All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S04E08 Photo Finish.DVDRip.NonHI.en.WB.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,538 --> 00:01:47,667 - Here on a Saturday, Mr. Williamson? - That's the way it goes, Blake. 2 00:01:47,841 --> 00:01:50,572 You must have put somebody's nose out of joint upstairs. 3 00:01:50,744 --> 00:01:53,025 I thought you guys with the suits played golf all weekend. 4 00:01:53,180 --> 00:01:56,446 Hey, tell me about it. I'll be glad when they get this bird put together. 5 00:01:56,617 --> 00:01:57,949 But you know engineers... 6 00:01:58,118 --> 00:02:00,918 one speck of dust and we've got to scrub down the whole place again. 7 00:02:01,088 --> 00:02:03,683 Oh. Will you clear these guys through to the assembly area? 8 00:02:03,857 --> 00:02:05,553 - Mm-hm. - Come on, guys. 9 00:02:45,265 --> 00:02:48,463 Uh, don't forget to punch out the laser grid in section Z-12. 10 00:02:48,635 --> 00:02:49,694 - Okay. - Have a good one. 11 00:02:49,870 --> 00:02:51,600 You too, sir. 12 00:03:34,581 --> 00:03:37,244 - Mr. Adams. - Spot security check, Blake. 13 00:03:37,417 --> 00:03:40,683 - You know the procedure. - Go right ahead. 14 00:03:49,529 --> 00:03:51,589 What the hell are those bozos doing in Z-12? 15 00:03:51,765 --> 00:03:54,098 One of those bozos is our facility supervisor. 16 00:03:54,267 --> 00:03:57,135 - Sir, he's cleared. - I don't care if he's Caspar Weinberger. 17 00:03:57,304 --> 00:03:59,830 He's not authorized to bring un-cleared personnel here. 18 00:04:00,006 --> 00:04:02,908 It's done all the time, senior officer's prerogative. 19 00:04:03,076 --> 00:04:04,772 I logged him in. 20 00:04:13,320 --> 00:04:14,982 Nobody moves. 21 00:04:15,155 --> 00:04:17,124 This is a top-secret satellite project. 22 00:04:17,824 --> 00:04:19,952 Okay, raise them. I wanna see two of each. 23 00:04:24,965 --> 00:04:27,560 Relax, Dutch. They're with me. 24 00:04:27,734 --> 00:04:30,033 This is a restricted area, sir. 25 00:04:30,203 --> 00:04:33,503 I'm ordering these men out of here and filing a report on this. 26 00:05:18,952 --> 00:05:21,478 Melrose here. MAN: Morning, Billy. 27 00:05:21,655 --> 00:05:22,748 Yes. 28 00:05:22,923 --> 00:05:25,154 - Seen the morning news? - What? 29 00:05:25,325 --> 00:05:27,624 Concerns one of your freshmen. 30 00:05:30,263 --> 00:05:32,960 Okay, I've got last night's flash status summary. 31 00:05:33,133 --> 00:05:36,126 - Forget your doughnut and read it, okay? - What line? 32 00:05:36,303 --> 00:05:38,332 The 11th on page nine looks like our 33 00:05:38,356 --> 00:05:40,866 Internal Revenue Committee is doing its job. 34 00:05:41,041 --> 00:05:43,169 Found it yet? 35 00:05:45,946 --> 00:05:47,073 That's impossible. 36 00:05:53,787 --> 00:05:55,898 Scarecrow. BILLY: Got a problem, Lee. 37 00:05:55,922 --> 00:05:56,874 Yeah, what is it? 38 00:05:56,898 --> 00:05:58,983 - Review board's ready to give Amanda a letter. 39 00:05:59,159 --> 00:06:01,754 - What? - You heard me. Amanda's getting a letter. 40 00:06:01,928 --> 00:06:05,365 What are you talking about? That's gotta be a mistake. I don't believe it. 41 00:06:05,532 --> 00:06:07,101 Why would they give her a letter? 42 00:06:07,125 --> 00:06:09,264 I don't know. I want to see her in my office. 43 00:06:09,436 --> 00:06:13,305 She's out in the field all day. She's on assignment at Statik Aerospace. 44 00:06:13,473 --> 00:06:17,205 The review board's meeting at 10 and I want Amanda there to defend herself. 45 00:06:17,377 --> 00:06:19,209 - Billy. - Don't argue with me, Scarecrow. 46 00:06:19,379 --> 00:06:21,439 - Just get a hold of her. - Yeah, yeah, yeah. 47 00:06:21,615 --> 00:06:23,015 I'll try to catch her, okay? 48 00:06:23,183 --> 00:06:25,914 I want you there too. Amanda's gonna need support. 49 00:06:26,086 --> 00:06:27,554 All right. 50 00:06:36,096 --> 00:06:37,296 Hello. LEE: Hi. 51 00:06:37,464 --> 00:06:38,830 - Hi. - I'm glad I caught you. 52 00:06:38,999 --> 00:06:42,401 - What's the matter, you miss me? - Yeah, sure. I miss you. 53 00:06:42,569 --> 00:06:44,094 What's up? 54 00:06:44,471 --> 00:06:47,100 Uh, Amanda, something's come up. 55 00:06:47,274 --> 00:06:49,300 They need to see you down here this morning. 56 00:06:49,476 --> 00:06:51,968 - Really? What is it? - They're giving you a letter. 57 00:06:52,145 --> 00:06:54,493 What do you mean, they're giving me a letter? 58 00:06:54,517 --> 00:06:55,980 Amanda, it's an expression. 59 00:06:56,683 --> 00:07:00,176 They're downgrading your security clearance, they're putting limits on it. 60 00:07:00,353 --> 00:07:03,118 Kind of like putting a condition on your driver's license... 61 00:07:03,290 --> 00:07:04,918 saying you can't drive at night. 62 00:07:05,091 --> 00:07:08,255 Wait a minute now. It sounds a little more serious than that. 63 00:07:08,428 --> 00:07:11,330 - Okay, it is. - Okay, what is it? What did I do? 64 00:07:11,498 --> 00:07:12,932 I don't know, yet. 65 00:07:13,099 --> 00:07:16,194 But the security review board wants to see you down here at 10. 66 00:07:16,369 --> 00:07:18,235 So please get down here as fast as you can... 67 00:07:18,405 --> 00:07:20,374 - so we can figure this thing out. - Heh. 68 00:07:20,540 --> 00:07:23,176 If they do this to you, they could chain you 69 00:07:23,200 --> 00:07:25,740 to a desk in Purchasing, make you a gofer. 70 00:07:25,912 --> 00:07:28,347 We might not be able to work with each other anymore. 71 00:07:28,748 --> 00:07:32,810 Okay, okay. I'll be right there. 72 00:07:36,356 --> 00:07:39,053 After I eat my pancakes. 73 00:07:47,267 --> 00:07:49,827 Call in some favors, talk to people who owe you money... 74 00:07:50,003 --> 00:07:54,464 make some promises, something. Just get me something, all right? 75 00:07:54,641 --> 00:07:56,837 - Good morning. - Good morning. 76 00:07:57,010 --> 00:07:59,490 I thought by the time you got here I'd have the inside track... 77 00:07:59,646 --> 00:08:02,115 but, uh, it's still a deep dark secret. 78 00:08:02,282 --> 00:08:05,480 Well, look, don't get aggravated, all right? I haven't done anything. 79 00:08:05,652 --> 00:08:09,180 I know. I can't help it, I hate review boards. They make me nervous. 80 00:08:09,356 --> 00:08:10,881 Spies for spies. 81 00:08:11,057 --> 00:08:12,650 Well, they just have a job to do. 82 00:08:12,826 --> 00:08:15,819 Yeah, and they're going to do it in above five minutes. 