All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S01E03.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:09,576        [tires screeching]        2 00:00:13,046 --> 00:00:14,748               [♪♪♪]              3 00:00:23,323 --> 00:00:25,158               [♪♪♪]              4 00:00:32,265 --> 00:00:34,534  ♪ Somethin' in the shadows... ♪ 5 00:00:38,638 --> 00:00:40,073         [banging on door]        6 00:00:40,073 --> 00:00:43,410    [muttering] Come on, Sunny,           pick up, pick up!        7 00:00:43,410 --> 00:00:45,111   -[banging on door continues]            -Where are you?         8 00:00:45,111 --> 00:00:47,814       [incoming EyesUp call                  ringtone]            9 00:00:50,283 --> 00:00:51,451               Sunny.             10 00:00:51,451 --> 00:00:53,253        No time to explain,             just follow my lead.       11 00:00:53,253 --> 00:00:54,721             Brace for                  a bloody crime scene.      12 00:00:54,721 --> 00:00:55,722               Copy.              13 00:00:58,625 --> 00:01:00,827         A fashion crime.         14 00:01:00,827 --> 00:01:02,095     I didn't see that coming.    15 00:01:02,095 --> 00:01:04,230     Hope we didn't wake you.     16 00:01:04,230 --> 00:01:07,167    [sighing] Come on, Wilbur.    17 00:01:12,238 --> 00:01:14,040               So...              18 00:01:14,040 --> 00:01:16,643       what's for breakfast?      19 00:01:16,643 --> 00:01:17,610               Oh...              20 00:01:17,610 --> 00:01:19,345  [police scanner playing softly] 21 00:01:19,345 --> 00:01:21,448      If you're into baking,      22 00:01:21,448 --> 00:01:24,484         this guy will be               your new best friend.      23 00:01:24,484 --> 00:01:25,752     [Sunny] I gotta be honest,   24 00:01:25,752 --> 00:01:26,986            I don't know                 what I'm doing here.      25 00:01:26,986 --> 00:01:28,188         -[device beeping]                     -Whoa!              26 00:01:28,188 --> 00:01:29,656       [robotic device voice]                98 degrees!           27 00:01:29,656 --> 00:01:31,858    But I'm so glad you called.   28 00:01:31,858 --> 00:01:33,893     The only reason I agreed              to this session         29 00:01:33,893 --> 00:01:35,862        is to show you that         I'm actually really confident  30 00:01:35,862 --> 00:01:37,163        in my own kitchen.        31 00:01:37,163 --> 00:01:38,131           [Sunny] Oh...          32 00:01:38,131 --> 00:01:39,365             Got you.             33 00:01:39,365 --> 00:01:40,767     I don't want to be rude,     34 00:01:40,767 --> 00:01:42,202      but I've never cooked,      35 00:01:42,202 --> 00:01:43,403     and I don't want to cook.    36 00:01:43,403 --> 00:01:45,305       Don't you want to be              fully independent?        37 00:01:45,305 --> 00:01:46,639        I'm as independent                 as I ever was--         38 00:01:46,639 --> 00:01:48,374       [Matt calling] Tess!           You ready for your ride?     39 00:01:48,374 --> 00:01:49,876            Let's roll.           40 00:01:49,876 --> 00:01:52,212      Car pooling saves gas.      41 00:01:52,212 --> 00:01:53,246         Yeah, yeah, yeah.        42 00:01:53,246 --> 00:01:54,314          Hey, I'm Matt.          43 00:01:54,314 --> 00:01:56,816         You must be Tess'               low-vision advisor.       44 00:01:56,816 --> 00:01:58,151  She's told me a lot about you.  45 00:01:58,151 --> 00:02:00,086         [laughing] Liar.         46 00:02:00,086 --> 00:02:01,921    She's evaded me for weeks.    47 00:02:01,921 --> 00:02:03,456           I'm Mia Moss.          48 00:02:03,456 --> 00:02:05,258     That shaggy one's Wilbur.    49 00:02:05,258 --> 00:02:06,593   Yeah, okay, I'm gonna, uh...   50 00:02:06,593 --> 00:02:09,062   I'm gonna go brush my teeth.   51 00:02:11,898 --> 00:02:13,266    [quietly] How's she doing?    52 00:02:13,266 --> 00:02:15,435              Coping                 the best way she knows how.   53 00:02:15,435 --> 00:02:17,437          That bad, huh?          54 00:02:17,437 --> 00:02:18,838        Anything I can do?        55 00:02:18,838 --> 00:02:21,508    When I first lost my sight,       I didn't want to hear it.    56 00:02:22,375 --> 00:02:23,510    Had to learn the hard way,    57 00:02:23,510 --> 00:02:25,178       by falling on my ass.      58 00:02:25,178 --> 00:02:26,212        [chuckles ruefully]       59 00:02:27,180 --> 00:02:28,948      Call me if you need me,     60 00:02:28,948 --> 00:02:30,283      'cause she sure won't.      61 00:02:30,283 --> 00:02:32,619    All right, come on, Wilbur.   62 00:02:32,619 --> 00:02:34,220             See you.             63 00:02:34,220 --> 00:02:35,688              See ya.             64 00:02:39,759 --> 00:02:40,760       All right, it's safe.                 She's gone.           65 00:02:44,797 --> 00:02:46,966             [sighing]            66 00:02:46,966 --> 00:02:49,035              I think                I'm going to skip my swim.    67 00:02:49,035 --> 00:02:50,637        Lucas still hasn't                 texted me back.         68 00:02:50,637 --> 00:02:52,972   I thought I would, you know,           make some calls,         69 00:02:52,972 --> 00:02:55,608            check up on                some of his old haunts.     70 00:02:55,608 --> 00:02:56,609      Well, I'm off at 2:00.      71 00:02:56,609 --> 00:02:57,610         I could take you.        72 00:02:57,610 --> 00:03:00,513   Nah, I got EyesUP, remember?   73 00:03:00,513 --> 00:03:02,582  I know my brother, he's, uh...  74 00:03:02,582 --> 00:03:03,550      he's probably just off      75 00:03:03,550 --> 00:03:04,984             on one of               his get-rich-quick schemes.   76 00:03:04,984 --> 00:03:07,120  I know how much you worry, Tee. 77 00:03:08,254 --> 00:03:10,156      Every time I see a kid               on the streets,         78 00:03:10,156 --> 00:03:12,258        it just reminds me               of how I lost him.        79 00:03:14,327 --> 00:03:17,263      He's a different person          than he was back then.      80 00:03:17,263 --> 00:03:18,331            We all are.           81 00:03:18,331 --> 00:03:21,100      You should get to work.     82 00:03:23,770 --> 00:03:24,737               Okay.              83 00:03:28,408 --> 00:03:29,242       [police siren wails]       84 00:03:29,242 --> 00:03:30,276   Wondering when you'd show up.  85 00:03:30,276 --> 00:03:31,544               Cute.              86 00:03:31,544 --> 00:03:33,279            And who has                 our attention today?       87 00:03:33,279 --> 00:03:36,316    Male, Caucasian, early 20s.   88 00:03:36,316 --> 00:03:37,317              Mm-hmm.             89 00:03:37,317 --> 00:03:38,451        No wallet, no I.D.        90 00:03:38,451 --> 00:03:39,986          Likely suicide.         91 00:03:39,986 --> 00:03:41,154    We got his prints on file?    92 00:03:41,154 --> 00:03:42,155               Nope.              93 00:03:42,155 --> 00:03:43,523            Witnesses?            94 00:03:43,523 --> 00:03:46,392        Yoga mama found him              on her morning run.       95 00:03:46,392 --> 00:03:47,827      No one saw him go over.     96 00:03:48,861 --> 00:03:49,729            After you.            97 00:03:49,729 --> 00:03:50,563           Ah, thank you          98 00:03:51,631 --> 00:03:53,099             Hi, Rae.             99 00:03:53,099 --> 00:03:55,602   Death by gravity or bad aim?   100 00:03:55,602 --> 00:03:58,471    Premature to say, actually.   101 00:03:58,471 --> 00:04:01,007        Initial assessment             is blunt-force trauma.      102 00:04:01,007 --> 00:04:02,308   The hematoma in the left eye   103 00:04:02,308 --> 00:04:03,943        suggests a massive              neurological insult.       104 00:04:03,943 --> 00:04:06,346       So either he jumped,                  or he fell.           105 00:04:06,346 --> 00:04:07,513       [Rae] Or was pushed.       106 00:04:07,513 --> 00:04:10,183       I would have expected                 more blood.           107 00:04:10,183 --> 00:04:12,018     Well, you might be right.    108 00:04:12,018 --> 00:04:14,153          We'll know more                after the autopsy.        109 00:04:20,126 --> 00:04:21,761        [knocking on door]        110 00:04:35,742 --> 00:04:36,743                Hi.               111 00:04:36,743 --> 00:04:37,744             Morning.             112 00:04:42,815 --> 00:04:45,818  Is everything okay, Ms. Patel?  113 00:04:46,853 --> 00:04:47,820                Oh!               114 00:04:47,820 --> 00:04:48,855          Yes, of course.         115 00:04:48,855 --> 00:04:52,925            I'm just...                doing a little refresh.     116 00:04:52,925 --> 00:04:54,327         Bit of a DIY nut.        117 00:04:54,327 --> 00:04:55,361                Oh.               118 00:04:55,361 --> 00:04:57,730            You really                 put your back into it.      119 00:04:59,065 --> 00:05:01,868    To be honest, I didn't care     for that panel either, so...   120 00:05:12,278 --> 00:05:13,846               Okay.              121 00:05:24,390 --> 00:05:25,758             [exhales]            122 00:05:29,929 --> 00:05:31,831              [sighs]             123 00:05:31,831 --> 00:05:32,832        [knocking on door]        124 00:05:37,704 --> 00:05:38,705                Hi.               125 00:05:39,839 --> 00:05:40,840                Hi.               126 00:05:43,810 --> 00:05:45,611    You know it's kind of rude           to just stand there       127 00:05:45,611 --> 00:05:46,946           when someone                 can't see you, Jake.       128 00:05:46,946 --> 00:05:49,449     I'm sorry, I don't really            know how to act.         129 00:05:49,449 --> 00:05:50,683    Do you want to try normal?    130 00:05:50,683 --> 00:05:52,251        -Let's try normal.              -Yeah, let's do that.      131 00:05:55,054 --> 00:05:58,858     So, you left some things               on your desk.          132 00:05:58,858 --> 00:06:01,094    Leo was about to toss them.   133 00:06:01,094 --> 00:06:03,763     I don't know, I feel like    Tipsy Tina deserves a good home. 134 00:06:03,763 --> 00:06:05,898              No way,                she belongs at the station,   135 00:06:05,898 --> 00:06:07,467        irritating Bennett.       136 00:06:07,467 --> 00:06:08,768  You know how much he hates her. 137 00:06:08,768 --> 00:06:10,403      Yeah, she'll be missed.     138 00:06:10,403 --> 00:06:11,604     [police scanner beeping]     139 00:06:11,604 --> 00:06:13,940          Unknown victim,                 declared deceased,       140 00:06:13,940 --> 00:06:15,007         being transported                 to the morgue...        141 00:06:16,342 --> 00:06:18,711      [shutting scanner off]      142 00:06:18,711 --> 00:06:20,012              Tess...             143 00:06:20,012 --> 00:06:21,714          it's not Lucas.         144 00:06:23,249 --> 00:06:24,851       [sighing] Thank God,       145 00:06:24,851 --> 00:06:26,486     but it is somebody's kid,    146 00:06:26,486 --> 00:06:27,620        somebody's brother.       147 00:06:27,620 --> 00:06:28,988         You got an I.D.?         148 00:06:28,988 --> 00:06:31,324     You know I can't give you       details of an active case.    149 00:06:31,324 --> 00:06:33,159              Jake--              150 00:06:34,394 --> 00:06:36,229   Kid's still a John Doe, 20s,   151 00:06:36,229 --> 00:06:37,597      it's a likely suicide.      152 00:06:37,597 --> 00:06:39,966        Rae's trying to get           an I.D. on him right now.    153 00:06:39,966 --> 00:06:40,833             "Likely"?            154 00:06:40,833 --> 00:06:41,834             You know,            155 00:06:41,834 --> 00:06:42,835       jumpers usually make                a bigger mess.          156 00:06:42,835 --> 00:06:43,669      It's probably nothing,      157 00:06:43,669 --> 00:06:44,670           I don't know.          158 00:06:44,670 --> 00:06:45,671         Leo's not looking        159 00:06:45,671 --> 00:06:46,606      for any complications.      160 00:06:46,606 --> 00:06:48,441          You're not Leo.         161 00:06:48,441 --> 00:06:51,077       He is my partner now,      162 00:06:51,077 --> 00:06:52,812       for better or worse.       163 00:06:55,047 --> 00:06:56,482       [Sunny] Blue, white,       164 00:06:56,482 --> 00:06:57,450              blue--              165 00:06:57,450 --> 00:06:59,318          No, no, Sharon,                those don't match.        166 00:06:59,318 --> 00:07:00,286      [incoming call chiming]     167 00:07:00,286 --> 00:07:01,454                Oh!               168 00:07:01,454 --> 00:07:02,622       Shift's over, Sharon.      169 00:07:02,622 --> 00:07:04,123           Another agent               is waiting to help you.     170 00:07:04,123 --> 00:07:05,591       [clicking link chime]                    Tess!              171 00:07:05,591 --> 00:07:06,726        [sighing in relief]       172 00:07:06,726 --> 00:07:09,529        I was one sock away             from losing my mind.       173 00:07:09,529 --> 00:07:11,330   How was the anniversary date?  174 00:07:13,433 --> 00:07:14,667              Great.              175 00:07:14,667 --> 00:07:16,903         It's always nice                when they remember.       176 00:07:16,903 --> 00:07:18,004          So, what's up?          177 00:07:18,004 --> 00:07:19,539    Tell me you haven't eaten.    178 00:07:21,174 --> 00:07:23,376   There's a woman directly ahead           between the--          179 00:07:23,376 --> 00:07:24,343              bodies?             180 00:07:26,379 --> 00:07:27,814               Tess!              181 00:07:27,814 --> 00:07:28,848            Oh, my God!           182 00:07:28,848 --> 00:07:30,850    Oh, sorry, people schmutz,    183 00:07:30,850 --> 00:07:32,185    but hey, they're my people.   184 00:07:32,185 --> 00:07:34,253    Jake told me what happened.   185 00:07:34,253 --> 00:07:35,354               What?              186 00:07:35,354 --> 00:07:38,224        About you quitting                 due to stress?          187 00:07:38,224 --> 00:07:40,827         You are so smart         to put your mental health first. 188 00:07:42,762 --> 00:07:44,564    Wait, are you even allowed             to be in here?          189 00:07:44,564 --> 00:07:46,432  Just wanted to come say hey...  190 00:07:46,432 --> 00:07:48,568     and ask about a John Doe.    191 00:07:48,568 --> 00:07:49,936          Burrard Bridge?         192 00:07:49,936 --> 00:07:51,537     [Rae] Jake and Li's case?    193 00:07:51,537 --> 00:07:53,139        [Tess] Jake thought           I might have some insight.   194 00:07:53,139 --> 00:07:55,274   [Rae] You and your John Does.  195 00:07:55,274 --> 00:07:57,777     You know, naming the dead      is an obsession for me, too.   196 00:07:57,777 --> 00:07:59,212           Seen any more                  come in recently?        197 00:07:59,212 --> 00:08:00,179             Too many,            198 00:08:00,179 --> 00:08:01,714         but no John Does.        199 00:08:01,714 --> 00:08:05,051   I'm hoping you see something             that I can't,          200 00:08:05,051 --> 00:08:06,018     'cause I'm getting nowhere             with this kid.         201 00:08:09,689 --> 00:08:11,190      [Sunny] Oh, God, Tess.      202 00:08:11,190 --> 00:08:13,292          He's so young.          203 00:08:13,292 --> 00:08:15,761      These are always hard.      204 00:08:16,929 --> 00:08:18,831        I hear there wasn't           much blood on the scene.     205 00:08:18,831 --> 00:08:20,099     You think it was the fall            that killed him?         206 00:08:20,099 --> 00:08:22,468      I'd have to open him up                 to know,             207 00:08:22,468 --> 00:08:24,337       and for that, I need          next-of-kin consent, so...    208 00:08:24,337 --> 00:08:27,874   unless someone claims him...   209 00:08:27,874 --> 00:08:29,609        And without a name,                 how can they?          210 00:08:31,277 --> 00:08:33,579       [screenshot clicking]      211 00:08:34,747 --> 00:08:36,449               [Tess]               I need you to scan the scene.  212 00:08:36,449 --> 00:08:38,618   [Sunny] Four more, then sand.  213 00:08:38,618 --> 00:08:40,253           [Tess] Okay.           214 00:08:40,253 --> 00:08:41,821    [Sunny] I took a screenshot            of the John Doe.        215 00:08:41,821 --> 00:08:43,623        I hope that's okay?       216 00:08:43,623 --> 00:08:46,192  What if nobody recognizes him?  217 00:08:46,192 --> 00:08:47,560     The city inters the ashes    218 00:08:47,560 --> 00:08:48,761       of John and Jane Does      219 00:08:48,761 --> 00:08:49,762        in unmarked graves        220 00:08:49,762 --> 00:08:50,663      if no one claims them.      221 00:08:50,663 --> 00:08:52,565      There's nobody around.      222 00:08:52,565 --> 00:08:54,400          All that's left             are bits of police tape.     223 00:08:54,400 --> 00:08:56,469  You think we'll find something? 224 00:08:56,469 --> 00:08:57,470            Don't think.          225 00:08:57,470 --> 00:08:59,105             Observe.             226 00:09:01,007 --> 00:09:03,142          Wait a second.          227 00:09:03,142 --> 00:09:06,345     Are you sure we're alone?    228 00:09:06,345 --> 00:09:09,115          I... I smell...         229 00:09:09,115 --> 00:09:10,283              Death.              230 00:09:11,584 --> 00:09:12,919           Cotton candy.          231 00:09:12,919 --> 00:09:14,086            Come again?           232 00:09:14,086 --> 00:09:17,857             Oh, wait,                I see something metallic.    233 00:09:17,857 --> 00:09:19,158             Ten feet                 straight in front of you.    234 00:09:23,195 --> 00:09:24,797             Two feet.            235 00:09:24,797 --> 00:09:27,500            One foot...           236 00:09:27,500 --> 00:09:29,101           Yeah, got it.          237 00:09:29,101 --> 00:09:31,470       Oh, it's a vape pod.       238 00:09:31,470 --> 00:09:34,140     That explains the smell.     239 00:09:35,141 --> 00:09:36,008         It's still warm.         240 00:09:36,008 --> 00:09:37,610        They must be nearby.      241 00:09:37,610 --> 00:09:39,712     Maybe they saw something.    242 00:09:39,712 --> 00:09:42,081           That's weird,               I haven't seen anyone.      243 00:09:45,051 --> 00:09:46,218           What about...          244 00:09:46,218 --> 00:09:49,355             above us?            245 00:09:52,792 --> 00:09:55,328   Looks like a ledge up there.   246 00:09:57,029 --> 00:09:58,297        What are you doing?       247 00:09:58,297 --> 00:10:00,366        We need to find out          if there were any witnesses.  248 00:10:00,366 --> 00:10:01,567          No, no, Tess...         249 00:10:01,567 --> 00:10:02,802            It's high.                     I don't think--         250 00:10:02,802 --> 00:10:05,037        Just guide me, okay?      251 00:10:06,672 --> 00:10:08,841            Be careful,                   it's a steep drop.       252 00:10:08,841 --> 00:10:10,476        The rocks are loose.      253 00:10:12,044 --> 00:10:13,446        [gasps] Don't move.                She has a knife.        254 00:10:16,983 --> 00:10:18,250    [Sunny] She looks defensive.  255 00:10:18,250 --> 00:10:19,318              Scared.             256 00:10:19,318 --> 00:10:21,554      I came into your space                 uninvited.            257 00:10:21,554 --> 00:10:24,323       That's totally my bad.     258 00:10:24,323 --> 00:10:26,892             I'm Tess.            259 00:10:28,194 --> 00:10:29,462     Hey, look, I'm just here     260 00:10:29,462 --> 00:10:31,631     about the kid they found         down there this morning.     261 00:10:31,631 --> 00:10:33,065      Nothing to do with it.      262 00:10:33,065 --> 00:10:36,202    Maybe you heard something,             saw something?          263 00:10:36,202 --> 00:10:37,837  I just need to know who he is.  264 00:10:37,837 --> 00:10:39,038    I need to find his people.    