All language subtitles for BOYS.OVER.FLOWERS.Season.2.2018.S01E10._track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:08,530 Here you go. Topped with marshmallows. 2 00:00:08,530 --> 00:00:10,350 Thank you very much. 3 00:00:10,350 --> 00:00:15,600 And then? Haruto-cchi believed you? 4 00:00:19,570 --> 00:00:21,710 Are we harassing the same woman? 5 00:00:21,710 --> 00:00:22,870 Yes. 6 00:00:22,870 --> 00:00:25,490 Feel free to resort to extremities with Oto Edogawa. 7 00:00:25,490 --> 00:00:28,160 I found the person who assaulted me. 8 00:00:28,160 --> 00:00:29,170 It was him. 9 00:00:29,170 --> 00:00:32,400 Maybe you saw the wrong guy? 10 00:00:35,550 --> 00:00:38,470 He patched up 11 00:00:39,510 --> 00:00:41,880 the depressed hole in my heart. 12 00:00:45,780 --> 00:00:47,810 Every one of his words 13 00:00:48,590 --> 00:00:49,760 healed me. 14 00:00:49,760 --> 00:00:52,430 Who to trust? You should only HAVE one choice! 15 00:00:52,430 --> 00:00:55,690 Why the hell wouldn't you believe the girl you love?! 16 00:00:55,690 --> 00:00:58,140 When we were alone, 17 00:00:59,110 --> 00:01:01,430 and he embraced me,,, 18 00:01:01,430 --> 00:01:02,700 Just one minute. 19 00:01:02,700 --> 00:01:04,400 I... 20 00:01:04,400 --> 00:01:08,620 couldn't help but want to stay like that forever. 21 00:01:09,410 --> 00:01:10,950 I think... 22 00:01:13,120 --> 00:01:15,400 I like 23 00:01:19,740 --> 00:01:21,730 Kaguragi. 24 00:01:23,320 --> 00:01:26,830 [Megumi: I'll make you takoyaki sometime too!] 25 00:01:29,060 --> 00:01:32,390 [I have to talk to you about something tomorrow] 26 00:01:35,990 --> 00:01:40,950 Oto-cchi... What are you doing? 27 00:01:43,900 --> 00:01:45,760 I'm sorry. 28 00:01:45,760 --> 00:01:47,890 But I'll end things here. 29 00:01:47,890 --> 00:01:48,930 "End"? 30 00:01:48,930 --> 00:01:52,860 I got to vent about how I feel about everyone to you so that's enough for me. 31 00:01:52,860 --> 00:01:54,350 What are you trying to say? 32 00:01:54,350 --> 00:01:56,010 I'm too late 33 00:01:57,040 --> 00:01:58,770 for everything. 34 00:01:58,770 --> 00:02:01,320 I'm going to ask her to officially be my girlfriend. 35 00:02:01,320 --> 00:02:04,680 I don't want to treat her half-heartedly. 36 00:02:04,680 --> 00:02:06,360 He finally called me "Megumi"! 37 00:02:06,360 --> 00:02:07,740 I graduated from my "asterisk" status! 38 00:02:07,740 --> 00:02:11,330 Kaguragi has Megurin, 39 00:02:11,330 --> 00:02:13,020 and I... 40 00:02:13,630 --> 00:02:16,770 have the time I spent with Tenma. 41 00:02:18,150 --> 00:02:21,190 He's done so much for me. 42 00:02:23,150 --> 00:02:25,360 So I can't... 43 00:02:26,390 --> 00:02:28,440 hold onto these feelings. 44 00:02:29,960 --> 00:02:32,300 That's why I want to keep them locked up 45 00:02:32,300 --> 00:02:34,980 and completely commit to Tenma. 46 00:02:35,650 --> 00:02:37,630 That... 47 00:02:37,630 --> 00:02:41,540 really pisses me off. 48 00:02:41,540 --> 00:02:42,790 What? 49 00:02:42,790 --> 00:02:45,850 - Konno? - That's so rude. 50 00:02:45,850 --> 00:02:48,980 To both Haruto-cchi and your Refreshing Boyfriend. 51 00:02:48,980 --> 00:02:53,370 You're just afraid of getting hurt yourself. 52 00:02:53,370 --> 00:02:55,470 All you do is care about everyone else 53 00:02:55,470 --> 00:02:57,290 and put your own feelings on the backburner. 54 00:02:57,290 --> 00:02:59,340 You never end up committing to anything. 55 00:02:59,340 --> 00:03:03,570 That what hurts others the most. Don't you understand? 56 00:03:05,070 --> 00:03:07,370 I do, but... 57 00:03:07,370 --> 00:03:10,120 No matter what others may say, 58 00:03:10,910 --> 00:03:14,500 only you have the answer within you. 59 00:03:14,500 --> 00:03:17,400 You have to make the decision yourself. 60 00:03:43,310 --> 00:03:45,620 I've already decided 61 00:03:45,620 --> 00:03:47,690 on my answer. 62 00:04:05,380 --> 00:04:07,550 About yesterday... 63 00:04:08,190 --> 00:04:11,940 I can't say that I've processed it yet, 64 00:04:12,550 --> 00:04:15,220 and I can't forgive Konoe. 65 00:04:16,580 --> 00:04:19,160 I'm honestly really hurt. 66 00:04:22,460 --> 00:04:24,580 But I still came to the same conclusion. 67 00:04:25,110 --> 00:04:29,210 You're equally earnest and kind to everyone. 68 00:04:29,210 --> 00:04:31,720 I love you and those parts of your personality. 69 00:04:33,940 --> 00:04:36,410 I don't want to lose 70 00:04:36,410 --> 00:04:40,000 all that we've built-up, over just one thing. 71 00:04:44,210 --> 00:04:48,290 Will you go out with me? 72 00:04:48,820 --> 00:04:50,170 Of course. 73 00:04:50,170 --> 00:04:52,490 As long as I'm with you, 74 00:04:52,490 --> 00:04:54,620 I can fill the void I have. 75 00:04:57,060 --> 00:04:58,950 I want to fill this part of me here 76 00:05:00,520 --> 00:05:02,840 entirely with you. 77 00:05:09,800 --> 00:05:11,750 Thanks. 78 00:05:11,750 --> 00:05:13,420 I'm glad to hear that. 79 00:05:21,090 --> 00:05:23,770 What did you want to talk to me about? 80 00:05:25,770 --> 00:05:30,400 Kaguragi challenged me yesterday. 81 00:05:30,810 --> 00:05:32,180 What do you mean? 82 00:05:32,180 --> 00:05:34,260 At the end of this month, 83 00:05:34,260 --> 00:05:38,010 I'll be dueling against him in judo, kyudo, and kendo. 84 00:05:38,010 --> 00:05:40,030 These three sports. 85 00:05:40,030 --> 00:05:41,550 Sorry. 86 00:05:42,480 --> 00:05:45,770 I'm having trouble keeping up with all of this. 87 00:05:45,770 --> 00:05:48,760 Is this because of what happened yesterday? 88 00:05:48,760 --> 00:05:51,200 It's got nothing to do with that. 89 00:05:51,200 --> 00:05:54,450 - Then why? - I figured it'd be a good opportunity 90 00:05:55,320 --> 00:05:58,630 to settle things with Kaguragi. 91 00:05:58,630 --> 00:06:00,550 I hate always having 92 00:06:00,550 --> 00:06:04,950 to compete against him over everything. 93 00:06:07,780 --> 00:06:10,430 Sorry for agreeing without asking you. 94 00:06:10,430 --> 00:06:11,990 That's okay. 95 00:06:19,010 --> 00:06:20,640 I'll... 96 00:06:22,110 --> 00:06:24,650 cheer for you. 97 00:06:25,180 --> 00:06:26,450 Are you sure? 98 00:06:26,450 --> 00:06:28,360 That's what I want to do. 99 00:06:30,650 --> 00:06:32,800 I'll fill myself up with my feelings for Tenma 100 00:06:32,800 --> 00:06:35,730 and get back what we originally had. 101 00:06:35,730 --> 00:06:40,080 Back to when I hadn't realized my feelings for Kaguragi yet. 102 00:06:42,930 --> 00:06:44,780 Megumi. 103 00:06:44,780 --> 00:06:46,840 I'm really sorry. 104 00:06:48,110 --> 00:06:51,590 Are you okay? That was a huge thud. 105 00:06:54,870 --> 00:06:56,620 I really have to admit 106 00:06:57,270 --> 00:06:59,720 that I can't deny my feelings for Edogawa. 107 00:07:00,870 --> 00:07:03,440 It's not your fault at all. 108 00:07:03,440 --> 00:07:05,860 It's just me being hopeless again. 109 00:07:06,530 --> 00:07:08,510 And so... 110 00:07:08,510 --> 00:07:10,510 And so? 111 00:07:10,510 --> 00:07:14,800 I took on my dad's suggestion to make a deal with Hase. 112 00:07:14,800 --> 00:07:16,370 I promised that if I lose, 113 00:07:16,370 --> 00:07:19,260 I would give up on Edogawa. 