All language subtitles for Bones (2005) - S08E10 - The Diamond in the Rough (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,573 --> 00:00:10,053 This is Palmer Heston 2 00:00:10,097 --> 00:00:13,839 in search of more paranormal abnormalities. 3 00:00:13,883 --> 00:00:17,713 Tonight, I'm coming to you live in the base of Dillinger Quarry, 4 00:00:17,756 --> 00:00:19,845 where, since the York murders of 1923, 5 00:00:19,889 --> 00:00:21,630 there have been numerous sightings of the paranormal. 6 00:00:21,673 --> 00:00:23,632 That's pretty scary, Palmer. 7 00:00:23,675 --> 00:00:26,069 Now some people say that the apparition is York's wife, 8 00:00:26,113 --> 00:00:28,158 looking for revenge...I totally agree with that. 9 00:00:28,202 --> 00:00:29,551 ...while others say it's York himself, 10 00:00:29,594 --> 00:00:31,074 searching for his mistress, 11 00:00:31,118 --> 00:00:33,120 still in love with her even though she killed him. 12 00:00:33,163 --> 00:00:35,209 And there's a full moon out tonight, which is perfect, 13 00:00:35,252 --> 00:00:36,732 because according to our documents, 14 00:00:36,775 --> 00:00:38,081 that's when the apparitions appear. 15 00:00:38,125 --> 00:00:39,778 [rustling]Who's there? 16 00:00:39,822 --> 00:00:41,084 It's the vengeful wife, man. 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,129 Do not cheat on your wife. 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,913 She will end you. 19 00:00:43,956 --> 00:00:46,133 [chattering]HESTON: Okay, it's an animal. 20 00:00:46,176 --> 00:00:47,873 But animals, 21 00:00:47,917 --> 00:00:49,875 as we know, are often precursors to the paranormal. 22 00:00:49,919 --> 00:00:51,573 Good save, Palmer. 23 00:00:51,616 --> 00:00:53,314 Hello? 24 00:00:53,357 --> 00:00:55,881 [eerie noises]Hello? 25 00:00:55,925 --> 00:00:58,145 Remember... 26 00:00:58,188 --> 00:00:59,972 fear is never your friend. 27 00:01:00,016 --> 00:01:01,800 Apparitions are always more afraid of you 28 00:01:01,844 --> 00:01:03,150 than you are of them. 29 00:01:03,193 --> 00:01:04,586 Hello? 30 00:01:07,502 --> 00:01:10,374 The a-apparition. 31 00:01:10,418 --> 00:01:12,333 [bleep] 32 00:01:12,376 --> 00:01:15,118 What the hell is that? 33 00:01:15,162 --> 00:01:18,121 Oh! Oh! Oh! 34 00:01:22,343 --> 00:01:24,388 Oh! What is... Holy crap. 35 00:01:24,432 --> 00:01:26,129 [chuckling] Oh, my God. 36 00:01:26,173 --> 00:01:27,913 Oh, this is amazing. 37 00:01:27,957 --> 00:01:30,307 This is unbelievable. 38 00:01:30,351 --> 00:01:32,831 I'm gonna win a [bleep] Emmy for this. 39 00:01:32,875 --> 00:01:34,877 SWEETS: Oh, my... 40 00:01:39,099 --> 00:01:40,230 What is that? 41 00:01:47,585 --> 00:01:50,197 Dr. Richards found traces of brucellosis 42 00:01:50,240 --> 00:01:52,416 in skeletal remains from the tenth century. 43 00:01:52,460 --> 00:01:54,853 The first known case; isn't that remarkable? 44 00:01:54,897 --> 00:01:56,377 Mm-hmm. 45 00:01:56,420 --> 00:01:58,205 Then you must understand my excitement. 46 00:01:58,248 --> 00:01:59,510 I do, yeah. 47 00:01:59,554 --> 00:02:01,295 You love your work. 48 00:02:01,338 --> 00:02:02,948 Well, what about you? 49 00:02:02,992 --> 00:02:05,342 You reconstruct the faces of murder victims 50 00:02:05,386 --> 00:02:07,257 as well as anyone in this country. 51 00:02:07,301 --> 00:02:09,041 That's the most depressing thing 52 00:02:09,085 --> 00:02:10,391 that anybody has ever said to me. 53 00:02:10,434 --> 00:02:12,349 I thought it was a compliment. 54 00:02:12,393 --> 00:02:14,395 When we met, I was an artist. 55 00:02:14,438 --> 00:02:16,353 I mean, imagine waking up 56 00:02:16,397 --> 00:02:18,747 one day and realizing that, for years, 57 00:02:18,790 --> 00:02:21,402 you haven't been doing anything close to what you love. 58 00:02:21,445 --> 00:02:22,838 I can't imagine that. 59 00:02:22,881 --> 00:02:24,666 I have to do this. It's who I am. 60 00:02:24,709 --> 00:02:26,624 So you're saying I'm not an artist. 61 00:02:26,668 --> 00:02:28,191 Not really. 62 00:02:28,235 --> 00:02:29,410 I didn't say that. 63 00:02:29,453 --> 00:02:32,239 No, I have a painting of yours; I love it. 64 00:02:32,282 --> 00:02:34,371 [phone rings]I know; I painted that eight years ago. 65 00:02:34,415 --> 00:02:36,460 Brennan. 66 00:02:38,245 --> 00:02:40,116 Okay, all right. 67 00:02:40,160 --> 00:02:42,031 Thank you. Be right there. 68 00:02:42,074 --> 00:02:44,381 The remains have finally been delivered to the lab. 69 00:02:44,425 --> 00:02:45,643 They need us there right away. 70 00:02:45,687 --> 00:02:47,123 Okay, you go. 71 00:02:47,167 --> 00:02:48,820 I'm just gonna finish my oatmeal. 72 00:02:48,864 --> 00:02:52,041 Perhaps you've just been working too hard. 73 00:02:52,084 --> 00:02:53,477 Fatigue can prevent the body 74 00:02:53,521 --> 00:02:55,436 from stimulating actin and myosin 75 00:02:55,479 --> 00:02:57,916 which can cause depression. 76 00:02:57,960 --> 00:02:59,266 Don't worry about me, sweetie. 77 00:02:59,309 --> 00:03:00,354 Honestly, I'm fine. 78 00:03:00,397 --> 00:03:02,269 You go. 79 00:03:02,312 --> 00:03:03,835 The remains are calling. 80 00:03:03,879 --> 00:03:06,055 I'm gonna stay here and finish up. 81 00:03:06,098 --> 00:03:07,317 Okay. 82 00:03:11,147 --> 00:03:13,802 I prefer to examine the remains where they were found. 83 00:03:13,845 --> 00:03:15,369 Don't have much of a choice here. 84 00:03:15,412 --> 00:03:17,632 I mean, the host made it part of his show to bring it here. 85 00:03:17,675 --> 00:03:19,503 I had a hard time getting him to leave. 86 00:03:19,547 --> 00:03:22,463 From the size of the skull and the arch of the maxilla, 87 00:03:22,506 --> 00:03:24,943 the victim appears to be a Caucasian female. 88 00:03:24,987 --> 00:03:27,598 Here, I thought the first thing we'd be talking about is why 89 00:03:27,642 --> 00:03:29,078 the victim is made of diamonds. 90 00:03:29,121 --> 00:03:30,645 Simple encrustation.Wow, she's beautiful. 91 00:03:30,688 --> 00:03:32,081 What are they?They're an impediment 92 00:03:32,124 --> 00:03:34,083 to our work.Are they gems? 93 00:03:34,126 --> 00:03:37,129 No, they're a mix of calcite, mica flakes, and prehnite. 94 00:03:37,173 --> 00:03:39,436 All pretty common in the quarry where she was found. 95 00:03:39,480 --> 00:03:41,046 Water runoff from the quarry's mining activity 96 00:03:41,090 --> 00:03:42,309 was filled with these crystals. 97 00:03:42,352 --> 00:03:43,484 Bored.SAROYAN: Which combined 98 00:03:43,527 --> 00:03:45,486 with the shallow creek water 99 00:03:45,529 --> 00:03:46,835 where the remains were? 100 00:03:46,878 --> 00:03:48,619 Really bored now, guys. I'm bored. 101 00:03:48,663 --> 00:03:50,491 Yeah, and in the heat, the water evaporated, 102 00:03:50,534 --> 00:03:52,971 which caused the crystals to stick to the bone. 103 00:03:53,015 --> 00:03:55,365 So shorts around the ankles, that would suggest... 104 00:03:55,409 --> 00:03:56,453 Sexual assault.Any estimate 105 00:03:56,497 --> 00:03:57,498 on time of death? 106 00:03:57,541 --> 00:03:59,195 Moisture and decomp aided 107 00:03:59,239 --> 00:04:00,544 by the scavengers in the area, 108 00:04:00,588 --> 00:04:02,285 could have removed the tissue in three days. 109 00:04:02,329 --> 00:04:03,460 Crystals wouldn't need any more 110 00:04:03,504 --> 00:04:04,722 than three days to form. 111 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 BRENNAN: All of this in six days. 112 00:04:06,507 --> 00:04:07,899 I'm impressed. Okay, look, 113 00:04:07,943 --> 00:04:09,423 T.O.D. is six days. 114 00:04:09,466 --> 00:04:12,121 How about an I.D.-- eh, cause of death? 115 00:04:12,164 --> 00:04:14,993 Determining cause of death is impossible until we remove 116 00:04:15,037 --> 00:04:16,299 all of these crystals. 117 00:04:16,343 --> 00:04:17,561 I'm on it. 118 00:04:17,605 --> 00:04:19,346 BOOTH: Whoa! 119 00:04:19,389 --> 00:04:20,738 Oh, man. 120 00:04:20,782 --> 00:04:22,479 The feet aren't quite right. 121 00:04:22,523 --> 00:04:23,872 There are remodeled fractures 122 00:04:23,915 --> 00:04:26,396 to the second metatarsals on both feet 123 00:04:26,440 --> 00:04:29,312 as well as evidence of os trigonum syndrome. 124 00:04:29,356 --> 00:04:30,531 BOOTH: Sayonara. 125 00:04:30,574 --> 00:04:31,662 I don't even like feet-- 126 00:04:31,706 --> 00:04:32,968 even when they're not falling off-- 127 00:04:33,011 --> 00:04:35,187 so, when you get a face, 128 00:04:35,231 --> 00:04:36,363 you get back to me, okay? 129 00:04:36,406 --> 00:04:37,755 [groans] 130 00:04:37,799 --> 00:04:40,323 It's all up to you now, dude. 131 00:04:40,367 --> 00:04:43,587 No problem. 132 00:04:43,631 --> 00:04:44,719 Oh! 133 00:05:26,587 --> 00:05:29,024 These are not in any way attractive. 134 00:05:29,067 --> 00:05:30,591 Look at the toenails. It's like somebody 135 00:05:30,634 --> 00:05:31,766 hit them with a hammer. 136 00:05:31,809 --> 00:05:34,029 I'm looking for an explanation for these. 137 00:05:34,072 --> 00:05:36,640 The victim's feet. 138 00:05:36,684 --> 00:05:39,600 Oh, sesamoiditis, metatarsalgia, tenosynovitis. 