All language subtitles for Saving Hope S05E10 720p HDTV x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,336 --> 00:00:12,438 Alex: When I was five, our AC broke. 2 00:00:12,440 --> 00:00:14,107 The house was so hot, she made Dad 3 00:00:14,109 --> 00:00:17,477 drag a tub under the porch, where it was cooler. 4 00:00:17,479 --> 00:00:19,178 I was too shy to get into it because the neighbors 5 00:00:19,180 --> 00:00:21,814 were watching, so she jumped in first, 6 00:00:21,816 --> 00:00:23,082 to show me that it didn't matter 7 00:00:23,084 --> 00:00:24,684 what anyone else thought, 8 00:00:24,686 --> 00:00:26,886 that the Reids could do whatever they wanted, 9 00:00:26,888 --> 00:00:28,454 as long as we had each other. 10 00:00:28,456 --> 00:00:30,156 Oh, no, no, no. These-these have to go. 11 00:00:30,158 --> 00:00:32,325 My mother hated yellow flowers. 12 00:00:32,327 --> 00:00:34,260 Way to go, Jasper. 13 00:00:34,262 --> 00:00:36,062 My little brother sent those? 14 00:00:36,064 --> 00:00:38,565 Yep, still backpacking in Nepal. 15 00:00:38,567 --> 00:00:39,699 Yeah, of course he is. 16 00:00:39,701 --> 00:00:41,467 I bury my troubles with work, he travels, 17 00:00:41,469 --> 00:00:43,503 and my mother chose to redecorate. 18 00:00:43,505 --> 00:00:46,573 She did a great job in here. 19 00:00:46,575 --> 00:00:49,275 She did, didn't she? 20 00:00:49,277 --> 00:00:51,377 - Is Dougie gonna speak? - I don't know. 21 00:00:51,379 --> 00:00:53,279 I don't know if he's even gonna show up. 22 00:00:53,281 --> 00:00:56,482 Charlie and Shahir are taking care of that. 23 00:00:56,484 --> 00:00:59,919 [sighs] My dad, my little brother, my mom. 24 00:00:59,921 --> 00:01:03,089 I'm telling you, the Reids are dropping like flies. 25 00:01:11,365 --> 00:01:12,665 Does the fact that you're going to get Douglas 26 00:01:12,667 --> 00:01:14,233 mean that you and Alex are back together? 27 00:01:14,235 --> 00:01:18,171 No. No, it just means that we're family 'cause of Luke. 28 00:01:18,173 --> 00:01:19,539 Hmm. 29 00:01:19,541 --> 00:01:21,641 Do you always bring your med kit with you when you travel? 30 00:01:21,643 --> 00:01:23,643 Mm-hmm. I like to be prepared. 31 00:01:23,645 --> 00:01:25,945 Plus, it holds my snacks. 32 00:01:25,947 --> 00:01:27,680 So tell me about Douglas. 33 00:01:27,682 --> 00:01:28,648 I've never met him. 34 00:01:28,650 --> 00:01:30,116 Uh, well, what can I tell you? 35 00:01:30,118 --> 00:01:34,487 Um, after Alex's father died and Martha went off the rails, 36 00:01:34,489 --> 00:01:38,157 Dougie kind of became the man of the house. 37 00:01:38,159 --> 00:01:40,860 That's a lot of responsibility for a 12-year-old. 38 00:01:40,862 --> 00:01:42,595 Hmm. 39 00:01:42,597 --> 00:01:44,197 Well, Charlie, how... 40 00:01:44,199 --> 00:01:47,467 big do you think he is... size-wise? 41 00:01:47,469 --> 00:01:50,003 I like to prepare an adequate dose. 42 00:01:50,005 --> 00:01:51,504 You're gonna drug him? 43 00:01:51,506 --> 00:01:53,439 Alex did say he wouldn't come easy. 44 00:01:55,075 --> 00:01:57,443 Road trip! [laughs] 45 00:01:57,511 --> 00:02:00,780 [siren wails in distance] 46 00:02:00,782 --> 00:02:02,081 I've crafted the perfect system 47 00:02:02,083 --> 00:02:03,549 for scheduling the surgical residents. 48 00:02:03,551 --> 00:02:05,184 I can see that you are very passionate 49 00:02:05,186 --> 00:02:06,552 about your chief resident duties. 50 00:02:06,554 --> 00:02:07,954 I worked out eight other versions, 51 00:02:07,956 --> 00:02:09,055 but this is the best one. 52 00:02:09,057 --> 00:02:10,423 Okay, I'm impressed, Dr. Williams. 53 00:02:10,425 --> 00:02:11,357 Talk me through it. 54 00:02:11,359 --> 00:02:14,394 Okay. Taking into account... 