All language subtitles for American.Rust.S01E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,914 Previously on American Rust... 2 00:00:01,939 --> 00:00:04,734 All rise. The Honorable Judge Paronne is now presiding. 3 00:00:04,759 --> 00:00:06,429 William Poe, do you understand 4 00:00:06,454 --> 00:00:08,023 the charges brought against you? 5 00:00:08,048 --> 00:00:09,054 Yes, sir. 6 00:00:09,079 --> 00:00:11,625 I'm sentencing you to six months' probation. 7 00:00:11,739 --> 00:00:13,796 Equal justice for all. 8 00:00:13,821 --> 00:00:15,049 - Del... - Even if we're after 9 00:00:15,074 --> 00:00:15,968 the same woman. 10 00:00:15,993 --> 00:00:17,296 Thought I could cook you some dinner. 11 00:00:17,321 --> 00:00:19,294 We could celebrate a bit. 12 00:00:19,319 --> 00:00:21,187 It's very sweet of you, but I really am 13 00:00:21,212 --> 00:00:22,463 kind of wiped out... 14 00:00:22,599 --> 00:00:23,554 Hey, Chief. 15 00:00:24,342 --> 00:00:25,468 How's it going, man? 16 00:00:26,214 --> 00:00:27,000 All right. 17 00:00:27,194 --> 00:00:29,078 Do you have a place to live during these six months? 18 00:00:29,103 --> 00:00:30,453 With my mother, sir. 19 00:00:30,478 --> 00:00:33,749 Why don't you do something useful just once in your life? 20 00:00:33,774 --> 00:00:35,093 - Fast feet! Hut! - What's your hang-up 21 00:00:35,118 --> 00:00:36,164 with leaving Buell? 22 00:00:36,189 --> 00:00:37,593 Lee is never coming home. 23 00:00:37,618 --> 00:00:38,619 Where are you? 24 00:00:38,644 --> 00:00:39,812 Where would I be? 25 00:00:39,837 --> 00:00:41,732 You're married. Congratulations. 26 00:00:41,757 --> 00:00:42,758 That's a big deal. 27 00:00:48,346 --> 00:00:49,263 Fuck you. 28 00:00:49,288 --> 00:00:50,515 Let's go. 29 00:00:50,541 --> 00:00:51,751 Took the cash from my dad. 30 00:00:52,308 --> 00:00:54,036 Is that... Pete Novick? 31 00:00:54,068 --> 00:00:57,000 He had his fucking boot on my back the night I was arrested. 32 00:00:57,099 --> 00:00:58,683 I'm just gonna talk to him. 33 00:00:58,708 --> 00:00:59,882 Billy. 34 00:00:59,907 --> 00:01:01,991 - Wait for me. - Damn it, Billy. 35 00:01:02,811 --> 00:01:04,623 County got an anonymous call in. 36 00:01:04,648 --> 00:01:06,191 Possible body in the mill. 37 00:01:06,216 --> 00:01:08,050 Novick. 38 00:01:15,622 --> 00:01:17,958 You're a good man, Del Harris. 39 00:01:17,983 --> 00:01:19,664 And Billy is a good kid. 40 00:01:19,689 --> 00:01:21,789 And somebody's got to help him out. 41 00:01:21,814 --> 00:01:24,398 - Chief. You beat us down here. - Hey, Frank. 42 00:01:24,423 --> 00:01:25,765 What we got going on? 43 00:01:25,790 --> 00:01:27,453 Uh, nothing good. 44 00:03:08,051 --> 00:03:09,904 Hey, Chief. 45 00:03:09,928 --> 00:03:11,054 Morning, Steve. 46 00:03:11,095 --> 00:03:12,388 Coffee fresh? 47 00:03:12,430 --> 00:03:14,641 Offinger just brewed a pot. 48 00:03:15,391 --> 00:03:16,893 Excellent. 49 00:06:02,850 --> 00:06:05,019 Hmm? 50 00:06:08,815 --> 00:06:10,817 Hi, Daddy. 51 00:06:10,858 --> 00:06:12,693 Thought I heard something. 52 00:06:16,823 --> 00:06:18,282 Come closer. 53 00:06:21,786 --> 00:06:23,121 Enough room in the garage? 54 00:06:23,162 --> 00:06:24,747 Yeah. I had to move 55 00:06:24,789 --> 00:06:26,517 a few things, but there was room. 56 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Ah. 57 00:06:27,750 --> 00:06:30,086 Mm. 58 00:06:31,587 --> 00:06:33,423 Must've finally dozed off. 59 00:06:33,464 --> 00:06:35,842 After your brother made off with my money, 60 00:06:35,883 --> 00:06:37,385 I was up all night. 61 00:06:37,427 --> 00:06:38,594 When was the last time you saw him? 62 00:06:38,636 --> 00:06:39,929 Sometime yesterday. 63 00:06:39,971 --> 00:06:43,099 Late morning, maybe early afternoon. 64 00:06:43,141 --> 00:06:46,018 I called you as soon as I saw he took off. 65 00:06:46,060 --> 00:06:47,413 Do you have any idea where he might've gone? 66 00:06:47,437 --> 00:06:49,081 I figured he went to the library. 67 00:06:49,105 --> 00:06:51,232 Maybe over to Billy's place. 68 00:06:52,483 --> 00:06:55,194 Where else would he go? Thanks. 69 00:07:04,328 --> 00:07:05,538 Nice to see you. 70 00:07:05,580 --> 00:07:07,832 You, too. 71 00:07:07,874 --> 00:07:09,250 I like your hair like that. 72 00:07:09,292 --> 00:07:11,711 I just had it done. 73 00:07:11,752 --> 00:07:13,546 For your trip home? 74 00:07:13,588 --> 00:07:15,590 No, for this other thing. 75 00:07:15,631 --> 00:07:17,008 We were invited to an event. 76 00:07:17,049 --> 00:07:18,718 You and, uh... 77 00:07:18,759 --> 00:07:22,138 - Alejandro. - Alejandro. 78 00:07:22,638 --> 00:07:25,641 It'll take me a minute to get that right. 79 00:07:25,683 --> 00:07:28,478 No, you got it: Alejandro. 80 00:07:30,980 --> 00:07:33,357 Alejandro. 81 00:07:38,362 --> 00:07:40,990 Your husband. 82 00:07:41,032 --> 00:07:43,493 He's good to you? 83 00:07:43,534 --> 00:07:46,078 Yeah. 84 00:07:46,120 --> 00:07:48,206 Well, I'm happy for you, Lee. 85 00:07:49,040 --> 00:07:51,417 I'd like to meet him someday. 86 00:07:51,459 --> 00:07:53,753 Congratulate the man who married 87 00:07:53,794 --> 00:07:55,772 the prettiest girl this side of the Mon. 88 00:07:55,796 --> 00:07:58,007 No, don't touch that stuff. 89 00:08:05,515 --> 00:08:08,476 Your brother could've at least cleaned up before he took off. 90 00:08:09,977 --> 00:08:11,812 Absconded with my money 91 00:08:11,854 --> 00:08:15,191 like some kind of goddamn larcenous prostitute. 92 00:08:15,233 --> 00:08:16,859 That's a little harsh. 93 00:08:16,901 --> 00:08:18,110 What? 94 00:08:18,152 --> 00:08:19,820 A prostitute? 95 00:08:19,862 --> 00:08:21,447 Well, if the shoe fits... 96 00:08:21,489 --> 00:08:24,784 Obviously, this is a pretty big "fuck you" 97 00:08:24,825 --> 00:08:27,036 to the entire family. 98 00:08:29,413 --> 00:08:31,391 Later, I need you to take me over to 99 00:08:31,415 --> 00:08:33,668 a wedding reception at Rylan's. 100 00:08:33,709 --> 00:08:35,002 Who's getting married? 101 00:08:35,044 --> 00:08:36,563 Jimbo Connelly and Katie Danek. 102 00:08:36,587 --> 00:08:39,966 I promised Katie's dad I'd make an appearance. 103 00:08:40,007 --> 00:08:41,884 I'm happy to take you. 104 00:08:41,926 --> 00:08:43,427 Thanks. 105 00:08:47,682 --> 00:08:49,409 46-yard line and... Oh, my. 106 00:08:49,433 --> 00:08:51,411 There was a collision on the near sideline 107 00:08:51,435 --> 00:08:53,163 between two West Virginia players... 108 00:08:53,187 --> 00:08:54,665 I should probably go get settled. 109 00:08:54,689 --> 00:08:55,898 Kwiatkoski. 110 00:08:55,940 --> 00:08:58,401 And Kwiatkoski is shaken up. 111 00:08:58,442 --> 00:08:59,670 Well, no, Kwiatkoski was coming back, 112 00:08:59,694 --> 00:09:01,988 trying to make a, make a tackle, 113 00:09:02,029 --> 00:09:03,990 and he got blindsided. 114 00:09:06,409 --> 00:09:08,345 - Let's see... - That's Amari Cooper there. 115 00:09:08,369 --> 00:09:09,972 It was Cooper. Initially, 116 00:09:09,996 --> 00:09:11,682 it was hard to tell if there was a collision. 