Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,423 --> 00:02:04,482
Get down!
2
00:02:47,200 --> 00:02:49,840
Mother and the boys are in
the mountains for another day...
3
00:02:50,003 --> 00:02:53,462
so we have another 24 hours
to be Mr. and Mrs. Stetson.
4
00:02:53,640 --> 00:02:54,938
Oh...
5
00:02:55,108 --> 00:02:57,020
You know, I shouldn't complain,
Amanda, but our marriage is...
6
00:02:57,044 --> 00:02:58,137
What?
7
00:02:58,311 --> 00:03:00,871
I said I shouldn't complain,
but our marriage is like...
8
00:03:01,048 --> 00:03:04,143
working for the fire department,
two days on and four days off.
9
00:03:04,317 --> 00:03:06,809
Oh, come on. We knew
what it was gonna be like.
10
00:03:06,987 --> 00:03:08,478
Mm.
11
00:03:09,990 --> 00:03:13,188
Amanda, uh, I really wish you
wouldn't go to all this trouble...
12
00:03:13,360 --> 00:03:15,295
to make such a
big breakfast for me.
13
00:03:15,462 --> 00:03:18,159
- I'm kind of a light eater in the morning.
- It's no trouble.
14
00:03:18,331 --> 00:03:21,597
Besides that, I've seen what you
eat, day-old coffee and a stale roll.
15
00:03:21,768 --> 00:03:25,762
Well, I like day-old
coffee and stale rolls.
16
00:03:28,175 --> 00:03:30,167
Amanda?
17
00:03:33,680 --> 00:03:36,673
- Have you seen my watch?
- Top drawer of the dresser.
18
00:03:37,651 --> 00:03:42,021
Oh, I like to keep my watch on
the bathroom sink. It's waterproof.
19
00:03:43,256 --> 00:03:46,021
Uh, have you seen my eye shadow?
20
00:03:46,193 --> 00:03:48,253
- Eye shadow? Uh...
- Mm-hm.
21
00:03:48,428 --> 00:03:51,865
Yeah, I did. I saw it the other day. It
looked all used up, so I threw it out.
22
00:03:52,032 --> 00:03:54,092
- You threw it out?
- Yeah.
23
00:03:54,267 --> 00:03:58,068
Oh, no, no, that's okay. It's just that,
you know, eye shadow's kind of tricky.
24
00:03:58,238 --> 00:04:01,140
It looks like it's all used up,
but it's not really all used up.
25
00:04:01,308 --> 00:04:04,767
If there's even just the tiniest
little bit in there, you can still use it.
26
00:04:04,945 --> 00:04:07,073
It's probably good for
another couple of weeks.
27
00:04:07,247 --> 00:04:08,579
- Yeah. I...
- It's okay.
28
00:04:08,749 --> 00:04:10,308
- Okay. Uh...
- Uh...
29
00:04:10,484 --> 00:04:13,079
- What are you looking for?
- My car keys.
30
00:04:13,253 --> 00:04:16,553
Ah, they're on the table
next to the front door.
31
00:04:16,723 --> 00:04:17,747
- Oh.
- Yeah.
32
00:04:17,924 --> 00:04:21,622
I kind of like to keep the car
keys right here on the desk, heh.
33
00:04:22,662 --> 00:04:25,097
We're having a little
problem, aren't we?
34
00:04:27,734 --> 00:04:29,202
Yeah.
35
00:04:29,369 --> 00:04:30,803
Amanda, I think it's because...
36
00:04:30,971 --> 00:04:34,464
I have been a bachelor for so long,
I have gotten myself into habits...
37
00:04:34,641 --> 00:04:36,132
- routines...
- Yeah, I have...
38
00:04:36,309 --> 00:04:38,278
It's nothing. I was
being a little picky.
39
00:04:38,445 --> 00:04:40,505
Yeah, and I...
Yeah, I understand.
40
00:04:40,680 --> 00:04:41,880
- Okay...
- Yeah, I understand.
41
00:04:42,048 --> 00:04:45,780
Look, I'm sure there are a lot of things
about me that, you know, bother you.
42
00:04:45,952 --> 00:04:47,978
No, heh.
43
00:04:48,155 --> 00:04:50,784
Well, come to think of it, there
is that little noise you make...
44
00:04:50,957 --> 00:04:52,425
when you're drying your hair.
45
00:04:55,729 --> 00:04:59,632
Well, that, uh, little
sound is, uh, singing.
46
00:05:01,968 --> 00:05:04,460
- It's very good. Yeah.
- Mm.
47
00:05:04,638 --> 00:05:05,936
- Yeah? Mm, heh-heh.
- Uh-huh.
48
00:05:06,106 --> 00:05:08,473
- Heh.
- Well, heh...
49
00:05:08,642 --> 00:05:11,669
Maybe we ought to really talk
about a couple of these things, huh?
50
00:05:11,845 --> 00:05:12,972
- Mm-hm.
- Mm-hm.
51
00:05:13,146 --> 00:05:15,308
- I mean, not that they're a problem.
- No.
52
00:05:15,482 --> 00:05:18,042
- Keep them from being a problem.
- I'll tell you what...
53
00:05:22,689 --> 00:05:24,055
- I will agree...
- Mm.
54
00:05:24,224 --> 00:05:26,985
To let you keep the bedroom
window open just the way you like it...
55
00:05:27,127 --> 00:05:31,223
if you promise me not to
hide my watch and car keys.
56
00:05:31,398 --> 00:05:34,493
- I didn't hide your watch and car keys.
- Oh?
57
00:05:42,242 --> 00:05:43,266
Hello.
58
00:05:43,443 --> 00:05:45,121
Lee, it's Harry Thornton.
59
00:05:45,145 --> 00:05:47,080
We need to meet you at
the regular drop, ASAP.
60
00:05:47,247 --> 00:05:50,046
- I'll be right there.
- What's wrong?
61
00:05:50,617 --> 00:05:54,247
That was Harry Thornton. He
wants to see me immediately.
62
00:06:02,229 --> 00:06:03,253
Hello.
63
00:06:03,430 --> 00:06:05,007
Lee, it's Harry Thornton.
64
00:06:05,031 --> 00:06:07,125
We need to meet you at
the regular drop, ASAP.
65
00:06:07,300 --> 00:06:08,461
I'll be right there.
66
00:06:17,644 --> 00:06:20,876
Couple of years ago, Harry had
me meet him at one of our old drops.
67
00:06:21,047 --> 00:06:23,744
- Agency business?
- No.
68
00:06:23,917 --> 00:06:26,648
Harry used the drop meet as a
way to surprise me for my birthday.
69
00:06:26,820 --> 00:06:28,118
Heh. Well, at least we know...
70
00:06:28,288 --> 00:06:30,120
- it isn't your birthday.
- Mm.
71
00:06:33,293 --> 00:06:35,262
There's Harry.
72
00:06:42,335 --> 00:06:43,826
Let's go.
73
00:06:51,912 --> 00:06:53,437
- Harry.
- Lee.
74
00:06:55,482 --> 00:06:57,402
Ah, it's nice to see the
founder of the agency...
75
00:06:57,550 --> 00:06:59,542
hasn't lost his fondness
for a good cover.
76
00:07:00,120 --> 00:07:03,579
As of late, I've discovered that
no one retires from this business.
77
00:07:03,757 --> 00:07:04,918
Ah.
78
00:07:05,091 --> 00:07:06,423
I haven't had the pleasure.
79
00:07:06,593 --> 00:07:08,323
Christina Golitsyn.
80
00:07:12,332 --> 00:07:13,766
Lee! HARRY: Take cover.
81
00:07:17,704 --> 00:07:19,263
We'll make contact later!