265 00:10:39,038 --> 00:10:41,207     He didn't have a wallet.     266 00:10:41,207 --> 00:10:42,708      You saying I stole it?      267 00:10:42,708 --> 00:10:43,709             Found it.            268 00:10:43,709 --> 00:10:46,112  Held onto it for safe-keeping?  269 00:10:48,514 --> 00:10:49,782       There was no wallet,       270 00:10:49,782 --> 00:10:52,585   just some fancy bottle-opener              and a 20.            271 00:10:52,585 --> 00:10:53,719       I spent it on a vape.      272 00:10:54,854 --> 00:10:56,322     I think you dropped this.    273 00:10:56,322 --> 00:10:57,556      [Sunny] She's reaching.     274 00:10:57,556 --> 00:11:00,292          I'm gonna need                 that bottle-opener.       275 00:11:07,933 --> 00:11:10,069           [Sunny] "313".         276 00:11:10,069 --> 00:11:11,037          I'll look it up.        277 00:11:13,506 --> 00:11:15,875         313 Gastro-grill.        278 00:11:15,875 --> 00:11:18,144     Sounds like the name was      put through a hipster blender.  279 00:11:20,379 --> 00:11:21,380              Got it.             280 00:11:21,380 --> 00:11:22,948       It's two blocks away.      281 00:11:22,948 --> 00:11:25,518     Do we hand this to Jake?     282 00:11:25,518 --> 00:11:27,920            Absolutely,           283 00:11:27,920 --> 00:11:29,689          but right now,          284 00:11:29,689 --> 00:11:32,958      I got a powerful thirst                coming on.            285 00:11:32,958 --> 00:11:35,027      [hammering and sawing,         bustling with construction]   286 00:11:35,027 --> 00:11:37,430        Veer to your 10:00.       287 00:11:37,430 --> 00:11:38,597       Oh, looks like the 313     288 00:11:38,597 --> 00:11:41,033          is in the middle               of some major renos.      289 00:11:41,033 --> 00:11:43,502           Walk straight,                   about 20 feet.         290 00:11:43,502 --> 00:11:44,503              Careful!            291 00:11:44,503 --> 00:11:45,604      Everything looks sharp.     292 00:11:45,604 --> 00:11:46,505           [saw buzzing]          293 00:11:46,505 --> 00:11:47,773          Okay, slow down.        294 00:11:47,773 --> 00:11:49,542         Move to your 2:00.       295 00:11:49,542 --> 00:11:51,343    [worker] Whoa, whoa, whoa,           easy there, fellas.       296 00:11:51,343 --> 00:11:52,712      That's very expensive.      297 00:11:52,712 --> 00:11:54,513       Sorry, we're closed.       298 00:11:55,581 --> 00:11:56,515          Open next week.         299 00:11:57,483 --> 00:11:58,517         That's all right.        300 00:11:58,517 --> 00:12:00,319            This place              looks too hip for me anyway.   301 00:12:00,319 --> 00:12:01,320            [chuckling]           302 00:12:01,320 --> 00:12:02,955       Yeah, you know what,               I told my brother        303 00:12:02,955 --> 00:12:05,591   that his little facelift here  was gonna drive away the locals, 304 00:12:05,591 --> 00:12:07,993    but he's got an MBA, so...    305 00:12:07,993 --> 00:12:09,195    you can't tell him anything.  306 00:12:09,195 --> 00:12:10,429       [Tess] What was wrong              with the old face?       307 00:12:10,429 --> 00:12:11,464   [man] Well, food is fashion--  308 00:12:11,464 --> 00:12:12,832           you're either                 the next big thing,       309 00:12:12,832 --> 00:12:14,633    or you're yesterday's news.   310 00:12:14,633 --> 00:12:15,935        Sounds exhausting.        311 00:12:15,935 --> 00:12:17,470       Oh, you have no idea.      312 00:12:18,504 --> 00:12:21,307   Listen, uh, if you don't mind          a little sawdust,        313 00:12:21,307 --> 00:12:22,608      I can make you a drink,     314 00:12:22,608 --> 00:12:23,442           on the house.          315 00:12:23,442 --> 00:12:24,844      He's a six, by the way.     316 00:12:24,844 --> 00:12:26,145         Low seven, tops.         317 00:12:26,145 --> 00:12:28,748      I'm just trying to get         to the bottom of something.   318 00:12:28,748 --> 00:12:29,915       Yeah, like a martini?      319 00:12:29,915 --> 00:12:30,916               Ouch.              320 00:12:30,916 --> 00:12:32,051         Make that a five.        321 00:12:33,586 --> 00:12:35,855       Do you know this kid?      322 00:12:35,855 --> 00:12:37,256             Oh, man.             323 00:12:38,591 --> 00:12:39,558          What happened?          324 00:12:40,392 --> 00:12:41,994    He was found at the bottom      of the Burrard Street Bridge   325 00:12:41,994 --> 00:12:42,995           this morning.          326 00:12:45,397 --> 00:12:47,133               Um...              327 00:12:48,367 --> 00:12:51,537      Yeah, his-his name was,               um... Adrian.          328 00:12:51,537 --> 00:12:53,873     You know what, my brother         handles the employees.      329 00:12:53,873 --> 00:12:55,407           Hey, Andrew!           330 00:12:56,642 --> 00:12:57,643         Yeah, what's up?         331 00:12:57,643 --> 00:12:59,745         Hey, you remember                that kid, Adrian?        332 00:12:59,745 --> 00:13:00,746          The dishwasher?         333 00:13:00,746 --> 00:13:02,081       You mean Pink Bunny?       334 00:13:02,081 --> 00:13:03,149            The busboy?           335 00:13:03,149 --> 00:13:05,017             The staff                  used to call him that.     336 00:13:05,017 --> 00:13:06,218       Maybe he was a furry.      337 00:13:06,218 --> 00:13:07,286        I don't judge, so...      338 00:13:08,354 --> 00:13:09,822            He's dead.            339 00:13:10,990 --> 00:13:12,892         I'm just looking                 for a last name.         340 00:13:12,892 --> 00:13:15,027   I need to contact his family.  341 00:13:15,027 --> 00:13:16,662           Can you check              your employment records?     342 00:13:18,264 --> 00:13:19,265              Right.              343 00:13:19,265 --> 00:13:21,667         Right, our, uh...                  our records.           344 00:13:21,667 --> 00:13:23,335     I'm getting a vibe here.     345 00:13:23,335 --> 00:13:26,205   Unless he was off the books?   346 00:13:26,205 --> 00:13:28,040          No. No, no, no,             we don't do that anymore,    347 00:13:28,040 --> 00:13:30,709            but, yeah,               yeah, no records on Adrian.   348 00:13:30,709 --> 00:13:32,444     I mean, he was only here              a month or so,          349 00:13:32,444 --> 00:13:33,412         then he moved on.        350 00:13:33,412 --> 00:13:34,880           Any idea why?          351 00:13:34,880 --> 00:13:37,349    Kids like that come and go.   352 00:13:37,349 --> 00:13:38,317   Hey, I can talk to the staff   353 00:13:38,317 --> 00:13:40,019  see if they know his last name. 354 00:13:40,019 --> 00:13:42,688   If you do find out anything,            call Metro PD.          355 00:13:42,688 --> 00:13:44,023    Ask for Detective Campbell.   356 00:13:44,023 --> 00:13:46,258              Thanks.             357 00:13:48,561 --> 00:13:49,962            Pink Bunny?           358 00:13:49,962 --> 00:13:51,530      Yeah, way ahead of you.     359 00:13:52,531 --> 00:13:54,700         Wow, she's, uh...        360 00:13:54,700 --> 00:13:56,035         she's beautiful.         361 00:13:57,870 --> 00:13:59,705        [Matt] You want me               to dox a Cam Girl?        362 00:13:59,705 --> 00:14:01,707         Not dox. Locate.         363 00:14:01,707 --> 00:14:03,709         This kid's family         deserves to know what happened. 364 00:14:03,709 --> 00:14:04,844    Okay, just for the record,    365 00:14:04,844 --> 00:14:06,879       are you a former cop            or a future vigilante?      366 00:14:06,879 --> 00:14:09,815     Um, I'm going to go with             concerned citizen        367 00:14:09,815 --> 00:14:12,418       taking the burden off       an overstretched police force.  368 00:14:12,418 --> 00:14:14,420         [Matt chuckling]         Well, you know the police budget 369 00:14:14,420 --> 00:14:17,256           is up, like,                 6% this year, right?       370 00:14:17,256 --> 00:14:20,893    But... I get why you'd want        to I.D. a missing kid.      371 00:14:20,893 --> 00:14:22,661        Any word on Lucas?        372 00:14:22,661 --> 00:14:23,629                No,               373 00:14:23,629 --> 00:14:25,497        I made some calls,        374 00:14:25,497 --> 00:14:27,867     I checked out a few spots               with Sunny.           375 00:14:27,867 --> 00:14:29,602      He's ignoring my texts.     376 00:14:30,636 --> 00:14:32,338        He's probably just                 doing a runner          377 00:14:32,338 --> 00:14:34,240  like I used to back in the day. 378 00:14:34,240 --> 00:14:35,474            [chuckling]               I don't miss those days.     379 00:14:35,474 --> 00:14:37,910      That's cause you can't           remember 'em, old-timer     380 00:14:37,910 --> 00:14:39,111               Okay.              381 00:14:39,111 --> 00:14:40,779           -[chuckling]                    -Where's Sunny?         382 00:14:40,779 --> 00:14:43,249        Wait, she's not...              here with us, is she?      383 00:14:43,249 --> 00:14:44,917  I told her to give us a minute  384 00:14:44,917 --> 00:14:47,653     so I could sweet-talk you            into helping me.         385 00:14:47,653 --> 00:14:49,255       You mean manipulate?       386 00:14:49,255 --> 00:14:51,190      Always with love, Matt.     387 00:14:54,093 --> 00:14:57,796    So, the stuff on Pink Bunny        seems relatively tame.      388 00:14:57,796 --> 00:15:00,432      It's mostly just gaming          in teeny tiny outfits.      389 00:15:00,432 --> 00:15:01,800        [Tess] And guys pay                 to watch it?           390 00:15:01,800 --> 00:15:03,269     [Matt] Haven't you heard?    391 00:15:03,269 --> 00:15:04,637       We are in an epidemic               of loneliness.          392 00:15:04,637 --> 00:15:06,772         I guess it's like           hanging out with a friend.    