Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,573 --> 00:00:10,053
This is Palmer Heston
2
00:00:10,097 --> 00:00:13,839
in search of more
paranormal abnormalities.
3
00:00:13,883 --> 00:00:17,713
Tonight, I'm coming to you live
in the base of Dillinger Quarry,
4
00:00:17,756 --> 00:00:19,845
where, since the
York murders of 1923,
5
00:00:19,889 --> 00:00:21,630
there have been numerous
sightings of the paranormal.
6
00:00:21,673 --> 00:00:23,632
That's pretty scary, Palmer.
7
00:00:23,675 --> 00:00:26,069
Now some people say that
the apparition is York's wife,
8
00:00:26,113 --> 00:00:28,158
looking for revenge...I totally agree with that.
9
00:00:28,202 --> 00:00:29,551
...while others say
it's York himself,
10
00:00:29,594 --> 00:00:31,074
searching for his mistress,
11
00:00:31,118 --> 00:00:33,120
still in love with her
even though she killed him.
12
00:00:33,163 --> 00:00:35,209
And there's a full moon
out tonight, which is perfect,
13
00:00:35,252 --> 00:00:36,732
because according
to our documents,
14
00:00:36,775 --> 00:00:38,081
that's when
the apparitions appear.
15
00:00:38,125 --> 00:00:39,778
[rustling]Who's there?
16
00:00:39,822 --> 00:00:41,084
It's the
vengeful wife, man.
17
00:00:41,128 --> 00:00:42,129
Do not cheat on your wife.
18
00:00:42,172 --> 00:00:43,913
She will end you.
19
00:00:43,956 --> 00:00:46,133
[chattering]HESTON: Okay, it's an animal.
20
00:00:46,176 --> 00:00:47,873
But animals,
21
00:00:47,917 --> 00:00:49,875
as we know, are often precursors
to the paranormal.
22
00:00:49,919 --> 00:00:51,573
Good save, Palmer.
23
00:00:51,616 --> 00:00:53,314
Hello?
24
00:00:53,357 --> 00:00:55,881
[eerie noises]Hello?
25
00:00:55,925 --> 00:00:58,145
Remember...
26
00:00:58,188 --> 00:00:59,972
fear is never your friend.
27
00:01:00,016 --> 00:01:01,800
Apparitions are always
more afraid of you
28
00:01:01,844 --> 00:01:03,150
than you are of them.
29
00:01:03,193 --> 00:01:04,586
Hello?
30
00:01:07,502 --> 00:01:10,374
The a-apparition.
31
00:01:10,418 --> 00:01:12,333
[bleep]
32
00:01:12,376 --> 00:01:15,118
What the hell is that?
33
00:01:15,162 --> 00:01:18,121
Oh! Oh! Oh!
34
00:01:22,343 --> 00:01:24,388
Oh! What is... Holy crap.
35
00:01:24,432 --> 00:01:26,129
[chuckling]
Oh, my God.
36
00:01:26,173 --> 00:01:27,913
Oh, this is amazing.
37
00:01:27,957 --> 00:01:30,307
This is unbelievable.
38
00:01:30,351 --> 00:01:32,831
I'm gonna win
a [bleep] Emmy for this.
39
00:01:32,875 --> 00:01:34,877
SWEETS:
Oh, my...
40
00:01:39,099 --> 00:01:40,230
What is that?
41
00:01:47,585 --> 00:01:50,197
Dr. Richards found
traces of brucellosis
42
00:01:50,240 --> 00:01:52,416
in skeletal remains
from the tenth century.
43
00:01:52,460 --> 00:01:54,853
The first known case;
isn't that remarkable?
44
00:01:54,897 --> 00:01:56,377
Mm-hmm.
45
00:01:56,420 --> 00:01:58,205
Then you must understand
my excitement.
46
00:01:58,248 --> 00:01:59,510
I do, yeah.
47
00:01:59,554 --> 00:02:01,295
You love your work.
48
00:02:01,338 --> 00:02:02,948
Well, what about you?
49
00:02:02,992 --> 00:02:05,342
You reconstruct the faces
of murder victims
50
00:02:05,386 --> 00:02:07,257
as well as anyone
in this country.
51
00:02:07,301 --> 00:02:09,041
That's the most depressing thing
52
00:02:09,085 --> 00:02:10,391
that anybody
has ever said to me.
53
00:02:10,434 --> 00:02:12,349
I thought it was a compliment.
54
00:02:12,393 --> 00:02:14,395
When we met, I was an artist.
55
00:02:14,438 --> 00:02:16,353
I mean, imagine waking up
56
00:02:16,397 --> 00:02:18,747
one day and realizing
that, for years,
57
00:02:18,790 --> 00:02:21,402
you haven't been doing
anything close to what you love.
58
00:02:21,445 --> 00:02:22,838
I can't imagine that.
59
00:02:22,881 --> 00:02:24,666
I have to do this.
It's who I am.
60
00:02:24,709 --> 00:02:26,624
So you're saying
I'm not an artist.
61
00:02:26,668 --> 00:02:28,191
Not really.
62
00:02:28,235 --> 00:02:29,410
I didn't say that.
63
00:02:29,453 --> 00:02:32,239
No, I have a painting of yours;
I love it.
64
00:02:32,282 --> 00:02:34,371
[phone rings]I know; I painted that
eight years ago.
65
00:02:34,415 --> 00:02:36,460
Brennan.
66
00:02:38,245 --> 00:02:40,116
Okay, all right.
67
00:02:40,160 --> 00:02:42,031
Thank you. Be right there.
68
00:02:42,074 --> 00:02:44,381
The remains have finally
been delivered to the lab.
69
00:02:44,425 --> 00:02:45,643
They need us
there right away.
70
00:02:45,687 --> 00:02:47,123
Okay, you go.
71
00:02:47,167 --> 00:02:48,820
I'm just gonna finish
my oatmeal.
72
00:02:48,864 --> 00:02:52,041
Perhaps you've just
been working too hard.
73
00:02:52,084 --> 00:02:53,477
Fatigue can
prevent the body
74
00:02:53,521 --> 00:02:55,436
from stimulating actin
and myosin
75
00:02:55,479 --> 00:02:57,916
which can cause depression.
76
00:02:57,960 --> 00:02:59,266
Don't worry about me, sweetie.
77
00:02:59,309 --> 00:03:00,354
Honestly, I'm fine.
78
00:03:00,397 --> 00:03:02,269
You go.
79
00:03:02,312 --> 00:03:03,835
The remains are calling.
80
00:03:03,879 --> 00:03:06,055
I'm gonna stay here
and finish up.
81
00:03:06,098 --> 00:03:07,317
Okay.
82
00:03:11,147 --> 00:03:13,802
I prefer to examine the remains
where they were found.
83
00:03:13,845 --> 00:03:15,369
Don't have much
of a choice here.
84
00:03:15,412 --> 00:03:17,632
I mean, the host made it part
of his show to bring it here.
85
00:03:17,675 --> 00:03:19,503
I had a hard time
getting him to leave.
86
00:03:19,547 --> 00:03:22,463
From the size of the skull
and the arch of the maxilla,
87
00:03:22,506 --> 00:03:24,943
the victim appears to
be a Caucasian female.
88
00:03:24,987 --> 00:03:27,598
Here, I thought the first thing
we'd be talking about is why
89
00:03:27,642 --> 00:03:29,078
the victim is
made of diamonds.
90
00:03:29,121 --> 00:03:30,645
Simple encrustation.Wow, she's beautiful.
91
00:03:30,688 --> 00:03:32,081
What are they?They're an impediment
92
00:03:32,124 --> 00:03:34,083
to our work.Are they gems?
93
00:03:34,126 --> 00:03:37,129
No, they're a mix of calcite,
mica flakes, and prehnite.
94
00:03:37,173 --> 00:03:39,436
All pretty common in the
quarry where she was found.
95
00:03:39,480 --> 00:03:41,046
Water runoff from the quarry's
mining activity
96
00:03:41,090 --> 00:03:42,309
was filled with these crystals.
97
00:03:42,352 --> 00:03:43,484
Bored.SAROYAN:
Which combined
98
00:03:43,527 --> 00:03:45,486
with the shallow creek water
99
00:03:45,529 --> 00:03:46,835
where the remains were?
100
00:03:46,878 --> 00:03:48,619
Really bored now, guys.
I'm bored.
101
00:03:48,663 --> 00:03:50,491
Yeah, and in the heat,
the water evaporated,
102
00:03:50,534 --> 00:03:52,971
which caused the crystals
to stick to the bone.
103
00:03:53,015 --> 00:03:55,365
So shorts around the ankles,
that would suggest...
104
00:03:55,409 --> 00:03:56,453
Sexual assault.Any estimate
105
00:03:56,497 --> 00:03:57,498
on time of death?
106
00:03:57,541 --> 00:03:59,195
Moisture and decomp aided
107
00:03:59,239 --> 00:04:00,544
by the scavengers in the area,
108
00:04:00,588 --> 00:04:02,285
could have removed the
tissue in three days.
109
00:04:02,329 --> 00:04:03,460
Crystals wouldn't need any more
110
00:04:03,504 --> 00:04:04,722
than three days to form.
111
00:04:04,766 --> 00:04:06,463
BRENNAN:
All of this in six days.
112
00:04:06,507 --> 00:04:07,899
I'm impressed.
Okay, look,
113
00:04:07,943 --> 00:04:09,423
T.O.D. is six days.
114
00:04:09,466 --> 00:04:12,121
How about an I.D.--
eh, cause of death?
115
00:04:12,164 --> 00:04:14,993
Determining cause of death
is impossible until we remove
116
00:04:15,037 --> 00:04:16,299
all of these crystals.
117
00:04:16,343 --> 00:04:17,561
I'm on it.
118
00:04:17,605 --> 00:04:19,346
BOOTH:
Whoa!
119
00:04:19,389 --> 00:04:20,738
Oh, man.
120
00:04:20,782 --> 00:04:22,479
The feet aren't quite right.
121
00:04:22,523 --> 00:04:23,872
There are remodeled fractures
122
00:04:23,915 --> 00:04:26,396
to the second metatarsals
on both feet
123
00:04:26,440 --> 00:04:29,312
as well as evidence
of os trigonum syndrome.
124
00:04:29,356 --> 00:04:30,531
BOOTH:
Sayonara.
125
00:04:30,574 --> 00:04:31,662
I don't even like feet--
126
00:04:31,706 --> 00:04:32,968
even when they're
not falling off--
127
00:04:33,011 --> 00:04:35,187
so, when you get a face,
128
00:04:35,231 --> 00:04:36,363
you get back to me, okay?
129
00:04:36,406 --> 00:04:37,755
[groans]
130
00:04:37,799 --> 00:04:40,323
It's all up to you now, dude.
131
00:04:40,367 --> 00:04:43,587
No problem.
132
00:04:43,631 --> 00:04:44,719
Oh!
133
00:05:26,587 --> 00:05:29,024
These are not
in any way attractive.
134
00:05:29,067 --> 00:05:30,591
Look at the toenails.
It's like somebody
135
00:05:30,634 --> 00:05:31,766
hit them with a hammer.
136
00:05:31,809 --> 00:05:34,029
I'm looking for
an explanation for these.
137
00:05:34,072 --> 00:05:36,640
The victim's feet.
138
00:05:36,684 --> 00:05:39,600
Oh, sesamoiditis,
metatarsalgia, tenosynovitis.
139
00:05:39,643 --> 00:05:42,429
26 bones in the feet, and every
one of them has been damaged.
140
00:05:42,472 --> 00:05:44,039
Now that we have these X-rays,
141
00:05:44,082 --> 00:05:46,389
I can see exactly
what we're dealing with here.
