All language subtitles for [~AA~]_Kyo_Kara_Maoh!_Ep_08_[6F1DC21D]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:08,303 Into the endless sky 2 00:00:08,908 --> 00:00:13,072 KYO KARA MAOH! (From Today, I Am the Demon King!) I spread my arms open wide 3 00:00:13,113 --> 00:00:19,052 To let only the thought of "thank you" reach you and smile 4 00:00:19,819 --> 00:00:26,019 Very small and fragile 5 00:00:26,793 --> 00:00:32,891 Pieces of life... You and I both 6 00:00:32,932 --> 00:00:36,766 carry one each 7 00:00:37,570 --> 00:00:45,841 The light of truth gets brighter 8 00:00:46,479 --> 00:00:54,978 Darkness disappears and your heart shines on the future 9 00:00:56,756 --> 00:01:00,954 I'll promise you one thing 10 00:01:00,994 --> 00:01:05,624 I'm living here 11 00:01:05,665 --> 00:01:08,691 Let it be as it is 12 00:01:08,735 --> 00:01:14,571 Look hard at the white color 13 00:01:14,607 --> 00:01:23,515 Dreams will someday arrive at their destiny 14 00:01:23,550 --> 00:01:30,479 Let's find boundless strength 15 00:01:33,126 --> 00:01:40,123 Into the endless sky 16 00:02:02,956 --> 00:02:05,186 Please calm down, Your Excellency. 17 00:02:05,225 --> 00:02:07,693 How can you expect me to be calm?! 18 00:02:07,727 --> 00:02:12,255 I, Stoffel, Regent to the previous Demon Queen... 19 00:02:12,298 --> 00:02:15,893 have been expelled from the court of the current Demon King! 20 00:02:17,504 --> 00:02:22,100 Gwendal of all people is in running the office in His Majesty's stead! 21 00:02:22,142 --> 00:02:23,939 And then there's Wolfram... 22 00:02:23,977 --> 00:02:27,140 who proclaimed himself engaged to the king! 23 00:02:27,180 --> 00:02:29,910 It's obviously a scheme to curry favor with His Majesty! 24 00:02:30,416 --> 00:02:31,405 Yes, sir. 25 00:02:32,085 --> 00:02:36,784 Moreover, Conrart is serving at the King's side, looking so important. 26 00:02:36,823 --> 00:02:38,688 It's always been that way! 27 00:02:38,725 --> 00:02:43,094 They are mocking me, even though I'm their uncle! 28 00:02:44,797 --> 00:02:46,788 For now, you must bide your time. 29 00:02:46,833 --> 00:02:52,328 Someday, His Majesty will understand how badly he needs your power. 30 00:02:52,372 --> 00:02:55,273 I have made preparations to that end. 31 00:02:55,308 --> 00:02:58,971 Excellent. I won't go wrong leaving it in your capable hands. 32 00:02:59,012 --> 00:03:00,707 I'm counting on you, Raven. 33 00:03:00,747 --> 00:03:01,907 Sir. 34 00:03:01,948 --> 00:03:04,644 I see. Excellent job, Raven. 35 00:03:04,684 --> 00:03:09,678 "MOONLIT PLOT" 36 00:03:11,524 --> 00:03:12,821 I got it! 37 00:03:13,626 --> 00:03:14,650 Go! 38 00:03:14,694 --> 00:03:15,956 Back home! 39 00:03:22,936 --> 00:03:24,198 Out! 40 00:03:24,237 --> 00:03:25,670 That was close. 41 00:03:25,705 --> 00:03:28,674 If you'd started just a little sooner, you would have made it. 42 00:03:28,708 --> 00:03:30,767 I hesitated for a split-second. 43 00:03:30,810 --> 00:03:32,402 Your moves are improving. 44 00:03:33,012 --> 00:03:35,981 All right, that's enough practice for today! 45 00:03:36,015 --> 00:03:38,540 Keep it up for the game next week! 46 00:03:38,585 --> 00:03:40,177 Yeah! 47 00:03:40,220 --> 00:03:42,154 It's our first regular season game. Let's give it our all! 48 00:03:42,188 --> 00:03:43,655 Let's go have ramen to pre-celebrate! 