393 00:15:06,772 --> 00:15:09,475         Well, my friends              don't dress like that.      394 00:15:09,475 --> 00:15:11,043        That's a real pity.       395 00:15:13,112 --> 00:15:15,648  She streams every day at noon.  396 00:15:15,648 --> 00:15:16,682       No sign of her today.      397 00:15:16,682 --> 00:15:18,183    Any luck on an actual name?   398 00:15:18,183 --> 00:15:19,451          Nope, not yet,          399 00:15:19,451 --> 00:15:22,454    but I've managed to bypass           the VPNs on her IP,       400 00:15:22,454 --> 00:15:25,357     and I've got the location            she streams from,        401 00:15:25,357 --> 00:15:27,726          if that helps.          402 00:15:27,726 --> 00:15:30,129             It does.             403 00:15:30,129 --> 00:15:31,263         [elevator dings]         404 00:15:32,698 --> 00:15:34,633       [Sunny] Walk straight,                 12 steps.            405 00:15:34,633 --> 00:15:36,135     You'll be turning right.     406 00:15:37,069 --> 00:15:40,005       So, we tell this girl         that her boyfriend's dead?    407 00:15:40,005 --> 00:15:42,608   That's not a part of the job         I ever thought about.      408 00:15:42,608 --> 00:15:44,410      [Tess] It's an important             part of the job.        409 00:15:44,410 --> 00:15:46,478         You can switch off           if you feel uncomfortable.   410 00:15:46,478 --> 00:15:48,447     [Sunny] Right, then left.    411 00:15:48,447 --> 00:15:50,516     This is not a video game.    412 00:15:50,516 --> 00:15:53,085           You need me.           413 00:15:53,085 --> 00:15:54,286              Right?              414 00:15:54,286 --> 00:15:56,021       [Tess] You're the one              who sounds needy.        415 00:15:56,021 --> 00:15:57,089           [Sunny] Stop.          416 00:15:57,089 --> 00:15:58,223   [Tess] I'm just being honest.  417 00:15:58,223 --> 00:15:59,325     [Sunny] No, no, no, stop.    418 00:15:59,325 --> 00:16:00,259            We're here.           419 00:16:00,259 --> 00:16:01,327     The door is to your left.    420 00:16:03,896 --> 00:16:05,664         The door is open.        421 00:16:16,308 --> 00:16:17,343           It's broken.           422 00:16:18,944 --> 00:16:19,945          [door creaking]         423 00:16:23,015 --> 00:16:24,350           [Sunny] Tess!          424 00:16:25,250 --> 00:16:26,218               Tess!              425 00:16:26,218 --> 00:16:28,354          Say something.          426 00:16:30,289 --> 00:16:31,290     [Tess, faintly] Something.   427 00:16:32,491 --> 00:16:34,560   I'm trying to find the camera. 428 00:16:42,067 --> 00:16:43,902       Oh, you're bleeding.       429 00:16:43,902 --> 00:16:46,271      We gotta call this in.      430 00:16:51,777 --> 00:16:54,613       Oh, you're bleeding.e Can. 431 00:16:54,613 --> 00:16:55,914            No priors,            432 00:16:55,914 --> 00:16:57,916   and the neighbours don't seem       to know her very well.      433 00:16:57,916 --> 00:17:00,019  We got an I.D. on the John Doe? 434 00:17:00,019 --> 00:17:01,153         [Leo] Lady in 201        435 00:17:01,153 --> 00:17:02,955       says she saw someone           who fits the description     436 00:17:02,955 --> 00:17:04,356         coming and going.        437 00:17:04,356 --> 00:17:06,425    [exhaling in appreciation]    438 00:17:16,368 --> 00:17:18,437   Well, they look pretty happy.  439 00:17:18,437 --> 00:17:21,106          [Leo, scoffing]                  I don't buy it.         440 00:17:21,106 --> 00:17:22,207           I'm guessing           441 00:17:22,207 --> 00:17:24,176        our boy wasn't nuts            about her line of work.     442 00:17:24,176 --> 00:17:27,446             Mm, what,                so he jumps off a bridge?    443 00:17:27,446 --> 00:17:29,081   Maybe he's the jealous type.   444 00:17:29,081 --> 00:17:30,482         He confronts her,        445 00:17:30,482 --> 00:17:31,617            they fight.           446 00:17:31,617 --> 00:17:33,185       She breaks his heart,      447 00:17:33,185 --> 00:17:35,154         he can't take it.        448 00:17:35,154 --> 00:17:39,124               Okay,                 so she breaks his heart...    449 00:17:39,124 --> 00:17:40,559           where is she?          450 00:17:40,559 --> 00:17:42,561           I don't know.          451 00:17:42,561 --> 00:17:45,631          Out for drinks              celebrating her freedom?     452 00:17:46,698 --> 00:17:48,133      Tell me something, Leo,     453 00:17:48,133 --> 00:17:49,968          who do you know                under the age of 50       454 00:17:49,968 --> 00:17:53,539        who leaves the home             without a cell phone?      455 00:17:53,539 --> 00:17:54,640       Our anonymous tipster      456 00:17:54,640 --> 00:17:56,375       said they saw someone            running out of here.       457 00:17:56,375 --> 00:17:58,477   Did your "tip" leave a name?   458 00:17:58,477 --> 00:17:59,912         No, it's probably                just a neighbour         459 00:17:59,912 --> 00:18:01,013          who didn't want                 to get involved.         460 00:18:03,649 --> 00:18:06,185              Right.              461 00:18:09,021 --> 00:18:11,190          Leo's onto us.          462 00:18:12,558 --> 00:18:14,326         I always thought           he was smarter than he looks.  463 00:18:14,326 --> 00:18:17,429   Not like I can tell anymore.   464 00:18:17,429 --> 00:18:19,731    Pink Bunny is June Cantay.    465 00:18:19,731 --> 00:18:22,768       We got photos of her        with our young guy everywhere.  466 00:18:22,768 --> 00:18:24,770        We got a name yet?        467 00:18:24,770 --> 00:18:25,838           Still Adrian.          468 00:18:25,838 --> 00:18:27,139   Neighbours are keeping quiet.  469 00:18:27,139 --> 00:18:28,941    Um, we got her cell phone.    470 00:18:28,941 --> 00:18:30,742        We're looking up--            Wait, what are we doing?     471 00:18:30,742 --> 00:18:32,010        What we always do.        472 00:18:32,010 --> 00:18:33,178      No, I'm aware of that,      473 00:18:33,178 --> 00:18:35,447          I'm also aware            that you are no longer a cop.  474 00:18:35,447 --> 00:18:36,748     Wait, what's wrong here?     475 00:18:36,748 --> 00:18:37,916            -You okay?                    -It's a scratch.         476 00:18:37,916 --> 00:18:39,084           -What is it?              -It's just a scratch. Stop.   477 00:18:39,084 --> 00:18:40,285           Dammit, Tess.          478 00:18:40,285 --> 00:18:41,687     You see, this is exactly          what I'm talking about.     479 00:18:41,687 --> 00:18:43,088          You could have               gotten yourself killed,     480 00:18:43,088 --> 00:18:45,057       or at the very least             jeopardized the case.      481 00:18:45,057 --> 00:18:46,125         It wasn't a case.        482 00:18:46,125 --> 00:18:47,693        You were calling it              "a likely suicide".       483 00:18:47,693 --> 00:18:48,961          Wow, you do not               miss a beat, do you?       484 00:18:48,961 --> 00:18:50,028     Things are different now,    485 00:18:50,028 --> 00:18:51,263        and you know that.        486 00:18:52,698 --> 00:18:53,665           Just say it.           487 00:18:53,665 --> 00:18:54,700               What?              488 00:18:54,700 --> 00:18:55,701      You mean I'm different.     489 00:18:56,735 --> 00:18:58,704       I knew I should never               have told you.          490 00:18:58,704 --> 00:19:00,939            I'm... Hey.           491 00:19:00,939 --> 00:19:03,375         What I meant was           that you are a civilian now--  492 00:19:03,375 --> 00:19:04,443            Oh, great--           493 00:19:04,443 --> 00:19:06,645      And as for telling me,                 you didn't.           494 00:19:06,645 --> 00:19:07,646        You didn't tell me.       495 00:19:07,646 --> 00:19:08,614          You lied to me.         496 00:19:08,614 --> 00:19:09,948      You said it was stress.     497 00:19:09,948 --> 00:19:11,683    Are you for real right now?   498 00:19:11,683 --> 00:19:13,952     I needed to wrap my mind               around this.           499 00:19:13,952 --> 00:19:17,089   I'm losing everything, Jake.   500 00:19:17,089 --> 00:19:18,323        You're just losing                a work colleague.        501 00:19:18,323 --> 00:19:19,758           Listen to me.          502 00:19:19,758 --> 00:19:21,393    I know that you don't want     anybody to feel sorry for you,  503 00:19:21,393 --> 00:19:22,961   and you are the most capable            person I know,          504 00:19:22,961 --> 00:19:24,229         as for calling me            "just a work colleague,"     505 00:19:24,229 --> 00:19:26,398          -that is not--            -I don't have time to argue--  506 00:19:26,398 --> 00:19:28,400      Lucas is still missing.     507 00:19:31,336 --> 00:19:34,273            I've tried                 all his usual hangouts.     508 00:19:34,273 --> 00:19:37,176               I...               509 00:19:37,176 --> 00:19:41,013      Look, everything I said              is true, okay?          510 00:19:41,013 --> 00:19:43,749  And maybe I've been going after     this John Doe a little--     511 00:19:43,749 --> 00:19:45,584         A little rashly?         512 00:19:45,584 --> 00:19:46,618           Impetuously?           513 00:19:46,618 --> 00:19:47,953          Irresponsibly?          514 00:19:47,953 --> 00:19:49,755   Yeah, okay, dealer's choice.   515 00:19:49,755 --> 00:19:51,957            I'm sorry.            516 00:19:53,258 --> 00:19:55,327      I will put the word out                 on Lucas.            517 00:19:55,327 --> 00:19:57,129         As for this case                that you're not on,       518 00:19:57,129 --> 00:19:58,664      you're not on it, okay?     519 00:20:00,132 --> 00:20:02,067        Oh, one more thing,       520 00:20:02,067 --> 00:20:04,102   you think it could have been         June that nailed you?      521 00:20:04,102 --> 00:20:05,470          I mean, you saw                the photos, right?        