82
00:07:35,689 --> 00:07:39,683
The Committee for Internal Security
got this from one of their Soviet contacts.
83
00:07:40,327 --> 00:07:43,456
As you can see, the gentleman
is our very own Harry V. Thornton.
84
00:07:43,630 --> 00:07:47,533
Just an hour ago, someone tried to
kill Harry and the woman in this picture.
85
00:07:47,701 --> 00:07:49,294
What the hell is going on?
86
00:07:49,469 --> 00:07:52,337
That's what the Soviet Embassy's
been asking all morning long.
87
00:07:52,505 --> 00:07:54,599
Our side of the fence
isn't too happy either.
88
00:07:54,774 --> 00:07:57,369
Everyone from the NSA
to the CIA wants to know...
89
00:07:57,544 --> 00:08:01,447
what a supposedly retired agent is doing
playing tag with Russian border guards.
90
00:08:01,614 --> 00:08:04,015
- Anything on the woman?
- Assuming she's Russian...
91
00:08:04,184 --> 00:08:06,619
Francine's checking
the Soviet contact file.
92
00:08:06,786 --> 00:08:11,190
Listen, Lee, you and Harry were the
only two who knew the rendezvous location.
93
00:08:11,358 --> 00:08:13,623
A good chance one of you
was followed to the park.
94
00:08:13,793 --> 00:08:14,817
Yeah.
95
00:08:14,995 --> 00:08:19,330
The CIS distributed the report and
photo to every intelligence bureau in town.
96
00:08:19,499 --> 00:08:21,832
Now, obviously, someone
at one of those agencies...
97
00:08:22,002 --> 00:08:25,871
was aware of my relationship with Harry,
figured I'd be the person he'd contact.
98
00:08:26,039 --> 00:08:28,065
They probably
tapped your phones.
99
00:08:28,241 --> 00:08:30,710
I've sent a team to Lee's
to sweep the place for bugs.
100
00:08:30,877 --> 00:08:32,675
Yeah, but if you
find one, who did it?
101
00:08:32,846 --> 00:08:35,680
There's over a dozen agencies
who have access to our files...
102
00:08:35,849 --> 00:08:39,479
which is, roughly speaking, about
50,000 people who could be suspect.
103
00:08:39,652 --> 00:08:42,087
That's just great. I'll need
eyes in back of my head.
104
00:08:42,255 --> 00:08:44,588
Francine, did you find
anything on the woman?
105
00:08:44,758 --> 00:08:48,786
I ran the photo through the computer
and I came up with a bit of a mystery.
106
00:08:48,962 --> 00:08:53,058
A photo taken 28 years ago indicates
that she might be Christina Golitsyn.
107
00:08:53,233 --> 00:08:56,635
Now, if so, she was Harry's
Soviet contact during the late '50s.
108
00:08:56,803 --> 00:08:59,568
- She worked out of the Russian Embassy.
- What's the mystery?
109
00:09:00,006 --> 00:09:03,534
Christina Golitsyn
was killed 27 years ago.
110
00:09:16,623 --> 00:09:20,458
Hard to believe 72 hours
ago, we were in Kirov, hm?
111
00:09:22,462 --> 00:09:26,797
I want you to know, all those years
pretending to be someone else...
112
00:09:26,966 --> 00:09:28,935
I never stopped dreaming
the day would come...
113
00:09:29,102 --> 00:09:32,072
- it would be safe to contact you.
- Mm.
114
00:09:32,672 --> 00:09:35,335
I'm sorry your mother had to
die before that was possible.
115
00:09:36,309 --> 00:09:40,804
Ironically, her death was the only
way she would be safe from reprisals.
116
00:09:40,980 --> 00:09:43,882
Now, just remember, 24 hours
from now we'll have the list...
117
00:09:44,050 --> 00:09:47,316
and you can go back to
being Christina Golitsyn again.
118
00:09:47,987 --> 00:09:51,151
After what happened this
morning, they must know I am alive.
119
00:09:51,324 --> 00:09:54,123
The Americans named on the
Khrushchev List will not rest...
120
00:09:54,294 --> 00:09:56,763
until they are certain I
am dead with their secret.
121
00:09:56,930 --> 00:10:00,867
When we find out who they are,
Lee will put them out of business.
122
00:10:01,034 --> 00:10:04,835
Oh. I never should have
put you in this danger.
123
00:10:05,004 --> 00:10:07,166
Even your friend, Lee,
cannot contact you now.
124
00:10:07,340 --> 00:10:10,833
Well, I'll get in contact with
him when we have the list.
125
00:10:11,010 --> 00:10:14,344
Just keep thinking
how good it is to be free.
126
00:10:14,514 --> 00:10:17,848
We're going to be spending
the rest of our lives together.
127
00:10:22,355 --> 00:10:25,223
Smile now. I think we'll
have a little reunion.
128
00:10:31,898 --> 00:10:32,991
- Heh-heh.
- Meatball.
129
00:10:34,834 --> 00:10:36,394
Do you remember my
old friend, Meatball?
130
00:10:36,536 --> 00:10:38,061
Heh.
131
00:10:38,238 --> 00:10:41,208
- Ah...
- I could never forget.
132
00:10:41,374 --> 00:10:45,709
This man stole the Bulgarian
ambassador's car right from under his nose.
133
00:10:47,080 --> 00:10:50,608
And this is Gretchen Stromberg. You
might remember her mother, Joanna.
134
00:10:50,783 --> 00:10:55,414
Of course, of course. Oh. Oh.
135
00:10:56,222 --> 00:10:58,987
Your mother was one of
the bravest women I know.
136
00:10:59,159 --> 00:11:02,357
- I can't wait to tell her I've seen you.
- Oh.
137
00:11:03,163 --> 00:11:05,530
Meatball will be
our eyes and ears.
138
00:11:05,698 --> 00:11:07,360
Gretchen's working with the GAO.
139
00:11:07,534 --> 00:11:11,369
She'll get the plans and guard
schedules for the warehouse.
140
00:11:11,538 --> 00:11:15,202
It's just the four of us, so
we got a lot of work to do.
141
00:11:15,375 --> 00:11:17,207
Let's go.
142
00:11:20,847 --> 00:11:22,611
Do you remember Andre Rostov?
143
00:11:22,782 --> 00:11:25,013
KGB agent connected
with the Stemwinder case?
144
00:11:25,185 --> 00:11:28,212
Yeah. We still have him
locked up out at old Fort Dexter.
145
00:11:28,388 --> 00:11:29,412
Yeah.
146
00:11:29,589 --> 00:11:32,684
He might be able to come up with
something about Christina Golitsyn.
147
00:11:32,859 --> 00:11:35,954
He was the KGB station
chief in D.C. during the '50s.
148
00:11:36,129 --> 00:11:38,997
But knowing Rostov, it's
gonna take a little persuasion.
149
00:11:39,165 --> 00:11:40,827
- Persuasion? LEE:
Yeah, nothing heavy.
150
00:11:41,000 --> 00:11:44,402
Heh. Andre has fallen in
love with American shopping.
151
00:11:44,571 --> 00:11:48,167
His information can usually be
bought for a, uh, cashmere sweater...
152
00:11:48,341 --> 00:11:50,071
or a case of champagne.
153
00:11:50,243 --> 00:11:52,405
With Harry out in the cold,
doesn't it make sense...
154
00:11:52,579 --> 00:11:54,548
he would contact
some of his old family?
155
00:11:55,048 --> 00:11:57,040
Yeah, you're probably right.
156
00:11:58,551 --> 00:12:03,046
If they are watching me, I'll have
T.P. do the long-distance work.
157
00:12:03,223 --> 00:12:06,557
Okay, in that case, I'm gonna
reroute your call to six bogus locations.