114 00:07:20,330 --> 00:07:22,080 A deal? 115 00:07:22,080 --> 00:07:24,120 I'm a scumbag, aren't I? 116 00:07:24,900 --> 00:07:27,460 For trampling on your feelings. 117 00:07:27,460 --> 00:07:29,970 And agreeing to a deal to top it off. 118 00:07:31,030 --> 00:07:32,760 I promised my dad 119 00:07:32,760 --> 00:07:36,020 that I'll do whatever he says if I lose. 120 00:07:37,090 --> 00:07:42,200 I think he'll bring up getting engaged to you. 121 00:07:42,980 --> 00:07:46,390 So, before that happens, 122 00:07:46,860 --> 00:07:49,230 - please break up with me. - We're not breaking up. 123 00:07:50,180 --> 00:07:51,340 What? 124 00:07:54,600 --> 00:07:56,250 Because... 125 00:07:56,740 --> 00:07:58,500 if you lose, 126 00:07:58,500 --> 00:08:01,800 you'll stamp out your feelings for Oto, right? 127 00:08:03,160 --> 00:08:04,500 Yeah. 128 00:08:04,500 --> 00:08:08,860 That means I've still got a chance with you. 129 00:08:08,860 --> 00:08:12,820 So I'm definitely not breaking up with you. 130 00:08:12,820 --> 00:08:16,270 - Megumi... - I'm glad that 131 00:08:16,270 --> 00:08:17,920 you were honest with me. 132 00:08:19,190 --> 00:08:21,530 "Glad"? Don't say things like that. 133 00:08:22,730 --> 00:08:25,980 Sorry, I've got a photoshoot to go to now. 134 00:08:25,980 --> 00:08:29,110 I won't tell Oto about this, so you don't have to worry. 135 00:08:29,110 --> 00:08:30,590 See you. 136 00:08:42,890 --> 00:08:46,970 With regard to Oto Edogawa, you don't have to do anything. 137 00:08:47,420 --> 00:08:50,220 I shall pay the remainder of the money. 138 00:08:52,550 --> 00:08:54,640 Yes, that's enough now. 139 00:08:55,540 --> 00:08:57,940 The wheels are already in motion. 140 00:08:57,940 --> 00:08:59,320 [Momonozono Academy] 141 00:08:59,320 --> 00:09:00,050 [Tenma Hase versus Haruto Kaguragi] 142 00:09:00,050 --> 00:09:02,990 Whoever wins two out of the three matches is the victor. [Triple Martial Arts Interleague Contest Announcement] 143 00:09:02,990 --> 00:09:06,490 This is pretty much a match between Eitoku and Momonozono, huh? 144 00:09:06,490 --> 00:09:08,170 We definitely can't lose. 145 00:09:08,170 --> 00:09:09,600 Do you think he'll be okay? 146 00:09:09,600 --> 00:09:12,300 But Hase's supposedly a master of martial arts. 147 00:09:12,300 --> 00:09:16,410 I can't even go back to being friends with Kaguragi anymore. 148 00:09:16,410 --> 00:09:18,450 If I'm by his side, 149 00:09:18,450 --> 00:09:20,850 I just know I'll have flashbacks. 150 00:09:20,850 --> 00:09:22,460 So I can't have anything to do with him. 151 00:09:22,460 --> 00:09:25,570 I need to erase Kaguragi from my mind. 152 00:09:27,960 --> 00:09:29,440 Hey, Edogawa! 153 00:09:29,440 --> 00:09:30,960 Come over here for a minute. 154 00:09:31,530 --> 00:09:34,390 Hey! Don't ignore me. Wait up! 155 00:09:39,150 --> 00:09:40,810 Just come with me. 156 00:09:40,810 --> 00:09:42,430 Hey! 157 00:10:04,060 --> 00:10:07,280 [Boys Over Flowers Season 2] 158 00:10:07,280 --> 00:10:09,820 [Episode 10] 159 00:10:10,320 --> 00:10:13,830 Did Hase tell you about our duel? 160 00:10:13,830 --> 00:10:17,400 Your "duel"? You mean the martial arts contest? 161 00:10:17,400 --> 00:10:21,190 Yeah. But "duel" sounds cooler than "contest." 162 00:10:21,910 --> 00:10:24,840 You're seriously hopeless. 163 00:10:25,470 --> 00:10:27,590 Is that all you wanted to tell me? 164 00:10:27,590 --> 00:10:29,180 Then I'm off. 165 00:10:29,740 --> 00:10:32,530 This match has nothing to do with you, okay? 166 00:10:34,320 --> 00:10:35,560 What? 167 00:10:35,560 --> 00:10:39,160 A duel is a fight between two men to settle their scores. 168 00:10:39,160 --> 00:10:41,110 I just wanted you to know that. 169 00:10:41,110 --> 00:10:43,180 I see. 170 00:10:44,290 --> 00:10:47,260 Do you train in martial arts? 171 00:10:47,260 --> 00:10:49,250 No, not even for a second. 172 00:10:49,250 --> 00:10:50,560 Are you serious? 173 00:10:50,560 --> 00:10:52,230 Then how are you going to compete in the contest? 174 00:10:52,230 --> 00:10:55,050 The word "impossible" doesn't exist in my dictionary. 175 00:10:55,050 --> 00:10:58,460 You should add lots of other words to your dictionary. 176 00:10:58,460 --> 00:11:00,550 Like "composure" and "foresight." 177 00:11:00,550 --> 00:11:02,210 Shut up. 178 00:11:02,210 --> 00:11:03,410 I know what you're thinking. 179 00:11:03,410 --> 00:11:05,520 I bet you don't think I can win against Hase. 180 00:11:05,520 --> 00:11:07,690 That's not true. 181 00:11:07,690 --> 00:11:08,800 What? 182 00:11:08,800 --> 00:11:13,610 But I just wonder why you'd suggest something so absurd. 183 00:11:17,410 --> 00:11:18,930 Haruto. 184 00:11:18,930 --> 00:11:21,380 You're doing something selfish again without consulting us. 185 00:11:21,380 --> 00:11:22,930 I'm not being selfish. 186 00:11:22,930 --> 00:11:24,940 I'm going to settle things once and for all with Momonozono. 187 00:11:24,940 --> 00:11:26,670 I don't get it at all. 188 00:11:26,670 --> 00:11:31,000 If I totally crush Tenma Hase in what he's good at, then I... 189 00:11:32,680 --> 00:11:35,460 I mean, Eitoku would totally turn the tables. 190 00:11:35,460 --> 00:11:37,460 That's all I'm trying to achieve. 191 00:11:37,460 --> 00:11:39,640 - Let's go. - Where? 192 00:11:39,640 --> 00:11:41,490 To the dojo at Sugimaru's place. 193 00:11:41,490 --> 00:11:42,830 What? 194 00:11:43,650 --> 00:11:45,600 Show us what you've got. 195 00:11:47,290 --> 00:11:50,480 Put me down! Where are you even taking me?! 196 00:11:51,540 --> 00:11:54,680 Why did I let myself talk to him like it was no big deal?! 197 00:11:54,680 --> 00:11:56,520 Oto. 198 00:11:59,280 --> 00:12:00,970 I'm sorry I couldn't go to the takoyaki party yesterday... 199 00:12:00,970 --> 00:12:04,930 Not that. I mean you and Haruto. 200 00:12:04,930 --> 00:12:08,420 He left in the middle of his date to go to you, right? 201 00:12:09,890 --> 00:12:13,210 I heard what happened. At the takoyaki party... 202 00:12:13,210 --> 00:12:14,620 From Me... 203 00:12:14,620 --> 00:12:17,090 - Megurin! - Oh... 204 00:12:17,090 --> 00:12:20,650 What else did she tell you? 205 00:12:21,990 --> 00:12:23,510 I'm not saying. 206 00:12:23,510 --> 00:12:25,350 What? 207 00:12:25,350 --> 00:12:27,010 You see, 208 00:12:27,500 --> 00:12:30,240 when I heard about you two, 209 00:12:30,240 --> 00:12:32,900 I wasn't happy like I was before. 210 00:12:33,900 --> 00:12:36,710 Even though I thought I supported you and Haruto together. 211 00:12:41,040 --> 00:12:43,980 But you're fine with that, right? 212 00:12:47,400 --> 00:12:48,790 Yeah. 213 00:12:53,480 --> 00:12:55,590 We're starting with judo. 214 00:13:00,000 --> 00:13:01,400 Huh? Take that! 215 00:13:03,460 --> 00:13:04,890 Huh? 216 00:13:08,030 --> 00:13:09,640 Kendo! 217 00:13:14,760 --> 00:13:16,410 Another round! 218 00:13:16,410 --> 00:13:19,070 That's a fencing stance! 