142
00:05:46,433 --> 00:05:48,391
[chuckles] Torture?Remodeled fractures
143
00:05:48,435 --> 00:05:51,046
to the second metatarsals
on both feet.
144
00:05:51,089 --> 00:05:54,223
These were caused by repetitive,
slow, up-and-down movement.
145
00:05:54,266 --> 00:05:56,834
It's an injury common
to athletes.
146
00:05:56,878 --> 00:05:58,488
Like gymnasts?
147
00:05:58,532 --> 00:05:59,620
Mm, or a dancer.
148
00:05:59,663 --> 00:06:01,448
Hmm.
149
00:06:01,491 --> 00:06:03,580
Well, let's look at
the missing persons database
150
00:06:03,624 --> 00:06:06,453
and see if there's any
missing gymnasts or dancers.
151
00:06:06,496 --> 00:06:09,760
You know, Angela,
this reminds me
152
00:06:09,804 --> 00:06:12,415
of the fact that
every occupation
153
00:06:12,459 --> 00:06:13,982
has its drawbacks.
154
00:06:14,025 --> 00:06:16,463
Are you trying to draw
an analogy
155
00:06:16,506 --> 00:06:19,770
between me and the trashed-foot
murder victim?
156
00:06:19,814 --> 00:06:23,078
Yes. Dancers give up a lot
for their art.
157
00:06:23,121 --> 00:06:24,471
Yeah, in pursuit of their art.
158
00:06:24,514 --> 00:06:25,994
I'm not pursuing art.
159
00:06:26,037 --> 00:06:27,691
I'm-I'm pursuing murderers.
160
00:06:29,693 --> 00:06:32,914
That was really nice, though,
sweetie-- you trying.
161
00:06:32,957 --> 00:06:35,133
I appreciate it.
162
00:06:35,177 --> 00:06:37,135
[computer chirps]Oh, hey.
163
00:06:37,179 --> 00:06:39,094
Katarina Wirz.
164
00:06:39,137 --> 00:06:40,617
Sounds like a dancer's name.
165
00:06:40,661 --> 00:06:42,880
Reported missing a week ago
166
00:06:42,924 --> 00:06:44,273
by Kendrick Mantorov.
167
00:06:44,316 --> 00:06:45,448
Is he her husband?
168
00:06:45,492 --> 00:06:47,798
No, looks like it's her partner.
169
00:06:47,842 --> 00:06:49,365
What kind of partner?
170
00:06:49,409 --> 00:06:52,455
♪ Conversation's not my thing
171
00:06:52,499 --> 00:06:56,459
♪ Small talk's not
in my vocabulary ♪
172
00:06:56,503 --> 00:06:59,506
♪ But show me a woman who
knows how to shake her stuff ♪
173
00:06:59,549 --> 00:07:02,465
♪ And you will hear me holler
174
00:07:02,509 --> 00:07:03,901
♪ From the rooftop...
175
00:07:03,945 --> 00:07:06,295
Yes, that's me and Katarina
176
00:07:06,338 --> 00:07:09,472
at the Eastern
Seaboard semi-finals.
177
00:07:09,516 --> 00:07:11,126
We won.
178
00:07:11,169 --> 00:07:13,476
We're very sorry for your loss,
Mr. Mantorov.
179
00:07:13,520 --> 00:07:14,869
All week, I told people,
only death
180
00:07:14,912 --> 00:07:16,261
would keep Katarina
from practice.
181
00:07:16,305 --> 00:07:18,394
But she'd been off
her game lately.
182
00:07:18,438 --> 00:07:20,483
So I'd hoped she'd just
gave it up.
183
00:07:20,527 --> 00:07:21,658
Gave up dancing?
184
00:07:21,702 --> 00:07:23,486
It happens, you know?
185
00:07:23,530 --> 00:07:25,532
People just stop
186
00:07:25,575 --> 00:07:27,925
because suddenly,
they want a real life.
187
00:07:27,969 --> 00:07:30,667
But not you.
[chuckles]
188
00:07:30,711 --> 00:07:33,104
[sighs]
No.
189
00:07:33,148 --> 00:07:35,672
Who wants a real life
when you can dance?
190
00:07:35,716 --> 00:07:37,152
We couldn't find
any of her family.
191
00:07:37,195 --> 00:07:38,675
Katarina's mother is in Germany.
192
00:07:38,719 --> 00:07:40,721
They aren't close.
193
00:07:40,764 --> 00:07:43,114
Now, Katarina changed continents
194
00:07:43,158 --> 00:07:44,638
just to dance with you.
195
00:07:44,681 --> 00:07:46,422
I'm good.
196
00:07:46,466 --> 00:07:48,511
Women would kill
to be my partner.
197
00:07:48,555 --> 00:07:50,644
Okay, well, I guess we're gonna
have to take a hard look
198
00:07:50,687 --> 00:07:51,949
at your new partner then, huh?
199
00:07:51,993 --> 00:07:53,168
What? No.
200
00:07:53,211 --> 00:07:54,952
Blossom?
201
00:07:54,996 --> 00:07:56,519
That's ridiculous.
202
00:07:56,563 --> 00:07:57,564
Wait, you already have
a new partner?
203
00:07:57,607 --> 00:07:59,174
Of course.
204
00:07:59,217 --> 00:08:00,784
Frankly, Blossom is even better
than Katarina.
205
00:08:00,828 --> 00:08:02,525
Wow, you moved on quickly.
206
00:08:02,569 --> 00:08:03,657
I had to.
207
00:08:03,700 --> 00:08:05,572
The auditions end in three days.
208
00:08:05,615 --> 00:08:09,097
Katarina would not have wanted
me to miss the opportunity
209
00:08:09,140 --> 00:08:10,402
just because of her.
210
00:08:10,446 --> 00:08:11,534
Auditions for what?
211
00:08:11,578 --> 00:08:13,188
Dance to the Top...?Yeah.
212
00:08:13,231 --> 00:08:14,624
The TV show.
Yeah, yeah.
213
00:08:14,668 --> 00:08:16,539
Yeah.
His story checked out.
214
00:08:16,583 --> 00:08:17,888
Our victim followed him here
215
00:08:17,932 --> 00:08:19,716
from Germany, three years ago.
216
00:08:19,760 --> 00:08:21,979
Now, Kendrick and Katarina
had a nickname,
217
00:08:22,023 --> 00:08:23,154
Special K.
218
00:08:23,198 --> 00:08:24,547
Special K?Special K.
219
00:08:24,591 --> 00:08:26,593
They were the best competitive
ballroom dancers
220
00:08:26,636 --> 00:08:28,420
from New York to Miami.
221
00:08:28,464 --> 00:08:30,553
This TV show was
their first big shot
222
00:08:30,597 --> 00:08:31,554
at a lucrative payday.
223
00:08:31,598 --> 00:08:33,382
Wow. They sleep together?
224
00:08:33,425 --> 00:08:35,427
No, but he's not gay,
if that's what you're thinking.
225
00:08:35,471 --> 00:08:36,733
I didn't think
that all, you know,
226
00:08:36,777 --> 00:08:38,256
male dancers were gay.
227
00:08:38,300 --> 00:08:39,606
I wasn't suggesting
that at all.
228
00:08:39,649 --> 00:08:40,955
Why would you say
something like that?
229
00:08:40,998 --> 00:08:42,217
Common stereotype.
230
00:08:42,260 --> 00:08:44,480
Well, anyway,
231
00:08:44,524 --> 00:08:46,438
Katarina was killed
during a sexual assault, right?
232
00:08:46,482 --> 00:08:47,657
Right, mm-hmm.
233
00:08:47,701 --> 00:08:49,703
So maybe all this time
getting close to her,
234
00:08:49,746 --> 00:08:53,228
he makes a move, she says no,
he snaps, kills her.
235
00:08:53,271 --> 00:08:54,446
Maybe.
236
00:08:54,490 --> 00:08:55,839
Maybe.
237
00:08:55,883 --> 00:08:58,146
I don't get dancing
as a profession.
238
00:08:58,189 --> 00:09:01,584
Look, I, uh, put myself
through college teaching dance.
239
00:09:01,628 --> 00:09:02,803
Seriously?
240
00:09:02,846 --> 00:09:04,674
Yeah, seriously.
30 bucks an hour.
241
00:09:04,718 --> 00:09:05,806
Oh, being a stripper?
242
00:09:05,849 --> 00:09:07,285
No, not being a stripper.
243
00:09:07,329 --> 00:09:09,244
I was teaching
actual dance, Sweets.
244
00:09:09,287 --> 00:09:10,854
So this guy, Kendrick,
245
00:09:10,898 --> 00:09:13,204
he's a good enough dancer
246
00:09:13,248 --> 00:09:15,206
that somebody would kill
to partner with him?
247
00:09:15,250 --> 00:09:17,208
Yeah, number one male dancer
on the Eastern Seaboard.
248
00:09:17,252 --> 00:09:20,690
I can't actually picture you
taking dance lessons.
249
00:09:20,734 --> 00:09:22,692
Well, my mom taught me.
250
00:09:22,736 --> 00:09:25,521
She was a dancer.
251
00:09:25,565 --> 00:09:27,479
Your mom was a dancer,
and she taught you to dance.
252
00:09:27,523 --> 00:09:29,743
Yeah, it was something
that we did together.
253
00:09:31,092 --> 00:09:33,268
Yeah, she would put me
on her feet and we would
254
00:09:33,311 --> 00:09:34,704
get the rhythm down.Anyways,
255
00:09:34,748 --> 00:09:35,879
I got older,
256
00:09:35,923 --> 00:09:38,403
and I...
I was good enough to teach.
257
00:09:38,447 --> 00:09:39,622
Teach older women?
258
00:09:39,666 --> 00:09:40,797
Mostly.
259
00:09:40,841 --> 00:09:42,059
A lot of wandering hands.
260
00:09:42,103 --> 00:09:43,408
Well, they would get tired
261
00:09:43,452 --> 00:09:44,888
or they would lose
their balance.
262
00:09:44,932 --> 00:09:47,238
Yeah, you were a gigolo.Now, stop.
263
00:09:47,282 --> 00:09:49,501
You were a gigolo
for 30 bucks an hour.Simmer down, sport.
264
00:09:49,545 --> 00:09:51,286
Okay, let's just try
and solve a murder.
265
00:09:51,329 --> 00:09:52,548
Oh, yeah.
Yeah, yeah.
266
00:09:52,592 --> 00:09:55,551
To a motive--
well, stakes are high.
267
00:09:55,595 --> 00:09:57,684
You get on Dance to the Top,
you stand to collect
268
00:09:57,727 --> 00:09:59,468
a minimum of
half a million dollars.
269
00:09:59,511 --> 00:10:01,252
You win, you get maybe
ten times that
270
00:10:01,296 --> 00:10:04,691
in endorsements
and the subsequent tour.
271
00:10:04,734 --> 00:10:06,475
You know, the whole reason
that I taught,
272
00:10:06,518 --> 00:10:08,042
you know, older women
was because, you know,
273
00:10:08,085 --> 00:10:09,304
the young ones,
they didn't want
274
00:10:09,347 --> 00:10:10,305
to learn the foxtrot.
275
00:10:10,348 --> 00:10:11,698
[laughs]
You were a gigolo.
276
00:10:11,741 --> 00:10:13,308
Don't even go there.
277
00:10:13,351 --> 00:10:16,137
Stop. Order your soup.
278
00:10:20,489 --> 00:10:22,099
Oh, God.
279
00:10:22,143 --> 00:10:24,362
What's happening here?
280
00:10:24,406 --> 00:10:27,844
I found something amazing.