158
00:12:06,726 --> 00:12:09,578
Anybody's listening,
it'll keep them busy.
159
00:12:09,602 --> 00:12:10,060
Good.
160
00:12:10,230 --> 00:12:12,062
T.P., Scarecrow.
161
00:12:12,232 --> 00:12:16,067
Listen, I need some legwork done. We
have an eyes-and-ears problem here...
162
00:12:16,236 --> 00:12:19,570
so from now on, we'll use
the Lisbon Rules, okay?
163
00:12:20,406 --> 00:12:23,740
All right, Amanda will leave the
information at the drop in 20 minutes.
164
00:12:24,677 --> 00:12:26,009
Good.
165
00:12:36,923 --> 00:12:38,357
Ah.
166
00:12:39,025 --> 00:12:42,052
Mr. Stetson. It's been a long
time since we've had a visit.
167
00:12:42,228 --> 00:12:43,662
It sure has.
168
00:12:43,830 --> 00:12:47,733
- Miss Desmond, you look lovely as ever.
- Heh. Thank you.
169
00:12:49,535 --> 00:12:51,470
Any word on my stereo speakers?
170
00:12:51,638 --> 00:12:53,919
Studio monitors are pretty
hard to come by, you know that?
171
00:12:53,973 --> 00:12:54,997
Oh.
172
00:12:55,174 --> 00:12:59,976
But maybe I can grease some
bureaucratic wheels if you help me out.
173
00:13:00,146 --> 00:13:02,308
Take a look at this.
174
00:13:02,482 --> 00:13:04,474
Her name is Christina Golitsyn.
175
00:13:04,651 --> 00:13:07,485
She was a courier for the
Russian Embassy during the '50s.
176
00:13:07,654 --> 00:13:09,145
Let's walk.
177
00:13:09,989 --> 00:13:13,983
She was supposed to have been killed
when she returned to Russia 27 years ago.
178
00:13:14,160 --> 00:13:17,153
Then this other picture
turns up last week.
179
00:13:18,698 --> 00:13:20,963
- Uh... LEE: Do you
know the woman?
180
00:13:21,134 --> 00:13:24,070
Yes, of course.
Christina Golitsyn.
181
00:13:24,437 --> 00:13:27,532
Many years ago, I heard she'd been
sent back to Moscow to be executed.
182
00:13:27,707 --> 00:13:31,144
Uh, supposedly, she was
killed in a car accident...
183
00:13:31,311 --> 00:13:33,405
before the dirty
business was completed.
184
00:13:33,579 --> 00:13:37,060
But, of course, she's
obviously still alive.
185
00:13:37,084 --> 00:13:37,482
- Mm.
186
00:13:37,650 --> 00:13:42,020
I must say, that, uh,
could upset some people.
187
00:13:42,188 --> 00:13:44,020
Why do you say that?
188
00:13:44,624 --> 00:13:48,618
Have you ever heard
of the Khrushchev List?
189
00:13:48,795 --> 00:13:50,286
Why?
190
00:13:50,630 --> 00:13:53,361
In the late '50s, Khrushchev
must have realized...
191
00:13:53,533 --> 00:13:57,095
that eventually he would
lose favor with the party...
192
00:13:59,038 --> 00:14:03,169
because it was rumored
that he had, uh, formed...
193
00:14:03,343 --> 00:14:06,973
a private spy network
for political leverage.
194
00:14:08,548 --> 00:14:10,380
The spies involved were all...
195
00:14:10,550 --> 00:14:14,885
young American government
officials with promising futures.
196
00:14:15,054 --> 00:14:17,148
That's a hell of a rumor.
- Yeah.
197
00:14:17,323 --> 00:14:19,656
And some years later,
I heard more rumors...
198
00:14:19,826 --> 00:14:22,990
that documents were
hidden in Washington...
199
00:14:23,162 --> 00:14:25,324
that named the
Americans involved.
200
00:14:26,165 --> 00:14:30,068
Christina would have been highly
placed if she'd been connected to the list.
201
00:14:30,236 --> 00:14:33,070
Oh, no, Christina
was only the courier.
202
00:14:33,239 --> 00:14:36,869
But she was one of the few people who
knew where the documents were buried.
203
00:14:37,043 --> 00:14:39,308
It's probably why she
was marked for execution.
204
00:14:39,479 --> 00:14:40,879
Yes. Heh.
205
00:14:41,047 --> 00:14:42,948
It's an effective
way to keep a secret.
206
00:14:45,852 --> 00:14:52,156
If the strong box containing the
documents is not opened properly...
207
00:14:52,325 --> 00:14:54,260
it is rigged to explode.
208
00:14:54,427 --> 00:14:56,692
Does Christina know this?
- Oh, no.
209
00:14:56,863 --> 00:14:59,856
It's not the sort of thing a
courier would have been told.
210
00:15:10,877 --> 00:15:12,641
Nice work.
211
00:15:12,812 --> 00:15:15,748
You made page
one on the CIS report.
212
00:15:15,915 --> 00:15:20,512
Every intelligence agency in this
town is looking for Harry and the woman.
213
00:15:20,686 --> 00:15:22,780
- And they're all very curious.
- Relax, Singer.
214
00:15:22,955 --> 00:15:24,480
You're internal
security counsel.
215
00:15:24,657 --> 00:15:26,990
You get every update
on Stetson's investigation.
216
00:15:27,160 --> 00:15:29,595
I'll pick up his trail after
you get the next report.
217
00:15:29,762 --> 00:15:33,426
Oh, by the way, does the,
uh, Russian woman know...
218
00:15:33,599 --> 00:15:34,897
any of the names on the list?
219
00:15:35,067 --> 00:15:36,262
- No.
- Good.
220
00:15:36,436 --> 00:15:38,735
We've got to be certain
that she never finds out.
221
00:15:39,238 --> 00:15:42,402
Some of my associates on
the list are getting nervous.
222
00:15:42,575 --> 00:15:45,238
I've worked too hard for my
position to be jeopardized...
223
00:15:45,411 --> 00:15:47,505
by my second
career coming to light.
224
00:15:47,680 --> 00:15:50,980
Just get those reports and
there won't be any problems.
225
00:15:51,150 --> 00:15:55,986
If you take care of this, you
could have a very enviable career.
226
00:15:56,155 --> 00:16:00,115
But Christina Golitsyn has got
to be found and dealt with now...
227
00:16:00,293 --> 00:16:03,627
or there won't be
anything left for either of us.
228
00:16:04,130 --> 00:16:05,621
Done.
229
00:16:08,434 --> 00:16:11,063
If Harry wanted to give
this Christina a new life...
230
00:16:11,237 --> 00:16:13,433
he should have come
to me before running off.
231
00:16:13,606 --> 00:16:16,046
He's worried somebody
on that list might be alive...
232
00:16:16,175 --> 00:16:19,339
and working in government
positions. He couldn't trust anyone.
233
00:16:19,512 --> 00:16:22,607
That does not explain why he
tried to contact you this morning.
234
00:16:22,782 --> 00:16:25,718
If he is after that list, I'm the
only one that can deliver it.
235
00:16:28,154 --> 00:16:29,622
Billy, Scarecrow.
236
00:16:29,789 --> 00:16:32,588
Francine and I are on our way
to check out a hunting cabin...
237
00:16:32,758 --> 00:16:34,818
that Harry sometimes
used as a safe house.
238
00:16:34,994 --> 00:16:37,156
One of the CIA
sources has also linked...
239
00:16:37,330 --> 00:16:40,164
Christina Golitsyn to
the Khrushchev List.
240
00:16:40,833 --> 00:16:43,997
And the CIS has put the
report on their last transmission.