219 00:13:19,070 --> 00:13:20,490 Huh? 220 00:13:24,160 --> 00:13:27,070 You don't have a kyudo field, do you, Sugimaru? [Eitoku Kaguragi] 221 00:13:27,070 --> 00:13:29,040 I've already made arrangements for that. 222 00:13:29,040 --> 00:13:31,990 We probably don't even need to see what his skills are like, honestly. 223 00:13:31,990 --> 00:13:35,590 Haruto, it's still not too late. 224 00:13:35,590 --> 00:13:37,550 Withdraw from this contest. 225 00:13:37,550 --> 00:13:39,890 - What? - Or switch with Sugimaru. 226 00:13:39,890 --> 00:13:41,690 We'd at least have a chance that way. 227 00:13:41,690 --> 00:13:43,460 Only a loser would do that! 228 00:13:43,460 --> 00:13:46,760 You'd be a bigger loser if Tenma Hase completely dominates you. 229 00:13:46,760 --> 00:13:50,650 Especially since Eitoku's reputation had finally been boosted, thanks to the Megurin Effect. 230 00:13:50,650 --> 00:13:51,900 Shut up. 231 00:13:51,900 --> 00:13:53,890 I said I'd do it and that's what I'm going to do! 232 00:13:53,890 --> 00:13:56,380 Does Megurin have a photoshoot on today? 233 00:13:57,280 --> 00:14:00,140 Oto, have you heard anything? 234 00:14:00,810 --> 00:14:01,880 No. 235 00:14:01,880 --> 00:14:03,290 I see... 236 00:14:03,290 --> 00:14:06,620 I want to apologize to Megurin for what happened yesterday. 237 00:14:06,620 --> 00:14:11,030 But a part of me is relieved that she didn't come to school. 238 00:14:16,590 --> 00:14:18,580 - What? - Oto! 239 00:14:18,580 --> 00:14:22,090 Your father's coming home! 240 00:14:22,090 --> 00:14:24,020 He is? 241 00:14:24,570 --> 00:14:27,370 HASE LIVE is expanding its business operations 242 00:14:27,370 --> 00:14:30,400 and starting up a cosmetics arm. 243 00:14:30,400 --> 00:14:32,220 And it's Makoto 244 00:14:32,220 --> 00:14:34,850 who has been put in charge of it. 245 00:14:34,850 --> 00:14:37,160 So that means... 246 00:14:37,710 --> 00:14:39,330 All three of us get to live together again? 247 00:14:39,330 --> 00:14:41,250 That's right! 248 00:14:41,250 --> 00:14:45,360 And Mrs. Rie said she'd arrange for a home for the three of us to live in. 249 00:14:45,360 --> 00:14:46,790 What? 250 00:14:46,790 --> 00:14:49,430 Makoto will be in charge of the new sector, 251 00:14:49,430 --> 00:14:51,870 so it's only expected for him to receive that. 252 00:14:51,870 --> 00:14:54,820 And also... 253 00:14:54,820 --> 00:14:57,240 we're going to be family. 254 00:15:00,030 --> 00:15:01,820 I'm so happy. 255 00:15:01,820 --> 00:15:06,860 The three of us get to live in this lovely place together. 256 00:15:06,860 --> 00:15:08,290 Yeah. 257 00:15:09,470 --> 00:15:13,590 But you won't be able to live with us for long, right? 258 00:15:13,590 --> 00:15:17,470 Since you'll be marrying Tenma in a year. 259 00:15:17,470 --> 00:15:20,000 That's right. 260 00:15:20,000 --> 00:15:24,380 Why don't we hold the wedding ceremony on your birthday? 261 00:15:24,380 --> 00:15:26,980 That sounds wonderful! 262 00:15:27,770 --> 00:15:31,040 You two are rushing way too far ahead. 263 00:15:31,740 --> 00:15:33,610 Once your father gets back, 264 00:15:33,610 --> 00:15:36,070 we'll make him some sausages 265 00:15:36,070 --> 00:15:38,820 and I want to introduce him to my friends from work. 266 00:15:38,820 --> 00:15:42,440 Also, it's been so long, I'd love to go out on a date with him. 267 00:15:42,440 --> 00:15:44,840 There's so much fun in store. 268 00:15:44,840 --> 00:15:46,250 Yes! 269 00:15:57,850 --> 00:16:00,060 Oto? 270 00:16:00,060 --> 00:16:02,970 It's nothing! Let's hurry on home. 271 00:16:13,790 --> 00:16:15,790 - Hello. - Hello. 272 00:16:15,790 --> 00:16:19,140 Why did Kaguragi challenge Tenma to a contest that he's got no chance of winning? 273 00:16:19,140 --> 00:16:23,050 Kaguragi's totally going to destroy the Eitoku brand. 274 00:16:23,760 --> 00:16:25,090 Oto! 275 00:16:25,090 --> 00:16:26,720 Do you have a moment? 276 00:16:26,720 --> 00:16:27,790 Huh? 277 00:16:27,790 --> 00:16:32,520 Haruto's apparently no hope at judo, kendo, and kyudo. 278 00:16:32,520 --> 00:16:34,950 - What? - When it came to kyudo, 279 00:16:34,950 --> 00:16:39,370 he could barely shoot the arrow, let alone hit the target. 280 00:16:40,300 --> 00:16:43,970 Haruto's got no chance of winning. 281 00:16:45,540 --> 00:16:48,150 Could you ask him 282 00:16:48,150 --> 00:16:50,630 to withdraw from the contest against Tenma? 283 00:16:50,630 --> 00:16:52,430 Ever since this contest was announced online, 284 00:16:52,430 --> 00:16:53,980 Eitoku's reputation has crashed. 285 00:16:53,980 --> 00:16:55,990 Who cares about Eitoku? 286 00:16:55,990 --> 00:16:57,220 Airi. 287 00:16:57,220 --> 00:17:00,760 I just don't want Haruto to be put to shame. 288 00:17:02,250 --> 00:17:04,150 So, Oto... 289 00:17:05,400 --> 00:17:07,010 Please? 290 00:17:09,810 --> 00:17:12,280 Why does it have to pan out that way? 291 00:17:12,800 --> 00:17:14,250 Oto? 292 00:17:14,250 --> 00:17:19,590 What's the point of C5... Of Kaguragi's friends if they're not the first 293 00:17:19,590 --> 00:17:21,010 to be there to support and motivate him? 294 00:17:21,010 --> 00:17:23,710 Edogawa, you should know better than anyone else 295 00:17:23,710 --> 00:17:25,370 the stark difference in between Tenma Hase and Haruto's abilities. 296 00:17:25,370 --> 00:17:29,580 Why do you assume from the get-go that Kaguragi will lose? 297 00:17:29,580 --> 00:17:31,620 He hates losing, 298 00:17:31,620 --> 00:17:34,900 and will always finish whatever he starts. 299 00:17:34,900 --> 00:17:38,960 I can't believe you don't even understand that after being so close with him! 300 00:17:39,450 --> 00:17:41,000 You're all hopeless! 301 00:17:41,000 --> 00:17:43,150 Wait, Oto! 302 00:17:45,860 --> 00:17:49,210 She showed some real guts. 303 00:17:51,060 --> 00:17:52,690 Oto! 304 00:17:53,960 --> 00:17:55,960 I'm sorry. 305 00:17:56,450 --> 00:17:58,970 Thanks for telling us straight out. 306 00:17:59,800 --> 00:18:01,610 You're right. 307 00:18:01,610 --> 00:18:05,520 Haruto's a guy who'll always do his best. 308 00:18:07,010 --> 00:18:08,720 You see, 309 00:18:09,730 --> 00:18:12,780 I want to cheer for Tenma with all my might. 310 00:18:12,780 --> 00:18:15,550 - What? - So, Airi... 311 00:18:16,250 --> 00:18:18,820 I'm counting on you to take care of Kaguragi. 312 00:18:24,220 --> 00:18:25,760 Dammit... 313 00:18:31,370 --> 00:18:33,730 Can you blame me? 314 00:18:33,730 --> 00:18:36,200 My whole body's sore... 315 00:18:42,420 --> 00:18:44,290 Why are you all pulling weird faces? 316 00:18:44,290 --> 00:18:46,480 Haruto, it's training time. 317 00:18:46,480 --> 00:18:49,130 - What? - We can't waste a single second. 318 00:18:49,130 --> 00:18:51,810 The path to defeating Tenma Hase is a treacherous one. 319 00:18:51,810 --> 00:18:55,400 I'll train you up real good. 320 00:18:57,700 --> 00:18:59,650 You guys! 321 00:18:59,650 --> 00:19:00,800 Sugimaru... 322 00:19:00,800 --> 00:19:02,380 Haruto. 