117 00:09:11,706 --> 00:09:13,517 So, what else should I know about Pete Novick, 118 00:09:13,541 --> 00:09:14,977 besides the fact that you fired him 119 00:09:15,001 --> 00:09:16,294 some six months ago? 120 00:09:16,335 --> 00:09:18,337 In general, Pete's a good guy. 121 00:09:18,379 --> 00:09:20,715 I fired him because his job performance 122 00:09:20,756 --> 00:09:22,133 was starting to suffer. 123 00:09:22,174 --> 00:09:23,860 - Can you be more specific? - Let's just say 124 00:09:23,884 --> 00:09:25,344 he was starting to exude 125 00:09:25,386 --> 00:09:26,846 a general air of complacency, 126 00:09:26,887 --> 00:09:29,387 and I could tell it was only going to get worse. 127 00:09:30,057 --> 00:09:32,935 You put a guy out to pasture for general complacency? 128 00:09:32,977 --> 00:09:34,979 Livestock metaphors. Fun. 129 00:09:35,021 --> 00:09:36,105 I thought he was fired for cause. 130 00:09:36,147 --> 00:09:38,441 Del, if I may...? 131 00:09:40,318 --> 00:09:42,403 Pete Novick was a disaster. 132 00:09:42,445 --> 00:09:44,089 Everybody from here to Pittsburgh 133 00:09:44,113 --> 00:09:46,633 knew he had a drug problem, not to mention the fact 134 00:09:46,657 --> 00:09:48,302 that he hit his wife and ignored his kids. 135 00:09:48,326 --> 00:09:50,036 He was a total fuckup. 136 00:09:50,077 --> 00:09:53,080 Del doesn't want to shit on his own and I respect that. 137 00:09:53,122 --> 00:09:54,975 Frank, I want you taking point on this, 138 00:09:54,999 --> 00:09:56,292 if for no other reason 139 00:09:56,334 --> 00:09:57,978 than for the sake of public perception. 140 00:09:58,002 --> 00:09:59,938 Did you hear she's up for reelection? 141 00:09:59,962 --> 00:10:01,898 I'm kidding, Sue. Half kidding. 142 00:10:01,922 --> 00:10:03,317 We can't have Judge Paronne thinking 143 00:10:03,341 --> 00:10:04,818 whoever's leading this investigation 144 00:10:04,842 --> 00:10:07,219 has any predispositions towards Pete Novick. 145 00:10:07,261 --> 00:10:09,114 Sue, I'm fine with Del taking lead on this. 146 00:10:09,138 --> 00:10:10,139 It's his turf. 147 00:10:10,181 --> 00:10:11,307 But I'm not fine with it, so 148 00:10:11,349 --> 00:10:12,308 you'll be my point man. 149 00:10:12,350 --> 00:10:13,643 End of discussion. 150 00:10:14,685 --> 00:10:16,062 You good with this? 151 00:10:16,103 --> 00:10:17,647 Sue's right. 152 00:10:17,688 --> 00:10:20,316 I'm taking this murder very seriously, gentlemen. 153 00:10:20,358 --> 00:10:21,877 I want that crime scene on total lockdown 154 00:10:21,901 --> 00:10:24,171 until every molecule of evidence is collected. 155 00:10:24,195 --> 00:10:25,505 Copy that. 156 00:10:25,529 --> 00:10:26,798 And, Frank, there was an anonymous 157 00:10:26,822 --> 00:10:28,216 phone call made to your precinct. 158 00:10:28,240 --> 00:10:29,843 I want to find out who made it. 159 00:10:29,867 --> 00:10:30,993 That sort of negates the anonymous part 160 00:10:31,035 --> 00:10:32,453 of that arrangement, 161 00:10:32,495 --> 00:10:33,663 - don't you think? - Does the county 162 00:10:33,704 --> 00:10:35,015 record incoming calls to the tip line? 163 00:10:35,039 --> 00:10:36,165 I'm afraid we don't. 164 00:10:36,207 --> 00:10:37,375 We do keep a detailed time log, 165 00:10:37,416 --> 00:10:39,001 but we don't record the calls. 166 00:10:39,043 --> 00:10:40,354 Any evidence to suggest 167 00:10:40,378 --> 00:10:41,897 that this was a drug-related crime? 168 00:10:41,921 --> 00:10:44,840 Nothing showed up at the scene. Not yet, at least. 169 00:10:48,386 --> 00:10:50,364 I love what you did with the pearls. 170 00:10:50,388 --> 00:10:52,348 I'm glad you like it. 171 00:10:52,390 --> 00:10:54,868 I know you're used to dealing with much nicer dresses 172 00:10:54,892 --> 00:10:56,686 materials and whatnot. 173 00:10:56,727 --> 00:10:58,538 No, nonsense. It's a beautiful dress. 174 00:10:58,562 --> 00:11:00,374 It really is, K.K. 175 00:11:00,398 --> 00:11:01,857 You look friggin' amazing. 176 00:11:01,899 --> 00:11:03,669 Jimbo's gonna lose it when he sees you. 177 00:11:03,693 --> 00:11:05,861 I wish I could pay you something. 178 00:11:05,903 --> 00:11:07,446 Uh, more nonsense. 179 00:11:07,488 --> 00:11:08,656 Consider it a wedding gift. 180 00:11:08,698 --> 00:11:10,550 I cannot thank you enough, Mrs. Poe. 181 00:11:10,574 --> 00:11:11,885 Okay. Face this way. 182 00:11:11,909 --> 00:11:13,494 And call me Grace. 183 00:11:13,536 --> 00:11:16,163 I'm not your homeroom teacher. 184 00:11:16,205 --> 00:11:18,541 Is it a boy or a girl? 185 00:11:18,582 --> 00:11:22,211 We want to be surprised, but I think it's gonna be a boy. 186 00:11:22,253 --> 00:11:23,796 Easy mornings? 187 00:11:23,838 --> 00:11:26,006 Not too bad, actually. 188 00:11:26,048 --> 00:11:27,859 Jimbo's convinced it's a girl. 189 00:11:27,883 --> 00:11:29,736 Yeah, he says he's putting three-to-one odds on it. 190 00:11:29,760 --> 00:11:31,905 What are we, at the dog track? 191 00:11:31,929 --> 00:11:34,890 You know if it's a girl, he'll wind up spoiling her rotten. 192 00:11:34,932 --> 00:11:37,226 Well, I wanted a boy. 193 00:11:37,268 --> 00:11:39,228 So, I guess I got lucky. 194 00:12:01,125 --> 00:12:03,334 I wouldn't if I were you. 195 00:12:06,589 --> 00:12:07,757 Hey. 196 00:12:07,798 --> 00:12:10,718 I take it you're not out fossil huntin'. 197 00:12:10,760 --> 00:12:13,095 Oh, I was just going for a jog. 198 00:12:13,137 --> 00:12:15,598 Trying to get back into shape. 199 00:12:16,891 --> 00:12:20,102 Looked like you were going for a stroll. 200 00:12:20,144 --> 00:12:22,938 No sweatshirt? No jacket? 201 00:12:23,939 --> 00:12:26,442 Yeah, it's not that cold. 202 00:12:27,234 --> 00:12:28,819 What happened to your hand? 203 00:12:31,071 --> 00:12:33,491 Oh, this? 204 00:12:33,532 --> 00:12:36,285 I was, uh, working on my Camaro. 205 00:12:36,327 --> 00:12:37,661 My hand slipped off the wrench, 206 00:12:37,703 --> 00:12:39,806 smacked it into the engine block. 207 00:12:39,830 --> 00:12:41,415 It's fine. 208 00:12:41,457 --> 00:12:43,876 What's the status of your probation? 209 00:12:44,794 --> 00:12:46,855 Technically, it ended yesterday. 210 00:12:46,879 --> 00:12:49,107 I'm meeting with my PO later this week. 211 00:12:49,131 --> 00:12:51,526 He seems pretty confident it'll come off without a hitch. 212 00:12:51,550 --> 00:12:53,469 I hope your urine's clean. 213 00:12:53,511 --> 00:12:54,970 Oh, I don't do drugs. 214 00:12:55,012 --> 00:12:56,347 None? 215 00:12:56,388 --> 00:12:59,058 I mean, I'll drink a 40 now and then, 216 00:12:59,099 --> 00:13:01,101 but that's not drugs. 217 00:13:01,143 --> 00:13:02,770 Fair enough. 218 00:13:04,271 --> 00:13:06,333 But if you're serious about getting back in shape, 219 00:13:06,357 --> 00:13:08,502 you might want to downgrade to tallboys. 220 00:13:11,612 --> 00:13:14,782 So, what are you, uh, doing here? 221 00:13:14,824 --> 00:13:18,327 Well, I'm not out jogging, that's for sure. 222 00:13:18,369 --> 00:13:20,913 My knees no longer allow that. 223 00:13:24,500 --> 00:13:26,836 What size shoe do you wear? 224 00:13:26,877 --> 00:13:28,838 Uh, 13. 