281
00:10:27,888 --> 00:10:29,498
A friend who never
contradicts you?
282
00:10:29,541 --> 00:10:32,109
No, an explanation aside
from sexual assault
283
00:10:32,153 --> 00:10:33,894
to explain the victim's
disarrayed clothing.
284
00:10:33,937 --> 00:10:35,112
Does it involve maggots?
285
00:10:35,156 --> 00:10:36,331
Yeah.
Hey, check this out.
286
00:10:36,374 --> 00:10:37,680
These maggots-- right?--
287
00:10:37,724 --> 00:10:40,291
they have moved
these shorts from here
288
00:10:40,335 --> 00:10:43,730
6.3 centimeters to there
in four hours.
289
00:10:43,773 --> 00:10:44,687
Oh.
290
00:10:44,731 --> 00:10:46,123
Yeah, so simple math...
291
00:10:46,167 --> 00:10:47,690
No, I get it.
292
00:10:47,734 --> 00:10:49,518
Your critters had
more than enough time
293
00:10:49,561 --> 00:10:51,085
to pants the victim.
Yeah.
294
00:10:51,128 --> 00:10:53,914
Insect activity mimicked sexual
disarray clothing patterns.
295
00:10:53,957 --> 00:10:55,785
We can adjust the
profile of the murderer.
296
00:10:55,829 --> 00:10:57,613
I'll tell Sweets.
297
00:10:57,657 --> 00:11:00,834
Any ideas on removing the
crystals from the skeleton?
298
00:11:00,877 --> 00:11:03,401
Not really.Because that's more important
299
00:11:03,445 --> 00:11:04,533
than your maggots.
300
00:11:04,576 --> 00:11:06,622
Says who?Dr. Brennan.
301
00:11:11,845 --> 00:11:13,324
Undercover?Yeah.
302
00:11:13,368 --> 00:11:15,762
Oh, I love
going undercover!
Why?
303
00:11:15,805 --> 00:11:17,720
Because it's fun
and exciting.
304
00:11:17,764 --> 00:11:18,895
No, I mean why
does Sweets think
305
00:11:18,939 --> 00:11:20,767
that we have
to work undercover?
306
00:11:20,810 --> 00:11:23,117
Because the Dance To The Top
auditions end in three days.
307
00:11:23,160 --> 00:11:24,858
We get to go undercover
as dancers?
308
00:11:24,901 --> 00:11:27,121
Seriously, why are the
so important to us?
309
00:11:27,164 --> 00:11:29,776
Well, the best motive for
killing Katarina Wirz is that
310
00:11:29,819 --> 00:11:31,429
she and her partner were
the surefire winners.
311
00:11:31,473 --> 00:11:32,996
Ballroom dancing!
I've watched that on TV.
312
00:11:33,040 --> 00:11:35,390
I can do that.
I'll teach you how.
313
00:11:35,433 --> 00:11:36,870
It'll be fun, Booth.[chuckles]
314
00:11:36,913 --> 00:11:38,349
She doesn't know?
315
00:11:38,393 --> 00:11:39,655
Know what?
316
00:11:39,699 --> 00:11:41,352
Booth was a dance teacher.
317
00:11:41,396 --> 00:11:43,659
[laughs]
That does not sound true.
318
00:11:43,703 --> 00:11:46,357
Okay, A] Bones,
you can't learn how to dance
319
00:11:46,401 --> 00:11:48,969
by watching somebody on TV,
and it is true.
320
00:11:49,012 --> 00:11:50,884
And, B] Sweets, why do
we have to go undercover?
321
00:11:50,927 --> 00:11:52,189
Why can't I just,
you know,
322
00:11:52,233 --> 00:11:53,930
just flash the badge
and ask questions?
323
00:11:53,974 --> 00:11:56,367
If the killer was motivated
enough to kill Katarina
324
00:11:56,411 --> 00:11:58,892
to win the competition,
why stop at her?
325
00:11:58,935 --> 00:12:00,937
You mean her partner,
the other K, is in danger?
326
00:12:00,981 --> 00:12:02,591
Or his new partner.
327
00:12:02,634 --> 00:12:04,636
Keep an eye on 'em,
catch the murderer.
328
00:12:04,680 --> 00:12:07,204
I learned to how play tennis
by watching Wimbledon on TV.
329
00:12:07,248 --> 00:12:09,250
[scoffs]
Bones, you can't dance.
330
00:12:09,293 --> 00:12:10,642
I beg to differ.
331
00:12:10,686 --> 00:12:12,601
Okay, you even said it yourself.
332
00:12:12,644 --> 00:12:14,211
You know, you have that whole
asymmetrical thing...
333
00:12:14,255 --> 00:12:16,257
Oh. That sounds personal.
334
00:12:16,300 --> 00:12:19,042
It's an asymmetrical development
of my left iliac crest,
335
00:12:19,086 --> 00:12:22,872
which is only a problem
for ballet, not for ballroom.
336
00:12:22,916 --> 00:12:24,482
You know what?
You should offer him 30 bucks.
337
00:12:24,526 --> 00:12:25,919
He'll dance with anyone
for 30 bucks.
338
00:12:25,962 --> 00:12:28,182
I will give you 100 bucks
if we can go undercover.
339
00:12:28,225 --> 00:12:29,444
Kendrick Mantorov is
either your killer
340
00:12:29,487 --> 00:12:30,793
or a possible target.
341
00:12:30,837 --> 00:12:31,881
Getting close
to him makes sense.
342
00:12:31,925 --> 00:12:33,143
Makes sense.Makes sense.
343
00:12:33,187 --> 00:12:34,536
Fine!
344
00:12:35,842 --> 00:12:36,886
All right.
345
00:12:40,716 --> 00:12:42,849
[low, indistinct conversations]
346
00:12:42,892 --> 00:12:45,808
Excuse me.
Buck and Wanda Moosejaw.
347
00:12:45,852 --> 00:12:46,940
We want to dance
to the top.
348
00:12:46,983 --> 00:12:48,811
Yeah, everybody does.
349
00:12:48,855 --> 00:12:50,291
But they usually just end up
crying
350
00:12:50,334 --> 00:12:51,901
onto their spangly clothes.
351
00:12:51,945 --> 00:12:53,424
We have been dancing
for years.
352
00:12:53,468 --> 00:12:55,557
You won't see
any crying from us.
353
00:12:56,558 --> 00:12:57,864
Right.
354
00:12:57,907 --> 00:13:00,388
Sign here and here,
here and here.
355
00:13:00,431 --> 00:13:02,042
Wanda.
356
00:13:02,085 --> 00:13:04,174
Hm! We are absolving them
of responsibility
357
00:13:04,218 --> 00:13:06,176
in the event of our death.
358
00:13:06,220 --> 00:13:08,700
Standard release-- you want
to dance to the top or not?
359
00:13:08,744 --> 00:13:11,529
Okay, I'll be
Contestant A.
360
00:13:14,228 --> 00:13:16,099
Oh!
361
00:13:16,143 --> 00:13:17,013
[entry gate blips]
362
00:13:17,057 --> 00:13:19,059
Hey!
363
00:13:19,102 --> 00:13:22,323
I... I was, I was being
as gentle as I could,
364
00:13:22,366 --> 00:13:24,325
and look, Dr. Brennan's gonna
fire me.
365
00:13:24,368 --> 00:13:26,196
What do you want me to do?Help me.
366
00:13:26,240 --> 00:13:27,676
All right, okay.
367
00:13:27,719 --> 00:13:30,026
What we're dealing
with here is nucleation.
368
00:13:30,070 --> 00:13:31,854
Octadecyldimethyl
ammonium chloride.
369
00:13:31,898 --> 00:13:33,856
Now, bone is
an ideal surface
370
00:13:33,900 --> 00:13:36,076
for crystalline solute particles
to adhere and grow.
371
00:13:36,119 --> 00:13:37,642
All I heard there is
372
00:13:37,686 --> 00:13:39,427
that you want me to get fired.
373
00:13:39,470 --> 00:13:41,733
Hey, come on,
don't put that on me.
374
00:13:41,777 --> 00:13:44,084
You're the king of the lab.
375
00:13:44,127 --> 00:13:45,955
Or at least
you used to be.
376
00:13:45,999 --> 00:13:48,305
Apparently, now you're just
another clueless tech.
377
00:13:48,349 --> 00:13:51,091
Okay, all right, I see what
you're doing there,
378
00:13:51,134 --> 00:13:53,354
and I'm far too evolved
for it to work.
379
00:13:53,397 --> 00:13:54,485
I had to try.
380
00:13:54,529 --> 00:13:55,486
Why don't you try just focusing
381
00:13:55,530 --> 00:13:57,097
on figuring out cause of death?
382
00:13:57,140 --> 00:13:58,272
That's why
I need you to help me
383
00:13:58,315 --> 00:13:59,708
get these damn crystals off.
384
00:13:59,751 --> 00:14:01,144
Fine.
385
00:14:01,188 --> 00:14:03,059
I'm up for the challenge.
386
00:14:04,626 --> 00:14:06,584
This is gonna be fun.
387
00:14:06,628 --> 00:14:08,586
Oh, yeah.
388
00:14:10,937 --> 00:14:12,590
BOOTH:
Four beat, slow...
389
00:14:12,634 --> 00:14:15,680
quick, quick rhythm with a
hip-sway over a standing leg.
390
00:14:15,724 --> 00:14:18,118
Okay, I like the rumba.
391
00:14:18,161 --> 00:14:19,075
Yeah, so did
my students.
392
00:14:19,119 --> 00:14:20,990
It was the dance
of passion.
393
00:14:21,034 --> 00:14:23,079
I find it quite exciting that
you were a rumba teacher.
394
00:14:23,123 --> 00:14:24,254
This is a case, Wanda.
395
00:14:24,298 --> 00:14:26,039
I know, but I think
we can win this, too.
396
00:14:26,082 --> 00:14:27,779
Give me a second
to put the music on.
397
00:14:27,823 --> 00:14:29,912
Don't forget to shift
your weight, you know,
398
00:14:29,956 --> 00:14:31,261
through the heel
with the hip action.
399
00:14:31,305 --> 00:14:32,915
Okay.[jazz begins playing]
400
00:14:32,959 --> 00:14:34,569
One, two, three.
401
00:14:34,612 --> 00:14:36,397
Come here. Ready?
Okay.
402
00:14:36,440 --> 00:14:38,268
Uh, I think I've got it.
403
00:14:38,312 --> 00:14:39,966
You think so?I think I've got it.
404
00:14:40,009 --> 00:14:41,924
Really?
405
00:14:41,968 --> 00:14:42,925
BRENNAN:
Isn't that Kendrick?
406
00:14:42,969 --> 00:14:44,796
That must be his
new partner.
407
00:14:44,840 --> 00:14:46,929
Wow, they're good.
What are you doing?
408
00:14:46,973 --> 00:14:48,104
What she's doing.
409
00:14:48,148 --> 00:14:50,977
You see, I can
observe her movements,
410
00:14:51,020 --> 00:14:52,500
assign the proper
kinesthetic awareness...
411
00:14:52,543 --> 00:14:54,110
Whoa, Bones!
412
00:14:54,154 --> 00:14:56,199
...translate that to
my own musculature,Okay.
413
00:14:56,243 --> 00:14:58,506
and then mimic her exactly.
414
00:14:58,549 --> 00:14:59,550
Right, okay.See? It's easy.
415
00:14:59,594 --> 00:15:01,161
I told you I can do this.
416
00:15:01,204 --> 00:15:04,425
How hard is it to deliver
the correct protein shake?!
417
00:15:04,468 --> 00:15:06,514
Are you trying to ruin my
daughter's chances here?