323 00:19:05,050 --> 00:19:09,350 I'll gather all of the assistant instructors at my dojo. 324 00:19:09,880 --> 00:19:11,730 Lift up your head. 325 00:19:11,730 --> 00:19:14,380 That's the way! Now finish it off! 326 00:19:21,830 --> 00:19:24,790 Leave the training plan to me. 327 00:19:26,350 --> 00:19:28,290 Haruto has a tendency to lift his hands, 328 00:19:28,290 --> 00:19:31,510 so please focus on exploiting that. 329 00:19:35,490 --> 00:19:37,620 Don't give up, Haruto. 330 00:19:37,620 --> 00:19:40,250 Just send Tenma Hase flying. 331 00:19:41,680 --> 00:19:43,790 Point for mask contact! 332 00:19:43,790 --> 00:19:45,110 [Momonozono Konoe] 333 00:19:56,070 --> 00:19:58,060 Point for mask contact! 334 00:20:02,170 --> 00:20:05,170 What did Oto say about the contest? 335 00:20:06,420 --> 00:20:08,610 She's cheering for me. 336 00:20:09,170 --> 00:20:11,740 She said she's coming to my judo practice tomorrow. 337 00:20:11,740 --> 00:20:14,960 I shall excuse myself from tomorrow's practice, then. 338 00:20:14,960 --> 00:20:15,970 What? 339 00:20:15,970 --> 00:20:21,140 I'm sure Oto would prefer not to see me until I've been proven innocent. 340 00:20:21,820 --> 00:20:23,820 Sorry, Konoe. 341 00:20:23,820 --> 00:20:26,970 I'm doing my best to convince the police, 342 00:20:26,970 --> 00:20:29,170 but I'm not making much headway. 343 00:20:29,170 --> 00:20:30,630 It's alright. 344 00:20:31,480 --> 00:20:35,270 Please focus on your battle against Kaguragi. 345 00:20:35,270 --> 00:20:37,090 Thanks. 346 00:20:40,930 --> 00:20:42,190 Okay, 347 00:20:42,190 --> 00:20:43,990 let's get back to it. 348 00:20:43,990 --> 00:20:47,000 I'll call it a day here. 349 00:20:47,000 --> 00:20:49,200 I can't lift a single finger. 350 00:20:49,200 --> 00:20:50,630 According to Mao Asada*, [*Former Japanese figure skater] 351 00:20:50,630 --> 00:20:54,400 "The you of yesterday would never betray the you of today." 352 00:20:54,400 --> 00:20:57,650 - For tomorrow's kyudo training - - Hold up! 353 00:20:58,760 --> 00:21:01,180 Leave that to me. 354 00:21:03,060 --> 00:21:05,100 [Martial Arts Competition] 355 00:21:10,030 --> 00:21:12,010 Alright. 356 00:21:28,350 --> 00:21:30,550 You can do it, Tenma! 357 00:21:31,780 --> 00:21:34,240 You're in for a special lesson today, Haruto. 358 00:21:34,240 --> 00:21:35,950 "Special"? 359 00:21:36,610 --> 00:21:38,880 Come on. Your instructor's waiting for you. 360 00:21:38,880 --> 00:21:40,190 Huh? 361 00:21:46,290 --> 00:21:50,770 Sixteenth generation practitioner of the Nishikado-style of tea ceremonies... 362 00:21:54,600 --> 00:21:58,000 A member of the terrifying F4... 363 00:21:58,000 --> 00:22:02,980 S-S-S-S-Sojiro Nishikado?! 364 00:22:07,780 --> 00:22:11,610 Nishikado is... my kyudo instructor? 365 00:22:13,730 --> 00:22:19,020 Are you the young Tsukasa-nerd that I've heard so much about? 366 00:22:26,460 --> 00:22:28,260 Come. 367 00:22:28,260 --> 00:22:30,780 S-Sorry. 368 00:22:30,780 --> 00:22:34,400 Who can blame you? I'm the epitome of cool. 369 00:22:35,430 --> 00:22:37,340 He called himself "cool"... 370 00:22:37,340 --> 00:22:43,700 Hey! Nishikado one of the few greats who can call himself "cool," you hear me? 371 00:22:43,700 --> 00:22:45,520 A "great"? 372 00:22:45,520 --> 00:22:49,410 Nishikado, how do you know Issa? 373 00:22:49,410 --> 00:22:52,050 How do I know him? 374 00:22:53,000 --> 00:22:55,320 We're leaders in the tea ceremony field. 375 00:22:55,320 --> 00:22:57,060 That's right. 376 00:22:57,060 --> 00:22:59,300 - Hey, Issa! - What is it? 377 00:22:59,300 --> 00:23:01,760 Have you been keeping Nishikado to yourself this whole time?! 378 00:23:01,760 --> 00:23:03,210 That's not fair! 379 00:23:03,210 --> 00:23:06,440 I didn't introduce him to you because I knew you'd be a pain in the butt. 380 00:23:06,440 --> 00:23:07,860 What? You should have! 381 00:23:07,860 --> 00:23:09,900 Haruto, calm down. 382 00:23:09,900 --> 00:23:13,000 My deepest apologies for this embarrassing scene. 383 00:23:15,300 --> 00:23:17,530 It's just as Rui said. 384 00:23:17,530 --> 00:23:20,200 Rui Hanazawa said something about me? 385 00:23:20,200 --> 00:23:24,060 Rui taking an interest in someone is as rare as 386 00:23:24,060 --> 00:23:27,860 snow falling in the middle of summer. 387 00:23:29,190 --> 00:23:30,890 So... 388 00:23:30,890 --> 00:23:34,000 why are you so desperate? 389 00:23:34,700 --> 00:23:39,690 To make Eitoku Academy an unrivaled school. 390 00:23:39,690 --> 00:23:43,490 At least, that's what everyone around me thinks. 391 00:23:44,430 --> 00:23:45,550 Haruto? 392 00:23:45,550 --> 00:23:48,810 But that's not my only reason. 393 00:23:49,670 --> 00:23:51,390 It's actually... 394 00:23:52,590 --> 00:23:55,060 for the girl I've fallen in love with. 395 00:23:56,760 --> 00:23:58,380 A girl? 396 00:23:58,910 --> 00:24:00,850 I put forward this challenge 397 00:24:00,850 --> 00:24:03,640 for the girl I love. 398 00:24:05,900 --> 00:24:08,000 Nice. 399 00:24:08,000 --> 00:24:09,690 That sounds like fun. 400 00:24:09,690 --> 00:24:10,880 What? 401 00:24:10,880 --> 00:24:13,610 If it was just a battle between two schools, 402 00:24:13,610 --> 00:24:17,050 then I considered going home since it sounds messy. 403 00:24:17,050 --> 00:24:19,880 But I don't mind if it's for a girl. 404 00:24:24,430 --> 00:24:27,210 Win, Haruto. 405 00:24:27,780 --> 00:24:29,380 I will. 406 00:24:30,440 --> 00:24:33,320 "Win, Haruto." 407 00:24:34,020 --> 00:24:36,160 Dude! 408 00:24:36,160 --> 00:24:39,210 He was so sexy! 409 00:24:39,210 --> 00:24:42,440 Haruto, are you even listening? 410 00:24:43,210 --> 00:24:45,280 - Yeah. - Jeez... 411 00:24:45,280 --> 00:24:47,020 You always run off and do your own thing. 412 00:24:47,020 --> 00:24:48,650 Do I have a choice? 413 00:24:48,650 --> 00:24:50,760 It's something I have to do. 414 00:24:50,760 --> 00:24:55,220 Now that it's come to this, we need to make sure that you win. 415 00:24:55,220 --> 00:24:58,730 - Kaito. - There's no turning back now. 416 00:25:00,260 --> 00:25:03,030 You're such an idiot. 417 00:25:03,030 --> 00:25:06,990 That's why I've been telling you from the start that Oto's the one for you! 418 00:25:08,160 --> 00:25:10,130 You're hurting 419 00:25:13,150 --> 00:25:16,000 Megurin and everyone around you 420 00:25:16,000 --> 00:25:18,830 just to end up gambling on Oto? 421 00:25:18,830 --> 00:25:21,490 How dare you treat people like objects! 422 00:25:21,490 --> 00:25:24,030 I can't believe you! 423 00:25:24,550 --> 00:25:29,990 Is that something the Haruto Kaguragi that I love would do? 424 00:25:31,760 --> 00:25:35,120 Thanks, Airi, 425 00:25:35,120 --> 00:25:37,820 for actually getting angry at me. 426 00:25:39,410 --> 00:25:44,070 I know that I'm a loser and a scumbag. 427 00:25:44,070 --> 00:25:48,320 So I won't lie to myself anymore. 428 00:25:53,120 --> 00:25:55,010 Ow! 429 00:25:56,450 --> 00:26:00,970 If you do anything else to make yourself an even bigger loser, 430 00:26:01,660 --> 00:26:04,220 then I'll turn your head into a pancake! 