241
00:16:44,170 --> 00:16:45,263
That's just great.
242
00:16:45,438 --> 00:16:47,839
Now every fed eyeing a
promotion will be on this.
243
00:16:48,007 --> 00:16:50,374
Yes. And because Harry
has gone underground...
244
00:16:50,543 --> 00:16:52,136
some agencies are suggesting...
245
00:16:52,311 --> 00:16:55,076
he might be planning to
blackmail the people on the list.
246
00:16:55,248 --> 00:16:57,683
That's not what you're thinking?
- Of course not.
247
00:16:57,850 --> 00:17:01,844
I sent a request to the internal security
director for an exclusive on the case.
248
00:17:02,021 --> 00:17:04,183
We don't want this
thing to turn into a circus.
249
00:17:05,291 --> 00:17:06,589
It already has.
250
00:17:06,759 --> 00:17:09,490
I'll talk to you later. Out.
251
00:17:19,805 --> 00:17:23,765
According to Christina's file, she
and Harry were romantically involved.
252
00:17:23,943 --> 00:17:26,538
- Heh, you're kidding?
- No.
253
00:17:26,712 --> 00:17:29,443
Harry used to caution me about
getting romantically involved...
254
00:17:29,615 --> 00:17:31,675
- with anyone I worked with.
- Heh.
255
00:17:31,851 --> 00:17:35,117
I seem to remember a couple of
times you ignored that bit of wisdom.
256
00:17:35,288 --> 00:17:36,881
- Oh?
- Yeah.
257
00:17:37,056 --> 00:17:39,924
Well, apparently, Harry didn't
take his own advice either.
258
00:17:40,092 --> 00:17:41,151
Hm.
259
00:17:41,327 --> 00:17:44,889
- Why don't you check around back?
- Okay.
260
00:18:08,454 --> 00:18:10,616
Move and you're dead.
261
00:18:13,659 --> 00:18:15,321
No.
262
00:18:16,295 --> 00:18:17,593
Move and you're dead.
263
00:18:18,097 --> 00:18:19,156
I don't think so.
264
00:18:19,332 --> 00:18:21,164
Then think again.
265
00:18:22,501 --> 00:18:23,992
We're from the agency.
266
00:18:25,705 --> 00:18:28,334
I suggest you start to
explain what you're doing here.
267
00:18:28,507 --> 00:18:31,636
I'm CIA. I've got
nothing to explain.
268
00:18:50,830 --> 00:18:52,992
Listen to me, Jenkins.
269
00:18:54,000 --> 00:18:57,960
I want you and that other clown
you call a field agent off my turf.
270
00:18:58,137 --> 00:19:00,663
Your turf? Come on.
271
00:19:00,840 --> 00:19:03,332
Harry Thornton is fair
game and you know it.
272
00:19:03,509 --> 00:19:07,139
You got my priority dispatch saying
the agency was going to be handling this.
273
00:19:07,313 --> 00:19:09,873
Yeah, sure, I got it. A couple
of the boys at Langley...
274
00:19:10,049 --> 00:19:11,984
were a little
concerned, you know?
275
00:19:12,151 --> 00:19:14,814
They were concerned about
how thorough you might be...
276
00:19:14,987 --> 00:19:16,853
while investigating
one of your own.
277
00:19:17,023 --> 00:19:18,992
If you're hinting I'd
take part in a cover-up...
278
00:19:19,158 --> 00:19:23,027
- I'll have your job so fa...
- Hey, Billy. Billy, Billy. Hey.
279
00:19:23,195 --> 00:19:26,131
Forget it, huh? The internal
security director's on the phone.
280
00:19:26,298 --> 00:19:29,291
- He wants to talk to Jenkins.
- Thank you.
281
00:19:30,803 --> 00:19:33,295
You better face it, Melrose...
282
00:19:33,472 --> 00:19:35,805
good old Harry just got bored.
283
00:19:35,975 --> 00:19:38,809
He got bored staying home
and watering the lawn...
284
00:19:38,978 --> 00:19:43,074
watching the TV with the game
shows and the soap operas, you know?
285
00:19:43,249 --> 00:19:46,378
And he and that lady friend of his,
they, uh, saw a chance to blackmail...
286
00:19:46,552 --> 00:19:49,613
a few of America's
less-than-finest.
287
00:19:49,789 --> 00:19:52,349
They just went into business
for themselves, that's all.
288
00:19:52,525 --> 00:19:56,621
I suggest that you answer that phone
before I do something that I won't regret.
289
00:20:04,704 --> 00:20:06,172
According to the duty roster...
290
00:20:06,338 --> 00:20:09,706
the guards only check the rear
storage areas every other hour.
291
00:20:09,875 --> 00:20:11,343
There's no surveillance cameras.
292
00:20:11,510 --> 00:20:13,741
We shouldn't be looking
at too many problems.
293
00:20:13,913 --> 00:20:16,940
Good work. Just
like your mother.
294
00:20:18,017 --> 00:20:19,508
What is the alarm system?
295
00:20:19,685 --> 00:20:21,745
Uh, it's a standard
Heidman-Palmer...
296
00:20:21,921 --> 00:20:24,755
that can be cut without
alerting the back-up system.
297
00:20:26,125 --> 00:20:27,753
After the guards
make their rounds...
298
00:20:27,927 --> 00:20:32,627
we've got at least... At least 90
minutes to dig up the strong box.
299
00:20:32,798 --> 00:20:35,893
- A walk in the park.
- Just like old times, Harry.
300
00:20:36,068 --> 00:20:41,166
Now, how about a few sweet
words here to bless this caper?
301
00:20:41,340 --> 00:20:42,865
Of course.
302
00:20:43,542 --> 00:20:46,637
Tonight, we hoist the giraffe...
303
00:20:46,812 --> 00:20:52,376
and tomorrow, Khrushchev's
legacy will be known to all.
304
00:20:56,088 --> 00:20:59,581
Just remember, the director
only gave us 12 hours exclusive.
305
00:20:59,759 --> 00:21:04,026
Once that's run out, Jenkins
will be on this case like a blanket.
306
00:21:04,196 --> 00:21:06,859
She'd like nothing more but
to dance all over our backs.
307
00:21:07,032 --> 00:21:10,764
Francine and I will check out
the cabin, then pay a visit to T.P.
308
00:21:10,936 --> 00:21:13,064
Amanda and I will get
breakdowns of any agency...
309
00:21:13,239 --> 00:21:15,674
that will be tracking
our investigation.
310
00:21:17,843 --> 00:21:21,837
- Remember, keep your eyes open.
- We will.
311
00:21:32,057 --> 00:21:34,754
- There's nothing in the appointment book.
- Clear the table.
312
00:21:34,927 --> 00:21:36,020
What are you doing?
313
00:21:36,195 --> 00:21:39,688
Harry left this atomizer as a
signal that he left a message, right?
314
00:21:39,865 --> 00:21:43,427
I didn't wanna say anything to Billy,
he has to report everything to the CIS.
315
00:21:43,602 --> 00:21:44,626
Look at this.
316
00:21:44,804 --> 00:21:46,448
A message on the
back of a painting.
317
00:21:46,472 --> 00:21:49,909
Something you'd expect from a Boy
Scout, not the founder of the agency.
318
00:21:50,075 --> 00:21:53,011
Well, that's Harry. He never
did trust modern technology.
319
00:21:53,179 --> 00:21:58,447
Look at this. "Too many ears.
Will have to contact you later."
320
00:21:58,617 --> 00:21:59,812
Now what?
321
00:22:00,920 --> 00:22:02,047
We don't have any choice.