225 00:13:31,841 --> 00:13:34,635 Do yourself a favor, get rid of those. 226 00:13:34,677 --> 00:13:37,137 Go buy yourself a pair of 14s. 227 00:13:37,179 --> 00:13:38,347 Can I ask why? 228 00:13:38,389 --> 00:13:39,473 Just do it. 229 00:13:39,515 --> 00:13:41,183 And make sure they're 14s. 230 00:13:41,225 --> 00:13:44,061 Wear two pair of socks, stuff newspaper into the toes, 231 00:13:44,103 --> 00:13:46,331 whatever you got to do to make 'em comfortable. 232 00:13:46,355 --> 00:13:48,315 Get some Adidas. 233 00:13:48,357 --> 00:13:51,402 Those Nikes aren't gonna do you any favors any time soon. 234 00:13:55,281 --> 00:13:56,615 Don't buy 'em in town. 235 00:13:56,657 --> 00:13:58,760 Go to Brownsville or West Newton; 236 00:13:58,784 --> 00:14:01,495 Some place where they won't recognize you. 237 00:14:01,537 --> 00:14:03,497 Intense, dissonant music 238 00:14:25,102 --> 00:14:27,080 At approximately 6:30 last night, 239 00:14:27,104 --> 00:14:30,316 Pete Novick, a former Buell police officer, 240 00:14:30,357 --> 00:14:32,359 was found dead in a building 241 00:14:32,401 --> 00:14:34,588 of the now-defunct Buell Steel Mill. 242 00:14:34,612 --> 00:14:36,882 There was blunt force trauma to the back of his head, 243 00:14:36,906 --> 00:14:39,533 and we are investigating his death as a homicide. 244 00:14:39,575 --> 00:14:41,869 This is a former police officer, 245 00:14:41,911 --> 00:14:43,537 one of our own, 246 00:14:43,579 --> 00:14:45,599 and I plan on doing everything in my power 247 00:14:45,623 --> 00:14:46,749 to find his killer. 248 00:14:46,790 --> 00:14:48,417 There was a call placed 249 00:14:48,459 --> 00:14:50,044 to our anonymous tip line. 250 00:14:50,085 --> 00:14:52,397 We're asking the caller to please make another one, 251 00:14:52,421 --> 00:14:53,589 as we need more information. 252 00:14:53,631 --> 00:14:54,900 We've set up a special new tip line 253 00:14:54,924 --> 00:14:56,383 precisely for this purpose. 254 00:14:56,425 --> 00:14:58,445 I believe they're gonna post the number 255 00:14:58,469 --> 00:14:59,821 at the bottom of your screen. Hmm? 256 00:14:59,845 --> 00:15:01,805 - We got it. - Okay. Good. 257 00:15:01,847 --> 00:15:03,950 So, please, please, whoever you are, 258 00:15:03,974 --> 00:15:06,727 give the county sheriff's office another call. 259 00:17:03,510 --> 00:17:05,929 Hey, you. 260 00:17:05,971 --> 00:17:08,223 Grace. Hey. 261 00:17:08,265 --> 00:17:09,767 Been a while. 262 00:17:09,808 --> 00:17:12,895 I've seen you around. You've seen me, too. 263 00:17:12,936 --> 00:17:15,355 Well, since we've talked, I mean. 264 00:17:15,397 --> 00:17:18,025 I guess that's true. 265 00:17:19,068 --> 00:17:19,943 Care for a swipe? 266 00:17:19,985 --> 00:17:23,072 Oh, I'd-I'd ruin it. Trust me. 267 00:17:24,907 --> 00:17:27,449 Aren't you gonna ask me what I'm all dressed up for? 268 00:17:28,744 --> 00:17:30,555 What are you all dressed up for? 269 00:17:30,579 --> 00:17:32,122 Danek-Connelly wedding. 270 00:17:32,164 --> 00:17:33,540 Right. Jimbo and Katie. 271 00:17:33,582 --> 00:17:34,583 Shotgun special. 272 00:17:34,625 --> 00:17:35,834 I worked on Katie's dress, 273 00:17:35,876 --> 00:17:38,003 so I sort of feel obligated. 274 00:17:38,045 --> 00:17:39,171 You look nice. 275 00:17:39,213 --> 00:17:40,422 Thanks, Del. 276 00:17:40,464 --> 00:17:42,275 Will I see you at the reception? 277 00:17:42,299 --> 00:17:46,762 Buell wedding receptions tend to be long and loud 278 00:17:46,804 --> 00:17:49,264 not good for my overall equilibrium. 279 00:17:49,306 --> 00:17:50,933 You should swing by. 280 00:17:50,974 --> 00:17:53,936 Eh. Police chief showing up at a reception. 281 00:17:53,977 --> 00:17:56,355 Feels like bad news or something. 282 00:17:56,396 --> 00:17:57,564 Enter the wolf. 283 00:17:57,606 --> 00:17:58,941 You could pick up some flowers. 284 00:17:58,982 --> 00:18:00,317 Enter with roses. 285 00:18:01,735 --> 00:18:04,027 If things are slow, maybe I'll do that. 286 00:18:04,863 --> 00:18:06,448 Well, it was nice seeing you. 287 00:18:06,490 --> 00:18:07,950 You, too, Grace. 288 00:18:17,459 --> 00:18:18,669 This one? 289 00:18:18,710 --> 00:18:20,504 That's a good one, yeah. 290 00:18:27,970 --> 00:18:30,055 It's all right, I got it. 291 00:18:30,097 --> 00:18:31,866 Can you get me one of those pills? 292 00:18:31,890 --> 00:18:33,142 Uh... 293 00:18:35,936 --> 00:18:37,271 With or without food? 294 00:18:37,312 --> 00:18:38,981 Neither. 295 00:18:48,532 --> 00:18:49,825 Why don't you swallow it? 296 00:18:49,867 --> 00:18:52,995 Supposed to dissolve under your tongue. 297 00:18:56,039 --> 00:18:57,791 Dad? 298 00:18:57,833 --> 00:18:59,033 Hmm? 299 00:19:00,335 --> 00:19:02,588 Can I ask you a question? 300 00:19:02,629 --> 00:19:04,423 Long as it's not math-related. 301 00:19:04,464 --> 00:19:06,568 Why haven't you hired someone to help out around here? 302 00:19:06,592 --> 00:19:08,719 The money I've been sending... 303 00:19:08,760 --> 00:19:09,887 Did you even interview anyone? 304 00:19:09,928 --> 00:19:11,930 LeeAnn, not now, okay? 305 00:19:11,972 --> 00:19:13,449 Isaac probably thinks I'm a monster. 306 00:19:13,473 --> 00:19:15,869 Your brother does not think you're a monster. 307 00:19:15,893 --> 00:19:18,270 He's too busy thinking about himself. 308 00:19:18,312 --> 00:19:20,456 Couldn't even bother to close the fucking door 309 00:19:20,480 --> 00:19:21,916 - when he left. - I can't believe 310 00:19:21,940 --> 00:19:23,585 - what's happened to this house. 311 00:19:23,609 --> 00:19:26,111 You come home just to criticize? 312 00:19:26,153 --> 00:19:28,047 I came home because you called me. 313 00:19:28,071 --> 00:19:30,550 The North Vietnamese artillery continued... 314 00:19:30,574 --> 00:19:31,992 Go put something nice on 315 00:19:32,034 --> 00:19:33,720 so we can go to the wedding reception, okay? 316 00:19:33,744 --> 00:19:37,414 Apparently dozens have escaped across the Laos border, 317 00:19:37,456 --> 00:19:39,333 ten miles away. 318 00:20:28,465 --> 00:20:30,425 Hey, it's me again. 319 00:20:30,467 --> 00:20:31,969 I'm home. 320 00:20:32,010 --> 00:20:34,763 The house is a mess. 321 00:20:34,805 --> 00:20:36,282 Dad called in the middle of the night 322 00:20:36,306 --> 00:20:38,765 and said you stole money from him and took off. 323 00:20:39,810 --> 00:20:42,437 What's going on, Isaac? 324 00:20:42,479 --> 00:20:44,481 Call me back. 325 00:21:00,998 --> 00:21:02,958 Gentle, melancholy music 326 00:22:10,525 --> 00:22:14,237 - Or maybe just a nurse. 327 00:22:15,197 --> 00:22:17,199 Feeling kind of shaky. 328 00:22:17,240 --> 00:22:18,634 Yo. 329 00:22:18,658 --> 00:22:20,452 It's gonna get worse. 330 00:22:20,494 --> 00:22:22,662 What's up? You okay? 331 00:22:22,704 --> 00:22:24,539 Yeah, I'm good. Why? 332 00:22:24,581 --> 00:22:26,351 Well, 'cause you look like you just swallowed an earthworm. 