All language subtitles for Scryed Alteration I Tao eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,620 --> 00:00:06,800 I was... 2 00:00:06,800 --> 00:00:09,170 I was dreaming. 3 00:00:09,170 --> 00:00:14,350 It was a grand, violent and raging dream. 4 00:00:14,350 --> 00:00:17,990 I wish to keep dreaming it. 5 00:00:23,940 --> 00:00:29,890 This is how the dream started.\NWhen I met him. 6 00:00:31,290 --> 00:00:33,490 No! Stop it! 7 00:00:33,490 --> 00:00:36,940 Shut up! Merchandise should keep quiet. 8 00:00:37,680 --> 00:00:39,680 Bring the next one! 9 00:00:42,060 --> 00:00:43,770 What the hell? 10 00:00:43,770 --> 00:00:46,080 Bro, we're under attack! 11 00:00:46,080 --> 00:00:48,650 What did you say? \NWhat are the guards doing? 12 00:00:49,440 --> 00:00:52,340 Bro, they said it's only one guy! 13 00:00:52,340 --> 00:00:53,670 One guy? No way! 14 00:01:00,300 --> 00:01:02,930 Was it the man I saw? 15 00:01:03,680 --> 00:01:04,840 Did he save us? 16 00:01:07,580 --> 00:01:10,130 Who the hell are you? 17 00:01:10,130 --> 00:01:12,380 It's Kazuma, Ka-zu-ma. 18 00:01:12,870 --> 00:01:14,970 This man is Kazuma, the Shell Bullet! 19 00:01:15,550 --> 00:01:20,100 So you're the Alter User I've been hearing about. 20 00:01:20,100 --> 00:01:23,650 Such a good boy to come rescue the children. 21 00:01:23,650 --> 00:01:24,539 Pathetic. 22 00:01:24,539 --> 00:01:26,120 You're dead. 23 00:01:28,930 --> 00:01:30,930 God, you people are lame. 24 00:01:30,930 --> 00:01:31,900 Huh? 25 00:01:31,900 --> 00:01:34,770 Stop yapping and bring it on. 26 00:01:34,770 --> 00:01:36,420 After seeing that ugly face, 27 00:01:37,050 --> 00:01:38,580 there's no reason not to fight it. 28 00:01:38,580 --> 00:01:41,120 What? Why you little... 29 00:01:41,120 --> 00:01:43,800 Yeah, that's the way! 30 00:01:43,800 --> 00:01:47,090 {\fad(0,350)}Let's have some fun! 31 00:01:48,840 --> 00:01:49,830 {\b1\bord0\blur15\t(0,60,\blur0.1)\t(60,60,\bord3)\fscx150\fscy150\t(320,400,\fscx100\fscy100)\move(0,-150,1020,100,320,400)\fs150\c&H0404A6&\3c&H0404A6&\t(300,600,\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 32 00:01:48,840 --> 00:01:49,830 {\b0\bord0\blur25\t(0,60,\blur3.5)\fscx150\fscy150\t(320,400,\fscx100\fscy100)\move(0,-150,1020,100,320,400)\fs150\c&H0404A6&\3c&H0404A6&\t(300,600,\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 33 00:01:49,880 --> 00:01:49,920 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&\clip(m 1068 240 l 1060 218 1037 201 1012 201 1000 172 988 158 1219 120 1221 247)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 34 00:01:49,880 --> 00:01:49,920 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&\clip(m 1068 240 l 1060 218 1037 201 1012 201 1000 172 988 158 1219 120 1221 247)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 35 00:01:49,920 --> 00:01:50,000 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&\clip(m 846 193 l 869 185 889 222 903 219 936 174 936 120 841 132)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 36 00:01:49,920 --> 00:01:50,000 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&\clip(m 846 193 l 869 185 889 222 903 219 936 174 936 120 841 132)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 37 00:01:50,000 --> 00:01:50,080 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 38 00:01:50,000 --> 00:01:50,080 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 39 00:01:50,080 --> 00:01:50,170 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&\clip(m 846 212 l 893 186 946 171 989 173 1040 210 1057 257 1234 260 1232 92 840 99)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 40 00:01:50,080 --> 00:01:50,170 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&\clip(m 846 212 l 893 186 946 171 989 173 1040 210 1057 257 1234 260 1232 92 840 99)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 41 00:01:50,170 --> 00:01:50,250 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&\iclip(m 848 168 l 936 157 938 139 956 142 973 176 975 192 983 204 982 216 968 223 954 221 925 219 857 222 869 248 807 255 802 178)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 42 00:01:50,170 --> 00:01:50,250 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&\iclip(m 848 168 l 936 157 938 139 956 142 973 176 975 192 983 204 982 216 968 223 954 221 925 219 857 222 869 248 807 255 802 178)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 43 00:01:50,250 --> 00:01:50,380 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&\iclip(m 1077 245 l 1065 204 1064 193 1046 213 1037 233 1040 244 1040 276 1005 277 1001 221 1013 194 1016 176 1025 162 1032 134 1180 132 1219 170 1188 246)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 44 00:01:50,250 --> 00:01:50,380 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&\iclip(m 1077 245 l 1065 204 1064 193 1046 213 1037 233 1040 244 1040 276 1005 277 1001 221 1013 194 1016 176 1025 162 1032 134 1180 132 1219 170 1188 246)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 45 00:01:50,380 --> 00:01:50,460 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&\iclip(m 930 236 l 932 213 931 170 948 146 946 133 955 124 1098 124 1106 147 1092 148 1089 156 1104 158 1148 144 1218 133 1222 168 1156 177 1113 190 1098 200 1098 224 1120 246 1078 254 1052 228 1032 240 1003 223 992 191 980 153 964 167 953 184 959 202 954 231)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 46 00:01:50,380 --> 00:01:50,460 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&\iclip(m 930 236 l 932 213 931 170 948 146 946 133 955 124 1098 124 1106 147 1092 148 1089 156 1104 158 1148 144 1218 133 1222 168 1156 177 1113 190 1098 200 1098 224 1120 246 1078 254 1052 228 1032 240 1003 223 992 191 980 153 964 167 953 184 959 202 954 231)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 47 00:01:50,460 --> 00:01:50,590 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&\iclip(m 881 213 l 904 209 957 216 969 197 969 190 950 198 893 189 849 197 856 185 866 153 874 166 882 164 881 153 858 130 792 214)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 48 00:01:50,460 --> 00:01:50,590 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&\iclip(m 881 213 l 904 209 957 216 969 197 969 190 950 198 893 189 849 197 856 185 866 153 874 166 882 164 881 153 858 130 792 214)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 49 00:01:50,590 --> 00:01:52,090 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1020,100)\fs150\c&HA0A0A0&\3c&HA0A0A0&}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 50 00:01:50,590 --> 00:01:52,090 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1020,100)\fs150\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 51 00:01:52,090 --> 00:01:52,120 {\b0\bord0\blur7\pos(1020,110)\fs150\c&H29293C&\3c&H29293C&}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 52 00:01:52,120 --> 00:01:52,160 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1070,35)\fs150\c&H9499AE&\3c&H9499AE&}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 53 00:01:52,120 --> 00:01:52,160 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1070,35)\fs150\c&H0E0F26&\3c&H0E0F26&}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 54 00:01:52,160 --> 00:01:52,190 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1040,115)\fs150\alpha&H70&\c&H9499AE&\3c&H9499AE&}s{\fs100}c{\fs120\alpha&H60&}ry{\fs100\alpha&H50&}e{\fs150\alpha&H40&}d 55 00:01:52,160 --> 00:01:52,190 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1040,115)\fs150\alpha&H70&\c&H24242C&\3c&H24242C&}s{\fs100}c{\fs120\alpha&H60&}ry{\fs100\alpha&H50&}e{\fs150\alpha&H40&}d 56 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(0,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur0\t(0,250,\blur1\c&H161941&\3c&H161941&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010228&\3c&H010228&)\clip(865,800,875,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 57 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(3,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur1\t(0,250,\blur1\c&H161940&\3c&H161940&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010227&\3c&H010227&)\clip(875,800,885,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 58 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(6,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur1\t(0,250,\blur1\c&H16193F&\3c&H16193F&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010226&\3c&H010226&)\clip(885,800,895,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 59 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(9,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur2\t(0,250,\blur1\c&H15183E&\3c&H15183E&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010225&\3c&H010225&)\clip(895,800,905,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 60 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(12,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur2\t(0,250,\blur1\c&H15183D&\3c&H15183D&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010224&\3c&H010224&)\clip(905,800,915,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 61 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(15,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur3\t(0,250,\blur1\c&H15183C&\3c&H15183C&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010223&\3c&H010223&)\clip(915,800,925,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 62 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(18,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur3\t(0,250,\blur1\c&H14173B&\3c&H14173B&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010222&\3c&H010222&)\clip(925,800,935,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 63 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(21,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur4\t(0,250,\blur1\c&H14173A&\3c&H14173A&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010221&\3c&H010221&)\clip(935,800,945,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 64 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(24,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur4\t(0,250,\blur1\c&H141739&\3c&H141739&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010220&\3c&H010220&)\clip(945,800,955,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 65 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(27,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur5\t(0,250,\blur1\c&H131638&\3c&H131638&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01021F&\3c&H01021F&)\clip(955,800,965,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 66 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(30,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur5\t(0,250,\blur1\c&H131637&\3c&H131637&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01021E&\3c&H01021E&)\clip(965,800,975,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 67 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(33,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur6\t(0,250,\blur1\c&H131636&\3c&H131636&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01021D&\3c&H01021D&)\clip(975,800,985,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 68 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(36,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur6\t(0,250,\blur1\c&H131635&\3c&H131635&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01021C&\3c&H01021C&)\clip(985,800,995,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 69 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(39,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur7\t(0,250,\blur1\c&H121534&\3c&H121534&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01021B&\3c&H01021B&)\clip(995,800,1005,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 70 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(42,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur7\t(0,250,\blur1\c&H121533&\3c&H121533&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01021A&\3c&H01021A&)\clip(1005,800,1015,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 71 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(45,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur8\t(0,250,\blur1\c&H121532&\3c&H121532&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010219&\3c&H010219&)\clip(1015,800,1025,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 72 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(48,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur8\t(0,250,\blur1\c&H111430&\3c&H111430&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010217&\3c&H010217&)\clip(1025,800,1035,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 73 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(51,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur9\t(0,250,\blur1\c&H11142F&\3c&H11142F&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010216&\3c&H010216&)\clip(1035,800,1045,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 74 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(54,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur9\t(0,250,\blur1\c&H11142E&\3c&H11142E&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010215&\3c&H010215&)\clip(1045,800,1055,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 75 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(57,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur10\t(0,250,\blur1\c&H10132D&\3c&H10132D&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010214&\3c&H010214&)\clip(1055,800,1065,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 76 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(60,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur10\t(0,250,\blur1\c&H10132C&\3c&H10132C&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010213&\3c&H010213&)\clip(1065,800,1075,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 77 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(63,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur11\t(0,250,\blur1\c&H10132B&\3c&H10132B&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010212&\3c&H010212&)\clip(1075,800,1085,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 78 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(66,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur11\t(0,250,\blur1\c&H10132A&\3c&H10132A&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010211&\3c&H010211&)\clip(1085,800,1095,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 79 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(69,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur12\t(0,250,\blur1\c&H0F1229&\3c&H0F1229&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010210&\3c&H010210&)\clip(1095,800,1105,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 80 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(72,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur12\t(0,250,\blur1\c&H0F1228&\3c&H0F1228&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01020F&\3c&H01020F&)\clip(1105,800,1115,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 81 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(75,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur13\t(0,250,\blur1\c&H0F1227&\3c&H0F1227&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01020E&\3c&H01020E&)\clip(1115,800,1125,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 82 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(78,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur13\t(0,250,\blur1\c&H0E1126&\3c&H0E1126&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01020D&\3c&H01020D&)\clip(1125,800,1135,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 83 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(81,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur14\t(0,250,\blur1\c&H0E1125&\3c&H0E1125&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01020C&\3c&H01020C&)\clip(1135,800,1145,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 84 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(84,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur14\t(0,250,\blur1\c&H0E1124&\3c&H0E1124&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01020B&\3c&H01020B&)\clip(1145,800,1155,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 85 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(87,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur15\t(0,250,\blur1\c&H0D1023&\3c&H0D1023&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H01020A&\3c&H01020A&)\clip(1155,800,1165,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 86 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(90,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur15\t(0,250,\blur1\c&H0D1022&\3c&H0D1022&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010209&\3c&H010209&)\clip(1165,800,1175,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 87 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(93,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur16\t(0,250,\blur1\c&H0D1021&\3c&H0D1021&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010208&\3c&H010208&)\clip(1175,800,1185,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 88 00:01:52,170 --> 00:01:59,700 {\fad(96,0)\bord0\c&HA0F5FF&\3c&H647ADF&\blur16\t(0,250,\blur1\c&H0C0F1F&\3c&H0C0F1F&)\t(250,350,\bord2\blur0.5)\t(250,900,\c&H010206&\3c&H010206&)\clip(1185,800,1195,920)\t(6450,7550,\c&H000000&\3c&H000000&)\pos(1030,800)\blur1}TAO 89 00:01:52,190 --> 00:01:52,220 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1050,85)\fs150\c&H9499AE&\3c&H9499AE&}s{\fs100}c{\fs120\alpha&H40&}ry{\fs100}e{\fs150\alpha&H20&}d 90 00:01:52,190 --> 00:01:52,220 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1050,85)\fs150\c&H24242C&\3c&H24242C&}s{\fs100}c{\fs120\alpha&H40&}ry{\fs100}e{\fs150\alpha&H20&}d 91 00:01:52,220 --> 00:01:59,700 {\b1\bord3\blur0.1\pos(1030,95)\fs150\c&H8F9BA9&\3c&H8F9BA9&\t(0,500,\c&H1B1B25&\3c&H1B1B25&)\t(6400,7500,\c&H000000&\3c&H000000&)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 92 00:01:52,220 --> 00:01:59,700 {\b0\bord0\blur3.5\pos(1030,95)\fs150\c&H14171C&\3c&H14171C&\t(0,500,\blur3\c&H0C0C0C&\3c&H0C0C0C&)\t(6400,7500,\c&H000000&\3c&H000000&)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 93 00:02:00,040 --> 00:02:03,520 In the chaos to escape, we got separated. 94 00:02:05,450 --> 00:02:09,880 But I had no place to go to nor anyone I could trust. 95 00:02:20,920 --> 00:02:24,760 Yo! Sorry, is it okay if I rest here for a bit? 96 00:02:26,940 --> 00:02:27,990 What's that for? 97 00:02:27,990 --> 00:02:30,630 I don't want to get hurt. 98 00:02:30,630 --> 00:02:32,850 I'm no thief! 99 00:02:32,850 --> 00:02:37,590 Besides, you can get hurt or \Nscared no matter where you are. 100 00:02:37,590 --> 00:02:38,800 Ain't that right? 101 00:02:39,390 --> 00:02:41,260 Think before you act. 102 00:02:41,260 --> 00:02:44,980 Are you going to keep it all \Nor are you going to give it all away? 103 00:02:44,980 --> 00:02:47,220 Well? What's it going to be? 104 00:02:54,520 --> 00:02:55,200 Huh? 105 00:02:58,210 --> 00:03:00,190 What's your name? 106 00:03:00,190 --> 00:03:01,510 Kanami Yuta. 107 00:03:02,110 --> 00:03:06,480 I'm Kazuma. I don't have a last name, it's just Kazuma. 108 00:03:06,480 --> 00:03:07,340 Kazuma? 109 00:03:07,340 --> 00:03:10,470 Don't talk to me like I'm already your friend! 110 00:03:10,470 --> 00:03:13,570 Then I'll call you Kazu-kun, because your name is Kazuma. 111 00:03:13,570 --> 00:03:15,980 Cut it out. Damn it! What's your problem? 112 00:03:18,340 --> 00:03:22,510 {\bord0\pos(965,493.929)\fad(950,0)} 2 Years Ago 113 00:03:18,610 --> 00:03:19,980 Welcome home, Kazu-kun. 114 00:03:19,980 --> 00:03:21,810 Stop calling me that! 115 00:03:22,520 --> 00:03:24,740 How was work? 116 00:03:30,290 --> 00:03:31,230 Only this? 117 00:03:31,230 --> 00:03:33,940 Well, uh, actually... 118 00:03:33,940 --> 00:03:35,840 You don't have to tell me... 119 00:03:35,840 --> 00:03:37,640 Hey, let me tell the story! 