522 00:20:05,470 --> 00:20:07,306           She look like                 she could take me?        523 00:20:08,273 --> 00:20:10,842               [♪♪♪]              524 00:20:18,483 --> 00:20:20,085     [Sunny] For the last time,   525 00:20:20,085 --> 00:20:21,820         I went to make tea             when it got personal.      526 00:20:21,820 --> 00:20:23,855        I have been trained                to be discreet,         527 00:20:23,855 --> 00:20:26,358    but it's clear that you two        slept together, right?      528 00:20:26,358 --> 00:20:27,526           [Tess] Wrong.          529 00:20:27,526 --> 00:20:28,660     [Sunny] Jake is clearly--    530 00:20:28,660 --> 00:20:30,195           [Uber driver]                Sorry, construction.       531 00:20:30,195 --> 00:20:31,763       Oh, where are we at?       532 00:20:31,763 --> 00:20:33,799      [driver] A block away--     533 00:20:33,799 --> 00:20:36,201         corner of Burwell                 and Kingsvale.          534 00:20:36,201 --> 00:20:37,202        I can loop around.        535 00:20:37,202 --> 00:20:38,704        No, it's all right,       536 00:20:38,704 --> 00:20:39,638        I'll get out here.        537 00:20:39,638 --> 00:20:41,073              Thanks.             538 00:20:42,808 --> 00:20:45,577     Look, Sunny... [sighing]     539 00:20:45,577 --> 00:20:47,112        stop making my life                 a soap opera,          540 00:20:47,112 --> 00:20:48,647       and just get me home.      541 00:20:48,647 --> 00:20:49,514    My batteries are about to--   542 00:20:49,514 --> 00:20:51,350      [battery alert beeping]     543 00:20:51,350 --> 00:20:52,384              Sunny?              544 00:20:52,384 --> 00:20:53,986      [connection beeps off]      545 00:20:53,986 --> 00:20:54,987               Tess?              546 00:20:56,154 --> 00:20:57,155               Tess?              547 00:20:59,691 --> 00:21:01,593     [distant roar of traffic]    548 00:21:03,662 --> 00:21:04,630         [women chatting]         549 00:21:04,630 --> 00:21:06,365                Oh!               550 00:21:06,365 --> 00:21:07,299         [woman] Watch it!        551 00:21:13,505 --> 00:21:15,173         [breathing hard]         552 00:21:16,708 --> 00:21:20,712          [kids laughing               and shouting playfully]     553 00:21:20,712 --> 00:21:22,347        [children giggling]       554 00:21:26,351 --> 00:21:27,152                Oh!               555 00:21:36,361 --> 00:21:38,030      Come on, Tess, come on,     556 00:21:38,030 --> 00:21:39,898     just plug in your phone!     557 00:21:48,273 --> 00:21:49,541     [groaning in frustration]    558 00:21:51,743 --> 00:21:53,779   [man on phone] ...I told you,  I've already booked the tickets. 559 00:21:53,779 --> 00:21:54,913               Okay.              560 00:21:54,913 --> 00:21:55,914     I'll see you soon, hon'.     561 00:21:55,914 --> 00:21:59,217           Sir, hi. Hey.          562 00:21:59,217 --> 00:22:00,552               I...               563 00:22:00,552 --> 00:22:02,788         I need some help.        564 00:22:02,788 --> 00:22:04,022     Can I borrow your phone?     565 00:22:04,022 --> 00:22:06,325      [cell phone vibrating]      566 00:22:08,327 --> 00:22:09,328              Hello?              567 00:22:09,328 --> 00:22:10,329            [Tess] Matt?          568 00:22:10,329 --> 00:22:11,396        Can you pick me up?       569 00:22:11,396 --> 00:22:13,565         Tess... I can't.         570 00:22:13,565 --> 00:22:15,934         Phillips is sick,              I'm taking her 2:30.       571 00:22:15,934 --> 00:22:17,669               [Tess]                 My phone died, I got lost.   572 00:22:17,669 --> 00:22:18,770               What?              573 00:22:18,770 --> 00:22:20,772               [Tess]                I'm using this guy's phone.   574 00:22:20,772 --> 00:22:23,742     Okay, just let me talk to         the owner of the phone.     575 00:22:26,545 --> 00:22:27,612        Hey! Hi, sir, um...       576 00:22:27,612 --> 00:22:30,682       what is your closest                 intersection?          577 00:22:36,588 --> 00:22:38,857               [♪♪♪]              578 00:22:38,857 --> 00:22:40,859   [Mia] Oh, you're a hard woman            to pin down.           579 00:22:40,859 --> 00:22:42,728             [sighing]            580 00:22:42,728 --> 00:22:45,997    And you sound nothing like    the former friend I just called. 581 00:22:45,997 --> 00:22:47,999             Matt said              you stepped out into traffic   582 00:22:47,999 --> 00:22:49,267   trying to find your way home   583 00:22:49,267 --> 00:22:50,535  and nearly got yourself killed. 584 00:22:50,535 --> 00:22:51,737          Yeah, I'm fine,         585 00:22:51,737 --> 00:22:52,771             normally.            586 00:22:52,771 --> 00:22:54,906    I know, you have your tech,   587 00:22:54,906 --> 00:22:56,475     but it can let you down.     588 00:22:58,910 --> 00:23:00,178              Tess...             589 00:23:00,178 --> 00:23:02,481        losing your vision             isn't a secret to hide.     590 00:23:02,481 --> 00:23:04,449          It's a reality             you need to start to live.    591 00:23:04,449 --> 00:23:06,284       What, do you got that           on a t-shirt somewhere?     592 00:23:06,284 --> 00:23:08,620   Etched into a mug, actually.   593 00:23:10,122 --> 00:23:11,957       You're still thinking           like a sighted person.      594 00:23:11,957 --> 00:23:14,459  You need to start to lean into         your other senses.        595 00:23:14,459 --> 00:23:16,795         Great, when does            the super-hearing kick in?    596 00:23:16,795 --> 00:23:18,764    It doesn't work like that,               thank God.            597 00:23:18,764 --> 00:23:20,198   Imagine the stuff you'd hear.             [chuckling]           598 00:23:20,198 --> 00:23:22,401              But...              599 00:23:22,401 --> 00:23:24,736    if you start to use sound,    600 00:23:24,736 --> 00:23:27,739     it'll open up your world.    601 00:23:27,739 --> 00:23:29,408         Okay, tell me...         602 00:23:29,408 --> 00:23:30,509         where is Wilbur?         603 00:23:30,509 --> 00:23:32,711           I don't know,                 probably with you.        604 00:23:32,711 --> 00:23:33,745              Is he?              605 00:23:34,846 --> 00:23:35,981       [whispering] Listen.       606 00:23:42,020 --> 00:23:43,922       [dog panting faintly]      607 00:23:45,824 --> 00:23:48,160           [dog panting                growing more distinct]      608 00:23:48,160 --> 00:23:49,728          He's behind me,         609 00:23:49,728 --> 00:23:50,729           to my right.           610 00:23:50,729 --> 00:23:52,697         [Mia] Very good.         611 00:23:52,697 --> 00:23:54,065        [Tess] Well, it was               kind of obvious.         612 00:23:54,065 --> 00:23:56,835      No, you were listening           for something specific.     613 00:23:56,835 --> 00:23:58,770      Come on, that's exactly              how it starts.          614 00:23:58,770 --> 00:24:02,174  Soon, you'll be hearing things  that you weren't even expecting. 615 00:24:02,174 --> 00:24:04,109   Just you wait until it rains.  616 00:24:04,109 --> 00:24:06,344     It amplifies every sound.    617 00:24:06,344 --> 00:24:07,879          Even footsteps                  are crystal-clear        618 00:24:07,879 --> 00:24:09,047      when the ground is wet.     619 00:24:09,047 --> 00:24:11,183            Is that how               you're gonna get me home?    620 00:24:11,183 --> 00:24:12,184            The sound?            621 00:24:12,184 --> 00:24:14,419          Or we gotta do                 a rain dance first?       622 00:24:14,419 --> 00:24:15,754            [laughing]            623 00:24:15,754 --> 00:24:17,055           If, by sound,          624 00:24:17,055 --> 00:24:20,625   you mean the voice navigation      on the map app, then yes.    625 00:24:21,593 --> 00:24:23,562          Right, come on.         626 00:24:23,562 --> 00:24:24,563           Come, Wilbur.          627 00:24:24,563 --> 00:24:26,531       Here, grab my elbow.       628 00:24:26,531 --> 00:24:28,900   You can pretend to be sighted            if you want.           629 00:24:28,900 --> 00:24:30,068       [Tess] You do realize              this is literally        630 00:24:30,068 --> 00:24:31,436    the blind leading the blind           right now, right?        631 00:24:31,436 --> 00:24:33,805        [Mia dryly] Really?        Haven't heard that one before.  632 00:24:35,640 --> 00:24:36,975           State Police.          633 00:24:36,975 --> 00:24:39,044           June Cantay's                 from Bend, Oregon,        634 00:24:39,044 --> 00:24:41,446   but has no remaining family.   635 00:24:41,446 --> 00:24:43,715          That leaves us                 with her employers.       636 00:24:43,715 --> 00:24:45,050     Except whoever's running           this Cam Girl racket       637 00:24:45,050 --> 00:24:46,251      is a numbered company.      638 00:24:46,251 --> 00:24:48,487    Lots of numbered companies               out there.            639 00:24:48,487 --> 00:24:49,688   That doesn't mean it's shady.  640 00:24:49,688 --> 00:24:52,057       May as well punt this             to Missing Persons.       641 00:24:52,057 --> 00:24:54,059    Let them waste their time.    642 00:24:59,097 --> 00:24:59,965             [chiming]            643 00:25:02,400 --> 00:25:05,270        [connection chimes]       644 00:25:05,270 --> 00:25:07,072          Where were you?         645 00:25:07,072 --> 00:25:08,306       [Tess] Out for a walk.     646 00:25:08,306 --> 00:25:10,141         [scoffing] Right.        647 00:25:10,141 --> 00:25:11,343           That's funny.          648 00:25:11,343 --> 00:25:13,111       [Tess] My phone died,                 it's fine.            649 00:25:13,111 --> 00:25:14,312       [Sunny] I was worried.     