333 00:22:26,375 --> 00:22:27,894 Oh, I just had to clean the diner 334 00:22:27,918 --> 00:22:29,562 all morning. I'm just a little tired. 335 00:22:29,586 --> 00:22:31,338 Yeah? All right, copy that. 336 00:22:31,380 --> 00:22:34,216 Shonie, this is my son, Billy. 337 00:22:34,257 --> 00:22:36,551 - Billy, this is Shonie. - Hey, Billy. 338 00:22:36,593 --> 00:22:38,220 Hey. 339 00:22:38,261 --> 00:22:39,554 For real? 340 00:22:39,596 --> 00:22:40,597 Take that shit back. 341 00:22:40,639 --> 00:22:43,725 It's an evil town... 342 00:22:43,767 --> 00:22:45,244 - Thanks. - Ah, no, no. 343 00:22:45,268 --> 00:22:47,896 Make sure you sign them two Andrew Jacksons, 344 00:22:47,938 --> 00:22:49,582 so the newlyweds know who was here, 345 00:22:49,606 --> 00:22:51,584 'cause they're gonna be too goddamned hungover 346 00:22:51,608 --> 00:22:53,086 - to remember anything tomorrow. 347 00:22:53,110 --> 00:22:55,046 Hey, hey, hey, and whatever you do, 348 00:22:55,070 --> 00:22:57,322 do not write "many happy returns." 349 00:22:57,364 --> 00:23:00,158 Katie Danek's fat mother just chewed me out for it. 350 00:23:00,200 --> 00:23:02,220 What's wrong with "many happy returns"? 351 00:23:02,244 --> 00:23:03,721 Apparently it's bad luck 352 00:23:03,745 --> 00:23:05,163 to say it at a wedding. 353 00:23:05,205 --> 00:23:07,016 You're only supposed to say it at birthdays 354 00:23:07,040 --> 00:23:09,084 and New Year's and shit. 355 00:23:09,126 --> 00:23:11,104 Phyllis Danek just bit my head off. 356 00:23:11,128 --> 00:23:12,838 Fat-ass walrus. 357 00:23:12,879 --> 00:23:14,172 What happens if you 358 00:23:14,214 --> 00:23:15,858 - say it at a wedding? - I don't know, 359 00:23:15,882 --> 00:23:17,735 sugar bush. You probably fall in a hole or something. 360 00:23:17,759 --> 00:23:19,928 You're the sugar bush. 361 00:23:19,970 --> 00:23:21,239 Ow. You gave me a titty twist. 362 00:23:21,263 --> 00:23:22,264 Don't be titty-twisting me 363 00:23:22,305 --> 00:23:23,098 - in public. 364 00:23:23,140 --> 00:23:24,891 Uh, you all right? 365 00:23:24,933 --> 00:23:26,435 Yeah, I'm fine. 366 00:23:26,476 --> 00:23:28,454 All right. Well, look, man, loosen up. Come on. 367 00:23:28,478 --> 00:23:31,273 Don't be so tense. Have a few drinks, okay? 368 00:23:31,314 --> 00:23:32,691 All right. 369 00:23:32,732 --> 00:23:34,460 - Let's shove off, Cap'n. - Mm. 370 00:23:35,485 --> 00:23:36,963 Nice to meet you, Billy. 371 00:23:36,987 --> 00:23:39,114 Nice to meet you. 372 00:23:40,323 --> 00:23:45,495 I ain't scared of no one 373 00:23:49,040 --> 00:23:51,042 Shit. 374 00:23:52,544 --> 00:23:55,797 I got it, I got it, I got it, I got it. 375 00:24:04,598 --> 00:24:05,932 No, no, no, no. 376 00:24:05,974 --> 00:24:08,810 Get the trunk, please. 377 00:24:16,985 --> 00:24:19,154 I got it, I got it. 378 00:24:19,196 --> 00:24:22,157 Just put it in the back. Let's go. Take it away. 379 00:24:35,712 --> 00:24:37,648 - That's not what. 380 00:24:37,672 --> 00:24:40,342 I want to hear. 381 00:24:40,383 --> 00:24:42,302 Ooh-ooh ooh ooh 382 00:24:42,344 --> 00:24:46,306 I want to hear she wants me near. 383 00:24:46,348 --> 00:24:50,060 Good thing... 384 00:24:50,101 --> 00:24:51,686 Let me take those. 385 00:24:51,728 --> 00:24:53,355 Can she say words, 386 00:24:53,396 --> 00:24:55,082 or does she just string together a series of vowels? 387 00:24:55,106 --> 00:24:56,149 She can say words, Ma. 388 00:24:56,191 --> 00:24:57,400 How are your hands? 389 00:24:57,442 --> 00:24:58,610 Not great, but I'll be fine. 390 00:24:58,652 --> 00:25:00,004 You need me to get you some Advil? 391 00:25:00,028 --> 00:25:01,071 No, I already took some. 392 00:25:01,112 --> 00:25:02,948 Billy Poe, Grace Poe. 393 00:25:02,989 --> 00:25:04,449 Okay to join? 394 00:25:04,491 --> 00:25:06,908 Of course. Pull her chair out for her, dingus. 395 00:25:08,328 --> 00:25:09,955 Thank you. 396 00:25:09,996 --> 00:25:11,540 I like your dress, Mrs. P. 397 00:25:11,581 --> 00:25:14,543 - Thanks, Joelle. 398 00:25:17,671 --> 00:25:19,089 I don't do speeches, 399 00:25:19,130 --> 00:25:21,359 but tonight I guess I don't have a choice. 400 00:25:21,383 --> 00:25:23,903 Let's start off with a joke, 'cause why the heck not? 401 00:25:23,927 --> 00:25:25,679 Why did the middle-aged, 402 00:25:25,720 --> 00:25:28,974 slightly overweight football coach cross the road? 403 00:25:29,015 --> 00:25:30,576 Why? 404 00:25:30,600 --> 00:25:32,745 'Cause he left his Viagra on the other side. 405 00:25:32,769 --> 00:25:34,413 - Boo! 406 00:25:34,437 --> 00:25:36,815 And his playbook. He left his playbook, too. 407 00:25:36,856 --> 00:25:39,526 Don't worry, Coach Dooley, I'm not talking about you. 408 00:25:39,568 --> 00:25:41,820 This is football coaches in general. 409 00:25:41,861 --> 00:25:44,030 Before we go any further, 410 00:25:44,072 --> 00:25:45,740 out of respect for Pam Novick, 411 00:25:45,782 --> 00:25:49,035 my beautiful cousin Pammy, who's sitting right over there 412 00:25:49,077 --> 00:25:50,245 with one of her two boys. 413 00:25:50,287 --> 00:25:51,705 As many of you know, 414 00:25:51,746 --> 00:25:54,291 last night, her husband Pete passed away. 415 00:25:54,332 --> 00:25:56,876 And I think we'd all be faking it 416 00:25:56,918 --> 00:25:59,230 if we didn't at least acknowledge this fact. 417 00:25:59,254 --> 00:26:01,131 Pete was a good man, 418 00:26:01,172 --> 00:26:03,150 and he'll be missed by every one of us. 419 00:26:03,174 --> 00:26:05,051 So if we could all now just 420 00:26:05,093 --> 00:26:07,196 take a moment of silence for Pete. 421 00:26:26,656 --> 00:26:28,450 Thank you. 422 00:26:28,992 --> 00:26:32,621 Now, for the main reason we're all here: Katie. 423 00:26:33,830 --> 00:26:35,874 Katie, my sweet Katie. 424 00:26:35,915 --> 00:26:37,542 You are the light of my life. 425 00:26:37,584 --> 00:26:41,296 I've watched you grow into such a tremendous young woman. 426 00:26:41,338 --> 00:26:43,965 You are gonna be an amazing wife 427 00:26:44,007 --> 00:26:45,592 and an even better mother. 428 00:26:45,634 --> 00:26:47,612 Jimbo, you better take care of my daughter, 429 00:26:47,636 --> 00:26:49,405 or there will be hell to pay. 430 00:26:49,429 --> 00:26:51,407 I'm gonna take good care of her, Mr. Danek. 431 00:26:51,431 --> 00:26:54,142 I love you with all my heart, sweetheart. 432 00:27:11,242 --> 00:27:15,872 Katie, the first time you told me you were gonna marry Jimbo, 433 00:27:15,914 --> 00:27:18,792 I wanted to cut off your friggin' head with a chainsaw. 434 00:27:20,126 --> 00:27:21,961 I was like, Jimbo Fitzgerald? 435 00:27:22,003 --> 00:27:24,673 That chucklehead? You've got to be kidding me. 436 00:27:26,007 --> 00:27:27,985 This is the same guy who jumped off the roof 437 00:27:28,009 --> 00:27:29,636 of his garage when he was ten, 438 00:27:29,678 --> 00:27:31,864 because Scottie Flahive over there told him 439 00:27:31,888 --> 00:27:34,516 it would make him go through puberty faster. 