49 00:03:43,690 --> 00:03:45,282 Sounds good. 50 00:03:45,892 --> 00:03:47,757 Oh, yeah! We're using the blue uniforms for the game... 51 00:03:47,794 --> 00:03:49,989 so don't wear the wrong one! 52 00:03:50,029 --> 00:03:51,155 Right! 53 00:03:52,065 --> 00:03:54,556 They're starting to get really confident. 54 00:03:54,601 --> 00:03:56,728 Okay, let's get the first win in the regular season game! 55 00:03:56,769 --> 00:03:58,293 Here. 56 00:03:59,072 --> 00:04:00,266 Murata. 57 00:04:00,306 --> 00:04:02,035 You sure are enthused, Shibuya. 58 00:04:02,075 --> 00:04:03,702 Oh, thanks. 59 00:04:03,743 --> 00:04:07,406 Well, I warmed the bench all through middle school... 60 00:04:07,447 --> 00:04:10,007 so I'm happy just to be playing a game. 61 00:04:10,049 --> 00:04:12,040 Yeah. The team is also looking good. 62 00:04:12,785 --> 00:04:16,243 Still, I never figured you as the leader type. 63 00:04:16,990 --> 00:04:18,981 Flattery will get you nowhere. 64 00:04:19,559 --> 00:04:22,722 It's true. They're working well together because you're a good leader. 65 00:04:22,762 --> 00:04:25,026 You think so? I hope that's the case. 66 00:04:26,299 --> 00:04:27,823 There are so many things... 67 00:04:27,867 --> 00:04:31,394 I still don't know about commanding. 68 00:04:31,838 --> 00:04:34,500 Did you say something, Shibuya? 69 00:04:34,540 --> 00:04:37,532 Huh? Oh, nothing! Hey! 70 00:04:37,577 --> 00:04:39,169 Look, there's a ball over there. 71 00:04:41,714 --> 00:04:43,477 Shibuya, be careful! 72 00:04:43,516 --> 00:04:45,143 I know. 73 00:04:49,989 --> 00:04:52,480 No biggie. It's only knee-deep. 74 00:04:52,925 --> 00:04:53,983 Shibuya! 75 00:04:54,027 --> 00:04:55,619 I'm fine! 76 00:04:56,062 --> 00:04:57,188 Manager! 77 00:04:58,364 --> 00:05:00,127 About the uniforms... 78 00:05:00,166 --> 00:05:01,155 Yeah? 79 00:05:01,200 --> 00:05:03,725 I sent the blue ones to the cleaners. 80 00:05:06,539 --> 00:05:08,006 Don't we have an extra set? 81 00:05:12,578 --> 00:05:16,514 No way! Is it happening to me again?! 82 00:05:25,825 --> 00:05:28,953 Why is it always water? 83 00:05:28,995 --> 00:05:31,862 Can't I occasionally just open a door to the alternate world... 84 00:05:31,898 --> 00:05:35,197 to someone waiting for me with a horse and carriage? 85 00:05:41,607 --> 00:05:44,804 Uh, I'm not a threat to you! 86 00:05:45,411 --> 00:05:48,107 Somebody! Somebody! 87 00:05:50,817 --> 00:05:54,150 Th-They're all girls? Is this a girls' school? 88 00:05:57,490 --> 00:05:58,787 Who are you?! 89 00:05:58,825 --> 00:06:01,555 This is the Great One's sacred tomb! 90 00:06:01,594 --> 00:06:03,926 Men are forbidden to enter unpermitted! 91 00:06:03,963 --> 00:06:06,227 What? Tomb of the Great One? 92 00:06:06,265 --> 00:06:09,428 Come out of the pond! And don't try anything funny! 93 00:06:09,469 --> 00:06:11,699 Coming, coming. 94 00:06:14,173 --> 00:06:15,162 What? 95 00:06:17,543 --> 00:06:19,204 Ooh, it's His Majesty! 96 00:06:19,245 --> 00:06:23,079 It's King Yuri! Those black eyes and hair! It has to be him! 97 00:06:23,816 --> 00:06:27,047 Please forgive our impertinence. We did not realize it was you, My Lord. 98 00:06:27,086 --> 00:06:30,544 Uh, that's okay. It's your job after all. 99 00:06:31,457 --> 00:06:33,550 What merciful words. 100 00:06:33,593 --> 00:06:36,619 You are indeed the chosen one for the Demon King. 101 00:06:37,397 --> 00:06:39,592 Hey, am I popular with the girls now? 102 00:06:39,632 --> 00:06:42,294 I've been unpopular for 15 years. This is a first for me! 103 00:06:42,335 --> 00:06:43,359 Yuri! 104 00:06:43,403 --> 00:06:47,362 I can't believe how you flirt with anyone in sight! 