120 00:03:37,640 --> 00:03:40,579 Well, it went well halfway through, \Nbut when I looked away a bit 121 00:03:40,579 --> 00:03:43,340 I made a huge mistake. 122 00:03:43,340 --> 00:03:45,160 This won't last long. 123 00:03:45,680 --> 00:03:46,740 You're right. 124 00:03:46,740 --> 00:03:49,520 You're worthless and good for nothing. 125 00:03:49,520 --> 00:03:53,130 Yeah, you can add loser and stupid to the list. 126 00:03:54,450 --> 00:03:55,620 Thank you. 127 00:03:55,620 --> 00:03:58,290 There is not much rice and vegetables left. 128 00:03:58,290 --> 00:03:58,880 What do we do? 129 00:03:58,880 --> 00:04:01,220 Whatever we have to. 130 00:04:01,220 --> 00:04:02,220 Like what? 131 00:04:02,220 --> 00:04:03,680 Well... 132 00:04:05,720 --> 00:04:10,320 Even I'm seriously worried how we'll make it. 133 00:04:10,320 --> 00:04:11,450 So, what do we do? 134 00:04:14,040 --> 00:04:15,400 Oh, it's you. 135 00:04:15,400 --> 00:04:17,399 Hey, how are things? 136 00:04:17,399 --> 00:04:19,870 What are you here for? Go home. 137 00:04:19,870 --> 00:04:21,310 Hey, no hello? 138 00:04:21,310 --> 00:04:23,700 Please, make yourself at home. 139 00:04:24,210 --> 00:04:25,200 I'm coming in. 140 00:04:25,210 --> 00:04:26,420 Don't come through there! 141 00:04:26,420 --> 00:04:27,800 I'll bring a drink. 142 00:04:27,800 --> 00:04:30,080 Thank you! 143 00:04:28,490 --> 00:04:30,080 He doesn't need one! 144 00:04:30,080 --> 00:04:31,660 So, why are you here? 145 00:04:33,010 --> 00:04:37,560 Kazuma, do you know the team called Lardus?\N They rule the subway ruins. 146 00:04:37,560 --> 00:04:40,760 Hideki's team, right? With just kids... 147 00:04:40,760 --> 00:04:44,060 Another team is trying to take their turf. 148 00:04:45,100 --> 00:04:47,760 The other teams' leader is an Alter User. 149 00:04:47,760 --> 00:04:50,280 I see and you want me to help. 150 00:04:50,280 --> 00:04:51,400 Exactly! 151 00:04:51,400 --> 00:04:55,690 If the other guy is an Alter User, \NI can't guarantee what happens. 152 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Whatever. 153 00:04:57,000 --> 00:05:01,820 It's not like Hideki is a stranger so 2,000 will do. 154 00:05:01,820 --> 00:05:02,990 30. 155 00:05:02,990 --> 00:05:05,600 Hey, the difference in price is too big! 156 00:05:05,600 --> 00:05:07,010 You're asking for too much! 157 00:05:07,010 --> 00:05:08,500 I'm broke! 158 00:05:08,500 --> 00:05:12,760 Why is that? This morning's job paid good money! 159 00:05:13,720 --> 00:05:16,000 What I don't have, I don't have. 160 00:05:16,000 --> 00:05:17,130 It can't be... 161 00:05:17,130 --> 00:05:20,810 You did it again Kazuma!\NAre you an idiot?! 162 00:05:20,810 --> 00:05:22,240 Leave me alone! 163 00:05:22,240 --> 00:05:23,920 Want some dinner, Kimishima-san? 164 00:05:24,610 --> 00:05:26,110 I'd love some! 165 00:05:26,110 --> 00:05:27,860 Why you leech! 166 00:05:27,860 --> 00:05:28,740 That's you! 167 00:05:29,150 --> 00:05:29,820 2,000! 168 00:05:29,820 --> 00:05:30,640 30! 169 00:05:40,700 --> 00:05:42,670 You still want to fight? 170 00:05:43,460 --> 00:05:45,170 Biff-kun is amazing! 171 00:05:51,420 --> 00:05:55,350 Listen! All the antiques here are now ours! 172 00:05:55,350 --> 00:05:58,420 You're going to leave here right away or die. 173 00:05:58,420 --> 00:05:59,330 Understand? 174 00:05:59,330 --> 00:06:00,060 Who{\fscx200}- 175 00:06:01,750 --> 00:06:03,220 Big brother! 176 00:06:03,220 --> 00:06:04,730 You moron! 177 00:06:04,730 --> 00:06:06,480 Who's this brat? 178 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 Stop! 179 00:06:09,000 --> 00:06:12,890 Hey, do you like your brother? You love him? 180 00:06:14,280 --> 00:06:15,260 M-Masaki! 181 00:06:15,260 --> 00:06:18,270 I'll tell you again, the antiques here... 182 00:06:21,000 --> 00:06:23,860 Are you kidding me, with junk like this? 183 00:06:23,860 --> 00:06:26,700 Unexpected accident. 184 00:06:27,130 --> 00:06:29,670 You trying to wear me out before the job? 185 00:06:29,670 --> 00:06:31,180 Hey, you! 186 00:06:29,670 --> 00:06:31,550 If we left it there... 187 00:06:31,550 --> 00:06:32,480 Hey! 188 00:06:31,550 --> 00:06:33,340 it would be stolen. 189 00:06:33,340 --> 00:06:34,370 First of all... 190 00:06:33,860 --> 00:06:34,370 Hey! 191 00:06:34,370 --> 00:06:35,170 Shut up! 192 00:06:41,930 --> 00:06:43,290 Kazuma! 193 00:06:43,290 --> 00:06:44,720 Hey, Hideki. 194 00:06:44,720 --> 00:06:45,940 Sorry for being late. 195 00:06:46,880 --> 00:06:49,650 Where's this rumored Alter User? 196 00:06:54,560 --> 00:06:55,300 2,000. 197 00:06:55,300 --> 00:06:56,190 It's 30. 198 00:06:56,190 --> 00:06:57,120 Then 2,200. 199 00:06:57,120 --> 00:06:58,560 Why is it going up? 200 00:07:02,420 --> 00:07:05,350 You got me. That was a nice surprise. 201 00:07:07,040 --> 00:07:08,790 Biff-kun is laughing... 202 00:07:08,790 --> 00:07:09,920 Stay back... 203 00:07:14,340 --> 00:07:15,790 You don't need to laugh! 204 00:07:19,790 --> 00:07:25,160 You better bring out your Alter quickly \Nor you'll regret losing like this. 205 00:07:25,160 --> 00:07:27,220 Watch your mouth you little... 206 00:07:27,220 --> 00:07:28,900 You're done for! 207 00:07:28,900 --> 00:07:31,630 Okay, everyone, don't move. 208 00:07:32,070 --> 00:07:36,150 Kazuma-kun, take care of them so they can't get revenge. 209 00:07:36,150 --> 00:07:37,180 I know! 210 00:07:38,159 --> 00:07:43,280 You told me to bring my alter out.\NBring out my Alter! 211 00:07:43,280 --> 00:07:44,960 Hey, hurry up. 212 00:07:46,080 --> 00:07:48,670 Holy crap, Biff-kun's bringing out his Alter! 213 00:07:51,090 --> 00:07:51,980 Fine! 214 00:07:51,980 --> 00:07:57,540 I'm going to smash you! 215 00:07:59,760 --> 00:08:01,640 M-My car... 216 00:08:04,470 --> 00:08:06,770 Masaki, get everyone out! 217 00:08:15,280 --> 00:08:17,130 I'm going to help them escape! 218 00:08:17,950 --> 00:08:20,830 You'll regret this. This is my Alter! 219 00:08:23,410 --> 00:08:25,660 Hammer! 220 00:08:25,660 --> 00:08:27,580 Shoot, we'll get involved too! 221 00:08:27,580 --> 00:08:28,490 N-No way! 222 00:08:31,490 --> 00:08:36,370 Now it's your turn.\NYou've got an Alter, right? 223 00:08:38,080 --> 00:08:42,539 It's been awhile since my last Alter fight, I feel pumped. 224 00:08:42,539 --> 00:08:49,020 I was born with this strange power, \Nbut it isn't bad if I can feel like this. 225 00:08:49,020 --> 00:08:55,350 Alter power isn't too bad, don't you think so too? 226 00:09:23,120 --> 00:09:26,080 What's with that tiny, pathetic Alter? 227 00:09:29,790 --> 00:09:32,420 Just come and get me, you bonehead. 228 00:09:32,420 --> 00:09:35,550 Bone... I'm going to smash you! 229 00:09:36,840 --> 00:09:38,530 You bonehead! 230 00:09:40,980 --> 00:09:45,800 What, let me have some more fun.\NI'm getting bored you know. 231 00:09:45,800 --> 00:09:48,450 Don't be so cocky! 232 00:09:50,250 --> 00:09:52,120 Crush! 233 00:09:57,130 --> 00:09:58,510 Damn it! 234 00:09:59,290 --> 00:10:01,910 Where are you? Where did you go?! 235 00:10:04,550 --> 00:10:07,060 Kazuma, finish it up already. 236 00:10:07,060 --> 00:10:07,790 Okay! 237 00:10:08,680 --> 00:10:12,060 Watch carefully, this is a real Alter User. 238 00:10:17,380 --> 00:10:18,370 Found you! 239 00:10:26,490 --> 00:10:29,330 {\fad(700,0)}Shocking First Bullet! 240 00:10:34,720 --> 00:10:36,450 Hammer! 241 00:10:45,970 --> 00:10:50,150 W-What?! My Alter! 242 00:10:53,550 --> 00:10:55,360 A-Amazing! 243 00:11:00,050 --> 00:11:01,490 Biff-kun! 244 00:11:02,900 --> 00:11:04,050 How dare you do this to Biff-kun! 245 00:11:05,080 --> 00:11:06,260 Wanna fight? 246 00:11:06,820 --> 00:11:10,440 If you wish, we can be your opponents. 247 00:11:10,440 --> 00:11:11,980 Mr. Native Alter. 248 00:11:14,500 --> 00:11:17,950 Suspect surrounded, we're in position. 249 00:11:17,950 --> 00:11:19,880 That isn't good, Kazuma! It's HOLD! 250 00:11:19,880 --> 00:11:20,760 4,000! 251 00:11:20,760 --> 00:11:21,260 Huh? 252 00:11:21,260 --> 00:11:23,320 4,000 to buy you some time! 253 00:11:23,320 --> 00:11:24,660 All right! 254 00:11:24,660 --> 00:11:26,840 Hurry up, you losers! 255 00:11:30,450 --> 00:11:32,600 I don't care if its HOLD or whatever! 256 00:11:32,600 --> 00:11:33,240 Shoot! 257 00:11:38,940 --> 00:11:40,160 Harmonizing type... 258 00:11:42,140 --> 00:11:44,840 I'm going to buy a little more time. 259 00:11:55,500 --> 00:11:56,900 You're the boss? 260 00:11:58,170 --> 00:12:00,100 Oh, wanna fight? 261 00:12:05,700 --> 00:12:09,690 {\i1}W-What is this?\NAll my pores are wide open.{\i0} 262 00:12:09,690 --> 00:12:11,240 {\i1}What's this creepy feeling?{\i0} 263 00:12:11,730 --> 00:12:16,970 {\i1}One thing I'm sure about,\N is that I'm in an extremely bad situation.{\i0} 264 00:12:17,430 --> 00:12:18,380 {\i1}But...{\i0} 265 00:12:18,380 --> 00:12:21,520 Annihilating Second Bullet! 266 00:12:28,940 --> 00:12:29,530 An Alter? 267 00:12:39,890 --> 00:12:42,160 {\i1}This... this bastard.{\i0} 268 00:12:42,160 --> 00:12:45,950 {\i1}He avoided it so easily. So easily!{\i0} 269 00:12:50,100 --> 00:12:52,100 Do you think he'll be okay? 270 00:12:52,970 --> 00:12:55,160 It's his first time against HOLD, 271 00:12:55,160 --> 00:12:56,600 but don't worry. 272 00:12:56,600 --> 00:12:58,760 Because he's the best! 273 00:13:03,610 --> 00:13:07,610 There are those who say\N they've never lost, until they met us. 274 00:13:10,800 --> 00:13:12,980 {\i1}You think you're that cool?{\i0} 275 00:13:17,580 --> 00:13:19,440 Are you gonna call me a coward? 276 00:13:19,870 --> 00:13:22,450 No, but I saw your limit. 277 00:13:22,840 --> 00:13:25,460 After all you're worthless to society. 278 00:13:26,610 --> 00:13:32,420 {\fad(0,1000)}Exterminating Last Bullet! 279 00:13:53,740 --> 00:13:55,510 You poisonous insect. 280 00:13:58,400 --> 00:14:01,650 Japan, 22 years ago. 281 00:14:01,650 --> 00:14:06,650 A massive radiation storm happened over the Kanto Area. 282 00:14:06,650 --> 00:14:09,960 This phenomenon lasted for 233 days 283 00:14:09,960 --> 00:14:12,870 and separated it from the mainland. 284 00:14:12,870 --> 00:14:15,800 The phenomenon then stabilized. 285 00:14:16,360 --> 00:14:17,640 However, 286 00:14:17,640 --> 00:14:23,770 during the second year of rebuilding, a number of unexplainable events started to take place. 287 00:14:23,880 --> 00:14:30,890 {\bord0\alpha&H50&\c&H000000&\t(0,1000,\c&HFFFFFF&)\p1\pos(1560,283)}m 0 0 l 410 0 410 100 0 100 c 288 00:14:23,880 --> 00:14:30,890 {\bord10\1a&HFF&\3a&H50&\3c&H000000&\t(0,1000,\3c&HFFFFFF&)\p1\pos(1560,283)}m 0 0 l 425 0 425 115 0 115 c 289 00:14:23,880 --> 00:14:30,890 {\pos(1560,250)\alpha&H70&\bord1\c&H000000&\3c&H000000&\t(0,1000,\c&H1500B0&\3c&H1500B0&)}Sample Video 290 00:14:24,060 --> 00:14:26,960 {\fad(450,0)}An average of 2% of new born \Ninfants developed the ability to 291 00:14:26,960 --> 00:14:30,880 decompose matter on an atomic \Nlevel and recreate it in another form. 292 00:14:30,880 --> 00:14:38,740 After countless experiments, the ability to break apart and recreate matter was confirmed. 293 00:14:39,620 --> 00:14:42,140 It was the Alter ability. 294 00:14:42,870 --> 00:14:47,740 Many of its wielders turned to \Ndestruction and criminal activity. 295 00:14:47,740 --> 00:14:50,000 This halted the rebuilding project. 296 00:14:50,030 --> 00:14:53,750 {\bord0\alpha&H40&\c&H000000&\t(0,1000,\c&HFFFFFF&)\p1\pos(1560,283)}m 0 0 l 410 0 410 100 0 100 c 297 00:14:50,030 --> 00:14:53,750 {\bord10\1a&HFF&\3a&H40&\3c&H000000&\t(0,1000,\3c&HFFFFFF&)\p1\pos(1560,283)}m 0 0 l 425 0 425 115 0 115 c 298 00:14:50,030 --> 00:14:53,750 {\pos(1560,250)\alpha&H50&\bord1\c&H000000&\3c&H000000&\t(0,1000,\c&H1500B0&\3c&H1500B0&)}Sample Video 299 00:14:50,210 --> 00:14:53,750 {\fad(300,0)}What's more, the Alter ability developed in animals as well. 300 00:14:53,750 --> 00:14:57,990 To protect the public, the area was quarantined and supervised. 301 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Observation was continued via satellites. 302 00:15:01,000 --> 00:15:06,500 What followed in the next year was the creation of a way to subdue violent Alter Users. 303 00:15:06,500 --> 00:15:08,880 A special task force was created. 304 00:15:08,880 --> 00:15:11,690 The armed police force HOLD. 305 00:15:11,690 --> 00:15:16,190 And within it, the special division, HOLY. 306 00:15:16,190 --> 00:15:21,540 The members of HOLY are all Alter Users themselves. 307 00:15:21,540 --> 00:15:29,660 Thanks to HOLY subduing and capturing violent Alter Users, the rebuilding project was continued. 308 00:15:29,660 --> 00:15:32,010 For a bright future. 309 00:15:33,920 --> 00:15:37,790 I thank you all for coming today. 310 00:15:37,790 --> 00:15:40,550 I am Kiryu Tadanori of the Kiryu Group. 311 00:15:40,970 --> 00:15:46,990 As you all know, the economic\N status of the island is on the rise. 312 00:15:46,990 --> 00:15:51,280 Its name as the Lost Ground is now in the past. 313 00:15:51,280 --> 00:15:59,370 However, our reports show that the birth rate of Alter Users is now up to 5%. 314 00:15:59,370 --> 00:16:01,790 To create a bright future, 315 00:16:01,790 --> 00:16:04,780 I need everyone's support. 316 00:16:06,540 --> 00:16:10,170 My, those are some sweet sounding words. 317 00:16:10,170 --> 00:16:12,280 Though he could just say it straight. 318 00:16:12,280 --> 00:16:18,620 "I'll hand over the data on Alter Users if you give me money." 319 00:16:19,200 --> 00:16:23,000 That would be far more profitable then creating weapons. 320 00:16:23,000 --> 00:16:23,940 Correct. 321 00:16:23,940 --> 00:16:29,690 Mujou-sama, are we only \Nbeing used for money in this project? 322 00:16:29,690 --> 00:16:30,810 Ino-kun. 323 00:16:30,810 --> 00:16:31,850 Yes? 324 00:16:31,850 --> 00:16:34,470 They are not the ones who decide such things. 325 00:16:34,470 --> 00:16:37,560 We, the investors, make the decisions. 326 00:16:39,110 --> 00:16:42,880 Now then, we have someone \Nhere from the special task force. 327 00:16:42,880 --> 00:16:46,120 The captain of the special HOLD division, HOLY. 328 00:16:46,120 --> 00:16:49,690 Let us hear what Martin Zigmarl has to say. 329 00:16:50,230 --> 00:16:52,120 So he's the one. 330 00:16:52,120 --> 00:16:58,210 The first Alter User to have \Ndiscovered the path to the other side. 331 00:16:58,840 --> 00:17:04,770 Esteemed guests, right now that land is still\N being ravaged by countless Alter criminals. 332 00:17:04,770 --> 00:17:09,500 However, most of them are\N natives and are simply not educated. 333 00:17:14,060 --> 00:17:18,609 Watch carefully. \NEvery Native Alter will go through this. 334 00:17:19,270 --> 00:17:21,770 This is the... interrogation? 335 00:17:23,490 --> 00:17:29,100 NP3228, your destructive \Nability has killed or injured 7 people. 336 00:17:29,100 --> 00:17:30,940 It has also caused massive damage. 337 00:17:31,630 --> 00:17:33,280 You may receive capital punishment for that. 338 00:17:34,130 --> 00:17:36,560 But there is one way to save yourself. 339 00:17:36,560 --> 00:17:39,620 If you register as a regular citizen 340 00:17:39,620 --> 00:17:43,060 and receive proper education and join HOLY. 341 00:17:45,090 --> 00:17:47,430 {\i1}I lost...{\i0} 342 00:17:48,500 --> 00:17:53,520 {\i1} I was beaten so easy. Just like that...{\i0} 343 00:17:54,060 --> 00:17:57,090 I'm asking if you object or not, NP3228! 344 00:18:06,730 --> 00:18:10,460 Thank you. Please, let me handle the rest. 345 00:18:10,460 --> 00:18:11,890 S-Sure! 346 00:18:11,890 --> 00:18:13,710 Will you leave us alone too? 347 00:18:16,220 --> 00:18:17,910 I'm glad. 348 00:18:18,710 --> 00:18:19,650 Glad? 349 00:18:19,650 --> 00:18:23,940 As if you were waiting quietly in this cell, just to see me. 350 00:18:23,940 --> 00:18:25,720 It's exactly as you say! 351 00:18:25,720 --> 00:18:28,290 Owing somebody is not my thing. 352 00:18:28,290 --> 00:18:31,100 That being said, let's continue... 353 00:18:31,520 --> 00:18:32,980 where we left off. 354 00:18:33,590 --> 00:18:36,900 A C-minus level Alter User, fighting me? 355 00:18:36,900 --> 00:18:39,680 Don't label people without asking! 356 00:18:45,950 --> 00:18:48,500 Not bad with your bare hands! 357 00:18:48,500 --> 00:18:52,140 I don't care what kind of life\N you live or what you'll do with it. 358 00:18:52,140 --> 00:18:53,660 What?! 359 00:18:53,660 --> 00:18:56,320 But I want to ask you just one thing. 360 00:18:56,320 --> 00:18:57,400 Can you hear them? 361 00:18:57,400 --> 00:18:59,480 No. They are talking too softly. 362 00:18:59,480 --> 00:19:02,480 Do you know a Native Alter using thunder? 363 00:19:02,480 --> 00:19:03,160 Huh? 364 00:19:03,160 --> 00:19:08,380 Have you seen an Alter User, \Nwhose right arm is black and left arm is white? 365 00:19:08,380 --> 00:19:09,770 What are you talking about? 366 00:19:09,770 --> 00:19:10,630 Answer me! 367 00:19:12,480 --> 00:19:14,870 Could you mean, him? 368 00:19:14,870 --> 00:19:16,120 You know him? 369 00:19:16,120 --> 00:19:17,360 Not at all. 370 00:19:23,150 --> 00:19:24,480 You can't beat me. 371 00:19:27,320 --> 00:19:28,780 Finally in the mood? 372 00:19:28,780 --> 00:19:34,150 NP3228, because of those like you,\N Alter Users are persecuted! 373 00:19:34,150 --> 00:19:36,610 I'm not NP whatever! 374 00:19:36,610 --> 00:19:39,780 Alter Users must not blend in with society. 375 00:19:39,780 --> 00:19:42,340 HOLY is the only place where Alter Users can live. 376 00:19:42,340 --> 00:19:46,130 I got it, so let's pick up where we left off... 377 00:19:52,420 --> 00:19:53,680 Oh, here he comes! 378 00:19:59,110 --> 00:20:03,950 The suspect is a second degree offender, 3 restraint cycles. 379 00:20:03,950 --> 00:20:05,540 I'll leave the rest to you. 380 00:20:05,540 --> 00:20:06,090 Got it. 381 00:20:06,750 --> 00:20:11,230 Completely ignored my request... 382 00:20:11,230 --> 00:20:15,070 Wait! Wait a minute! I said, wait! 383 00:20:15,070 --> 00:20:18,400 I'm on duty now. If it's private, can it wait? 384 00:20:18,400 --> 00:20:22,000 That's not it! It's about NP3228. 385 00:20:22,000 --> 00:20:25,450 Life labor only for him.\NDon't you think that's a bit extreme? 386 00:20:26,070 --> 00:20:28,680 Alter Users are a dangerous existence. 387 00:20:28,680 --> 00:20:32,310 This is necessary, if they are not suited for society. 388 00:20:33,050 --> 00:20:37,130 We have a duty to protect citizens from abnormal threats. 389 00:20:37,130 --> 00:20:39,340 I'm saying, the way you treat him, is cruel! 390 00:20:40,430 --> 00:20:42,420 Then what about the victims' rights? 391 00:20:42,950 --> 00:20:47,610 Are you saying, you can ignore the victims' pain and suffering? 392 00:20:48,100 --> 00:20:48,690 No. 393 00:20:48,690 --> 00:20:52,660 You're from the mainland, so you may not know... 394 00:20:52,660 --> 00:20:58,400 but you have no right to defend the victims' rights, even though you and I are old acquaintances. 395 00:21:03,540 --> 00:21:06,750 {\fad(0,1000)\fry10\frx-15\fay-0.21\blur2\bord2\fs38\fscy130\c&H4928C4&\3c&H443812&\frz1.399\pos(628,282)}Infrared Security\NSystem Active 396 00:21:14,790 --> 00:21:15,830 Kanami? 397 00:21:16,650 --> 00:21:18,150 I'm a employee here. 398 00:21:18,850 --> 00:21:20,370 Who are you? 399 00:21:20,750 --> 00:21:23,630 HOLY already decided your fate. 400 00:21:23,630 --> 00:21:26,070 You need to be cautious, your life depends on it. 401 00:21:26,070 --> 00:21:29,360 Oh, that's not good. 402 00:21:29,360 --> 00:21:30,600 But... 403 00:21:35,620 --> 00:21:38,850 Excuse me, this area is for HOLY members only. 404 00:21:41,190 --> 00:21:43,290 Are you listening? You cannot... 405 00:21:52,250 --> 00:21:56,130 Shocking First Bullet! 406 00:22:04,650 --> 00:22:06,630 Missed a little. 407 00:22:10,770 --> 00:22:11,510 Sorry! 408 00:22:11,510 --> 00:22:12,870 It's my duty. 409 00:22:13,900 --> 00:22:16,850 Do you think you can get away with what you just did? 410 00:22:16,850 --> 00:22:18,490 I don't care about that. 411 00:22:18,490 --> 00:22:21,020 Is that how Native Alters think? 412 00:22:21,020 --> 00:22:23,060 That's my way of thinking. 