55 00:02:14,396 --> 00:02:16,396 - Hi. - Hey. 56 00:02:16,398 --> 00:02:17,830 Haven't seen you in a while. 57 00:02:17,832 --> 00:02:20,433 I'd heard you've been getting reacquainted with an old friend. 58 00:02:20,435 --> 00:02:22,835 I've been helping Alex plan her mother's memorial. 59 00:02:22,837 --> 00:02:25,571 Well, that's the less sexy version of what I was imagining. 60 00:02:26,674 --> 00:02:27,874 Not imagining imagining, just... 61 00:02:27,876 --> 00:02:29,275 How's Dr. Katz? 62 00:02:29,277 --> 00:02:32,145 I actually don't know. I've been avoiding her. 63 00:02:32,147 --> 00:02:33,212 I heard she came back for you. 64 00:02:33,214 --> 00:02:34,747 Yeah, I never thought I'd see her again, 65 00:02:34,749 --> 00:02:36,816 and now she's back, making declarations. 66 00:02:36,818 --> 00:02:39,719 I just... I'm still processing. 67 00:02:39,721 --> 00:02:41,954 You better speed it up. Good morning, Dr. Katz. 68 00:02:41,956 --> 00:02:43,690 - Hi. - You look lovely today in those scrubs. 69 00:02:43,692 --> 00:02:45,925 Oh, thank you, Dr. Miller. 70 00:02:46,860 --> 00:02:47,960 If we move this chunk... 71 00:02:47,962 --> 00:02:49,195 We should probably go. 72 00:02:49,197 --> 00:02:50,797 There's a... 73 00:02:50,799 --> 00:02:52,298 gas leak. 74 00:02:54,101 --> 00:02:55,435 Oh. 75 00:02:55,437 --> 00:02:56,769 Uh, I think you're in great shape. 76 00:02:56,771 --> 00:02:57,970 Okay. 77 00:02:57,972 --> 00:03:00,373 Um, I just wanted to show you one more thing... 78 00:03:03,577 --> 00:03:05,111 You're in scrubs. 79 00:03:05,113 --> 00:03:06,813 So everyone keeps pointing out. 80 00:03:06,815 --> 00:03:07,947 Are you working here again? 81 00:03:07,949 --> 00:03:11,584 Mm-hmm. Charlie reinstated my privileges. 82 00:03:11,586 --> 00:03:14,120 So are you sticking around or what... 83 00:03:14,122 --> 00:03:15,588 Maggie, I don't want to make small talk. 84 00:03:15,590 --> 00:03:18,157 I told you how I felt, and I haven't heard from you since. 85 00:03:18,159 --> 00:03:20,359 I've been working doubles, and there was the cremation 86 00:03:20,361 --> 00:03:21,594 and now the memorial and... 87 00:03:21,596 --> 00:03:22,962 The last thing I want is to complicate 88 00:03:22,964 --> 00:03:24,330 your life any further. 89 00:03:24,332 --> 00:03:26,099 So I'll see you later. 90 00:03:26,101 --> 00:03:28,568 Syd, it's... 91 00:03:28,570 --> 00:03:31,204 Woman on P.A.: Assistance in 14, bed two. 92 00:03:31,206 --> 00:03:34,440 Assistance in 16, bed four. 93 00:03:38,612 --> 00:03:41,581 Maggie, my mom's urn got held up at customs. 94 00:03:41,583 --> 00:03:43,616 I ordered it on Etsy, custom-made out of oak, 95 00:03:43,618 --> 00:03:45,418 - just like the tree from her back yard. - Alex, slow down. 96 00:03:45,420 --> 00:03:47,320 I need you to help me get it back before the memorial. 97 00:03:47,322 --> 00:03:48,921 Where is Martha now? 98 00:03:50,257 --> 00:03:51,491 I didn't know where else to put her. 99 00:03:51,493 --> 00:03:53,192 I mean, she just brought these cute little rain boots 100 00:03:53,194 --> 00:03:54,393 for Luke, and they were... 101 00:03:54,395 --> 00:03:56,963 So, actually, this is the last thing that she... 102 00:03:56,965 --> 00:03:59,031 I'll handle it. Just do you have a tracking number? 103 00:03:59,033 --> 00:04:01,267 I will e-mail you it. [cellphone buzzes] 104 00:04:01,269 --> 00:04:02,502 I have to go to the E.R. 105 00:04:02,504 --> 00:04:03,703 Here. Just keep her with you, 106 00:04:03,705 --> 00:04:04,871 I don't want her to be alone. 107 00:04:04,873 --> 00:04:07,640 You are a godsend, Maggie. 108 00:04:12,179 --> 00:04:13,880 Oh, Dr. Reid. 109 00:04:13,882 --> 00:04:14,881 Oh. 110 00:04:14,883 --> 00:04:16,682 I'm so sorry about what happened. 