440 00:27:35,642 --> 00:27:37,852 Turns out, he broke both his ankles 441 00:27:37,894 --> 00:27:40,438 and dislocated his elbow. 442 00:27:40,480 --> 00:27:42,208 He came to school the next day looking like 443 00:27:42,232 --> 00:27:45,652 he had been thrown off the back of a high-speed train. 444 00:27:45,694 --> 00:27:47,880 Elbow out to here like... I don't even know what. 445 00:27:48,988 --> 00:27:50,198 That's a true story. 446 00:27:50,240 --> 00:27:51,658 Yeah, nice going, Scottie. 447 00:27:51,700 --> 00:27:53,159 But all jokes 448 00:27:53,201 --> 00:27:54,869 and horror stories aside, 449 00:27:54,911 --> 00:27:56,555 - Jimbo's the absolute best. - When did she get back? 450 00:27:56,579 --> 00:27:58,081 No idea. 451 00:27:58,123 --> 00:27:59,684 Those ankles healed right up, and you know what? 452 00:27:59,708 --> 00:28:02,794 Eventually, he did go through puberty. 453 00:28:04,254 --> 00:28:05,588 Thank God for that, right? 454 00:28:05,630 --> 00:28:09,092 'Cause he's gonna be a great father 455 00:28:09,134 --> 00:28:10,677 and an even better husband. 456 00:28:10,719 --> 00:28:13,847 Katie, I have never seen you laugh more 457 00:28:13,888 --> 00:28:15,866 - and cry more. 458 00:28:15,890 --> 00:28:17,868 But what's this life supposed to be about 459 00:28:17,892 --> 00:28:20,562 if we're not laughing as hard as we're crying? 460 00:28:20,603 --> 00:28:22,206 - I love you. - I love you. 461 00:28:37,662 --> 00:28:39,080 Lee. 462 00:28:39,122 --> 00:28:40,707 Hi, Billy. 463 00:28:40,749 --> 00:28:42,208 When'd you get back? 464 00:28:42,250 --> 00:28:43,668 This morning. 465 00:28:43,710 --> 00:28:46,254 My dad called in the middle of the night. 466 00:28:46,296 --> 00:28:48,173 Apparently Isaac skipped town. 467 00:28:48,214 --> 00:28:50,592 Is he in some kind of trouble? 468 00:28:50,633 --> 00:28:52,761 I didn't even know he took off. 469 00:28:52,802 --> 00:28:55,555 Last time I saw him, he seemed fine. 470 00:28:59,350 --> 00:29:01,269 So how long are you here for? 471 00:29:02,061 --> 00:29:03,396 A couple of days. 472 00:29:03,438 --> 00:29:06,274 I have an exam I have to get back for. 473 00:29:07,984 --> 00:29:10,236 You look beautiful. 474 00:29:11,529 --> 00:29:12,947 It was my mom's dress. 475 00:29:12,989 --> 00:29:15,050 I didn't bring anything formal with me, so... 476 00:29:15,074 --> 00:29:17,408 - It's really good to see you. 477 00:29:19,746 --> 00:29:20,955 They look happy. 478 00:29:20,997 --> 00:29:22,475 Jimbo's already wasted, 479 00:29:22,499 --> 00:29:24,059 - the lightweight. - There you go. 480 00:29:24,083 --> 00:29:25,770 - Thanks. - You got it. 481 00:29:29,047 --> 00:29:30,799 Mr. E., looking sharp. 482 00:29:31,716 --> 00:29:33,301 Billy Poe. 483 00:30:31,734 --> 00:30:33,987 Hey! 484 00:31:19,908 --> 00:31:21,576 Yeah, Jimbo! 485 00:32:10,667 --> 00:32:12,794 Well, this is our source. 486 00:32:16,631 --> 00:32:18,150 - It's in working order. 487 00:32:18,174 --> 00:32:20,486 There's probably too many prints on that handset 488 00:32:20,510 --> 00:32:21,469 to get anything useful. 489 00:32:21,511 --> 00:32:23,596 Chief. 490 00:32:23,638 --> 00:32:25,515 A little birdy. 491 00:32:39,570 --> 00:32:42,448 You're looking good. 492 00:32:43,199 --> 00:32:44,367 I'm feeling good. 493 00:32:44,409 --> 00:32:45,660 Is that a new dress? 494 00:32:45,702 --> 00:32:46,995 It's new-ish. 495 00:32:47,036 --> 00:32:48,830 See you. 496 00:32:48,871 --> 00:32:51,332 What are those supposed to be? 497 00:32:51,374 --> 00:32:52,667 Explosions? 498 00:32:52,709 --> 00:32:54,168 They're called bluebells. 499 00:32:54,210 --> 00:32:55,646 Well, whatever they're called, this is 500 00:32:55,670 --> 00:32:57,147 an extremely flattering garment. 501 00:32:57,171 --> 00:33:00,049 It brings out all your best assets. 502 00:33:01,342 --> 00:33:03,136 Mm. Can I get you a drink? 503 00:33:03,177 --> 00:33:04,554 No, I'm good. 504 00:33:05,638 --> 00:33:08,474 So, I was thinking maybe later on, 505 00:33:08,516 --> 00:33:10,643 after I ditch the youngster, 506 00:33:10,685 --> 00:33:13,354 maybe I could come by for a while. 507 00:33:13,396 --> 00:33:15,023 Uh, really? 508 00:33:15,064 --> 00:33:17,376 Yeah, see, I got this new thing I learned how to do. 509 00:33:17,400 --> 00:33:18,651 Oh, is that right? 510 00:33:18,693 --> 00:33:19,777 When it comes to extracurriculars, 511 00:33:19,819 --> 00:33:21,946 you might say this is about 512 00:33:21,988 --> 00:33:23,716 the most important thing I've ever learned. 513 00:33:23,740 --> 00:33:24,699 I'm sure it is. 514 00:33:24,741 --> 00:33:26,200 I got you curious. 515 00:33:26,242 --> 00:33:27,720 You're wondering, aren't you? You're wondering, 516 00:33:27,744 --> 00:33:29,471 is it mental? Is it physical? 517 00:33:29,495 --> 00:33:30,955 Can it help pay our mortgage? 518 00:33:30,997 --> 00:33:33,875 'Cause if it can't do that, I'm not interested. 519 00:33:33,916 --> 00:33:36,020 Might help you forget all about that shit. 520 00:33:36,044 --> 00:33:37,521 Well, you're gonna have to try it 521 00:33:37,545 --> 00:33:39,005 out on the youngster tonight. 522 00:33:39,047 --> 00:33:40,691 She's the one who taught me how to do it. 523 00:33:40,715 --> 00:33:44,093 It's really, really good, Grace. 524 00:33:44,135 --> 00:33:46,721 And, uh 525 00:33:46,763 --> 00:33:48,848 it's definitely physical. 526 00:33:48,890 --> 00:33:50,576 I don't care if you can make me come 527 00:33:50,600 --> 00:33:52,411 a river of gold coins with a fuckin' card trick, Virgil. 528 00:33:52,435 --> 00:33:54,062 You're not stopping by. 529 00:33:54,103 --> 00:33:56,248 And besides, I'm not messing with you again 530 00:33:56,272 --> 00:33:58,167 till you get yourself checked out. 531 00:33:58,191 --> 00:34:00,401 I wear condoms. 532 00:34:00,443 --> 00:34:02,254 Except when I'm with you, of course. 533 00:34:02,278 --> 00:34:03,404 - Not happening. - Okay. 534 00:34:03,446 --> 00:34:04,697 Suit yourself. 535 00:34:04,739 --> 00:34:06,216 - It's your loss. - And you know what? 536 00:34:06,240 --> 00:34:07,450 She's married. That girl. 537 00:34:07,492 --> 00:34:08,367 What's her name? Shoobie? 538 00:34:08,409 --> 00:34:09,827 Shonie. 539 00:34:09,869 --> 00:34:12,097 And how the hell you know she's married? 540 00:34:12,121 --> 00:34:13,557 She ain't even from around here. 541 00:34:13,581 --> 00:34:14,707 I helped make her fuckin' 542 00:34:14,749 --> 00:34:16,518 wedding dress, that's how I know. 543 00:34:16,542 --> 00:34:18,044 Bethany did it as a side job 544 00:34:18,086 --> 00:34:19,730 and she brought me on to do the lacework. 545 00:34:19,754 --> 00:34:21,523 Got two things to say about that. 546 00:34:21,547 --> 00:34:26,594 One: It's a small, confounding world we live in. 547 00:34:26,636 --> 00:34:29,180 And two: I'm also married. 548 00:34:29,222 --> 00:34:30,556 So what do you know? 549 00:34:30,598 --> 00:34:32,743 I guess that makes this whole exchange 550 00:34:32,767 --> 00:34:35,103 kind of sadly ironic. 