105 00:06:47,407 --> 00:06:49,671 Hey, Wolfram! 106 00:06:49,709 --> 00:06:52,371 Isn't this place off-limits to guys? What are you doing here? 107 00:06:53,045 --> 00:06:55,775 Men can enter with permission. 108 00:06:56,582 --> 00:06:57,879 Oops. 109 00:06:57,917 --> 00:07:01,250 Your Majesty, it would be horrible if you caught cold. Come. 110 00:07:04,090 --> 00:07:06,923 Thanks. Um, where is this? 111 00:07:06,959 --> 00:07:10,486 This is the Great One's tomb, dedicated to the first Great Demon King. 112 00:07:11,264 --> 00:07:14,893 Incidentally, it is located on a mountain visible from Covenant Castle. 113 00:07:14,934 --> 00:07:17,562 So, I'm in the neighborhood this time. 114 00:07:17,603 --> 00:07:20,572 In the first place, you're the ruler of this land... 115 00:07:20,606 --> 00:07:23,871 so you shouldn't return to the alternate world for every little thing. 116 00:07:23,910 --> 00:07:27,209 That is the will of his Esteemed Majesty, the Great One. 117 00:07:29,615 --> 00:07:32,812 Um, is that girl a dignitary? 118 00:07:32,852 --> 00:07:34,683 She is Ulrike, Royal Medium... 119 00:07:34,720 --> 00:07:37,985 with the highest position among the tomb's shrine maidens. 120 00:07:38,024 --> 00:07:40,322 Wow, and she's so young. 121 00:07:40,359 --> 00:07:43,385 It is very unusual for you to emerge from the Hall of Oracles. 122 00:07:44,363 --> 00:07:47,491 It is a pleasure to meet you, King Yuri. 123 00:07:47,533 --> 00:07:50,559 I am Royal Medium Ulrike in the service... 124 00:07:50,603 --> 00:07:52,400 of the Tomb of the Great One. 125 00:07:52,438 --> 00:07:54,338 Oh, hello. Please relax. 126 00:07:55,608 --> 00:07:59,510 Oh, my, you really do have mysterious black hair and eyes! 127 00:07:59,545 --> 00:08:00,534 Yeah. 128 00:08:00,580 --> 00:08:01,638 Here goes again. 129 00:08:01,681 --> 00:08:05,117 Hey! I don't care if you are the Royal Medium! 130 00:08:05,151 --> 00:08:07,176 Don't get touchy-feely with my betrothed! 131 00:08:07,220 --> 00:08:09,950 Are you still saying that? 132 00:08:09,989 --> 00:08:13,447 If I gotta get married, I'd rather it be to a girl than a guy. 133 00:08:13,493 --> 00:08:15,188 She's no girl! 134 00:08:15,228 --> 00:08:19,221 She may not look it, but Ulrike is well over 800 years old! 135 00:08:19,265 --> 00:08:21,859 800 years old?! 136 00:08:21,901 --> 00:08:23,630 First Lady Celi, now Ulrike. 137 00:08:23,669 --> 00:08:25,796 I can't guess the age of the Demon Tribe. 138 00:08:25,838 --> 00:08:28,272 We have a longer life span than humans. 139 00:08:28,307 --> 00:08:29,899 Actually, Ulrike is from a special branch. 140 00:08:29,942 --> 00:08:33,537 But we usually look five times younger than our actual age. 141 00:08:33,579 --> 00:08:35,604 Wow, that's amazing. 142 00:08:40,686 --> 00:08:42,415 This is the Hall of Oracles. 143 00:08:42,455 --> 00:08:46,414 In this place we are granted the words of His Majesty, the Great One. 144 00:08:46,459 --> 00:08:47,517 What? The Great One? 145 00:08:47,560 --> 00:08:50,996 He died a long time ago. Can you hear his voice? 146 00:08:51,030 --> 00:08:52,998 The departed soul of the First King sleeps deep... 147 00:08:53,032 --> 00:08:55,364 within this Shrine of the Great One... 148 00:08:55,401 --> 00:08:59,599 to watch over the populace of the Great Demon Kingdom. 