650 00:25:14,312 --> 00:25:15,714           The work we do                is dangerous, and--       651 00:25:15,714 --> 00:25:17,249            Whoa, hey.            652 00:25:17,249 --> 00:25:18,483           Are you okay?          653 00:25:18,483 --> 00:25:19,384         [Sunny] Of course.       654 00:25:19,384 --> 00:25:20,452           Never better.          655 00:25:20,452 --> 00:25:23,154         I did some yoga,                I had a nice snack.       656 00:25:23,154 --> 00:25:24,723          [Tess] You know                I was a cop, Sunny.       657 00:25:24,723 --> 00:25:26,858             I can tell              when people are lying to me.  658 00:25:30,862 --> 00:25:32,163           I'm guessing           659 00:25:32,163 --> 00:25:34,099    your date with your husband              was a bust.           660 00:25:34,099 --> 00:25:36,601         I really thought          I could make it out this time.  661 00:25:36,601 --> 00:25:38,336               Yeah,              662 00:25:38,336 --> 00:25:40,772           and I thought           I would make it home on my own. 663 00:25:40,772 --> 00:25:42,607            Yeah, well,                  at least you tried,       664 00:25:42,607 --> 00:25:44,276        even if you failed.       665 00:25:44,276 --> 00:25:45,911         I'm stuck, Tess,         666 00:25:45,911 --> 00:25:46,945         living on repeat.        667 00:25:49,347 --> 00:25:50,949              Tess...             668 00:25:50,949 --> 00:25:51,950           Turn around,           669 00:25:51,950 --> 00:25:54,619      your cupboards are open.    670 00:25:54,619 --> 00:25:55,954    I think you've been robbed.   671 00:25:57,956 --> 00:25:58,857            He's back.            672 00:25:58,857 --> 00:25:59,791                Who?              673 00:25:59,791 --> 00:26:01,192    We need to call the police!   674 00:26:01,192 --> 00:26:02,794     We're not calling anybody.   675 00:26:08,667 --> 00:26:09,568        What are you doing?       676 00:26:15,840 --> 00:26:17,342           What is that?          677 00:26:19,578 --> 00:26:20,845        [breathing deeply]        678 00:26:20,845 --> 00:26:22,147      Tess, what is going on?     679 00:26:22,147 --> 00:26:23,148           What's wrong?          680 00:26:23,148 --> 00:26:25,016        Absolutely nothing.       681 00:26:29,688 --> 00:26:30,822              Hey...              682 00:26:30,822 --> 00:26:33,224             that mess                that was at June's place,    683 00:26:33,224 --> 00:26:36,227        what if that wasn't                 from a fight?          684 00:26:36,227 --> 00:26:38,997         What if somebody            was looking for something?    685 00:26:38,997 --> 00:26:40,899      [Sunny] We're returning             to a crime scene,        686 00:26:40,899 --> 00:26:43,001       so, legally speaking,      687 00:26:43,001 --> 00:26:44,269         if you get caught,       688 00:26:44,269 --> 00:26:46,171           does that mean             that I'm your accomplice?    689 00:26:46,171 --> 00:26:47,005                No.               690 00:26:48,173 --> 00:26:50,675        I'll just tell them             it was all your idea.      691 00:26:50,675 --> 00:26:52,844     I don't know how we expect           to find something        692 00:26:52,844 --> 00:26:55,013         when we don't know            what that something is.     693 00:26:55,013 --> 00:26:57,749    Well, either they have it,    694 00:26:57,749 --> 00:26:59,684       or they didn't find it          before we spooked them,     695 00:26:59,684 --> 00:27:01,620     and if they don't have it,   696 00:27:01,620 --> 00:27:03,021     we know it's hidden well,    697 00:27:03,021 --> 00:27:05,457       but it's going to be             a needle in haystack.      698 00:27:05,457 --> 00:27:06,925   You know, my mom used to say,  699 00:27:06,925 --> 00:27:08,193            "Oh, Sunny,           700 00:27:08,193 --> 00:27:10,395   it's like finding a black cat         in a coal cellar,"        701 00:27:10,395 --> 00:27:12,764        which was way better          than my dad's expressions,   702 00:27:12,764 --> 00:27:15,200    which was usually something        off-colour about nuns--     703 00:27:15,200 --> 00:27:16,701            Sunny, shh!           704 00:27:16,701 --> 00:27:17,702               Wait.              705 00:27:17,702 --> 00:27:18,937         [faint rattling]         706 00:27:18,937 --> 00:27:20,105         Do you hear that?        707 00:27:20,105 --> 00:27:21,339            Hear what?            708 00:27:21,339 --> 00:27:23,642         I hear something.        709 00:27:23,642 --> 00:27:25,343         [faint rattling]         710 00:27:25,343 --> 00:27:26,645             A rattle.            711 00:27:29,114 --> 00:27:31,549        I think it's coming                 from the AC.           712 00:27:32,984 --> 00:27:35,320   Oh, you know, when I was 13,   713 00:27:35,320 --> 00:27:36,421          I used a penny          714 00:27:36,421 --> 00:27:38,223   to unscrew the vent in my room 715 00:27:38,223 --> 00:27:40,392   so that I could hide my diary           from my parents,        716 00:27:40,392 --> 00:27:44,062        and it would rattle              when the AC started.      717 00:27:44,062 --> 00:27:45,063            The vent...           718 00:27:45,063 --> 00:27:45,997    it's five feet ahead of you.  719 00:28:05,450 --> 00:28:07,585               There!                  There's something there.    720 00:28:07,585 --> 00:28:09,688        Okay, reach forward,      721 00:28:09,688 --> 00:28:10,755            to the left.          722 00:28:10,755 --> 00:28:13,258               There!             723 00:28:15,460 --> 00:28:16,961           What the hell                 are you doing here?       724 00:28:20,598 --> 00:28:22,767 ooks pissed.                     725 00:28:22,767 --> 00:28:24,969   Okay, what part of stand down      sounded like, "break in"?    726 00:28:24,969 --> 00:28:27,172           I didn't buy             Leo's lover's-quarrel theory,  727 00:28:27,172 --> 00:28:29,207       and neither did you.       728 00:28:29,207 --> 00:28:31,209      That's why you're here,                 isn't it?            729 00:28:31,209 --> 00:28:32,410          No, I came back                 for a second look        730 00:28:32,410 --> 00:28:33,511   in case we missed something,   731 00:28:33,511 --> 00:28:35,046         and, apparently,                 I missed the fact        732 00:28:35,046 --> 00:28:36,681          that you can't                 stay away from me.        733 00:28:36,681 --> 00:28:38,783        It's not personal.        734 00:28:38,783 --> 00:28:40,919    I realized someone may have      been searching the place...   735 00:28:42,454 --> 00:28:43,555       ...probably for this.      736 00:28:46,057 --> 00:28:47,726  How do you keep one-upping me?  737 00:28:49,260 --> 00:28:50,995        Tess, hand it over.       738 00:28:52,664 --> 00:28:53,665    I'll get it to the IT guy,    739 00:28:53,665 --> 00:28:54,799     and say that I found it,                all right?            740 00:28:54,799 --> 00:28:56,568            Seems to be                the new routine anyway.     741 00:28:56,568 --> 00:28:59,437   What, you want to wait a week      to find out what's on it?    742 00:28:59,437 --> 00:29:00,505     We need to find June now.    743 00:29:00,505 --> 00:29:01,573      She could be in danger.     744 00:29:01,573 --> 00:29:02,607  Okay, what are you suggesting?  745 00:29:02,607 --> 00:29:04,409            I got a guy                 that could crack this      746 00:29:04,409 --> 00:29:06,478        in under two hours,       747 00:29:06,478 --> 00:29:07,846           unofficially.          748 00:29:12,283 --> 00:29:14,018    I expect to find that drive          where you found it        749 00:29:14,018 --> 00:29:14,986             in three.            750 00:29:14,986 --> 00:29:16,020               Yeah.              751 00:29:16,020 --> 00:29:17,689   You get a lead, and you call.  752 00:29:19,124 --> 00:29:20,859          Wait a second.          753 00:29:20,859 --> 00:29:22,193              Wait...             754 00:29:22,193 --> 00:29:23,661       I know that you said             you had some vision,       755 00:29:23,661 --> 00:29:25,597       how could you find it              when I couldn't?         756 00:29:25,597 --> 00:29:27,966     I knew where you'd look,     757 00:29:27,966 --> 00:29:29,734   so I looked everywhere else.   758 00:29:33,304 --> 00:29:35,039        [Sunny] Are you sure               you two never...        759 00:29:35,039 --> 00:29:36,775      We were just partners.      760 00:29:36,775 --> 00:29:38,042             That's it.           761 00:29:38,042 --> 00:29:39,444               Okay.              762 00:29:40,378 --> 00:29:41,513               Okay.              763 00:29:41,513 --> 00:29:43,548         [drive whirring]         764 00:29:46,284 --> 00:29:49,154      Hey, thanks for meeting           on such short notice.      765 00:29:49,154 --> 00:29:52,257       I figured I owed you          after springing Mia on you.   766 00:29:52,257 --> 00:29:53,291          You forgive me?         767 00:29:53,291 --> 00:29:54,659               Whoa.              768 00:29:54,659 --> 00:29:55,960  Forgiveness is a process, okay? 769 00:29:55,960 --> 00:29:57,495            [chuckling]           770 00:29:57,495 --> 00:29:59,731      You should see the grin               on his face.           771 00:29:59,731 --> 00:30:01,800    Maybe I got the wrong guy.    772 00:30:02,834 --> 00:30:07,005   Okay, most recent video file           is 2JuneBugLuv-A.        773 00:30:07,005 --> 00:30:08,373               "A..."             774 00:30:08,373 --> 00:30:09,707           for "Adrian"?          775 00:30:09,707 --> 00:30:11,176     Tess, put me on speaker.     