551 00:34:36,813 --> 00:34:38,773 Watch how I walk away now. 552 00:34:46,823 --> 00:34:49,617 Who mounted that camera? Stevie Wonder? 553 00:34:49,659 --> 00:34:51,470 I'm pretty sure Mr. Ellis did. 554 00:34:51,494 --> 00:34:52,620 He's my boss. 555 00:34:52,662 --> 00:34:53,579 You might want to tell Mr. Ellis 556 00:34:53,621 --> 00:34:54,789 to take another crack at it. 557 00:34:54,831 --> 00:34:56,183 The only thing this angle reveals 558 00:34:56,207 --> 00:34:57,976 is how much your cigarettes cost. 559 00:34:58,000 --> 00:34:59,561 And tell him to try to include the payphone 560 00:34:59,585 --> 00:35:01,438 in the shot. It's like aiming a high-powered telescope 561 00:35:01,462 --> 00:35:02,880 at a plate of pancakes. 562 00:35:02,922 --> 00:35:04,191 You want to see the Moon, you got to point it 563 00:35:04,215 --> 00:35:05,716 at the goddamn Moon. 564 00:35:05,758 --> 00:35:06,801 I'll tell him. 565 00:35:06,843 --> 00:35:08,195 Freeze it there. 566 00:35:09,428 --> 00:35:11,722 Time code matches our call log. 567 00:35:11,764 --> 00:35:13,516 Whole lot of nothing. 568 00:35:13,558 --> 00:35:14,934 Lee! 569 00:35:14,976 --> 00:35:16,519 Oh, my God. 570 00:35:16,561 --> 00:35:18,104 Lee English. What the fuck? 571 00:35:18,146 --> 00:35:19,272 Christy! 572 00:35:19,313 --> 00:35:21,458 - What am I, two-day-old meat? - Joelle! 573 00:35:21,482 --> 00:35:23,151 When'd you get back? 574 00:35:23,192 --> 00:35:24,586 About seven-and-a-half hours ago. 575 00:35:24,610 --> 00:35:25,570 How long you here for? 576 00:35:25,611 --> 00:35:26,988 Just a few days. 577 00:35:27,029 --> 00:35:29,007 - I love your hair like that. - Thanks. 578 00:35:29,031 --> 00:35:30,843 Don't you love her hair, Christy? 579 00:35:30,867 --> 00:35:32,803 Looks like a frigging mink coat. 580 00:35:32,827 --> 00:35:35,139 - Can I... can I touch it? 581 00:35:36,372 --> 00:35:38,666 Bitch, I'm petting you! 582 00:35:40,376 --> 00:35:43,337 - Oh... - Oh, shit! 583 00:36:00,188 --> 00:36:02,899 This is your celebration 584 00:36:08,529 --> 00:36:10,990 This is your celebration. 585 00:36:11,032 --> 00:36:14,952 Celebrate good times, come on. 586 00:36:14,994 --> 00:36:17,371 Let's celebrate. 587 00:36:17,872 --> 00:36:23,002 Celebrate good times, come on. 588 00:36:23,044 --> 00:36:25,046 Let's celebrate. 589 00:36:25,087 --> 00:36:26,422 Ooh, yeah. 590 00:36:26,464 --> 00:36:29,550 There's a party goin' on right here. 591 00:36:29,592 --> 00:36:33,554 A celebration to last throughout the years. 592 00:36:33,596 --> 00:36:35,890 So bring your good times. 593 00:36:35,932 --> 00:36:38,184 And your laughter, too. 594 00:36:38,226 --> 00:36:41,729 We gonna celebrate your party with you. 595 00:36:41,771 --> 00:36:43,189 Come on now. 596 00:36:43,231 --> 00:36:45,650 Celebration. 597 00:36:45,691 --> 00:36:49,570 Let's all celebrate and have a good time 598 00:36:49,612 --> 00:36:54,742 I could start dreaming, but it never ends... 599 00:36:54,784 --> 00:36:56,386 Come dance with me, Little Pete. 600 00:36:56,410 --> 00:36:57,703 Go on. 601 00:36:57,745 --> 00:36:59,473 Come on, show me some of your dance moves. 602 00:36:59,497 --> 00:37:00,849 - Thanks, Connie. - Of course. 603 00:37:00,873 --> 00:37:03,668 Dreaming. 604 00:37:04,585 --> 00:37:06,754 Straight from the heart... 605 00:37:06,796 --> 00:37:07,755 Mind if I join? 606 00:37:07,797 --> 00:37:09,006 Hey, Grace. 607 00:37:09,048 --> 00:37:10,716 Hey. 608 00:37:11,759 --> 00:37:13,094 You doing okay? 609 00:37:13,135 --> 00:37:15,805 As good as can be expected, I suppose. 610 00:37:15,846 --> 00:37:17,741 I think it's hardly set in with Pete Jr. 611 00:37:17,765 --> 00:37:20,268 That we'd be able to... 612 00:37:20,309 --> 00:37:22,788 It's probably best to just enjoy himself tonight. 613 00:37:22,812 --> 00:37:25,189 How's Leo? 614 00:37:25,231 --> 00:37:27,501 He thinks his dad went on a fishing trip. 615 00:37:27,525 --> 00:37:30,444 He's with my parents tonight. 616 00:37:32,363 --> 00:37:35,157 I just wanted you to know if you need anything, I'm here. 617 00:37:35,199 --> 00:37:36,575 Thank you. 618 00:37:36,617 --> 00:37:38,119 That means a lot. 619 00:37:38,619 --> 00:37:43,874 Tell me we can make another start. 620 00:37:44,625 --> 00:37:46,961 You know I'll never go. 621 00:37:47,003 --> 00:37:49,130 As long as I know. 622 00:37:49,171 --> 00:37:52,967 It's coming straight from the heart 623 00:38:01,183 --> 00:38:03,453 They passed right underneath the 7-Eleven sign 624 00:38:03,477 --> 00:38:05,580 about three o'clock on the afternoon the call was made. 625 00:38:05,604 --> 00:38:06,689 And it's the same day as the homicide? 626 00:38:06,731 --> 00:38:08,083 Same day. 627 00:38:08,107 --> 00:38:09,876 That's definitely Pete Novick. 628 00:38:09,900 --> 00:38:12,567 Question is, who's the guy with the long hair and the beard? 629 00:38:13,070 --> 00:38:15,406 Looks like Jesus of Nazareth. 630 00:38:15,448 --> 00:38:17,342 In off-brand sneakers and a denim jacket. 631 00:38:17,366 --> 00:38:19,910 JC Penny Jesus 632 00:38:19,952 --> 00:38:22,079 of Pennsylvania. 633 00:38:22,121 --> 00:38:23,765 That very well could be our caller. 634 00:38:23,789 --> 00:38:25,958 Or the killer. 635 00:38:26,000 --> 00:38:28,085 - I was a fool. 636 00:38:28,127 --> 00:38:32,131 To ever leave your side. 637 00:38:32,965 --> 00:38:35,259 Me minus you is such a... 638 00:38:35,301 --> 00:38:37,261 You smell good. 639 00:38:37,303 --> 00:38:39,221 Is it the irresistible fragrance 640 00:38:39,263 --> 00:38:41,974 of six-plus hours of interstate driving? 641 00:38:42,767 --> 00:38:44,352 It's just you. 642 00:38:44,393 --> 00:38:47,271 I realize I love you... 643 00:38:47,313 --> 00:38:49,774 I like your hair like that, by the way. 644 00:38:49,815 --> 00:38:51,692 What'd you do to it? 645 00:38:51,734 --> 00:38:53,527 It's called a blow-out. 646 00:38:53,569 --> 00:38:55,529 Looks expensive. 647 00:38:56,906 --> 00:39:00,409 I had to go to this big dinner last night. 648 00:39:00,451 --> 00:39:02,036 With your husband? 649 00:39:02,078 --> 00:39:04,288 With Alejandro, yeah. 650 00:39:04,330 --> 00:39:06,207 Alejandro... 651 00:39:08,042 --> 00:39:12,671 Isaac told me his family owns a wine factory. 652 00:39:12,713 --> 00:39:15,549 - Vineyard. - Vineyard. 653 00:39:15,591 --> 00:39:17,051 So you drink a lot of wine now? 654 00:39:17,093 --> 00:39:18,511 You an affixianado? 655 00:39:18,552 --> 00:39:20,596 Affixianado? 656 00:39:20,638 --> 00:39:23,057 Stop pretending you're stupid. 657 00:39:24,225 --> 00:39:29,021 Reunited 'cause we understood... 658 00:39:29,063 --> 00:39:31,190 You like being married? 659 00:39:31,232 --> 00:39:33,067 I do. 660 00:39:33,109 --> 00:39:35,778 I'm all mature now. 661 00:39:35,820 --> 00:39:37,822 Can I see your ring? 662 00:39:39,323 --> 00:39:40,241 Is it real gold? 663 00:39:40,282 --> 00:39:41,676 Of course it's real. 664 00:39:41,700 --> 00:39:45,246 Hey, hey... 665 00:39:46,914 --> 00:39:49,250 You feel good. 666 00:39:54,797 --> 00:39:56,424 I missed this. 667 00:39:56,465 --> 00:40:00,594 Staring at the same old wall. 668 00:40:01,637 --> 00:40:03,055 I missed you. 669 00:40:03,097 --> 00:40:06,434 Just when I got your call. 670 00:40:07,601 --> 00:40:10,104 I wanted to call you a million times. 