431 00:26:04,720 --> 00:26:05,990 Okay. 432 00:26:09,900 --> 00:26:11,650 [Martial Arts Competition] 433 00:26:12,170 --> 00:26:16,260 Konno said that I've never prioritized myself, 434 00:26:16,260 --> 00:26:18,210 but this is what I want. 435 00:26:20,410 --> 00:26:23,000 As long as Tenma and I are together, 436 00:26:23,000 --> 00:26:25,350 everyone will be happy. 437 00:26:26,550 --> 00:26:27,630 I'm home. 438 00:26:27,630 --> 00:26:29,510 Oto. 439 00:26:29,510 --> 00:26:32,270 I found a lovely sofa. 440 00:26:32,270 --> 00:26:34,380 That's nice. 441 00:26:34,380 --> 00:26:39,710 I'm sure that one day, I'll feel happy from the bottom of my heart. 442 00:26:41,720 --> 00:26:43,920 Megurin's absent today, too? 443 00:26:43,920 --> 00:26:46,390 C5 haven't been at school for a while either. 444 00:26:46,390 --> 00:26:50,000 I'm sure they're by Kaguragi's side, taking care of him. 445 00:26:50,000 --> 00:26:51,320 That's so admirable. 446 00:26:51,320 --> 00:26:52,420 It sounds pretty tough, though. 447 00:26:52,420 --> 00:26:56,660 I won't ever make anyone else suffer. 448 00:27:01,380 --> 00:27:04,300 How should I face Haruto from here on 449 00:27:04,300 --> 00:27:07,460 after hearing about him competing for Oto? 450 00:27:07,460 --> 00:27:11,420 There's nothing for you to worry about. 451 00:27:11,420 --> 00:27:12,750 What? 452 00:27:12,750 --> 00:27:17,320 There's no way he can beat Tenma Hase. 453 00:27:17,320 --> 00:27:20,180 You know that, right? 454 00:27:20,180 --> 00:27:22,040 After the contest, 455 00:27:22,040 --> 00:27:24,740 I'm sending Haruto to study abroad in Switzerland. 456 00:27:24,740 --> 00:27:30,760 I want you to be by heartbroken Haruto's side when that happens. 457 00:27:30,760 --> 00:27:33,350 This is after you two have gotten engaged 458 00:27:33,350 --> 00:27:36,900 and promised your futures to each other, of course. 459 00:27:37,840 --> 00:27:39,950 Excuse me. 460 00:27:45,550 --> 00:27:47,230 I 461 00:27:48,010 --> 00:27:50,510 won't ever leave Haruto's side. 462 00:27:50,510 --> 00:27:54,780 Then let's discuss this further after the contest. 463 00:28:05,700 --> 00:28:07,860 We're resuming the photoshoot! 464 00:28:07,860 --> 00:28:08,950 Okay! 465 00:28:08,950 --> 00:28:12,190 Here's to a smooth session! 466 00:28:12,190 --> 00:28:14,600 Thank you! 467 00:28:14,600 --> 00:28:16,370 A lunch box? 468 00:28:16,370 --> 00:28:18,930 I'll make one for you. 469 00:28:18,930 --> 00:28:21,190 Are you sure? You're not stretching yourself too thin? 470 00:28:21,190 --> 00:28:24,480 I'm already happy that you come to watch me practice every day. 471 00:28:24,480 --> 00:28:27,610 I want to help you somehow, even if it's just a little. 472 00:28:27,610 --> 00:28:29,620 Thanks, Oto. 473 00:28:51,350 --> 00:28:54,360 Are you fine living with your lie? 474 00:28:55,840 --> 00:29:00,040 Don't you feel suffocated staying by Tenma's side like that? 475 00:29:01,100 --> 00:29:03,770 What are you talking about? 476 00:29:05,320 --> 00:29:07,120 You're the worst. 477 00:29:07,120 --> 00:29:12,110 Would you use the contest as an opportunity to reconsider transferring to Momonozono? 478 00:29:12,110 --> 00:29:15,570 Are you asking me to come to the school that you go to? 479 00:29:15,570 --> 00:29:20,800 Are your feelings for Hase so fickle that they can be swayed by my presence? 480 00:29:20,800 --> 00:29:23,250 Even though no matter what happens to Hase, 481 00:29:23,250 --> 00:29:25,950 he loves you, without question? 482 00:29:36,150 --> 00:29:38,210 How vexing. 483 00:29:38,210 --> 00:29:42,010 But he's right. 484 00:29:42,620 --> 00:29:45,230 Just the slightest disturbance 485 00:29:46,570 --> 00:29:49,990 rattles the lid that I've placed. 486 00:29:54,210 --> 00:29:56,540 I know this isn't right. 487 00:29:56,540 --> 00:29:59,770 And I want to reciprocate Tenma's feelings for me. 488 00:29:59,770 --> 00:30:01,330 Here. 489 00:30:02,250 --> 00:30:05,500 You can't help but tense up your dominant hand. 490 00:30:05,500 --> 00:30:08,170 - Huh? - Your arrow will lack stability 491 00:30:08,170 --> 00:30:09,720 as long as your hand remains tense. 492 00:30:09,720 --> 00:30:11,450 Understood. 493 00:30:11,450 --> 00:30:13,330 Kaguragi? 494 00:30:14,020 --> 00:30:15,750 Edogawa? 495 00:30:16,400 --> 00:30:18,070 Oto. 496 00:30:20,180 --> 00:30:23,160 What's Kaguragi doing here? 497 00:30:27,060 --> 00:30:30,290 Is she an acquaintance of yours? 498 00:30:30,290 --> 00:30:32,640 Yes, I suppose. 499 00:30:32,640 --> 00:30:34,680 This is Oto Edogawa of Eitoku, 500 00:30:34,680 --> 00:30:38,850 and Haruto's upcoming opponent, Tenma Hase, of Momonozono Academy. 501 00:30:42,010 --> 00:30:45,290 What a coincidence that you share the same practice venue. 502 00:30:45,290 --> 00:30:49,040 There aren't very many places you can practice kyudo around here. 503 00:30:49,040 --> 00:30:53,230 I see that it's your fault that all the dojos have been booked out. 504 00:30:53,230 --> 00:30:56,700 You say that, but I bet you're just here to spy on me. 505 00:30:56,700 --> 00:30:58,050 Why would I? 506 00:30:58,050 --> 00:30:59,910 Hey! You snickered at me! 507 00:30:59,910 --> 00:31:03,540 Hey, hey! Quit picking fights and then getting angry when they bite! 508 00:31:03,540 --> 00:31:04,730 Shut up! 509 00:31:04,730 --> 00:31:07,600 Quit sticking your nose into this duel between us men. 510 00:31:07,600 --> 00:31:10,980 Excuse me? You're seriously hopeless. 511 00:31:11,490 --> 00:31:13,720 Tenma, don't pay Kaguragi any attention. 512 00:31:13,720 --> 00:31:17,190 Let's arrange our schedules so that we don't bump into each other again. 513 00:31:17,190 --> 00:31:19,450 We'd appreciate that. 514 00:31:19,450 --> 00:31:21,390 Then that's what we'll do. 515 00:31:22,960 --> 00:31:25,850 Haruto, why are you standing there like a dolt? 516 00:31:25,850 --> 00:31:27,970 Get practicing. 517 00:31:28,490 --> 00:31:30,010 Yes, sir. 518 00:31:37,550 --> 00:31:40,000 You may go first. 519 00:31:40,000 --> 00:31:42,900 No, I would like you to go first. 520 00:31:43,350 --> 00:31:44,750 You heard him. 521 00:31:44,750 --> 00:31:46,170 Okay. 522 00:32:05,560 --> 00:32:08,550 Are you doing this seriously, Haruto? 523 00:32:09,860 --> 00:32:15,000 They said he could barely hold his bow not along ago, yet... 524 00:32:35,380 --> 00:32:36,750 Nice. 525 00:32:36,750 --> 00:32:38,930 That's Tenma Hase for you. 526 00:32:38,930 --> 00:32:42,470 Idiot. Why are you praising the enemy? 527 00:32:57,380 --> 00:32:58,800 Impressive. 528 00:32:58,800 --> 00:33:01,030 He may be the enemy, but bravo. 529 00:33:01,950 --> 00:33:03,520 I let my guard down. 530 00:33:09,990 --> 00:33:11,320 All right! 531 00:33:11,320 --> 00:33:14,820 He's improved drastically since he first started. 532 00:33:19,500 --> 00:33:20,840 Huh? 533 00:33:27,410 --> 00:33:29,150 Listen. 534 00:33:29,150 --> 00:33:31,970 Is that the girl you're in love with? 535 00:33:33,370 --> 00:33:36,000 She might seem like an ordinary girl, 536 00:33:36,000 --> 00:33:38,370 but she's special to me. 537 00:33:40,680 --> 00:33:43,160 She's my first 538 00:33:43,160 --> 00:33:45,600 and last special person. 