322
00:22:02,221 --> 00:22:05,680
We gotta stop him from getting
to that strong box. Come on.
323
00:22:23,909 --> 00:22:26,310
What the hell's going on?
Why'd you wanna meet here?
324
00:22:26,478 --> 00:22:27,537
Privacy.
325
00:22:27,713 --> 00:22:30,547
Our crew checked and
found a bug on your line.
326
00:22:30,916 --> 00:22:35,047
It was one of ours. State-of-the-art,
U.S. government issue.
327
00:22:35,221 --> 00:22:37,190
We don't know who's
listening or when or where.
328
00:22:37,690 --> 00:22:40,023
Which means I'll have
to work this one alone.
329
00:22:40,192 --> 00:22:42,718
Whoever's on that list will
be following my every move.
330
00:22:42,895 --> 00:22:46,491
We can't even go to the
CIS director. He may be dirty.
331
00:22:46,665 --> 00:22:50,124
All right. You
report only to me.
332
00:22:50,302 --> 00:22:53,431
I'll supervise an electronic sweep
of my office and my phone line.
333
00:22:53,606 --> 00:22:56,440
Sorry to leave you out in
the cold like this, Scarecrow.
334
00:22:57,443 --> 00:22:59,605
Harry's worth it.
335
00:23:01,213 --> 00:23:05,708
Remember, if you're followed,
there's very little you can do.
336
00:23:05,885 --> 00:23:07,751
Just make sure
you get to Harry first.
337
00:23:26,405 --> 00:23:27,805
Your information was correct.
338
00:23:27,973 --> 00:23:30,067
Stetson's alone. He's
leaving the agency now.
339
00:23:30,242 --> 00:23:32,370
Make sure you
don't crowd Stetson.
340
00:23:32,544 --> 00:23:35,173
He's good and could
eliminate you in a second.
341
00:23:35,347 --> 00:23:37,646
Don't worry. I was
trained by the CIS.
342
00:23:37,816 --> 00:23:41,651
I prefer to worry. Stetson
was trained by Thornton.
343
00:24:03,809 --> 00:24:06,574
There you go, that's from
your Uncle Lee. Yeah.
344
00:24:06,745 --> 00:24:10,113
Come on, fellows, right over here.
Come on, there's enough for everybody.
345
00:24:10,282 --> 00:24:13,946
Word is, you're a bit tepid. No, I
meant that for... I meant that for him.
346
00:24:14,119 --> 00:24:15,212
Now you let him have it.
347
00:24:15,387 --> 00:24:18,587
A little musical interlude would be a
pleasant distraction for any eavesdroppers.
348
00:24:20,526 --> 00:24:22,406
Have you been able to
locate Harry's old family?
349
00:24:22,561 --> 00:24:24,325
I tell you, they're
either expired...
350
00:24:24,496 --> 00:24:26,727
or they're playing
shuffleboard down in Florida.
351
00:24:26,899 --> 00:24:29,232
Uh... Oh... Oh...
There, that's it, yeah.
352
00:24:29,401 --> 00:24:32,963
But, you know, I, uh... I did manage
to dig up the name of a fellow in town...
353
00:24:33,138 --> 00:24:37,974
who used to freelance for Harry.
An old boxer named Meatball Bonfelli.
354
00:24:38,143 --> 00:24:40,669
Meatball. Is he still around?
355
00:24:40,846 --> 00:24:43,645
Heh. I haven't
seen him for years.
356
00:24:43,849 --> 00:24:47,286
You know, he'd be our best bet.
Harry always had absolute trust in him.
357
00:24:47,453 --> 00:24:49,922
Last I heard, he was staying
at the Tidal Basin Hotel.
358
00:24:50,089 --> 00:24:52,524
About this time of day, you
could probably find him...
359
00:24:52,691 --> 00:24:54,922
over at the gym
on, uh, Main Street.
360
00:24:55,094 --> 00:24:57,996
- He's in training down there.
- What about Christina Golitsyn?
361
00:25:04,970 --> 00:25:07,303
I have been saving
the best until last.
362
00:25:07,473 --> 00:25:09,840
Now, I dug up a
gem of a rumor...
363
00:25:10,009 --> 00:25:13,502
that the premier's list was kept under
one of the government buildings...
364
00:25:13,679 --> 00:25:16,444
that were used to house
Khrushchev's entourage.
365
00:25:16,615 --> 00:25:19,380
It shouldn't be hard to get a
list of those buildings used.
366
00:25:19,551 --> 00:25:22,612
Well, keep in mind that Khrushchev's
people were moved frequently.
367
00:25:22,788 --> 00:25:24,017
Security precautions.
368
00:25:24,189 --> 00:25:25,749
That list could be
as long as your arm.
369
00:25:27,092 --> 00:25:28,685
That's it, no more.
370
00:25:28,861 --> 00:25:30,523
T.P.'s lunch.
371
00:25:43,375 --> 00:25:47,642
- An old boxer named Meatball Bonfelli.
- Meatball. Is he still around?
372
00:25:48,113 --> 00:25:51,311
Thanks for the music. It takes
the tedium out of lip reading.
373
00:25:51,483 --> 00:25:53,611
You know, he's
probably our best bet.
374
00:25:59,525 --> 00:26:02,393
This is, uh, Assistant
Undersecretary Quisguard.
375
00:26:02,561 --> 00:26:04,621
Connect me with
Counsel Singer, please.
376
00:26:15,307 --> 00:26:17,276
Hey. How you doing?
377
00:26:17,443 --> 00:26:20,345
If you're looking for
sparring work, get in line.
378
00:26:20,512 --> 00:26:23,676
No, I'm looking for a guy who
used to train here sometimes.
379
00:26:23,849 --> 00:26:26,011
Meatball Bonfelli?
380
00:26:29,254 --> 00:26:32,156
I wish I could help you, but
I haven't seen him in days.
381
00:26:35,427 --> 00:26:37,658
- Hey, Meatball, I wanna talk to you.
- Hey.
382
00:26:40,299 --> 00:26:43,167
If he doesn't wanna talk to
you, you don't get to talk to him.
383
00:26:43,335 --> 00:26:46,464
Heh. Just back off, pal, huh?
384
00:26:53,011 --> 00:26:54,843
Hey, Meatball.
385
00:26:57,616 --> 00:26:59,278
Oh, great.
386
00:27:08,794 --> 00:27:09,887
Hey.
387
00:27:10,062 --> 00:27:12,896
Hey, come on, Meatball. I
came to talk to you about Harry.
388
00:27:13,065 --> 00:27:16,365
- He's in big trouble.
- Hey, it's okay, guys.
389
00:27:16,535 --> 00:27:18,766
Give me some room. Thanks.
390
00:27:18,937 --> 00:27:20,777
- Looking good, Lee.
Good to see you. LEE: Hey.
391
00:27:20,873 --> 00:27:24,674
Heh-heh. Sorry about my friends here.
They're a shy and sensitive bunch, though.
392
00:27:24,843 --> 00:27:27,176
Thanks, guys. Thanks.
393
00:27:28,413 --> 00:27:29,745
So, uh...
394
00:27:32,818 --> 00:27:34,810
Meatball, I've gotta
speak to Harry.
395
00:27:34,987 --> 00:27:38,287
Every agency in town knows about
him getting Christina out of Russia...
396
00:27:38,457 --> 00:27:41,518
and that he's trying to get a
list of their American operatives.
397
00:27:41,693 --> 00:27:43,958
Lee, I'm can appreciate
where you're coming from...
398
00:27:44,129 --> 00:27:47,293
but I haven't seen Harry
since the last Hagler fight.
399
00:27:47,466 --> 00:27:49,526
I give you my word as
a professional athlete.