139 00:05:39,643 --> 00:05:42,429 26 bones in the feet, and every one of them has been damaged. 140 00:05:42,472 --> 00:05:44,039 Now that we have these X-rays, 141 00:05:44,082 --> 00:05:46,389 I can see exactly what we're dealing with here. 142 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 [chuckles] Torture?Remodeled fractures 143 00:05:48,435 --> 00:05:51,046 to the second metatarsals on both feet. 144 00:05:51,089 --> 00:05:54,223 These were caused by repetitive, slow, up-and-down movement. 145 00:05:54,266 --> 00:05:56,834 It's an injury common to athletes. 146 00:05:56,878 --> 00:05:58,488 Like gymnasts? 147 00:05:58,532 --> 00:05:59,620 Mm, or a dancer. 148 00:05:59,663 --> 00:06:01,448 Hmm. 149 00:06:01,491 --> 00:06:03,580 Well, let's look at the missing persons database 150 00:06:03,624 --> 00:06:06,453 and see if there's any missing gymnasts or dancers. 151 00:06:06,496 --> 00:06:09,760 You know, Angela, this reminds me 152 00:06:09,804 --> 00:06:12,415 of the fact that every occupation 153 00:06:12,459 --> 00:06:13,982 has its drawbacks. 154 00:06:14,025 --> 00:06:16,463 Are you trying to draw an analogy 155 00:06:16,506 --> 00:06:19,770 between me and the trashed-foot murder victim? 156 00:06:19,814 --> 00:06:23,078 Yes. Dancers give up a lot for their art. 157 00:06:23,121 --> 00:06:24,471 Yeah, in pursuit of their art. 158 00:06:24,514 --> 00:06:25,994 I'm not pursuing art. 159 00:06:26,037 --> 00:06:27,691 I'm-I'm pursuing murderers. 160 00:06:29,693 --> 00:06:32,914 That was really nice, though, sweetie-- you trying. 161 00:06:32,957 --> 00:06:35,133 I appreciate it. 162 00:06:35,177 --> 00:06:37,135 [computer chirps]Oh, hey. 163 00:06:37,179 --> 00:06:39,094 Katarina Wirz. 164 00:06:39,137 --> 00:06:40,617 Sounds like a dancer's name. 165 00:06:40,661 --> 00:06:42,880 Reported missing a week ago 166 00:06:42,924 --> 00:06:44,273 by Kendrick Mantorov. 167 00:06:44,316 --> 00:06:45,448 Is he her husband? 168 00:06:45,492 --> 00:06:47,798 No, looks like it's her partner. 169 00:06:47,842 --> 00:06:49,365 What kind of partner? 170 00:06:49,409 --> 00:06:52,455 ♪ Conversation's not my thing 171 00:06:52,499 --> 00:06:56,459 ♪ Small talk's not in my vocabulary ♪ 172 00:06:56,503 --> 00:06:59,506 ♪ But show me a woman who knows how to shake her stuff ♪ 173 00:06:59,549 --> 00:07:02,465 ♪ And you will hear me holler 174 00:07:02,509 --> 00:07:03,901 ♪ From the rooftop... 175 00:07:03,945 --> 00:07:06,295 Yes, that's me and Katarina 176 00:07:06,338 --> 00:07:09,472 at the Eastern Seaboard semi-finals. 177 00:07:09,516 --> 00:07:11,126 We won. 178 00:07:11,169 --> 00:07:13,476 We're very sorry for your loss, Mr. Mantorov. 179 00:07:13,520 --> 00:07:14,869 All week, I told people, only death 180 00:07:14,912 --> 00:07:16,261 would keep Katarina from practice. 181 00:07:16,305 --> 00:07:18,394 But she'd been off her game lately. 182 00:07:18,438 --> 00:07:20,483 So I'd hoped she'd just gave it up. 183 00:07:20,527 --> 00:07:21,658 Gave up dancing? 184 00:07:21,702 --> 00:07:23,486 It happens, you know? 185 00:07:23,530 --> 00:07:25,532 People just stop 186 00:07:25,575 --> 00:07:27,925 because suddenly, they want a real life. 187 00:07:27,969 --> 00:07:30,667 But not you. [chuckles] 188 00:07:30,711 --> 00:07:33,104 [sighs] No. 189 00:07:33,148 --> 00:07:35,672 Who wants a real life when you can dance? 190 00:07:35,716 --> 00:07:37,152 We couldn't find any of her family. 191 00:07:37,195 --> 00:07:38,675 Katarina's mother is in Germany. 192 00:07:38,719 --> 00:07:40,721 They aren't close. 193 00:07:40,764 --> 00:07:43,114 Now, Katarina changed continents 194 00:07:43,158 --> 00:07:44,638 just to dance with you. 195 00:07:44,681 --> 00:07:46,422 I'm good. 196 00:07:46,466 --> 00:07:48,511 Women would kill to be my partner. 197 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 Okay, well, I guess we're gonna have to take a hard look 198 00:07:50,687 --> 00:07:51,949 at your new partner then, huh? 199 00:07:51,993 --> 00:07:53,168 What? No. 200 00:07:53,211 --> 00:07:54,952 Blossom? 201 00:07:54,996 --> 00:07:56,519 That's ridiculous. 202 00:07:56,563 --> 00:07:57,564 Wait, you already have a new partner? 203 00:07:57,607 --> 00:07:59,174 Of course. 204 00:07:59,217 --> 00:08:00,784 Frankly, Blossom is even better than Katarina. 205 00:08:00,828 --> 00:08:02,525 Wow, you moved on quickly. 206 00:08:02,569 --> 00:08:03,657 I had to. 207 00:08:03,700 --> 00:08:05,572 The auditions end in three days. 208 00:08:05,615 --> 00:08:09,097 Katarina would not have wanted me to miss the opportunity 209 00:08:09,140 --> 00:08:10,402 just because of her. 210 00:08:10,446 --> 00:08:11,534 Auditions for what? 211 00:08:11,578 --> 00:08:13,188 Dance to the Top...?Yeah. 212 00:08:13,231 --> 00:08:14,624 The TV show. Yeah, yeah. 213 00:08:14,668 --> 00:08:16,539 Yeah. His story checked out. 214 00:08:16,583 --> 00:08:17,888 Our victim followed him here 215 00:08:17,932 --> 00:08:19,716 from Germany, three years ago. 216 00:08:19,760 --> 00:08:21,979 Now, Kendrick and Katarina had a nickname, 217 00:08:22,023 --> 00:08:23,154 Special K. 218 00:08:23,198 --> 00:08:24,547 Special K?Special K. 219 00:08:24,591 --> 00:08:26,593 They were the best competitive ballroom dancers 220 00:08:26,636 --> 00:08:28,420 from New York to Miami. 221 00:08:28,464 --> 00:08:30,553 This TV show was their first big shot 222 00:08:30,597 --> 00:08:31,554 at a lucrative payday. 223 00:08:31,598 --> 00:08:33,382 Wow. They sleep together? 224 00:08:33,425 --> 00:08:35,427 No, but he's not gay, if that's what you're thinking. 225 00:08:35,471 --> 00:08:36,733 I didn't think that all, you know, 226 00:08:36,777 --> 00:08:38,256 male dancers were gay. 227 00:08:38,300 --> 00:08:39,606 I wasn't suggesting that at all. 228 00:08:39,649 --> 00:08:40,955 Why would you say something like that? 229 00:08:40,998 --> 00:08:42,217 Common stereotype. 230 00:08:42,260 --> 00:08:44,480 Well, anyway, 231 00:08:44,524 --> 00:08:46,438 Katarina was killed during a sexual assault, right? 232 00:08:46,482 --> 00:08:47,657 Right, mm-hmm. 233 00:08:47,701 --> 00:08:49,703 So maybe all this time getting close to her, 234 00:08:49,746 --> 00:08:53,228 he makes a move, she says no, he snaps, kills her. 235 00:08:53,271 --> 00:08:54,446 Maybe. 236 00:08:54,490 --> 00:08:55,839 Maybe. 237 00:08:55,883 --> 00:08:58,146 I don't get dancing as a profession. 238 00:08:58,189 --> 00:09:01,584 Look, I, uh, put myself through college teaching dance. 239 00:09:01,628 --> 00:09:02,803 Seriously? 240 00:09:02,846 --> 00:09:04,674 Yeah, seriously. 30 bucks an hour. 241 00:09:04,718 --> 00:09:05,806 Oh, being a stripper? 242 00:09:05,849 --> 00:09:07,285 No, not being a stripper. 243 00:09:07,329 --> 00:09:09,244 I was teaching actual dance, Sweets. 244 00:09:09,287 --> 00:09:10,854 So this guy, Kendrick, 245 00:09:10,898 --> 00:09:13,204 he's a good enough dancer 246 00:09:13,248 --> 00:09:15,206 that somebody would kill to partner with him? 247 00:09:15,250 --> 00:09:17,208 Yeah, number one male dancer on the Eastern Seaboard. 248 00:09:17,252 --> 00:09:20,690 I can't actually picture you taking dance lessons. 249 00:09:20,734 --> 00:09:22,692 Well, my mom taught me. 250 00:09:22,736 --> 00:09:25,521 She was a dancer. 251 00:09:25,565 --> 00:09:27,479 Your mom was a dancer, and she taught you to dance. 252 00:09:27,523 --> 00:09:29,743 Yeah, it was something that we did together. 253 00:09:31,092 --> 00:09:33,268 Yeah, she would put me on her feet and we would 254 00:09:33,311 --> 00:09:34,704 get the rhythm down.Anyways, 255 00:09:34,748 --> 00:09:35,879 I got older, 256 00:09:35,923 --> 00:09:38,403 and I... I was good enough to teach. 257 00:09:38,447 --> 00:09:39,622 Teach older women? 258 00:09:39,666 --> 00:09:40,797 Mostly. 259 00:09:40,841 --> 00:09:42,059 A lot of wandering hands. 260 00:09:42,103 --> 00:09:43,408 Well, they would get tired 261 00:09:43,452 --> 00:09:44,888 or they would lose their balance. 262 00:09:44,932 --> 00:09:47,238 Yeah, you were a gigolo.Now, stop. 263 00:09:47,282 --> 00:09:49,501 You were a gigolo for 30 bucks an hour.Simmer down, sport. 264 00:09:49,545 --> 00:09:51,286 Okay, let's just try and solve a murder. 265 00:09:51,329 --> 00:09:52,548 Oh, yeah. Yeah, yeah. 266 00:09:52,592 --> 00:09:55,551 To a motive-- well, stakes are high. 267 00:09:55,595 --> 00:09:57,684 You get on Dance to the Top, you stand to collect 268 00:09:57,727 --> 00:09:59,468 a minimum of half a million dollars. 269 00:09:59,511 --> 00:10:01,252 You win, you get maybe ten times that 270 00:10:01,296 --> 00:10:04,691 in endorsements and the subsequent tour. 271 00:10:04,734 --> 00:10:06,475 You know, the whole reason that I taught, 272 00:10:06,518 --> 00:10:08,042 you know, older women was because, you know, 273 00:10:08,085 --> 00:10:09,304 the young ones, they didn't want 274 00:10:09,347 --> 00:10:10,305 to learn the foxtrot. 275 00:10:10,348 --> 00:10:11,698 [laughs] You were a gigolo. 