83 00:08:15,996 --> 00:08:18,591 You're right. There's no use in getting nervous. 84 00:08:18,765 --> 00:08:21,257 We have to just sit down and think this thing through. 85 00:08:21,701 --> 00:08:23,294 - Right. - What could be behind this? 86 00:08:23,470 --> 00:08:25,564 - I don't know. - Where did you cross security? 87 00:08:25,739 --> 00:08:30,234 Well, all I've been doing is the Statik Aerospace review and nothing else. 88 00:08:30,410 --> 00:08:32,276 They're running a background check on me. 89 00:08:32,445 --> 00:08:35,779 Not just another background check. I remember you were worried about it. 90 00:08:35,949 --> 00:08:37,178 I wasn't worried about it. 91 00:08:37,350 --> 00:08:41,412 I mean, you always wonder a little bit about that but I wasn't worried. 92 00:08:41,588 --> 00:08:43,989 - Hey. - Hi. 93 00:08:44,157 --> 00:08:45,682 What's got you so preoccupied? 94 00:08:45,859 --> 00:08:48,090 Oh, Security's doing another special background on me. 95 00:08:48,261 --> 00:08:49,752 I've already passed one of those. 96 00:08:49,929 --> 00:08:53,388 I know. It's an albatross hanging around the neck of every full-time agent. 97 00:08:53,566 --> 00:08:56,764 They hit me every three or four years. Same old dirt. Listen. 98 00:08:56,936 --> 00:08:58,336 Hm? 99 00:08:59,105 --> 00:09:02,041 If you had any deep dark secrets, they'd have found them by now. 100 00:09:02,208 --> 00:09:05,838 - I don't have any secrets. - Oh, yeah? 101 00:09:06,146 --> 00:09:09,639 - I can think of one or two. - I'm late for class. 102 00:09:12,385 --> 00:09:14,217 I never told you but I really admire... 103 00:09:14,387 --> 00:09:18,552 the way you threw yourself into all the agent candidate work. 104 00:09:18,725 --> 00:09:21,285 - She has a knack for it, it seems. - Thank you. 105 00:09:21,461 --> 00:09:25,421 This week we tackle facilities clearance procedure hands-on. 106 00:09:25,598 --> 00:09:30,832 We certify an actual defense contractor with site security officer. 107 00:09:32,739 --> 00:09:33,245 Yes. 108 00:09:33,269 --> 00:09:37,336 I can't take this one, I've already done it. 109 00:09:37,510 --> 00:09:40,969 Then why don't you thumb through these files and find one you haven't done? 110 00:09:41,147 --> 00:09:43,345 Why don't I just take, um, Statik Aerospace? 111 00:09:43,369 --> 00:09:43,707 Fine. 112 00:09:43,883 --> 00:09:45,613 Thank you. Ahem. 113 00:09:46,186 --> 00:09:47,950 It was a typical class assignment. 114 00:09:48,121 --> 00:09:50,989 You went after it with typical enthusiasm. 115 00:09:51,991 --> 00:09:53,482 We at Statik Aerospace... 116 00:09:53,660 --> 00:09:56,300 consider our affiliation with the government a true partnership. 117 00:09:56,463 --> 00:09:59,297 Everyone working for the good of the country. 118 00:09:59,466 --> 00:10:04,336 The semi-annual security check we go through is rigorous, but we welcome it. 119 00:10:04,504 --> 00:10:07,963 Two years ago, your people found a tiny little speck under my desk. 120 00:10:08,141 --> 00:10:10,741 Ran it through every test they've got until they were convinced... 121 00:10:10,844 --> 00:10:13,780 Convinced it was a button. Yes, I know, I read the report. 122 00:10:13,947 --> 00:10:18,976 Heh-heh. Uh, the latest Agency Review calls us "a model of defense plant security." 123 00:10:19,152 --> 00:10:22,088 Well, nevertheless, it's my assignment to conduct... 124 00:10:22,255 --> 00:10:24,889 a complete security review of your facilities 125 00:10:24,913 --> 00:10:27,216 just according to normal agency policy. 126 00:10:27,393 --> 00:10:29,053 Now, that could take several weeks. 127 00:10:29,077 --> 00:10:31,125 I know. That's why I'd like to get started. 128 00:10:31,297 --> 00:10:33,232 I'd like to start with Purchasing. 129 00:10:33,399 --> 00:10:37,336 Of course, Mrs. King. I hope you wore comfortable shoes. 130 00:10:38,104 --> 00:10:42,974 Let's see, Purchasing, Accounting, Grounds, Food Services. 131 00:10:43,143 --> 00:10:45,460 And our next stop is Facilities Maintenance. 132 00:10:45,484 --> 00:10:47,239 Jake Williamson's the supervisor. 133 00:10:47,413 --> 00:10:50,747 Among his other duties, Jake oversees our outside contractors. 134 00:10:50,917 --> 00:10:53,819 Well, I thought security cleared the outside contractors. 135 00:10:53,987 --> 00:10:58,755 Both my department and your agency, and then Jake sends a list of names to ID. 136 00:10:58,925 --> 00:11:00,325 - Uh-huh. - It's foolproof. 137 00:11:00,493 --> 00:11:02,189 I see. 138 00:11:06,032 --> 00:11:07,056 Thank you. 139 00:11:08,268 --> 00:11:12,330 You know, the last time we talked about this, Harry, we were talking a dozen. 140 00:11:12,505 --> 00:11:14,974 What do you need, Sam? I'm on a long-distance call. 141 00:11:15,141 --> 00:11:17,406 We need to look at your outside contractor files. 142 00:11:17,577 --> 00:11:21,947 OSHA citations, workman's comp, and you'd better throw in the accident report... 143 00:11:22,115 --> 00:11:24,584 and insurance settlement on Dutch Adams' death. 144 00:11:24,751 --> 00:11:27,915 Well, help yourself. It's right in the top drawer. 145 00:11:28,788 --> 00:11:30,484 Oh, sorry, Harry, now where was I? 146 00:11:30,657 --> 00:11:34,685 Oh, yes. And it was right after that, things went haywire. 147 00:11:35,061 --> 00:11:37,155 Well, these should keep you busy for a while. 148 00:11:37,330 --> 00:11:38,354 Mm-hm. 149 00:11:38,531 --> 00:11:40,584 Let me know if you need more, huh? 150 00:11:40,608 --> 00:11:43,492 Well, I'll have these back to you in a few days. 151 00:11:44,137 --> 00:11:47,972 Next time you're in town we'll get together. Yep, bye. 152 00:11:53,012 --> 00:11:56,414 You were so caught up in that assignment, I started getting jealous. 153 00:11:56,583 --> 00:12:00,452 You did? LEE: I told you, you weren't listening. 154 00:12:00,620 --> 00:12:02,452 What plans do you have for the weekend? 155 00:12:02,622 --> 00:12:05,353 Oh, I have three inches of paperwork to do for Beaman's class. 156 00:12:05,525 --> 00:12:07,585 He's got me doing a full security review. 157 00:12:07,760 --> 00:12:10,355 Boring, boring, boring. 158 00:12:10,530 --> 00:12:12,624 I have something much more intriguing in mind. 159 00:12:13,233 --> 00:12:14,462 Such as? 160 00:12:14,634 --> 00:12:17,798 Crump is in Argentina and I have the key to his cabin. 