413 00:22:23,060 --> 00:22:25,370 C'mon, I'll beat you up! 414 00:22:25,370 --> 00:22:27,070 You can bark really loud, huh? 415 00:22:27,070 --> 00:22:30,990 There are still idiots who pull stunts like this around? 416 00:22:30,990 --> 00:22:32,830 You've thrown dirt on our faces. 417 00:22:32,830 --> 00:22:36,640 You hit me without warning, I cannot forgive you! 418 00:22:36,640 --> 00:22:38,640 Commander, is it okay? 419 00:22:38,640 --> 00:22:41,910 It's fine, but if you do it, do it thoroughly. 420 00:22:41,910 --> 00:22:45,910 Make him think twice about causing trouble here. 421 00:22:46,450 --> 00:22:47,500 Understood! 422 00:22:49,170 --> 00:22:50,030 {\i1}He's still here?{\i0} 423 00:22:54,540 --> 00:22:55,060 Mimori! 424 00:22:55,810 --> 00:22:58,430 You! What's your name? 425 00:22:58,430 --> 00:22:59,830 My name is... 426 00:22:59,830 --> 00:23:02,500 Not you! The idiot trying to be cool! 427 00:23:02,500 --> 00:23:05,170 What will you do with it, NP3228? 428 00:23:05,170 --> 00:23:06,370 Hurry up and tell me! 429 00:23:08,330 --> 00:23:09,700 My name is {\1a&HFF&\3a&HFF&}Ryuho. 430 00:23:09,700 --> 00:23:10,740 My name is Ryuho. 431 00:23:10,740 --> 00:23:13,850 Ryuho... I've inscribed it. 432 00:23:13,850 --> 00:23:16,000 Now you inscribe my name into your head. 433 00:23:16,000 --> 00:23:18,780 The name is Kazuma. 434 00:23:19,330 --> 00:23:20,080 Kazuma? 435 00:23:20,080 --> 00:23:21,680 That's right! 436 00:23:22,890 --> 00:23:23,870 See ya! 437 00:23:26,430 --> 00:23:28,210 Is he... stupid? 438 00:23:29,250 --> 00:23:31,240 It's okay, don't worry. 439 00:23:38,700 --> 00:23:40,370 Can you drive? 440 00:23:41,990 --> 00:23:43,690 Where are you running to? 441 00:23:43,690 --> 00:23:45,690 I'm going back outside the wall. 442 00:23:48,360 --> 00:23:51,350 They're in that car. 443 00:23:51,350 --> 00:23:53,090 Damn it, that idiot! 444 00:23:53,090 --> 00:23:54,650 Don't! The hostage! 445 00:23:54,650 --> 00:23:55,750 I don't care! 446 00:23:55,750 --> 00:23:56,990 She's the sponsor! 447 00:23:58,290 --> 00:24:01,150 That's a problem, I'll leave it to the others! 448 00:24:04,010 --> 00:24:06,800 So this is the harmonizing type? 449 00:24:06,800 --> 00:24:09,710 They're not that tough, after all. 450 00:24:09,710 --> 00:24:12,070 You're going to regret this! 451 00:24:12,070 --> 00:24:13,420 No time for that. 452 00:24:15,770 --> 00:24:17,070 That car is... 453 00:24:19,190 --> 00:24:21,470 You've done quite a selfish thing. 454 00:24:21,470 --> 00:24:23,970 And you're trying to go faster than me. 455 00:24:23,970 --> 00:24:27,000 The latter bothers me the most! 456 00:24:27,000 --> 00:24:28,660 A HOLY Alter User. 457 00:24:30,540 --> 00:24:31,330 You! 458 00:24:31,330 --> 00:24:32,330 Kazuya? 459 00:24:32,330 --> 00:24:33,390 It's Kazuma! 460 00:24:37,170 --> 00:24:38,010 See ya later! 461 00:24:40,150 --> 00:24:41,990 That guy is crazy! 462 00:24:42,690 --> 00:24:44,090 Are you okay, Minori-san? 463 00:24:44,090 --> 00:24:44,890 It's Mimori! 464 00:24:44,890 --> 00:24:46,000 I'm sorry. 465 00:24:46,000 --> 00:24:46,920 Ahead! 466 00:25:02,640 --> 00:25:06,440 And what about my wonderful rescue attempt? 467 00:25:06,440 --> 00:25:09,330 You were too slow. 468 00:25:09,970 --> 00:25:14,690 {\i1}But why was that guy there, Straight Cougar?{\i0} 469 00:25:15,710 --> 00:25:19,900 Cougar-sama, do you know that Alter User? 470 00:25:19,900 --> 00:25:25,290 No, I thought he looked like \Nsomeone I knew, but it wasn't him. 471 00:25:25,290 --> 00:25:26,240 Is that so? 472 00:25:26,240 --> 00:25:30,430 Not good, he got away.\NThis will become a joint authority. 473 00:25:30,430 --> 00:25:31,850 Kiryu you... 474 00:25:34,210 --> 00:25:35,400 Ryuho! 475 00:25:36,570 --> 00:25:37,680 I'm all right. 476 00:25:37,680 --> 00:25:39,690 You almost avoided it though. 477 00:25:39,690 --> 00:25:44,150 It seems he doesn't swing his fists around at random. 478 00:25:44,750 --> 00:25:46,810 He aims to take out the target. 479 00:25:46,810 --> 00:25:48,190 It's different from before. 480 00:25:50,030 --> 00:25:53,600 I guess I must inscribe his name. 481 00:25:54,730 --> 00:25:55,830 Kazuma! 482 00:25:57,750 --> 00:25:58,970 Hey, kid! 483 00:25:58,970 --> 00:26:03,290 Are you the Alter User that's supposed to hang around here? 484 00:26:03,290 --> 00:26:04,490 How should I know? 485 00:26:04,490 --> 00:26:06,710 Ask the ones who made the rumor. 486 00:26:06,710 --> 00:26:07,830 Rumor? 487 00:26:09,410 --> 00:26:12,350 I was really curious what kind of guy you were. 488 00:26:12,890 --> 00:26:14,180 I'm disappointed. 489 00:26:14,870 --> 00:26:15,650 What? 490 00:26:15,650 --> 00:26:18,390 You're just a little lone wolf. 491 00:26:18,390 --> 00:26:22,700 The kind that secretly brings a swimsuit home. 492 00:26:22,700 --> 00:26:25,370 The kind that takes as much as he can, \Neven if he doesn't need it. 493 00:26:25,370 --> 00:26:28,190 The type that loses before he even begins. 494 00:26:28,190 --> 00:26:29,100 You son of a... 495 00:26:29,550 --> 00:26:31,600 Oh, getting dangerous now. 496 00:26:32,370 --> 00:26:33,550 You're an Alter User? 497 00:26:33,550 --> 00:26:34,870 So, what will you do? 498 00:26:35,910 --> 00:26:37,850 You're an excitable brat. 499 00:26:40,640 --> 00:26:42,330 That's a pretty good ability. 500 00:26:42,330 --> 00:26:43,490 It's powerful and pretty fast. 501 00:26:43,490 --> 00:26:46,130 I kind of like it. 502 00:26:46,670 --> 00:26:48,450 Where the hell are you?! 503 00:26:48,870 --> 00:26:50,670 But here's what I think: 504 00:26:51,130 --> 00:26:55,510 No matter how strong or fast you may be if you just live to satisfy your instincts you'll eventually slow down. 505 00:26:55,510 --> 00:26:58,500 If you think that kind of life is good, \Nyou're going to come to an eventual stop. 506 00:26:58,500 --> 00:26:59,650 So you have to keep looking ahead. 507 00:26:59,650 --> 00:27:04,570 I'm saying that's it's perfectly fine to keep doing your best, but humans are creatures that do not know their limits. 508 00:27:04,570 --> 00:27:07,300 Especially little brats that think they have what it takes to break through the other side. 509 00:27:10,250 --> 00:27:12,990 In short, what people need is a path. 510 00:27:12,990 --> 00:27:14,620 A path? 511 00:27:14,620 --> 00:27:15,650 Indeed. 512 00:27:15,650 --> 00:27:19,170 The path that you make for yourself. 513 00:27:19,170 --> 00:27:23,990 The road to truth, not bound \Nby anything, free nor unforgiving. 514 00:27:23,990 --> 00:27:27,620 A fool like your has no choice \Nbut to follow along your own path. 515 00:27:28,470 --> 00:27:30,690 And are you on that path? 516 00:27:30,690 --> 00:27:33,370 I'm travelling on it at top speed. 517 00:27:33,370 --> 00:27:35,500 Interesting. 518 00:27:35,500 --> 00:27:37,650 I think I'll have more fun on your side. 519 00:27:37,650 --> 00:27:40,450 What's your name, kid? 520 00:27:40,450 --> 00:27:41,310 Kazuma. 521 00:27:41,310 --> 00:27:43,300 I see... Kazuya. 522 00:27:43,300 --> 00:27:44,690 It's Kazuma! 523 00:27:45,780 --> 00:27:47,100 Damn... 524 00:27:47,100 --> 00:27:49,290 I know we need money. 525 00:27:49,900 --> 00:27:51,050 Kazu-kun! 526 00:27:51,050 --> 00:27:53,400 Once you're done, go to the shed! 527 00:27:53,400 --> 00:27:54,430 I know 528 00:27:54,430 --> 00:27:56,390 and stop calling me that! 529 00:27:57,250 --> 00:27:58,530 Why? 530 00:27:59,530 --> 00:28:00,810 Geez... 531 00:28:00,810 --> 00:28:04,490 {\i1}Come to think of it, she's been with me for a while.{\i0} 532 00:28:05,690 --> 00:28:08,090 Hey, why are you following me? 533 00:28:08,090 --> 00:28:10,130 I am not following you. 534 00:28:10,130 --> 00:28:14,290 I just happen to be walking in the same direction. 535 00:28:15,780 --> 00:28:21,890 {\fad(400,0)}And yet, those bastards from \NHOLY are trying to block your path. 536 00:28:22,190 --> 00:28:23,750 Straight Cougar! 537 00:28:23,750 --> 00:28:25,510 Did they pick you up? 538 00:28:25,510 --> 00:28:26,800 Did they buy you? 539 00:28:26,800 --> 00:28:28,590 Well? Tell me! 540 00:28:35,600 --> 00:28:37,330 Hello, Minori-san. 541 00:28:37,330 --> 00:28:38,190 Mimori! 542 00:28:38,190 --> 00:28:39,660 Ah, I'm sorry. 543 00:28:39,660 --> 00:28:41,980 Is it okay to be hanging around here 544 00:28:41,980 --> 00:28:44,730 or does HOLY have nothing better to do? 545 00:28:44,730 --> 00:28:47,200 That's harsh. 546 00:28:47,200 --> 00:28:51,060 I see you quite often. Is that a coincidence 547 00:28:51,060 --> 00:28:52,240 or is it inevitable? 548 00:28:53,340 --> 00:28:55,480 This is what I think. 549 00:28:55,480 --> 00:28:57,850 The first meeting is crucial. 550 00:28:58,220 --> 00:29:00,720 No matter how attractive the woman might be,\Nif you wait too long to notice, 551 00:29:00,720 --> 00:29:02,720 she most likely will be involved with another guy. 552 00:29:02,720 --> 00:29:05,220 So it’s best to express your feelings\Nduring the first encounter. 553 00:29:05,220 --> 00:29:06,220 Speed is power. 554 00:29:06,220 --> 00:29:07,720 If you're interested, take the initiative. 555 00:29:07,720 --> 00:29:09,220 If you like her, get close to her. 556 00:29:09,220 --> 00:29:11,220 A relationship starts by showing your feelings. 557 00:29:11,220 --> 00:29:12,720 Sometimes the result is sad, but... 558 00:29:12,720 --> 00:29:15,690 you'll never know when you might get another chance. 559 00:29:16,200 --> 00:29:18,530 You may actually have a point there. 560 00:29:18,530 --> 00:29:19,460 You think so? 561 00:29:19,460 --> 00:29:20,780 I thought so. 562 00:29:20,780 --> 00:29:25,340 But I think you should get \Nher name right, before anything else. 563 00:29:25,340 --> 00:29:28,120 Yeah, you got me there. 564 00:29:35,580 --> 00:29:36,920 What happened? 565 00:29:36,920 --> 00:29:38,500 HOLD is human hunting. 566 00:29:39,540 --> 00:29:42,020 The city's re-development has started. 567 00:29:42,020 --> 00:29:45,970 So the people living here were all \Narrested and put into forced labor. 568 00:29:46,360 --> 00:29:49,740 Although there are bullet holes,\Nthere is no sign of a fight. 569 00:29:49,740 --> 00:29:51,050 Didn't they fight back? 570 00:29:51,050 --> 00:29:53,090 It's against HOLD. 571 00:29:53,090 --> 00:29:56,600 And half the guys here were criminals from the mainland. 572 00:29:56,600 --> 00:29:58,680 They didn't have citizenship. 573 00:29:58,680 --> 00:30:02,440 Only your own power can protect this place! 574 00:30:02,440 --> 00:30:06,950 Don't be so unfair. \NNot everyone has an Alter like you. 575 00:30:06,950 --> 00:30:09,880 Even after all this? I'm not like that! 576 00:30:09,880 --> 00:30:13,850 Even if I wasn't an Alter User, \NI'd still fight! Until the end! 577 00:30:13,850 --> 00:30:15,780 You're sure have spirit. 578 00:30:16,960 --> 00:30:19,170 Ayase-san! 579 00:30:19,170 --> 00:30:22,260 You're on time as always, Kimishima-kun. 580 00:30:22,260 --> 00:30:25,340 Of course, because I'm here to see you, Ayase-san! 581 00:30:25,340 --> 00:30:26,720 For the job right? 582 00:30:26,720 --> 00:30:28,520 Right, right, that's right. 583 00:30:28,520 --> 00:30:29,860 So that's what it's about. 584 00:30:30,300 --> 00:30:31,470 You're the help? 585 00:30:31,470 --> 00:30:32,500 Yeah. 586 00:30:32,500 --> 00:30:36,000 My name is Ayase Terada, call me Ayase. 587 00:30:36,740 --> 00:30:41,700 The job is to rescue people that got caught. 588 00:30:41,700 --> 00:30:45,730 {\fad(0,300)}There is a HOLY Alter User there.\NSo be careful for him. 589 00:30:46,180 --> 00:30:47,700 When evening falls... 590 00:30:48,180 --> 00:30:50,700 Ayase-san will use her Alter to destroy the lock. 591 00:30:52,000 --> 00:30:54,400 Hey! Wake up. 592 00:30:54,400 --> 00:30:58,220 Hey everyone. Please wake up. 593 00:30:58,220 --> 00:30:59,540 Hey! 594 00:31:00,750 --> 00:31:02,740 I'm here to help. 595 00:31:04,400 --> 00:31:06,650 Turning everything into water... 596 00:31:07,380 --> 00:31:09,400 Okay, good work! 597 00:31:18,300 --> 00:31:20,440 Don't talk. Stay in line. 598 00:31:23,840 --> 00:31:25,230 You? 599 00:31:25,230 --> 00:31:27,010 You must be Ayase-san's... 600 00:31:27,010 --> 00:31:30,620 Shocking First Bullet! 601 00:31:33,720 --> 00:31:38,170 Amazing, so that's Kazuma's Alter power. 602 00:31:40,320 --> 00:31:43,180 Ayase-san! 603 00:31:43,180 --> 00:31:44,550 Big sis! 604 00:31:44,550 --> 00:31:45,400 Akira! 605 00:31:50,520 --> 00:31:51,530 That was fast. 606 00:31:51,530 --> 00:31:54,660 Damn, attempting such an easy escape scenario. 607 00:31:55,140 --> 00:31:56,280 Well, where is he? 608 00:31:56,280 --> 00:31:57,630 Where's this idiot? 609 00:31:58,680 --> 00:32:00,480 A HOLY Alter User! 610 00:32:00,900 --> 00:32:03,340 Well, it doesn't matter. 611 00:32:03,340 --> 00:32:08,040 You all need to die for this crime! 612 00:32:08,040 --> 00:32:09,010 Right? 613 00:32:09,010 --> 00:32:10,370 Right! 614 00:32:10,370 --> 00:32:12,680 So I'll send each of you to hell, 615 00:32:12,680 --> 00:32:14,300 with this Big Magnum! 616 00:32:16,580 --> 00:32:17,940 {\fad(0,350)}Test shot! 617 00:32:24,630 --> 00:32:26,200 Wind, okay! 618 00:32:26,200 --> 00:32:27,760 Humidity, okay! 619 00:32:27,760 --> 00:32:29,790 Now for the real thing. 620 00:32:29,790 --> 00:32:30,820 Wait! 621 00:32:30,820 --> 00:32:32,610 This is all because of me! 622 00:32:32,610 --> 00:32:34,140 So please, stop! 623 00:32:34,140 --> 00:32:36,400 Then you first! 624 00:32:40,860 --> 00:32:44,540 Annihilating Second Bullet! 625 00:32:56,000 --> 00:32:56,820 Kazuma! 626 00:32:59,140 --> 00:33:00,500 Bastard! 627 00:33:00,500 --> 00:33:03,210 No way... Kazuma's Alter! 628 00:33:04,140 --> 00:33:06,700 Pathetic, Native Alter. 629 00:33:09,820 --> 00:33:11,480 Kazuma! Enough! 630 00:33:11,480 --> 00:33:12,310 Quiet! 631 00:33:12,310 --> 00:33:13,540 Idiot! 632 00:33:14,120 --> 00:33:17,140 My thick and hard Big Magnum, 633 00:33:17,140 --> 00:33:20,100 can't be beaten by a fist! 634 00:33:20,100 --> 00:33:21,940 Y-You! 635 00:33:21,940 --> 00:33:22,720 It's thick. 636 00:33:24,180 --> 00:33:25,220 It's hard. 637 00:33:26,100 --> 00:33:27,820 It's out of control! 638 00:33:28,740 --> 00:33:29,680 Kazuma! 639 00:33:30,400 --> 00:33:33,170 Got you. I got you! 640 00:33:33,170 --> 00:33:34,440 Big sis! 641 00:33:34,450 --> 00:33:36,200 Let go of Ayase-san! 642 00:33:36,200 --> 00:33:37,680 You! 643 00:33:39,500 --> 00:33:42,140 Now the situation is perfect. 644 00:33:42,140 --> 00:33:45,220 They usually say "freeze", don't they? 645 00:33:48,040 --> 00:33:49,850 Oh, you're one of us? 646 00:33:49,850 --> 00:33:52,440 But I'm faster than you. 647 00:33:52,440 --> 00:33:53,640 Hey you guys! 648 00:33:53,640 --> 00:33:56,940 Don't just stand there, \Nget those escaping idiots! 649 00:33:56,940 --> 00:33:58,220 Yes, sir! 650 00:33:58,220 --> 00:33:59,320 Well now, 651 00:33:59,320 --> 00:34:02,090 you'd better stop your stupidity. 652 00:34:02,090 --> 00:34:03,930 Is this how HOLY does things? 653 00:34:03,930 --> 00:34:05,140 It's fine! 654 00:34:05,140 --> 00:34:08,480 How we complete our duty,\N is none of your business, 655 00:34:08,480 --> 00:34:10,600 its HOLY's job. 656 00:34:10,600 --> 00:34:16,560 Besides, if you're a normal citizen.\N It's only natural to serve me, an Alter User, right? 657 00:34:16,560 --> 00:34:19,969 I'll show those, that try to escape, what hell is. 658 00:34:19,969 --> 00:34:22,380 I won't leave a single witness! 659 00:34:22,380 --> 00:34:25,460 Witness? What are you saying? 660 00:34:25,460 --> 00:34:27,080 You make me sick! 661 00:34:27,080 --> 00:34:29,179 That is the best compliment. 662 00:34:29,179 --> 00:34:32,639 Fine, I'll say it one more time, like I'm evil. 663 00:34:32,639 --> 00:34:36,790 If you want her to live, then stop resisting! 664 00:34:37,570 --> 00:34:39,860 Okay, we lost. 665 00:34:39,860 --> 00:34:42,610 Good! Honesty is good. 666 00:34:42,610 --> 00:34:43,560 But! 667 00:34:43,560 --> 00:34:46,810 Why are you still in a fighting position? 668 00:34:46,810 --> 00:34:48,739 What are you doing, Kazuma? 669 00:34:48,739 --> 00:34:51,780 Ayase-san is a hostage! 670 00:34:51,780 --> 00:34:53,540 Don't resist! 671 00:34:53,540 --> 00:34:55,400 Stop it! My sister... 672 00:34:55,400 --> 00:34:57,920 You think you're better than me? 673 00:34:57,920 --> 00:35:00,780 {\i1}If there was this big, thick wall in front of me{\i0} 674 00:35:00,780 --> 00:35:03,170 {\i1}and I had to get through it,{\i0} 675 00:35:03,170 --> 00:35:05,770 {\i1}I'd use my power without a doubt.{\i0} 676 00:35:05,770 --> 00:35:07,260 {\i1}Without doubt!{\i0} 677 00:35:09,040 --> 00:35:11,760 You still want to fight, Native Alter? 678 00:35:13,390 --> 00:35:16,320 Someone like you can't defeat me! 679 00:35:21,980 --> 00:35:24,460 Big Magnum! 680 00:35:24,460 --> 00:35:29,130 Exterminating Last Bullet! 681 00:35:52,380 --> 00:35:55,000 Tatsunami's response is gone. 682 00:35:55,000 --> 00:35:56,240 Pull out. 683 00:35:56,240 --> 00:35:58,860 Organize the recovery team in 12 hours. 684 00:35:58,860 --> 00:36:00,300 What about those who escaped? 685 00:36:00,300 --> 00:36:02,690 The enemy's a Native Alter. 686 00:36:02,690 --> 00:36:03,360 Roger. 687 00:36:15,320 --> 00:36:17,330 Thank you, Kazuma. 688 00:36:17,330 --> 00:36:20,030 It's just luck, I did nothing. 689 00:36:23,700 --> 00:36:24,960 Thank you. 690 00:36:25,720 --> 00:36:28,410 Big sis! 691 00:36:30,470 --> 00:36:31,530 Akira! 692 00:36:35,880 --> 00:36:36,960 Akira! 693 00:36:36,960 --> 00:36:38,180 Big sis! 694 00:36:40,160 --> 00:36:42,460 Where you going to sacrifice Ayase-san? 695 00:36:43,370 --> 00:36:45,350 You aren't that cruel, are you? 696 00:36:45,350 --> 00:36:46,080 Wait! 697 00:36:46,080 --> 00:36:46,960 Wait a second! 698 00:36:46,960 --> 00:36:49,860 What would you have done if I didn't fire? 699 00:36:53,170 --> 00:36:55,650 But... you fired, right? 700 00:37:03,120 --> 00:37:07,360 Kimishima, bring jobs like this one to me first. 701 00:37:09,040 --> 00:37:09,800 You... 702 00:37:09,800 --> 00:37:11,070 Don't get me wrong, 703 00:37:11,070 --> 00:37:14,850 I'm just pissed at HOLD and HOLY's behavior. 704 00:37:14,850 --> 00:37:16,330 Besides... 705 00:37:16,330 --> 00:37:19,600 There are reports of NP3228 being sighted in the area. 706 00:37:19,600 --> 00:37:22,430 Report any sightings to your... 707 00:37:22,430 --> 00:37:24,680 What's with this patrolling? 708 00:37:24,680 --> 00:37:29,120 They should leave this stuff to the normal guys. 709 00:37:29,120 --> 00:37:30,460 Damn it. 710 00:37:30,460 --> 00:37:32,420 S-Something's flying in! 711 00:37:32,420 --> 00:37:34,070 What do you mean... huh? 712 00:37:34,070 --> 00:37:37,400 Shocking First Bullet! 713 00:37:37,400 --> 00:37:39,250 W-Wait! I'm not ready! 714 00:37:45,400 --> 00:37:49,460 Besides, if I keep making a mess, he'll show up. 715 00:37:49,460 --> 00:37:54,090 {\fad(0,800)}Ryuho, the man who hurt my pride. 716 00:37:55,260 --> 00:37:58,810 What do you want? \NCalling me out so suddenly. 717 00:37:58,810 --> 00:38:02,390 I heard that you applied for a job\N in the re-development area. 718 00:38:02,390 --> 00:38:04,890 You don't know anything about the outside. 719 00:38:04,890 --> 00:38:08,800 Dangerous doesn't begin to describe it. 720 00:38:08,800 --> 00:38:11,860 There must be injured or sick people \Nin the re-development area. 721 00:38:11,860 --> 00:38:15,980 People that you or HOLD caught \Nand put into forced labor. 722 00:38:15,980 --> 00:38:19,600 Do you think there's any difference,\N between them and us? 723 00:38:19,600 --> 00:38:20,610 That's... 724 00:38:22,950 --> 00:38:24,380 There's none. 725 00:38:24,380 --> 00:38:26,320 No difference at all. 726 00:38:27,220 --> 00:38:30,410 You said that HOLY keeps the order in society, 727 00:38:30,410 --> 00:38:32,370 but it's the opposite. 728 00:38:38,080 --> 00:38:41,000 I can't shut my mouth and close my eyes. 729 00:38:41,000 --> 00:38:43,280 I want to help those people. 730 00:38:43,280 --> 00:38:44,540 Help? 731 00:38:45,120 --> 00:38:46,460 What's so funny? 