276 00:10:11,741 --> 00:10:13,308 Don't even go there. 277 00:10:13,351 --> 00:10:16,137 Stop. Order your soup. 278 00:10:20,489 --> 00:10:22,099 Oh, God. 279 00:10:22,143 --> 00:10:24,362 What's happening here? 280 00:10:24,406 --> 00:10:27,844 I found something amazing. 281 00:10:27,888 --> 00:10:29,498 A friend who never contradicts you? 282 00:10:29,541 --> 00:10:32,109 No, an explanation aside from sexual assault 283 00:10:32,153 --> 00:10:33,894 to explain the victim's disarrayed clothing. 284 00:10:33,937 --> 00:10:35,112 Does it involve maggots? 285 00:10:35,156 --> 00:10:36,331 Yeah. Hey, check this out. 286 00:10:36,374 --> 00:10:37,680 These maggots-- right?-- 287 00:10:37,724 --> 00:10:40,291 they have moved these shorts from here 288 00:10:40,335 --> 00:10:43,730 6.3 centimeters to there in four hours. 289 00:10:43,773 --> 00:10:44,687 Oh. 290 00:10:44,731 --> 00:10:46,123 Yeah, so simple math... 291 00:10:46,167 --> 00:10:47,690 No, I get it. 292 00:10:47,734 --> 00:10:49,518 Your critters had more than enough time 293 00:10:49,561 --> 00:10:51,085 to pants the victim. Yeah. 294 00:10:51,128 --> 00:10:53,914 Insect activity mimicked sexual disarray clothing patterns. 295 00:10:53,957 --> 00:10:55,785 We can adjust the profile of the murderer. 296 00:10:55,829 --> 00:10:57,613 I'll tell Sweets. 297 00:10:57,657 --> 00:11:00,834 Any ideas on removing the crystals from the skeleton? 298 00:11:00,877 --> 00:11:03,401 Not really.Because that's more important 299 00:11:03,445 --> 00:11:04,533 than your maggots. 300 00:11:04,576 --> 00:11:06,622 Says who?Dr. Brennan. 301 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 Undercover?Yeah. 302 00:11:13,368 --> 00:11:15,762 Oh, I love going undercover! Why? 303 00:11:15,805 --> 00:11:17,720 Because it's fun and exciting. 304 00:11:17,764 --> 00:11:18,895 No, I mean why does Sweets think 305 00:11:18,939 --> 00:11:20,767 that we have to work undercover? 306 00:11:20,810 --> 00:11:23,117 Because the Dance To The Top auditions end in three days. 307 00:11:23,160 --> 00:11:24,858 We get to go undercover as dancers? 308 00:11:24,901 --> 00:11:27,121 Seriously, why are the so important to us? 309 00:11:27,164 --> 00:11:29,776 Well, the best motive for killing Katarina Wirz is that 310 00:11:29,819 --> 00:11:31,429 she and her partner were the surefire winners. 311 00:11:31,473 --> 00:11:32,996 Ballroom dancing! I've watched that on TV. 312 00:11:33,040 --> 00:11:35,390 I can do that. I'll teach you how. 313 00:11:35,433 --> 00:11:36,870 It'll be fun, Booth.[chuckles] 314 00:11:36,913 --> 00:11:38,349 She doesn't know? 315 00:11:38,393 --> 00:11:39,655 Know what? 316 00:11:39,699 --> 00:11:41,352 Booth was a dance teacher. 317 00:11:41,396 --> 00:11:43,659 [laughs] That does not sound true. 318 00:11:43,703 --> 00:11:46,357 Okay, A] Bones, you can't learn how to dance 319 00:11:46,401 --> 00:11:48,969 by watching somebody on TV, and it is true. 320 00:11:49,012 --> 00:11:50,884 And, B] Sweets, why do we have to go undercover? 321 00:11:50,927 --> 00:11:52,189 Why can't I just, you know, 322 00:11:52,233 --> 00:11:53,930 just flash the badge and ask questions? 323 00:11:53,974 --> 00:11:56,367 If the killer was motivated enough to kill Katarina 324 00:11:56,411 --> 00:11:58,892 to win the competition, why stop at her? 325 00:11:58,935 --> 00:12:00,937 You mean her partner, the other K, is in danger? 326 00:12:00,981 --> 00:12:02,591 Or his new partner. 327 00:12:02,634 --> 00:12:04,636 Keep an eye on 'em, catch the murderer. 328 00:12:04,680 --> 00:12:07,204 I learned to how play tennis by watching Wimbledon on TV. 329 00:12:07,248 --> 00:12:09,250 [scoffs] Bones, you can't dance. 330 00:12:09,293 --> 00:12:10,642 I beg to differ. 331 00:12:10,686 --> 00:12:12,601 Okay, you even said it yourself. 332 00:12:12,644 --> 00:12:14,211 You know, you have that whole asymmetrical thing... 333 00:12:14,255 --> 00:12:16,257 Oh. That sounds personal. 334 00:12:16,300 --> 00:12:19,042 It's an asymmetrical development of my left iliac crest, 335 00:12:19,086 --> 00:12:22,872 which is only a problem for ballet, not for ballroom. 336 00:12:22,916 --> 00:12:24,482 You know what? You should offer him 30 bucks. 337 00:12:24,526 --> 00:12:25,919 He'll dance with anyone for 30 bucks. 338 00:12:25,962 --> 00:12:28,182 I will give you 100 bucks if we can go undercover. 339 00:12:28,225 --> 00:12:29,444 Kendrick Mantorov is either your killer 340 00:12:29,487 --> 00:12:30,793 or a possible target. 341 00:12:30,837 --> 00:12:31,881 Getting close to him makes sense. 342 00:12:31,925 --> 00:12:33,143 Makes sense.Makes sense. 343 00:12:33,187 --> 00:12:34,536 Fine! 344 00:12:35,842 --> 00:12:36,886 All right. 345 00:12:40,716 --> 00:12:42,849 [low, indistinct conversations] 346 00:12:42,892 --> 00:12:45,808 Excuse me. Buck and Wanda Moosejaw. 347 00:12:45,852 --> 00:12:46,940 We want to dance to the top. 348 00:12:46,983 --> 00:12:48,811 Yeah, everybody does. 349 00:12:48,855 --> 00:12:50,291 But they usually just end up crying 350 00:12:50,334 --> 00:12:51,901 onto their spangly clothes. 351 00:12:51,945 --> 00:12:53,424 We have been dancing for years. 352 00:12:53,468 --> 00:12:55,557 You won't see any crying from us. 353 00:12:56,558 --> 00:12:57,864 Right. 354 00:12:57,907 --> 00:13:00,388 Sign here and here, here and here. 355 00:13:00,431 --> 00:13:02,042 Wanda. 356 00:13:02,085 --> 00:13:04,174 Hm! We are absolving them of responsibility 357 00:13:04,218 --> 00:13:06,176 in the event of our death. 358 00:13:06,220 --> 00:13:08,700 Standard release-- you want to dance to the top or not? 359 00:13:08,744 --> 00:13:11,529 Okay, I'll be Contestant A. 360 00:13:14,228 --> 00:13:16,099 Oh! 361 00:13:16,143 --> 00:13:17,013 [entry gate blips] 362 00:13:17,057 --> 00:13:19,059 Hey! 363 00:13:19,102 --> 00:13:22,323 I... I was, I was being as gentle as I could, 364 00:13:22,366 --> 00:13:24,325 and look, Dr. Brennan's gonna fire me. 365 00:13:24,368 --> 00:13:26,196 What do you want me to do?Help me. 366 00:13:26,240 --> 00:13:27,676 All right, okay. 367 00:13:27,719 --> 00:13:30,026 What we're dealing with here is nucleation. 368 00:13:30,070 --> 00:13:31,854 Octadecyldimethyl ammonium chloride. 369 00:13:31,898 --> 00:13:33,856 Now, bone is an ideal surface 370 00:13:33,900 --> 00:13:36,076 for crystalline solute particles to adhere and grow. 371 00:13:36,119 --> 00:13:37,642 All I heard there is 372 00:13:37,686 --> 00:13:39,427 that you want me to get fired. 373 00:13:39,470 --> 00:13:41,733 Hey, come on, don't put that on me. 374 00:13:41,777 --> 00:13:44,084 You're the king of the lab. 375 00:13:44,127 --> 00:13:45,955 Or at least you used to be. 376 00:13:45,999 --> 00:13:48,305 Apparently, now you're just another clueless tech. 377 00:13:48,349 --> 00:13:51,091 Okay, all right, I see what you're doing there, 378 00:13:51,134 --> 00:13:53,354 and I'm far too evolved for it to work. 379 00:13:53,397 --> 00:13:54,485 I had to try. 380 00:13:54,529 --> 00:13:55,486 Why don't you try just focusing 381 00:13:55,530 --> 00:13:57,097 on figuring out cause of death? 382 00:13:57,140 --> 00:13:58,272 That's why I need you to help me 383 00:13:58,315 --> 00:13:59,708 get these damn crystals off. 384 00:13:59,751 --> 00:14:01,144 Fine. 385 00:14:01,188 --> 00:14:03,059 I'm up for the challenge. 386 00:14:04,626 --> 00:14:06,584 This is gonna be fun. 387 00:14:06,628 --> 00:14:08,586 Oh, yeah. 388 00:14:10,937 --> 00:14:12,590 BOOTH: Four beat, slow... 389 00:14:12,634 --> 00:14:15,680 quick, quick rhythm with a hip-sway over a standing leg. 390 00:14:15,724 --> 00:14:18,118 Okay, I like the rumba. 391 00:14:18,161 --> 00:14:19,075 Yeah, so did my students. 392 00:14:19,119 --> 00:14:20,990 It was the dance of passion. 393 00:14:21,034 --> 00:14:23,079 I find it quite exciting that you were a rumba teacher. 394 00:14:23,123 --> 00:14:24,254 This is a case, Wanda. 395 00:14:24,298 --> 00:14:26,039 I know, but I think we can win this, too. 396 00:14:26,082 --> 00:14:27,779 Give me a second to put the music on. 397 00:14:27,823 --> 00:14:29,912 Don't forget to shift your weight, you know, 398 00:14:29,956 --> 00:14:31,261 through the heel with the hip action. 399 00:14:31,305 --> 00:14:32,915 Okay.[jazz begins playing] 400 00:14:32,959 --> 00:14:34,569 One, two, three. 401 00:14:34,612 --> 00:14:36,397 Come here. Ready? Okay. 402 00:14:36,440 --> 00:14:38,268 Uh, I think I've got it. 403 00:14:38,312 --> 00:14:39,966 You think so?I think I've got it. 404 00:14:40,009 --> 00:14:41,924 Really? 405 00:14:41,968 --> 00:14:42,925 BRENNAN: Isn't that Kendrick? 406 00:14:42,969 --> 00:14:44,796 That must be his new partner. 407 00:14:44,840 --> 00:14:46,929 Wow, they're good. What are you doing? 408 00:14:46,973 --> 00:14:48,104 What she's doing. 409 00:14:48,148 --> 00:14:50,977 You see, I can observe her movements, 410 00:14:51,020 --> 00:14:52,500 assign the proper kinesthetic awareness... 411 00:14:52,543 --> 00:14:54,110 Whoa, Bones! 