418
00:15:06,557 --> 00:15:08,168
No. I'm just delivering
what they gave me.
419
00:15:08,211 --> 00:15:09,517
Is someone paying
you to do this?
420
00:15:09,560 --> 00:15:10,866
Is someone trying
to sabotage my daughter?
421
00:15:10,910 --> 00:15:12,955
Because if they are,
I will kill them.
422
00:15:12,999 --> 00:15:14,870
I will slit their throat!Stop it!
423
00:15:14,914 --> 00:15:16,350
Perhaps I should
talk to her.
424
00:15:16,393 --> 00:15:17,960
YOUNG WOMAN:
Tommy, I'm sorry.
425
00:15:18,004 --> 00:15:19,135
She gets crazy.
426
00:15:19,179 --> 00:15:19,962
Just, just go.
427
00:15:20,006 --> 00:15:22,225
You heard her. Go!
428
00:15:22,269 --> 00:15:23,661
YOUNG WOMAN:
Sorry, Tommy.
429
00:15:23,705 --> 00:15:26,882
Now, Rocko, Laila...
430
00:15:26,926 --> 00:15:28,188
[passionate music plays]
431
00:15:28,231 --> 00:15:29,232
Dance!
432
00:15:34,411 --> 00:15:36,631
BOOTH: Wow.
Okay, they are good.
433
00:15:36,674 --> 00:15:38,546
Well, with Katarina out
of the way,
434
00:15:38,589 --> 00:15:39,895
they could win this thing.
435
00:15:39,939 --> 00:15:42,158
They're good, too.
Uh-oh.
436
00:15:51,211 --> 00:15:52,212
Ooh!
437
00:15:55,084 --> 00:15:56,999
Hey. How's it coming?
438
00:15:57,043 --> 00:15:59,132
Uh, not well.
439
00:15:59,175 --> 00:16:02,048
I'm not even sure
that I want it to.
440
00:16:02,091 --> 00:16:03,049
Oh.
441
00:16:03,092 --> 00:16:04,615
You want the
killer to get away?
442
00:16:04,659 --> 00:16:06,487
Interesting new take
on your job.
443
00:16:06,530 --> 00:16:09,185
Look at these X-rays.
444
00:16:09,229 --> 00:16:11,492
They're beautiful.
445
00:16:11,535 --> 00:16:13,146
Okay. I can see that.
446
00:16:13,189 --> 00:16:14,669
That's not really what
we're about here, but...
447
00:16:14,712 --> 00:16:16,497
Yeah, I know.
448
00:16:16,540 --> 00:16:20,022
I'm being asked to turn
something beautiful
449
00:16:20,066 --> 00:16:21,067
into something ugly.
450
00:16:21,110 --> 00:16:23,634
I started out trying
451
00:16:23,678 --> 00:16:26,028
to bring more beauty
into the world, not less.
452
00:16:26,072 --> 00:16:29,162
I understand that this job can
be stressful, Angela.
453
00:16:29,205 --> 00:16:30,641
This isn't about stress.
454
00:16:30,685 --> 00:16:32,295
No one does this job better
than you.
455
00:16:32,339 --> 00:16:33,818
That's not what Brennan said.
456
00:16:33,862 --> 00:16:35,733
She said I'm as good as anyone.
457
00:16:35,777 --> 00:16:37,953
And that's true.
458
00:16:37,997 --> 00:16:41,087
So maybe somebody
else should take over.
459
00:16:41,130 --> 00:16:43,480
I know it can be frustrating
not getting results right away.
460
00:16:43,524 --> 00:16:46,701
But it's not about results.
461
00:16:46,744 --> 00:16:48,137
I'm-I'm an artist, Cam.
462
00:16:48,181 --> 00:16:49,878
And these murders,
463
00:16:49,921 --> 00:16:51,445
it's made me forget that.
464
00:16:51,488 --> 00:16:54,056
If you need some time off,
465
00:16:54,100 --> 00:16:56,058
I'm sure that we can work
something out.
466
00:16:57,451 --> 00:16:59,235
But right now,
we really do need...
467
00:16:59,279 --> 00:17:02,064
I know. I am on it.
468
00:17:03,152 --> 00:17:04,849
But none of the X-rays
469
00:17:04,893 --> 00:17:07,983
that I've reconstructed show
any injuries at all.
470
00:17:08,027 --> 00:17:09,506
So, if I were you,
471
00:17:09,550 --> 00:17:12,161
I'd... I'd put my money
on Hodgins or Wendell.
472
00:17:19,734 --> 00:17:22,128
[upbeat music playing]
473
00:17:25,957 --> 00:17:27,872
Oh, you're good,
you're good,
474
00:17:27,916 --> 00:17:29,787
but your balance
was just a little off
475
00:17:29,831 --> 00:17:31,137
on that last turn.
476
00:17:31,180 --> 00:17:32,616
You might want to try this.
477
00:17:33,617 --> 00:17:35,924
Go away.
I'm not talking.
478
00:17:35,967 --> 00:17:37,665
Right. Just trying
to be friendly.
479
00:17:37,708 --> 00:17:40,146
One dancer's tip...[groans]
480
00:17:40,189 --> 00:17:41,538
...to another.
481
00:17:41,582 --> 00:17:43,105
I'm Buck.
482
00:17:43,149 --> 00:17:45,368
This is a competition.
I'm not talking.
483
00:17:45,412 --> 00:17:47,283
Right, competition.
484
00:17:47,327 --> 00:17:48,719
You're competitive.
I like that.
485
00:17:48,763 --> 00:17:50,678
You like to win.Not talking.
486
00:17:50,721 --> 00:17:52,114
So, how's Kendrick?
487
00:17:52,158 --> 00:17:54,595
Shame what happened
to his last partner.
488
00:17:54,638 --> 00:17:56,118
Not talking.
489
00:17:56,162 --> 00:17:57,989
Hey, so I've heard!
490
00:18:01,341 --> 00:18:04,387
Is he nervous the same thing's
gonna happen to him?
491
00:18:04,431 --> 00:18:05,780
Are you making a threat?
492
00:18:05,823 --> 00:18:08,348
Huh? No.Sounded like it, you creep.
493
00:18:08,391 --> 00:18:10,219
And don't threaten
my partner.
494
00:18:10,263 --> 00:18:12,221
You sucked.
495
00:18:12,265 --> 00:18:14,093
Hah! You wish!
496
00:18:18,314 --> 00:18:21,230
No one has ever attempted
anything like this before.
497
00:18:21,274 --> 00:18:22,840
Which is why we are
testing this on
498
00:18:22,884 --> 00:18:24,277
a fake skeleton first.
499
00:18:24,320 --> 00:18:27,802
So, how exactly are you hoping
this will work?
500
00:18:27,845 --> 00:18:30,196
Well, based on my calculations,
vibrating a solution
501
00:18:30,239 --> 00:18:33,199
of ammonia and detergent
through a rapidly changing array
502
00:18:33,242 --> 00:18:36,289
of frequencies should dislodge
the crystals from the bones.
503
00:18:36,332 --> 00:18:37,420
Should.
504
00:18:37,464 --> 00:18:38,508
You start with
a theory, right?
505
00:18:38,552 --> 00:18:40,249
That's the theory.
506
00:18:40,293 --> 00:18:42,338
The trick is going to be
to dislodge the crystals
507
00:18:42,382 --> 00:18:43,339
and not the bones.
508
00:18:43,383 --> 00:18:45,820
Watch this.
509
00:18:47,300 --> 00:18:48,518
Uh-oh...woop...
510
00:18:48,562 --> 00:18:50,346
Oh...
511
00:18:50,390 --> 00:18:51,434
Whoa, whoa! No!
512
00:18:51,478 --> 00:18:53,219
BOTH:
Oh! Oh!
513
00:18:53,262 --> 00:18:55,830
Whoa, whoa...
514
00:19:02,663 --> 00:19:04,360
Oh, great.
515
00:19:09,583 --> 00:19:11,193
[pop song playing]
516
00:19:11,237 --> 00:19:12,673
♪ Let's go
517
00:19:12,716 --> 00:19:14,196
♪ Are you ready for me?
518
00:19:14,240 --> 00:19:16,416
♪ I am waiting for you
519
00:19:16,459 --> 00:19:20,681
♪ I'm so ready to go,
don't care what you do ♪
520
00:19:20,724 --> 00:19:25,642
♪ Turn your back on me,
it'll get back to you... ♪
521
00:19:25,686 --> 00:19:27,383
Your mother seems
very devoted.
522
00:19:27,427 --> 00:19:30,647
Oh, uh, she's, she's
just a frustrated dancer.
523
00:19:30,691 --> 00:19:32,214
She doesn't mean
anything.
524
00:19:32,258 --> 00:19:34,782
I understand.
In many maternal societies,
525
00:19:34,825 --> 00:19:37,306
young women are forced
to perform
526
00:19:37,350 --> 00:19:39,221
to raise the stature
of their mothers.
527
00:19:39,265 --> 00:19:41,702
In one primitive tribe,
the mothers
528
00:19:41,745 --> 00:19:43,486
would kill other young females
529
00:19:43,530 --> 00:19:44,922
who were perceived
to be threats.
530
00:19:44,966 --> 00:19:46,881
Why are you telling me that?
531
00:19:46,924 --> 00:19:49,144
I have a lot of fun stories
like that-- I'm Wanda.
532
00:19:49,188 --> 00:19:51,190
Laila.
533
00:19:53,322 --> 00:19:55,672
Buck and I are doing the rumba.
534
00:19:55,716 --> 00:19:58,414
Ooh...
535
00:19:58,458 --> 00:20:01,025
It's a very sexual dance.
536
00:20:01,069 --> 00:20:03,941
Well, I guess I know
who my competition is.
537
00:20:03,985 --> 00:20:05,073
Yes, you do.
538
00:20:05,116 --> 00:20:06,117
Get away from her!
539
00:20:06,161 --> 00:20:07,467
Oh, we we're just talking.
540
00:20:07,510 --> 00:20:08,859
Not to my daughter, you're not.
541
00:20:08,903 --> 00:20:10,861
Mama!Keep quiet, Laila!
542
00:20:10,905 --> 00:20:12,907
I'm a mother, so I understand.
543
00:20:12,950 --> 00:20:14,735
That's a beautiful dress,
by the way.
544
00:20:14,778 --> 00:20:17,477
My hands are numb from sewing,
because I love my daughter.
545
00:20:17,520 --> 00:20:19,087
You, I hate.
546
00:20:19,130 --> 00:20:21,742
I imagine you felt the same way
about Katarina.
547
00:20:21,785 --> 00:20:23,874
She must have been
quite a threat.
548
00:20:23,918 --> 00:20:26,312
Unless you want to end up
like her, you'll walk away now!
549
00:20:26,355 --> 00:20:27,965
Mama, stop it!
550
00:20:28,009 --> 00:20:29,097
Katarina was my friend.
551
00:20:29,140 --> 00:20:31,273
We... we-we trained together.
552
00:20:31,317 --> 00:20:32,883
Katarina just wanted
to steal your secrets.
553
00:20:32,927 --> 00:20:34,102
She didn't like you.
554
00:20:34,145 --> 00:20:35,756
She was my friend, Mom!
555
00:20:37,714 --> 00:20:39,238
Now look what you've done!
556
00:20:42,328 --> 00:20:43,633
So?
557
00:20:43,677 --> 00:20:45,069
Well, all indications are
558
00:20:45,113 --> 00:20:46,506
that the mother is
capable of murder.
559
00:20:46,549 --> 00:20:49,073
Right. But nothing more
than a suspicion?