776 00:30:12,544 --> 00:30:14,179      [beeping speakerphone]      777 00:30:14,179 --> 00:30:15,814          Let's hear it.          778 00:30:17,515 --> 00:30:19,150            Yo, JuneBug,          779 00:30:19,150 --> 00:30:20,718             I got 'em.           780 00:30:20,718 --> 00:30:22,153      I put the proof on here.    781 00:30:22,153 --> 00:30:24,489      I just need to give them        a taste of what I've got,    782 00:30:24,489 --> 00:30:25,990           and show them                  what could happen,       783 00:30:25,990 --> 00:30:28,293        and then you and me,                 we're free.           784 00:30:28,293 --> 00:30:31,162         Hey, look, Juney,             I know you'll be upset,     785 00:30:31,162 --> 00:30:33,264        but please trust me.      786 00:30:33,264 --> 00:30:35,266         I love you, baby.        787 00:30:35,266 --> 00:30:37,735   He was blackmailing someone,             but for what?          788 00:30:37,735 --> 00:30:39,938      Adult sites are legal.      789 00:30:39,938 --> 00:30:41,539            June Cantay                doesn't have a record.      790 00:30:43,675 --> 00:30:46,778          Well, she would          if she was mixed up in this...  791 00:30:47,745 --> 00:30:49,681       Are those passwords?       792 00:30:49,681 --> 00:30:51,082    [Tess] Hey, Team Oblivious,   793 00:30:51,082 --> 00:30:53,585    you realize I have no idea     what's on the screen right now? 794 00:30:53,585 --> 00:30:54,452    [Sunny] He's got everything,  795 00:30:54,452 --> 00:30:56,855     he's got banking, socials,   796 00:30:56,855 --> 00:30:58,189       credit-card numbers...     797 00:30:58,189 --> 00:31:00,425  Looks like whoever was running        Pink Bunny's website       798 00:31:00,425 --> 00:31:01,993           was stealing              their client's information.   799 00:31:01,993 --> 00:31:04,062      And no one reported it?     800 00:31:04,062 --> 00:31:05,563          What, and admit           they got scammed buying porn?  801 00:31:05,563 --> 00:31:08,333  [Matt] They're under a company      called "The Gemini Duo".     802 00:31:08,333 --> 00:31:09,734          A lot of pies.          803 00:31:09,734 --> 00:31:13,805        Girls, hospitality,                 restaurants.           804 00:31:13,805 --> 00:31:15,874           Restaurants?           805 00:31:23,181 --> 00:31:25,850        [Sunny] He's wearing             my favourite jacket!      806 00:31:25,850 --> 00:31:27,585           So I checked              June's employment records,    807 00:31:27,585 --> 00:31:29,454             and guess                 where she used to work      808 00:31:29,454 --> 00:31:31,089    before becoming a Cam Girl?   809 00:31:31,089 --> 00:31:32,490        What a coincidence.       810 00:31:32,490 --> 00:31:33,892              Mm-hmm.             811 00:31:36,261 --> 00:31:38,396      You know, Bennett would       take you back in a heartbeat.  812 00:31:38,396 --> 00:31:40,064       Bennett doesn't know                  why I quit.           813 00:31:40,064 --> 00:31:41,799      [Jake] You can still be             an investigator.         814 00:31:41,799 --> 00:31:43,067       A blind investigator?      815 00:31:43,067 --> 00:31:44,636    You said you've been using            some kind of app,        816 00:31:44,636 --> 00:31:45,937         or... something?         817 00:31:45,937 --> 00:31:48,973       I mean... seems to be      working out pretty well for you. 818 00:31:48,973 --> 00:31:50,909       It has its glitches.       819 00:31:50,909 --> 00:31:51,843            [Sunny] Hey!          820 00:31:51,843 --> 00:31:53,244           [Jake] Look,                  this halfway thing,       821 00:31:53,244 --> 00:31:55,079     working outside the law,     822 00:31:55,079 --> 00:31:56,915       and feeding me crumbs      823 00:31:56,915 --> 00:31:58,917   like some sort of vigilante--  824 00:31:58,917 --> 00:32:01,085       Whoa, hey, hey, whoa,      825 00:32:01,085 --> 00:32:03,621    I prefer "good Samaritan".    826 00:32:03,621 --> 00:32:06,190    Why do you have to make it                so hard?             827 00:32:13,131 --> 00:32:16,134            I got lost             outside my own building today.  828 00:32:17,435 --> 00:32:18,503     I was a block from home,     829 00:32:18,503 --> 00:32:21,105        and I might as well              have been on Mars.        830 00:32:21,105 --> 00:32:24,008            Truth is...           831 00:32:24,008 --> 00:32:25,109             [sighing]            832 00:32:25,109 --> 00:32:26,277           ...every day           833 00:32:26,277 --> 00:32:30,615       the world gets darker              and farther away.        834 00:32:32,650 --> 00:32:33,851              Anyway,             835 00:32:33,851 --> 00:32:35,019        the simplest answer               to your question         836 00:32:35,019 --> 00:32:37,322          is I can't pass               the firearms test...       837 00:32:39,123 --> 00:32:40,959             ...but...            838 00:32:40,959 --> 00:32:42,427    I can still kick your ass.    839 00:32:42,427 --> 00:32:44,162            [chuckling]           840 00:32:46,297 --> 00:32:47,298                Go.               841 00:32:47,298 --> 00:32:48,533           Do your job.           842 00:32:48,533 --> 00:32:50,134        You're good at it.        843 00:32:50,134 --> 00:32:52,837     I'm gonna be right here.     844 00:33:02,680 --> 00:33:05,717              [Sunny]                  Do you believe all that?    845 00:33:05,717 --> 00:33:07,919  Doesn't matter if I believe it. 846 00:33:07,919 --> 00:33:10,288          It's the truth.         847 00:33:14,859 --> 00:33:17,161    How's the Cam Girl racket,                 Andrew?             848 00:33:17,161 --> 00:33:18,997               What?              849 00:33:18,997 --> 00:33:21,432       We know what you and         your brother have been doing.  850 00:33:21,432 --> 00:33:23,501    The nudity might be kosher,   851 00:33:23,501 --> 00:33:24,836           but skimming                 the credit card info       852 00:33:24,836 --> 00:33:26,004     of hard-working perverts,    853 00:33:26,004 --> 00:33:28,206       that's more suspect.       854 00:33:28,206 --> 00:33:31,876     Wow, look, I have no idea     what you're talking about, man. 855 00:33:31,876 --> 00:33:33,211           [gun cocking]          856 00:33:35,713 --> 00:33:36,714         [distant gunshot]        857 00:33:40,918 --> 00:33:42,520        Sunny, call 9-1-1.        858 00:33:42,520 --> 00:33:44,055              [Sunny]                 Tess, what are you doing?    859 00:33:44,055 --> 00:33:45,056       [Tess] Just guide me.      860 00:33:51,863 --> 00:33:53,464              Tess...             861 00:33:53,464 --> 00:33:55,066        you can't be here.        862 00:33:55,066 --> 00:33:56,701     He could be bleeding out.    863 00:33:56,701 --> 00:33:57,769             But you--            864 00:33:57,769 --> 00:33:59,637        Either you help me,                or you hang up.         865 00:34:02,740 --> 00:34:03,741              Okay...             866 00:34:04,509 --> 00:34:06,277      Stay flat to the island.    867 00:34:06,277 --> 00:34:07,879  I should be able to get a look. 868 00:34:09,313 --> 00:34:10,548            Pan right.            869 00:34:10,548 --> 00:34:11,649             [Andrew]                ...I don't understand, man,   870 00:34:11,649 --> 00:34:12,717        we were doing fine.       871 00:34:12,717 --> 00:34:15,353             [Tristan]              No, we are drowning, Andrew.   872 00:34:17,055 --> 00:34:18,022           [whispering]                   Do you see Jake?         873 00:34:18,022 --> 00:34:19,357     I just see the brothers.     874 00:34:19,357 --> 00:34:20,892          ...you burn cash                on stupid ideas...       875 00:34:20,892 --> 00:34:22,427      One of them has a gun.      876 00:34:22,427 --> 00:34:23,828         ...like that bar?        877 00:34:23,828 --> 00:34:24,962      [Sunny] Oh, God, Jake!      878 00:34:24,962 --> 00:34:25,897        He's on the ground,       879 00:34:25,897 --> 00:34:27,231         he's not moving.         880 00:34:27,231 --> 00:34:28,866             [Tristan]             ...the morons you call friends. 881 00:34:28,866 --> 00:34:30,902       One of us had to live             in the real world!        882 00:34:30,902 --> 00:34:33,738       The-the-the cop said                  that you...           883 00:34:33,738 --> 00:34:35,540  that we were running Cam Girls,         skimming cards--         884 00:34:35,540 --> 00:34:38,242      Yeah! How do you think          that we pay for all this?    885 00:34:38,242 --> 00:34:39,277               Huh?               886 00:34:39,277 --> 00:34:40,912    We were heading into black    887 00:34:40,912 --> 00:34:42,947 before that kid Adrian showed up       looking for a cut...       888 00:34:44,115 --> 00:34:45,750       What, you killed him?      889 00:34:45,750 --> 00:34:47,452         I kept you safe.         890 00:34:48,653 --> 00:34:49,921      We need a distraction.      891 00:34:49,921 --> 00:34:52,457     Tess, if you go out there,            they'll see you.        892 00:34:52,457 --> 00:34:53,858         So, what are you               going to do now, huh?      893 00:34:53,858 --> 00:34:54,859          [Jake groaning]         894 00:34:59,764 --> 00:35:00,598       I'm gonna finish it.       895 00:35:00,598 --> 00:35:02,200          Are you insane?                    He's a cop!           896 00:35:03,601 --> 00:35:05,536        [sharp clattering]        897 00:35:07,572 --> 00:35:09,107              Shh...              898 00:35:09,107 --> 00:35:11,476      [Sunny] Tess, I haven't              got eyes on him.        899 00:35:11,476 --> 00:35:13,411            Don't move.           900 00:35:40,972 --> 00:35:43,241         You can come out.        901 00:35:43,241 --> 00:35:45,643     Nobody's gonna hurt you.     902 00:35:55,486 --> 00:35:57,955        [Sunny] Move. Move!               It's clear ahead.        903 00:36:00,324 --> 00:36:02,527         [soft splashing]         904 00:36:04,695 --> 00:36:05,763             [pouring]            905 00:36:05,763 --> 00:36:07,999        What are you doing?       