412 00:14:54,154 --> 00:14:56,199 ...translate that to my own musculature,Okay. 413 00:14:56,243 --> 00:14:58,506 and then mimic her exactly. 414 00:14:58,549 --> 00:14:59,550 Right, okay.See? It's easy. 415 00:14:59,594 --> 00:15:01,161 I told you I can do this. 416 00:15:01,204 --> 00:15:04,425 How hard is it to deliver the correct protein shake?! 417 00:15:04,468 --> 00:15:06,514 Are you trying to ruin my daughter's chances here? 418 00:15:06,557 --> 00:15:08,168 No. I'm just delivering what they gave me. 419 00:15:08,211 --> 00:15:09,517 Is someone paying you to do this? 420 00:15:09,560 --> 00:15:10,866 Is someone trying to sabotage my daughter? 421 00:15:10,910 --> 00:15:12,955 Because if they are, I will kill them. 422 00:15:12,999 --> 00:15:14,870 I will slit their throat!Stop it! 423 00:15:14,914 --> 00:15:16,350 Perhaps I should talk to her. 424 00:15:16,393 --> 00:15:17,960 YOUNG WOMAN: Tommy, I'm sorry. 425 00:15:18,004 --> 00:15:19,135 She gets crazy. 426 00:15:19,179 --> 00:15:19,962 Just, just go. 427 00:15:20,006 --> 00:15:22,225 You heard her. Go! 428 00:15:22,269 --> 00:15:23,661 YOUNG WOMAN: Sorry, Tommy. 429 00:15:23,705 --> 00:15:26,882 Now, Rocko, Laila... 430 00:15:26,926 --> 00:15:28,188 [passionate music plays] 431 00:15:28,231 --> 00:15:29,232 Dance! 432 00:15:34,411 --> 00:15:36,631 BOOTH: Wow. Okay, they are good. 433 00:15:36,674 --> 00:15:38,546 Well, with Katarina out of the way, 434 00:15:38,589 --> 00:15:39,895 they could win this thing. 435 00:15:39,939 --> 00:15:42,158 They're good, too. Uh-oh. 436 00:15:51,211 --> 00:15:52,212 Ooh! 437 00:15:55,084 --> 00:15:56,999 Hey. How's it coming? 438 00:15:57,043 --> 00:15:59,132 Uh, not well. 439 00:15:59,175 --> 00:16:02,048 I'm not even sure that I want it to. 440 00:16:02,091 --> 00:16:03,049 Oh. 441 00:16:03,092 --> 00:16:04,615 You want the killer to get away? 442 00:16:04,659 --> 00:16:06,487 Interesting new take on your job. 443 00:16:06,530 --> 00:16:09,185 Look at these X-rays. 444 00:16:09,229 --> 00:16:11,492 They're beautiful. 445 00:16:11,535 --> 00:16:13,146 Okay. I can see that. 446 00:16:13,189 --> 00:16:14,669 That's not really what we're about here, but... 447 00:16:14,712 --> 00:16:16,497 Yeah, I know. 448 00:16:16,540 --> 00:16:20,022 I'm being asked to turn something beautiful 449 00:16:20,066 --> 00:16:21,067 into something ugly. 450 00:16:21,110 --> 00:16:23,634 I started out trying 451 00:16:23,678 --> 00:16:26,028 to bring more beauty into the world, not less. 452 00:16:26,072 --> 00:16:29,162 I understand that this job can be stressful, Angela. 453 00:16:29,205 --> 00:16:30,641 This isn't about stress. 454 00:16:30,685 --> 00:16:32,295 No one does this job better than you. 455 00:16:32,339 --> 00:16:33,818 That's not what Brennan said. 456 00:16:33,862 --> 00:16:35,733 She said I'm as good as anyone. 457 00:16:35,777 --> 00:16:37,953 And that's true. 458 00:16:37,997 --> 00:16:41,087 So maybe somebody else should take over. 459 00:16:41,130 --> 00:16:43,480 I know it can be frustrating not getting results right away. 460 00:16:43,524 --> 00:16:46,701 But it's not about results. 461 00:16:46,744 --> 00:16:48,137 I'm-I'm an artist, Cam. 462 00:16:48,181 --> 00:16:49,878 And these murders, 463 00:16:49,921 --> 00:16:51,445 it's made me forget that. 464 00:16:51,488 --> 00:16:54,056 If you need some time off, 465 00:16:54,100 --> 00:16:56,058 I'm sure that we can work something out. 466 00:16:57,451 --> 00:16:59,235 But right now, we really do need... 467 00:16:59,279 --> 00:17:02,064 I know. I am on it. 468 00:17:03,152 --> 00:17:04,849 But none of the X-rays 469 00:17:04,893 --> 00:17:07,983 that I've reconstructed show any injuries at all. 470 00:17:08,027 --> 00:17:09,506 So, if I were you, 471 00:17:09,550 --> 00:17:12,161 I'd... I'd put my money on Hodgins or Wendell. 472 00:17:19,734 --> 00:17:22,128 [upbeat music playing] 473 00:17:25,957 --> 00:17:27,872 Oh, you're good, you're good, 474 00:17:27,916 --> 00:17:29,787 but your balance was just a little off 475 00:17:29,831 --> 00:17:31,137 on that last turn. 476 00:17:31,180 --> 00:17:32,616 You might want to try this. 477 00:17:33,617 --> 00:17:35,924 Go away. I'm not talking. 478 00:17:35,967 --> 00:17:37,665 Right. Just trying to be friendly. 479 00:17:37,708 --> 00:17:40,146 One dancer's tip...[groans] 480 00:17:40,189 --> 00:17:41,538 ...to another. 481 00:17:41,582 --> 00:17:43,105 I'm Buck. 482 00:17:43,149 --> 00:17:45,368 This is a competition. I'm not talking. 483 00:17:45,412 --> 00:17:47,283 Right, competition. 484 00:17:47,327 --> 00:17:48,719 You're competitive. I like that. 485 00:17:48,763 --> 00:17:50,678 You like to win.Not talking. 486 00:17:50,721 --> 00:17:52,114 So, how's Kendrick? 487 00:17:52,158 --> 00:17:54,595 Shame what happened to his last partner. 488 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 Not talking. 489 00:17:56,162 --> 00:17:57,989 Hey, so I've heard! 490 00:18:01,341 --> 00:18:04,387 Is he nervous the same thing's gonna happen to him? 491 00:18:04,431 --> 00:18:05,780 Are you making a threat? 492 00:18:05,823 --> 00:18:08,348 Huh? No.Sounded like it, you creep. 493 00:18:08,391 --> 00:18:10,219 And don't threaten my partner. 494 00:18:10,263 --> 00:18:12,221 You sucked. 495 00:18:12,265 --> 00:18:14,093 Hah! You wish! 496 00:18:18,314 --> 00:18:21,230 No one has ever attempted anything like this before. 497 00:18:21,274 --> 00:18:22,840 Which is why we are testing this on 498 00:18:22,884 --> 00:18:24,277 a fake skeleton first. 499 00:18:24,320 --> 00:18:27,802 So, how exactly are you hoping this will work? 500 00:18:27,845 --> 00:18:30,196 Well, based on my calculations, vibrating a solution 501 00:18:30,239 --> 00:18:33,199 of ammonia and detergent through a rapidly changing array 502 00:18:33,242 --> 00:18:36,289 of frequencies should dislodge the crystals from the bones. 503 00:18:36,332 --> 00:18:37,420 Should. 504 00:18:37,464 --> 00:18:38,508 You start with a theory, right? 505 00:18:38,552 --> 00:18:40,249 That's the theory. 506 00:18:40,293 --> 00:18:42,338 The trick is going to be to dislodge the crystals 507 00:18:42,382 --> 00:18:43,339 and not the bones. 508 00:18:43,383 --> 00:18:45,820 Watch this. 509 00:18:47,300 --> 00:18:48,518 Uh-oh...woop... 510 00:18:48,562 --> 00:18:50,346 Oh... 511 00:18:50,390 --> 00:18:51,434 Whoa, whoa! No! 512 00:18:51,478 --> 00:18:53,219 BOTH: Oh! Oh! 513 00:18:53,262 --> 00:18:55,830 Whoa, whoa... 514 00:19:02,663 --> 00:19:04,360 Oh, great. 515 00:19:09,583 --> 00:19:11,193 [pop song playing] 516 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 ♪ Let's go 517 00:19:12,716 --> 00:19:14,196 ♪ Are you ready for me? 518 00:19:14,240 --> 00:19:16,416 ♪ I am waiting for you 519 00:19:16,459 --> 00:19:20,681 ♪ I'm so ready to go, don't care what you do ♪ 520 00:19:20,724 --> 00:19:25,642 ♪ Turn your back on me, it'll get back to you... ♪ 521 00:19:25,686 --> 00:19:27,383 Your mother seems very devoted. 522 00:19:27,427 --> 00:19:30,647 Oh, uh, she's, she's just a frustrated dancer. 523 00:19:30,691 --> 00:19:32,214 She doesn't mean anything. 524 00:19:32,258 --> 00:19:34,782 I understand. In many maternal societies, 525 00:19:34,825 --> 00:19:37,306 young women are forced to perform 526 00:19:37,350 --> 00:19:39,221 to raise the stature of their mothers. 527 00:19:39,265 --> 00:19:41,702 In one primitive tribe, the mothers 528 00:19:41,745 --> 00:19:43,486 would kill other young females 529 00:19:43,530 --> 00:19:44,922 who were perceived to be threats. 530 00:19:44,966 --> 00:19:46,881 Why are you telling me that? 531 00:19:46,924 --> 00:19:49,144 I have a lot of fun stories like that-- I'm Wanda. 532 00:19:49,188 --> 00:19:51,190 Laila. 533 00:19:53,322 --> 00:19:55,672 Buck and I are doing the rumba. 534 00:19:55,716 --> 00:19:58,414 Ooh... 535 00:19:58,458 --> 00:20:01,025 It's a very sexual dance. 536 00:20:01,069 --> 00:20:03,941 Well, I guess I know who my competition is. 537 00:20:03,985 --> 00:20:05,073 Yes, you do. 538 00:20:05,116 --> 00:20:06,117 Get away from her! 539 00:20:06,161 --> 00:20:07,467 Oh, we we're just talking. 540 00:20:07,510 --> 00:20:08,859 Not to my daughter, you're not. 541 00:20:08,903 --> 00:20:10,861 Mama!Keep quiet, Laila! 542 00:20:10,905 --> 00:20:12,907 I'm a mother, so I understand. 543 00:20:12,950 --> 00:20:14,735 That's a beautiful dress, by the way. 544 00:20:14,778 --> 00:20:17,477 My hands are numb from sewing, because I love my daughter. 545 00:20:17,520 --> 00:20:19,087 You, I hate. 546 00:20:19,130 --> 00:20:21,742 I imagine you felt the same way about Katarina. 547 00:20:21,785 --> 00:20:23,874 She must have been quite a threat. 548 00:20:23,918 --> 00:20:26,312 Unless you want to end up like her, you'll walk away now! 549 00:20:26,355 --> 00:20:27,965 Mama, stop it! 550 00:20:28,009 --> 00:20:29,097 Katarina was my friend. 551 00:20:29,140 --> 00:20:31,273 We... we-we trained together. 552 00:20:31,317 --> 00:20:32,883 Katarina just wanted to steal your secrets. 