539 00:33:48,410 --> 00:33:50,460 You're pretty cool. 540 00:33:50,900 --> 00:33:52,430 What? 541 00:33:52,430 --> 00:33:57,640 Take those feelings of yours and go at it head first to the very end. 542 00:33:57,640 --> 00:34:01,500 It's a once-in-a-lifetime encounter. 543 00:34:02,300 --> 00:34:03,700 I will. 544 00:34:14,190 --> 00:34:16,720 Thanks. Wait for me while I go get changed. 545 00:34:16,720 --> 00:34:18,000 Sure. 546 00:34:20,590 --> 00:34:22,190 Oto. 547 00:34:25,890 --> 00:34:28,420 Is it Haruto that you really like? 548 00:34:30,530 --> 00:34:32,300 It is, isn't it? 549 00:34:36,310 --> 00:34:39,050 You've been saying that from the very beginning, right? 550 00:34:40,390 --> 00:34:42,060 Oto. 551 00:34:42,750 --> 00:34:44,410 But... 552 00:34:44,930 --> 00:34:49,620 pretend that everything between Kaguragi and me never happened. Forget it all. 553 00:34:49,620 --> 00:34:52,080 - What? - I'll see you at school. 554 00:34:58,310 --> 00:35:01,410 Why does it have to be like this? 555 00:35:14,780 --> 00:35:16,720 Practice is already over? 556 00:35:16,720 --> 00:35:17,930 What a piece of cake. 557 00:35:17,930 --> 00:35:22,080 Looks like you've improved a bit with Nishikado's help. 558 00:35:22,080 --> 00:35:23,660 Shut up. 559 00:35:23,660 --> 00:35:27,320 I'm not going to lose to some guy who won't believe the girl he loves. 560 00:35:27,320 --> 00:35:29,610 Kaguragi. 561 00:35:29,610 --> 00:35:31,860 I won't go easy on you. 562 00:35:33,940 --> 00:35:36,360 I'm going to crush you with all I've got. 563 00:35:36,830 --> 00:35:38,800 I won't let you have Oto. 564 00:35:52,320 --> 00:35:55,950 Who's the fellow making you look so glum? 565 00:35:58,270 --> 00:36:01,000 Why are you staring at my face? 566 00:36:07,810 --> 00:36:11,180 Have I awakened you to the allure of a grown man? 567 00:36:16,480 --> 00:36:20,330 Guess the youth of today don't understand jokes. 568 00:36:24,150 --> 00:36:25,800 Um. 569 00:36:27,490 --> 00:36:29,190 Is he... 570 00:36:32,330 --> 00:36:35,840 Is Kaguragi's practice going well? 571 00:36:35,840 --> 00:36:37,520 Yeah. 572 00:36:37,520 --> 00:36:40,170 He's improving in leaps and bounds. 573 00:36:41,580 --> 00:36:45,800 But Tenma Hase is here. 574 00:36:46,870 --> 00:36:49,290 Kaguragi's down here. 575 00:36:50,490 --> 00:36:52,410 I see... 576 00:36:53,480 --> 00:36:55,220 Well, 577 00:36:55,220 --> 00:36:58,470 there's no knowing what'll happen in battles. 578 00:36:59,290 --> 00:37:01,330 That's what makes them interesting. 579 00:37:02,310 --> 00:37:03,880 That applies to love 580 00:37:03,880 --> 00:37:05,490 and life, too. 581 00:37:05,490 --> 00:37:07,450 That's... 582 00:37:08,550 --> 00:37:11,020 not fun for me at all. 583 00:37:13,740 --> 00:37:16,350 - I'm sorry. - It's not that. 584 00:37:17,010 --> 00:37:20,220 Seeing you and him just leads me to believe 585 00:37:21,620 --> 00:37:24,820 that history repeats itself. 586 00:37:34,860 --> 00:37:37,430 Hello, Akira? 587 00:37:37,430 --> 00:37:39,150 Yeah. 588 00:37:39,150 --> 00:37:40,820 I'll head over there right away. 589 00:37:40,820 --> 00:37:42,680 Actually, 590 00:37:42,680 --> 00:37:46,000 I've got something really interesting to tell you. 591 00:38:04,500 --> 00:38:06,890 That just won't do. 592 00:38:06,890 --> 00:38:10,290 You must disinfect your wounds properly. 593 00:38:11,910 --> 00:38:21,080 Do you remember your deceased grandfather, Master? 594 00:38:21,080 --> 00:38:23,720 No, not really. 595 00:38:24,270 --> 00:38:31,260 Your grandfather always had a weak body, 596 00:38:31,260 --> 00:38:35,080 so he was extremely concerned 597 00:38:35,080 --> 00:38:37,860 about the future of the Kaguragi family. 598 00:38:37,860 --> 00:38:39,530 Perhaps that is why 599 00:38:39,530 --> 00:38:44,800 he raised your father 600 00:38:44,800 --> 00:38:47,550 with such strict values. 601 00:38:47,550 --> 00:38:49,100 What? 602 00:38:49,100 --> 00:38:53,970 With every refusal, your father was given tasks by his father. 603 00:38:53,970 --> 00:38:56,550 He succeeded with all of them 604 00:38:56,550 --> 00:39:03,380 and developed Kaguragi Holdings into the international company it is today. 605 00:39:03,860 --> 00:39:09,090 That's why your father cares for you in his own way. 606 00:39:09,090 --> 00:39:12,150 This is an obstacle that I need to overcome myself. 607 00:39:12,800 --> 00:39:14,510 Do you understand? 608 00:39:19,900 --> 00:39:21,620 Kobayashi? 609 00:39:22,690 --> 00:39:25,040 No matter what, 610 00:39:25,690 --> 00:39:31,380 please do remember that I, Kobayashi, am always here for you. 611 00:39:32,000 --> 00:39:34,140 I... 612 00:39:34,140 --> 00:39:37,470 believe in you, Master. 613 00:39:41,780 --> 00:39:43,010 Wait, Kobayashi. 614 00:39:43,010 --> 00:39:45,310 Shall I bring you some warm milk tea? 615 00:39:45,310 --> 00:39:46,780 No. 616 00:39:46,780 --> 00:39:47,910 Open up your jacket for me. 617 00:39:47,910 --> 00:39:49,290 No, I must refuse. 618 00:39:49,290 --> 00:39:50,350 Just do it. 619 00:39:50,350 --> 00:39:51,850 - No, really. - Come on. 620 00:39:51,850 --> 00:39:54,030 Oh dear, no. 621 00:39:55,930 --> 00:39:59,220 These are all the lucky charms that I threw away. 622 00:39:59,220 --> 00:40:03,330 The arm-pit charm that brings happiness... 623 00:40:03,330 --> 00:40:05,080 And the martian rock... 624 00:40:05,080 --> 00:40:06,880 Wait, the belly button! 625 00:40:06,880 --> 00:40:07,990 You mustn't! 626 00:40:07,990 --> 00:40:09,950 If you unbutton my shirt, 627 00:40:09,950 --> 00:40:14,770 you will weaken the effects of the belly-button happiness charm! 628 00:40:14,770 --> 00:40:16,480 Where's that belief you have in me?! 629 00:40:16,480 --> 00:40:19,070 - Not returning. - Give that back! 630 00:40:19,070 --> 00:40:22,020 Sorry about the interrupting your date the other day. 631 00:40:22,020 --> 00:40:24,170 It's really okay. 632 00:40:24,170 --> 00:40:27,350 I've been so busy lately that I totally forgot. 633 00:40:27,350 --> 00:40:29,140 I see. 634 00:40:29,140 --> 00:40:31,400 It must be tough juggling work 635 00:40:31,400 --> 00:40:34,190 and supporting Kaguragi. 636 00:40:34,190 --> 00:40:37,380 Support? It's not like I'm doing anything for him. 637 00:40:37,380 --> 00:40:38,780 What? 638 00:40:38,780 --> 00:40:41,500 Because the result's already clear. 639 00:40:42,430 --> 00:40:46,160 I think Kaguragi would want you to cheer him on. 640 00:40:48,300 --> 00:40:53,060 I'm sure being cheered on by the person you like really fills you with motivation. 641 00:40:55,170 --> 00:40:57,500 Are you in a position to say that? 642 00:40:57,500 --> 00:40:58,800 What? 643 00:40:59,870 --> 00:41:01,630 Come with me. 644 00:41:01,630 --> 00:41:05,620 Listen. Who are you going to cheer for? 645 00:41:05,620 --> 00:41:07,170 Haruto? 646 00:41:07,720 --> 00:41:09,410 Tenma? 