906 00:36:10,835 --> 00:36:12,670         [quiet footsteps]        907 00:36:16,207 --> 00:36:20,378        [footsteps splash]        908 00:36:22,847 --> 00:36:24,215        [clanging heavily]        909 00:36:24,215 --> 00:36:25,516             [gasping]            910 00:36:25,516 --> 00:36:28,219      [grunting and shouting           of hand-to-hand fight]      911 00:36:30,254 --> 00:36:31,355            [grunting]            912 00:36:31,355 --> 00:36:32,456         [heavy clanging]         913 00:36:37,428 --> 00:36:38,296           [sharp clang]          914 00:36:40,198 --> 00:36:42,500       [gasping and choking]      915 00:36:43,834 --> 00:36:45,903       [Sunny] There's a gun               straight ahead.         916 00:36:45,903 --> 00:36:47,538      [choking and straining]     917 00:36:48,706 --> 00:36:50,374           -[Sunny] 1:00!                  -[cocking gun]          918 00:36:50,374 --> 00:36:52,543          [Tess] Drop it!                 Drop your weapon!        919 00:36:52,543 --> 00:36:53,611          On your knees.          920 00:36:53,611 --> 00:36:55,713        Down on the ground.       921 00:36:56,981 --> 00:36:58,149      Hands behind your head.     922 00:36:58,149 --> 00:36:59,183      [Sunny] Straight ahead,             three more paces,        923 00:36:59,183 --> 00:37:00,484        He's on the ground.       924 00:37:00,484 --> 00:37:02,086       [Tess] Andrew Keyes,             you are under arrest       925 00:37:02,086 --> 00:37:03,554  for the murder of one John Doe. 926 00:37:06,624 --> 00:37:07,692        Where are you hit?        927 00:37:07,692 --> 00:37:09,727            It's okay.            928 00:37:09,727 --> 00:37:11,896      I just got knocked out.     929 00:37:13,231 --> 00:37:14,865      The vest took the hit.                 [groaning]            930 00:37:16,467 --> 00:37:18,002           Are you okay?          931 00:37:19,770 --> 00:37:20,905             [gasping]            932 00:37:22,340 --> 00:37:23,641        [door banging open]               [sirens outside]         933 00:37:23,641 --> 00:37:25,276        Police! Don't move!       934 00:37:34,252 --> 00:37:35,553         [Jake] You know,            rushing in there like that    935 00:37:35,553 --> 00:37:36,954              was...              936 00:37:36,954 --> 00:37:39,090     What, incredibly stupid?     937 00:37:39,090 --> 00:37:40,424        Like, mind-boggling                levels of dumb.         938 00:37:40,424 --> 00:37:42,526    Right, so go for the gold,                 I say.              939 00:37:42,526 --> 00:37:44,328      Granted, if you hadn't               come in there,          940 00:37:44,328 --> 00:37:47,298  those guys probably would have   dumped me off the bridge, too.  941 00:37:47,298 --> 00:37:48,366       Well, lucky for you,       942 00:37:48,366 --> 00:37:50,401         I'm always there             for a damsel in distress.    943 00:37:50,401 --> 00:37:53,638          Tess, I really                 underestimated you.       944 00:37:53,638 --> 00:37:55,873   You saved my ass back there.   945 00:37:55,873 --> 00:37:57,341               I...               946 00:37:57,341 --> 00:37:58,843  Maybe you should think bigger,  947 00:37:58,843 --> 00:38:00,511               hmm?               948 00:38:02,013 --> 00:38:04,115         And there she is.        949 00:38:04,115 --> 00:38:05,216           June Cantay.           950 00:38:07,685 --> 00:38:11,289          They found her              laying low with a friend.    951 00:38:11,289 --> 00:38:14,125        I thought you might              want to do the I.D.       952 00:38:15,760 --> 00:38:17,862              Thanks.             953 00:38:27,204 --> 00:38:28,205             Hi, June.            954 00:38:28,205 --> 00:38:30,608          I'm Tess Avery.         955 00:38:30,608 --> 00:38:33,878    I have Adrian's file here.    956 00:38:33,878 --> 00:38:34,879          Are you ready?          957 00:38:38,549 --> 00:38:39,417             [gasping]            958 00:38:41,052 --> 00:38:42,186             [crying]             959 00:38:43,921 --> 00:38:45,623          [June sobbing]          960 00:38:54,298 --> 00:38:55,666         [Sunny] We did it.       961 00:38:55,666 --> 00:38:57,501     We gave him back his name.   962 00:39:01,105 --> 00:39:03,741           Can we please            talk about you and Jake now?   963 00:39:03,741 --> 00:39:04,942           No, we cannot,         964 00:39:04,942 --> 00:39:07,345              but...              965 00:39:07,345 --> 00:39:09,280     thanks for having my back            in there tonight.        966 00:39:09,280 --> 00:39:10,848             Anytime.             967 00:39:10,848 --> 00:39:11,749               Tess!              968 00:39:11,749 --> 00:39:13,184    There's somebody behind you!  969 00:39:13,184 --> 00:39:14,785              I know.             970 00:39:14,785 --> 00:39:17,988  He's come looking for something        he's not gonna get.       971 00:39:17,988 --> 00:39:20,024   I'm just glad he's all right.  972 00:39:20,024 --> 00:39:21,258            Who is it?            973 00:39:21,258 --> 00:39:23,661        You know, there are            a few parts of my life      974 00:39:23,661 --> 00:39:25,296    I'd like to keep to myself,   975 00:39:25,296 --> 00:39:26,597             for now.             976 00:39:26,597 --> 00:39:27,598         Goodnight, Sunny.        977 00:39:27,598 --> 00:39:28,933         [connection ends]        978 00:39:28,933 --> 00:39:30,368             [sighing]            979 00:39:30,368 --> 00:39:31,936            Goodnight.            980 00:39:36,307 --> 00:39:37,842       I'm reporting a crime      981 00:39:37,842 --> 00:39:40,444        against the merlot                 in your fridge.         982 00:39:40,444 --> 00:39:42,079   Make yourself at home, Lucas.  983 00:39:42,079 --> 00:39:46,450   I mean, if you can't count on    your sister's hospitality...   984 00:39:46,450 --> 00:39:48,119       You can stop looking                 for the ring.          985 00:39:48,119 --> 00:39:49,653     You're not gonna get it.     986 00:39:49,653 --> 00:39:50,654         You mean my ring?        987 00:39:51,689 --> 00:39:54,458     The one mom willed to me?    988 00:39:54,458 --> 00:39:57,194        The one you pawned                that I got back?         989 00:39:57,194 --> 00:39:59,363   Luxury is wasted on you, sis.  990 00:39:59,363 --> 00:40:00,965            Yeah, well,                I may be a philistine,      991 00:40:00,965 --> 00:40:02,299     but at least I'm solvent.    992 00:40:05,536 --> 00:40:07,405          Come on, Luke.          993 00:40:07,405 --> 00:40:08,839   I was worried sick about you.  994 00:40:08,839 --> 00:40:10,808         What's the story?        995 00:40:10,808 --> 00:40:12,143     Who do you owe, how much?    996 00:40:12,143 --> 00:40:13,411     You know, just 'fess up--    997 00:40:13,411 --> 00:40:14,578         [glass clanking]         998 00:40:19,049 --> 00:40:21,419     That's not clumsiness...     999 00:40:21,419 --> 00:40:23,053              is it.              1000 00:40:27,825 --> 00:40:28,826           It happened,           1001 00:40:28,826 --> 00:40:30,995          just like Mom.          1002 00:40:32,963 --> 00:40:33,931        I'm so sorry, Tee--       1003 00:40:33,931 --> 00:40:36,434      No, don't-don't hug me.     1004 00:40:36,434 --> 00:40:37,902      I don't need sympathy.      1005 00:40:37,902 --> 00:40:40,871        I kicked ass today,       1006 00:40:40,871 --> 00:40:43,007      and I finally felt like               myself again.          1007 00:40:44,909 --> 00:40:46,610          Which means...          1008 00:40:55,486 --> 00:40:56,520         ["Dig Your Hips"             by the Bobby Lees plays]     1009 00:40:56,520 --> 00:40:59,723               [♪♪♪]              1010 00:40:59,723 --> 00:41:01,058           ♪ Oh, yeah! ♪          1011 00:41:01,058 --> 00:41:02,626               Whoo!              1012 00:41:02,626 --> 00:41:04,795               [♪♪♪]              1013 00:41:04,795 --> 00:41:07,131            [laughing]            1014 00:41:07,131 --> 00:41:09,600      ♪ I can tell by the way     that you switch it and move... ♪ 1015 00:41:09,600 --> 00:41:11,535  [laughing and roaring joyfully] 1016 00:41:11,535 --> 00:41:13,471  ♪ And I can tell from the scars    on his whole pretty face ♪    1017 00:41:13,471 --> 00:41:16,106   ♪ He's sayin' let's get lost       And, baby, run far away ♪    1018 00:41:16,106 --> 00:41:17,308             ♪ Yeah! ♪            1019 00:41:17,308 --> 00:41:19,043               [♪♪♪]              1020 00:41:19,043 --> 00:41:20,110           ♪ Come on! ♪           1021 00:41:20,110 --> 00:41:21,712         ♪ Oh, come on! ♪         1022 00:41:21,712 --> 00:41:25,883               [♪♪♪]              1023 00:41:29,086 --> 00:41:31,288          ♪ Oh, well... ♪         1024 00:41:31,288 --> 00:41:32,423    ♪ Do you believe me now? ♪♪   1025 00:41:35,025 --> 00:41:36,727             [beeping]            1026 00:41:39,129 --> 00:41:40,498            Call Jake.            1027 00:41:40,498 --> 00:41:41,365         [number dialing]         1028 00:41:41,365 --> 00:41:43,400          [call ringing]          1029 00:41:43,400 --> 00:41:44,635            [Jake] Hey.           1030 00:41:44,635 --> 00:41:46,403              Jake...             1031 00:41:46,403 --> 00:41:48,539          you were right.         1032 00:41:48,539 --> 00:41:50,774    I do need to think bigger.    1033 00:41:52,510 --> 00:41:55,412        I want to come back                 to the Force.          1034 00:41:56,447 --> 00:42:00,951        ♪ There's somethin'               in the shadows ♪         1035 00:42:00,951 --> 00:42:03,654            ♪ Ooh... ♪            1036 00:42:03,654 --> 00:42:08,292    ♪ Cuts you like an arrow ♪    1037 00:42:08,292 --> 00:42:11,595  ♪ There's fire in your blood ♪  1038 00:42:11,595 --> 00:42:14,798    ♪ Hangin' from that hope ♪    1039 00:42:14,798 --> 00:42:17,801      ♪ But everybody knows ♪     1040 00:42:17,801 --> 00:42:21,372        ♪ There's somethin'               in the shadows ♪♪        104818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.