553 00:20:32,927 --> 00:20:34,102 She didn't like you. 554 00:20:34,145 --> 00:20:35,756 She was my friend, Mom! 555 00:20:37,714 --> 00:20:39,238 Now look what you've done! 556 00:20:42,328 --> 00:20:43,633 So? 557 00:20:43,677 --> 00:20:45,069 Well, all indications are 558 00:20:45,113 --> 00:20:46,506 that the mother is capable of murder. 559 00:20:46,549 --> 00:20:49,073 Right. But nothing more than a suspicion? 560 00:20:49,117 --> 00:20:50,379 Well, she's a good seamstress. 561 00:20:50,423 --> 00:20:51,772 That's a fact. 562 00:20:51,815 --> 00:20:53,382 So we're no closer than before. 563 00:20:53,426 --> 00:20:56,167 Until we have some definitive cause of death, 564 00:20:56,211 --> 00:20:57,343 I'm afraid you're right. 565 00:20:57,386 --> 00:20:59,519 So we might as well practice. Huh? 566 00:20:59,562 --> 00:21:02,739 We've entered a competition; I take that very seriously. 567 00:21:02,783 --> 00:21:03,784 Right... [sighs] 568 00:21:04,959 --> 00:21:07,309 Now one, two, three, go. 569 00:21:07,353 --> 00:21:09,311 No, no, it's a one-two quick step. 570 00:21:09,355 --> 00:21:10,530 One, two... 571 00:21:10,573 --> 00:21:12,445 One-two quick step over a hip swing. 572 00:21:12,488 --> 00:21:13,968 Watch it bounce-- hip swing. 573 00:21:14,011 --> 00:21:16,536 Give me more of those crunch... crunch... 574 00:21:20,453 --> 00:21:21,758 Is this gonna work, Dr. Hodgins? 575 00:21:21,802 --> 00:21:23,456 All of my calculations have been double-checked, 576 00:21:23,499 --> 00:21:24,587 so, theoretically. 577 00:21:24,631 --> 00:21:26,241 Practically, not theoretically. 578 00:21:26,285 --> 00:21:27,460 If this destroys the bones, 579 00:21:27,503 --> 00:21:29,375 all hope of solving this case is lost. 580 00:21:29,418 --> 00:21:31,333 Well, you don't really have to put it like that. 581 00:21:31,377 --> 00:21:33,683 I guess I'm just a plain-spoken cowboy. 582 00:21:33,727 --> 00:21:35,903 Hey, you were confident ten minutes ago. 583 00:21:35,946 --> 00:21:37,339 You said this wouldn't compromise the remains.I'm confident, okay? 584 00:21:37,383 --> 00:21:39,385 The remains have been soaked long enough 585 00:21:39,428 --> 00:21:40,908 to dislodge to dislodge the initial...Great. Then let's go for it. 586 00:21:40,951 --> 00:21:42,953 No! Okay, just remember, 587 00:21:42,997 --> 00:21:44,520 no one's perfect, okay? 588 00:21:48,481 --> 00:21:50,613 Eight seconds... 589 00:21:58,404 --> 00:22:00,231 HODGINS: Any bones breaking off? 590 00:22:00,275 --> 00:22:02,582 BRAY: None so far. 591 00:22:02,625 --> 00:22:03,365 [machine powering down] 592 00:22:03,409 --> 00:22:06,412 We did it. 593 00:22:06,455 --> 00:22:07,630 [laughing] 594 00:22:07,674 --> 00:22:09,589 Wow, we can finally solve this case. 595 00:22:09,632 --> 00:22:12,418 Mm-hmm. Told you. 596 00:22:17,031 --> 00:22:19,947 BRAY: Good afternoon, Dr. Brennan. 597 00:22:19,990 --> 00:22:22,384 Um, should I ask? [clears throat] 598 00:22:22,428 --> 00:22:24,821 I'm undercover and I should be practicing-- what's so important? 599 00:22:24,865 --> 00:22:27,215 Uh, would you please take a look at the victim's teeth? 600 00:22:27,258 --> 00:22:29,260 You mean a photograph of the victim's teeth? 601 00:22:29,304 --> 00:22:30,305 Uh, yes, yes. 602 00:22:30,349 --> 00:22:31,393 The distinction is important. 603 00:22:31,437 --> 00:22:32,742 Uh, yes, I'm sorry. 604 00:22:32,786 --> 00:22:35,049 Um, on the outside of the tooth, the crystals formed 605 00:22:35,092 --> 00:22:36,572 along the gum line, but on the lingual surface... 606 00:22:36,616 --> 00:22:37,573 A lot more, yes. 607 00:22:37,617 --> 00:22:39,314 Good work. 608 00:22:39,358 --> 00:22:41,229 Uh, Dr. Brennan, obviously, that means something to you, 609 00:22:41,272 --> 00:22:42,622 but I don't see it. 610 00:22:42,665 --> 00:22:45,233 The enamel on the lingual surface was eroded, 611 00:22:45,276 --> 00:22:47,104 exposing the dentin and... 612 00:22:47,148 --> 00:22:49,019 Giving better purchase to the crystals. 613 00:22:49,063 --> 00:22:51,282 Most likely caused by...? 614 00:22:51,326 --> 00:22:53,284 Oh, uh, a quiz, I guess. 615 00:22:53,328 --> 00:22:56,070 Um, I guess... uh... 616 00:22:56,113 --> 00:22:57,637 I don't know... um, stomach acid? 617 00:22:57,680 --> 00:22:59,421 Uh, all right-- what would cause that? 618 00:22:59,465 --> 00:23:00,466 Uh, bulimia? 619 00:23:00,509 --> 00:23:01,902 Possible, 620 00:23:01,945 --> 00:23:03,599 but let's do a histological review to see 621 00:23:03,643 --> 00:23:04,861 if there are any other indicators 622 00:23:04,905 --> 00:23:06,472 of an eating disorder. 623 00:23:06,515 --> 00:23:08,430 Cause of death would be much more helpful 624 00:23:08,474 --> 00:23:10,476 than a chronic ailment, Mr. Bray. 625 00:23:10,519 --> 00:23:12,216 I think I found that, Dr. Brennan. 626 00:23:12,260 --> 00:23:14,828 Fracture and displacement of the C-2, 627 00:23:14,871 --> 00:23:17,134 and injuries of the C-4 and C-5. 628 00:23:17,178 --> 00:23:19,049 SAROYAN: Her neck was twisted till it broke. 629 00:23:19,093 --> 00:23:23,619 This is a... good look. 630 00:23:23,663 --> 00:23:25,229 You going to the hootenanny later? 631 00:23:25,273 --> 00:23:27,449 No, hootenanny is an informal gathering 632 00:23:27,493 --> 00:23:29,233 for singing and dancing. 633 00:23:29,277 --> 00:23:31,801 I am training for an extremely rigorous 634 00:23:31,845 --> 00:23:33,499 ballroom dance competition. 635 00:23:33,542 --> 00:23:34,891 Oh. 636 00:23:34,935 --> 00:23:36,632 Booth and I intend to win the rumba competition. 637 00:23:36,676 --> 00:23:39,069 And catch a murderer? 638 00:23:39,113 --> 00:23:42,899 Yes, of course-- that's the main objective. 639 00:23:48,862 --> 00:23:49,819 Wow. 640 00:23:49,863 --> 00:23:53,388 Just go with it. 641 00:23:55,956 --> 00:23:59,655 ♪ 642 00:23:59,699 --> 00:24:00,656 Kendrick? 643 00:24:00,700 --> 00:24:01,875 Yeah. 644 00:24:01,918 --> 00:24:03,572 Kendrick Mantorov? 645 00:24:03,616 --> 00:24:05,400 Buddy, really? 646 00:24:05,444 --> 00:24:07,533 How many Kendricks do you know in the ballroom dancing game? 647 00:24:07,576 --> 00:24:09,186 'Cause I have to ask you a question. 648 00:24:09,230 --> 00:24:11,101 This is a competition, pal. 649 00:24:11,145 --> 00:24:13,495 Why would I help you?It's not about the competition. 650 00:24:13,539 --> 00:24:15,628 Okay?All right, shoot. 651 00:24:15,671 --> 00:24:17,064 Oh, it's about my partner. 652 00:24:17,107 --> 00:24:18,195 She's not really that good. 653 00:24:18,239 --> 00:24:20,067 Yeah, I've seen her. 654 00:24:20,110 --> 00:24:21,938 My advice-- lots of practice. 655 00:24:21,982 --> 00:24:23,157 Right. 656 00:24:27,117 --> 00:24:29,380 Whoa, we practice. 657 00:24:29,424 --> 00:24:31,687 We practice, but you know how it is. 658 00:24:31,731 --> 00:24:33,123 She's at the top of her game. 659 00:24:33,167 --> 00:24:35,865 And, uh, you're not? 660 00:24:35,909 --> 00:24:38,433 I'm way better than she is-- we're talking miles apart. 661 00:24:38,477 --> 00:24:40,870 She sucks-- you got to get yourself a new partner. 662 00:24:40,914 --> 00:24:43,699 Right, okay. 663 00:24:43,743 --> 00:24:45,658 How? 664 00:24:45,701 --> 00:24:47,094 What's the problem? 665 00:24:47,137 --> 00:24:48,661 Are you sleeping with your partner? 666 00:24:48,704 --> 00:24:49,966 What's that got to do with anything? 667 00:24:50,010 --> 00:24:51,707 Can break off the personal stuff? 668 00:24:51,751 --> 00:24:53,535 A little advice there-- there is no link 669 00:24:53,579 --> 00:24:55,624 between how good you are on the dance floor 670 00:24:55,668 --> 00:24:57,670 and how good you are in the sack. 671 00:24:57,713 --> 00:24:59,759 That leaves brutal honesty. 672 00:24:59,802 --> 00:25:01,456 Tell her she can't dance. 673 00:25:01,500 --> 00:25:04,024 Ooh... I can't do that-- that'd be bad. 674 00:25:04,067 --> 00:25:06,156 That leaves murder. 675 00:25:06,200 --> 00:25:07,723 Is that how you got your new partner? 676 00:25:07,767 --> 00:25:10,726 No, it's not. 677 00:25:10,770 --> 00:25:12,815 I guess I left out option number three. 678 00:25:12,859 --> 00:25:15,035 Option number three? 679 00:25:15,078 --> 00:25:16,123 What's that? 680 00:25:16,166 --> 00:25:18,952 Get lucky. 681 00:25:22,825 --> 00:25:25,393 SAROYAN: Hey, Angela. 682 00:25:25,436 --> 00:25:28,222 Are you, uh, taking a late lunch? 683 00:25:28,265 --> 00:25:30,572 No, no, I'm done. 684 00:25:30,616 --> 00:25:32,487 For the rest of the day, correct? 685 00:25:32,531 --> 00:25:33,749 Not for the rest of time. 686 00:25:33,793 --> 00:25:36,752 Yes, yes, when I quit for good, I'll be 687 00:25:36,796 --> 00:25:39,842 much more formal about it-- a letter will be involved. 688 00:25:39,886 --> 00:25:41,583 Okay, good to know. 689 00:25:41,627 --> 00:25:43,846 Hey, do you want to know where I'm going? 690 00:25:43,890 --> 00:25:45,631 I'm not your mother. 691 00:25:45,674 --> 00:25:47,197 I'm going to take Michael Vincent 692 00:25:47,241 --> 00:25:48,634 to the Corcoran Art Museum 693 00:25:48,677 --> 00:25:50,374 to look at beautiful paintings. 