400
00:27:49,701 --> 00:27:52,136
I guess that's why you
don't wanna be seen, right?
401
00:27:52,304 --> 00:27:56,264
A stranger here is either a bill collector,
a tax man, or somebody's irate husband.
402
00:27:56,441 --> 00:27:59,309
Meatball, you're stonewalling
me. You and I both know why.
403
00:28:00,913 --> 00:28:03,439
You get to Harry and tell
him the box the list is in...
404
00:28:03,615 --> 00:28:04,878
is rigged to explode.
405
00:28:06,118 --> 00:28:09,384
Hey, like I said, he's been a ghost
around here for like six months.
406
00:28:09,555 --> 00:28:12,218
There's a good chance I'm
being followed. You know that?
407
00:28:12,391 --> 00:28:15,987
You are the only one who
can get to Harry. You do it.
408
00:28:38,650 --> 00:28:39,948
Okay, this is everything.
409
00:28:40,118 --> 00:28:43,179
In 1959, five of these buildings
were bachelor officers' quarters...
410
00:28:43,355 --> 00:28:46,018
uh, three were warehouses
converted to temporary housing...
411
00:28:46,191 --> 00:28:49,320
and two were set up as office
facilities for Khrushchev's staff.
412
00:28:49,494 --> 00:28:51,827
All have basements where
the box could be buried.
413
00:28:51,997 --> 00:28:54,728
- Yep.
- Who are these buildings assigned to now?
414
00:28:55,067 --> 00:28:57,400
Uh, Department of Defense,
Smithsonian Institute...
415
00:28:57,569 --> 00:28:59,280
Patent Office,
Department of the Interior.
416
00:28:59,304 --> 00:29:01,637
Four locations are secured
with top-secret entry...
417
00:29:01,807 --> 00:29:03,799
and the rest are
offices and warehouses.
418
00:29:03,976 --> 00:29:06,946
Gonna take a mountain of
paperwork to get in those buildings...
419
00:29:07,112 --> 00:29:08,774
let alone dig up
their basements.
420
00:29:08,947 --> 00:29:13,078
- We should post guards on each building.
- It's already done.
421
00:29:13,252 --> 00:29:15,551
If Harry wants to get
into one of those places...
422
00:29:15,721 --> 00:29:17,212
nothing's gonna stop him.
423
00:29:18,790 --> 00:29:22,386
I found six agencies requesting
files on both Harry and Lee.
424
00:29:22,561 --> 00:29:25,690
But only two of them had asked to
be kept current on the investigation.
425
00:29:25,864 --> 00:29:28,629
That's the CIA and the
Committee for Internal Security.
426
00:29:28,800 --> 00:29:32,293
We already know about the CIA. Who
requested status reports from the CIS?
427
00:29:32,471 --> 00:29:35,805
It came through the director's
office. Only six people in that office...
428
00:29:35,974 --> 00:29:39,376
have the authority to request the
forms. The director, the counsel...
429
00:29:39,544 --> 00:29:41,137
and four undersecretaries.
430
00:29:41,313 --> 00:29:44,249
A CIS rep that I talked to
said he didn't understand why...
431
00:29:44,416 --> 00:29:47,545
our office sent some additional
file data over to his department.
432
00:29:47,719 --> 00:29:52,180
Some information on a former freelance
operative called Meatball Bonfelli.
433
00:29:52,357 --> 00:29:54,223
Get over to CIS. Check
their comm center.
434
00:29:54,393 --> 00:29:56,247
Find out where they
delivered that report.
435
00:29:56,271 --> 00:29:58,194
I don't give a damn
whose toes you step on.
436
00:29:58,363 --> 00:30:00,559
Amanda and I will check
all our outgoing logs.
437
00:30:00,732 --> 00:30:01,859
Okay.
438
00:30:02,034 --> 00:30:04,765
I just hope I didn't deliver
Meatball to the morgue.
439
00:30:30,862 --> 00:30:32,228
Hello, Gretchen,
this is Meatball.
440
00:30:32,397 --> 00:30:36,357
Listen, I got to speak to Harry
right away. There might be trouble.
441
00:30:37,536 --> 00:30:39,835
How long ago did he leave?
442
00:30:42,541 --> 00:30:44,373
Look, Gretchen, I
can't talk right now.
443
00:30:44,543 --> 00:30:47,411
Yeah, I'll meet Harry and
Christina at the rendezvous.
444
00:31:22,848 --> 00:31:25,181
Where is Thornton
hiding Christina Golitsyn?
445
00:31:25,350 --> 00:31:26,909
Huh?
446
00:31:27,085 --> 00:31:29,714
Uh, hard to say.
447
00:31:29,888 --> 00:31:32,790
Heh. Ah.
448
00:31:32,958 --> 00:31:34,638
They could be on a
tour of the White House.
449
00:31:36,094 --> 00:31:40,896
You may think you're funny now, but
in a couple of seconds, you'll be talking.
450
00:31:48,206 --> 00:31:50,698
Yeah, it's the old
produce mart, huh?
451
00:31:50,876 --> 00:31:53,675
Huh? Eh. Uh...
452
00:31:53,845 --> 00:31:56,644
Are you sure that's
where you're to meet him?
453
00:31:56,815 --> 00:31:57,874
Oh, yeah, sure.
454
00:32:01,420 --> 00:32:04,356
Come on, open the door,
Meatball. It's Stetson.
455
00:32:18,203 --> 00:32:20,536
Meatball. Meatball, you okay?
456
00:32:20,705 --> 00:32:21,866
It's me, Lee Stetson.
457
00:32:22,040 --> 00:32:23,303
- Come on, get up.
- Lee, Lee.
458
00:32:23,475 --> 00:32:25,467
- Come on.
- Lee, you gotta warn Harry.
459
00:32:25,644 --> 00:32:26,771
It's me, Lee.
460
00:32:26,945 --> 00:32:29,642
- The old produce mart. The guy knows.
- Okay.
461
00:32:29,815 --> 00:32:33,445
- You're gonna be all right. Just hang on.
- Warn Harry.
462
00:32:38,256 --> 00:32:39,349
Yeah, this is Scarecrow.
463
00:32:39,524 --> 00:32:43,017
I need a paramedic team at
the Tidal Basin Hotel, Room 339.
464
00:32:43,195 --> 00:32:46,029
This is a flash-fire
priority. You got that?
465
00:32:46,198 --> 00:32:48,758
Okay. Get over here
as soon as possible.
466
00:32:48,934 --> 00:32:51,904
I gotta wake up. Wake up.
467
00:32:52,304 --> 00:32:55,934
Eighty feet of rope,
crowbars, blocks and tackle.
468
00:32:56,107 --> 00:32:58,736
Hey, Meat... Meatball,
listen. Look at this stuff.
469
00:32:59,544 --> 00:33:02,275
Eighty feet of rope,
crowbars, block and tackle.
470
00:33:02,447 --> 00:33:02,928
Oh, yeah.
471
00:33:02,952 --> 00:33:04,973
Is this the gear to
dig up the strong box?
472
00:33:05,484 --> 00:33:07,817
- Where is the strong box?
- It's the giraffe. The giraffe.
473
00:33:07,986 --> 00:33:12,947
- Giraffe? What...?
- Yeah, it's buried under the giraffe.
474
00:33:13,124 --> 00:33:16,253
Yeah, tell Harry.
Harry knows. Warn him.
475
00:33:16,428 --> 00:33:19,788
I will. Don't you worry.
You just hang on.
476
00:33:19,812 --> 00:33:21,196
Harry knows. Oh.
477
00:33:21,366 --> 00:33:22,766
Gotta warn Harry.
478
00:33:25,170 --> 00:33:27,799
I still can't make any sense
out of Meatball saying...