732 00:38:46,460 --> 00:38:49,800 That's what people from the mainland think. 733 00:38:49,800 --> 00:38:53,510 You can't apply that here in Lost Ground. 734 00:38:54,120 --> 00:38:56,220 That may be how people think here, 735 00:38:56,220 --> 00:38:58,220 but the ideal isn't different. 736 00:39:02,820 --> 00:39:04,370 We're working for that ideal. 737 00:39:04,370 --> 00:39:05,730 Ryuho... 738 00:39:05,730 --> 00:39:08,490 We have to close our eyes for that reason. 739 00:39:08,490 --> 00:39:09,700 That hurts. 740 00:39:09,700 --> 00:39:13,300 Someone has to do the job, \Neven though they'll be despised. 741 00:39:13,300 --> 00:39:14,140 That hurts. 742 00:39:14,140 --> 00:39:17,970 That is the mission of this \NHOLY unit. To bring justice! 743 00:39:17,970 --> 00:39:19,040 That hurts! 744 00:39:22,320 --> 00:39:24,000 I-I'm sorry. 745 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Return to the mainland, Mimori. 746 00:39:26,580 --> 00:39:28,880 It's too harsh for you here. 747 00:39:30,340 --> 00:39:34,900 2nd degree criminal who resists HOLY, NP3228. 748 00:39:34,900 --> 00:39:39,050 As Commander Martin Zigmarl ordered, I'll dispose of you. 749 00:39:39,560 --> 00:39:42,080 The handler of the 8 treasure balls, 750 00:39:42,080 --> 00:39:44,840 Eternity Eight, Asuka Tachibana! 751 00:39:48,320 --> 00:39:49,360 {\i1}What a stupid man.{\i0} 752 00:39:49,360 --> 00:39:54,210 {\i1}If you had surrendered and joined HOLY, \Nthis wouldn't be happening.{\i0} 753 00:39:54,210 --> 00:39:57,660 {\i1}If you don't join HOLY,\N you won't have a normal life.{\i0} 754 00:39:57,660 --> 00:39:59,280 {\i1}You won't have someone to love either.{\i0} 755 00:40:02,920 --> 00:40:04,740 No matter what dream you may have. 756 00:40:04,740 --> 00:40:07,050 We of HOLY are needed. 757 00:40:09,260 --> 00:40:12,170 My balls... they're gone! 758 00:40:12,170 --> 00:40:13,640 My balls aren't here! 759 00:40:14,090 --> 00:40:15,320 Why? 760 00:40:18,360 --> 00:40:21,820 You've got to give it a shot, don't you think? 761 00:40:23,220 --> 00:40:24,330 No way. 762 00:40:24,330 --> 00:40:26,770 You absorbed my balls into you're Alter? 763 00:40:26,770 --> 00:40:30,240 Well... you're will was weak after all. 764 00:40:30,240 --> 00:40:31,500 My... 765 00:40:31,500 --> 00:40:33,870 My precious balls! 766 00:40:44,540 --> 00:40:45,880 Predictable. 767 00:40:47,340 --> 00:40:48,880 It's my turn now. 768 00:40:48,880 --> 00:40:51,840 Shocking First Bullet! 769 00:40:51,840 --> 00:40:53,760 That's so easy! 770 00:41:02,810 --> 00:41:03,810 You're... 771 00:41:03,810 --> 00:41:05,350 Don't run, HOLY! 772 00:41:05,350 --> 00:41:07,400 Run away? Me?! 773 00:41:10,530 --> 00:41:12,300 I'm not running. 774 00:41:15,080 --> 00:41:20,040 My Eternity Eight is mobile, \Nchangeable and unbeatable! 775 00:41:20,040 --> 00:41:22,990 Good, good! Now you're talking! 776 00:41:22,990 --> 00:41:25,380 Coming straight on? Are you stupid? 777 00:41:25,380 --> 00:41:28,160 Annihilating Second Bullet! 778 00:41:28,160 --> 00:41:30,180 Eternity Eight! 779 00:41:33,320 --> 00:41:36,050 No reaction? 780 00:41:39,460 --> 00:41:43,160 This can't be...\NI strengthen my Alter at HOLY 781 00:41:43,160 --> 00:41:44,780 and a Native Alter... 782 00:41:44,780 --> 00:41:47,300 Pathetic pride. 783 00:41:47,990 --> 00:41:50,190 No! I won't lose! 784 00:41:50,190 --> 00:41:54,780 I have to be with HOLY.\NNo matter who it is, I have to win! 785 00:41:54,780 --> 00:41:57,040 There's no meaning, unless I win! 786 00:41:58,250 --> 00:42:01,050 I've already got that kind of pride! 787 00:42:01,050 --> 00:42:07,880 Exterminating Last Bullet! 788 00:42:07,880 --> 00:42:09,340 No way! 789 00:42:09,340 --> 00:42:10,740 No way! 790 00:42:10,740 --> 00:42:12,930 {\fad(0,1800)}No way! 791 00:42:13,140 --> 00:42:14,250 Asuka? 792 00:42:20,900 --> 00:42:23,020 Hey, are you still alive? 793 00:42:24,700 --> 00:42:28,490 Yeah... I... lost. 794 00:42:29,040 --> 00:42:30,160 Looks that way. 795 00:42:30,160 --> 00:42:35,620 What was it again? Your name, I mean. 796 00:42:35,620 --> 00:42:36,410 What's the point? 797 00:42:36,410 --> 00:42:37,610 I want to know. 798 00:42:38,020 --> 00:42:39,040 It's Kazuma. 799 00:42:39,260 --> 00:42:40,340 Kazuma. 800 00:42:41,180 --> 00:42:44,540 I can't return to HOLY anymore. 801 00:42:45,090 --> 00:42:45,900 So... 802 00:42:45,900 --> 00:42:46,860 Do whatever you want. 803 00:42:47,750 --> 00:42:51,360 Stay here and die or go back to HOLY, 804 00:42:51,360 --> 00:42:52,740 it's your choice. 805 00:42:52,740 --> 00:42:54,250 You know that, right? 806 00:42:55,060 --> 00:42:58,220 All things considered, \Nhanging out with you was fun. 807 00:42:58,220 --> 00:42:59,050 See ya! 808 00:43:02,000 --> 00:43:10,230 {\fad(250,350)\blur0.5\kf15\kf22}I {\kf58}take {\kf49}your {\kf61}hands {\kf30}tsu{\kf52}ta{\kf28}wa{\kf46}ru {\kf48}nu{\kf26}ku{\kf52}mo{\kf43}ri {\kf54}ga {\kf78}to{\kf67}o{\kf69}ku 809 00:43:02,000 --> 00:43:10,230 {\fad(250,350)\blur0.5}I take your hands, the warmth you give me is far away. 810 00:43:09,340 --> 00:43:13,980 Can I really do it? Can I get hold of it? 811 00:43:09,830 --> 00:43:18,220 {\fad(250,350)\blur0.5\kf15\kf61}Lost {\kf48}my {\kf82}way {\kf33}da{\kf42}re{\kf26}ka {\kf53}no {\kf45}ko{\kf30}to{\kf43}ba {\kf28}na{\kf20}n{\kf52}te {\kf49}su{\kf29}do{\kf76}o{\kf82}ri 812 00:43:09,830 --> 00:43:18,220 {\fad(250,350)\blur0.5}Lost my way, someone's words just pass through. 813 00:43:15,960 --> 00:43:20,500 No! I'll win it!\NFor the sake of my dream 814 00:43:17,820 --> 00:43:26,080 {\fad(250,350)\blur0.5\kf15\kf57}ka{\kf33}na{\kf29}shi {\kf25}su{\kf35}gi{\kf51}te {\kf24}na {\kf17}no {\kf60}ka? {\kf50}ka{\kf15}na{\kf56}shi{\kf53}mi {\kf40}wa{\kf28}ka{\kf14}n{\kf46}na{\kf153}i 815 00:43:17,820 --> 00:43:26,080 {\fad(250,350)\blur0.5}Is it too sad for you? I don't know sadness. 816 00:43:21,000 --> 00:43:22,460 and for that I must... 817 00:43:25,680 --> 00:43:33,640 {\fad(250,350)\blur0.5\kf15\kf52}ge{\kf16}ki{\kf57}jo{\kf24}u {\kf22}no {\kf47}ha{\kf23}te {\kf30}ni {\kf23}mu{\kf29}hyo{\kf65}u{\kf34}jyo{\kf27}u {\kf20}ni {\kf30}ta{\kf26}do{\kf19}ri {\kf38}tsu{\kf174}ku 818 00:43:25,680 --> 00:43:33,640 {\fad(250,350)\blur0.5}I follow you expresionless, to the end of the passion. 819 00:43:31,790 --> 00:43:33,440 I'm sorry Tachibana, 820 00:43:33,240 --> 00:43:41,270 {\fad(250,350)\blur0.5\kf15\kf74}Lay {\kf43}your {\kf53}hands{\kf19} {\kf30}u{\kf40}go{\kf34}ka{\kf48}na{\kf39}i {\kf35}a{\kf44}na{\kf46}ta {\kf54}wa {\kf30}ge{\kf37}n{\kf70}ji{\kf67}tsu 821 00:43:33,240 --> 00:43:41,270 {\fad(250,350)\blur0.5}Lay your hands, you, unmoving, are reality, 822 00:43:33,440 --> 00:43:35,500 but events are moving forward. 823 00:43:35,500 --> 00:43:40,600 As my atonement will be, \Nto wipe clean the sins of the last quarter century. 824 00:43:40,870 --> 00:43:49,150 {\fad(250,350)\blur0.5\kf15\kf44}su{\kf48}be{\kf46}te {\kf65}wa {\kf29}su{\kf50}gi{\kf33}te {\kf41}yu{\kf50}ku {\kf29}so{\kf48}re {\kf46}da{\kf43}ke {\kf46}ga {\kf90}shi{\kf41}n{\kf39}ri 825 00:43:40,870 --> 00:43:49,150 {\fad(250,350)\blur0.5}everything keeps passing by, only the truth remains. 826 00:43:45,850 --> 00:43:49,900 3 HOLY men were beaten, though they were C-class. 827 00:43:49,070 --> 00:43:57,300 {\fad(250,350)\blur0.5\kf15\kf58}do{\kf17}ko {\kf49}ka {\kf22}no {\kf25}shi{\kf20}so{\kf41}u {\kf19}fu{\kf19}ri{\kf42}ka{\kf30}za{\kf29}su {\kf22}bo{\kf48}ku {\kf42}o {\kf27}wa{\kf36}ra{\kf40}t{\kf197}te 828 00:43:49,070 --> 00:43:57,300 {\fad(250,350)\blur0.5}Brandishing somewhere cause over my head, I laugh 829 00:43:50,640 --> 00:43:52,700 And that man was involved in every case. 830 00:43:52,700 --> 00:43:54,610 That Kazuma. 831 00:43:54,610 --> 00:43:57,100 Is resistance his aim 832 00:43:56,900 --> 00:44:05,080 {\fad(250,350)\blur0.5\kf15\kf41}i{\kf25}za {\kf50}to {\kf32}na{\kf25}re{\kf36}ba {\kf34}ji{\kf27}bu{\kf46}n {\kf48}no {\kf29}ko{\kf21}ko{\kf27}ro {\kf26}su{\kf16}ra {\kf40}su{\kf27}ku{\kf23}e{\kf135}na{\kf71}i 833 00:43:56,900 --> 00:44:05,080 {\fad(250,350)\blur0.5}in the crucial moment, I can't save even my own heart. 834 00:43:57,100 --> 00:43:59,080 or is it to show his power? 835 00:44:01,100 --> 00:44:02,830 Have you heard, Ryuho? 836 00:44:04,620 --> 00:44:05,980 What are you talking about? 837 00:44:04,680 --> 00:44:14,280 {\fad(250,1000)\blur0.5\kf15\kf94}All {\kf107}I {\kf54}need {\kf54}is {\kf25}love, {\kf60}I {\kf97}want {\kf45}to {\kf55}be {\kf103}with {\kf226}you 838 00:44:04,680 --> 00:44:14,280 {\fad(250,1000)\blur0.5}All I need is love, I want to be with you. 839 00:44:06,600 --> 00:44:10,200 Commander Zigmarl issued orders. 840 00:44:10,620 --> 00:44:15,660 Everyone from the HOLY unit,\N is to begin the Native Alter Hunt Operation. 841 00:44:17,240 --> 00:44:18,160 I see. 842 00:44:20,520 --> 00:44:21,800 I'll come with you. 843 00:44:32,210 --> 00:44:35,480 It's no good, our territory was completely destroyed. 844 00:44:35,480 --> 00:44:36,380 And my... 845 00:44:36,380 --> 00:44:37,690 Was it HOLD? 846 00:44:37,690 --> 00:44:40,970 It was HOLY, they came in personally. 847 00:44:40,970 --> 00:44:41,790 What?! 848 00:44:43,900 --> 00:44:45,160 They're serious. 849 00:44:45,160 --> 00:44:48,240 They don't care if you are \Na normal person or an Alter User. 850 00:44:48,240 --> 00:44:51,300 Kazuma, if they're heading this way, \Nthen Kanami-chan might be... 851 00:44:51,300 --> 00:44:52,660 I won't let them! 852 00:44:52,660 --> 00:44:54,150 Hey! 853 00:44:54,150 --> 00:44:56,040 Kimishima, this is a fight 854 00:44:56,040 --> 00:44:58,640 and they threw the first punch. 855 00:44:58,640 --> 00:45:01,860 So what are we gonna do? \NThere's only one answer... 856 00:45:01,860 --> 00:45:04,200 I'll accept their challenge and then I'm gonna 857 00:45:04,200 --> 00:45:07,280 take 'em down! 858 00:45:07,280 --> 00:45:08,220 Where are you going? 859 00:45:08,220 --> 00:45:10,140 I said I'm gonna take down HOLY, didn't I? 860 00:45:10,140 --> 00:45:12,040 Besides, I still have a score to settle with that guy! 861 00:45:12,040 --> 00:45:15,120 Alone? They are out there in force! 862 00:45:15,120 --> 00:45:16,120 Last time you barely... 863 00:45:16,120 --> 00:45:16,810 It doesn't matter! 864 00:45:16,810 --> 00:45:17,920 Wait a second! 865 00:45:17,920 --> 00:45:20,990 I'll use my connections to gather together\N as many Alter Users as I can! 866 00:45:20,990 --> 00:45:22,700 You can't do it by yourself! 867 00:45:22,700 --> 00:45:25,660 You'll still get to take care of that Alter User! 868 00:45:25,660 --> 00:45:27,360 Okay? Deal? 869 00:45:28,180 --> 00:45:29,740 Though this is a mainland operation, 870 00:45:29,740 --> 00:45:33,040 we should expect resistance from the natives. 871 00:45:33,040 --> 00:45:35,760 Everyone needs to be on full alert. 872 00:45:35,760 --> 00:45:36,540 Yes sir! 873 00:45:36,540 --> 00:45:38,990 {\i1}Or is this their goal?{\i0} 874 00:45:38,990 --> 00:45:41,900 {\i1}Is someone pulling the strings from the shadows?{\i0} 875 00:45:43,060 --> 00:45:45,280 I wonder if Kimishima's intel is right? 876 00:45:45,280 --> 00:45:47,560 There's no mistake about it and also... 877 00:45:47,560 --> 00:45:50,880 Yeah, we must fight together. 878 00:45:50,880 --> 00:45:52,980 Hey! Are they here? 879 00:45:52,980 --> 00:45:56,020 Yes, there are HOLY members in there, right? 880 00:45:56,020 --> 00:45:57,580 Doesn't look like they suspect anything, does it? 881 00:45:57,580 --> 00:45:59,680 All right, first team, go! 882 00:46:07,200 --> 00:46:09,130 Hammer! 883 00:46:10,710 --> 00:46:12,660 Okay! Second team, let's go! 884 00:46:12,660 --> 00:46:14,440 Ayase-san, be careful! 885 00:46:14,440 --> 00:46:17,960 You're the one who needs to be careful.\N You don't have an Alter power. 886 00:46:23,800 --> 00:46:25,420 {\i1}I found ya!{\i0} 887 00:46:25,420 --> 00:46:26,820 {\i1}Yes, I found you!{\i0} 888 00:46:27,280 --> 00:46:28,600 I found ya! 889 00:46:27,280 --> 00:46:28,600 I found you! 890 00:46:29,600 --> 00:46:32,200 Kimishima, hold the fort! 891 00:46:32,200 --> 00:46:33,140 H-Hey! 892 00:46:39,920 --> 00:46:43,190 You sure look unconcerned, \Nbut I'm gonna make you suffer! 893 00:46:45,320 --> 00:46:46,460 Bastard! 894 00:46:46,460 --> 00:46:48,460 How smart you are. 895 00:46:48,460 --> 00:46:50,190 Don't you dare look down on me! 896 00:46:50,190 --> 00:46:50,840 Too easy! 897 00:46:56,060 --> 00:46:56,800 Trying to be sneaky? 898 00:46:57,600 --> 00:46:59,200 I can see your weak spot! 899 00:47:00,270 --> 00:47:02,360 They already started! 900 00:47:06,520 --> 00:47:09,080 Shocking First Bullet! 901 00:47:19,740 --> 00:47:22,200 No wonder Tachibana lost. 902 00:47:22,200 --> 00:47:23,900 You weren't going all out last time, where you? 903 00:47:24,600 --> 00:47:29,180 You have yourself to blame, \Nyou flipped that switch inside of me. 904 00:47:30,000 --> 00:47:32,980 Then I should bring myself back\N to my original levels as well. 905 00:47:32,980 --> 00:47:33,540 What? 906 00:47:35,140 --> 00:47:37,200 My Alter Zetsuzei, 907 00:47:37,200 --> 00:47:40,380 deliberately holds itself in check, 908 00:47:40,380 --> 00:47:41,540 because it's too powerful. 909 00:47:43,220 --> 00:47:46,160 It must be about two years since it was set free. 910 00:47:46,160 --> 00:47:48,300 You released it. 911 00:47:48,300 --> 00:47:49,180 You! 912 00:47:49,180 --> 00:47:53,060 Annihilating Second Bullet! 913 00:48:02,860 --> 00:48:04,120 Ayase-san! 914 00:48:15,980 --> 00:48:17,180 I couldn't see anything. 915 00:48:17,650 --> 00:48:18,600 Nothing! 916 00:48:18,600 --> 00:48:20,280 Its shadow couldn't even keep up with it. 917 00:48:20,280 --> 00:48:22,500 That Alter lives up to its name! 918 00:48:34,360 --> 00:48:35,430 Bastard! 919 00:48:36,900 --> 00:48:40,260 This is my Alter Zetsusei, in its true form! 920 00:48:40,820 --> 00:48:43,980 You bastard! \NYou've been holding back this whole time? 921 00:48:44,600 --> 00:48:46,640 I had no reason to go full power. 922 00:48:46,640 --> 00:48:48,620 But now you're going all out, huh? 923 00:48:48,620 --> 00:48:50,380 Test your own power against mine! 924 00:48:51,370 --> 00:48:53,780 Nothing would make me happier. Exterminating... 925 00:48:54,440 --> 00:48:55,200 Zetsusei! 926 00:48:58,300 --> 00:49:00,120 {\i1}I-I can't see it!{\i0} 927 00:49:05,140 --> 00:49:06,160 Damm it! 928 00:49:06,160 --> 00:49:06,970 One more time! 929 00:49:13,480 --> 00:49:14,920 Ryuho, did you get him? 930 00:49:14,920 --> 00:49:16,920 I'm sorry, he got away. 931 00:49:17,600 --> 00:49:20,990 {\i1}He actually withstood my full strength?{\i0} 932 00:49:28,880 --> 00:49:31,780 {\i1}I know this is against the rules, but,{\i0} 933 00:49:32,460 --> 00:49:35,100 {\i1}now that the Native Alters are being moved...{\i0} 934 00:49:35,100 --> 00:49:36,880 {\i1}the security here is minimal.{\i0} 935 00:49:36,880 --> 00:49:40,640 {\i1}I can sneak into the system of Lost Ground, through the mainframe in the mainland.{\i0} 936 00:49:44,550 --> 00:49:46,160 T-This is... 937 00:49:46,800 --> 00:49:48,940 We were completely defeated! 938 00:49:48,940 --> 00:49:52,510 Ayase-san, her brother \Nand everyone else got captured. 939 00:49:53,000 --> 00:49:56,540 I've always known that I'm nothing but\N a small-time street punk, 940 00:49:56,540 --> 00:49:59,480 but I didn't expected to be this useless. 941 00:49:59,480 --> 00:50:03,260 No matter how hard you struggle, \Nthose city bastards always get their way. 942 00:50:03,260 --> 00:50:05,720 All we can do is, get swept along in their wake! 943 00:50:06,400 --> 00:50:09,990 It was stupid of us to go up against HOLY! 944 00:50:09,990 --> 00:50:11,150 Hey! 945 00:50:11,150 --> 00:50:11,990 Huh? 946 00:50:11,990 --> 00:50:13,300 Kimishima! 947 00:50:13,920 --> 00:50:16,130 I don't wanna hear talk like that, not now! 948 00:50:16,130 --> 00:50:17,600 What's with you?! 949 00:50:17,600 --> 00:50:20,810 What good is whining gonna do us at this point?! 950 00:50:20,810 --> 00:50:21,400 Huh?! 951 00:50:21,400 --> 00:50:22,990 What can the two of us do by ourselves? 952 00:50:22,990 --> 00:50:25,040 Don't write us off yet, we've got to try! 953 00:50:25,040 --> 00:50:26,220 We already did! 954 00:50:26,220 --> 00:50:27,980 We're gonna see it through to the end! 955 00:50:27,980 --> 00:50:29,720 Gimme a break! 956 00:50:29,720 --> 00:50:32,900 You can talk like that,\N because you've got your Alter power! 957 00:50:35,420 --> 00:50:37,310 So you found out about it. 958 00:50:38,500 --> 00:50:40,990 What do you hope to gain, Kiryu-san? 959 00:50:40,990 --> 00:50:44,000 Now that you know the whole truth? 960 00:50:44,680 --> 00:50:46,150 What have you done?! 961 00:50:46,150 --> 00:50:48,840 I'm going to release this information to the public! 962 00:50:48,840 --> 00:50:51,750 There are some lines that humans must never cross! 963 00:50:51,750 --> 00:50:52,780 Lines? 964 00:50:57,900 --> 00:51:02,440 You'll release it you say!\NI can no longer consent nor tolerate your naive nature! 965 00:51:05,040 --> 00:51:06,160 Did you know? 966 00:51:06,750 --> 00:51:10,880 It is the mainland, that doesn't see Alter Users as human beings. 967 00:51:10,880 --> 00:51:13,400 I will therefore use any means necessary... 968 00:51:13,930 --> 00:51:16,050 for me to be HOLY! 969 00:51:20,300 --> 00:51:23,300 Hey, hey, hey. \NThis can't be a good idea. 970 00:51:23,620 --> 00:51:27,300 This is the place where wild animals \Nwith Alter powers are running around. 971 00:51:27,300 --> 00:51:29,780 Nobody's ever come out of the Alter forest alive! 972 00:51:29,780 --> 00:51:31,960 Even you have to know that. 973 00:51:31,960 --> 00:51:32,760 Yeah, I know. 974 00:51:32,760 --> 00:51:34,190 Then why? 975 00:51:34,190 --> 00:51:36,280 The way I am now, I cannot win. 976 00:51:36,280 --> 00:51:37,800 And we don't have time to argue like this! 977 00:51:37,800 --> 00:51:38,790 What good will that do? 978 00:51:39,360 --> 00:51:40,400 Well, we... 979 00:51:40,400 --> 00:51:42,860 We'll do what we can do! 980 00:51:42,860 --> 00:51:44,600 Running around in a panic doesn't solve anything! 981 00:51:44,600 --> 00:51:46,460 Are you talking about me again? 982 00:51:48,060 --> 00:51:49,860 K-Kazuma! 983 00:51:51,600 --> 00:51:52,980 Dammit! Do whatever you want, then! 984 00:51:54,420 --> 00:51:55,440 {\i1}Yeah, I'll do that.{\i0} 985 00:51:57,140 --> 00:51:58,740 {\i1}I always have.{\i0} 986 00:52:00,730 --> 00:52:03,600 {\i1}So I'll keep on doing it from now on!{\i0} 987 00:52:10,930 --> 00:52:11,740 {\fad(400,0)}Kazuya. 988 00:52:11,740 --> 00:52:12,650 Huh? 989 00:52:12,650 --> 00:52:17,100 They say there's a place in this \Nforest that makes Alter Users. 990 00:52:17,100 --> 00:52:21,180 {\fad(0,800)}Of course, I don't know\N if it really exists or not... 991 00:52:21,180 --> 00:52:23,420 {\fad(500,0)}If it does, I'll find it! 992 00:52:23,420 --> 00:52:25,180 And if it doesn't... I'll still find it! 993 00:52:30,610 --> 00:52:35,920 {\i1}Ryuho, should I have listened to your advice{\i0} 994 00:52:35,920 --> 00:52:39,060 {\i1\fad(0,500)}or should I have listened to my own feelings?{\i0} 995 00:52:41,880 --> 00:52:46,120 The stars seem so close, \Nyou can almost touch them! 996 00:52:46,120 --> 00:52:50,000 It's because of the elevation, \Nwe're used to it here. 997 00:52:50,000 --> 00:52:51,220 It's so beautiful here! 998 00:52:51,220 --> 00:52:52,730 It's not that pretty. 999 00:52:53,660 --> 00:52:58,060 Beyond that wall are many people,\N who struggle in life. 1000 00:52:58,060 --> 00:52:59,760 My mother told me. 1001 00:53:00,080 --> 00:53:01,520 If it had never happened... 1002 00:53:01,520 --> 00:53:05,830 But if the great uprising hadn't happened, humans never would have gotten Alters. 1003 00:53:06,720 --> 00:53:10,160 Alter, the special ability that, \N1% of all the children, 1004 00:53:10,160 --> 00:53:13,300 are born here in Lost Ground are \Nlucky enough to be born with, isn't it great? 1005 00:53:13,300 --> 00:53:14,640 Please, stop it! 1006 00:53:20,680 --> 00:53:22,040 You have an Alter power? 