671 00:40:10,146 --> 00:40:13,065 Through the telephone line. 672 00:40:13,107 --> 00:40:14,400 And give you... 673 00:40:14,442 --> 00:40:15,443 Lee... 674 00:40:15,484 --> 00:40:17,736 What you want so you will. 675 00:40:17,778 --> 00:40:20,781 Still be mine, hey, hey. 676 00:40:20,823 --> 00:40:24,118 I can't go cheatin', honey. 677 00:40:24,160 --> 00:40:26,287 I can't play. 678 00:40:26,829 --> 00:40:31,959 I found it very hard to stay away. 679 00:40:32,001 --> 00:40:35,963 Well, there's just one thing that I'd like to know. 680 00:40:36,005 --> 00:40:38,966 Is where in this big wide world did you go? 681 00:40:39,008 --> 00:40:40,968 Come back. 682 00:40:41,010 --> 00:40:43,512 Come on back to me. 683 00:40:43,554 --> 00:40:45,198 Come on, Grace. Dance with me. 684 00:40:45,222 --> 00:40:46,950 - No, thanks. - Pretty please 685 00:40:46,974 --> 00:40:48,142 with chicken on top? 686 00:40:48,184 --> 00:40:49,995 Come on, this song is a classic. 687 00:40:50,019 --> 00:40:51,020 Go play with your jailbait. 688 00:40:51,061 --> 00:40:52,188 She is not jailbait. 689 00:40:52,229 --> 00:40:53,981 She is a bona fide adult. 690 00:40:54,023 --> 00:40:55,816 I'll say she's bona fide. 691 00:40:55,858 --> 00:40:58,819 Doo-wop, doo-wop, doo-wop. 692 00:40:58,861 --> 00:41:00,279 You were always... 693 00:41:00,321 --> 00:41:01,798 Karma's a bitch, huh? 694 00:41:01,822 --> 00:41:05,493 Very, very - Doo-wop, doo-wop. 695 00:41:05,534 --> 00:41:08,245 Why'd you have to leave just... 696 00:41:08,287 --> 00:41:10,662 Hey, killer. Mind if I cut in there, buddy? 697 00:41:11,373 --> 00:41:13,792 - Motherfucker. 698 00:41:13,834 --> 00:41:16,504 Ooh... so tough. 699 00:41:16,545 --> 00:41:17,838 Hey, watch the left. 700 00:41:20,966 --> 00:41:22,801 Come on back to me. 701 00:41:32,728 --> 00:41:34,188 Can I cut in? 702 00:41:34,230 --> 00:41:36,815 - Hey, M-Mrs. Poe. - Lee. 703 00:41:36,857 --> 00:41:38,400 What a nice surprise. 704 00:41:39,610 --> 00:41:41,904 I should probably go check on my dad. 705 00:41:41,946 --> 00:41:45,032 My baby love. 706 00:41:46,534 --> 00:41:47,826 My... 707 00:41:47,868 --> 00:41:49,078 You really had to do that? 708 00:41:49,119 --> 00:41:51,372 I can't dance with my only son? 709 00:41:52,414 --> 00:41:55,501 I can't live without your love... 710 00:41:55,543 --> 00:41:57,086 She's married, Billy. 711 00:41:57,127 --> 00:41:58,837 You don't think I know that? 712 00:41:58,879 --> 00:42:00,130 Just be careful. 713 00:42:00,172 --> 00:42:02,108 I don't want you getting hurt again. 714 00:42:04,051 --> 00:42:05,553 I got to go to the john. 715 00:42:08,097 --> 00:42:09,848 Since you been gone. 716 00:42:09,890 --> 00:42:12,434 I been all alone 717 00:42:26,407 --> 00:42:28,284 Hey, Billy. 718 00:42:28,784 --> 00:42:31,328 The fuck are you doing here? 719 00:42:31,370 --> 00:42:33,330 Get out of the goddamn light. 720 00:42:33,372 --> 00:42:35,747 Billy, we got to get our stories straight. 721 00:42:36,625 --> 00:42:38,937 We shouldn't even be talking about this, Isaac. 722 00:42:38,961 --> 00:42:40,939 Everyone and their goddamn sister's in there, 723 00:42:40,963 --> 00:42:41,922 including yours. 724 00:42:41,964 --> 00:42:43,132 Lee's in there? 725 00:42:43,173 --> 00:42:44,425 Yeah, and so is your dad. 726 00:42:44,466 --> 00:42:46,278 He called her after you took off. 727 00:42:46,302 --> 00:42:47,553 She drove out this morning. 728 00:42:47,595 --> 00:42:49,845 Lee's been trying to call you all day. 729 00:42:50,306 --> 00:42:51,765 Jesus, you look terrible. 730 00:42:51,807 --> 00:42:53,618 I think maybe we should go turn ourselves in. 731 00:42:53,642 --> 00:42:54,893 No way, Isaac. 732 00:42:54,935 --> 00:42:55,936 Well, what's our story? 733 00:42:55,978 --> 00:42:56,979 What's our story? 734 00:42:57,021 --> 00:42:58,522 There is no goddamn story. 735 00:42:58,564 --> 00:43:00,834 We were never there. It never happened. 736 00:43:00,858 --> 00:43:02,693 Chief Harris could help us. 737 00:43:02,735 --> 00:43:04,087 That's a terrible fuckin' idea, Isaac. 738 00:43:04,111 --> 00:43:06,238 I can't stop shaking. 739 00:43:06,280 --> 00:43:09,116 Isaac, listen to me. 740 00:43:09,158 --> 00:43:11,052 Do whatever you gotta do to calm down. 741 00:43:11,076 --> 00:43:12,637 Take a minute to get your bearings. 742 00:43:12,661 --> 00:43:13,871 Take ten minutes. 743 00:43:13,912 --> 00:43:16,308 But you got to leave town as soon as possible. 744 00:43:16,332 --> 00:43:17,958 And I mean tonight. 745 00:43:18,000 --> 00:43:20,210 Isaac, focus! 746 00:43:20,252 --> 00:43:22,296 Look at me. 747 00:43:24,131 --> 00:43:26,383 Head west, just like you planned. 748 00:43:26,425 --> 00:43:28,153 Get out there and go to that school. 749 00:43:28,177 --> 00:43:29,487 You think that's really possible after what happened? 750 00:43:29,511 --> 00:43:30,638 I know it is. 751 00:43:30,679 --> 00:43:32,929 But you got to get yourself together. 752 00:43:34,183 --> 00:43:36,310 And do me a favor? 753 00:43:36,352 --> 00:43:38,479 Call your goddamn sister, okay? 754 00:43:38,520 --> 00:43:40,272 She's worried sick about you. 755 00:43:40,314 --> 00:43:43,651 She just wants to know you're okay. 756 00:43:45,486 --> 00:43:47,112 You gonna tell her you saw me? 757 00:43:47,154 --> 00:43:49,490 No. 758 00:43:50,866 --> 00:43:52,534 You still got the money? 759 00:43:52,576 --> 00:43:55,287 Yeah. Yeah, I still got it. 760 00:43:55,329 --> 00:43:57,164 So get out of here. 761 00:43:57,206 --> 00:43:58,999 Head west. 762 00:43:59,041 --> 00:44:00,793 Go to that school. 763 00:44:00,834 --> 00:44:02,795 Live your life. 764 00:44:03,837 --> 00:44:06,066 Are we ever gonna see each other again? 765 00:44:11,053 --> 00:44:14,598 Everything's gonna be all right, okay? 766 00:44:14,640 --> 00:44:17,184 But you got to be strong right now. 767 00:44:26,568 --> 00:44:29,279 Billy Poe, looking sharp. 768 00:44:29,321 --> 00:44:31,174 - Thanks, Coach. - I wouldn't go in there yet 769 00:44:31,198 --> 00:44:32,801 if I were you, all right? 770 00:44:32,825 --> 00:44:34,368 Give it a minute. 771 00:44:55,639 --> 00:44:57,975 My baby makes me proud... 772 00:44:59,893 --> 00:45:02,521 - Oh, thanks, sweetheart. 773 00:45:06,817 --> 00:45:08,986 You heading out? 774 00:45:09,027 --> 00:45:10,487 Yeah, I need to get him home. 775 00:45:10,529 --> 00:45:12,132 - Need some help? - Sure. 776 00:45:18,328 --> 00:45:20,956 What happened to your hand? 777 00:45:20,998 --> 00:45:25,377 Oh, I, uh, punched a parking meter the other day. 778 00:45:25,461 --> 00:45:27,671 Accidentally, of course 779 00:45:27,713 --> 00:45:28,756 Henry. 780 00:45:28,797 --> 00:45:30,108 Ah, geez. 781 00:45:30,132 --> 00:45:31,842 Here come the cops. 782 00:45:31,884 --> 00:45:33,260 Night, Del. 783 00:45:33,302 --> 00:45:37,097 I know she'll be leavin' with me 784 00:45:39,725 --> 00:45:44,021 And when we get behind closed doors. 