149 00:08:59,639 --> 00:09:02,938 He's put to work even when he's dead? What a job. 150 00:09:02,975 --> 00:09:04,499 Well, that's true. 151 00:09:16,155 --> 00:09:19,215 King Yuri, I waited excitedly for the day... 152 00:09:19,258 --> 00:09:21,055 we would meet face-to-face like this. 153 00:09:21,093 --> 00:09:24,654 Come to mention it, we didn't meet at the coronation. 154 00:09:24,697 --> 00:09:27,791 No, because I cannot leave this place. 155 00:09:28,501 --> 00:09:30,901 I have not taken a step outside the tomb... 156 00:09:30,937 --> 00:09:33,303 since I entered as a shrine maiden. 157 00:09:33,339 --> 00:09:37,537 What?! You mean you haven't been outside in 800 years? 158 00:09:37,577 --> 00:09:40,978 You should really get out for a breath of fresh air sometimes. 159 00:09:41,013 --> 00:09:43,607 Some light exercise would be good, too. 160 00:09:43,649 --> 00:09:47,278 My mom's been fussing about her waistline recently... 161 00:09:47,320 --> 00:09:49,652 and she's thinking of taking up jogging! 162 00:09:49,689 --> 00:09:52,351 My, you are so kind, Your Majesty. 163 00:09:52,391 --> 00:09:54,586 Hey! I told you not to touch him! 164 00:09:54,627 --> 00:09:58,563 Besides, didn't you summon Yuri here for a reason? 165 00:09:58,598 --> 00:10:00,156 Summoned? 166 00:10:00,199 --> 00:10:03,259 Are you the one who summons me to this world? 167 00:10:03,302 --> 00:10:08,797 Yes. I guide Your Majesty here as the Great One wills it. 168 00:10:08,841 --> 00:10:10,706 If that's the case... 169 00:10:10,743 --> 00:10:14,975 it would be great if you could get him to consider times and places. 170 00:10:15,014 --> 00:10:18,643 So, what's my mission this time? 171 00:10:18,684 --> 00:10:22,017 This time... I merely wanted to meet you. 172 00:10:22,054 --> 00:10:23,043 What? 173 00:10:23,756 --> 00:10:27,783 Everyone else was able to meet you, and I was left out. 174 00:10:27,827 --> 00:10:30,295 I reproached the Great One for being unfair. 175 00:10:30,329 --> 00:10:32,524 He said he would grant my wish. 176 00:10:32,565 --> 00:10:36,228 And... And that's why I was thrown into the river? 177 00:10:39,338 --> 00:10:40,930 But... But... 178 00:10:40,973 --> 00:10:45,000 Uh, I'm not trying to be hard on you. Yeah! 179 00:10:45,144 --> 00:10:48,636 His Majesty could not come to this world without you. 180 00:10:48,681 --> 00:10:51,343 We are all grateful to you. 181 00:10:51,384 --> 00:10:52,442 Yeah, yeah! 182 00:10:52,485 --> 00:10:54,680 Thank you for saying so. 183 00:10:57,089 --> 00:10:59,683 He's so damn nice to everybody. 184 00:11:00,693 --> 00:11:02,320 Well, this is a good opportunity. 185 00:11:02,361 --> 00:11:06,764 Let's calm down and have you perform your studies as Demon King. 186 00:11:07,700 --> 00:11:09,224 Studies, huh? 187 00:11:09,268 --> 00:11:11,327 If you will excuse us, Ulrike. 188 00:11:11,370 --> 00:11:14,100 I was very happy to meet you, Your Majesty. 189 00:11:14,140 --> 00:11:15,334 I'll visit again. 190 00:11:15,374 --> 00:11:17,808 You darned wimp! 191 00:11:17,843 --> 00:11:19,743 Ow! What is your problem?! Let go! 192 00:11:19,779 --> 00:11:22,612 Wolfram! What do you think you're doing to the royal ears?! 193 00:11:22,648 --> 00:11:23,945 He's MY fiance, so... 194 00:11:23,983 --> 00:11:25,348 - Conrart. - Yes? 195 00:11:25,384 --> 00:11:28,820 Something bad is about to happen. 196 00:11:30,589 --> 00:11:31,988 Yes, I know. 197 00:11:32,024 --> 00:11:34,857 No matter what happens, I'll protect His Majesty. 