1007 00:53:23,050 --> 00:53:26,520 I'm sorry.\N I couldn't keep my power under control. 1008 00:53:26,520 --> 00:53:30,620 I'm always causing trouble \Nfor the people around me. 1009 00:53:30,620 --> 00:53:34,530 I'm sorry, but I've always\N thought of Alter powers as a gift. 1010 00:53:34,530 --> 00:53:37,260 It just gets in the way of leading a normal life. 1011 00:53:38,270 --> 00:53:41,460 You shouldn't be friends with people like me. 1012 00:53:41,460 --> 00:53:43,360 You might get hurt. 1013 00:53:48,960 --> 00:53:52,980 Even though this place is so close to the stars. 1014 00:53:55,260 --> 00:53:57,370 {\fad(0,800)}It's such a cold night. 1015 00:54:02,100 --> 00:54:04,040 Seriously... 1016 00:54:04,040 --> 00:54:07,550 this is really hard. 1017 00:54:13,360 --> 00:54:14,160 What's going on? 1018 00:54:25,340 --> 00:54:29,240 Oh no, I went and did it again.\NI shrunk the world too much. 1019 00:54:31,800 --> 00:54:33,420 Good evening, Minori-san! 1020 00:54:33,420 --> 00:54:35,830 I-It's Mimori... 1021 00:55:06,260 --> 00:55:08,800 T-This is an Alter? 1022 00:55:09,930 --> 00:55:12,820 Could this be the place? 1023 00:55:50,500 --> 00:55:52,700 W-What the hell just happened?! 1024 00:56:07,650 --> 00:56:11,510 Is this the thing Cougar was talking about? 1025 00:56:29,500 --> 00:56:30,920 D-Don't tell me... 1026 00:56:30,920 --> 00:56:34,040 Do you know a Native Alter who uses lightning? 1027 00:56:34,040 --> 00:56:35,240 It's you?! 1028 00:56:36,440 --> 00:56:38,200 Ryuho told me about you! 1029 00:56:40,180 --> 00:56:40,210 {\p1\frz-0.3\bord2\4a&H50&\xshad8\yshad5\blur2\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(955,642)\fscx100\fscy100}m -2 0 l 935 0 935 80 -1 80 c 1030 00:56:40,180 --> 00:56:40,210 {\an4\frz-0.3\bord0\blur1\c&H322A2D&\pos(551,641)\fscx159.8\fscy100}Muraji Airport No. 3 1031 00:56:40,210 --> 00:56:40,240 {\p1\frz-0.3\bord2\4a&H50&\xshad8\yshad5\blur2\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(949.5,638.5)\fscx100\fscy100}m 0 0 l 934 0 934 79 0 79 c 1032 00:56:40,210 --> 00:56:40,240 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.99\c&H322A2D&\pos(549.5,637)\fscx158.8\fscy100}Muraji Airport No. 3 1033 00:56:40,240 --> 00:56:40,280 {\p1\frz-0.3\bord2\4a&H50&\xshad8\yshad5\blur2\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(945,635)\fscx99\fscy99}m 1 0 l 940 0 940 80 1 80 c 1034 00:56:40,240 --> 00:56:40,280 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.98\c&H322A2D&\pos(547,634.5)\fscx158\fscy99}Muraji Airport No. 3 1035 00:56:40,280 --> 00:56:40,340 {\p1\frz-0.3\bord2\4a&H50&\xshad8\yshad5\blur2\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(944,631.5)\fscx98\fscy98}m -3 0 l 940 0 940 80 -3 80 c 1036 00:56:40,280 --> 00:56:40,340 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.97\c&H322A2D&\pos(544.5,631)\fscx157.6\fscy99}Muraji Airport No. 3 1037 00:56:40,340 --> 00:56:40,380 {\p1\frz-0.3\bord2\4a&H50&\xshad8\yshad5\blur2\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(932,627.5)\fscx99\fscy99}m 5 0 l 935 0 935 80 5 80 c 1038 00:56:40,340 --> 00:56:40,380 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.97\c&H322A2D&\pos(541.5,627)\fscx157.0\fscy99}Muraji Airport No. 3 1039 00:56:40,380 --> 00:56:40,410 {\p1\frz-0.3\bord1.97\4a&H50&\xshad7.87\yshad4.91\blur1.97\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(932,624.5)\fscx98\fscy98}m 0 0 l 935 0 935 80 0 80 c 1040 00:56:40,380 --> 00:56:40,410 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.96\c&H322A2D&\pos(539,623)\fscx156.3\fscy98}Muraji Airport No. 3 1041 00:56:40,410 --> 00:56:40,440 {\p1\frz-0.3\bord1.97\4a&H50&\xshad7.87\yshad4.91\blur1.97\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(929,622)\fscx97\fscy96}m -1 0 l 940 0 940 80 -1 80 c 1042 00:56:40,410 --> 00:56:40,440 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.96\c&H322A2D&\pos(537,619.5)\fscx155.4\fscy97}Muraji Airport No. 3 1043 00:56:40,440 --> 00:56:40,510 {\p1\frz-0.3\bord1.97\4a&H50&\xshad7.87\yshad4.91\blur1.97\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(923,618)\fscx97\fscy97}m 1 0 l 938 0 938 80 1 80 c 1044 00:56:40,440 --> 00:56:40,510 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.95\c&H322A2D&\pos(533.5,615.5)\fscx155\fscy97}Muraji Airport No. 3 1045 00:56:40,510 --> 00:56:40,540 {\p1\frz-0.3\bord1.97\4a&H50&\xshad7.87\yshad4.91\blur1.97\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(923,615)\fscx96\fscy96}m -3 0 l 940 0 940 80 -3 80 c 1046 00:56:40,510 --> 00:56:40,540 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.95\c&H322A2D&\pos(531,612)\fscx154.3\fscy97}Muraji Airport No. 3 1047 00:56:40,540 --> 00:56:40,580 {\p1\frz-0.3\bord1.95\4a&H50&\xshad7.75\yshad4.83\blur1.95\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(915.5,611)\fscx96\fscy96}m 0 0 l 938 0 938 80 0 80 c 1048 00:56:40,540 --> 00:56:40,580 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.95\c&H322A2D&\pos(529,609)\fscx153.6\fscy96}Muraji Airport No. 3 1049 00:56:40,580 --> 00:56:40,610 {\p1\frz-0.3\bord1.95\4a&H50&\xshad7.75\yshad4.83\blur1.95\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(906.5,607.5)\fscx96\fscy96}m 6 0 l 940 0 940 80 6 80 c 1050 00:56:40,580 --> 00:56:40,610 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.94\c&H322A2D&\pos(527,605)\fscx152.8\fscy96}Muraji Airport No. 3 1051 00:56:40,610 --> 00:56:40,680 {\p1\frz-0.3\bord1.95\4a&H50&\xshad7.75\yshad4.83\blur1.95\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(908.7,605)\fscx95\fscy95}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1052 00:56:40,610 --> 00:56:40,680 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.94\c&H322A2D&\pos(524.5,601.5)\fscx152.1\fscy96}Muraji Airport No. 3 1053 00:56:40,680 --> 00:56:40,710 {\p1\frz-0.3\bord1.95\4a&H50&\xshad7.75\yshad4.83\blur1.95\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(903.5,601)\fscx95\fscy95}m 1 0 l 937 0 937 80 1 80 c 1054 00:56:40,680 --> 00:56:40,710 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.94\c&H322A2D&\pos(521.5,599)\fscx151.8\fscy95}Muraji Airport No. 3 1055 00:56:40,710 --> 00:56:40,740 {\p1\frz-0.3\bord1.92\4a&H50&\xshad7.62\yshad4.74\blur1.92\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(903,598)\fscx94\fscy94}m -3 0 l 939 0 939 80 -3 80 c 1056 00:56:40,710 --> 00:56:40,740 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.93\c&H322A2D&\pos(519,594.5)\fscx151.1\fscy95}Muraji Airport No. 3 1057 00:56:40,740 --> 00:56:40,780 {\p1\frz-0.3\bord1.92\4a&H50&\xshad7.62\yshad4.74\blur1.92\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(898.5,595)\fscx94\fscy94}m -3 0 l 935 0 935 80 -3 80 c 1058 00:56:40,740 --> 00:56:40,780 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.93\c&H322A2D&\pos(517,591.5)\fscx150.5\fscy95}Muraji Airport No. 3 1059 00:56:40,780 --> 00:56:40,840 {\p1\frz-0.3\bord1.92\4a&H50&\xshad7.62\yshad4.74\blur1.92\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(885.5,591)\fscx94\fscy94}m 7 0 l 940 0 940 80 7 80 c 1060 00:56:40,780 --> 00:56:40,840 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.93\c&H322A2D&\pos(515,588.5)\fscx149.7\fscy94}Muraji Airport No. 3 1061 00:56:40,780 --> 00:56:43,620 Are you telling me to run back home? 1062 00:56:40,840 --> 00:56:40,880 {\p1\frz-0.3\bord1.92\4a&H50&\xshad7.62\yshad4.74\blur1.92\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(880,588)\fscx94\fscy94}m 9 0 l 940 0 940 79 9 79 c 1063 00:56:40,840 --> 00:56:40,880 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.92\c&H322A2D&\pos(513,585)\fscx149.0\fscy94}Muraji Airport No. 3 1064 00:56:40,880 --> 00:56:40,910 {\p1\frz-0.3\bord1.9\4a&H50&\xshad7.5\yshad4.66\blur1.9\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(881,584)\fscx93\fscy93}m 4 0 l 940 0 940 80 4 80 c 1065 00:56:40,880 --> 00:56:40,910 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.92\c&H322A2D&\pos(511,581.5)\fscx148.5\fscy93}Muraji Airport No. 3 1066 00:56:40,910 --> 00:56:40,950 {\p1\frz-0.3\bord1.9\4a&H50&\xshad7.5\yshad4.66\blur1.9\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(876.5,581)\fscx93\fscy93}m 5 0 l 938 0 938 80 5 80 c 1067 00:56:40,910 --> 00:56:40,950 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.92\c&H322A2D&\pos(509,578.5)\fscx147.8\fscy93}Muraji Airport No. 3 1068 00:56:40,950 --> 00:56:41,010 {\p1\frz-0.3\bord1.9\4a&H50&\xshad7.5\yshad4.66\blur1.9\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(876.5,578)\fscx92\fscy92}m 1 0 l 940 0 940 80 1 80 c 1069 00:56:40,950 --> 00:56:41,010 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.92\c&H322A2D&\pos(506.5,575)\fscx147.0\fscy92}Muraji Airport No. 3 1070 00:56:41,010 --> 00:56:41,050 {\p1\frz-0.3\bord1.9\4a&H50&\xshad7.5\yshad4.66\blur1.9\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(870,575)\fscx92\fscy92}m 5 0 l 940 0 940 80 5 80 c 1071 00:56:41,010 --> 00:56:41,050 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.91\c&H322A2D&\pos(504,573)\fscx146.5\fscy92}Muraji Airport No. 3 1072 00:56:41,050 --> 00:56:41,080 {\p1\frz-0.3\bord1.87\4a&H50&\xshad7.37\yshad4.57\blur1.87\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(872.5,572)\fscx91\fscy91}m -2 0 l 940 0 940 80 -2 80 c 1073 00:56:41,050 --> 00:56:41,080 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.91\c&H322A2D&\pos(501.5,569.5)\fscx146\fscy91}Muraji Airport No. 3 1074 00:56:41,080 --> 00:56:41,110 {\p1\frz-0.3\bord1.87\4a&H50&\xshad7.37\yshad4.57\blur1.87\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(865,569)\fscx91\fscy91}m 2 0 l 940 0 940 80 2 80 c 1075 00:56:41,080 --> 00:56:41,110 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.90\c&H322A2D&\pos(499,566)\fscx145.5\fscy91}Muraji Airport No. 3 1076 00:56:41,110 --> 00:56:41,180 {\p1\frz-0.3\bord1.87\4a&H50&\xshad7.37\yshad4.57\blur1.87\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(857,566)\fscx91\fscy91}m 7 0 l 940 0 940 80 7 80 c 1077 00:56:41,110 --> 00:56:41,180 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.90\c&H322A2D&\pos(497,563)\fscx145.0\fscy91}Muraji Airport No. 3 1078 00:56:41,180 --> 00:56:41,210 {\p1\frz-0.3\bord1.87\4a&H50&\xshad7.37\yshad4.57\blur1.87\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(859.5,563)\fscx90\fscy90}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1079 00:56:41,180 --> 00:56:41,210 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.89\c&H322A2D&\pos(495.5,559.5)\fscx144.2\fscy90}Muraji Airport No. 3 1080 00:56:41,210 --> 00:56:41,250 {\p1\frz-0.3\bord1.85\4a&H50&\xshad7.25\yshad4.49\blur1.85\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(852.5,560)\fscx90\fscy90}m 4 0 l 940 0 940 80 4 80 c 1081 00:56:41,210 --> 00:56:41,250 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.89\c&H322A2D&\pos(493.5,557)\fscx143.7\fscy90}Muraji Airport No. 3 1082 00:56:41,250 --> 00:56:41,280 {\p1\frz-0.3\bord1.85\4a&H50&\xshad7.25\yshad4.49\blur1.85\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(846.5,557)\fscx90\fscy90}m 7 0 l 940 0 940 80 7 80 c 1083 00:56:41,250 --> 00:56:41,280 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.88\c&H322A2D&\pos(492,554)\fscx142.9\fscy90}Muraji Airport No. 3 1084 00:56:41,280 --> 00:56:41,350 {\p1\frz-0.3\bord1.85\4a&H50&\xshad7.25\yshad4.49\blur1.85\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(847.5,554)\fscx89\fscy89}m 2 0 l 942 0 942 80 2 80 c 1085 00:56:41,280 --> 00:56:41,350 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.88\c&H322A2D&\pos(490.5,550.5)\fscx142.2\fscy89}Muraji Airport No. 3 1086 00:56:41,350 --> 00:56:41,380 {\p1\frz-0.3\bord1.85\4a&H50&\xshad7.25\yshad4.49\blur1.85\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(842,551)\fscx89\fscy89}m 4 0 l 940 0 940 80 4 80 c 1087 00:56:41,350 --> 00:56:41,380 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.87\c&H322A2D&\pos(488,547.5)\fscx141.8\fscy89}Muraji Airport No. 3 1088 00:56:41,380 --> 00:56:41,420 {\p1\frz-0.3\bord1.82\4a&H50&\xshad7.12\yshad4.4\blur1.82\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(843.5,548)\fscx88\fscy88}m -2 0 l 940 0 940 80 -2 80 c 1089 00:56:41,380 --> 00:56:41,420 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.87\c&H322A2D&\pos(486,544.5)\fscx141.2\fscy88}Muraji Airport No. 3 1090 00:56:41,420 --> 00:56:41,450 {\p1\frz-0.3\bord1.82\4a&H50&\xshad7.12\yshad4.4\blur1.82\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(835.5,545.5)\fscx88\fscy88}m 3 0 l 940 0 940 80 3 80 c 1091 00:56:41,420 --> 00:56:41,450 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.87\c&H322A2D&\pos(484.5,542)\fscx140.6\fscy88}Muraji Airport No. 3 1092 00:56:41,450 --> 00:56:41,520 {\p1\frz-0.3\bord1.82\4a&H50&\xshad7.12\yshad4.4\blur1.82\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(828.5,542.5)\fscx88\fscy88}m 7 0 l 940 0 940 80 7 80 c 1093 00:56:41,450 --> 00:56:41,520 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.86\c&H322A2D&\pos(483,539)\fscx139.9\fscy88}Muraji Airport No. 3 1094 00:56:41,520 --> 00:56:41,550 {\p1\frz-0.3\bord1.82\4a&H50&\xshad7.12\yshad4.4\blur1.82\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(831,539.5)\fscx87\fscy87}m 1 0 l 940 0 940 80 1 80 c 1095 00:56:41,520 --> 00:56:41,550 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.86\c&H322A2D&\pos(481,535.5)\fscx139.4\fscy88}Muraji Airport No. 3 1096 00:56:41,550 --> 00:56:41,580 {\p1\frz-0.3\bord1.8\4a&H50&\xshad7\yshad4.32\blur1.8\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(827,536.5)\fscx87\fscy87}m 2 0 l 940 0 940 80 2 80 c 1097 00:56:41,550 --> 00:56:41,580 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.86\c&H322A2D&\pos(478.5,533.5)\fscx139.2\fscy87}Muraji Airport No. 3 1098 00:56:41,580 --> 00:56:41,620 {\p1\frz-0.3\bord1.8\4a&H50&\xshad7\yshad4.32\blur1.8\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(823,534)\fscx87\fscy87}m 3 0 l 937 0 937 80 3 80 c 1099 00:56:41,580 --> 00:56:41,620 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.85\c&H322A2D&\pos(476.5,530.5)\fscx138.5\fscy87}Muraji Airport No. 3 1100 00:56:41,620 --> 00:56:41,680 {\p1\frz-0.3\bord1.8\4a&H50&\xshad7\yshad4.32\blur1.8\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(822,531)\fscx86\fscy86}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1101 00:56:41,620 --> 00:56:41,680 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.85\c&H322A2D&\pos(475,528)\fscx137.8\fscy86}Muraji Airport No. 3 1102 00:56:41,680 --> 00:56:41,720 {\p1\frz-0.3\bord1.8\4a&H50&\xshad7\yshad4.32\blur1.8\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(815,528)\fscx86\fscy86}m 4 0 l 940 0 940 80 4 80 c 1103 00:56:41,680 --> 00:56:41,720 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.85\c&H322A2D&\pos(473.5,525.5)\fscx137.2\fscy86}Muraji Airport No. 3 1104 00:56:41,720 --> 00:56:41,750 {\p1\frz-0.3\bord1.77\4a&H50&\xshad6.87\yshad4.23\blur1.77\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(810.5,525)\fscx86\fscy86}m 6 0 l 938 0 938 80 6 80 c 1105 00:56:41,720 --> 00:56:41,750 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.84\c&H322A2D&\pos(472,522)\fscx136.6\fscy85}Muraji Airport No. 3 1106 00:56:41,750 --> 00:56:41,790 {\p1\frz-0.3\bord1.77\4a&H50&\xshad6.87\yshad4.23\blur1.77\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(812,522.5)\fscx85\fscy85}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1107 00:56:41,750 --> 00:56:41,790 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.84\c&H322A2D&\pos(470,519.5)\fscx136.1\fscy85}Muraji Airport No. 3 1108 00:56:41,790 --> 00:56:41,850 {\p1\frz-0.3\bord1.77\4a&H50&\xshad6.87\yshad4.23\blur1.77\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(806.5,519.5)\fscx85\fscy85}m 3 0 l 939 0 939 80 3 80 c 1109 00:56:41,790 --> 00:56:41,850 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.83\c&H322A2D&\pos(468,516.5)\fscx135.6\fscy85}Muraji Airport No. 3 1110 00:56:41,850 --> 00:56:41,890 {\p1\frz-0.3\bord1.77\4a&H50&\xshad6.87\yshad4.23\blur1.77\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(804.5,517.5)\fscx84\fscy84}m 2 0 l 946 0 946 80 2 80 c 1111 00:56:41,850 --> 00:56:41,890 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.83\c&H322A2D&\pos(467,514)\fscx135.0\fscy84}Muraji Airport No. 3 1112 00:56:41,890 --> 00:56:41,920 {\p1\frz-0.3\bord1.75\4a&H50&\xshad6.75\yshad4.15\blur1.75\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(799.5,514.5)\fscx85\fscy85}m 5 0 l 936 0 936 79 5 79 c 1113 00:56:41,890 --> 00:56:41,920 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.83\c&H322A2D&\pos(465,512)\fscx134.5\fscy84}Muraji Airport No. 3 1114 00:56:41,920 --> 00:56:41,950 {\p1\frz-0.3\bord1.75\4a&H50&\xshad6.75\yshad4.15\blur1.75\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(798.5,511)\fscx84\fscy84}m 2 0 l 940 0 940 80 2 80 c 1115 00:56:41,920 --> 00:56:41,950 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.82\c&H322A2D&\pos(462.5,508.5)\fscx134.2\fscy84}Muraji Airport No. 3 1116 00:56:41,950 --> 00:56:42,020 {\p1\frz-0.3\bord1.75\4a&H50&\xshad6.75\yshad4.15\blur1.75\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(791.5,508)\fscx84\fscy84}m 6 0 l 940 0 940 80 6 80 c 1117 00:56:41,950 --> 00:56:42,020 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.82\c&H322A2D&\pos(460,506)\fscx133.7\fscy84}Muraji Airport No. 3 1118 00:56:42,020 --> 00:56:42,050 {\p1\frz-0.3\bord1.75\4a&H50&\xshad6.75\yshad4.15\blur1.75\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(793,505.5)\fscx83\fscy83}m 1 0 l 942 0 942 80 1 80 c 1119 00:56:42,020 --> 00:56:42,050 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.82\c&H322A2D&\pos(459,503.5)\fscx133.0\fscy83}Muraji Airport No. 3 1120 00:56:42,050 --> 00:56:42,090 {\p1\frz-0.3\bord1.72\4a&H50&\xshad6.62\yshad4.06\blur1.72\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(787.5,502)\fscx83\fscy83}m 3 0 l 940 0 940 80 3 80 c 1121 00:56:42,050 --> 00:56:42,090 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.81\c&H322A2D&\pos(457,500)\fscx132.4\fscy83}Muraji Airport No. 3 1122 00:56:42,090 --> 00:56:42,120 {\p1\frz-0.3\bord1.72\4a&H50&\xshad6.62\yshad4.06\blur1.72\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(790.5,499.5)\fscx82\fscy82}m -4 0 l 940 0 940 80 -4 80 c 1123 00:56:42,090 --> 00:56:42,120 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.81\c&H322A2D&\pos(456,498)\fscx131.8\fscy82}Muraji Airport No. 3 1124 00:56:42,120 --> 00:56:42,190 {\p1\frz-0.3\bord1.72\4a&H50&\xshad6.62\yshad4.06\blur1.72\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(785.5,496.5)\fscx82\fscy82}m -1 0 l 940 0 940 80 -1 80 c 1125 00:56:42,120 --> 00:56:42,190 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.81\c&H322A2D&\pos(454,494.5)\fscx131.3\fscy82}Muraji Airport No. 3 1126 00:56:42,190 --> 00:56:42,220 {\p1\frz-0.3\bord1.72\4a&H50&\xshad6.62\yshad4.06\blur1.72\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(779.5,493.5)\fscx82\fscy82}m 3 0 l 941 0 941 80 3 80 c 1127 00:56:42,190 --> 00:56:42,220 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.80\c&H322A2D&\pos(452,492.5)\fscx130.9\fscy82}Muraji Airport No. 3 1128 00:56:42,220 --> 00:56:42,250 {\p1\frz-0.3\bord1.7\4a&H50&\xshad6.5\yshad3.98\blur1.7\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(775,491.5)\fscx82\fscy82}m 5 0 l 940 0 940 80 5 80 c 1129 00:56:42,220 --> 00:56:42,250 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.80\c&H322A2D&\pos(450.5,490.5)\fscx130.5\fscy82}Muraji Airport No. 3 1130 00:56:42,250 --> 00:56:42,290 {\p1\frz-0.3\bord1.7\4a&H50&\xshad6.5\yshad3.98\blur1.7\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(778.5,489)\fscx81\fscy81}m -3 0 l 940 0 940 80 -3 80 c 1131 00:56:42,250 --> 00:56:42,290 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.80\c&H322A2D&\pos(449,488.5)\fscx130.0\fscy81}Muraji Airport No. 3 1132 00:56:42,290 --> 00:56:42,350 {\p1\frz-0.3\bord1.7\4a&H50&\xshad6.5\yshad3.98\blur1.7\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(773.5,486.5)\fscx81\fscy81}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1133 00:56:42,290 --> 00:56:42,350 