694 00:25:50,418 --> 00:25:51,593 Good. 695 00:25:51,637 --> 00:25:52,594 Yeah, I want us to feast our eyes 696 00:25:52,638 --> 00:25:54,465 on John Singer Sargent. 697 00:25:54,509 --> 00:25:55,554 All righty then. 698 00:25:57,338 --> 00:25:59,514 Because I love the way the people 699 00:25:59,558 --> 00:26:01,516 in his paintings hold their arms. 700 00:26:01,560 --> 00:26:03,779 It is just beautiful-- it's like 701 00:26:03,823 --> 00:26:05,825 prayer or dancers 702 00:26:05,868 --> 00:26:07,740 or both. 703 00:26:07,783 --> 00:26:09,698 Sounds lovely. 704 00:26:09,742 --> 00:26:12,658 [sighs] Have fun. 705 00:26:15,312 --> 00:26:16,487 Dr. Saroyan? 706 00:26:16,531 --> 00:26:17,967 Yes, Mr. Bray? 707 00:26:18,011 --> 00:26:19,752 I have the results from the mass spec. 708 00:26:19,795 --> 00:26:21,754 Katarina Wirz did not have bulimia. 709 00:26:21,797 --> 00:26:22,972 Just tell me. 710 00:26:23,016 --> 00:26:24,539 She was poisoned. 711 00:26:24,583 --> 00:26:25,627 By what? 712 00:26:25,671 --> 00:26:27,281 Lead-- in doses that suggest 713 00:26:27,324 --> 00:26:29,326 it could not have been accidental. 714 00:26:34,723 --> 00:26:36,986 So, based on these readings, I'd say Katarina was ingesting 715 00:26:37,030 --> 00:26:39,815 low levels of lead over an extended period of time. 716 00:26:39,859 --> 00:26:41,556 But she didn't die of poisoning. 717 00:26:41,600 --> 00:26:43,514 No, based on the amount that she ingested, 718 00:26:43,558 --> 00:26:44,907 it wouldn't have killed her. 719 00:26:44,951 --> 00:26:46,517 But wouldn't she know she was being poisoned? 720 00:26:46,561 --> 00:26:48,128 I mean, wouldn't you taste lead? 721 00:26:48,171 --> 00:26:52,088 Well, see, lead acetate is a common, soluble lead salt 722 00:26:52,132 --> 00:26:54,874 also known as lead sugar, because it tastes so sweet. 723 00:26:54,917 --> 00:26:57,485 Isn't lead acetate used in men's hair dye? 724 00:26:57,528 --> 00:26:59,269 Yeah.I imagine a few of those 725 00:26:59,313 --> 00:27:00,444 dancers dye their hair. 726 00:27:00,488 --> 00:27:02,229 Come on, someone putting hair dye 727 00:27:02,272 --> 00:27:03,360 in your food-- you'd taste that. 728 00:27:03,404 --> 00:27:04,884 Lead acetate is 729 00:27:04,927 --> 00:27:07,321 also used in its salt form to dye fabric. 730 00:27:07,364 --> 00:27:10,846 Lead sugar in your food-- yeah, well, you wouldn't taste that. 731 00:27:10,890 --> 00:27:12,543 All the dancers wear costumes. 732 00:27:12,587 --> 00:27:15,068 We've just narrowed down the suspects to everyone 733 00:27:15,111 --> 00:27:16,243 at the dance competition. 734 00:27:16,286 --> 00:27:18,245 Who wants to tell Dr. B? 735 00:27:18,288 --> 00:27:19,681 'Cause it's not gonna be me. 736 00:27:24,512 --> 00:27:25,687 So, we're checking the contestant list 737 00:27:25,731 --> 00:27:26,949 against the Bureau's files. 738 00:27:26,993 --> 00:27:28,864 So far no one has any criminal record. 739 00:27:28,908 --> 00:27:30,518 Uh, where are you?In the basement. 740 00:27:30,561 --> 00:27:32,172 Look, there's tons of dancers here, okay? 741 00:27:32,215 --> 00:27:34,565 So privacy is scarce-- can we hurry it up a little bit? 742 00:27:34,609 --> 00:27:35,871 Wow, you know, your video looks 743 00:27:35,915 --> 00:27:37,873 so good in low light-- is that a new phone? 744 00:27:37,917 --> 00:27:39,701 Really? Now? Seriously. 745 00:27:39,745 --> 00:27:41,703 I'm sorry, it's just my plan is up and I need a new... 746 00:27:41,747 --> 00:27:43,705 You know what-- never mind. Uh, what do you need? 747 00:27:43,749 --> 00:27:45,707 We need to know who we are looking for, okay? 748 00:27:45,751 --> 00:27:47,578 So we can narrow down the suspect pool. 749 00:27:47,622 --> 00:27:49,145 I'm afraid you're asking for the impossible. 750 00:27:49,189 --> 00:27:50,843 There's no single profile for those who poison. 751 00:27:50,886 --> 00:27:54,150 Well, the victim was poisoned over the course of a year. 752 00:27:54,194 --> 00:27:55,499 Okay, well that would indicate someone 753 00:27:55,543 --> 00:27:56,892 in close proximity to the victim. 754 00:27:56,936 --> 00:27:58,111 That seems obvious. 755 00:27:58,154 --> 00:27:59,547 That was hostile. 756 00:27:59,590 --> 00:28:00,896 Well, it's getting hot in here. 757 00:28:00,940 --> 00:28:02,942 Hodgins said that the amount 758 00:28:02,985 --> 00:28:04,726 of poison wasn't enough to kill the victim. 759 00:28:04,770 --> 00:28:05,988 Okay, that could indicate 760 00:28:06,032 --> 00:28:08,425 that either the poisoner was incompetent 761 00:28:08,469 --> 00:28:09,992 or didn't want to kill the victim. 762 00:28:10,036 --> 00:28:12,168 Okay, would you like to guess which? 763 00:28:12,212 --> 00:28:15,868 Well, since her neck was broken, I'm gonna go with incompetent. 764 00:28:15,911 --> 00:28:18,305 When he realized the poisoning wasn't gonna work, 765 00:28:18,348 --> 00:28:20,133 he finished her off in another way. 766 00:28:20,176 --> 00:28:21,917 I think you're looking for a very determined, 767 00:28:21,961 --> 00:28:23,876 but inexperienced killer. 768 00:28:23,919 --> 00:28:25,355 Great, got you, okay. Thanks, Sweets. 769 00:28:25,399 --> 00:28:26,400 Come on, let's go, let's go. 770 00:28:26,443 --> 00:28:27,923 Whoa. 771 00:28:27,967 --> 00:28:29,925 Wow. 772 00:28:29,969 --> 00:28:31,318 What was that for? 773 00:28:31,361 --> 00:28:33,624 It just felt like high school in here. 774 00:28:33,668 --> 00:28:35,191 Didn't you ever sneak away to the closet... 775 00:28:35,235 --> 00:28:37,106 Well, the... 776 00:28:37,150 --> 00:28:39,369 backseat of the car was more my thing. 777 00:28:39,413 --> 00:28:41,937 [laughs] Dancing the rumba is like foreplay. 778 00:28:41,981 --> 00:28:44,244 It is... because you got a good instructor. 779 00:28:44,287 --> 00:28:45,419 [door opens] 780 00:28:46,681 --> 00:28:47,943 Uh... 781 00:28:49,815 --> 00:28:52,600 Well, you... 782 00:28:59,999 --> 00:29:02,828 Mm... 783 00:29:02,871 --> 00:29:05,961 Um, Michael Vincent isn't really 784 00:29:06,005 --> 00:29:07,223 supposed to be here. 785 00:29:07,267 --> 00:29:09,182 Well, he was with me at the museum. 786 00:29:09,225 --> 00:29:11,967 And you wanted me back here, so... I can go. 787 00:29:12,011 --> 00:29:13,882 Oh, no, no, thank you. 788 00:29:13,926 --> 00:29:15,492 Hope you enjoyed the show. 789 00:29:15,536 --> 00:29:17,364 Yeah, I only got to look 790 00:29:17,407 --> 00:29:19,627 at the portrait of Mrs. Henry Whitefor 20 minutes, 791 00:29:19,670 --> 00:29:20,846 before you called, but... 792 00:29:20,889 --> 00:29:23,022 You looked at one painting for 20 minutes? 793 00:29:23,065 --> 00:29:26,590 You know Sargent used a pallet of lead white, bone black, 794 00:29:26,634 --> 00:29:28,984 viridian, vermilion and rose madder 795 00:29:29,028 --> 00:29:30,986 all just for the skin. 796 00:29:31,030 --> 00:29:32,814 Could you have taken that in in 20 minutes? 797 00:29:32,858 --> 00:29:34,511 No. 798 00:29:34,555 --> 00:29:36,252 Let's just get back to this. 799 00:29:36,296 --> 00:29:38,689 I looked at Katarina's computer, 800 00:29:38,733 --> 00:29:41,823 and it looks like she made an appointment with a doctor 801 00:29:41,867 --> 00:29:43,607 for the day after she died. 802 00:29:43,651 --> 00:29:46,045 With a neurologist.Lead poisoning 803 00:29:46,088 --> 00:29:48,525 would affect balance and give her headaches. 804 00:29:48,569 --> 00:29:50,832 Must've been affecting her ability to dance. 805 00:29:50,876 --> 00:29:52,965 Not enough apparently-- she was still 806 00:29:53,008 --> 00:29:54,096 the favorite to win. 807 00:29:54,140 --> 00:29:55,881 Seems like she always wins. 808 00:29:55,924 --> 00:29:57,839 Thank you, Angela. 809 00:29:57,883 --> 00:29:59,710 Sure. 810 00:29:59,754 --> 00:30:01,016 [music playing]One... Okay. 811 00:30:01,060 --> 00:30:02,888 two-- ready? Here we go. 812 00:30:02,931 --> 00:30:04,628 Three, four. 813 00:30:04,672 --> 00:30:07,893 [grunts]I got it, I got it. 814 00:30:07,936 --> 00:30:10,025 You two are 531, right?Yes, 531. 815 00:30:10,069 --> 00:30:11,766 Okay, there are 19 couples ahead of you, 816 00:30:11,810 --> 00:30:13,463 and then you're up for your first round of auditions. 817 00:30:13,507 --> 00:30:15,291 We're ready.Dance to the top. 818 00:30:15,335 --> 00:30:16,466 I don't really care. 819 00:30:16,510 --> 00:30:18,425 I'm gonna text everybody at the lab. 820 00:30:18,468 --> 00:30:20,470 They're gonna be so impressed.Shh. 821 00:30:20,514 --> 00:30:22,429 Didn't you say that Cam said that poison was used 822 00:30:22,472 --> 00:30:23,865 to dye fabrics? Yes. 823 00:30:23,909 --> 00:30:26,346 Lead acetate is the best way to set the color. 824 00:30:26,389 --> 00:30:29,697 Right, well, take a look at "Throw Mama From the Train" over there. 825 00:30:29,740 --> 00:30:31,873 BRENNAN: Oh, well, she makes all of 826 00:30:31,917 --> 00:30:34,093 her daughter's costumes, down to dyeing them. 827 00:30:34,136 --> 00:30:35,877 If I can get some of the material, 828 00:30:35,921 --> 00:30:37,923 we could do a chemical analysis. 