198 00:11:35,861 --> 00:11:41,299 Conrart, if anything should befall you, it would sadden King Yuri. 199 00:11:41,333 --> 00:11:43,597 Yes, I am aware of that. 200 00:11:56,148 --> 00:11:58,844 You're too much of a wimp to ride a horse... 201 00:11:58,884 --> 00:12:01,148 so I'll let you ride behind me. 202 00:12:01,187 --> 00:12:04,714 Hey, you're the one who gave me a ride the last time! 203 00:12:04,757 --> 00:12:05,746 How have you been? 204 00:12:05,791 --> 00:12:06,780 Hey! 205 00:12:06,826 --> 00:12:09,294 Good horse. What's his name? 206 00:12:09,328 --> 00:12:13,560 That is your horse, Your Majesty, so please give him a name. 207 00:12:13,599 --> 00:12:15,066 You mean it? 208 00:12:15,101 --> 00:12:17,001 Okay... how about Ao? 209 00:12:17,036 --> 00:12:19,869 You gotta have a horse named Ao. 210 00:12:21,073 --> 00:12:23,268 He appears to like it. 211 00:12:23,309 --> 00:12:26,972 I would gladly become a horse to have His Majesty name me. 212 00:12:27,012 --> 00:12:29,037 - Huh? - Uh... 213 00:12:29,081 --> 00:12:31,379 I'll ride him there. 214 00:12:35,154 --> 00:12:37,349 Come on, we're going, wimp! 215 00:12:38,891 --> 00:12:40,620 Don't call me that! 216 00:12:41,660 --> 00:12:43,560 Is something wrong, Conrad? 217 00:12:43,596 --> 00:12:46,656 No, not at all. Come on, let's go. 218 00:12:46,699 --> 00:12:48,098 Uh, right. 219 00:12:48,567 --> 00:12:51,365 Don't give me a hard time this time, Ao. 220 00:12:56,976 --> 00:12:59,444 OK, Ao! We're off! 221 00:13:07,186 --> 00:13:09,552 Hello, everyone. How are you? 222 00:13:10,189 --> 00:13:12,953 Oh, thank you, thank you. 223 00:13:12,992 --> 00:13:15,517 Thank you, thank you. Hello. 224 00:13:21,634 --> 00:13:23,033 Thanks. 225 00:13:24,170 --> 00:13:26,070 Keep up the good work. 226 00:13:28,040 --> 00:13:30,838 Say, isn't this castle called Covenant Castle? 227 00:13:30,876 --> 00:13:33,538 Why the scary name? 228 00:13:33,579 --> 00:13:37,982 It's good to have an interest in your own country. 229 00:13:38,017 --> 00:13:43,148 It began when the Great One chose this land as the royal capital. 230 00:13:43,189 --> 00:13:47,091 The Great One again? His name is everywhere. 231 00:13:47,126 --> 00:13:48,650 Of course it is. 232 00:13:48,694 --> 00:13:51,492 He's the Great Demon King, the first Demon King. 233 00:13:51,530 --> 00:13:56,263 The Great One promised not to harm the earth spirits sleeping in this land. 234 00:13:56,302 --> 00:13:59,499 As a sign of their gratitude and friendship... 235 00:13:59,538 --> 00:14:02,473 if anyone but a Demon King should occupy this castle... 236 00:14:02,508 --> 00:14:06,000 they vowed to make them compensate in blood. 237 00:14:06,045 --> 00:14:11,073 The blood oath, AKA Covenant Castle obeys only the Demon King. 238 00:14:11,116 --> 00:14:16,053 It is an impregnable, or rather, a perfectly flawless castle. 239 00:14:16,088 --> 00:14:18,420 I get it. That's a relief. 240 00:14:18,457 --> 00:14:19,924 Its name is so scary... 241 00:14:19,959 --> 00:14:23,622 I thought it was linked to a mysterious legend like the Seven Wonders. 242 00:14:23,696 --> 00:14:25,630 Actually, we have our own Seven Wonders. 243 00:14:25,664 --> 00:14:27,791 What, are you scared, Yuri? 244 00:14:27,833 --> 00:14:30,495 O- Of course I'm not! 245 00:14:33,539 --> 00:14:35,029 Long time no see, Gwendal! 