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.80\c&H322A2D&\pos(447,485.5)\fscx129.6\fscy81}Muraji Airport No. 3 1134 00:56:42,350 --> 00:56:42,390 {\p1\frz-0.3\bord1.7\4a&H50&\xshad6.5\yshad3.98\blur1.7\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(769,483.5)\fscx81\fscy81}m 3 0 l 940 0 940 80 3 80 c 1135 00:56:42,350 --> 00:56:42,390 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.79\c&H322A2D&\pos(445,482.5)\fscx129.2\fscy81}Muraji Airport No. 3 1136 00:56:42,390 --> 00:56:42,420 {\p1\frz-0.3\bord1.67\4a&H50&\xshad6.37\yshad3.89\blur1.67\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(763.5,481)\fscx81\fscy81}m 6 0 l 940 0 940 80 6 80 c 1137 00:56:42,390 --> 00:56:42,420 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.79\c&H322A2D&\pos(443.5,480)\fscx128.6\fscy81}Muraji Airport No. 3 1138 00:56:42,420 --> 00:56:42,450 {\p1\frz-0.3\bord1.67\4a&H50&\xshad6.37\yshad3.89\blur1.67\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(767,479.5)\fscx80\fscy80}m -2 0 l 940 0 940 80 -2 80 c 1139 00:56:42,420 --> 00:56:42,450 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.79\c&H322A2D&\pos(441.5,478.5)\fscx128.3\fscy80}Muraji Airport No. 3 1140 00:56:42,450 --> 00:56:42,510 {\p1\frz-0.3\bord1.67\4a&H50&\xshad6.37\yshad3.89\blur1.67\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(760.5,477)\fscx80\fscy80}m 2 0 l 940 0 940 80 2 80 c 1141 00:56:42,450 --> 00:56:42,510 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.78\c&H322A2D&\pos(440,476.5)\fscx127.8\fscy80}Muraji Airport No. 3 1142 00:56:42,510 --> 00:56:42,550 {\p1\frz-0.3\bord1.67\4a&H50&\xshad6.37\yshad3.89\blur1.67\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(754.5,474.5)\fscx80\fscy80}m 6 0 l 940 0 940 80 6 80 c 1143 00:56:42,510 --> 00:56:42,550 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.78\c&H322A2D&\pos(438.5,473)\fscx127.3\fscy80}Muraji Airport No. 3 1144 00:56:42,550 --> 00:56:42,590 {\p1\frz-0.3\bord1.65\4a&H50&\xshad6.25\yshad3.8\blur1.65\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(758,472)\fscx79\fscy79}m -2 0 l 940 0 940 80 -2 80 c 1145 00:56:42,550 --> 00:56:42,590 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.78\c&H322A2D&\pos(437,470.5)\fscx126.7\fscy79}Muraji Airport No. 3 1146 00:56:42,590 --> 00:56:42,610 {\p1\frz-0.3\bord1.65\4a&H50&\xshad6.25\yshad3.8\blur1.65\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(754,469.5)\fscx79\fscy79}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1147 00:56:42,590 --> 00:56:42,610 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.77\c&H322A2D&\pos(435.5,468.5)\fscx126.2\fscy79}Muraji Airport No. 3 1148 00:56:42,610 --> 00:56:42,690 {\p1\frz-0.3\bord1.65\4a&H50&\xshad6.25\yshad3.8\blur1.65\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(748,467)\fscx79\fscy79}m 4 0 l 940 0 940 80 4 80 c 1149 00:56:42,610 --> 00:56:42,690 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.77\c&H322A2D&\pos(433.5,466)\fscx125.8\fscy79}Muraji Airport No. 3 1150 00:56:42,690 --> 00:56:42,710 {\p1\frz-0.3\bord1.65\4a&H50&\xshad6.25\yshad3.8\blur1.65\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(751,465)\fscx78\fscy78}m -4 0 l 940 0 940 80 -4 80 c 1151 00:56:42,690 --> 00:56:42,710 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.77\c&H322A2D&\pos(431.5,463)\fscx125.5\fscy78}Muraji Airport No. 3 1152 00:56:42,710 --> 00:56:42,750 {\p1\frz-0.3\bord1.62\4a&H50&\xshad6.12\yshad3.72\blur1.62\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(745.5,462.5)\fscx78\fscy78}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1153 00:56:42,710 --> 00:56:42,750 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.76\c&H322A2D&\pos(430.5,461)\fscx124.9\fscy78}Muraji Airport No. 3 1154 00:56:42,750 --> 00:56:42,780 {\p1\frz-0.3\bord1.62\4a&H50&\xshad6.12\yshad3.72\blur1.62\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(740.7,460)\fscx78\fscy78}m 3 0 l 940 0 940 80 3 80 c 1155 00:56:42,750 --> 00:56:42,780 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.76\c&H322A2D&\pos(429,458.5)\fscx124.7\fscy78}Muraji Airport No. 3 1156 00:56:42,780 --> 00:56:42,850 {\p1\frz-0.3\bord1.62\4a&H50&\xshad6.12\yshad3.72\blur1.62\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(735.8,458)\fscx78\fscy78}m 6 0 l 940 0 940 80 6 80 c 1157 00:56:42,780 --> 00:56:42,850 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.76\c&H322A2D&\pos(428,457)\fscx124.0\fscy78}Muraji Airport No. 3 1158 00:56:42,850 --> 00:56:42,880 {\p1\frz-0.3\bord1.62\4a&H50&\xshad6.12\yshad3.72\blur1.62\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(740,456)\fscx77\fscy77}m -3 0 l 940 0 940 80 -3 80 c 1159 00:56:42,850 --> 00:56:42,880 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.75\c&H322A2D&\pos(426.5,455)\fscx123.6\fscy77}Muraji Airport No. 3 1160 00:56:42,880 --> 00:56:42,910 {\p1\frz-0.3\bord1.6\4a&H50&\xshad6\yshad3.63\blur1.6\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(735,453.5)\fscx77\fscy77}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1161 00:56:42,880 --> 00:56:42,910 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.75\c&H322A2D&\pos(425,453)\fscx123.0\fscy77}Muraji Airport No. 3 1162 00:56:42,910 --> 00:56:42,950 {\p1\frz-0.3\bord1.6\4a&H50&\xshad6\yshad3.63\blur1.6\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(729.5,451.3)\fscx77\fscy77}m 4 0 l 940 0 940 80 4 80 c 1163 00:56:42,910 --> 00:56:42,950 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.75\c&H322A2D&\pos(423.5,451)\fscx122.6\fscy77}Muraji Airport No. 3 1164 00:56:42,950 --> 00:56:43,010 {\p1\frz-0.3\bord1.6\4a&H50&\xshad6\yshad3.63\blur1.6\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(725,449)\fscx77\fscy77}m 6 0 l 940 0 940 80 6 80 c 1165 00:56:42,950 --> 00:56:43,010 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.74\c&H322A2D&\pos(422,448.5)\fscx122.1\fscy77}Muraji Airport No. 3 1166 00:56:43,010 --> 00:56:43,050 {\p1\frz-0.3\bord1.6\4a&H50&\xshad6\yshad3.63\blur1.6\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(729,447)\fscx76\fscy76}m -2 0 l 940 0 940 80 -2 80 c 1167 00:56:43,010 --> 00:56:43,050 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.74\c&H322A2D&\pos(420,446.5)\fscx122.0\fscy76}Muraji Airport No. 3 1168 00:56:43,050 --> 00:56:43,080 {\p1\frz-0.3\bord1.57\4a&H50&\xshad5.87\yshad3.55\blur1.57\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(725,445)\fscx76\fscy76}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1169 00:56:43,050 --> 00:56:43,080 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.73\c&H322A2D&\pos(419,444)\fscx121.6\fscy76}Muraji Airport No. 3 1170 00:56:43,080 --> 00:56:43,110 {\p1\frz-0.3\bord1.6\4a&H50&\xshad6\yshad3.63\blur1.6\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(720,442.5)\fscx76\fscy76}m 3 0 l 940 0 940 80 3 80 c 1171 00:56:43,080 --> 00:56:43,110 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.73\c&H322A2D&\pos(417.5,441.5)\fscx121.1\fscy76}Muraji Airport No. 3 1172 00:56:43,110 --> 00:56:43,180 {\p1\frz-0.3\bord1.57\4a&H50&\xshad5.87\yshad3.55\blur1.57\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(723,440.5)\fscx75\fscy75}m -4 0 l 940 0 940 80 -4 80 c 1173 00:56:43,110 --> 00:56:43,180 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.73\c&H322A2D&\pos(416.5,439)\fscx120.7\fscy75}Muraji Airport No. 3 1174 00:56:43,180 --> 00:56:43,210 {\p1\frz-0.3\bord1.57\4a&H50&\xshad5.87\yshad3.55\blur1.57\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(717,438)\fscx75\fscy75}m 0 0 l 940 0 940 80 0 80 c 1175 00:56:43,180 --> 00:56:43,210 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.72\c&H322A2D&\pos(414.5,437)\fscx120.2\fscy75}Muraji Airport No. 3 1176 00:56:43,210 --> 00:56:43,250 {\p1\frz-0.3\bord1.55\4a&H50&\xshad5.75\yshad3.47\blur1.55\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(714,435.5)\fscx75\fscy75}m 1 0 l 940 0 940 80 1 80 c 1177 00:56:43,210 --> 00:56:43,250 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.72\c&H322A2D&\pos(413,435)\fscx119.8\fscy75}Muraji Airport No. 3 1178 00:56:43,250 --> 00:56:43,290 {\p1\frz-0.3\bord1.55\4a&H50&\xshad5.75\yshad3.47\blur1.55\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(708.5,433)\fscx75\fscy75}m 5 0 l 940 0 940 80 5 80 c 1179 00:56:43,250 --> 00:56:43,290 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.72\c&H322A2D&\pos(411.5,433)\fscx119.4\fscy75}Muraji Airport No. 3 1180 00:56:43,290 --> 00:56:43,350 {\p1\frz-0.3\bord1.55\4a&H50&\xshad5.75\yshad3.47\blur1.55\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(711.5,431)\fscx74\fscy74}m -2 0 l 942 0 942 80 -2 80 c 1181 00:56:43,290 --> 00:56:43,350 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.71\c&H322A2D&\pos(410,430.5)\fscx118.9\fscy74}Muraji Airport No. 3 1182 00:56:43,350 --> 00:56:43,380 {\p1\frz-0.3\bord1.55\4a&H50&\xshad5.75\yshad3.47\blur1.55\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(708,429)\fscx74\fscy74}m -1 0 l 940 0 940 80 -1 80 c 1183 00:56:43,350 --> 00:56:43,380 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.71\c&H322A2D&\pos(408.5,428.5)\fscx118.7\fscy74}Muraji Airport No. 3 1184 00:56:43,380 --> 00:56:43,410 {\p1\frz-0.3\bord1.52\4a&H50&\xshad5.62\yshad3.38\blur1.52\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(703.5,427)\fscx74\fscy74}m 2 0 l 940 0 940 80 2 80 c 1185 00:56:43,380 --> 00:56:43,410 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.71\c&H322A2D&\pos(407,426.5)\fscx118.2\fscy74}Muraji Airport No. 3 1186 00:56:43,410 --> 00:56:43,450 {\p1\frz-0.3\bord1.52\4a&H50&\xshad5.62\yshad3.38\blur1.52\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(698,425)\fscx74\fscy74}m 6 0 l 940 0 940 80 6 80 c 1187 00:56:43,410 --> 00:56:43,450 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.70\c&H322A2D&\pos(406.5,424.5)\fscx117.45\fscy73}Muraji Airport No. 3 1188 00:56:43,450 --> 00:56:43,520 {\p1\frz-0.3\bord1.52\4a&H50&\xshad5.62\yshad3.38\blur1.52\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(701.5,423.5)\fscx73\fscy73}m -2 0 l 942 0 942 80 -2 80 c 1189 00:56:43,450 --> 00:56:43,520 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.70\c&H322A2D&\pos(405,422.5)\fscx117.3\fscy73}Muraji Airport No. 3 1190 00:56:43,520 --> 00:56:43,550 {\p1\frz-0.3\bord1.52\4a&H50&\xshad5.62\yshad3.38\blur1.52\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(697,421.5)\fscx73\fscy73}m 1 0 l 941 0 941 80 1 80 c 1191 00:56:43,520 --> 00:56:43,550 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.70\c&H322A2D&\pos(403.5,420)\fscx116.9\fscy73}Muraji Airport No. 3 1192 00:56:43,550 --> 00:56:43,610 {\p1\frz-0.3\bord1.5\4a&H50&\xshad5.5\yshad3.3\blur1.5\c&HE5DDD9&\3c&HE5DDD9&\4c&H322A2D&\pos(693,419.5)\fscx73\fscy73}m 3 0 l 940 0 940 80 3 80 c 1193 00:56:43,550 --> 00:56:43,610 {\an4\frz-0.3\bord0\blur0.69\c&H322A2D&\pos(402,418)\fscx116.4\fscy73}Muraji Airport No. 3 1194 00:56:43,620 --> 00:56:46,080 That's the only way I know,\N to keep you safe. 1195 00:56:46,080 --> 00:56:48,060 Besides, as long as you are alive,\Nanything is possible. 1196 00:56:48,060 --> 00:56:48,760 But! 1197 00:56:49,460 --> 00:56:51,140 I've gathered you're personal belongings. 1198 00:56:52,200 --> 00:56:54,430 There's also a ticket to the mainland inside. 1199 00:56:54,430 --> 00:56:57,350 Given the circumstances, \NI suppose I should thank you. 1200 00:56:57,350 --> 00:57:02,540 Not at all, I treated my eyes to a sight \Nthat moved them to tears. 1201 00:57:05,180 --> 00:57:05,980 Y-You didn't! 1202 00:57:05,980 --> 00:57:09,250 I'd say I earned that much, wouldn't you? 1203 00:57:09,250 --> 00:57:11,910 Now, you don't have much time, you should hurry. 1204 00:57:11,910 --> 00:57:14,600 Won't you be brought up on charges \Nfor breaking me out? 1205 00:57:14,600 --> 00:57:18,850 No one can catch me at top speed, \Ndon't worry about it. 1206 00:57:18,850 --> 00:57:20,080 But... 1207 00:57:20,080 --> 00:57:24,540 Take care of yourself, Mi-mo-ri Kiryu. 1208 00:57:27,120 --> 00:57:28,580 Thank you. 1209 00:57:29,960 --> 00:57:33,230 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 1210 00:57:33,230 --> 00:57:39,420 This is the final boarding call for\N Au Air flight 235 to Kagamigahara. 1211 00:57:35,680 --> 00:57:39,540 In the end, I couldn't accomplish anything. 1212 00:57:39,540 --> 00:57:42,100 I couldn't even point my \Nheart in one direction. 1213 00:57:42,490 --> 00:57:43,080 But... 1214 00:57:51,640 --> 00:57:52,580 W-What the hell? 1215 00:57:53,180 --> 00:57:55,790 This guy is tough. 1216 00:58:01,560 --> 00:58:03,660 What the hell am I doing? 1217 00:58:03,660 --> 00:58:08,520 If I beat this guy, I might be able \Nto see what's coming, but... 1218 00:58:08,520 --> 00:58:11,140 {\fad(0,500)}I'm just a dumb jerk, that's all talk. 1219 00:58:18,120 --> 00:58:19,550 It's small, 1220 00:58:19,550 --> 00:58:21,510 it's such a tiny little thing. 1221 00:58:21,510 --> 00:58:24,450 But it's so heavy, damn it! 1222 00:58:28,480 --> 00:58:30,190 This thing is damn heavy! 1223 00:58:32,530 --> 00:58:35,060 {\i1}I didn't come here to get taken out!{\i0} 1224 00:58:35,960 --> 00:58:38,070 {\i1}I came here to take up a burden!{\i0} 1225 00:58:38,070 --> 00:58:42,970 {\i1}Focus my field of vision, \Npush everything out of sight but him!{\i0} 1226 00:58:42,970 --> 00:58:47,580 {\i1}Right now, all I need to do is,\N hit him with my fist!{\i0} 1227 00:58:51,720 --> 00:58:53,180 Got your backbone! 1228 00:58:58,980 --> 00:59:00,760 What is that light? 1229 00:59:00,760 --> 00:59:03,360 It's not an explosion, is it? 1230 00:59:03,360 --> 00:59:05,150 This is... 1231 00:59:05,150 --> 00:59:07,590 The same thing I opened 22 years ago! 1232 00:59:08,220 --> 00:59:09,380 Commander Zigmarl, 1233 00:59:09,380 --> 00:59:11,980 Captain Elian is assigned somewhere else. 1234 00:59:11,980 --> 00:59:13,560 Should we move HOLY Eye? 1235 00:59:13,560 --> 00:59:14,600 Wait a moment! 1236 00:59:14,600 --> 00:59:16,630 HOLY Eye is currently monitoring the mainland. 1237 00:59:19,080 --> 00:59:21,460 I've finally found it. 1238 00:59:21,460 --> 00:59:23,310 That is the other world. 1239 00:59:23,310 --> 00:59:26,060 I wonder who opened the door. 1240 00:59:26,550 --> 00:59:29,620 Oh, you've done it now, Kazuya. 1241 00:59:35,520 --> 00:59:36,550 Hey, asshole! 1242 00:59:36,550 --> 00:59:37,740 Where the hell are we? 1243 00:59:37,740 --> 00:59:38,720 Huh? 1244 00:59:39,590 --> 00:59:41,340 Come back here! 1245 00:59:41,340 --> 00:59:43,810 I'm not done with you. 1246 00:59:51,000 --> 00:59:54,150 What? So that's how it is? 1247 00:59:56,160 --> 00:59:57,430 {\i1}That light...{\i0} 1248 00:59:57,430 --> 01:00:00,940 {\i1}Someone who can open the door has appeared.{\i0} 1249 01:00:00,940 --> 01:00:03,720 {\i1}There's no mistake about it, the mainland must act.{\i0} 1250 01:00:03,720 --> 01:00:06,750 {\i1}If so, I must use my trump card first.{\i0} 1251 01:00:07,720 --> 01:00:10,460 {\i1}There have only been two people to open the door.{\i0} 1252 01:00:10,460 --> 01:00:11,760 {\i1}Myself and{\i0} 1253 01:00:13,100 --> 01:00:14,590 {\i1}this man.{\i0} 1254 01:00:14,590 --> 01:00:17,520 Did you call me, Commander Zigmarl? 1255 01:00:17,520 --> 01:00:19,680 Yes, I'll get straight to the point. 1256 01:00:19,680 --> 01:00:23,330 As a former Native Alter, you should have info on this. 1257 01:00:24,600 --> 01:00:26,600 What ever could you be talking about? 1258 01:00:27,200 --> 01:00:30,440 Sorry, but first let me test your strength. 1259 01:00:30,440 --> 01:00:34,000 I heard about a very big Alter in HOLY. 1260 01:00:34,000 --> 01:00:39,380 Don't think you can escape from Ryuho, NP3228. 1261 01:00:39,380 --> 01:00:42,090 Bring it, Shocking... 1262 01:00:42,090 --> 01:00:44,970 Is he really going to be alright? 1263 01:00:44,970 --> 01:00:47,120 ...First Bullet! 1264 01:00:53,140 --> 01:00:55,370 Huh? What's going on? 1265 01:00:55,800 --> 01:01:01,140 The greater the danger, the stronger \NSuper Pinch Crusher will become. 1266 01:01:02,100 --> 01:01:05,360 And that is what makes him, my hero alone! 1267 01:01:07,820 --> 01:01:10,780 Then I'll just have to smash the whole damn thing this time! 1268 01:01:10,780 --> 01:01:13,360 Do you really think you can do it? 1269 01:01:13,360 --> 01:01:15,560 Come forth, my great wings! 1270 01:01:15,560 --> 01:01:17,360 {\fad(0,500)}Pinch Bird! 1271 01:01:21,690 --> 01:01:23,130 Ultra Pinch Combination! 1272 01:01:28,360 --> 01:01:31,400 Great Pinch Crusher! 1273 01:01:33,910 --> 01:01:36,670 Yes, yes! This is good! 1274 01:01:36,670 --> 01:01:39,630 This time I'll be putting you in a pinch! 1275 01:01:40,420 --> 01:01:43,320 Danger Hazard! 1276 01:01:43,320 --> 01:01:45,940 {\fad(0,800)}Annihilating Second... 1277 01:01:46,680 --> 01:01:47,920 Hazard Rapid Fire! 1278 01:01:49,790 --> 01:01:52,750 What on earth is that guy doing? 1279 01:01:52,750 --> 01:01:54,320 That's what I'd like to know! 1280 01:01:54,320 --> 01:01:58,580 That's my hero, such great power. 1281 01:01:58,580 --> 01:01:59,930 We're not done yet! 1282 01:02:05,540 --> 01:02:07,530 Now finish him! 1283 01:02:15,980 --> 01:02:19,340 Last Chance Sword! 1284 01:02:21,010 --> 01:02:23,670 Exterminating Last Bullet! 1285 01:02:23,670 --> 01:02:25,300 Table Turning Flash Cut! 1286 01:02:31,120 --> 01:02:34,840 Kazuma! Did you really get new powers? 1287 01:02:45,520 --> 01:02:47,010 This is great! 1288 01:02:49,560 --> 01:02:51,110 I hope this wasn't the best you could do. 1289 01:02:52,260 --> 01:02:55,580 Let me show you my determination. 1290 01:03:06,320 --> 01:03:07,440 More. 1291 01:03:07,440 --> 01:03:09,070 More, more! 1292 01:03:09,070 --> 01:03:11,830 Shine even brighter! 1293 01:03:11,830 --> 01:03:13,120 That light... 1294 01:03:19,180 --> 01:03:21,860 W-What the hell is that? \NN-Nobody told me anything about that! 1295 01:03:21,860 --> 01:03:25,000 This is the power I won for myself. 1296 01:03:28,160 --> 01:03:30,440 This is my, Shell Bullet. 1297 01:03:33,330 --> 01:03:34,200 That is bad! 1298 01:03:36,570 --> 01:03:39,500 Your pinch is over! 1299 01:03:39,500 --> 01:03:41,020 Table Turning Flash Cut! 1300 01:03:46,780 --> 01:03:48,420 T-This is Kazuma's? 1301 01:03:59,040 --> 01:04:01,480 It, it can't be... 1302 01:04:02,160 --> 01:04:04,900 My invincible hero... 1303 01:04:04,900 --> 01:04:06,660 M-My hero... 1304 01:04:16,240 --> 01:04:19,900 Then I'll ask you another question... 1305 01:04:19,900 --> 01:04:22,080 Why did you release Mimori Kiryu? 1306 01:04:22,080 --> 01:04:26,480 I'm not quite sure what you mean, \NCommander Martin Zigmarl. 1307 01:04:26,480 --> 01:04:30,180 I see... are you going to lie to me? 1308 01:04:30,180 --> 01:04:32,660 You disobeyed orders \Nand abused your authority. 1309 01:04:32,660 --> 01:04:36,510 I´m well known for my calm demeanor, \Nbut this still irritates me somewhat. 1310 01:04:37,500 --> 01:04:42,380 Do you think there is anyone else, \Nwho moves too fast for even Elian to detect? 1311 01:04:42,380 --> 01:04:43,680 Probably not. 1312 01:04:43,680 --> 01:04:45,610 Which means that it was you who did it! 1313 01:04:47,020 --> 01:04:47,880 Does it? 1314 01:04:47,880 --> 01:04:48,950 It does! 1315 01:04:48,950 --> 01:04:50,360 Then I'll spill the beans! 1316 01:04:53,170 --> 01:04:56,100 The Kiryu's are one of the few \Npowerful mainland families. 1317 01:04:56,100 --> 01:04:59,240 They're also HOLY's main sponsor. 1318 01:04:59,240 --> 01:05:02,520 So what were you thinking? \NMaking her disappear like that? 1319 01:05:02,520 --> 01:05:04,590 We can't allow her to leak \Nour secrets to the public! 1320 01:05:04,590 --> 01:05:07,940 You should just let the mainland \Nkeep things under wraps 1321 01:05:07,940 --> 01:05:09,320 or was it something else? 1322 01:05:09,320 --> 01:05:11,280 Were you thinking of using her as a bargaining chip? 1323 01:05:17,730 --> 01:05:19,230 Nobody can catch me! 1324 01:05:19,230 --> 01:05:22,270 Just like you said, Commander Zigmarl. 