161 00:12:17,971 --> 00:12:20,531 - You, me, moonlit nights... - Oh, stop. 162 00:12:20,707 --> 00:12:23,142 - Crackling fires, barbecued steaks. - Stop. 163 00:12:23,309 --> 00:12:25,835 Stop, I have to work. 164 00:12:26,012 --> 00:12:28,914 Amanda, Crump's cabin is a once-a-year opportunity. 165 00:12:29,082 --> 00:12:32,541 And for us, it's a once-in-a-lifetime opportunity, if you know what I mean. 166 00:12:32,719 --> 00:12:35,518 - I know what you mean. - Great, I'll get Beaman to spring you. 167 00:12:35,688 --> 00:12:38,248 No, no, I don't want you to get Beaman to spring me. 168 00:12:38,424 --> 00:12:40,791 I really wanna do a good job in the class. 169 00:12:40,960 --> 00:12:44,761 Amanda, you have been at the agency for three years. What's to prove? 170 00:12:44,931 --> 00:12:50,495 Well, I've been there three years, but everything I've done, I've done with you. 171 00:12:50,670 --> 00:12:53,003 I'm doing this on my own and it feels good. 172 00:12:54,674 --> 00:12:57,701 - All right. What's this assignment? - Statik Aerospace. 173 00:12:57,877 --> 00:12:59,436 - Piece of cake. - Big place. 174 00:12:59,612 --> 00:13:03,845 Statik is a great outfit. I know, I did the original review. 175 00:13:04,017 --> 00:13:06,919 Trust Tanner and you can have this thing wrapped up by Friday. 176 00:13:07,086 --> 00:13:09,487 I don't know, there's some things about it I just don't like. 177 00:13:09,656 --> 00:13:11,887 Their, um... Their security-badge system's outdated. 178 00:13:12,058 --> 00:13:15,256 They have video cameras in some places they really don't do any good. 179 00:13:15,428 --> 00:13:17,090 And they buy too much floor wax. 180 00:13:17,263 --> 00:13:19,255 Shadow shock. 181 00:13:19,432 --> 00:13:21,128 - Shadow shock? - Mm-hm. 182 00:13:21,301 --> 00:13:23,702 - Definitely, shadow shock. - What is shadow shock? 183 00:13:23,870 --> 00:13:26,999 Just the way med students come down with every disease they study... 184 00:13:27,173 --> 00:13:30,473 new agents become suspicious of everyone and everything. 185 00:13:30,643 --> 00:13:34,045 You need a rest and a guy with a healthy sex drive. 186 00:13:39,252 --> 00:13:40,481 Not this week. 187 00:13:42,622 --> 00:13:45,990 - There goes the cabin. - The cabin's not going anywhere. 188 00:13:50,396 --> 00:13:52,908 I wasn't the only one who thought you were going overboard. 189 00:13:52,932 --> 00:13:56,664 I was being thorough. LEE: As only you can. 190 00:13:56,903 --> 00:13:57,983 Every Fourth of July. 191 00:13:58,104 --> 00:14:01,632 Wait a minute, don't talk to me unless it's over a bottle of wine. 192 00:14:01,808 --> 00:14:04,368 - Good evening, Amanda. - Hello, Captain Curt. Hi, Mother. 193 00:14:04,544 --> 00:14:07,537 What are you doing? Looks like you're marking off parking spaces. 194 00:14:07,714 --> 00:14:09,706 Those are airplane tie-downs. Pay attention. 195 00:14:09,882 --> 00:14:12,852 - It's really not as strange as it looks. - Of course, it isn't. 196 00:14:13,019 --> 00:14:15,682 Everybody waxes their floor at 10:30 on a Saturday night. 197 00:14:15,855 --> 00:14:18,654 No, Mother. You see, uh, we're doing a documentary at IFF... 198 00:14:18,825 --> 00:14:20,691 and I'm trying to prove the theory... 199 00:14:20,860 --> 00:14:27,266 that the average person uses 1.4 ounces of wax per 10 square feet of kitchen floor. 200 00:14:27,433 --> 00:14:28,457 Mm-hm. 201 00:14:28,634 --> 00:14:31,794 When you get done, if you got leftover, I got a Monte Carlo out in the driveway. 202 00:14:31,938 --> 00:14:34,772 - She could wax that, it'll go faster. - Don't encourage her. 203 00:14:35,241 --> 00:14:38,302 Captain Curt came by to help me, uh, study for ground school. 204 00:14:38,478 --> 00:14:41,414 I think that's great. Ten-thirty Saturday night. 205 00:14:41,581 --> 00:14:43,482 - Good time to study. Mm-hm. DOTTY: Yeah. 206 00:14:44,417 --> 00:14:47,683 - Ahem. I'll get the wine. - Get the good stuff. 207 00:14:50,923 --> 00:14:53,916 Chances are the review board is not gonna bust you for floor wax. 208 00:14:54,093 --> 00:14:55,959 I still haven't figured that out either. 209 00:14:56,129 --> 00:14:58,257 They buy too much, it sits in their warehouse. 210 00:14:58,431 --> 00:14:59,455 Yeah. 211 00:15:01,134 --> 00:15:04,002 Well, come on, we'd better get down there. 212 00:15:07,173 --> 00:15:08,869 Thank you. 213 00:15:12,745 --> 00:15:15,404 Overall, we've been quite pleased with your 214 00:15:15,428 --> 00:15:18,048 performance here at the agency, Mrs. King. 215 00:15:18,751 --> 00:15:20,694 Certainly no one can point to any problems 216 00:15:20,718 --> 00:15:22,779 of security while you've been employed here. 217 00:15:23,256 --> 00:15:26,385 You've had two full-scale special background security checks, right? 218 00:15:26,559 --> 00:15:27,686 That's right. 219 00:15:27,860 --> 00:15:30,853 The first one was when Mr. Stetson first recruited me... 220 00:15:31,030 --> 00:15:34,159 and then, uh, there was another one about a year ago. 221 00:15:34,333 --> 00:15:37,895 Ahem. Yes. I ran my own field checks when we started working together. 222 00:15:38,070 --> 00:15:40,301 Habits, haunts, the usual. 223 00:15:40,473 --> 00:15:43,033 - You did? FRAMPTON: Well, it's all here in the record. 224 00:15:44,410 --> 00:15:47,175 A superb record, I think we all agree. 225 00:15:47,346 --> 00:15:50,839 I'm not trying to prolong the mystery, Mrs. King... 226 00:15:51,017 --> 00:15:55,887 but I think that you can understand why we were surprised. 227 00:15:56,889 --> 00:15:58,824 Surprised about what, Mrs. Frampton? 228 00:16:00,393 --> 00:16:03,659 Educational records are standard in any background check. 229 00:16:03,830 --> 00:16:07,597 And we had been through yours from the University of Virginia twice. 230 00:16:08,434 --> 00:16:09,834 The third time we found this. 231 00:16:12,905 --> 00:16:15,704 That's a March 4th, 1972, edition of The Skwak... 232 00:16:15,875 --> 00:16:21,712 which was an unauthorized, ultra-left publication that's now defunct. 233 00:16:21,881 --> 00:16:23,406 Why did it just show up? 234 00:16:23,583 --> 00:16:27,020 Apparently, the official campus newspaper just donated their collection... 235 00:16:27,186 --> 00:16:30,418 of radical off-campus sheets like these from the good old days. 236 00:16:30,590 --> 00:16:34,493 And UVA security put any interesting clips in the students' jackets. 