647 00:41:10,050 --> 00:41:11,810 I 648 00:41:16,240 --> 00:41:18,830 don't actually 649 00:41:20,240 --> 00:41:22,460 want to cheer for either one of them. 650 00:41:25,120 --> 00:41:27,840 I don't want either of them to lose. 651 00:41:32,830 --> 00:41:35,190 In fact, 652 00:41:35,190 --> 00:41:37,300 I want them to throw this battle away. 653 00:41:37,300 --> 00:41:39,910 You can't be like that! 654 00:41:39,910 --> 00:41:42,640 You're the one person who mustn't say that! 655 00:41:42,640 --> 00:41:45,790 Everyone's putting themselves on the line for you. 656 00:41:47,030 --> 00:41:48,350 What are you talking about? 657 00:41:48,350 --> 00:41:52,220 This is a battle for your love, Oto. 658 00:41:53,660 --> 00:41:54,880 What? 659 00:41:54,880 --> 00:41:59,240 Haruto said he'd completely give up on you if he loses. 660 00:41:59,240 --> 00:42:01,720 That's what he promised his father. 661 00:42:01,720 --> 00:42:04,710 That's why you have to understand 662 00:42:04,710 --> 00:42:07,830 who you need to cheer for. 663 00:42:09,310 --> 00:42:11,190 It's Tenma. 664 00:42:12,230 --> 00:42:14,050 Right? 665 00:42:20,740 --> 00:42:23,280 So it's all for me. 666 00:42:26,490 --> 00:42:28,050 That's why 667 00:42:28,500 --> 00:42:30,600 they're trying so hard. 668 00:42:38,940 --> 00:42:40,780 I'm 669 00:42:41,250 --> 00:42:44,760 so seriously hopeless. 670 00:42:54,380 --> 00:42:56,670 I have to speak to him. 671 00:43:03,790 --> 00:43:05,920 Two bull's eyes out of four shots. 672 00:43:05,920 --> 00:43:08,630 You've improved quite a lot since you first started. 673 00:43:09,350 --> 00:43:11,530 I have you to thank for this, Nishikado. 674 00:43:13,020 --> 00:43:16,950 So how's Haruto going with judo and kendo? 675 00:43:16,950 --> 00:43:19,620 He's managing. 676 00:43:20,190 --> 00:43:23,620 So you're saying he's no match for Tenma Hase? 677 00:43:23,620 --> 00:43:26,150 I've done all that I can. 678 00:43:26,150 --> 00:43:28,850 All that's left is to throw everything I've got at him. 679 00:43:32,610 --> 00:43:34,710 I suppose you leave me with no other choice. 680 00:43:34,710 --> 00:43:36,490 Come with me. 681 00:43:36,490 --> 00:43:37,740 What? 682 00:43:41,940 --> 00:43:43,640 Oto. 683 00:43:45,260 --> 00:43:47,030 Sorry to keep you waiting. 684 00:43:52,060 --> 00:43:54,070 So you found out the truth 685 00:43:54,070 --> 00:43:56,470 behind my contest against Kaguragi. 686 00:43:59,930 --> 00:44:02,550 This isn't like you, Tenma. 687 00:44:02,550 --> 00:44:06,340 I don't know what Kaguragi's father said to you, 688 00:44:06,340 --> 00:44:08,740 but it's not like you to accept such a one-sided challenge. 689 00:44:08,740 --> 00:44:11,310 It didn't matter to me how this came about. 690 00:44:12,170 --> 00:44:13,910 What? 691 00:44:13,910 --> 00:44:16,070 You can cheer for either Kaguragi or me. 692 00:44:16,070 --> 00:44:18,700 Whoever you want. 693 00:44:18,700 --> 00:44:21,790 You can follow your own feelings. 694 00:44:23,930 --> 00:44:26,670 I think that's what the me of the past would have said. 695 00:44:27,720 --> 00:44:29,680 Tenma. 696 00:44:29,680 --> 00:44:32,040 I've had my regrets this whole time 697 00:44:33,660 --> 00:44:37,200 for not doing more to stop you 698 00:44:38,540 --> 00:44:41,620 when you said you wanted to postpone your transfer to Momonozono. 699 00:44:42,320 --> 00:44:44,020 And that our hearts 700 00:44:45,000 --> 00:44:48,990 wouldn't have been distanced like they are now, had I done so. 701 00:44:52,160 --> 00:44:55,400 I've decided to stop being so understanding. 702 00:44:59,670 --> 00:45:01,580 Tenma. 703 00:45:03,470 --> 00:45:06,020 The person I want to be with... 704 00:45:06,020 --> 00:45:08,000 is you. 705 00:45:08,490 --> 00:45:10,170 I've said this before, 706 00:45:11,710 --> 00:45:14,370 but when it comes to you, 707 00:45:14,370 --> 00:45:17,000 I really lack confidence. 708 00:45:28,010 --> 00:45:30,680 As long as you keep your distance from Kaguragi, 709 00:45:33,260 --> 00:45:35,970 we can go back to how we originally were. 710 00:45:39,190 --> 00:45:40,960 Tenma... 711 00:45:44,930 --> 00:45:47,980 I'll be the one who makes you happy. 712 00:45:49,600 --> 00:45:53,930 I'm the one who's made him feel this way. 713 00:45:54,670 --> 00:45:56,540 That's why 714 00:45:56,540 --> 00:45:59,990 I need to revert Tenma back to how he once was. 715 00:46:01,480 --> 00:46:03,950 I won't cause him unease ever again. 716 00:46:05,510 --> 00:46:07,840 I'll be by Tenma's side. 717 00:46:12,370 --> 00:46:14,430 You two are such lifesavers! 718 00:46:14,430 --> 00:46:17,610 I went through a lot today so I didn't want to be on my own. 719 00:46:17,610 --> 00:46:19,210 What happened? 720 00:46:19,210 --> 00:46:23,660 Pretty girl, remember how I told you about my dream? 721 00:46:23,660 --> 00:46:24,960 Hm? 722 00:46:24,960 --> 00:46:28,100 About wanting to have a takoyaki party with your husband and child in the future? 723 00:46:28,100 --> 00:46:31,460 Yep! Well, I told Mii-tan about it, 724 00:46:31,460 --> 00:46:32,630 and... 725 00:46:32,630 --> 00:46:34,360 And? 726 00:46:34,360 --> 00:46:36,900 He hasn't been in contact for a week! 727 00:46:36,900 --> 00:46:39,000 A new record for being left on read! 728 00:46:39,000 --> 00:46:40,650 He's such a jerk! 729 00:46:40,650 --> 00:46:43,170 Right?! He's a jerk, right? 730 00:46:43,170 --> 00:46:48,190 Why does he do this when he knows that it hurts my feelings? 731 00:46:50,290 --> 00:46:53,210 Oh, sorry for dampening the mood with my sob story. 732 00:46:53,210 --> 00:46:54,990 That's not it. 733 00:46:55,580 --> 00:46:57,740 I was just thinking the same thing. 734 00:46:57,740 --> 00:46:58,920 What? 735 00:46:58,920 --> 00:47:01,140 Being aware of what will happen, 736 00:47:01,140 --> 00:47:03,570 yet still choosing to hurt others is so lowly. 737 00:47:03,570 --> 00:47:06,750 Did something happen between you and Haruto-cchi, too? 738 00:47:10,060 --> 00:47:12,050 I told Oto. 739 00:47:12,670 --> 00:47:13,960 Oto-cchi? 740 00:47:13,960 --> 00:47:16,670 Even though I promised Haruto that I wouldn't. 741 00:47:16,670 --> 00:47:20,030 Are you saying you told Oto about the deal and everything? 742 00:47:20,030 --> 00:47:22,060 Hm? What deal? 743 00:47:22,060 --> 00:47:26,050 Haruto and Tenma are having a martial arts contest tomorrow. 744 00:47:26,050 --> 00:47:28,240 What? Is Haruto-cchi okay? 745 00:47:28,240 --> 00:47:30,650 He knows how super strong Refreshing Boyfriend is, right? 746 00:47:30,650 --> 00:47:32,750 He's a martial arts champion! 747 00:47:32,750 --> 00:47:35,220 That's what the average person would think. 748 00:47:36,290 --> 00:47:37,790 But... 749 00:47:38,720 --> 00:47:40,990 Oto's different. 750 00:47:41,970 --> 00:47:43,930 Oto 751 00:47:43,930 --> 00:47:49,240 said that she doesn't want either Tenma or Haruto to leave. 752 00:47:49,240 --> 00:47:50,730 Seriously? 753 00:47:50,730 --> 00:47:56,020 Oto's the only one who seriously thinks that Haruto has a chance of winning. 754 00:47:57,700 --> 00:48:02,840 All I was thinking about was our future after he lost. 755 00:48:05,810 --> 00:48:08,320 It tore me up when I realized that 756 00:48:08,320 --> 00:48:12,580 I couldn't sincerely believe in and cheer for Haruto like her. 757 00:48:16,030 --> 00:48:18,820 Why does it have to be this way? 758 00:48:18,820 --> 00:48:20,300 What? 759 00:48:21,080 --> 00:48:22,520 Are you crying? 