829 00:30:43,145 --> 00:30:44,146 HODGINS: Hi. 830 00:30:45,713 --> 00:30:48,107 You're still here. 831 00:30:48,150 --> 00:30:49,064 I got called back. 832 00:30:52,938 --> 00:30:53,895 You okay? 833 00:30:53,939 --> 00:30:55,723 I'm just cranky 834 00:30:55,766 --> 00:30:57,029 and out of sorts. 835 00:30:57,072 --> 00:30:59,553 Come on. Come on.Yeah. 836 00:31:01,947 --> 00:31:04,819 I'm so tired of all this ugliness. 837 00:31:04,863 --> 00:31:07,953 I just want some beauty in my life. 838 00:31:07,996 --> 00:31:10,999 Well, okay, then-then we can fix this. 839 00:31:11,043 --> 00:31:13,132 It's not a car or-or a watch. 840 00:31:13,175 --> 00:31:16,135 It's a big, complicated life. 841 00:31:16,178 --> 00:31:19,703 Hey, what do you want? 842 00:31:19,747 --> 00:31:21,488 [sighs] 843 00:31:21,531 --> 00:31:23,055 I mean, today. 844 00:31:23,098 --> 00:31:24,317 Not in life. 845 00:31:24,360 --> 00:31:26,101 Just today. 846 00:31:26,145 --> 00:31:28,103 I want to look at John Singer Sargent 847 00:31:28,147 --> 00:31:29,757 for longer than 20 minutes. 848 00:31:29,800 --> 00:31:31,498 And I want 849 00:31:31,541 --> 00:31:34,109 to learn how he paints arms like calls to heaven. 850 00:31:34,153 --> 00:31:35,981 And I want to paint like that. 851 00:31:36,024 --> 00:31:38,592 Okay. 852 00:31:38,635 --> 00:31:39,941 That's doable. 853 00:31:39,985 --> 00:31:42,422 And I want to do it any time I want. 854 00:31:42,465 --> 00:31:44,119 Well... [laughs] 855 00:31:44,163 --> 00:31:46,034 bird by bird. 856 00:31:47,427 --> 00:31:48,602 Baby steps, okay? 857 00:31:48,645 --> 00:31:50,909 Yeah. Okay. 858 00:31:53,607 --> 00:31:55,565 Cam. Cam, Cam, Cam. 859 00:31:55,609 --> 00:31:57,350 Okay, now is not a good time, Dr. Hodgins. 860 00:31:57,393 --> 00:31:58,351 It's about Angela. 861 00:31:58,394 --> 00:32:00,614 I'm all yours. 862 00:32:00,657 --> 00:32:02,529 Thank you. 863 00:32:02,572 --> 00:32:05,097 Um... 864 00:32:05,140 --> 00:32:07,055 Does Angela know we're having this talk? 865 00:32:07,099 --> 00:32:08,622 Are you kidding me? I like being able to draw breath. 866 00:32:08,665 --> 00:32:09,971 Can I have the cone of silence? 867 00:32:10,015 --> 00:32:12,800 I hate the cone of silence.Can you... [groans] 868 00:32:12,843 --> 00:32:14,019 Fine. Go. 869 00:32:14,062 --> 00:32:15,368 You know how sometimes it's worth it to lose 870 00:32:15,411 --> 00:32:17,370 a lot of something just to keep a little of it? 871 00:32:17,413 --> 00:32:19,198 Because a little of that something is 872 00:32:19,241 --> 00:32:20,895 worth a lot more than something else? 873 00:32:20,939 --> 00:32:23,985 Oh, God, I think we need to have 874 00:32:24,029 --> 00:32:26,161 a long discussion on the subject. 875 00:32:28,424 --> 00:32:30,818 [lively music playing] 876 00:32:30,861 --> 00:32:33,429 BRENNAN: If lead acetate was used 877 00:32:33,473 --> 00:32:35,866 in dying Laila's costume, 878 00:32:35,910 --> 00:32:38,173 then there would still be trace amounts of lead 879 00:32:38,217 --> 00:32:39,566 in her dress. 880 00:32:39,609 --> 00:32:41,698 I hid my forensic kit in my makeup case, Booth. 881 00:32:41,742 --> 00:32:44,179 That's very smart of you, Bones. 882 00:32:44,223 --> 00:32:45,615 Thank you. 883 00:32:45,659 --> 00:32:48,270 I'm using the sodium rhodizonate to test 884 00:32:48,314 --> 00:32:50,185 for the presence of lead-- it's the same process used 885 00:32:50,229 --> 00:32:51,578 to test for gunshot residue. 886 00:32:51,621 --> 00:32:53,014 You got to hurry up; people are starting 887 00:32:53,058 --> 00:32:54,102 to look at us here. 888 00:32:54,146 --> 00:32:55,669 You can't rush science, Booth. 889 00:32:55,712 --> 00:32:57,192 BOOTH: It's blue-- what does that mean? 890 00:32:57,236 --> 00:32:59,064 Nothing yet. 891 00:32:59,107 --> 00:33:01,153 If lead is present, this hydrochloric acid solution 892 00:33:01,196 --> 00:33:02,719 will turn the material red. 893 00:33:02,763 --> 00:33:04,939 Laila and Katarina 894 00:33:04,983 --> 00:33:06,854 were friends, so Laila 895 00:33:06,897 --> 00:33:08,377 or her mother would have been able 896 00:33:08,421 --> 00:33:11,032 to slowly poison Katarina over the year. 897 00:33:11,076 --> 00:33:12,642 Security guard, 2:00-- coming. 898 00:33:14,731 --> 00:33:17,038 It's lead acetate, Booth. 899 00:33:24,785 --> 00:33:27,048 [Latin dance music playing] 900 00:33:31,661 --> 00:33:34,099 She's looking good.Mm-hmm. 901 00:33:44,979 --> 00:33:46,633 Do you have to arrest her now? 902 00:33:46,676 --> 00:33:47,982 Why not? 903 00:33:48,026 --> 00:33:49,288 Well, can't you just let them finish? 904 00:33:49,331 --> 00:33:51,638 BOOTH: Okay, discretion-- good idea. 905 00:33:51,681 --> 00:33:53,553 No, no, it's like Angela said. 906 00:33:53,596 --> 00:33:55,076 Sometimes art should come first, 907 00:33:55,120 --> 00:33:57,078 and they're magnificent. 908 00:33:57,122 --> 00:33:59,080 Well, I don't know about that. 909 00:33:59,124 --> 00:34:00,342 He's leading with just his arms, 910 00:34:00,386 --> 00:34:01,735 and she's resisting. 911 00:34:01,778 --> 00:34:03,693 Translates badly to the hips. 912 00:34:03,737 --> 00:34:06,696 No, trust me, they're very good. 913 00:34:09,047 --> 00:34:11,005 [music ends] 914 00:34:11,049 --> 00:34:12,876 [Brennan laughs, audience applauds] 915 00:34:12,920 --> 00:34:14,574 BRENNAN: Bravo! 916 00:34:14,617 --> 00:34:16,445 JUDGE: Mary, the hips. 917 00:34:16,489 --> 00:34:18,360 They do not lie. 918 00:34:18,404 --> 00:34:20,101 MARY: They may avoid the question, 919 00:34:20,145 --> 00:34:21,668 but they never lie. Mm-mm. 920 00:34:21,711 --> 00:34:23,931 Rocko, you must lead 921 00:34:23,974 --> 00:34:26,281 with your whole body. 922 00:34:26,325 --> 00:34:28,283 Not just your arms. Laila, 923 00:34:28,327 --> 00:34:30,677 you were living your life in this number. 924 00:34:30,720 --> 00:34:31,939 I mean, 925 00:34:31,982 --> 00:34:33,245 incredible. 926 00:34:33,288 --> 00:34:34,681 MARY:You were on fire out there. 927 00:34:34,724 --> 00:34:36,335 You were fabulous. 928 00:34:36,378 --> 00:34:38,598 And Rocko, he can dip me anytime-- mm-hmm. 929 00:34:38,641 --> 00:34:40,339 Yes. 930 00:34:42,080 --> 00:34:43,864 Come on, Bones. 931 00:34:45,822 --> 00:34:48,782 Oh, you shine. 932 00:34:48,825 --> 00:34:51,306 And I'm so proud of you. [laughing] 933 00:34:51,350 --> 00:34:53,352 I though you were very, 934 00:34:53,395 --> 00:34:55,136 very good. 935 00:34:55,180 --> 00:34:56,746 Excuse me, we can do this quietly 936 00:34:56,790 --> 00:34:58,183 or I can make a big noise. 937 00:34:59,836 --> 00:35:02,361 Follow me. 938 00:35:02,404 --> 00:35:05,059 Okay, my mother didn't do anything, okay? 939 00:35:05,103 --> 00:35:07,409 I poisoned Katarina with my mom's lead salts. 940 00:35:07,453 --> 00:35:09,150 I said don't talk. 941 00:35:09,194 --> 00:35:11,587 You listen to me for once in your life.Are you serious? 942 00:35:11,631 --> 00:35:13,067 All I do is listen. 943 00:35:13,111 --> 00:35:14,547 You are an extremely bossy woman. 944 00:35:14,590 --> 00:35:16,984 I just wanted to get Katarina sick. 945 00:35:17,027 --> 00:35:19,334 I just knew that if I could get on this TV show, 946 00:35:19,378 --> 00:35:20,205 she could point me out to the world, 947 00:35:20,248 --> 00:35:21,945 say "That's my daughter." 948 00:35:21,989 --> 00:35:23,817 So you did all this to make your mother proud? 949 00:35:23,860 --> 00:35:26,341 I didn't mean to kill Katarina. 950 00:35:26,385 --> 00:35:27,995 I got a boyfriend. 951 00:35:28,038 --> 00:35:29,214 You think Tommy's gonna stick with me 952 00:35:29,257 --> 00:35:30,737 when I'm in jail for murder? 953 00:35:30,780 --> 00:35:33,305 Oh, Katarina didn't die of poisoning. 954 00:35:33,348 --> 00:35:34,610 BOOTH: Someone broke her neck. 955 00:35:34,654 --> 00:35:36,395 You want to confess to that, 956 00:35:36,438 --> 00:35:37,439 Miss Bossy Pants? 957 00:35:37,483 --> 00:35:39,180 No, because I didn't do that. 958 00:35:39,224 --> 00:35:41,182 Great, well, I know who did. Let's go; everybody out. 959 00:35:41,226 --> 00:35:43,315 Wait, who would...Don't worry about it. Don't worry about it. 960 00:35:43,358 --> 00:35:44,881 Who would break Katarina's neck? 961 00:35:44,925 --> 00:35:48,233 Don't worry about that. I got it figured out. 962 00:35:48,276 --> 00:35:50,583 It was the boyfriend.What evidence do you have that the boyfriend 963 00:35:50,626 --> 00:35:53,760 is the killer?The boyfriend's strong enough to break her neck, okay? 964 00:35:53,803 --> 00:35:55,631 He wants his girlfriend to win this stupid dance contest 965 00:35:55,675 --> 00:35:57,111 so she can escape Miss Bossy Pants. 966 00:35:57,155 --> 00:35:59,026 Trust me, the boyfriend. 967 00:35:59,069 --> 00:36:02,072 [rock music playing] 968 00:36:05,424 --> 00:36:07,426 ♪ You dirty love. 969 00:36:07,469 --> 00:36:11,256 She is smoking in this routine. 970 00:36:11,299 --> 00:36:12,909 ♪ Sold me to somebody 971 00:36:12,953 --> 00:36:14,259 ♪ What's wrong with you? 972 00:36:14,302 --> 00:36:15,912 ♪ You dirty love 973 00:36:15,956 --> 00:36:17,784 ♪ Put your gun back down. 974 00:36:17,827 --> 00:36:20,787 They are very, very good, Booth. 