237 00:16:34,660 --> 00:16:38,153 Now, would you just read the top column, please? 238 00:16:40,333 --> 00:16:44,168 "'Let's light the fuse and see what happens, ' says campus activist..." 239 00:16:44,337 --> 00:16:45,965 Me. 240 00:16:46,138 --> 00:16:49,438 "As hundreds of students set fire to the UVA Administration Building." 241 00:16:49,609 --> 00:16:52,374 - I never said that. - Is that your picture on the top right? 242 00:16:52,545 --> 00:16:55,743 It looks like me, but it can't be. I wasn't there. This is a mistake. 243 00:16:55,915 --> 00:17:00,148 Yeah, see? That's it. That's it, it's a mistake. Heh, heh. 244 00:17:00,319 --> 00:17:01,617 Amanda King doesn't lie. 245 00:17:03,623 --> 00:17:06,957 Mrs. King, we're all grown-ups here, we don't come down too hard... 246 00:17:07,126 --> 00:17:10,790 on the occasional peccadilloes, since our agents are rather spirited people. 247 00:17:10,963 --> 00:17:13,489 But there's certain kinds of conduct we can't overlook. 248 00:17:13,666 --> 00:17:15,897 Not when our country's secrets are at stake. 249 00:17:16,068 --> 00:17:19,061 So, what do we have here? 250 00:17:19,238 --> 00:17:22,800 Incitement to riot, destruction of private property, and trespassing. 251 00:17:22,975 --> 00:17:25,402 That's a little over the line, don't you agree? 252 00:17:25,426 --> 00:17:26,426 I didn't do that. 253 00:17:27,280 --> 00:17:29,875 Mrs. Frampton, I think you have a bad lead. 254 00:17:30,049 --> 00:17:33,315 - Billy, we're checking it out. - I stand by my evaluation. 255 00:17:33,486 --> 00:17:38,618 Amanda King is a top-notch agent candidate and a class-A security risk. 256 00:17:38,791 --> 00:17:40,817 Were she anything else, I would've known by now. 257 00:17:40,993 --> 00:17:43,292 Well, you certainly should have. 258 00:17:43,863 --> 00:17:48,164 We have a proposal on the table to downgrade your security status to a stop S. 259 00:17:48,334 --> 00:17:49,734 What? 260 00:17:50,136 --> 00:17:52,731 Subversive tendencies? That's absurd. 261 00:17:54,473 --> 00:17:55,964 All right. 262 00:17:56,475 --> 00:18:01,140 Since Mrs. King denies all of this, and you support her so vocally, we'll wait. 263 00:18:01,314 --> 00:18:03,443 But until this is proven one way or the other, 264 00:18:03,467 --> 00:18:05,479 I'm putting Mrs. King on a D-15 suspension. 265 00:18:05,651 --> 00:18:09,588 Sorry, Amanda. I'm going to have to clip your wings. 266 00:18:16,062 --> 00:18:20,363 It's ridiculous. Amanda King burning flags, whipping up riots. 267 00:18:20,533 --> 00:18:21,796 Give me a break, will you? 268 00:18:21,968 --> 00:18:25,598 When they give you a letter around here what color is it, scarlet? 269 00:18:25,771 --> 00:18:28,639 Blue. It's a blue S on your file. 270 00:18:28,808 --> 00:18:32,677 The campus newspaper suddenly comes up with an attic full of underground newspapers. 271 00:18:32,845 --> 00:18:35,405 - I don't believe it either. - It is a naughty skeleton... 272 00:18:35,581 --> 00:18:38,107 for the housewife of the year to have in her closet. 273 00:18:38,284 --> 00:18:40,378 Francine, would you just take my keys, please? 274 00:18:40,553 --> 00:18:43,387 I'm sorry. I'm just trying to lighten you up a little bit. 275 00:18:43,556 --> 00:18:47,049 Relax, Amanda. Look, anybody can see that you missed the revolution. 276 00:18:47,226 --> 00:18:48,613 I meant that as a compliment. 277 00:18:48,637 --> 00:18:50,685 Can we stop kicking the verbal ball around? 278 00:18:50,863 --> 00:18:54,800 This is serious. It's a suspension and it is damn hard to get reinstated. 279 00:18:54,967 --> 00:18:57,493 So get to the bottom of it, but keep a low profile. 280 00:18:57,670 --> 00:19:00,902 If Frampton thinks that you're in her way, she'll put us all on ice. 281 00:19:01,073 --> 00:19:04,475 I'll, uh, need your agency ID too. 282 00:19:04,644 --> 00:19:06,442 But you get a visitor's pass. 283 00:19:06,612 --> 00:19:09,776 And you'll have to be accompanied by cleared personnel at all times. 284 00:19:09,949 --> 00:19:12,509 - All right, Francine. All right. - I'm sorry. 285 00:19:12,685 --> 00:19:15,416 Amanda, this is as hard for us as it is for you. 286 00:19:15,588 --> 00:19:17,580 Yes, sir. Thank you, sir. Will that be all? 287 00:19:34,807 --> 00:19:36,673 Thank you. 288 00:19:48,854 --> 00:19:51,517 - Well, what are you doing? - Nothing. 289 00:19:56,162 --> 00:19:57,357 Come on, Amanda, let's go. 290 00:19:57,530 --> 00:19:59,328 - Go where? - Anywhere we have to go. 291 00:19:59,498 --> 00:20:02,798 - What are you gonna do? Just sit there? - Yes. I'm gonna just sit here. 292 00:20:02,968 --> 00:20:05,665 I've got a visitor's pass and that's all I can do. 293 00:20:05,838 --> 00:20:07,898 I wouldn't scare you if I didn't have to... 294 00:20:08,074 --> 00:20:11,135 but you can't just sit there and wait for this to blow over. 295 00:20:11,310 --> 00:20:14,144 Lee, the security board will clear it up. 296 00:20:14,313 --> 00:20:16,642 Did you hear what I said in Billy's office? 297 00:20:16,666 --> 00:20:18,182 Yes, I heard what you said. 298 00:20:18,350 --> 00:20:21,252 I can't give you the exact box score but I can tell you this... 299 00:20:21,420 --> 00:20:23,821 not many suspensions are cleared up, period. 300 00:20:23,989 --> 00:20:27,790 Listen. A suspension is gonna be cleared up if the charge isn't true. 301 00:20:27,960 --> 00:20:29,053 - No. - Yes. 302 00:20:29,228 --> 00:20:31,197 Amanda, it happens. 303 00:20:31,363 --> 00:20:34,629 Sure they can give you a week of their time, and then they move on. 304 00:20:34,800 --> 00:20:36,666 But if they can't get any more breaks... 305 00:20:36,836 --> 00:20:40,329 if they start running out of leads, it is goodbye, Amanda. 306 00:20:40,940 --> 00:20:42,408 Are you serious? 307 00:20:44,043 --> 00:20:45,602 I told you before, didn't I? 308 00:20:45,778 --> 00:20:49,738 We might not be able to work with each other, see each other. 309 00:20:50,516 --> 00:20:54,351 - Are you sure? - Heh. Yeah. 310 00:20:54,920 --> 00:20:57,947 - Okay, what do we have to do? - I don't know. 311 00:20:58,124 --> 00:21:00,559 Damn it. Let's make a start. 312 00:21:07,933 --> 00:21:11,631 That's me. But I wasn't at that riot. 313 00:21:11,804 --> 00:21:12,999 So it's a mistake. 314 00:21:13,172 --> 00:21:16,870 I mean, a rag like The Skwak didn't make a dime being meticulous with its facts. 