111 00:04:16,684 --> 00:04:18,084 I hope she didn't suffer. 112 00:04:18,086 --> 00:04:19,485 I can't believe you're back to work so soon. 113 00:04:19,487 --> 00:04:20,853 If my mother died, I don't know, I'd be... 114 00:04:20,855 --> 00:04:22,922 Dr. Williams, I'm just trying to get through the day. 115 00:04:22,924 --> 00:04:25,558 So if we can keep this as professional as possible... 116 00:04:25,560 --> 00:04:26,993 Yes, of course. 117 00:04:26,995 --> 00:04:29,128 The new surgical schedule is out. 118 00:04:30,697 --> 00:04:32,265 I'm with Dr. Scott. 119 00:04:32,267 --> 00:04:33,332 Oh, is that a problem? 120 00:04:33,334 --> 00:04:34,834 He's kind of chatty, and I wanted to be alone 121 00:04:34,836 --> 00:04:35,802 with my thoughts today. 122 00:04:35,804 --> 00:04:37,036 Oh, yeah, I totally get that, 123 00:04:37,038 --> 00:04:38,938 but I can't switch the assignment. 124 00:04:38,940 --> 00:04:43,176 It's a house of cards, and my system is flawless. 125 00:04:43,178 --> 00:04:44,477 Lovely. 126 00:04:44,479 --> 00:04:46,512 Oh, and, Jackson, don't forget to take his tongue ring out 127 00:04:46,514 --> 00:04:47,680 before you stick him in the MRI. 128 00:04:47,682 --> 00:04:48,748 Oh, yeah, yeah, yeah, I know. 129 00:04:48,750 --> 00:04:49,916 It will split his tongue in half... 130 00:04:49,918 --> 00:04:52,418 look like a tiny burrito exploded in a microwave. 131 00:04:52,420 --> 00:04:53,786 Yeah. 132 00:04:53,788 --> 00:04:55,621 Hey, Zach, what's up? 133 00:04:55,623 --> 00:04:57,824 Alex, I heard about your mom. 134 00:04:57,826 --> 00:04:58,658 Just wanted to say... 135 00:04:58,660 --> 00:04:59,725 It-It... It's fine. 136 00:04:59,727 --> 00:05:01,027 I'm fine. 137 00:05:01,029 --> 00:05:03,162 Honestly, Zach, just raise a glass to her tonight, 138 00:05:03,164 --> 00:05:04,964 celebrate her life... That's what she would have wanted. 139 00:05:04,966 --> 00:05:05,998 That I can do. 140 00:05:06,000 --> 00:05:08,267 But if there's anything else at all... 141 00:05:08,269 --> 00:05:09,669 Who's your resident today? 142 00:05:09,671 --> 00:05:11,537 I've got Brown Clooney. 143 00:05:11,539 --> 00:05:13,172 - What? - He calls me White Denzel. 144 00:05:13,174 --> 00:05:14,140 It's a thing. 145 00:05:14,142 --> 00:05:15,975 Well, trade me for Billy. 146 00:05:15,977 --> 00:05:18,678 That's like trading a race horse for a llama with bangs. 147 00:05:18,680 --> 00:05:19,812 [chuckles] You said anything. 148 00:05:19,814 --> 00:05:21,614 No, not that. 149 00:05:21,616 --> 00:05:23,850 Paramedic: Erin Avery, 16, short breaths, 150 00:05:23,852 --> 00:05:25,051 swollen extremities, back pain. 151 00:05:25,053 --> 00:05:27,119 Okay, let's get her to bed four. 152 00:05:27,121 --> 00:05:28,588 Sekara, Katrina? 153 00:05:28,590 --> 00:05:30,223 You're in the hospital now, Erin. 154 00:05:30,225 --> 00:05:31,624 You're gonna be fine, okay? 155 00:05:31,626 --> 00:05:32,758 Alex: Honey, you need to hang back 156 00:05:32,760 --> 00:05:33,993 and let the doctors work, all right? 157 00:05:33,995 --> 00:05:35,795 Erin was diagnosed with polycystic kidney disease 158 00:05:35,797 --> 00:05:37,496 at three and a half, but she's been receiving 159 00:05:37,498 --> 00:05:39,665 biweekly dialysis treatments for the past six months. 160 00:05:39,667 --> 00:05:40,733 But lately it's gotten much worse. 161 00:05:40,735 --> 00:05:44,203 Okay, on three. One, two, three. 162 00:05:44,205 --> 00:05:46,239 Is she on the kidney transplant list? 163 00:05:46,241 --> 00:05:47,640 She doesn't need to be. 164 00:05:47,642 --> 00:05:49,942 Her little sister is a match. 165 00:05:49,944 --> 00:05:52,411 She's getting one of Vicky's kidneys. 