760 00:48:22,520 --> 00:48:24,390 I hate this! 761 00:48:24,920 --> 00:48:27,740 If the people I care for have to suffer, 762 00:48:27,740 --> 00:48:31,390 then love should just disappear from this world! 763 00:48:34,270 --> 00:48:35,990 Airi... 764 00:48:36,950 --> 00:48:40,230 Why isn't the takoyaki ready yet?! 765 00:48:40,230 --> 00:48:42,060 Come on... 766 00:48:42,060 --> 00:48:44,290 Just cry! 767 00:48:44,290 --> 00:48:47,150 Go on! Cry it all out! 768 00:48:47,150 --> 00:48:49,380 You'll feel better once you do. 769 00:48:50,220 --> 00:48:54,570 What's with you and your weird advice? 770 00:48:54,570 --> 00:48:58,740 Could you be a little more respectful towards me? 771 00:49:00,830 --> 00:49:02,310 Oto? 772 00:49:02,310 --> 00:49:06,270 Do your best and cheer for Tenma today, okay? 773 00:49:06,270 --> 00:49:07,730 Yeah. 774 00:49:46,430 --> 00:49:48,520 Domyoji. 775 00:49:48,520 --> 00:49:49,920 I will win 776 00:49:49,920 --> 00:49:52,350 and report back to you. 777 00:49:54,570 --> 00:49:55,720 Oh no. 778 00:49:55,720 --> 00:49:57,530 My stomach... 779 00:49:58,810 --> 00:50:00,290 Seriously?! 780 00:50:00,290 --> 00:50:02,580 Another trip to the toilet?! 781 00:50:03,230 --> 00:50:06,990 All of the students of Momonozono will be cheering for you. 782 00:50:06,990 --> 00:50:09,000 Thanks, Konoe. 783 00:50:18,620 --> 00:50:20,260 The crowd's a sea of white. 784 00:50:20,260 --> 00:50:21,750 The heck? 785 00:50:21,750 --> 00:50:24,750 We're already losing in terms of the number of supporters we've got. 786 00:50:26,920 --> 00:50:30,020 Eitoku students don't want to be here to see us put to shame. 787 00:50:34,540 --> 00:50:35,920 Hey. 788 00:50:36,450 --> 00:50:38,020 Look over there. 789 00:50:42,260 --> 00:50:43,810 We definitely don't feel like the home team here. 790 00:50:43,810 --> 00:50:45,600 Who cares about Edogawa? 791 00:50:45,600 --> 00:50:48,400 We're here to cheer Haruto on with all we've got. 792 00:50:48,400 --> 00:50:49,850 That's all. 793 00:50:49,850 --> 00:50:53,000 That's his fiancée, Oto Edogawa, right? 794 00:50:53,950 --> 00:50:55,920 Don't give in, 795 00:50:55,920 --> 00:50:57,460 Oto. 796 00:50:58,550 --> 00:51:02,340 Oto, you probably should have come in your regular clothes. 797 00:51:02,340 --> 00:51:04,800 It's fine, Mom. 798 00:51:04,800 --> 00:51:09,060 No matter what clothes I wear, what's important is my feelings. 799 00:51:09,060 --> 00:51:10,580 That's exactly right. 800 00:51:10,580 --> 00:51:12,760 I expect no less of you, Oto. 801 00:51:14,150 --> 00:51:17,980 Let's all do our best to cheer for Hase. 802 00:51:18,440 --> 00:51:19,810 Yes. 803 00:51:21,420 --> 00:51:22,620 Oh? 804 00:51:22,620 --> 00:51:24,980 There's Mr. Kaguragi. 805 00:51:32,480 --> 00:51:35,620 It's not like him to make an appearance at such an occasion. 806 00:51:35,620 --> 00:51:37,900 He's only ever focused on his work, 807 00:51:37,900 --> 00:51:41,000 but I suppose he cares for his son. 808 00:51:41,760 --> 00:51:47,890 We shall now commence the Triple Martial Arts Interleague Contest 809 00:51:47,890 --> 00:51:51,440 between Haruto Kaguragi and Tenma Hase. 810 00:52:04,840 --> 00:52:08,440 The interleague contest will take place over three days. 811 00:52:08,440 --> 00:52:11,560 It consists of three matches, and the first to two wins 812 00:52:11,560 --> 00:52:13,120 will be crowned the victor. [Kaguragi - Eitoku] 813 00:52:13,120 --> 00:52:16,580 Today's first match is judo. [Hase - Momonozono] 814 00:52:16,580 --> 00:52:19,770 Let us welcome in the athletes. 815 00:52:20,240 --> 00:52:21,760 From Eitoku Academy, 816 00:52:21,760 --> 00:52:24,390 Haruto Kaguragi. 817 00:52:28,190 --> 00:52:30,590 Haruto! 818 00:52:31,370 --> 00:52:33,070 Haruto! 819 00:52:33,070 --> 00:52:35,020 - Kaguragi! - Kaguragi! 820 00:52:35,020 --> 00:52:38,960 Haruto! Break a leg! 821 00:52:38,960 --> 00:52:40,400 Kaguragi! 822 00:52:40,400 --> 00:52:41,630 Kaguragi! 823 00:52:41,630 --> 00:52:42,920 Kaguragi! 824 00:52:42,920 --> 00:52:44,050 Kaguragi! 825 00:52:44,050 --> 00:52:45,060 Kaguragi! 826 00:52:45,060 --> 00:52:46,200 Kaguragi! 827 00:52:46,200 --> 00:52:47,180 Kaguragi! 828 00:52:47,180 --> 00:52:48,190 Kaguragi! 829 00:52:48,190 --> 00:52:49,130 Kaguragi! 830 00:52:49,130 --> 00:52:50,070 Kaguragi! 831 00:52:50,070 --> 00:52:51,030 Kaguragi! 832 00:52:51,030 --> 00:52:51,980 Kaguragi! 833 00:52:51,980 --> 00:52:52,860 Kaguragi! 834 00:52:52,860 --> 00:52:53,790 Kaguragi! 835 00:52:53,790 --> 00:52:55,390 Kaguragi! 836 00:52:56,760 --> 00:53:00,970 I'm cheering for Tenma. 837 00:53:02,500 --> 00:53:05,360 Next, from Momonozono Academy, 838 00:53:05,360 --> 00:53:07,800 Tenma Hase. 839 00:53:19,470 --> 00:53:21,340 Hase! Hase! 840 00:53:21,340 --> 00:53:23,070 Hase! Hase! 841 00:53:23,070 --> 00:53:24,670 Hase! Hase! 842 00:53:24,670 --> 00:53:26,340 Hase! Hase! [Tenma Hase] 843 00:53:26,340 --> 00:53:27,960 Hase! Hase! 844 00:53:27,960 --> 00:53:29,520 Hase! Hase! 845 00:53:29,520 --> 00:53:30,290 Hase! Hase! 846 00:53:30,290 --> 00:53:32,100 Tenma! Good luck! 847 00:53:32,100 --> 00:53:33,660 Hase! Hase! 848 00:53:33,660 --> 00:53:35,280 Hase! Hase! 849 00:53:35,280 --> 00:53:36,870 Hase! Hase! 850 00:53:36,870 --> 00:53:38,440 Hase! Hase! 851 00:53:38,440 --> 00:53:39,980 Hase! Hase! 852 00:53:39,980 --> 00:53:41,520 Hase! Hase! 853 00:53:41,520 --> 00:53:43,130 Hase! Hase! 854 00:53:43,130 --> 00:53:44,720 Hase! Hase! 855 00:53:44,720 --> 00:53:46,210 Hase! Hase! 856 00:53:46,210 --> 00:53:47,770 Hase! Hase! 857 00:53:47,770 --> 00:53:49,360 Hase! Hase! 858 00:53:49,360 --> 00:53:51,750 Hase! Hase! 859 00:54:06,350 --> 00:54:07,790 Begin! 860 00:54:20,440 --> 00:54:21,530 Haruto! 861 00:54:21,530 --> 00:54:23,420 Shift and drop him! 862 00:54:36,550 --> 00:54:38,900 Ippon waza-ari*! [*Point to awarded] 863 00:54:38,900 --> 00:54:41,730 The winner is Tenma Hase! 864 00:54:53,330 --> 00:54:56,370 Tenma's incredible. 865 00:55:01,810 --> 00:55:03,760 I'll be leaving now. 866 00:55:03,760 --> 00:55:05,040 What? 867 00:55:11,450 --> 00:55:12,880 Say... 868 00:55:12,880 --> 00:55:15,610 doesn't something seem off? 869 00:55:25,080 --> 00:55:26,820 Haruto? 870 00:55:34,160 --> 00:55:36,000 No way. 871 00:55:43,850 --> 00:55:45,420 I'll make sure to win tomorrow. [How will the duel of love end?!] 872 00:55:45,420 --> 00:55:46,310 Haruto. [How will the duel of love end?!] 873 00:55:46,310 --> 00:55:47,130 Haruto. [How will the duel of love end?!] 874 00:55:47,130 --> 00:55:48,000 Haruto. [How will the duel of love end?!] 875 00:55:48,000 --> 00:55:48,870 Give it all you've got. [What will be each of their final decisions?] 876 00:55:48,870 --> 00:55:52,010 I won't let things end. Not a chance. [What will be each of their final decisions?] 877 00:55:52,010 --> 00:55:54,650 Everyone has genuine smiles on their faces. 878 00:55:54,650 --> 00:55:57,150 I must live a life true to myself, too. 60688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.