479
00:33:27,973 --> 00:33:30,374
the box was buried
under the giraffe.
480
00:33:30,542 --> 00:33:32,820
Maybe he wasn't
capable of making sense.
481
00:33:32,844 --> 00:33:34,972
What about the government
buildings we checked?
482
00:33:35,146 --> 00:33:37,479
Are any of them allocated
to the National Zoo?
483
00:33:37,649 --> 00:33:39,129
I'll check and get back to you.
484
00:33:39,284 --> 00:33:41,913
The condition Meatball was
in, I wouldn't be surprised...
485
00:33:42,087 --> 00:33:45,057
if the giraffe was standing
right there in his living room.
486
00:33:49,761 --> 00:33:51,127
Francine, it's
like I told you...
487
00:33:51,296 --> 00:33:54,289
all requests for the status
reports came from the same office.
488
00:33:54,466 --> 00:33:56,765
Brady, did that same
office happen to request...
489
00:33:56,935 --> 00:33:59,404
anything on a freelancer
named Meatball Bonfelli?
490
00:33:59,571 --> 00:34:03,235
Yeah, just a couple of hours ago. We were
told to deliver the report immediately.
491
00:34:03,408 --> 00:34:07,277
- Now for the $100 question...
- Wait. I know what you're gonna ask me.
492
00:34:07,445 --> 00:34:10,381
I cannot give you the name of
the person who made the requests.
493
00:34:10,549 --> 00:34:13,519
Oh, come on, Brady, you
used to work at the agency.
494
00:34:13,685 --> 00:34:15,586
I have over a dozen
top-secret clearances.
495
00:34:15,754 --> 00:34:18,087
I mean, you can
give me the name.
496
00:34:18,490 --> 00:34:19,617
Um...
497
00:34:19,791 --> 00:34:24,092
Look, Francine, I don't care if you have
more clearances than Caspar Weinberger...
498
00:34:24,262 --> 00:34:27,494
I still have to have a
handwritten authorization.
499
00:34:27,666 --> 00:34:29,897
Oh, but that takes time.
I don't have any time.
500
00:34:31,369 --> 00:34:34,999
Okay, all right. Brady, look, I
understand your position, all right?
501
00:34:35,173 --> 00:34:36,698
It's just that I am desperate.
502
00:34:36,875 --> 00:34:39,936
I am just about desperate enough
to go up and down those halls...
503
00:34:40,111 --> 00:34:43,479
and tell everybody that little secret
you told me when we were dating.
504
00:34:43,648 --> 00:34:46,709
Remember the one about the shoe
boxes that you keep under your bed?
505
00:34:46,885 --> 00:34:49,946
Hey, wait a minute, Francie. You
promised you'd never tell anybody.
506
00:34:50,121 --> 00:34:52,454
I was lying. You give me
the name of the person...
507
00:34:52,624 --> 00:34:55,321
who requested those agency
status reports or I'm gonna...
508
00:34:55,493 --> 00:34:58,486
All right, Francine,
all right. Here.
509
00:34:59,264 --> 00:35:01,356
Internal security
counsel to the president?
510
00:35:01,380 --> 00:35:02,380
Right.
511
00:35:02,934 --> 00:35:03,958
Walter Singer.
512
00:35:05,971 --> 00:35:08,099
Hey, uh, Francine...
513
00:35:09,140 --> 00:35:10,870
what are you doing Friday night?
514
00:35:14,212 --> 00:35:15,475
Eight o'clock?
515
00:35:18,416 --> 00:35:19,440
Bingo.
516
00:35:42,107 --> 00:35:46,408
Either I've lost my touch, or I owe
you congratulations for finding us.
517
00:35:48,013 --> 00:35:49,845
Harry, run for it!
He's on to you!
518
00:36:45,070 --> 00:36:49,064
I feel pretty ridiculous digging
up every giraffe cage in town.
519
00:36:49,240 --> 00:36:52,005
What can we do? We can't go
after the president's counsel...
520
00:36:52,177 --> 00:36:53,475
without solid evidence.
521
00:36:53,645 --> 00:36:57,741
Oh, yeah? I'm gonna forget the evidence
and squeeze it out of Singer myself.
522
00:36:57,916 --> 00:36:59,996
All right, hold it, hold it.
Just suppress that urge.
523
00:37:01,352 --> 00:37:04,447
I was really sure that we were
gonna find a painted or stuffed giraffe...
524
00:37:04,622 --> 00:37:06,591
somewhere in the
Smithsonian warehouse.
525
00:37:06,758 --> 00:37:08,769
But there's nothing there
but collections of artifacts.
526
00:37:08,793 --> 00:37:11,991
If Amanda and Francine can't find
anything in the inventory books...
527
00:37:12,163 --> 00:37:14,155
maybe crypto will
come up with something.
528
00:37:14,332 --> 00:37:15,664
I sure hope so.
529
00:37:15,834 --> 00:37:19,771
Look, I'm gonna call the hospital,
see if Meatball's recovered.
530
00:37:20,805 --> 00:37:23,468
All right. I'll continue
checking out this treasure hunt.
531
00:37:31,783 --> 00:37:32,807
Scarecrow.
532
00:37:32,984 --> 00:37:34,695
FRANCINE: Lee, we hit pay dirt.
533
00:37:34,719 --> 00:37:35,743
What do you have?
534
00:37:35,920 --> 00:37:40,415
The Smithsonian just sent in a breakdown
of the artifacts in Warehouse 214...
535
00:37:40,592 --> 00:37:43,118
one of which happens to
be a 19th-century piano...
536
00:37:43,294 --> 00:37:44,785
used by President Pierce.
537
00:37:44,963 --> 00:37:48,491
Francine, we're not looking for a piano.
- Well, maybe we are.
538
00:37:48,666 --> 00:37:52,000
This one just happens to
be called a giraffe piano.
539
00:37:52,170 --> 00:37:53,263
You're not serious?
540
00:37:53,438 --> 00:37:56,101
One thousand pounds
of giraffe, crated...
541
00:37:56,274 --> 00:37:59,176
and sitting in the warehouse
basement for over 70 years.
542
00:37:59,344 --> 00:38:00,368
Wait a second.
543
00:38:00,779 --> 00:38:04,113
Half-inch rope and block and
tackle was on Meatball's shopping list.
544
00:38:04,282 --> 00:38:06,808
What you need to lift a
piano and see what's under it.
545
00:38:06,985 --> 00:38:08,385
Yeah.
546
00:38:08,553 --> 00:38:11,682
- We'll meet you at the warehouse.
- All right, on my way.
547
00:38:19,230 --> 00:38:20,630
Okay.
548
00:38:24,135 --> 00:38:26,229
Perimeter's been
checked. There's no activity.
549
00:38:26,404 --> 00:38:28,305
- Amanda's keeping an eye on things.
- Good.
550
00:38:28,473 --> 00:38:31,739
This place is so understaffed,
Gaddafi could walk down that hall.
551
00:38:31,910 --> 00:38:35,369
Get the guards away from the warehouse.
I don't want anyone shooting at Harry.
552
00:38:35,547 --> 00:38:37,743
- Okay.
- Let's check that layout.
553
00:38:39,517 --> 00:38:41,028
QUISGUARD: We're going in now.
554
00:38:41,052 --> 00:38:44,022
Remember, the agency is
already suspicious of me.
555
00:38:44,422 --> 00:38:47,415
We can't afford any mistakes.
You know the back-up plan.
556
00:38:47,592 --> 00:38:49,083
Affirmative.
557
00:38:49,928 --> 00:38:51,829
We're going in just
the way you planned.