315 00:21:17,042 --> 00:21:19,068 They put in the wrong picture. 316 00:21:19,512 --> 00:21:22,880 Is there any other way to prove that this photo wasn't taken at the riot? 317 00:21:23,048 --> 00:21:25,108 No, no, no. Not by the picture itself. 318 00:21:25,284 --> 00:21:30,313 You see, all these shots here could've been taken months, maybe even years apart... 319 00:21:30,489 --> 00:21:32,583 but the shadows are all the same length... 320 00:21:32,758 --> 00:21:36,058 which means they must have been taken about the same time of day. 321 00:21:36,228 --> 00:21:39,790 - So if it's a fake, it passes that test. - Any other test? 322 00:21:39,965 --> 00:21:42,764 Well, a complete analysis is going to take a long time... 323 00:21:42,935 --> 00:21:44,870 but this is what I can tell you now. 324 00:21:45,037 --> 00:21:47,302 The newsprint is the same as they used back then. 325 00:21:47,473 --> 00:21:52,673 The ink is Hobs 970 which is unusual because it contains a hazardous substance. 326 00:21:52,845 --> 00:21:56,441 DPA suspended its use back in '75. 327 00:21:58,417 --> 00:22:00,318 So it looks real. 328 00:22:12,464 --> 00:22:15,366 The last ready check of the detonator for the HK-86... 329 00:22:15,534 --> 00:22:18,299 will be completed within 48 hours. 330 00:22:18,470 --> 00:22:21,634 They'll lock it in a clean bin, as usual, for final assembly. 331 00:22:21,807 --> 00:22:25,175 However, the timetable will be tighter than with the other components... 332 00:22:25,344 --> 00:22:26,676 one or two days at most. 333 00:22:26,846 --> 00:22:28,906 - How long do you need? - Don't worry about it. 334 00:22:29,081 --> 00:22:32,176 We'll have it photographed and back in a bin before they can miss it. 335 00:22:32,351 --> 00:22:35,719 What about the agent that's been nosing around here? Amanda King? 336 00:22:35,888 --> 00:22:38,187 King's a first-year agent. 337 00:22:38,357 --> 00:22:42,453 I've thrown her security review board a bone, that's all she'll be worried about. 338 00:22:42,628 --> 00:22:45,598 Besides, I'm keeping a close watch on her. 339 00:22:45,764 --> 00:22:48,529 If Amanda King winds up in our hair... 340 00:22:48,701 --> 00:22:52,138 I'll make absolutely certain that she never bothers us again. 341 00:22:52,304 --> 00:22:56,400 I hear the campus cops kept pretty extensive files on '70s demonstrations. 342 00:22:56,575 --> 00:22:58,009 Let's see what else they have. 343 00:22:58,177 --> 00:23:00,373 Mr. Sims, I'm Lee Steadman. This is Amanda Keen. 344 00:23:00,546 --> 00:23:02,538 We're from the State Comptroller's Office. 345 00:23:02,715 --> 00:23:05,514 Part of the budgetary task force I'm sure you've heard about. 346 00:23:05,684 --> 00:23:07,884 Always glad to help out the folks that write the checks. 347 00:23:08,053 --> 00:23:10,887 - Ooh. Mm. - We don't write them, we stop them. 348 00:23:11,056 --> 00:23:13,821 And the task force intends to downscale this operation. 349 00:23:13,993 --> 00:23:15,985 Downscale? What is that? 350 00:23:16,161 --> 00:23:18,460 Well, it's part of the basic laws of economics... 351 00:23:18,631 --> 00:23:21,965 fewer students, higher cost, fewer parents able to pay tuition. 352 00:23:22,134 --> 00:23:25,627 What she means to say is you can't squeeze blood from a stone. 353 00:23:25,804 --> 00:23:26,828 Absolutely. 354 00:23:27,006 --> 00:23:29,407 Well, you're looking in the wrong place to cut back. 355 00:23:29,575 --> 00:23:32,272 We are overworked and understaffed as it is. 356 00:23:32,444 --> 00:23:37,075 Now, we got 15, 20 balls in the air simultaneously. 357 00:23:37,249 --> 00:23:39,650 Uh, come over here. 358 00:23:40,119 --> 00:23:42,281 Now, look at this. 359 00:23:42,821 --> 00:23:47,191 That's a daily log of campus activities. We got them back to the '50s. 360 00:23:47,726 --> 00:23:49,957 Check it out. We're always busy with something. 361 00:23:52,531 --> 00:23:55,763 And that's just the past 48 hours. 362 00:23:56,602 --> 00:23:58,036 Uh, what's this one here? 363 00:23:59,438 --> 00:24:00,462 Uh... 364 00:24:00,639 --> 00:24:03,973 That'd be R.D. Frampton from IFF. It's a document film company. 365 00:24:04,143 --> 00:24:07,443 - Uh-huh. I see. - We get a lot of those. 366 00:24:07,613 --> 00:24:12,574 You know, I'm thinking that a computer would save us a bundle around here. Hm. 367 00:24:12,751 --> 00:24:15,585 You don't understand, these things have to be done in person. 368 00:24:15,754 --> 00:24:19,714 Now, we verify every signature to make sure nobody gets nothing... 369 00:24:19,892 --> 00:24:21,861 they shouldn't ought to have. 370 00:24:22,027 --> 00:24:25,464 Look, off the record... 371 00:24:25,631 --> 00:24:29,033 how many of my boys you think I stand to lose? 372 00:24:30,636 --> 00:24:34,198 My friend, here's the deal. The retirement fund is killing us. 373 00:24:34,373 --> 00:24:35,841 We wanna lose some people. 374 00:24:36,709 --> 00:24:40,271 Lose them? Hey, you're talking about guys like me. 375 00:24:40,446 --> 00:24:42,677 You can't do that. We are a union. 376 00:24:42,848 --> 00:24:46,751 - We'll put that in our report. Yes, we will. LEE: Heh. 377 00:24:58,263 --> 00:25:00,596 - What'd you come up with? - A list of demonstrators. 378 00:25:00,766 --> 00:25:03,964 Some of them were ID'd by surveillance photos from '71, '72. 379 00:25:04,136 --> 00:25:07,129 I didn't recognize know any of the names except the Green Dragon. 380 00:25:07,306 --> 00:25:09,935 - Green Dragon? - Yeah, that's all anybody ever called him. 381 00:25:10,109 --> 00:25:11,907 He was the campus agitator. 382 00:25:12,077 --> 00:25:14,740 He might be the guy to say you never had any part of this. 383 00:25:14,913 --> 00:25:16,901 How do we find the Green Dragon? 384 00:25:16,925 --> 00:25:19,647 I don't know, maybe the editor of The Skwak. 385 00:25:27,259 --> 00:25:30,320 Sparkman Publications, huh? 386 00:25:41,407 --> 00:25:43,842 - Hello. - Good afternoon. What can I do for you? 387 00:25:44,009 --> 00:25:46,740 - Well, we're looking for Abbe Sparkman. - Yeah. 388 00:25:46,912 --> 00:25:48,073 How can I help you? 389 00:25:48,247 --> 00:25:50,910 You're the Abbe Sparkman who used to publish The Skwak? 