246 00:14:38,577 --> 00:14:40,977 He's as imposing as ever. 247 00:14:41,013 --> 00:14:44,346 Gwendal won't eat you, Your Majesty. 248 00:14:44,850 --> 00:14:46,340 What perfect timing. 249 00:14:46,385 --> 00:14:48,649 Report what His Majesty missed in his absence. 250 00:14:48,687 --> 00:14:50,416 I'm busy right now! 251 00:14:50,456 --> 00:14:53,152 As royal aide, you are sufficient for that task. 252 00:14:53,192 --> 00:14:56,320 In any event, say nothing of having met me! 253 00:14:56,362 --> 00:14:57,659 B-Brother? 254 00:14:57,696 --> 00:15:00,961 That's not like him. He's usually so calm. 255 00:15:01,000 --> 00:15:02,661 It's probably due to that. 256 00:15:04,870 --> 00:15:07,930 Everyone, you're impeding traffic by standing here. 257 00:15:07,973 --> 00:15:10,100 Oh, Your Majesty. How do you do? 258 00:15:10,142 --> 00:15:12,269 You're looking well, Lady Anissina. 259 00:15:12,311 --> 00:15:15,246 Incidentally, did you happen to see Gwendal? 260 00:15:15,281 --> 00:15:18,375 I expressly gave him the chance to contribute to my experiment. 261 00:15:18,417 --> 00:15:19,850 "Expressly" ? 262 00:15:19,885 --> 00:15:21,512 Which way did he go? 263 00:15:21,553 --> 00:15:25,353 If you try to conceal him, I will use you as guinea pigs. 264 00:15:26,892 --> 00:15:28,723 I appreciate your honesty. 265 00:15:29,194 --> 00:15:30,286 Gwendal! 266 00:15:30,329 --> 00:15:32,661 Forgive me, Brother. 267 00:15:32,698 --> 00:15:34,097 Rest in peace. 268 00:15:34,566 --> 00:15:37,558 Don't worry. Gwendal can take a beating. 269 00:15:37,603 --> 00:15:38,729 That's true. 270 00:15:50,783 --> 00:15:53,718 Now, start by signing these. 271 00:15:53,752 --> 00:15:55,947 What? There's still all this to do? 272 00:15:55,988 --> 00:15:58,422 This is the real work of kings. 273 00:15:58,457 --> 00:16:01,426 All right, fine. I'll sign 'em. 274 00:16:01,827 --> 00:16:05,319 "Shibuya Yuri, Harajuku Furi." 275 00:16:05,364 --> 00:16:08,356 Ah, what elegant handwriting. 276 00:16:08,400 --> 00:16:10,664 This is the script from the alternate world, is it? 277 00:16:10,703 --> 00:16:13,399 We shall use this as His Majesty's formal signature. 278 00:16:14,073 --> 00:16:17,133 Um... I meant it as a joke. 279 00:16:18,644 --> 00:16:20,908 Is that a map of the Great Demon Kingdom? 280 00:16:20,946 --> 00:16:21,970 That is correct. 281 00:16:22,014 --> 00:16:26,974 Whoa. So that's what it looks like. What's this line represent? 282 00:16:27,019 --> 00:16:29,487 That is the territorial boundary line. 283 00:16:29,521 --> 00:16:32,854 It divides the Great Demon Kingdom land under your direct rule... 284 00:16:32,891 --> 00:16:35,485 from the territory of the Ten Aristocrats. 285 00:16:35,527 --> 00:16:39,156 Bielefelt, Voltaire, and Christ being among them. 286 00:16:39,765 --> 00:16:40,925 Do you mean...? 287 00:16:40,966 --> 00:16:44,231 Yes. " Von" is assigned to the last names of the Ten Aristocrats. 288 00:16:44,269 --> 00:16:47,932 In my case, I come from a tribe ruling the district of Christ... 289 00:16:47,973 --> 00:16:49,702 so my last name is " von Christ." 290 00:16:51,677 --> 00:16:53,304 I am not from the Ten Aristocrats... 291 00:16:53,345 --> 00:16:55,575 so I do not have " von." I am only Weller. 292 00:16:55,614 --> 00:16:57,275 Really. 293 00:16:57,916 --> 00:17:01,181 I remember that he said his name was " von Grantz"... 294 00:17:01,220 --> 00:17:03,745 so why is he on the human side? 295 00:17:08,060 --> 00:17:11,325 So, whereabouts is Lady Celi's Spitzweg? 