558
00:38:51,996 --> 00:38:55,330
If you're planning on playing hero,
I've got my gun at your lady's back.
559
00:38:55,500 --> 00:38:59,437
Getting in and out of the warehouse
will be easier if it's just the two of us.
560
00:38:59,604 --> 00:39:01,937
You can leave Christina
tied up in the car.
561
00:39:02,106 --> 00:39:05,565
I appreciate your gallantry, old man,
but, uh, let's make this a family outing.
562
00:39:05,743 --> 00:39:09,111
Once we've cut the alarms, check
your layout for a side-door entrance.
563
00:39:09,280 --> 00:39:10,612
May I ask why?
564
00:39:10,782 --> 00:39:13,115
I'll feel more comfortable
with more than one exit.
565
00:39:13,284 --> 00:39:14,616
There might be agency guards.
566
00:39:14,786 --> 00:39:16,586
While I get the
tools out of the back,
567
00:39:16,610 --> 00:39:18,723
think about how we're
gonna get around them.
568
00:39:18,890 --> 00:39:22,725
The storage space for the piano is
in this wing. I'd better get down there.
569
00:39:22,894 --> 00:39:24,954
Pull Amanda off the
perimeter to back you up.
570
00:39:25,129 --> 00:39:28,258
I'll check the rear of the building.
We don't want them to walk out.
571
00:39:28,433 --> 00:39:29,628
Right.
572
00:39:49,988 --> 00:39:51,820
Get to work, Harry.
573
00:39:55,827 --> 00:39:57,489
Don't try it.
574
00:40:33,531 --> 00:40:34,863
Get the box out.
575
00:40:40,038 --> 00:40:41,097
Can't we make a deal?
576
00:40:41,439 --> 00:40:45,274
I can get you a hundred
thousand if you let her go.
577
00:40:45,710 --> 00:40:48,544
No, Harry.
Together or not at all.
578
00:40:48,713 --> 00:40:51,046
Is this what they call
"love in bloom," Harry?
579
00:40:51,215 --> 00:40:53,135
Whoever you're
working for must realize...
580
00:40:53,284 --> 00:40:55,549
by now that you're
the last link to the list.
581
00:40:55,720 --> 00:40:57,484
Why should he let you live?
582
00:41:10,835 --> 00:41:15,500
You. You stay right next to
your boyfriend, right over there.
583
00:41:16,341 --> 00:41:20,073
Either one of you moves, you'll
be wearing this piano for a hat.
584
00:41:21,913 --> 00:41:23,074
Freeze.
585
00:41:45,269 --> 00:41:47,761
Harry, you all right?
586
00:41:47,939 --> 00:41:50,204
- Let's have a look. Come here.
- It's okay.
587
00:41:50,375 --> 00:41:52,935
I wouldn't do
that if I were you.
588
00:41:53,444 --> 00:41:55,413
Bring the box over here, slowly.
589
00:41:57,715 --> 00:42:00,879
If that's you, Singer,
it's already too late.
590
00:42:06,657 --> 00:42:10,321
Now back toward
your friends, slowly.
591
00:42:12,997 --> 00:42:16,058
I'm warning you, if you open
that box, it is rigged to explode.
592
00:42:16,234 --> 00:42:21,866
Your warning is very thoughtful,
but, please, I'm not stupid.
593
00:42:22,040 --> 00:42:26,603
I'm telling you, it's
rigged to explode.
594
00:42:40,391 --> 00:42:41,723
Singer, don't!
595
00:42:53,438 --> 00:42:56,875
Amanda, listen to me, will you? If
we made lists of each other's quirks...
596
00:42:57,041 --> 00:42:59,101
we could sit down
and talk everything out.
597
00:42:59,277 --> 00:43:02,475
You know, with
reason, rationally.
598
00:43:03,214 --> 00:43:06,981
That list was a rough draft.
I didn't expect you to read it.
599
00:43:08,786 --> 00:43:11,813
Okay, okay, six pages of
quirks is a bit excessive.
600
00:43:11,989 --> 00:43:14,481
Maybe a little petty, but I...
601
00:43:16,327 --> 00:43:18,922
- When will I ever learn?
- Learn what?
602
00:43:19,097 --> 00:43:21,498
Uh, nothing,
nothing. How's Harry?
603
00:43:21,666 --> 00:43:24,659
- Well, he only had a flesh wound.
- Oh, good.
604
00:43:24,836 --> 00:43:28,068
And what about our bogus list?
605
00:43:28,239 --> 00:43:29,935
- It worked really fine.
- Mm.
606
00:43:30,108 --> 00:43:32,634
When we announced we were
taking the list to the grand jury...
607
00:43:32,810 --> 00:43:36,303
the phone started ringing off the hook.
The two remaining members on the list...
608
00:43:36,481 --> 00:43:39,076
decided to make a deal
with the federal prosecutor.
609
00:43:39,250 --> 00:43:41,845
So they turned each
other in. Heh-heh-heh.
610
00:43:42,019 --> 00:43:44,147
You have an estimate of
the damage they caused?
611
00:43:44,322 --> 00:43:46,416
It'll take a little
time to add it all up...
612
00:43:46,591 --> 00:43:49,527
but at least they won't be
causing any more damage.
613
00:43:49,961 --> 00:43:51,224
When you see Amanda...
614
00:43:52,063 --> 00:43:53,190
Um...
615
00:43:53,965 --> 00:43:56,958
- Problems?
- Problems?
616
00:43:58,035 --> 00:43:59,867
No, not really. No problems.
617
00:44:01,939 --> 00:44:05,103
- Lee.
- What?
618
00:44:05,276 --> 00:44:07,507
Whenever Jeanie
and I bumped heads...
619
00:44:07,678 --> 00:44:10,842
we'd both make a list about
everything that bothered us.
620
00:44:11,015 --> 00:44:13,849
Then we'd very calmly
and rationally sit down...
621
00:44:14,018 --> 00:44:16,783
and work through the
list from top to bottom.
622
00:44:16,954 --> 00:44:19,185
It wasn't easy, but it worked.
623
00:44:19,357 --> 00:44:21,157
Maybe you and Amanda
should do the same thing.
624
00:44:22,326 --> 00:44:24,818
Yeah, maybe.
625
00:44:24,996 --> 00:44:26,726
Thanks, Billy.
626
00:44:26,898 --> 00:44:29,008
You know, partnership
is like a marriage.
627
00:44:29,032 --> 00:44:31,427
You'll be getting
practice for the real thing.
628
00:44:31,602 --> 00:44:36,006
Well, you never know, Scarecrow. I mean,
stranger things have happened. Heh-heh.
629
00:44:36,174 --> 00:44:37,198
Mm.
630
00:44:55,359 --> 00:44:56,850
Hi.
631
00:44:59,397 --> 00:45:01,923
Uh, I just saw Harry. He's been
discharged from the hospital.
632
00:45:02,099 --> 00:45:05,126
He is looking great. Heh.
633
00:45:06,304 --> 00:45:08,466
- What are you doing?
- I'm writing you a note.
634
00:45:09,774 --> 00:45:14,474
Uh, Amanda, I realize that making
that list was a very stupid thing to do.
635
00:45:14,645 --> 00:45:17,809
Everybody does silly little things
that bothers the other person.
636
00:45:18,349 --> 00:45:22,309
- Do you have flowers behind your back?
- No.
637
00:45:30,494 --> 00:45:33,658
- More complaints?
- No.
638
00:45:35,499 --> 00:45:40,836
It's a list of all the things
that I love about you.
639
00:45:41,005 --> 00:45:42,701
Aw.
640
00:45:43,841 --> 00:45:47,073
Better be a long list.
641
00:45:50,815 --> 00:45:52,249
Mm.
51168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.