390 00:25:51,083 --> 00:25:54,485 With the beard and the hair. That's me. 391 00:25:54,653 --> 00:25:57,145 I traded in the dreadlocks and earrings for this. 392 00:25:57,322 --> 00:26:00,190 But inside, I'm still the same Abbe. - Uh-huh. 393 00:26:00,359 --> 00:26:03,261 Please, have a seat. You want a jellybean? My favorite's tequila sunrise. 394 00:26:03,429 --> 00:26:05,091 No, thanks. Uh... 395 00:26:05,264 --> 00:26:08,359 We're Steadman and Keen of the law firm Steadman and Keen. 396 00:26:08,534 --> 00:26:11,936 We recently won an important decision against the Sendrex Corporation. 397 00:26:12,104 --> 00:26:14,335 - The napalm boys? - Yes, and tear gas. 398 00:26:14,506 --> 00:26:18,910 They used to use a lot of it on some of the more radical campuses in the '60s. 399 00:26:19,078 --> 00:26:20,307 Yeah, that's right. 400 00:26:20,479 --> 00:26:23,540 Now, Abbe, we're looking for some more names of possible victims. 401 00:26:23,715 --> 00:26:27,652 All you had to do was even be touched by that tear gas, you know what I'm saying? 402 00:26:27,820 --> 00:26:30,153 - Hefty... - Settlement. 403 00:26:30,322 --> 00:26:32,518 - Yes. - Right on. 404 00:26:32,691 --> 00:26:36,287 We were wondering if we could look at some back issues of the newspaper. 405 00:26:36,795 --> 00:26:38,787 You gotta be kidding. When I was working on 406 00:26:38,811 --> 00:26:41,062 that paper, we didn't think there'd be a future. 407 00:26:41,233 --> 00:26:42,758 Nobody thought about back issues. 408 00:26:42,935 --> 00:26:46,064 I think a guy named Wide Body Banks has them in his van. 409 00:26:46,238 --> 00:26:49,299 Okay. Do you happen to know where we might be able to find a guy... 410 00:26:49,475 --> 00:26:52,502 called the Green Dragon? Do you remember him? 411 00:26:52,678 --> 00:26:55,580 No. He's been underground a long time. 412 00:26:55,747 --> 00:26:59,809 Oh, that's too bad. We're paying a substantial finder's fee. 413 00:27:03,922 --> 00:27:07,518 - You're not cops, right? - No. 414 00:27:09,094 --> 00:27:11,188 I could make a few calls, see if he's around. 415 00:27:11,363 --> 00:27:14,891 If he is and if he's interested, I could set up a meet. 416 00:27:15,067 --> 00:27:20,096 - You could do that? - For a substantial finder's fee. 417 00:27:27,646 --> 00:27:30,206 Wait in front of the Beaux Arts Theatre on 5th, all right? 418 00:27:30,382 --> 00:27:31,975 Yeah, sure. 419 00:27:58,143 --> 00:28:00,635 I saw my first Truffaut film here. 420 00:28:01,446 --> 00:28:05,406 Well, I wonder if Leather Kittens is Bergman or Truffaut. 421 00:28:09,354 --> 00:28:13,348 Come on in. He wants to have a look. If he likes what he sees, he'll talk. 422 00:28:13,725 --> 00:28:16,889 He said I can tell you his name's Darrell Perry. 423 00:28:38,750 --> 00:28:43,085 Listen, why don't you have a seat? Enjoy the film, I'll be right back. 424 00:28:43,255 --> 00:28:45,622 What? Ha, ha, ha. 425 00:28:46,825 --> 00:28:50,091 We're gonna have to handle this guy Perry very carefully. 426 00:28:50,262 --> 00:28:54,632 He's been underground for 14 years, so we're gonna have to win his confidence. 427 00:28:59,871 --> 00:29:01,533 Interesting. 428 00:29:07,246 --> 00:29:12,014 All right. Ahem. Let's get him out of here. Get him back to Sparkman's office. 429 00:29:12,184 --> 00:29:15,052 - Thank you very much. - Yeah. 430 00:29:22,194 --> 00:29:24,254 Oh, yes. 431 00:29:24,429 --> 00:29:26,227 Welding? WOMAN: Ha, ha. 432 00:29:26,398 --> 00:29:28,833 He just has a changeover to make, he'll be right out. 433 00:29:29,001 --> 00:29:31,266 If you need me, you know where to find me, right? 434 00:29:31,436 --> 00:29:32,904 Right. 435 00:29:54,026 --> 00:29:56,996 What happened? MAN 2: There's a fire! Let's get out of here! 436 00:29:57,663 --> 00:29:59,007 Are you all right? - Yeah. 437 00:29:59,031 --> 00:30:00,260 Get to an outside phone. 438 00:30:00,432 --> 00:30:03,177 Call the Fire Department, then call the agency. 439 00:30:03,201 --> 00:30:04,201 Yeah. 440 00:30:04,269 --> 00:30:07,398 - Over this way. - The back, hurry up. 441 00:30:35,267 --> 00:30:38,795 Why are your people, one of whom is on suspension... 442 00:30:38,970 --> 00:30:40,700 interfering with my investigation? 443 00:30:40,872 --> 00:30:43,398 Actually, we weren't there on your investigation. 444 00:30:43,575 --> 00:30:46,010 We have been after Darrell Perry for a long time now. 445 00:30:46,178 --> 00:30:47,908 Fourteen years. 446 00:30:48,080 --> 00:30:51,209 Except that the Justice Department and the FBI... 447 00:30:51,383 --> 00:30:56,014 suspended him from their active list in '81. 448 00:30:56,188 --> 00:30:58,282 They did? Let me see that. 449 00:30:58,657 --> 00:31:00,421 It's all right, Lee. 450 00:31:00,592 --> 00:31:03,255 Mrs. Frampton, I went to talk to Mr. Perry unofficially... 451 00:31:03,428 --> 00:31:06,592 because I thought he could clear me. I take full responsibility. 452 00:31:06,765 --> 00:31:10,964 More precisely, I ordered Mrs. King to accompany me as a backup. 453 00:31:11,136 --> 00:31:13,037 - I take responsibility. - No... 454 00:31:13,205 --> 00:31:14,229 Hold it, people. 455 00:31:15,440 --> 00:31:19,070 I take responsibility around here, remember? 456 00:31:19,244 --> 00:31:23,340 Now, what started out to be just an internal agency review... 457 00:31:23,515 --> 00:31:26,917 has turned into a murder investigation, that makes it agency business. 458 00:31:27,085 --> 00:31:29,418 We'll keep you fully informed, Mrs. Frampton. 459 00:31:29,588 --> 00:31:33,821 All for one? Well, that's normal. 460 00:31:34,426 --> 00:31:36,952 I admit that there's a hidden agenda behind all this... 461 00:31:37,129 --> 00:31:40,190 which makes the case against Mrs. King even more disturbing. 462 00:31:40,365 --> 00:31:41,731 You're on the spot. 463 00:31:41,900 --> 00:31:46,201 I'm not unsympathetic, but don't step on my tail again. Do you understand me? 464 00:31:46,371 --> 00:31:50,399 I'm trying to help you, Amanda, just don't trip me up. 465 00:31:53,879 --> 00:31:55,142 All right, what do we have? 466 00:31:55,313 --> 00:31:58,374 That newspaper was no mistake, it was a plant. 467 00:31:58,550 --> 00:32:00,678 - Why? - To suspend her, to distract us. 468 00:32:00,852 --> 00:32:02,821 She is onto something and doesn't even know it. 469 00:32:02,988 --> 00:32:07,426 That means someone would have to know that you were up for review. Who might that be? 470 00:32:07,592 --> 00:32:12,189 Statik Aerospace is the only thing I'm working on, sir. It's a class assignment. 