1325 01:05:22,270 --> 01:05:24,520 Whose side are you on?! 1326 01:05:24,520 --> 01:05:26,990 Ours or maybe... {\1a&HFF&\3a&HFF&}the mainland's?! 1327 01:05:26,990 --> 01:05:28,040 Ours or maybe... the mainland's?! 1328 01:05:28,040 --> 01:05:30,180 What a silly question, Commander... 1329 01:05:31,100 --> 01:05:33,110 I'm on my side! 1330 01:05:37,780 --> 01:05:42,020 I never thought we'd come across \Nsomebody like her, around here. 1331 01:05:42,020 --> 01:05:43,680 Talk about your diamond in the rough. 1332 01:05:43,680 --> 01:05:44,210 Hey! 1333 01:05:44,680 --> 01:05:45,440 Please stop! 1334 01:05:45,440 --> 01:05:46,670 I can't do that. 1335 01:05:46,670 --> 01:05:50,180 When we do something, we do it all the way. 1336 01:05:50,500 --> 01:05:52,800 No! Let me go, let me go! 1337 01:05:52,800 --> 01:05:53,640 Yes, sir! 1338 01:05:52,800 --> 01:05:53,640 Yes, sir! 1339 01:06:03,560 --> 01:06:06,400 A woman shouldn't be wandering \Naround by herself out here. 1340 01:06:07,220 --> 01:06:08,820 You! 1341 01:06:08,820 --> 01:06:11,160 What were you thinking? 1342 01:06:14,480 --> 01:06:17,740 Kazuma-kun, you're invincible! 1343 01:06:17,740 --> 01:06:20,240 Let's go finish them off! 1344 01:06:20,240 --> 01:06:21,230 Hell yeah! 1345 01:06:21,230 --> 01:06:25,500 Their troops, those HOLY assholes, Ryuho and Zetsuei... 1346 01:06:25,500 --> 01:06:26,120 Kazuma! 1347 01:06:26,120 --> 01:06:26,890 Huh? 1348 01:06:37,440 --> 01:06:39,380 Hey! Hey! 1349 01:06:39,380 --> 01:06:40,920 Hang in there! 1350 01:06:40,920 --> 01:06:42,050 Woman! 1351 01:06:42,050 --> 01:06:44,000 What's going on?! 1352 01:06:45,900 --> 01:06:47,020 What happened?! 1353 01:06:47,020 --> 01:06:48,970 I... I don't... 1354 01:06:48,970 --> 01:06:50,780 There was an explosion... before I knew it, I... 1355 01:06:50,780 --> 01:06:51,760 I regained consciousness. 1356 01:06:51,760 --> 01:06:53,190 What about the kids and the others? 1357 01:06:53,190 --> 01:06:58,220 I made sure they got away, \NKanami should be home too, I think. 1358 01:06:58,860 --> 01:06:59,340 Really? 1359 01:07:04,090 --> 01:07:05,240 HOLY! 1360 01:07:05,240 --> 01:07:08,990 Kimishima, take her with you and go to Kanami's place. 1361 01:07:09,000 --> 01:07:09,880 Y-Yeah, sure... 1362 01:07:11,180 --> 01:07:14,470 So... you guys did all this? 1363 01:07:15,300 --> 01:07:20,140 Say something! \NWhat's going on, you bastards! 1364 01:07:24,320 --> 01:07:26,170 Kanami-chan! 1365 01:07:26,770 --> 01:07:30,480 Hey! Are you here, Kanami-chan? 1366 01:07:34,200 --> 01:07:35,580 Thank goodness. 1367 01:07:35,580 --> 01:07:37,040 Kimishima-san? 1368 01:07:37,040 --> 01:07:38,570 I'm here to pick you up! 1369 01:07:38,570 --> 01:07:40,910 I'm sorry I'm not Kazuma, \Nbut I'm covering for him. 1370 01:07:40,910 --> 01:07:43,420 Um... is Kazu-kun doing okay? 1371 01:07:43,420 --> 01:07:45,720 You bet! He's helping some\N other people right now! 1372 01:07:45,720 --> 01:07:47,350 I see, thank goodness. 1373 01:07:50,960 --> 01:07:52,650 We're gonna get out of here. Okay! 1374 01:07:53,880 --> 01:07:55,000 Everything will be okay. 1375 01:07:55,380 --> 01:07:56,100 Yes. 1376 01:07:56,100 --> 01:07:59,200 Let's head back to the farm first. \NI bet Kazuma got rid of HOLY... 1377 01:07:59,200 --> 01:08:00,040 This is HOLD!! 1378 01:08:00,040 --> 01:08:00,920 Stand still! 1379 01:08:00,920 --> 01:08:01,470 Huh?! 1380 01:08:01,470 --> 01:08:02,930 Put your hands behind your head! 1381 01:08:02,930 --> 01:08:05,140 If we see any resistance, we'll open fire! 1382 01:08:05,140 --> 01:08:05,840 Don't move! 1383 01:08:05,840 --> 01:08:07,470 What's going on? 1384 01:08:08,060 --> 01:08:11,940 Damn! This is bad... 1385 01:08:16,649 --> 01:08:18,460 There! 1386 01:08:26,640 --> 01:08:28,500 {\i1}What's with these guys?{\i0} 1387 01:08:28,500 --> 01:08:30,920 {\i1}There's not much point in hitting them.{\i0} 1388 01:08:30,920 --> 01:08:33,040 {\i1}Kimishima and the lady should be in the clear now.{\i0} 1389 01:08:34,160 --> 01:08:36,340 So I'd better clear out too! 1390 01:08:41,100 --> 01:08:43,500 We interrupt this program for breaking news. 1391 01:08:43,500 --> 01:08:49,899 This footage shows a battle going on between\N a Native Alter, HOLY and a special ops unit. 1392 01:08:49,899 --> 01:08:53,300 Just look at this devastated land! 1393 01:08:53,300 --> 01:08:56,979 And all of this destruction,\N caused by a single Native Alter! 1394 01:08:56,979 --> 01:08:58,979 And this is the culprit. 1395 01:08:58,979 --> 01:09:00,229 This native! 1396 01:09:03,100 --> 01:09:04,660 What are you doing? Stop that! 1397 01:09:07,029 --> 01:09:09,640 What the hell is this?! Don't make me laugh! 1398 01:09:09,640 --> 01:09:11,380 What do you mean culprit? 1399 01:09:11,380 --> 01:09:14,279 You don't know what he's fighting for! 1400 01:09:14,279 --> 01:09:16,080 Shut up! Surrender! 1401 01:09:16,080 --> 01:09:18,740 Sure, he'll fight dirty sometimes. 1402 01:09:18,740 --> 01:09:21,140 You guys simply hate all Alter Users! 1403 01:09:21,810 --> 01:09:24,260 Yeah, that's right! We're just trash! 1404 01:09:24,260 --> 01:09:27,279 But Kazuma... he's doing things his own way! 1405 01:09:28,020 --> 01:09:29,130 Damn punk! 1406 01:09:32,479 --> 01:09:35,450 Damm it! What the hell is with this stupid broadcast?! 1407 01:09:35,450 --> 01:09:39,560 It's so one sided! \NThey never show the dirty crap you guys do! 1408 01:09:39,560 --> 01:09:41,350 Screw citizenship! Screw HOLY! 1409 01:09:41,350 --> 01:09:42,479 Shut up, damn it! 1410 01:09:42,979 --> 01:09:46,000 {\i1}I knew it, Kazu-kun is an Alter User.{\i0} 1411 01:09:46,000 --> 01:09:47,840 Come on, you too! 1412 01:09:47,840 --> 01:09:50,930 No! Let go of me! Kazu-kun! 1413 01:09:50,439 --> 01:09:50,930 Kanami-chan! 1414 01:09:51,240 --> 01:09:52,779 Hey! Be quiet! 1415 01:09:51,859 --> 01:09:54,620 No! Kazu-kun! Kazu-kun! 1416 01:09:56,600 --> 01:09:57,280 Ma'am? 1417 01:09:58,080 --> 01:09:59,700 Get going... you wanna go, don't you? 1418 01:09:59,700 --> 01:10:01,400 Hey! What are you doing? 1419 01:10:02,940 --> 01:10:04,900 Kanami-chan! 1420 01:10:07,100 --> 01:10:08,650 Wait a minute, Kiryu-san. 1421 01:10:09,180 --> 01:10:13,200 Wherever that Kazuma person is,\N I'm sure Ryuho will also be there. 1422 01:10:13,200 --> 01:10:16,060 I want to talk to him in person. 1423 01:10:16,060 --> 01:10:19,340 I see, then I'll come with you too! 1424 01:10:20,260 --> 01:10:24,110 I owe it to Kazuma, I owe him a lot. 1425 01:10:26,660 --> 01:10:28,340 Stay right here, don't move an inch. 1426 01:10:28,340 --> 01:10:29,460 Kimishima-san! 1427 01:10:29,460 --> 01:10:30,660 You want to see Kazuma, right? 1428 01:10:32,340 --> 01:10:36,180 Then hide here, I'll bring him right back. 1429 01:10:36,180 --> 01:10:37,040 I promise! 1430 01:10:43,940 --> 01:10:46,220 You in the vehicle, pull over! 1431 01:10:47,020 --> 01:10:48,840 Geez, you guys take your work too seriously! 1432 01:10:51,280 --> 01:10:54,160 Damn it and here I am without an Alter power! 1433 01:10:54,160 --> 01:10:56,810 What the hell am I doing anyway?! 1434 01:10:59,540 --> 01:11:03,620 I met that guy. 1435 01:11:03,620 --> 01:11:05,410 Yeah, I met him. 1436 01:11:07,200 --> 01:11:09,280 So, I gotta do this! 1437 01:11:11,300 --> 01:11:14,520 Besides, even a guy like me 1438 01:11:14,520 --> 01:11:18,260 a small time punk who always gives \Nup too easily, even I have standards. 1439 01:11:19,840 --> 01:11:22,460 A man's got his pride! 1440 01:11:26,920 --> 01:11:30,100 Geez, you guys keep turning up like roaches! 1441 01:11:30,100 --> 01:11:30,840 Reinforcements?! 1442 01:11:35,580 --> 01:11:36,310 Yo! 1443 01:11:36,310 --> 01:11:37,640 Hey! Watch it! 1444 01:11:38,300 --> 01:11:40,120 Right, like you're the one to talk! 1445 01:11:40,120 --> 01:11:42,110 Oh that reminds me, Kanami-chan is safe. 1446 01:11:43,420 --> 01:11:45,850 Oh I see. Thanks Kimishima. 1447 01:11:45,850 --> 01:11:47,960 Don't talk like that, you're creeping me out. 1448 01:11:47,960 --> 01:11:50,660 Anyhow, how did you know where I was? 1449 01:11:50,660 --> 01:11:51,580 Well, the news said... 1450 01:11:52,860 --> 01:11:54,240 W-What the hell are these guys? 1451 01:11:54,240 --> 01:11:58,300 I'm not sure, but they split apart \Nand join back together again. 1452 01:11:58,300 --> 01:11:59,680 Split apart? Then... 1453 01:12:01,140 --> 01:12:02,670 Hey Kazuma, can you call up that thing? 1454 01:12:02,670 --> 01:12:03,540 What? 1455 01:12:03,540 --> 01:12:06,680 The thing that makes your right arm shine!\NCan you blow them away with that? 1456 01:12:06,680 --> 01:12:08,370 Well, yeah! But... 1457 01:12:08,370 --> 01:12:09,700 Then do it! Do it now! 1458 01:12:09,700 --> 01:12:11,160 What are you? My boss? 1459 01:12:10,540 --> 01:12:11,640 Just do it! 1460 01:12:13,050 --> 01:12:16,080 Hey, trust me for once, okay? 1461 01:12:16,080 --> 01:12:18,120 All right, I'll trust you. 1462 01:12:18,760 --> 01:12:20,380 Right, I'll do it for you. 1463 01:12:23,420 --> 01:12:24,230 That's it! 1464 01:12:24,620 --> 01:12:25,760 More! 1465 01:12:25,760 --> 01:12:26,740 More! 1466 01:12:26,740 --> 01:12:27,580 More! 1467 01:12:27,580 --> 01:12:29,660 Shine even brighter! 1468 01:12:31,660 --> 01:12:33,160 Chew on this! 1469 01:12:33,160 --> 01:12:35,580 Okay, where are you? 1470 01:12:44,220 --> 01:12:45,740 I knew he'd be close by! 1471 01:12:47,680 --> 01:12:52,900 So they were transforming each others'\N bodies into an Alter of mist, huh? 1472 01:12:52,900 --> 01:12:57,300 But the one who actually uses the\N power has to stay in physical form. 1473 01:12:57,300 --> 01:13:01,000 That guy there is the core. 1474 01:13:03,100 --> 01:13:04,900 Darn, he figured it out. 1475 01:13:07,780 --> 01:13:09,490 It's all over! 1476 01:13:10,820 --> 01:13:12,870 Too bad, guys. 1477 01:13:13,580 --> 01:13:17,340 But the teamwork between Kazuma \Nand me is better then yours. 1478 01:13:17,340 --> 01:13:19,580 Damn straight! 1479 01:13:21,040 --> 01:13:25,080 That's right Kazuma, show them 1480 01:13:26,880 --> 01:13:28,670 how strong you are! 1481 01:13:28,670 --> 01:13:32,130 {\fad(2000,0)}Shell Bullet! 1482 01:13:44,780 --> 01:13:46,780 K-Kazuma-kun? 1483 01:13:46,780 --> 01:13:52,800 Who else would it be? \NGeez, you weigh a ton you know that? 1484 01:13:52,800 --> 01:13:54,400 That's too bad. 1485 01:13:54,400 --> 01:13:56,620 How about a little sympathy, huh? 1486 01:13:58,280 --> 01:14:00,740 By the way... my car? 1487 01:14:00,740 --> 01:14:01,990 I left it there. 1488 01:14:01,990 --> 01:14:03,960 I don't know how to drive it anyway. 1489 01:14:03,960 --> 01:14:08,000 I can't believe you! But fine! 1490 01:14:08,000 --> 01:14:13,760 Guess it's okay! \NI got myself a brand new ride. 1491 01:14:13,760 --> 01:14:15,680 I'm gonna drop you on your ass, damn it! 1492 01:14:15,680 --> 01:14:18,130 Cut me some slack! 1493 01:14:18,130 --> 01:14:23,040 Do you know how many of my \Ncars you've trashed so far? 1494 01:14:23,040 --> 01:14:25,670 All right, all right, sorry about that. 1495 01:14:29,060 --> 01:14:32,040 Hey Kazuma-kun, hang a right over there. 1496 01:14:32,040 --> 01:14:33,760 Yeah, yeah. 1497 01:14:33,760 --> 01:14:40,580 This car is the best... it does what you tell\N it to do and it even comes with a horn! 1498 01:14:40,580 --> 01:14:42,980 Stop leaning so much on me damn it! 1499 01:14:42,980 --> 01:14:47,400 Well, you saved my hide, \Nso this one's on the house. 1500 01:14:47,400 --> 01:14:49,240 It's extra service. 1501 01:14:49,240 --> 01:14:54,960 Still you weigh a ton man! \NHang on tighter Kimishima. 1502 01:14:54,960 --> 01:14:59,740 {\fad(0,500)}Hey don't sleep! Wake up Kimishima. 1503 01:15:01,620 --> 01:15:02,660 Kimishima? 1504 01:15:12,520 --> 01:15:15,380 Yo! You're Kazuma right? 1505 01:15:15,380 --> 01:15:18,240 The Alter User who will do anything for money. 1506 01:15:18,240 --> 01:15:21,870 Who the hell are you? \NHow do you know who I am? 1507 01:15:21,870 --> 01:15:24,400 It's all part of my line of work. 1508 01:15:24,400 --> 01:15:26,200 If you wanna fight, I'm up for it! 1509 01:15:26,200 --> 01:15:28,830 Wait a minute, I'm not here to pick a fight. 1510 01:15:28,830 --> 01:15:32,320 It's risky, but the money's good. 1511 01:15:32,320 --> 01:15:33,580 Interested? 1512 01:15:33,580 --> 01:15:35,500 How can I trust someone I don't even know?! 1513 01:15:36,890 --> 01:15:40,800 While you're out doing the job, \NI'll be the sponsor's hostage. 1514 01:15:40,800 --> 01:15:44,560 If we fail, you lose your money and I'll lose my life. 1515 01:15:47,820 --> 01:15:50,900 When you've been in this business as\N long as I have, you can tell by instinct. 1516 01:15:50,900 --> 01:15:53,260 My gut tells me I can team up with you, okay? 1517 01:16:02,920 --> 01:16:05,500 You bastards! 1518 01:16:05,500 --> 01:16:09,290 {\fad(0,500)}You sons of bitches! I'm gonna crush you all! 1519 01:16:12,840 --> 01:16:13,790 W-What took you so long? 1520 01:16:14,900 --> 01:16:17,180 You were serious about that? 1521 01:16:17,180 --> 01:16:21,050 {\fad(0,800)}T-This is all I'm good for... 1522 01:16:21,050 --> 01:16:23,260 {\fad(200,0)}Bastards! 1523 01:16:23,260 --> 01:16:25,160 Bastards... 1524 01:16:25,160 --> 01:16:27,190 ...Kimishima! 1525 01:16:30,120 --> 01:16:33,600 Mujou-sama, we've chosen the subjects. 1526 01:16:33,600 --> 01:16:35,230 That was fast. 1527 01:16:35,230 --> 01:16:38,640 I've only just finished refining these ones. 1528 01:16:38,640 --> 01:16:44,700 Then let's go back to my home, Lost Ground! 1529 01:16:45,180 --> 01:16:46,140 What do you think? 1530 01:16:46,140 --> 01:16:50,220 Nothing is as comfortable as \Nyour own car, don't you think? 1531 01:16:50,220 --> 01:16:54,000 Oh and I took care of them too. 1532 01:16:54,000 --> 01:16:57,220 It's not like vengeance or anything like that. 1533 01:17:00,300 --> 01:17:02,820 I'm gonna keep this as my repo fee for your car. 1534 01:17:04,380 --> 01:17:06,720 I'm cutting you a serious deal here, you know? 1535 01:17:13,180 --> 01:17:14,860 Take care, Kimishima. 1536 01:17:25,260 --> 01:17:26,910 Don't cry Kanami. 1537 01:17:27,900 --> 01:17:30,970 There's no point in crying now. 1538 01:17:30,970 --> 01:17:33,670 Kazu-kun, aren't you sad? 1539 01:17:33,670 --> 01:17:38,760 I'm used to it... pain, betrayal and goodbyes. 1540 01:17:38,760 --> 01:17:42,980 You're lying! You're sad too! Really sad! 1541 01:17:42,980 --> 01:17:47,650 So I'll cry... I'll cry for you too. 1542 01:17:47,650 --> 01:17:49,000 Stop crying. 1543 01:17:49,000 --> 01:17:53,180 But... I can't do anything else! 1544 01:17:53,180 --> 01:17:55,820 I'm sorry... I... I didn't know! 1545 01:17:55,820 --> 01:17:57,860 Because, I never told you. 1546 01:17:57,860 --> 01:17:59,130 Why not? 1547 01:17:59,130 --> 01:17:59,960 I don't know. 1548 01:17:59,960 --> 01:18:02,440 Was it because of me? 1549 01:18:02,440 --> 01:18:05,630 You thought I'd be picked on,\N if I was with you? 1550 01:18:05,630 --> 01:18:07,280 You're overreacting. 1551 01:18:07,280 --> 01:18:08,600 But... 1552 01:18:08,600 --> 01:18:11,400 Bawling like a baby won't do any good. 1553 01:18:18,300 --> 01:18:19,060 Kazu-kun! 1554 01:18:19,740 --> 01:18:22,020 Stop calling me that! 1555 01:18:22,020 --> 01:18:26,840 I'm the Alter User, who'll do anything for money! 1556 01:18:26,840 --> 01:18:28,890 Kazuma the Shell Bullet! 1557 01:18:30,620 --> 01:18:34,900 Kiryu-san, what information are \Nyou trying to get to Ryuho? 1558 01:18:34,900 --> 01:18:36,270 It's... 1559 01:18:36,270 --> 01:18:43,920 Tachibana-san, do you know what they do to\Nthose low level Alter Users that are caught by HOLY? 1560 01:18:43,920 --> 01:18:46,100 They're kept in custody as criminals, right? 1561 01:18:46,100 --> 01:18:51,690 No, they're all shipped to the mainland \Nand subjected to experiments. 1562 01:18:51,690 --> 01:18:52,420 Experiments? 1563 01:18:52,420 --> 01:18:54,890 That's not all. 1564 01:18:54,890 --> 01:18:56,980 Those Alter Users are... 1565 01:19:04,160 --> 01:19:06,680 I can't believe it! Its NP3228! 1566 01:19:24,740 --> 01:19:25,370 Dars! 1567 01:19:35,000 --> 01:19:36,680 Don't think... 1568 01:19:36,680 --> 01:19:37,310 Huh? 1569 01:19:37,310 --> 01:19:43,120 Don't you dare think you're \Nany match for me now! 1570 01:19:47,770 --> 01:19:48,960 What is he? 1571 01:19:49,260 --> 01:19:49,850 Run! 1572 01:19:49,850 --> 01:19:51,260 Get out of here! Hurry! 1573 01:19:51,260 --> 01:19:53,310 R-Roger! 1574 01:19:53,310 --> 01:19:55,740 Where are you? Ryuho? 1575 01:20:08,400 --> 01:20:11,120 HOLY! 1576 01:20:13,080 --> 01:20:18,500 NP3228... this is all your fault! 1577 01:20:18,500 --> 01:20:22,100 Yeah, you can just call me NP whatever! 1578 01:20:22,100 --> 01:20:26,600 That's exactly why you people are my enemy! 1579 01:20:40,180 --> 01:20:42,290 It's got to be around here, somewhere... 1580 01:20:44,620 --> 01:20:48,320 Little lady, it's dangerous to be out here by yourself. 1581 01:20:48,320 --> 01:20:51,030 There's a dangerous Alter User \Nrunning loose around here. 1582 01:20:51,030 --> 01:20:53,250 Alter... User? 1583 01:20:53,250 --> 01:20:56,320 Yes, the one who changes \Nthe shape of his right arm. 1584 01:20:56,320 --> 01:20:58,870 And this guy is a real piece of work. 1585 01:20:58,870 --> 01:21:01,040 You mean Kazu... 1586 01:21:01,940 --> 01:21:03,060 Do you know Kazuma? 1587 01:21:04,440 --> 01:21:05,160 Do you?! 1588 01:21:05,940 --> 01:21:07,520 N-No! 1589 01:21:07,520 --> 01:21:08,920 I-I don't! I-It's nothing like that! 1590 01:21:08,930 --> 01:21:10,850 I-I don't! 1591 01:21:10,850 --> 01:21:15,200 I see... so this is where he... Kazuma! 1592 01:21:33,170 --> 01:21:36,040 Guess he's not here. 1593 01:21:36,040 --> 01:21:38,760 That was mean! \NWhat do you think you're doing? 1594 01:21:39,500 --> 01:21:41,870 Where is Kazuma? Where is he?! 1595 01:21:43,940 --> 01:21:45,330 Answer me! 1596 01:21:45,330 --> 01:21:47,900 Hey, she's just a kid! 1597 01:21:47,900 --> 01:21:50,800 But she's a criminal's accomplice, \Nshe'll get no mercy from me. 1598 01:21:52,690 --> 01:21:53,760 Cut it out! 1599 01:21:53,760 --> 01:21:56,690 Why do you get so worked up \Nwhen it comes to that guy? 1600 01:21:56,690 --> 01:21:57,920 Have you already forgotten... 1601 01:21:59,080 --> 01:21:59,690 What? 1602 01:21:59,690 --> 01:22:01,570 R-Ryuho... 1603 01:22:01,570 --> 01:22:03,940 Is that you, Scheris? What's the matter? 1604 01:22:03,940 --> 01:22:05,640 I'm sorry, I... 1605 01:22:05,640 --> 01:22:07,540 Scheris?! What happened? 1606 01:22:07,540 --> 01:22:10,440 Where are you, Ryuho? 1607 01:22:10,440 --> 01:22:13,020 Where are you, the HOLY son of a bitch? 1608 01:22:13,020 --> 01:22:13,740 No way! 1609 01:22:14,440 --> 01:22:14,990 Kazuma! 1610 01:22:14,990 --> 01:22:15,900 Kazu-kun! 1611 01:22:17,320 --> 01:22:19,560 That voice... is that Kanami? 1612 01:22:19,560 --> 01:22:23,120 Damn you, what did you do to Scheris?! 1613 01:22:23,780 --> 01:22:26,800 And what have {\i1}you{\i0} done to Kanami, Ryuho! 1614 01:22:33,140 --> 01:22:34,180 What the... 1615 01:22:38,310 --> 01:22:39,200 Scheris! 1616 01:22:39,200 --> 01:22:41,100 Hey! Are you all right?! 1617 01:22:43,540 --> 01:22:46,060 Urizane, look after Scheris. 1618 01:22:46,060 --> 01:22:47,600 But... 1619 01:22:47,600 --> 01:22:48,760 Stay out of this! 1620 01:22:52,170 --> 01:22:55,300 Kanami! Where are you? 1621 01:22:55,300 --> 01:22:56,980 Hey! Kanami! 1622 01:23:01,320 --> 01:23:02,520 Kanami. 1623 01:23:04,250 --> 01:23:06,200 That bastard! 1624 01:23:07,280 --> 01:23:09,960 You! What did you do to Kanami? 1625 01:23:09,960 --> 01:23:14,470 What did {\i1}you{\i0} do to Scheris, you Alter criminal! 1626 01:23:14,470 --> 01:23:16,630 Don't slap labels on people! 1627 01:23:16,630 --> 01:23:18,720 Your very existence throws society in turmoil! 1628 01:23:18,720 --> 01:23:20,140 Who do you think you are?! 1629 01:23:20,140 --> 01:23:21,690 Too many have been sacrificed! 1630 01:23:21,690 --> 01:23:22,880 Kimishima is dead! 1631 01:23:22,880 --> 01:23:24,110 I will therefore... 1632 01:23:24,100 --> 01:23:25,120 And so... 1633 01:23:25,120 --> 01:23:26,390 ...I pass judgment on you! 1634 01:23:26,390 --> 01:23:27,600 ...I'll avenge his death! 