975 00:36:20,830 --> 00:36:22,615 What? No, they're not. I mean, 976 00:36:22,658 --> 00:36:24,225 his footwork doesn't match his shoulder, 977 00:36:24,269 --> 00:36:26,314 and her weight falls too heavily on her heels. 978 00:36:26,358 --> 00:36:29,012 Can we just focus on trying to find Tommy here? 979 00:36:29,056 --> 00:36:30,405 ♪ Bang, bang, baby... 980 00:36:30,449 --> 00:36:32,233 There, there. 981 00:36:32,277 --> 00:36:35,236 ♪ Now that wind is howling... 982 00:36:35,280 --> 00:36:36,803 Oh, we got a runner.Oh. 983 00:36:36,846 --> 00:36:41,242 ♪ I know what you asking for 984 00:36:41,286 --> 00:36:44,593 ♪ I'll give you what you want and more... ♪ 985 00:36:44,637 --> 00:36:45,855 Tommy, stop. 986 00:36:50,425 --> 00:36:52,297 [clattering] 987 00:36:52,340 --> 00:36:54,081 BOOTH: Stop, FBI. Don't move! 988 00:36:54,124 --> 00:36:55,300 Stop... Stop it. 989 00:36:55,343 --> 00:36:57,127 [clattering]Right there, hold it. 990 00:36:57,171 --> 00:36:59,173 What is going on, Tyce? 991 00:36:59,217 --> 00:37:01,306 [yells] 992 00:37:01,349 --> 00:37:02,481 ♪ Oh, you got me good... 993 00:37:02,524 --> 00:37:04,831 What was that? 994 00:37:04,874 --> 00:37:09,444 ♪ Bang, bang, baby, leave me dead or alive... ♪ 995 00:37:09,488 --> 00:37:11,316 Stop! Hey! Whoa! 996 00:37:11,359 --> 00:37:13,274 ♪ ...same old lies 997 00:37:13,318 --> 00:37:15,711 ♪ I know what you asking for... ♪Whoa! Hey! 998 00:37:15,755 --> 00:37:17,452 Really? 999 00:37:17,496 --> 00:37:19,802 Is the whole chase scene part of their routine? 1000 00:37:21,021 --> 00:37:23,284 ♪ I know what you want me for 1001 00:37:23,328 --> 00:37:26,287 ♪ You dirty love. 1002 00:37:26,331 --> 00:37:29,290 [cheering, whooping] 1003 00:37:29,334 --> 00:37:30,987 Oh, my God, that was fabulous. 1004 00:37:31,031 --> 00:37:32,641 That is great. 1005 00:37:32,685 --> 00:37:34,339 Oh... [laughs] 1006 00:37:36,515 --> 00:37:39,300 [whooping] 1007 00:37:41,171 --> 00:37:42,390 [whooping] 1008 00:37:46,916 --> 00:37:47,917 Okay. 1009 00:37:51,399 --> 00:37:53,358 You said if you could just give your mom this one win, 1010 00:37:53,401 --> 00:37:54,924 we'd be free to live our lives. 1011 00:37:54,968 --> 00:37:57,318 I did it for us.LAILA: Just stop talking, Tommy. 1012 00:37:57,362 --> 00:37:58,363 MAUREEN: I hope you're happy. 1013 00:37:58,406 --> 00:38:00,321 Okay then. 1014 00:38:00,365 --> 00:38:02,062 All right, Wanda. 1015 00:38:03,542 --> 00:38:04,891 Bones, why do you look so sad? 1016 00:38:04,934 --> 00:38:06,327 We solved the case. 1017 00:38:06,371 --> 00:38:08,155 I am happy. 1018 00:38:08,198 --> 00:38:09,939 ANNOUNCER [over P.A.]: Couple 531, Buck and Wanda Moosejaw, 1019 00:38:09,983 --> 00:38:11,419 you're on deck. 1020 00:38:11,463 --> 00:38:12,594 This is your 20-minute warning. 1021 00:38:12,638 --> 00:38:14,117 We don't have to audition. 1022 00:38:14,161 --> 00:38:15,771 We caught the murderer. 1023 00:38:15,815 --> 00:38:17,033 I texted everybody. 1024 00:38:17,077 --> 00:38:18,383 They're coming to watch us. 1025 00:38:18,426 --> 00:38:20,341 Come on, you really want to audition 1026 00:38:20,385 --> 00:38:23,562 for this dance competition? 1027 00:38:25,955 --> 00:38:27,609 Where is Cam? We're gonna miss this thing. 1028 00:38:27,653 --> 00:38:29,045 HODGINS: Here she comes. 1029 00:38:29,089 --> 00:38:30,525 Okay, let's roll. 1030 00:38:30,569 --> 00:38:33,180 Uh, Angela, could I have a moment? 1031 00:38:33,223 --> 00:38:35,269 Wait, wait, but we're already late. 1032 00:38:35,313 --> 00:38:36,575 Something is going on here that I don't know 1033 00:38:36,618 --> 00:38:37,576 anything about, so I'm walking away. 1034 00:38:37,619 --> 00:38:39,839 Running away. 1035 00:38:39,882 --> 00:38:43,059 Yeah, Cam? 1036 00:38:43,103 --> 00:38:44,757 I'm gonna have to cut your hours 1037 00:38:44,800 --> 00:38:46,280 here at the Jeffersonian. 1038 00:38:46,324 --> 00:38:47,847 There's been a new round of cuts and... 1039 00:38:47,890 --> 00:38:50,066 Are you firing me? 1040 00:38:50,110 --> 00:38:52,330 No, no, I'm just cutting your hours. 1041 00:38:53,592 --> 00:38:55,071 I actually thought 1042 00:38:55,115 --> 00:38:56,377 you might be glad. 1043 00:38:56,421 --> 00:38:58,945 Hodgins put you up to this, right? 1044 00:38:58,988 --> 00:39:01,774 There's been a new round of funding cuts. 1045 00:39:01,817 --> 00:39:03,732 Yes, of course, it's Hodgins. 1046 00:39:03,776 --> 00:39:04,951 I am gonna kill him. 1047 00:39:04,994 --> 00:39:06,082 Angela, could you just 1048 00:39:06,126 --> 00:39:07,301 go along with it? 1049 00:39:07,345 --> 00:39:09,608 I mean, everyone gets what they want. 1050 00:39:09,651 --> 00:39:11,087 Hodgins gets to be a hero, you get reduced hours, 1051 00:39:11,131 --> 00:39:12,437 and I get... 1052 00:39:12,480 --> 00:39:13,525 Get to walk away clean. 1053 00:39:13,568 --> 00:39:16,484 No, Angela, I get you, 1054 00:39:16,528 --> 00:39:20,358 a little of you is better than a lot of everyone else. 1055 00:39:22,925 --> 00:39:25,450 Well, that also sounds like something Hodgins would say. 1056 00:39:25,493 --> 00:39:28,061 Nope, that one's all me. 1057 00:39:42,075 --> 00:39:44,294 ANNOUNCER: Contestants 531-- 1058 00:39:44,338 --> 00:39:46,688 Buck and Wanda Moosejaw. 1059 00:39:46,732 --> 00:39:48,255 You look beautiful. 1060 00:39:48,298 --> 00:39:50,126 Yes, thank you. 1061 00:39:55,393 --> 00:39:56,698 Ready? 1062 00:39:56,742 --> 00:39:58,265 Yes, ready to rumba. No. 1063 00:39:58,308 --> 00:40:00,528 No, no, we're going to waltz.What? No. 1064 00:40:00,572 --> 00:40:01,616 [gentle melody begins]We're gonna waltz, trust me. 1065 00:40:01,660 --> 00:40:02,487 This is our dance, okay? 1066 00:40:02,530 --> 00:40:04,140 Just let me lead, all right? 1067 00:40:04,184 --> 00:40:05,751 I don't know what that means.Smile. Smile. 1068 00:40:08,971 --> 00:40:11,409 There you go, smile... 1069 00:40:16,501 --> 00:40:17,632 All right, what are you doing? 1070 00:40:17,676 --> 00:40:19,852 We should go this way.No, no, no, no. 1071 00:40:19,895 --> 00:40:21,506 This way.No, no, we're going this way. 1072 00:40:21,549 --> 00:40:23,464 I think the arm should probably be... 1073 00:40:23,508 --> 00:40:24,900 Uh-oh. 1074 00:40:24,944 --> 00:40:25,988 Oh. 1075 00:40:27,686 --> 00:40:29,514 Your hand is digging into me. 1076 00:40:30,689 --> 00:40:34,562 No, it's the other... 1077 00:40:34,606 --> 00:40:35,911 Seriously, are we supposed to believe Booth 1078 00:40:35,955 --> 00:40:37,130 made a living doing this? 1079 00:40:37,173 --> 00:40:38,348 In a minute, she's gonna stand 1080 00:40:38,392 --> 00:40:41,134 on his feet like a four-year-old. 1081 00:40:41,177 --> 00:40:42,483 [Booth grunts] 1082 00:40:42,527 --> 00:40:43,615 Oh, that's... 1083 00:40:43,658 --> 00:40:45,138 I don't know much about dancing, 1084 00:40:45,181 --> 00:40:47,488 but is it supposed to look like a fist fight? 1085 00:40:47,532 --> 00:40:48,881 How we doing?We're doing just fine. 1086 00:40:48,924 --> 00:40:51,187 I think we move well together. 1087 00:40:51,231 --> 00:40:53,146 I'm a very good dancer. 1088 00:40:53,189 --> 00:40:54,756 You're a great dancer. What are you doing? 1089 00:40:54,800 --> 00:40:58,630 Are we being Punk'd? 1090 00:41:04,592 --> 00:41:07,595 She looks so beautiful and happy. 1091 00:41:07,639 --> 00:41:09,336 Really? 1092 00:41:09,379 --> 00:41:12,513 Yeah, her arms are like a John Singer Sargent painting. 1093 00:41:12,557 --> 00:41:14,341 Beautiful. 1094 00:41:14,384 --> 00:41:15,951 What are we doing? 1095 00:41:15,995 --> 00:41:17,344 I don't know-- just spin, smile. 1096 00:41:17,387 --> 00:41:18,563 Spin. 1097 00:41:21,609 --> 00:41:25,570 ♪ Don't waste your tears on the sadness ♪ 1098 00:41:28,964 --> 00:41:33,752 ♪ They're only clouds in your eyes ♪ 1099 00:41:37,190 --> 00:41:39,714 ♪ Don't look too far 1100 00:41:39,758 --> 00:41:42,369 ♪ And you'll find me 1101 00:41:44,719 --> 00:41:51,900 ♪ And I'll bring you peace of mind ♪ 1102 00:41:51,944 --> 00:41:54,773 ♪ For the night is the day 1103 00:41:54,816 --> 00:41:57,558 ♪ Only sleeping 1104 00:41:59,821 --> 00:42:01,606 ♪ And the moon 1105 00:42:01,649 --> 00:42:03,738 ♪ Will return 1106 00:42:03,782 --> 00:42:06,001 ♪ As the sun... 1107 00:42:07,612 --> 00:42:08,961 Do we have to do anything special 1108 00:42:09,004 --> 00:42:10,745 when it ends? No. 1109 00:42:10,789 --> 00:42:12,138 Why not? 1110 00:42:12,181 --> 00:42:13,922 Because it's never gonna end, Bones. 1111 00:42:13,966 --> 00:42:16,185 It's always gonna be just like this. 1112 00:42:16,229 --> 00:42:18,361 Just like this. 1113 00:42:18,405 --> 00:42:22,627 ♪ When the morning comes 1114 00:42:22,670 --> 00:42:25,760 ♪ I'll be here 1115 00:42:25,804 --> 00:42:32,550 ♪ When the morning comes. 1116 00:42:34,769 --> 00:42:37,250 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1117 00:43:11,676 --> 00:43:12,938 What's that mean? 73379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.