471 00:32:14,132 --> 00:32:17,796 They have contracts to monitor a number of spy satellites. 472 00:32:17,969 --> 00:32:19,767 They're also building the HK-86. 473 00:32:20,272 --> 00:32:22,310 Yes, sir. The first space weapon of the 21st 474 00:32:22,334 --> 00:32:24,209 century. It's a hunter-killer satellite. 475 00:32:24,376 --> 00:32:27,778 She has stuck her finger into somebody's pie over at Statik Aerospace... 476 00:32:27,946 --> 00:32:31,246 and they have started a smear campaign to get her out of the way. 477 00:32:31,416 --> 00:32:33,146 All right. You find out who they are. 478 00:32:33,318 --> 00:32:36,880 If they're inside the hunter-killer space project, we've got big trouble. 479 00:32:37,055 --> 00:32:39,354 - Do it. - Yes, sir. 480 00:32:47,732 --> 00:32:50,395 This is Jake. It's set for tonight. 481 00:32:50,569 --> 00:32:53,232 I'll need about, uh, four hours of overtime. 482 00:32:53,405 --> 00:32:56,705 What about the woman from the agency? You should've put her out of our misery. 483 00:32:56,875 --> 00:33:00,141 Did you ever hear the expression, "Setting the cat amidst the pigeons"? 484 00:33:00,312 --> 00:33:02,304 Well, you kill an agent, the roof falls in. 485 00:33:02,481 --> 00:33:04,541 This way, they're more confused than ever. 486 00:33:04,565 --> 00:33:06,748 What are they gonna do in the next 24 hours? 487 00:33:07,586 --> 00:33:10,021 I leave the strategy to you. We're ready at this end. 488 00:33:10,188 --> 00:33:14,125 Well, we'll wrap it up tomorrow and be on our way. 489 00:33:23,435 --> 00:33:26,371 Effrom, I want the Statik Aerospace files, come on. 490 00:33:26,538 --> 00:33:29,770 It's just busy work for your protégé, why? 491 00:33:29,941 --> 00:33:32,911 Because that busy work just turned into a full-scale flap. 492 00:33:33,078 --> 00:33:37,015 I still need an E-15 requisition filled out in triplicate and signed by our superior. 493 00:33:37,182 --> 00:33:38,480 She's suspended, you recall? 494 00:33:38,650 --> 00:33:43,884 Thursday at 10:15 p.m., you and Roxanne from Accounting in the copier room... 495 00:33:44,055 --> 00:33:47,492 the lights off, your tie off... 496 00:33:47,659 --> 00:33:48,922 and your shoes off. 497 00:33:49,094 --> 00:33:50,460 Tell you what... 498 00:33:50,629 --> 00:33:54,589 I'm going down the hall to get a cup of noodle soup out of the vending machine. 499 00:33:54,766 --> 00:33:57,201 My office is unlocked. 500 00:34:10,515 --> 00:34:12,245 Okay, Billy. It was worth a try. 501 00:34:13,218 --> 00:34:15,414 Yeah, I'll talk to you later. Bye. 502 00:34:15,587 --> 00:34:19,080 Their security guy, Tanner, did a top-to-bottom at Statik Aerospace. 503 00:34:19,257 --> 00:34:20,281 Mm-hm. 504 00:34:20,458 --> 00:34:23,087 - Tight as a drum and nothing missing. - Oh. 505 00:34:35,373 --> 00:34:37,968 - You are tight. - Yeah, right here. 506 00:34:39,010 --> 00:34:43,539 You know, in some circles I have what are referred to as magic fingers. 507 00:34:43,715 --> 00:34:49,382 In fact, the same neck rub once prompted a member of a particular royal family... 508 00:34:49,554 --> 00:34:51,455 into making me an indelicate offer. 509 00:34:51,623 --> 00:34:52,818 - Look at this. - What? 510 00:34:52,991 --> 00:34:54,823 I think I see a pattern here. 511 00:34:54,993 --> 00:34:58,589 All right. We have a dead security guard, a lot of floor wax and janitors, right? 512 00:34:58,763 --> 00:34:59,787 Mm-hm. 513 00:34:59,965 --> 00:35:03,663 Now, the security guard was killed with a piece of equipment... 514 00:35:03,835 --> 00:35:05,770 that janitors use to wax floors. 515 00:35:05,937 --> 00:35:07,530 - He was electrocuted, right? - Mm-hm. 516 00:35:07,706 --> 00:35:10,801 Okay, uh, plant maintenance. 517 00:35:10,976 --> 00:35:15,414 You determine your plant maintenance by the number of men who work... 518 00:35:15,580 --> 00:35:17,412 plus the hours that they work. 519 00:35:17,582 --> 00:35:19,642 Ah, we're back to the floor wax. 520 00:35:19,818 --> 00:35:22,219 That explains this. 521 00:35:22,387 --> 00:35:27,724 Okay, Grime Busters is billing Statik Aerospace for 57 janitors. 522 00:35:28,627 --> 00:35:31,961 Statik personnel has been carrying 60 for the past three months. 523 00:35:32,130 --> 00:35:35,123 You've got three extra men and I don't know what they're doing... 524 00:35:35,300 --> 00:35:37,599 but I don't think they're waxing floors. 525 00:35:45,977 --> 00:35:48,079 Here we are, gentlemen, the heart and brains 526 00:35:48,103 --> 00:35:50,278 of the world's first hunter-killer satellite. 527 00:35:50,448 --> 00:35:52,679 Now, handle this with extreme care. 528 00:35:52,851 --> 00:35:55,343 It's the down payment on the rest of our lives... 529 00:35:55,520 --> 00:35:59,821 which I might add should be spent in the East. Way East. 530 00:35:59,991 --> 00:36:02,222 Once the Warsaw pact gets a hold of this baby... 531 00:36:02,394 --> 00:36:07,992 the Western space defenses won't be able to keep out a mad parrot, let alone an ICBM. 532 00:36:20,345 --> 00:36:24,942 There have been three more janitors coming in here than Grime Busters contracted. 533 00:36:25,116 --> 00:36:28,883 - Who makes up the schedule? - Jake Williamson. 534 00:36:29,054 --> 00:36:33,788 Ah, two months ago we began final ready check of the HK-86. 535 00:36:33,958 --> 00:36:36,113 We check each subassembly and then we lock 536 00:36:36,137 --> 00:36:38,419 it away in a clean bin until final assembly. 537 00:36:38,596 --> 00:36:40,876 Until then, no one rechecks the components? 538 00:36:40,900 --> 00:36:41,156 No. 539 00:36:41,332 --> 00:36:43,892 Get one of your tech people to give us the cook's tour. 540 00:36:44,069 --> 00:36:46,197 Francine, find Williamson. I wanna talk to him. 541 00:36:46,371 --> 00:36:48,772 - Yes, sir. I'll put the trappers on it. - Let's go. 542 00:37:58,777 --> 00:38:02,441 I sealed the detonator subassembly in there myself on Friday, where is it? 543 00:38:02,614 --> 00:38:04,583 They've been smuggling the parts out... 544 00:38:04,749 --> 00:38:07,150 and bringing them back before anyone missed them. 545 00:38:07,318 --> 00:38:10,413 - Let's hope they bring this one back. - They don't have to. 546 00:38:10,588 --> 00:38:12,716 The detonator was the last piece of the puzzle. 547 00:38:12,891 --> 00:38:16,726 - They've got the whole enchilada. - I'd better notify State. 