560
00:20:49,117 --> 00:20:50,379
Well, she's a
good seamstress.
561
00:20:50,423 --> 00:20:51,772
That's a fact.
562
00:20:51,815 --> 00:20:53,382
So we're no closer
than before.
563
00:20:53,426 --> 00:20:56,167
Until we have some
definitive cause of death,
564
00:20:56,211 --> 00:20:57,343
I'm afraid you're right.
565
00:20:57,386 --> 00:20:59,519
So we might
as well practice.
Huh?
566
00:20:59,562 --> 00:21:02,739
We've entered a competition;
I take that very seriously.
567
00:21:02,783 --> 00:21:03,784
Right... [sighs]
568
00:21:04,959 --> 00:21:07,309
Now one, two, three, go.
569
00:21:07,353 --> 00:21:09,311
No, no, it's a
one-two quick step.
570
00:21:09,355 --> 00:21:10,530
One, two...
571
00:21:10,573 --> 00:21:12,445
One-two quick step
over a hip swing.
572
00:21:12,488 --> 00:21:13,968
Watch it bounce--
hip swing.
573
00:21:14,011 --> 00:21:16,536
Give me more of those
crunch... crunch...
574
00:21:20,453 --> 00:21:21,758
Is this gonna work,
Dr. Hodgins?
575
00:21:21,802 --> 00:21:23,456
All of my calculations have been
double-checked,
576
00:21:23,499 --> 00:21:24,587
so, theoretically.
577
00:21:24,631 --> 00:21:26,241
Practically,
not theoretically.
578
00:21:26,285 --> 00:21:27,460
If this destroys
the bones,
579
00:21:27,503 --> 00:21:29,375
all hope of solving
this case is lost.
580
00:21:29,418 --> 00:21:31,333
Well, you don't really have
to put it like that.
581
00:21:31,377 --> 00:21:33,683
I guess I'm just
a plain-spoken cowboy.
582
00:21:33,727 --> 00:21:35,903
Hey, you were confident
ten minutes ago.
583
00:21:35,946 --> 00:21:37,339
You said this wouldn't
compromise the remains.I'm confident, okay?
584
00:21:37,383 --> 00:21:39,385
The remains have been soaked
long enough
585
00:21:39,428 --> 00:21:40,908
to dislodge
to dislodge the initial...Great. Then let's go for it.
586
00:21:40,951 --> 00:21:42,953
No!
Okay, just remember,
587
00:21:42,997 --> 00:21:44,520
no one's perfect, okay?
588
00:21:48,481 --> 00:21:50,613
Eight seconds...
589
00:21:58,404 --> 00:22:00,231
HODGINS:
Any bones breaking off?
590
00:22:00,275 --> 00:22:02,582
BRAY:
None so far.
591
00:22:02,625 --> 00:22:03,365
[machine powering down]
592
00:22:03,409 --> 00:22:06,412
We did it.
593
00:22:06,455 --> 00:22:07,630
[laughing]
594
00:22:07,674 --> 00:22:09,589
Wow, we can finally
solve this case.
595
00:22:09,632 --> 00:22:12,418
Mm-hmm. Told you.
596
00:22:17,031 --> 00:22:19,947
BRAY:
Good afternoon, Dr. Brennan.
597
00:22:19,990 --> 00:22:22,384
Um, should I ask?
[clears throat]
598
00:22:22,428 --> 00:22:24,821
I'm undercover and I
should be practicing--
what's so important?
599
00:22:24,865 --> 00:22:27,215
Uh, would you please take a look
at the victim's teeth?
600
00:22:27,258 --> 00:22:29,260
You mean a photograph
of the victim's teeth?
601
00:22:29,304 --> 00:22:30,305
Uh, yes, yes.
602
00:22:30,349 --> 00:22:31,393
The distinction is important.
603
00:22:31,437 --> 00:22:32,742
Uh, yes, I'm sorry.
604
00:22:32,786 --> 00:22:35,049
Um, on the outside of the tooth,
the crystals formed
605
00:22:35,092 --> 00:22:36,572
along the gum line, but
on the lingual surface...
606
00:22:36,616 --> 00:22:37,573
A lot more, yes.
607
00:22:37,617 --> 00:22:39,314
Good work.
608
00:22:39,358 --> 00:22:41,229
Uh, Dr. Brennan, obviously,
that means something to you,
609
00:22:41,272 --> 00:22:42,622
but I don't see it.
610
00:22:42,665 --> 00:22:45,233
The enamel on the lingual
surface was eroded,
611
00:22:45,276 --> 00:22:47,104
exposing the dentin and...
612
00:22:47,148 --> 00:22:49,019
Giving better purchase
to the crystals.
613
00:22:49,063 --> 00:22:51,282
Most likely caused by...?
614
00:22:51,326 --> 00:22:53,284
Oh, uh,
a quiz, I guess.
615
00:22:53,328 --> 00:22:56,070
Um, I guess... uh...
616
00:22:56,113 --> 00:22:57,637
I don't know...
um, stomach acid?
617
00:22:57,680 --> 00:22:59,421
Uh, all right--
what would cause that?
618
00:22:59,465 --> 00:23:00,466
Uh, bulimia?
619
00:23:00,509 --> 00:23:01,902
Possible,
620
00:23:01,945 --> 00:23:03,599
but let's do a histological
review to see
621
00:23:03,643 --> 00:23:04,861
if there are any
other indicators
622
00:23:04,905 --> 00:23:06,472
of an eating disorder.
623
00:23:06,515 --> 00:23:08,430
Cause of death would be
much more helpful
624
00:23:08,474 --> 00:23:10,476
than a chronic ailment,
Mr. Bray.
625
00:23:10,519 --> 00:23:12,216
I think I found that,
Dr. Brennan.
626
00:23:12,260 --> 00:23:14,828
Fracture and displacement
of the C-2,
627
00:23:14,871 --> 00:23:17,134
and injuries of
the C-4 and C-5.
628
00:23:17,178 --> 00:23:19,049
SAROYAN:
Her neck was twisted
till it broke.
629
00:23:19,093 --> 00:23:23,619
This is a... good look.
630
00:23:23,663 --> 00:23:25,229
You going
to the hootenanny later?
631
00:23:25,273 --> 00:23:27,449
No, hootenanny is
an informal gathering
632
00:23:27,493 --> 00:23:29,233
for singing and dancing.
633
00:23:29,277 --> 00:23:31,801
I am training
for an extremely rigorous
634
00:23:31,845 --> 00:23:33,499
ballroom dance competition.
635
00:23:33,542 --> 00:23:34,891
Oh.
636
00:23:34,935 --> 00:23:36,632
Booth and I intend to win
the rumba competition.
637
00:23:36,676 --> 00:23:39,069
And catch a murderer?
638
00:23:39,113 --> 00:23:42,899
Yes, of course--
that's the main objective.
639
00:23:48,862 --> 00:23:49,819
Wow.
640
00:23:49,863 --> 00:23:53,388
Just go with it.
641
00:23:55,956 --> 00:23:59,655
♪
642
00:23:59,699 --> 00:24:00,656
Kendrick?
643
00:24:00,700 --> 00:24:01,875
Yeah.
644
00:24:01,918 --> 00:24:03,572
Kendrick Mantorov?
645
00:24:03,616 --> 00:24:05,400
Buddy, really?
646
00:24:05,444 --> 00:24:07,533
How many Kendricks do you know
in the ballroom dancing game?
647
00:24:07,576 --> 00:24:09,186
'Cause I have
to ask you a question.
648
00:24:09,230 --> 00:24:11,101
This is a competition, pal.
649
00:24:11,145 --> 00:24:13,495
Why would I help you?It's not about
the competition.
650
00:24:13,539 --> 00:24:15,628
Okay?All right, shoot.
651
00:24:15,671 --> 00:24:17,064
Oh, it's about my partner.
652
00:24:17,107 --> 00:24:18,195
She's not really that good.
653
00:24:18,239 --> 00:24:20,067
Yeah, I've seen her.
654
00:24:20,110 --> 00:24:21,938
My advice-- lots of practice.
655
00:24:21,982 --> 00:24:23,157
Right.
656
00:24:27,117 --> 00:24:29,380
Whoa, we practice.
657
00:24:29,424 --> 00:24:31,687
We practice, but
you know how it is.
658
00:24:31,731 --> 00:24:33,123
She's at the top of her game.
659
00:24:33,167 --> 00:24:35,865
And, uh, you're not?
660
00:24:35,909 --> 00:24:38,433
I'm way better than she is--
we're talking miles apart.
661
00:24:38,477 --> 00:24:40,870
She sucks-- you got to get
yourself a new partner.
662
00:24:40,914 --> 00:24:43,699
Right, okay.
663
00:24:43,743 --> 00:24:45,658
How?
664
00:24:45,701 --> 00:24:47,094
What's the problem?
665
00:24:47,137 --> 00:24:48,661
Are you sleeping
with your partner?
666
00:24:48,704 --> 00:24:49,966
What's that got
to do with anything?
667
00:24:50,010 --> 00:24:51,707
Can break off
the personal stuff?
668
00:24:51,751 --> 00:24:53,535
A little advice there--
there is no link
669
00:24:53,579 --> 00:24:55,624
between how good you
are on the dance floor
670
00:24:55,668 --> 00:24:57,670
and how good you
are in the sack.
671
00:24:57,713 --> 00:24:59,759
That leaves brutal honesty.
672
00:24:59,802 --> 00:25:01,456
Tell her she can't dance.
673
00:25:01,500 --> 00:25:04,024
Ooh... I can't do that--
that'd be bad.
674
00:25:04,067 --> 00:25:06,156
That leaves murder.
675
00:25:06,200 --> 00:25:07,723
Is that how you got
your new partner?
676
00:25:07,767 --> 00:25:10,726
No, it's not.
677
00:25:10,770 --> 00:25:12,815
I guess I left out
option number three.
678
00:25:12,859 --> 00:25:15,035
Option number three?
679
00:25:15,078 --> 00:25:16,123
What's that?
680
00:25:16,166 --> 00:25:18,952
Get lucky.
681
00:25:22,825 --> 00:25:25,393
SAROYAN:
Hey, Angela.
682
00:25:25,436 --> 00:25:28,222
Are you, uh,
taking a late lunch?
683
00:25:28,265 --> 00:25:30,572
No, no, I'm done.
684
00:25:30,616 --> 00:25:32,487
For the rest
of the day, correct?
685
00:25:32,531 --> 00:25:33,749
Not for the rest of time.
686
00:25:33,793 --> 00:25:36,752
Yes, yes, when I quit
for good, I'll be
687
00:25:36,796 --> 00:25:39,842
much more formal about it--
a letter will be involved.
688
00:25:39,886 --> 00:25:41,583
Okay, good to know.
689
00:25:41,627 --> 00:25:43,846
Hey, do you want
to know where I'm going?
690
00:25:43,890 --> 00:25:45,631
I'm not your mother.
691
00:25:45,674 --> 00:25:47,197
I'm going
to take Michael Vincent
692
00:25:47,241 --> 00:25:48,634
to the Corcoran Art Museum
693
00:25:48,677 --> 00:25:50,374
to look at beautiful paintings.
694
00:25:50,418 --> 00:25:51,593
Good.
695
00:25:51,637 --> 00:25:52,594
Yeah, I want us
to feast our eyes
696
00:25:52,638 --> 00:25:54,465
on John Singer Sargent.
697
00:25:54,509 --> 00:25:55,554
All righty then.
698
00:25:57,338 --> 00:25:59,514
Because I love
the way the people
699
00:25:59,558 --> 00:26:01,516
in his paintings
hold their arms.