1635 01:23:27,600 --> 01:23:28,460 You! 1636 01:23:28,460 --> 01:23:29,860 You! 1637 01:23:31,220 --> 01:23:33,680 You're my enemy! 1638 01:23:31,220 --> 01:23:33,680 You're my enemy! 1639 01:23:36,090 --> 01:23:37,000 Zetsusei! 1640 01:23:43,200 --> 01:23:45,530 Don't think this is all I'm capable of! 1641 01:23:46,240 --> 01:23:49,810 Right back at you! \NThis isn't making me back down! 1642 01:23:50,300 --> 01:23:56,160 {\fad(0,1800)}Annihilating Second Bullet! 1643 01:24:00,940 --> 01:24:02,340 One more! 1644 01:24:02,340 --> 01:24:05,820 Don't get cocky! Zetsusei! 1645 01:24:14,840 --> 01:24:16,460 This again? 1646 01:24:16,460 --> 01:24:17,240 It's all over! 1647 01:24:20,740 --> 01:24:22,880 Even if I can't see it, 1648 01:24:22,880 --> 01:24:25,500 all I'll have to do is knock you on your ass! 1649 01:24:29,820 --> 01:24:32,220 I'm gonna crush both you and your Alter! 1650 01:24:32,220 --> 01:24:35,220 {\fad(0,500)}You poisonous insect! Tender Fist, Resshin! 1651 01:24:36,330 --> 01:24:39,040 You're pissing me off! 1652 01:24:39,040 --> 01:24:43,210 {\fad(0,500)}Exterminating Last Bullet! 1653 01:24:43,210 --> 01:24:44,530 {\fad(200,0)}Vigorous Right Fist, Fukuryu! 1654 01:24:50,660 --> 01:24:52,440 Smash everything! 1655 01:24:52,440 --> 01:24:54,570 Slice through everything! 1656 01:25:00,640 --> 01:25:02,800 Vigorous Left Fist, Karyu! 1657 01:25:06,500 --> 01:25:07,580 What?! 1658 01:25:21,200 --> 01:25:26,200 I'm not going down and even when I do,\NI always go down fighting! 1659 01:25:26,200 --> 01:25:28,610 Isn't that right, Kimishima? 1660 01:25:28,610 --> 01:25:31,670 Vanish from this land! Vanish from my sight! 1661 01:25:31,670 --> 01:25:35,080 Vanish right now, Kazuma! 1662 01:25:35,080 --> 01:25:37,600 Stop your damn babbling! 1663 01:25:42,010 --> 01:25:44,080 Ryuho! 1664 01:25:44,080 --> 01:25:46,030 Kazuma! 1665 01:25:54,120 --> 01:25:56,440 W-What the hell is this! 1666 01:25:58,560 --> 01:26:00,650 Scheris! Finally awake, huh? 1667 01:26:00,650 --> 01:26:04,820 Wh-What in the world? 1668 01:26:10,840 --> 01:26:12,620 Are you okay, Kiryu-san? 1669 01:26:12,620 --> 01:26:14,700 Yes, but what was that? 1670 01:26:14,700 --> 01:26:20,360 I don't know, but it was definitely a \Nfight between Alter Users. 1671 01:26:20,360 --> 01:26:21,820 And S-class Users at that! 1672 01:26:21,820 --> 01:26:23,100 It couldn't be! 1673 01:26:27,370 --> 01:26:29,130 The child! 1674 01:26:49,850 --> 01:26:51,400 You're soft. 1675 01:26:51,400 --> 01:26:55,300 You're a softhearted sap. \NYou can't beat me. 1676 01:26:56,020 --> 01:26:57,940 You can't beat me like that! 1677 01:26:57,940 --> 01:27:00,620 I see, you still want to fight, do you? 1678 01:27:00,620 --> 01:27:02,640 Damn straight, you bonehead! 1679 01:27:02,640 --> 01:27:05,110 This is one fight I can't lose! 1680 01:27:05,110 --> 01:27:08,380 They can call me trash or whatever they want, 1681 01:27:08,380 --> 01:27:10,870 but I'm gonna make damn sure, I'll beat you! 1682 01:27:10,870 --> 01:27:14,050 Then I'll put you to death, Kazuma! 1683 01:27:14,050 --> 01:27:16,960 Fine, let's see you try! 1684 01:27:17,480 --> 01:27:18,410 That's... 1685 01:27:18,410 --> 01:27:22,950 Say your prayers! \NI'll obliterate your body, leaving nothing! 1686 01:27:23,420 --> 01:27:26,010 Ryuho! Stop it, Ryuho! 1687 01:27:26,010 --> 01:27:27,500 If you continue... 1688 01:27:26,470 --> 01:27:27,500 Silence woman! 1689 01:27:27,500 --> 01:27:29,220 You have no place meddling in these affairs! 1690 01:27:30,020 --> 01:27:32,210 Disintergrate! Kazuma! 1691 01:27:32,210 --> 01:27:35,720 Okay! Kimishima let's do it! 1692 01:27:44,370 --> 01:27:45,600 Kimishima. 1693 01:27:47,410 --> 01:27:48,820 This... 1694 01:27:48,820 --> 01:27:50,410 this light... 1695 01:27:51,180 --> 01:27:56,080 this is our light, yours and mine! 1696 01:27:56,080 --> 01:27:57,830 What? That's... 1697 01:27:57,830 --> 01:27:59,420 His Alter! 1698 01:27:59,420 --> 01:28:00,440 It evolved! 1699 01:28:01,860 --> 01:28:04,920 This is Shell Bullet. 1700 01:28:04,920 --> 01:28:08,300 Bastard... you were hiding that strength? 1701 01:28:08,300 --> 01:28:11,100 You did the same damn thing! 1702 01:28:11,820 --> 01:28:13,980 Soft Sword, Retsujin! 1703 01:28:14,900 --> 01:28:18,920 No way in hell will that work! 1704 01:28:21,490 --> 01:28:22,880 What power! 1705 01:28:26,380 --> 01:28:27,940 {\i1}Get him, Kazuma!{\i0} 1706 01:28:28,720 --> 01:28:30,240 You got it! 1707 01:28:30,240 --> 01:28:32,340 Shell Bullet! 1708 01:28:32,340 --> 01:28:33,540 I'm not done. 1709 01:28:33,540 --> 01:28:34,860 I'm still faster! 1710 01:28:40,960 --> 01:28:41,860 He broke... 1711 01:28:41,860 --> 01:28:42,720 Zetsuei! 1712 01:28:42,720 --> 01:28:43,740 Ryuho! 1713 01:28:43,740 --> 01:28:44,620 Run away! 1714 01:28:44,620 --> 01:28:47,140 Too late! 1715 01:28:47,140 --> 01:28:48,370 {\i1}Impossible.{\i0} 1716 01:28:48,370 --> 01:28:49,470 {\i1}Is this...{\i0} 1717 01:28:49,470 --> 01:28:51,700 {\i1}is this how it ends?{\i0} 1718 01:28:53,160 --> 01:28:55,920 There's still something I can do! 1719 01:28:57,100 --> 01:29:00,930 Kazuma! You won't get in my way! 1720 01:29:00,930 --> 01:29:03,280 Shut up! 1721 01:29:04,400 --> 01:29:05,780 Wha... What?! 1722 01:29:11,000 --> 01:29:13,500 Ryu... Ryuho! 1723 01:29:13,500 --> 01:29:16,320 Don't Kiryu-san! \NIf you get any closer, you'll... 1724 01:29:16,320 --> 01:29:19,300 Ryuho is over there! Ryuho, he's... 1725 01:29:20,940 --> 01:29:21,720 Kazuya! 1726 01:29:22,460 --> 01:29:23,680 Mi... Minori-san? 1727 01:29:23,680 --> 01:29:26,370 Urizane, help him! 1728 01:29:26,370 --> 01:29:28,770 We can't Scheris! \NWe're in serious danger here! 1729 01:29:29,180 --> 01:29:30,920 Ryuho! 1730 01:29:35,260 --> 01:29:36,100 No! 1731 01:29:36,100 --> 01:29:37,420 Elian, come back! 1732 01:29:37,420 --> 01:29:38,600 Elian! 1733 01:29:40,180 --> 01:29:41,860 Kazu-kun! 1734 01:29:41,860 --> 01:29:43,900 Wait! Look out! 1735 01:29:43,900 --> 01:29:45,230 Tachibana-san! 1736 01:30:09,120 --> 01:30:13,480 Could NP3228 have opened the door? 1737 01:30:13,480 --> 01:30:16,560 There were two, not just one. 1738 01:30:16,560 --> 01:30:21,120 I could be reborn with that strength. 1739 01:30:25,660 --> 01:30:27,820 W-Where am I? 1740 01:30:27,820 --> 01:30:29,800 What is this place? 1741 01:30:33,940 --> 01:30:34,580 What?! 1742 01:30:42,900 --> 01:30:47,480 Not again! I lost it again! 1743 01:30:47,480 --> 01:30:50,620 I lost control again. 1744 01:30:50,620 --> 01:30:52,000 I knew you'd be here. 1745 01:30:52,760 --> 01:30:55,680 I always thought you'd end up here. 1746 01:30:55,680 --> 01:30:57,440 That voice. 1747 01:30:57,440 --> 01:30:59,060 Hey, aren't you... 1748 01:30:59,980 --> 01:31:04,970 What's wrong? Are you lost, Kazuya? 1749 01:31:04,970 --> 01:31:07,440 Straight Cougar! 1750 01:31:08,530 --> 01:34:47,830 {\bord0\p1\pos(960,120)\c&H000000&}m 0 0 l 1920 0 1920 240 0 240 c 1751 01:31:08,530 --> 01:34:47,830 {\bord0\p1\pos(960,960)\c&H000000&}m 0 0 l 1920 0 1920 240 0 240 c 1752 01:31:21,720 --> 01:34:47,830 {\fad(1000,1000)\bord0\p1\pos(960,120)\c&H040815&}m 0 30 l 100 0 1700 0 1800 30 1800 120 1700 150 100 150 0 120 c 1753 01:31:21,720 --> 01:34:47,830 {\fad(1000,1000)\blur5\fscx97\fscy70\bord0\p1\pos(960,120)\c&H080924&}m 0 30 l 100 0 1700 0 1800 30 1800 120 1700 150 100 150 0 120 c 1754 01:31:21,720 --> 01:34:47,830 {\fad(1000,1000)\bord0\p1\pos(960,960)\c&H040815&}m 0 30 l 100 0 1700 0 1800 30 1800 120 1700 150 100 150 0 120 c 1755 01:31:21,720 --> 01:34:47,830 {\fad(1000,1000)\blur5\fscx97\fscy70\bord0\p1\pos(960,960)\c&H080924&}m 0 30 l 100 0 1700 0 1800 30 1800 120 1700 150 100 150 0 120 c 1756 01:31:24,720 --> 01:31:28,040 {\fad(200,200)\blur0.5}ubae! subete! kono te de! 1757 01:31:24,720 --> 01:31:28,040 {\fad(200,200)\blur0.5}Snatch! Everything! With these hands! 1758 01:31:28,000 --> 01:31:31,780 {\fad(200,200)\blur0.5}tatoe kokoro kizutsuketa to shite mo 1759 01:31:28,000 --> 01:31:31,780 {\fad(200,200)\blur0.5}Even if the heart gets hurt, 1760 01:31:31,700 --> 01:31:36,880 {\fad(200,200)\blur0.5}mezameta chikara karada wo kakemeguru 1761 01:31:31,700 --> 01:31:36,880 {\fad(200,200)\blur0.5}the awakened power rushes through my body. 1762 01:31:37,830 --> 01:31:41,210 {\fad(200,200)\blur0.5}kotoba wa imi wo kaete 1763 01:31:37,830 --> 01:31:41,210 {\fad(200,200)\blur0.5}The words changes the meaning... 1764 01:31:41,120 --> 01:31:44,920 {\fad(200,200)\blur0.5}kinoo no shinjitsu wa kyoo no uso ni naru 1765 01:31:41,120 --> 01:31:44,920 {\fad(200,200)\blur0.5}Yesterday's truth are the lies of today. 1766 01:31:44,790 --> 01:31:50,070 {\fad(200,200)\blur0.5}daremo ga samayoi nagasarete yuku dake 1767 01:31:44,790 --> 01:31:50,070 {\fad(200,200)\blur0.5}Everyone continue to wander and washed away. 1768 01:31:51,010 --> 01:31:57,150 {\fad(200,200)\blur0.5}yume ya ai nante tsugoo no ii gensoo 1769 01:31:51,010 --> 01:31:57,150 {\fad(200,200)\blur0.5}Dreams and love are just too good of an illusion. 1770 01:31:57,740 --> 01:32:02,980 {\fad(200,200)\blur0.5}riaru wo fumishime hateshinai 1771 01:31:57,740 --> 01:32:02,980 {\fad(200,200)\blur0.5}Just hold the reality, to the infinity 1772 01:32:02,920 --> 01:32:07,120 {\fad(200,200)\blur0.5}asu e to te wo nobasu 1773 01:32:02,920 --> 01:32:07,120 {\fad(200,200)\blur0.5}and reach to tomorrow with your hand. 1774 01:32:07,490 --> 01:32:13,930 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire soo daitan ni tamashii ni hi wo tsukero 1775 01:32:07,490 --> 01:32:13,930 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire boldly burn with your soul. 1776 01:32:13,630 --> 01:32:21,150 {\fad(200,200)\blur0.5}nigeba nante nai sa uso mo mujun mo nomihosu tsuyosa to tomo ni 1777 01:32:13,630 --> 01:32:21,150 {\fad(200,200)\blur0.5}There is no place to run away, I'll swallow the lies and mistakes with the strength. 1778 01:32:21,190 --> 01:32:27,480 {\fad(200,200)\blur0.5}ima wa motomenai tagai ni yadoru SYMPATHY 1779 01:32:21,190 --> 01:32:27,480 {\fad(200,200)\blur0.5}I can't seek for it right now, the Sympathy we both have 1780 01:32:27,180 --> 01:32:34,570 {\fad(200,200)\blur0.5}watasenai nanika wo tsukamitoru made wa 1781 01:32:27,180 --> 01:32:34,570 {\fad(200,200)\blur0.5}I won't hand it over until I can get a grasp on something. 1782 01:33:04,780 --> 01:33:12,060 {\fad(200,200)\blur0.5}kudake egure sonote de! Meiyo meisei ni ukareru yatsura ni 1783 01:33:04,780 --> 01:33:12,060 {\fad(200,200)\blur0.5}Remember, do not get carried away by fame and glory! Its in your hands! 1784 01:33:11,980 --> 01:33:17,410 {\fad(200,200)\blur0.5}dogimo wonuku ikizama o misetsukero 1785 01:33:11,980 --> 01:33:17,410 {\fad(200,200)\blur0.5}You need to fight to continue living. 1786 01:33:18,090 --> 01:33:25,200 {\fad(200,200)\blur0.5}kakono yume ni hitatte dare ni nani ni sugari tsudzukero no ka 1787 01:33:18,090 --> 01:33:25,200 {\fad(200,200)\blur0.5}Do you have what it takes to surpass your past dreams that you cling to? 1788 01:33:25,100 --> 01:33:30,360 {\fad(200,200)\blur0.5}ima o nageki tada funukete yuku dake 1789 01:33:25,100 --> 01:33:30,360 {\fad(200,200)\blur0.5}Do not be afraid to live in the present. 1790 01:33:31,360 --> 01:33:37,720 {\fad(200,200)\blur0.5}misekake no heiwa ni tsuchi o nagatsuke 1791 01:33:31,360 --> 01:33:37,720 {\fad(200,200)\blur0.5}And peace will return to the victorious soil, 1792 01:33:37,630 --> 01:33:47,600 {\fad(200,200)\blur0.5}iji to hokori hikitsure kono michi kakenu kero 1793 01:33:37,630 --> 01:33:47,600 {\fad(200,200)\blur0.5}be proud and tough to have taken this difficult road. 1794 01:33:47,730 --> 01:33:54,200 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire chikaku hendo mune nomaguma fukidase 1795 01:33:47,730 --> 01:33:54,200 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire changes the Earth's magma crust. 1796 01:33:53,900 --> 01:34:01,360 {\fad(200,200)\blur0.5}kotae nante nai sa onore no meni mieru mo no sore ga subete 1797 01:33:53,900 --> 01:34:01,360 {\fad(200,200)\blur0.5}I can't express the things my eyes look at. 1798 01:34:01,060 --> 01:34:07,350 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire soo daitan ni tamashii ni hi wo tsukero 1799 01:34:01,060 --> 01:34:07,350 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire boldly burn with your soul. 1800 01:34:07,050 --> 01:34:14,610 {\fad(200,200)\blur0.5}nigeba nante nai sa uso mo mujun mo nomihosu tsuyosa to tomo ni 1801 01:34:07,050 --> 01:34:14,610 {\fad(200,200)\blur0.5}There is no place to run away, I'll swallow the lies and mistakes with the strength. 1802 01:34:14,630 --> 01:34:20,690 {\fad(200,200)\blur0.5}tayoru mono wa nai iki isogu toki no naka 1803 01:34:14,630 --> 01:34:20,690 {\fad(200,200)\blur0.5}Do not live pointlessly as time quickly passes by. 1804 01:34:20,540 --> 01:34:29,570 {\fad(200,200)\blur0.5}sakebi dasu chikara ga mukau sonosakihe 1805 01:34:20,540 --> 01:34:29,570 {\fad(200,200)\blur0.5}Let out an instinctive cry from the Earth that will reach its destination. 1806 01:34:32,280 --> 01:34:34,270 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire 1807 01:34:32,280 --> 01:34:34,270 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire! 1808 01:34:38,850 --> 01:34:40,830 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire 1809 01:34:38,850 --> 01:34:40,830 {\fad(200,200)\blur0.5}Reckless Fire! 1810 01:34:43,510 --> 01:34:44,520 {\fad(200,200)\blur0.5}Yeah 1811 01:34:43,510 --> 01:34:44,520 {\fad(200,200)\blur0.5}Yeah! 1812 01:35:01,520 --> 01:35:05,650 Kazuma who disappeared in the light. 1813 01:35:05,650 --> 01:35:09,530 Ryouhu who disappeared in the light. 1814 01:35:09,530 --> 01:35:13,100 Alters that were reconstructed. 1815 01:35:13,100 --> 01:35:17,330 Destruction that changed the future for all man kind. 1816 01:35:17,900 --> 01:35:21,500 Among them was ambition born. 1817 01:35:21,500 --> 01:35:23,900 The desire to stand on top. 1818 01:35:23,900 --> 01:35:27,430 The man who wants to obtain everything. 1819 01:35:27,430 --> 01:35:31,190 That man is Mujou Kyouji. 1820 01:35:31,190 --> 01:35:33,600 The things both men treasure. 1821 01:35:33,600 --> 01:35:35,540 The things both men accomplish. 1822 01:35:35,540 --> 01:35:37,660 Break down the walls. 1823 01:35:37,660 --> 01:35:39,620 Abandon your past. 1824 01:35:39,620 --> 01:35:41,860 The two men march forward. 1825 01:35:42,400 --> 01:35:43,900 Ryouho. 1826 01:35:43,900 --> 01:35:45,700 Kazuma. 1827 01:35:45,700 --> 01:35:47,840 Press onwards. 1828 01:35:47,840 --> 01:35:50,550 Aim for the top. 1829 01:35:50,550 --> 01:35:57,730 {\fad(0,700)}Men, press onwards, aim for the top. 1830 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H4A2319&\clip(828,120,838,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1831 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H482218&\clip(838,120,848,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1832 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H472118&\clip(848,120,858,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fs150\fad(0,1000)}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1833 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H452017&\clip(858,120,868,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fs150}s{\fs100\fad(0,1000)}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1834 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H441F17&\clip(868,120,878,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1835 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H421E16&\clip(878,120,888,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1836 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H411E16&\clip(888,120,898,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1837 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H3F1D15&\clip(898,120,908,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1838 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H3E1C15&\clip(908,120,918,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1839 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H3C1B14&\clip(918,120,928,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1840 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H3B1A14&\clip(928,120,938,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1841 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H391913&\clip(938,120,948,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1842 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H381913&\clip(948,120,958,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1843 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H361812&\clip(958,120,968,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1844 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H351712&\clip(968,120,978,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1845 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H331611&\clip(978,120,988,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1846 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H321511&\clip(988,120,998,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1847 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H301410&\clip(998,120,1008,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1848 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H2E1410&\clip(1008,120,1018,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1849 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H2D130F&\clip(1018,120,1028,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1850 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H2B120F&\clip(1028,120,1038,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1851 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H2A110E&\clip(1038,120,1048,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1852 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H28100E&\clip(1048,120,1058,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1853 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H270F0D&\clip(1058,120,1068,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1854 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H250F0D&\clip(1068,120,1078,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1855 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H240E0C&\clip(1078,120,1088,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1856 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H220D0C&\clip(1088,120,1098,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1857 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H210C0B&\clip(1098,120,1108,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1858 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H1F0B0B&\clip(1108,120,1118,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1859 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H1E0A0A&\clip(1118,120,1128,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1860 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H1C0A0A&\clip(1128,120,1138,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1861 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H1B0909&\clip(1138,120,1148,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1862 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H190809&\clip(1148,120,1158,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1863 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H180708&\clip(1158,120,1168,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1864 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H160608&\clip(1168,120,1178,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1865 01:35:55,890 --> 01:36:01,900 {\c&H140507&\clip(1178,120,1188,320)\b1\blur5\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(1000,140)\fad(0,1000)\fs150}s{\fs100}c{\fs120}ry{\fs100}e{\fs150}d 1866 01:35:57,280 --> 01:35:59,280 1867 01:35:59,280 --> 01:36:01,280 157560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.