548 00:38:18,630 --> 00:38:22,123 What's missing is the proximity bomb. It's our doomsday option. 549 00:38:22,734 --> 00:38:26,501 We can snuggle the HK-86 up close to the target, and then poof. 550 00:38:26,671 --> 00:38:27,764 How do you track it? 551 00:38:27,939 --> 00:38:31,341 It's designed to be tracked by commanders in the field with mobile gear. 552 00:38:31,509 --> 00:38:34,968 - That could find it for us. - None of it's been assembled yet. 553 00:38:35,446 --> 00:38:38,746 Great. That takes us right back to square zero, doesn't it? 554 00:38:38,917 --> 00:38:40,852 Not necessarily. 555 00:38:41,619 --> 00:38:46,114 All I need is this little circuit board. This row of LED's. 556 00:38:46,291 --> 00:38:48,351 I could use this power supply. 557 00:38:48,526 --> 00:38:49,824 I could jerry-rig something. 558 00:38:49,994 --> 00:38:53,522 - Okay. We don't have much time. - Can you afford five minutes? 559 00:38:59,070 --> 00:39:00,990 Coming soon to the Bulgarian Embassy. 560 00:39:01,139 --> 00:39:05,201 Complete photographs of the prototype hunter-killer satellite. 561 00:39:06,110 --> 00:39:09,274 We're not in the pizza business, we don't deliver... 562 00:39:09,447 --> 00:39:12,679 you do, and you buy the beer. 563 00:39:13,384 --> 00:39:15,853 Upstairs. Keep a lookout. 564 00:39:28,733 --> 00:39:30,575 I don't know how this is gonna work, 565 00:39:30,599 --> 00:39:32,932 particularly in D.C. with all the microwaves. 566 00:39:33,104 --> 00:39:35,142 Then again, if it's outside the D.C. area, 567 00:39:35,166 --> 00:39:37,474 there's no way you're gonna pick up the signal. 568 00:39:37,642 --> 00:39:40,635 My guess is they haven't taken it out of D.C. 569 00:39:40,812 --> 00:39:43,543 This is like a coat-hanger antenna on a car radio. 570 00:39:43,715 --> 00:39:47,208 When you get close, you're gonna have to fine-tune it with the keyboard. 571 00:39:47,385 --> 00:39:50,412 We don't really have the time to memorize a lot of complicated codes. 572 00:39:50,588 --> 00:39:53,057 No problem. I'll copy these for you. 573 00:39:53,224 --> 00:39:56,490 But whatever you do, don't enter 267. 574 00:39:56,661 --> 00:40:00,325 That's the destruct sequence. There's no fail-safe in a unit like this. 575 00:40:00,498 --> 00:40:01,989 Okay. 576 00:40:02,166 --> 00:40:06,900 I guess we should probably start working out from the plant in concentric circles. 577 00:40:07,071 --> 00:40:10,371 It's a million-to-one chance, but we're gonna have to take it. 578 00:40:11,309 --> 00:40:14,643 Two-six-seven. Thank you. - Thank you. 579 00:40:22,387 --> 00:40:23,627 They've gotta be close by. 580 00:40:23,755 --> 00:40:27,556 I'm sure they want as much time as possible to put those parts under a microscope. 581 00:40:27,725 --> 00:40:30,064 All we can do is keep working this pattern. 582 00:40:30,088 --> 00:40:31,088 Yeah. 583 00:40:41,139 --> 00:40:43,836 - I can't raise them. - Don't expect to. 584 00:40:44,008 --> 00:40:47,069 Uh, I didn't have time to shield the field transceiver. 585 00:40:47,245 --> 00:40:49,339 It's probably blocking the cellular signal. 586 00:40:49,514 --> 00:40:51,278 I hope they know they're on their own. 587 00:40:55,954 --> 00:40:57,650 I got something right over there. 588 00:41:38,896 --> 00:41:40,296 Hey, we've got company. 589 00:41:51,809 --> 00:41:53,801 That's the guy from the agency. 590 00:41:55,179 --> 00:41:58,411 Damn phone. Frequency is out again. 591 00:41:58,583 --> 00:42:01,178 You stay put, keep trying to get us some backup. 592 00:42:01,352 --> 00:42:04,117 Wait a minute. You can't go in there alone. 593 00:42:05,523 --> 00:42:07,651 You're fond of quoting me the rule book, right? 594 00:42:07,825 --> 00:42:09,418 - Chapter 11, sub-chapter four. - No. 595 00:42:09,594 --> 00:42:13,531 Without tactical backup, an agent team must not risk both members in the same action. 596 00:42:13,698 --> 00:42:16,066 If one of us gets in trouble, the other can cover. 597 00:42:16,090 --> 00:42:18,068 I wish you wouldn't take all the chances. 598 00:42:18,236 --> 00:42:20,569 - I'm not taking all the chances. - What do you mean? 599 00:42:20,738 --> 00:42:23,731 I'm going in there alone and you're staying out here alone, okay? 600 00:42:23,908 --> 00:42:26,537 - Yeah, right. - Remember, the destruct code is 267. 601 00:42:26,711 --> 00:42:27,418 Two-six-seven. 602 00:42:27,442 --> 00:42:29,772 That thing is not to go over to the other side... 603 00:42:29,947 --> 00:42:32,416 - no matter what, understand? - It won't. I got it. 604 00:42:32,583 --> 00:42:36,452 - Ah. Okay. Let's do it. - Be careful. 605 00:42:41,592 --> 00:42:43,390 Get outside. 606 00:44:14,452 --> 00:44:15,476 Damn it. 607 00:44:15,653 --> 00:44:18,521 - You cut that pretty close. - I didn't wanna have to do that. 608 00:44:20,992 --> 00:44:22,688 Yeah. 609 00:44:32,637 --> 00:44:34,538 He's alive. 610 00:44:48,186 --> 00:44:50,216 Mrs. King, I'm well aware of the events that 611 00:44:50,240 --> 00:44:52,248 have happened over the last couple of days. 612 00:44:52,423 --> 00:44:55,393 You handled yourself with great poise and professionalism... 613 00:44:55,560 --> 00:44:57,586 under harrowing circumstances. 614 00:44:57,762 --> 00:45:00,926 And from what I hear, Mr. Stetson would agree with me. 615 00:45:01,098 --> 00:45:02,327 Oh, yes. 616 00:45:02,500 --> 00:45:05,698 And now it is my pleasure to announce our unanimous decision... 617 00:45:05,870 --> 00:45:09,363 to reinstate Amanda King's security clearance. 618 00:45:10,141 --> 00:45:14,670 Oh, and please forgive us for our earlier misunderstanding. 619 00:45:14,845 --> 00:45:16,973 Thank you, Mrs. Frampton. 620 00:45:19,617 --> 00:45:21,279 Yeah. Ahem. 621 00:45:23,955 --> 00:45:25,981 - Well... - Yeah. 622 00:45:26,157 --> 00:45:31,095 Now that the smoke has cleared, what do you say we take that day off, huh? 623 00:45:31,262 --> 00:45:35,495 We've lost the cabin but, uh, I think we can find some trouble to get into. 624 00:45:35,666 --> 00:45:38,101 I still have a lot of work to do at Statik Aerospace. 625 00:45:38,269 --> 00:45:40,363 Oh. Come on. 626 00:45:40,538 --> 00:45:44,031 Okay, suit yourself. I don't wanna be accused of putting ideas in your he... 627 00:45:44,208 --> 00:45:45,801 Ooh. 628 00:45:46,611 --> 00:45:49,843 - You gave up too easily. - Oh, yeah? 51739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.