700
00:26:01,560 --> 00:26:03,779
It is just beautiful--
it's like
701
00:26:03,823 --> 00:26:05,825
prayer or dancers
702
00:26:05,868 --> 00:26:07,740
or both.
703
00:26:07,783 --> 00:26:09,698
Sounds lovely.
704
00:26:09,742 --> 00:26:12,658
[sighs]
Have fun.
705
00:26:15,312 --> 00:26:16,487
Dr. Saroyan?
706
00:26:16,531 --> 00:26:17,967
Yes, Mr. Bray?
707
00:26:18,011 --> 00:26:19,752
I have the results
from the mass spec.
708
00:26:19,795 --> 00:26:21,754
Katarina Wirz did
not have bulimia.
709
00:26:21,797 --> 00:26:22,972
Just tell me.
710
00:26:23,016 --> 00:26:24,539
She was poisoned.
711
00:26:24,583 --> 00:26:25,627
By what?
712
00:26:25,671 --> 00:26:27,281
Lead-- in doses
that suggest
713
00:26:27,324 --> 00:26:29,326
it could not have
been accidental.
714
00:26:34,723 --> 00:26:36,986
So, based on these readings,
I'd say Katarina was ingesting
715
00:26:37,030 --> 00:26:39,815
low levels of lead
over an extended period of time.
716
00:26:39,859 --> 00:26:41,556
But she didn't die
of poisoning.
717
00:26:41,600 --> 00:26:43,514
No, based on the amount
that she ingested,
718
00:26:43,558 --> 00:26:44,907
it wouldn't have killed her.
719
00:26:44,951 --> 00:26:46,517
But wouldn't she know
she was being poisoned?
720
00:26:46,561 --> 00:26:48,128
I mean, wouldn't you taste lead?
721
00:26:48,171 --> 00:26:52,088
Well, see, lead acetate is
a common, soluble lead salt
722
00:26:52,132 --> 00:26:54,874
also known as lead sugar,
because it tastes so sweet.
723
00:26:54,917 --> 00:26:57,485
Isn't lead acetate used
in men's hair dye?
724
00:26:57,528 --> 00:26:59,269
Yeah.I imagine a
few of those
725
00:26:59,313 --> 00:27:00,444
dancers dye their hair.
726
00:27:00,488 --> 00:27:02,229
Come on, someone putting
hair dye
727
00:27:02,272 --> 00:27:03,360
in your food--
you'd taste that.
728
00:27:03,404 --> 00:27:04,884
Lead acetate is
729
00:27:04,927 --> 00:27:07,321
also used in its salt form
to dye fabric.
730
00:27:07,364 --> 00:27:10,846
Lead sugar in your food-- yeah,
well, you wouldn't taste that.
731
00:27:10,890 --> 00:27:12,543
All the dancers wear costumes.
732
00:27:12,587 --> 00:27:15,068
We've just narrowed down
the suspects to everyone
733
00:27:15,111 --> 00:27:16,243
at the dance
competition.
734
00:27:16,286 --> 00:27:18,245
Who wants to tell Dr. B?
735
00:27:18,288 --> 00:27:19,681
'Cause it's not gonna be me.
736
00:27:24,512 --> 00:27:25,687
So, we're checking
the contestant list
737
00:27:25,731 --> 00:27:26,949
against the Bureau's files.
738
00:27:26,993 --> 00:27:28,864
So far no one has
any criminal record.
739
00:27:28,908 --> 00:27:30,518
Uh, where are you?In the basement.
740
00:27:30,561 --> 00:27:32,172
Look, there's tons
of dancers here, okay?
741
00:27:32,215 --> 00:27:34,565
So privacy is scarce-- can we
hurry it up a little bit?
742
00:27:34,609 --> 00:27:35,871
Wow, you know,
your video looks
743
00:27:35,915 --> 00:27:37,873
so good in low light--
is that a new phone?
744
00:27:37,917 --> 00:27:39,701
Really? Now?
Seriously.
745
00:27:39,745 --> 00:27:41,703
I'm sorry, it's just my plan is
up and I need a new...
746
00:27:41,747 --> 00:27:43,705
You know what-- never mind.
Uh, what do you need?
747
00:27:43,749 --> 00:27:45,707
We need to know who
we are looking for, okay?
748
00:27:45,751 --> 00:27:47,578
So we can narrow
down the suspect pool.
749
00:27:47,622 --> 00:27:49,145
I'm afraid you're asking
for the impossible.
750
00:27:49,189 --> 00:27:50,843
There's no single profile
for those who poison.
751
00:27:50,886 --> 00:27:54,150
Well, the victim was poisoned
over the course of a year.
752
00:27:54,194 --> 00:27:55,499
Okay, well that
would indicate someone
753
00:27:55,543 --> 00:27:56,892
in close proximity
to the victim.
754
00:27:56,936 --> 00:27:58,111
That seems obvious.
755
00:27:58,154 --> 00:27:59,547
That was hostile.
756
00:27:59,590 --> 00:28:00,896
Well, it's getting hot in here.
757
00:28:00,940 --> 00:28:02,942
Hodgins said that the amount
758
00:28:02,985 --> 00:28:04,726
of poison wasn't enough
to kill the victim.
759
00:28:04,770 --> 00:28:05,988
Okay, that could indicate
760
00:28:06,032 --> 00:28:08,425
that either
the poisoner was incompetent
761
00:28:08,469 --> 00:28:09,992
or didn't want
to kill the victim.
762
00:28:10,036 --> 00:28:12,168
Okay, would you like
to guess which?
763
00:28:12,212 --> 00:28:15,868
Well, since her neck was broken,
I'm gonna go with incompetent.
764
00:28:15,911 --> 00:28:18,305
When he realized
the poisoning wasn't gonna work,
765
00:28:18,348 --> 00:28:20,133
he finished her off
in another way.
766
00:28:20,176 --> 00:28:21,917
I think you're looking
for a very determined,
767
00:28:21,961 --> 00:28:23,876
but inexperienced killer.
768
00:28:23,919 --> 00:28:25,355
Great, got you, okay.
Thanks, Sweets.
769
00:28:25,399 --> 00:28:26,400
Come on, let's go,
let's go.
770
00:28:26,443 --> 00:28:27,923
Whoa.
771
00:28:27,967 --> 00:28:29,925
Wow.
772
00:28:29,969 --> 00:28:31,318
What was that for?
773
00:28:31,361 --> 00:28:33,624
It just felt like
high school in here.
774
00:28:33,668 --> 00:28:35,191
Didn't you ever sneak
away to the closet...
775
00:28:35,235 --> 00:28:37,106
Well, the...
776
00:28:37,150 --> 00:28:39,369
backseat of the car was
more my thing.
777
00:28:39,413 --> 00:28:41,937
[laughs] Dancing the
rumba is like foreplay.
778
00:28:41,981 --> 00:28:44,244
It is... because you got
a good instructor.
779
00:28:44,287 --> 00:28:45,419
[door opens]
780
00:28:46,681 --> 00:28:47,943
Uh...
781
00:28:49,815 --> 00:28:52,600
Well, you...
782
00:28:59,999 --> 00:29:02,828
Mm...
783
00:29:02,871 --> 00:29:05,961
Um, Michael Vincent isn't really
784
00:29:06,005 --> 00:29:07,223
supposed to be here.
785
00:29:07,267 --> 00:29:09,182
Well, he was with me
at the museum.
786
00:29:09,225 --> 00:29:11,967
And you wanted me back here,
so... I can go.
787
00:29:12,011 --> 00:29:13,882
Oh, no, no, thank you.
788
00:29:13,926 --> 00:29:15,492
Hope you enjoyed the show.
789
00:29:15,536 --> 00:29:17,364
Yeah, I only got to look
790
00:29:17,407 --> 00:29:19,627
at the portrait of Mrs. Henry
Whitefor 20 minutes,
791
00:29:19,670 --> 00:29:20,846
before you
called, but...
792
00:29:20,889 --> 00:29:23,022
You looked at one painting
for 20 minutes?
793
00:29:23,065 --> 00:29:26,590
You know Sargent used a pallet
of lead white, bone black,
794
00:29:26,634 --> 00:29:28,984
viridian, vermilion
and rose madder
795
00:29:29,028 --> 00:29:30,986
all just for the skin.
796
00:29:31,030 --> 00:29:32,814
Could you have taken that in
in 20 minutes?
797
00:29:32,858 --> 00:29:34,511
No.
798
00:29:34,555 --> 00:29:36,252
Let's just get back to this.
799
00:29:36,296 --> 00:29:38,689
I looked at
Katarina's computer,
800
00:29:38,733 --> 00:29:41,823
and it looks like she made
an appointment with a doctor
801
00:29:41,867 --> 00:29:43,607
for the day after she died.
802
00:29:43,651 --> 00:29:46,045
With a neurologist.Lead poisoning
803
00:29:46,088 --> 00:29:48,525
would affect balance
and give her headaches.
804
00:29:48,569 --> 00:29:50,832
Must've been affecting
her ability to dance.
805
00:29:50,876 --> 00:29:52,965
Not enough apparently--
she was still
806
00:29:53,008 --> 00:29:54,096
the favorite to win.
807
00:29:54,140 --> 00:29:55,881
Seems like she always wins.
808
00:29:55,924 --> 00:29:57,839
Thank you, Angela.
809
00:29:57,883 --> 00:29:59,710
Sure.
810
00:29:59,754 --> 00:30:01,016
[music playing]One...
Okay.
811
00:30:01,060 --> 00:30:02,888
two-- ready?
Here we go.
812
00:30:02,931 --> 00:30:04,628
Three, four.
813
00:30:04,672 --> 00:30:07,893
[grunts]I got it, I got it.
814
00:30:07,936 --> 00:30:10,025
You two are 531, right?Yes, 531.
815
00:30:10,069 --> 00:30:11,766
Okay, there are 19 couples
ahead of you,
816
00:30:11,810 --> 00:30:13,463
and then you're up for your
first round of auditions.
817
00:30:13,507 --> 00:30:15,291
We're ready.Dance to the top.
818
00:30:15,335 --> 00:30:16,466
I don't really care.
819
00:30:16,510 --> 00:30:18,425
I'm gonna text
everybody at the lab.
820
00:30:18,468 --> 00:30:20,470
They're gonna
be so impressed.Shh.
821
00:30:20,514 --> 00:30:22,429
Didn't you say that Cam said
that poison was used
822
00:30:22,472 --> 00:30:23,865
to dye fabrics?
Yes.
823
00:30:23,909 --> 00:30:26,346
Lead acetate is the best way
to set the color.
824
00:30:26,389 --> 00:30:29,697
Right, well, take a look
at "Throw Mama From the
Train" over there.
825
00:30:29,740 --> 00:30:31,873
BRENNAN:
Oh, well, she makes all of
826
00:30:31,917 --> 00:30:34,093
her daughter's costumes,
down to dyeing them.
827
00:30:34,136 --> 00:30:35,877
If I can get some
of the material,
828
00:30:35,921 --> 00:30:37,923
we could do a chemical analysis.
829
00:30:43,145 --> 00:30:44,146
HODGINS:
Hi.
830
00:30:45,713 --> 00:30:48,107
You're still here.
831
00:30:48,150 --> 00:30:49,064
I got called back.
832
00:30:52,938 --> 00:30:53,895
You okay?
833
00:30:53,939 --> 00:30:55,723
I'm just cranky
834
00:30:55,766 --> 00:30:57,029
and out of sorts.
835
00:30:57,072 --> 00:30:59,553
Come on. Come on.Yeah.
836
00:31:01,947 --> 00:31:04,819
I'm so tired of
all this ugliness.