296 00:17:12,431 --> 00:17:14,092 That would be here. 297 00:17:14,133 --> 00:17:15,794 Here, huh? 298 00:17:15,834 --> 00:17:17,802 Has she gone home to her folks? 299 00:17:18,504 --> 00:17:23,237 No, she claimed she was still on that journey in pursuit of free love. 300 00:17:23,876 --> 00:17:26,777 I guess your mother makes a lot of work for you. 301 00:17:26,812 --> 00:17:29,212 Lady Celi is quite a handful. 302 00:17:29,882 --> 00:17:32,282 So, who took over Spitzweg? 303 00:17:35,054 --> 00:17:37,318 Did I ask something I shouldn't have? 304 00:17:37,823 --> 00:17:41,350 The rule falls to Mother's elder brother, Stoffel. 305 00:17:41,393 --> 00:17:42,883 Stoffel? 306 00:17:43,962 --> 00:17:46,396 Oh, you mean that handsome middle-aged man? 307 00:17:46,432 --> 00:17:49,026 He was serving as Lady Celi's regent, wasn't he? 308 00:17:49,068 --> 00:17:51,832 He has retired to the territory. 309 00:17:51,870 --> 00:17:54,304 Considering his duties until now, it's only natural he should... 310 00:17:54,339 --> 00:17:55,397 Gunter. 311 00:17:56,975 --> 00:18:01,878 At any rate, the Ten Aristocrats have authority over their territories... 312 00:18:01,914 --> 00:18:04,041 and the entire Great Demon Kingdom obeys the Demon King. 313 00:18:04,083 --> 00:18:06,074 I guess Lady Celi's big brother... 314 00:18:06,118 --> 00:18:10,145 would be the uncle of the three dissimilar brothers. 315 00:18:11,123 --> 00:18:13,250 I still don't get it. 316 00:18:13,292 --> 00:18:15,556 They don't seem to get along with him that well. 317 00:18:15,594 --> 00:18:17,653 Could it be family discord? 318 00:18:34,546 --> 00:18:38,209 I see. So, His Majesty has returned to Covenant Castle. 319 00:18:38,250 --> 00:18:41,014 Very well. Tell them to proceed as planned. 320 00:18:52,097 --> 00:18:53,530 You summoned me, Gwendal? 321 00:18:53,565 --> 00:18:56,500 Yes. There's a commotion in the castle grounds. 322 00:18:56,535 --> 00:18:59,629 People walking in the streets are being attacked indiscriminately. 323 00:19:00,239 --> 00:19:02,366 First, the Demon King arrives, and now this. 324 00:19:02,407 --> 00:19:05,137 I doubt it's His Majesty's fault... 325 00:19:05,177 --> 00:19:07,611 but please don't inform him of it. 326 00:19:07,646 --> 00:19:09,773 I don't want to worry him unnecessarily. 327 00:19:09,815 --> 00:19:11,043 You're so doting. 328 00:19:11,717 --> 00:19:13,617 Also, increase the guard inside the castle. 329 00:19:13,652 --> 00:19:15,279 That goes without saying. 330 00:19:15,320 --> 00:19:17,083 If something happened to the Demon King... 331 00:19:17,122 --> 00:19:18,885 it would create unnecessary confusion. 332 00:19:18,924 --> 00:19:20,789 I'm counting on you. 333 00:19:26,465 --> 00:19:28,558 I worked hard today. 334 00:19:34,439 --> 00:19:35,963 W-Wolfram! 335 00:19:38,010 --> 00:19:41,844 You're late, Yuri. I'm sleepy. Get in already. 336 00:19:42,814 --> 00:19:46,272 Why are you in my bed again, Wolfram? 337 00:19:46,318 --> 00:19:49,446 I'm sleeping with you as a favor because you're such a scaredy cat. 338 00:19:49,488 --> 00:19:51,513 No, thanks! I can sleep by myself! 339 00:19:51,557 --> 00:19:54,048 Don't be shy. We're engaged. 340 00:19:54,092 --> 00:19:57,823 That doesn't mean you have to try to " do the deed" ! 341 00:19:57,863 --> 00:20:01,321 The entire land is aware that I am your betrothed, you know. 342 00:20:01,366 --> 00:20:02,958 What?! 343 00:20:05,237 --> 00:20:09,196 What's going on? Two guys aren't supposed to be engaged. 