785 00:45:44,062 --> 00:45:46,440 - Phyllis, congratulations. - Oh, thank you. 786 00:45:46,482 --> 00:45:48,084 - Nolan. - Thanks from me. 787 00:45:48,108 --> 00:45:50,360 - Special day. - Yes, it is. 788 00:45:50,402 --> 00:45:52,130 - Katie. 789 00:45:52,154 --> 00:45:54,048 - Nice to see you. - Jimbo. 790 00:45:54,072 --> 00:45:55,532 Thank you for coming. 791 00:45:55,574 --> 00:45:57,117 Happy for both of you. 792 00:45:57,159 --> 00:45:59,995 Oh, no one knows. 793 00:46:00,037 --> 00:46:03,999 What goes on behind closed doors. 794 00:46:04,041 --> 00:46:05,334 Chief Harris. 795 00:46:05,375 --> 00:46:07,377 Some night, huh? 796 00:46:07,419 --> 00:46:09,230 Any torn ACLs on the dance floor? 797 00:46:09,254 --> 00:46:11,483 None yet. But Nolan almost threw his back out 798 00:46:11,507 --> 00:46:13,799 making his father-of-the-bride speech. 799 00:46:14,927 --> 00:46:16,529 How's it going out there in the jungle? 800 00:46:16,553 --> 00:46:18,514 Utter and complete boredom. 801 00:46:18,555 --> 00:46:20,680 This is where all the action is. 802 00:46:21,642 --> 00:46:23,852 - How's it going, Little Pete? - Hey. 803 00:46:23,894 --> 00:46:25,872 Peter, you remember Officer Harris, right? 804 00:46:25,896 --> 00:46:27,481 Yeah. 805 00:46:27,523 --> 00:46:30,108 Stop playing with your car and be polite. 806 00:46:30,150 --> 00:46:32,986 What do you say I take you out to my truck 807 00:46:33,028 --> 00:46:35,256 and show you how the real police lights work? 808 00:46:35,280 --> 00:46:36,824 Can I turn the siren on, too? 809 00:46:36,865 --> 00:46:39,827 Let's start with the lights, see how that goes. 810 00:46:40,786 --> 00:46:43,872 I promise I'll bring him right back. 811 00:46:44,998 --> 00:46:46,500 Okay. 812 00:46:50,838 --> 00:46:54,842 But when they turn out the lights. 813 00:46:55,801 --> 00:46:57,821 That's a nice moon. 814 00:46:57,845 --> 00:46:59,763 Beautiful. 815 00:47:04,142 --> 00:47:05,477 Spin around... 816 00:47:05,519 --> 00:47:08,021 Oh, the air feels good. 817 00:47:08,063 --> 00:47:10,107 You know the deal. 818 00:47:10,148 --> 00:47:11,567 Let me know when you're ready. 819 00:47:11,608 --> 00:47:12,734 Lee, watch how it's done, now. 820 00:47:12,776 --> 00:47:14,170 - Okay. - You ready? 821 00:47:14,194 --> 00:47:16,947 Yeah, let me get tight. 822 00:47:16,989 --> 00:47:18,156 - Three... 823 00:47:18,198 --> 00:47:19,968 - two, one... - Two, one... 824 00:47:22,327 --> 00:47:24,580 That was smooth. 825 00:47:24,621 --> 00:47:25,873 All right, one more. 826 00:47:29,376 --> 00:47:31,312 Good night, Buell. 827 00:47:31,336 --> 00:47:33,046 Can you get me a beer, darling? 828 00:47:33,088 --> 00:47:34,381 No. 829 00:47:34,423 --> 00:47:36,276 Two! The night is young. 830 00:47:50,105 --> 00:47:51,982 Why won't he answer his phone? 831 00:47:52,024 --> 00:47:53,817 I honestly have no idea. 832 00:47:53,859 --> 00:47:55,402 You know he stole Dad's money? 833 00:47:55,444 --> 00:47:58,363 Something like $4,000. 834 00:47:58,405 --> 00:48:00,908 That's why Dad called me yesterday. 835 00:48:00,949 --> 00:48:04,244 Since when did Isaac turn into a thief? 836 00:48:04,286 --> 00:48:06,222 Maybe he considered it his money. 837 00:48:06,246 --> 00:48:09,124 I don't follow your logic. 838 00:48:09,166 --> 00:48:11,835 I think it's pretty simple, Lee. 839 00:48:11,877 --> 00:48:14,022 For the past three and a half years, Isaac's been here 840 00:48:14,046 --> 00:48:16,274 day and night, looking after your dad. 841 00:48:16,298 --> 00:48:18,467 And for the past six months, 842 00:48:18,508 --> 00:48:19,986 I've been sending money home every week 843 00:48:20,010 --> 00:48:22,304 so they could hire someone to help out. 844 00:48:22,346 --> 00:48:23,555 That was the agreement. 845 00:48:23,597 --> 00:48:25,474 Nobody's been working here, Lee. 846 00:48:25,515 --> 00:48:27,807 He's let the place go to complete shit. 847 00:48:29,436 --> 00:48:30,896 In all honesty, I think. 848 00:48:30,938 --> 00:48:32,248 Isaac's been wanting to leave for a while now. 849 00:48:32,272 --> 00:48:33,690 Taking care of your dad 850 00:48:33,732 --> 00:48:35,460 wasn't exactly getting any easier for him. 851 00:48:35,484 --> 00:48:38,070 I mean, I love your dad, but 852 00:48:38,111 --> 00:48:41,114 he's not the easiest person in the world to get along with. 853 00:48:42,908 --> 00:48:46,453 So why didn't you wind up going to Akron? 854 00:48:46,495 --> 00:48:49,873 I didn't feel right leaving my mom. 855 00:48:49,915 --> 00:48:52,709 Her hands have been getting worse, you know? 856 00:48:52,751 --> 00:48:56,546 She pops ibuprofens like they're fuckin' SweeTarts. 857 00:48:56,588 --> 00:48:57,881 She doesn't have a pension. 858 00:48:57,923 --> 00:48:59,609 I figured I could stay home and work. 859 00:48:59,633 --> 00:49:03,387 You're always thinking of other people. 860 00:49:03,428 --> 00:49:06,306 It's one of the things I love about you. 861 00:49:11,436 --> 00:49:13,438 And you're drunk. 862 00:49:16,942 --> 00:49:19,653 I always liked your hair curly. 863 00:49:20,988 --> 00:49:22,656 It had a wildness. 864 00:49:23,448 --> 00:49:25,659 Still has a wildness. 865 00:49:25,701 --> 00:49:27,661 Does it? 866 00:50:22,049 --> 00:50:23,526 Yeah? 867 00:50:23,550 --> 00:50:25,903 That was pretty nice of you, Chief Harris. 868 00:50:25,927 --> 00:50:27,864 Taking Little Pete out to your truck. 869 00:50:27,888 --> 00:50:29,532 I think it really meant a lot to his mom, 870 00:50:29,556 --> 00:50:31,075 and he was beaming when he got back to the table. 871 00:50:31,099 --> 00:50:32,952 Well, he's a sweet kid. 872 00:50:32,976 --> 00:50:35,896 By the way, how'd that deodorant work out for you? 873 00:50:35,937 --> 00:50:37,749 Well, I think. 874 00:50:37,773 --> 00:50:39,066 Pits are still dry. 875 00:50:39,107 --> 00:50:41,085 Glad to hear you were able to avoid 876 00:50:41,109 --> 00:50:43,046 all possible social catastrophes. 877 00:50:43,070 --> 00:50:44,756 - You manage 878 00:50:44,780 --> 00:50:46,924 to pull that off on a daily basis, 879 00:50:46,948 --> 00:50:49,910 you can make a halfway decent life for yourself. 880 00:50:51,078 --> 00:50:53,663 Hey, turn around and look out your window. 881 00:50:56,958 --> 00:50:59,252 Hi. 882 00:50:59,294 --> 00:51:01,004 Hi. 883 00:51:41,461 --> 00:51:43,839 You sure about this? 884 00:52:19,958 --> 00:52:21,519 What? 885 00:52:21,543 --> 00:52:23,753 What's going on? Are you all right? 886 00:52:23,795 --> 00:52:25,481 Don't worry about me. I'm fine. 887 00:52:25,505 --> 00:52:28,091 ¿Donde estas? 888 00:52:28,133 --> 00:52:29,593 Isaac... 889 00:52:29,634 --> 00:52:31,678 I'm nowhere, okay? 890 00:52:31,720 --> 00:52:33,513 What's that supposed to mean? 891 00:52:33,555 --> 00:52:35,348 It means don't call again. 892 00:52:35,390 --> 00:52:36,766 Adios. 60822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.