837
00:31:04,863 --> 00:31:07,953
I just want some
beauty in my life.
838
00:31:07,996 --> 00:31:10,999
Well, okay, then-then
we can fix this.
839
00:31:11,043 --> 00:31:13,132
It's not a car
or-or a watch.
840
00:31:13,175 --> 00:31:16,135
It's a big, complicated life.
841
00:31:16,178 --> 00:31:19,703
Hey, what do you want?
842
00:31:19,747 --> 00:31:21,488
[sighs]
843
00:31:21,531 --> 00:31:23,055
I mean, today.
844
00:31:23,098 --> 00:31:24,317
Not in life.
845
00:31:24,360 --> 00:31:26,101
Just today.
846
00:31:26,145 --> 00:31:28,103
I want to look
at John Singer Sargent
847
00:31:28,147 --> 00:31:29,757
for longer than 20 minutes.
848
00:31:29,800 --> 00:31:31,498
And I want
849
00:31:31,541 --> 00:31:34,109
to learn how he paints arms
like calls to heaven.
850
00:31:34,153 --> 00:31:35,981
And I want to paint like that.
851
00:31:36,024 --> 00:31:38,592
Okay.
852
00:31:38,635 --> 00:31:39,941
That's doable.
853
00:31:39,985 --> 00:31:42,422
And I want to do it
any time I want.
854
00:31:42,465 --> 00:31:44,119
Well... [laughs]
855
00:31:44,163 --> 00:31:46,034
bird by bird.
856
00:31:47,427 --> 00:31:48,602
Baby steps, okay?
857
00:31:48,645 --> 00:31:50,909
Yeah.
Okay.
858
00:31:53,607 --> 00:31:55,565
Cam. Cam, Cam, Cam.
859
00:31:55,609 --> 00:31:57,350
Okay, now is not
a good time, Dr. Hodgins.
860
00:31:57,393 --> 00:31:58,351
It's about Angela.
861
00:31:58,394 --> 00:32:00,614
I'm all yours.
862
00:32:00,657 --> 00:32:02,529
Thank you.
863
00:32:02,572 --> 00:32:05,097
Um...
864
00:32:05,140 --> 00:32:07,055
Does Angela know
we're having this talk?
865
00:32:07,099 --> 00:32:08,622
Are you kidding me?
I like being able
to draw breath.
866
00:32:08,665 --> 00:32:09,971
Can I have the cone of silence?
867
00:32:10,015 --> 00:32:12,800
I hate the cone of silence.Can you... [groans]
868
00:32:12,843 --> 00:32:14,019
Fine. Go.
869
00:32:14,062 --> 00:32:15,368
You know how sometimes
it's worth it to lose
870
00:32:15,411 --> 00:32:17,370
a lot of something just
to keep a little of it?
871
00:32:17,413 --> 00:32:19,198
Because a little
of that something is
872
00:32:19,241 --> 00:32:20,895
worth a lot more
than something else?
873
00:32:20,939 --> 00:32:23,985
Oh, God, I think
we need to have
874
00:32:24,029 --> 00:32:26,161
a long discussion
on the subject.
875
00:32:28,424 --> 00:32:30,818
[lively music playing]
876
00:32:30,861 --> 00:32:33,429
BRENNAN: If lead
acetate was used
877
00:32:33,473 --> 00:32:35,866
in dying Laila's costume,
878
00:32:35,910 --> 00:32:38,173
then there would still
be trace amounts of lead
879
00:32:38,217 --> 00:32:39,566
in her dress.
880
00:32:39,609 --> 00:32:41,698
I hid my forensic kit
in my makeup case, Booth.
881
00:32:41,742 --> 00:32:44,179
That's very smart of you, Bones.
882
00:32:44,223 --> 00:32:45,615
Thank you.
883
00:32:45,659 --> 00:32:48,270
I'm using the sodium
rhodizonate to test
884
00:32:48,314 --> 00:32:50,185
for the presence of lead--
it's the same process used
885
00:32:50,229 --> 00:32:51,578
to test for
gunshot residue.
886
00:32:51,621 --> 00:32:53,014
You got to hurry up;
people are starting
887
00:32:53,058 --> 00:32:54,102
to look at us here.
888
00:32:54,146 --> 00:32:55,669
You can't
rush science, Booth.
889
00:32:55,712 --> 00:32:57,192
BOOTH: It's blue--
what does that mean?
890
00:32:57,236 --> 00:32:59,064
Nothing yet.
891
00:32:59,107 --> 00:33:01,153
If lead is present,
this hydrochloric acid solution
892
00:33:01,196 --> 00:33:02,719
will turn the material red.
893
00:33:02,763 --> 00:33:04,939
Laila and Katarina
894
00:33:04,983 --> 00:33:06,854
were friends, so Laila
895
00:33:06,897 --> 00:33:08,377
or her mother
would have been able
896
00:33:08,421 --> 00:33:11,032
to slowly poison Katarina
over the year.
897
00:33:11,076 --> 00:33:12,642
Security guard, 2:00-- coming.
898
00:33:14,731 --> 00:33:17,038
It's lead acetate, Booth.
899
00:33:24,785 --> 00:33:27,048
[Latin dance music playing]
900
00:33:31,661 --> 00:33:34,099
She's looking good.Mm-hmm.
901
00:33:44,979 --> 00:33:46,633
Do you have
to arrest her now?
902
00:33:46,676 --> 00:33:47,982
Why not?
903
00:33:48,026 --> 00:33:49,288
Well, can't you just
let them finish?
904
00:33:49,331 --> 00:33:51,638
BOOTH: Okay, discretion--
good idea.
905
00:33:51,681 --> 00:33:53,553
No, no, it's like Angela said.
906
00:33:53,596 --> 00:33:55,076
Sometimes art
should come first,
907
00:33:55,120 --> 00:33:57,078
and they're magnificent.
908
00:33:57,122 --> 00:33:59,080
Well, I don't know about that.
909
00:33:59,124 --> 00:34:00,342
He's leading
with just his arms,
910
00:34:00,386 --> 00:34:01,735
and she's resisting.
911
00:34:01,778 --> 00:34:03,693
Translates badly to the hips.
912
00:34:03,737 --> 00:34:06,696
No, trust me, they're very good.
913
00:34:09,047 --> 00:34:11,005
[music ends]
914
00:34:11,049 --> 00:34:12,876
[Brennan laughs,
audience applauds]
915
00:34:12,920 --> 00:34:14,574
BRENNAN:
Bravo!
916
00:34:14,617 --> 00:34:16,445
JUDGE:
Mary, the hips.
917
00:34:16,489 --> 00:34:18,360
They do not lie.
918
00:34:18,404 --> 00:34:20,101
MARY: They may
avoid the question,
919
00:34:20,145 --> 00:34:21,668
but they never lie.
Mm-mm.
920
00:34:21,711 --> 00:34:23,931
Rocko, you must lead
921
00:34:23,974 --> 00:34:26,281
with your whole body.
922
00:34:26,325 --> 00:34:28,283
Not just your arms.
Laila,
923
00:34:28,327 --> 00:34:30,677
you were living your life
in this number.
924
00:34:30,720 --> 00:34:31,939
I mean,
925
00:34:31,982 --> 00:34:33,245
incredible.
926
00:34:33,288 --> 00:34:34,681
MARY:You were on fire
out there.
927
00:34:34,724 --> 00:34:36,335
You were fabulous.
928
00:34:36,378 --> 00:34:38,598
And Rocko, he can dip me
anytime-- mm-hmm.
929
00:34:38,641 --> 00:34:40,339
Yes.
930
00:34:42,080 --> 00:34:43,864
Come on, Bones.
931
00:34:45,822 --> 00:34:48,782
Oh, you shine.
932
00:34:48,825 --> 00:34:51,306
And I'm so proud of you.
[laughing]
933
00:34:51,350 --> 00:34:53,352
I though you were very,
934
00:34:53,395 --> 00:34:55,136
very good.
935
00:34:55,180 --> 00:34:56,746
Excuse me,
we can do this quietly
936
00:34:56,790 --> 00:34:58,183
or I can make a big noise.
937
00:34:59,836 --> 00:35:02,361
Follow me.
938
00:35:02,404 --> 00:35:05,059
Okay, my mother didn't
do anything, okay?
939
00:35:05,103 --> 00:35:07,409
I poisoned Katarina
with my mom's lead salts.
940
00:35:07,453 --> 00:35:09,150
I said don't talk.
941
00:35:09,194 --> 00:35:11,587
You listen to me
for once in your life.Are you serious?
942
00:35:11,631 --> 00:35:13,067
All I do is listen.
943
00:35:13,111 --> 00:35:14,547
You are an extremely
bossy woman.
944
00:35:14,590 --> 00:35:16,984
I just wanted
to get Katarina sick.
945
00:35:17,027 --> 00:35:19,334
I just knew that if I
could get on this TV show,
946
00:35:19,378 --> 00:35:20,205
she could point me
out to the world,
947
00:35:20,248 --> 00:35:21,945
say "That's my daughter."
948
00:35:21,989 --> 00:35:23,817
So you did all this
to make your mother proud?
949
00:35:23,860 --> 00:35:26,341
I didn't mean to kill Katarina.
950
00:35:26,385 --> 00:35:27,995
I got a boyfriend.
951
00:35:28,038 --> 00:35:29,214
You think Tommy's
gonna stick with me
952
00:35:29,257 --> 00:35:30,737
when I'm in jail for murder?
953
00:35:30,780 --> 00:35:33,305
Oh, Katarina didn't die
of poisoning.
954
00:35:33,348 --> 00:35:34,610
BOOTH:
Someone broke her neck.
955
00:35:34,654 --> 00:35:36,395
You want to confess to that,
956
00:35:36,438 --> 00:35:37,439
Miss Bossy Pants?
957
00:35:37,483 --> 00:35:39,180
No, because I didn't do that.
958
00:35:39,224 --> 00:35:41,182
Great, well, I know who did.
Let's go; everybody out.
959
00:35:41,226 --> 00:35:43,315
Wait, who would...Don't worry about it.
Don't worry about it.
960
00:35:43,358 --> 00:35:44,881
Who would break
Katarina's neck?
961
00:35:44,925 --> 00:35:48,233
Don't worry about that.
I got it figured out.
962
00:35:48,276 --> 00:35:50,583
It was the boyfriend.What evidence do you
have that the boyfriend
963
00:35:50,626 --> 00:35:53,760
is the killer?The boyfriend's strong enough
to break her neck, okay?
964
00:35:53,803 --> 00:35:55,631
He wants his girlfriend to win
this stupid dance contest
965
00:35:55,675 --> 00:35:57,111
so she can escape
Miss Bossy Pants.
966
00:35:57,155 --> 00:35:59,026
Trust me, the boyfriend.
967
00:35:59,069 --> 00:36:02,072
[rock music playing]
968
00:36:05,424 --> 00:36:07,426
♪ You dirty love.
969
00:36:07,469 --> 00:36:11,256
She is smoking
in this routine.
970
00:36:11,299 --> 00:36:12,909
♪ Sold me to somebody
971
00:36:12,953 --> 00:36:14,259
♪ What's wrong with you?
972
00:36:14,302 --> 00:36:15,912
♪ You dirty love
973
00:36:15,956 --> 00:36:17,784
♪ Put your gun back down.
974
00:36:17,827 --> 00:36:20,787
They are very,
very good, Booth.
975
00:36:20,830 --> 00:36:22,615
What? No, they're not.
I mean,
976
00:36:22,658 --> 00:36:24,225
his footwork doesn't
match his shoulder,
977
00:36:24,269 --> 00:36:26,314
and her weight falls
too heavily on her heels.