344 00:20:09,241 --> 00:20:11,835 Well, you are a wimp after all! 345 00:20:11,877 --> 00:20:14,243 I'm with you, so relax. 346 00:20:14,913 --> 00:20:17,347 How do you expect me to relax?! 347 00:20:18,584 --> 00:20:22,145 Master Wolfram is so aggressive! 348 00:20:22,454 --> 00:20:26,083 His Majesty could be seduced by sheer initiative! 349 00:20:26,124 --> 00:20:27,921 Ooh, it's horrible! 350 00:20:27,960 --> 00:20:30,895 It could change the odds in his favor. 351 00:20:30,929 --> 00:20:32,760 We must report this immediately! 352 00:20:32,798 --> 00:20:35,562 But I bet three on Lord Conrart! 353 00:20:35,601 --> 00:20:39,002 Oh, please. It could be Lord Gunter, you know. 354 00:20:39,037 --> 00:20:40,937 Or as a total dark horse... 355 00:20:40,973 --> 00:20:43,168 there's also Lord Gwendal to consider! 356 00:20:43,208 --> 00:20:44,971 I don't know about that. 357 00:20:45,010 --> 00:20:46,978 Whenever he's in His Majesty's presence... 358 00:20:47,012 --> 00:20:49,708 the wrinkles between his brows get more pronounced. 359 00:20:49,748 --> 00:20:54,185 That is the expression of suffering one wears in front of a crush. 360 00:20:54,219 --> 00:20:57,746 Lady Celi is abroad, so that leaves... 361 00:20:57,789 --> 00:21:00,257 the even bigger dark horse, Lady Anissina! 362 00:21:00,292 --> 00:21:01,725 Lady Anissina?! 363 00:21:21,046 --> 00:21:23,139 Anything over there? 364 00:21:23,181 --> 00:21:25,274 Your Excellency, I can't spot them in the area! 365 00:21:57,783 --> 00:22:00,479 So, nothing was taken from you? 366 00:22:00,519 --> 00:22:04,421 Yes, sir. I was suddenly struck from behind and I blacked out. 367 00:22:05,090 --> 00:22:07,058 I didn't even see the culprit's face. 368 00:22:07,092 --> 00:22:08,525 What could that mean? 369 00:22:08,560 --> 00:22:11,393 Nothing was taken from any of the victims. 370 00:22:12,197 --> 00:22:14,358 If robbery wasn't their goal... 371 00:22:15,901 --> 00:22:16,993 It couldn't be. 372 00:22:17,035 --> 00:22:18,229 Your Excellency! 373 00:22:18,270 --> 00:22:19,703 Return to the castle! 374 00:23:15,293 --> 00:23:16,988 I only hope my fear is unfounded. 375 00:23:40,085 --> 00:23:45,682 Everyday is filled with sighs, I am speechless 376 00:23:46,725 --> 00:23:52,960 Slightly looking down I'm thinking about "now" in tomorrow 377 00:23:54,332 --> 00:24:00,635 If I have secrets I want no one to know 378 00:24:00,672 --> 00:24:07,669 Will the world rotate at a different speed? 379 00:24:07,712 --> 00:24:16,552 Even if we are just ordinary (in our heart) 380 00:24:16,588 --> 00:24:21,787 Life is peaceful... that's what's wonderful 381 00:24:22,761 --> 00:24:29,860 Looking back at our lives... you'll see there is plenty 382 00:24:29,901 --> 00:24:33,029 of happiness calling us 383 00:24:33,071 --> 00:24:42,912 Filled with joy, I smile 384 00:24:45,617 --> 00:24:48,211 Lord Stoffel von Spitzweg and his confidante henchman Raven. 385 00:24:48,253 --> 00:24:49,242 Oh, these are easy names. 386 00:24:49,287 --> 00:24:52,313 The conspiracy unfolds unrelated to our first regular season game... 387 00:24:52,357 --> 00:24:54,951 and ultimately involves Wolfram wearing a negligee! 388 00:24:54,993 --> 00:24:57,188 The next episode of Kyo Kara Maoh! is " Stolen Treasure." 389 00:24:57,229 --> 00:24:58,821 Negligee?! 29531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.