978
00:36:26,358 --> 00:36:29,012
Can we just focus on trying
to find Tommy here?
979
00:36:29,056 --> 00:36:30,405
♪ Bang, bang, baby...
980
00:36:30,449 --> 00:36:32,233
There, there.
981
00:36:32,277 --> 00:36:35,236
♪ Now that wind is howling...
982
00:36:35,280 --> 00:36:36,803
Oh, we got a runner.Oh.
983
00:36:36,846 --> 00:36:41,242
♪ I know what you asking for
984
00:36:41,286 --> 00:36:44,593
♪ I'll give you
what you want and more... ♪
985
00:36:44,637 --> 00:36:45,855
Tommy, stop.
986
00:36:50,425 --> 00:36:52,297
[clattering]
987
00:36:52,340 --> 00:36:54,081
BOOTH:
Stop, FBI. Don't move!
988
00:36:54,124 --> 00:36:55,300
Stop... Stop it.
989
00:36:55,343 --> 00:36:57,127
[clattering]Right there, hold it.
990
00:36:57,171 --> 00:36:59,173
What is going on, Tyce?
991
00:36:59,217 --> 00:37:01,306
[yells]
992
00:37:01,349 --> 00:37:02,481
♪ Oh, you got me good...
993
00:37:02,524 --> 00:37:04,831
What was that?
994
00:37:04,874 --> 00:37:09,444
♪ Bang, bang, baby,
leave me dead or alive... ♪
995
00:37:09,488 --> 00:37:11,316
Stop!
Hey! Whoa!
996
00:37:11,359 --> 00:37:13,274
♪ ...same old lies
997
00:37:13,318 --> 00:37:15,711
♪ I know what
you asking for... ♪Whoa! Hey!
998
00:37:15,755 --> 00:37:17,452
Really?
999
00:37:17,496 --> 00:37:19,802
Is the whole chase scene
part of their routine?
1000
00:37:21,021 --> 00:37:23,284
♪ I know what you want me for
1001
00:37:23,328 --> 00:37:26,287
♪ You dirty love.
1002
00:37:26,331 --> 00:37:29,290
[cheering, whooping]
1003
00:37:29,334 --> 00:37:30,987
Oh, my God, that was fabulous.
1004
00:37:31,031 --> 00:37:32,641
That is great.
1005
00:37:32,685 --> 00:37:34,339
Oh... [laughs]
1006
00:37:36,515 --> 00:37:39,300
[whooping]
1007
00:37:41,171 --> 00:37:42,390
[whooping]
1008
00:37:46,916 --> 00:37:47,917
Okay.
1009
00:37:51,399 --> 00:37:53,358
You said if you could just
give your mom this one win,
1010
00:37:53,401 --> 00:37:54,924
we'd be free to live our lives.
1011
00:37:54,968 --> 00:37:57,318
I did it for us.LAILA: Just stop talking, Tommy.
1012
00:37:57,362 --> 00:37:58,363
MAUREEN:
I hope you're happy.
1013
00:37:58,406 --> 00:38:00,321
Okay then.
1014
00:38:00,365 --> 00:38:02,062
All right, Wanda.
1015
00:38:03,542 --> 00:38:04,891
Bones, why do
you look so sad?
1016
00:38:04,934 --> 00:38:06,327
We solved the case.
1017
00:38:06,371 --> 00:38:08,155
I am happy.
1018
00:38:08,198 --> 00:38:09,939
ANNOUNCER [over P.A.]: Couple
531, Buck and Wanda Moosejaw,
1019
00:38:09,983 --> 00:38:11,419
you're on deck.
1020
00:38:11,463 --> 00:38:12,594
This is your 20-minute warning.
1021
00:38:12,638 --> 00:38:14,117
We don't have
to audition.
1022
00:38:14,161 --> 00:38:15,771
We caught the murderer.
1023
00:38:15,815 --> 00:38:17,033
I texted everybody.
1024
00:38:17,077 --> 00:38:18,383
They're coming to watch us.
1025
00:38:18,426 --> 00:38:20,341
Come on, you really want
to audition
1026
00:38:20,385 --> 00:38:23,562
for this dance
competition?
1027
00:38:25,955 --> 00:38:27,609
Where is Cam?
We're gonna miss this thing.
1028
00:38:27,653 --> 00:38:29,045
HODGINS:
Here she comes.
1029
00:38:29,089 --> 00:38:30,525
Okay, let's roll.
1030
00:38:30,569 --> 00:38:33,180
Uh, Angela,
could I have a moment?
1031
00:38:33,223 --> 00:38:35,269
Wait, wait,
but we're already late.
1032
00:38:35,313 --> 00:38:36,575
Something is going on here that
I don't know
1033
00:38:36,618 --> 00:38:37,576
anything about,
so I'm walking away.
1034
00:38:37,619 --> 00:38:39,839
Running away.
1035
00:38:39,882 --> 00:38:43,059
Yeah, Cam?
1036
00:38:43,103 --> 00:38:44,757
I'm gonna have to cut
your hours
1037
00:38:44,800 --> 00:38:46,280
here at the Jeffersonian.
1038
00:38:46,324 --> 00:38:47,847
There's been a new round
of cuts and...
1039
00:38:47,890 --> 00:38:50,066
Are you firing me?
1040
00:38:50,110 --> 00:38:52,330
No, no, I'm just cutting
your hours.
1041
00:38:53,592 --> 00:38:55,071
I actually thought
1042
00:38:55,115 --> 00:38:56,377
you might be glad.
1043
00:38:56,421 --> 00:38:58,945
Hodgins put you
up to this, right?
1044
00:38:58,988 --> 00:39:01,774
There's been a new round
of funding cuts.
1045
00:39:01,817 --> 00:39:03,732
Yes, of course, it's Hodgins.
1046
00:39:03,776 --> 00:39:04,951
I am gonna kill him.
1047
00:39:04,994 --> 00:39:06,082
Angela, could you just
1048
00:39:06,126 --> 00:39:07,301
go along with it?
1049
00:39:07,345 --> 00:39:09,608
I mean, everyone
gets what they want.
1050
00:39:09,651 --> 00:39:11,087
Hodgins gets to be a hero,
you get reduced hours,
1051
00:39:11,131 --> 00:39:12,437
and I get...
1052
00:39:12,480 --> 00:39:13,525
Get to walk away clean.
1053
00:39:13,568 --> 00:39:16,484
No, Angela, I get you,
1054
00:39:16,528 --> 00:39:20,358
a little of you is better
than a lot of everyone else.
1055
00:39:22,925 --> 00:39:25,450
Well, that also sounds like
something Hodgins would say.
1056
00:39:25,493 --> 00:39:28,061
Nope, that one's all me.
1057
00:39:42,075 --> 00:39:44,294
ANNOUNCER: Contestants 531--
1058
00:39:44,338 --> 00:39:46,688
Buck and Wanda Moosejaw.
1059
00:39:46,732 --> 00:39:48,255
You look beautiful.
1060
00:39:48,298 --> 00:39:50,126
Yes, thank you.
1061
00:39:55,393 --> 00:39:56,698
Ready?
1062
00:39:56,742 --> 00:39:58,265
Yes, ready to rumba.
No.
1063
00:39:58,308 --> 00:40:00,528
No, no, we're going to waltz.What? No.
1064
00:40:00,572 --> 00:40:01,616
[gentle melody begins]We're gonna waltz, trust me.
1065
00:40:01,660 --> 00:40:02,487
This is our dance, okay?
1066
00:40:02,530 --> 00:40:04,140
Just let me lead, all right?
1067
00:40:04,184 --> 00:40:05,751
I don't know what that means.Smile. Smile.
1068
00:40:08,971 --> 00:40:11,409
There you go, smile...
1069
00:40:16,501 --> 00:40:17,632
All right, what
are you doing?
1070
00:40:17,676 --> 00:40:19,852
We should go this way.No, no, no, no.
1071
00:40:19,895 --> 00:40:21,506
This way.No, no, we're
going this way.
1072
00:40:21,549 --> 00:40:23,464
I think the arm
should probably be...
1073
00:40:23,508 --> 00:40:24,900
Uh-oh.
1074
00:40:24,944 --> 00:40:25,988
Oh.
1075
00:40:27,686 --> 00:40:29,514
Your hand is digging into me.
1076
00:40:30,689 --> 00:40:34,562
No, it's the other...
1077
00:40:34,606 --> 00:40:35,911
Seriously, are we supposed
to believe Booth
1078
00:40:35,955 --> 00:40:37,130
made a living doing this?
1079
00:40:37,173 --> 00:40:38,348
In a minute,
she's gonna stand
1080
00:40:38,392 --> 00:40:41,134
on his feet like
a four-year-old.
1081
00:40:41,177 --> 00:40:42,483
[Booth grunts]
1082
00:40:42,527 --> 00:40:43,615
Oh, that's...
1083
00:40:43,658 --> 00:40:45,138
I don't know much about dancing,
1084
00:40:45,181 --> 00:40:47,488
but is it supposed
to look like a fist fight?
1085
00:40:47,532 --> 00:40:48,881
How we doing?We're doing just fine.
1086
00:40:48,924 --> 00:40:51,187
I think we move
well together.
1087
00:40:51,231 --> 00:40:53,146
I'm a very good dancer.
1088
00:40:53,189 --> 00:40:54,756
You're a great dancer.
What are you doing?
1089
00:40:54,800 --> 00:40:58,630
Are we being Punk'd?
1090
00:41:04,592 --> 00:41:07,595
She looks so beautiful
and happy.
1091
00:41:07,639 --> 00:41:09,336
Really?
1092
00:41:09,379 --> 00:41:12,513
Yeah, her arms are like a
John Singer Sargent painting.
1093
00:41:12,557 --> 00:41:14,341
Beautiful.
1094
00:41:14,384 --> 00:41:15,951
What are we doing?
1095
00:41:15,995 --> 00:41:17,344
I don't know--
just spin, smile.
1096
00:41:17,387 --> 00:41:18,563
Spin.
1097
00:41:21,609 --> 00:41:25,570
♪ Don't waste your tears
on the sadness ♪
1098
00:41:28,964 --> 00:41:33,752
♪ They're only clouds
in your eyes ♪
1099
00:41:37,190 --> 00:41:39,714
♪ Don't look too far
1100
00:41:39,758 --> 00:41:42,369
♪ And you'll find me
1101
00:41:44,719 --> 00:41:51,900
♪ And I'll bring you peace
of mind ♪
1102
00:41:51,944 --> 00:41:54,773
♪ For the night is the day
1103
00:41:54,816 --> 00:41:57,558
♪ Only sleeping
1104
00:41:59,821 --> 00:42:01,606
♪ And the moon
1105
00:42:01,649 --> 00:42:03,738
♪ Will return
1106
00:42:03,782 --> 00:42:06,001
♪ As the sun...
1107
00:42:07,612 --> 00:42:08,961
Do we have
to do anything special
1108
00:42:09,004 --> 00:42:10,745
when it ends?
No.
1109
00:42:10,789 --> 00:42:12,138
Why not?
1110
00:42:12,181 --> 00:42:13,922
Because it's never
gonna end, Bones.
1111
00:42:13,966 --> 00:42:16,185
It's always gonna be
just like this.
1112
00:42:16,229 --> 00:42:18,361
Just like this.
1113
00:42:18,405 --> 00:42:22,627
♪ When the morning comes
1114
00:42:22,670 --> 00:42:25,760
♪ I'll be here
1115
00:42:25,804 --> 00:42:32,550
♪ When the morning comes.
1116
00:42:34,769 --> 00:42:37,250
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1117
00:43:11,676 --> 00:43:12,938
What's that mean?
73379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.