166 00:06:03,783 --> 00:06:04,983 [siren wails] 167 00:06:04,985 --> 00:06:06,451 All right, somebody's gonna stay with her, right? 168 00:06:06,453 --> 00:06:08,453 B-Because dialysis carries some risks. 169 00:06:08,455 --> 00:06:11,623 I mean, there's hypertension or stroke or... or arrhythmia. 170 00:06:11,625 --> 00:06:14,893 Dad, he's a doctor. He knows. 171 00:06:14,895 --> 00:06:17,762 She's in good hands, Mr. Avery. 172 00:06:17,764 --> 00:06:19,464 Where are you going with Dr. Reid's patient? 173 00:06:19,466 --> 00:06:22,233 - Where's Billy? - Dr. Miller and Dr. Reid traded. 174 00:06:22,235 --> 00:06:25,537 What?! No! They can't do that! 175 00:06:26,906 --> 00:06:29,341 It covers 11 years of Erin's medical records... 176 00:06:29,343 --> 00:06:30,709 every test, every scan. 177 00:06:30,711 --> 00:06:31,943 It looks like it's been 178 00:06:31,945 --> 00:06:33,878 meticulously sorted and color-coded. 179 00:06:33,880 --> 00:06:36,915 - Wow. - Unbelievable. 180 00:06:36,917 --> 00:06:38,550 Oh, my God. 181 00:06:38,552 --> 00:06:39,250 What is it? 182 00:06:39,252 --> 00:06:40,785 Vicky's file. 183 00:06:40,787 --> 00:06:42,554 It looks like they tested her in utero 184 00:06:42,556 --> 00:06:43,888 to see if she was a match. 185 00:06:43,890 --> 00:06:45,423 She's a savior sibling? 186 00:06:45,425 --> 00:06:46,858 Looks like it. 187 00:06:46,860 --> 00:06:49,194 What's a savior sibling? 188 00:06:49,196 --> 00:06:51,930 Vicky was conceived to be an organ donor 189 00:06:51,932 --> 00:06:54,933 for her older sister. 190 00:06:54,935 --> 00:06:57,502 I can't do the transplant. It's unethical. 191 00:06:59,805 --> 00:07:01,973 Where are you? 192 00:07:01,975 --> 00:07:03,375 I have to... 193 00:07:03,377 --> 00:07:05,043 Uh... 194 00:07:05,045 --> 00:07:06,378 Hmm. 195 00:07:08,280 --> 00:07:10,548 Ugh! Syd?! I need you! 196 00:07:10,550 --> 00:07:11,516 Sorry, Maggie, I can't. 197 00:07:11,518 --> 00:07:13,752 I lost Martha! I had her ashes! 198 00:07:13,754 --> 00:07:15,320 They were in a shoe box, I put her down 199 00:07:15,322 --> 00:07:17,188 for two seconds... Max. Two seconds! [cellphone buzzes] 200 00:07:17,190 --> 00:07:18,957 - What? - Damn it. 201 00:07:18,959 --> 00:07:20,659 I have a consult. 202 00:07:20,661 --> 00:07:21,760 I know the last thing you want to do 203 00:07:21,762 --> 00:07:22,994 is help me right now, after everything... 204 00:07:22,996 --> 00:07:24,963 Fine, go to you patient. I'll take over the search. 205 00:07:24,965 --> 00:07:27,932 You're looking for a small, red children's shoe box. 206 00:07:27,934 --> 00:07:30,702 - Got it. - Thank you! 207 00:07:30,704 --> 00:07:32,771 Hey, chocolate milk... 208 00:07:34,707 --> 00:07:36,975 Dr. Katz is in the house. 209 00:07:41,047 --> 00:07:42,781 Hi, Olivia, I'm Dr. Lin. 210 00:07:42,783 --> 00:07:44,382 I'm Jesse, her fiancé. 211 00:07:44,384 --> 00:07:46,017 Olivia had terrible stomach pains all night. 212 00:07:46,019 --> 00:07:47,919 Okay, were you vomiting at all? 213 00:07:47,921 --> 00:07:49,454 Can you show me where it hurts? 214 00:07:51,390 --> 00:07:54,693 Does it hurt right here? 215 00:07:54,695 --> 00:07:56,027 No. 216 00:07:56,029 --> 00:07:58,563 Okay, I'm gonna send you up for some scans just to rule out 217 00:07:58,565 --> 00:08:01,166 appendicitis... just better to be safe than sorry. 218 00:08:01,168 --> 00:08:02,567 Can you get me a bottle of water? 219 00:08:02,569 --> 00:08:06,004 Yeah, of course, babe. I'll be right back. 220 00:08:06,006 --> 00:08:08,273 Okay, let's cut to the chase, it's not appendicitis. 221 00:08:08,275 --> 00:08:09,874 It burns when I pee. 222 00:08:11,510 --> 00:08:13,945 We all know the risks of live donation. 223 00:08:13,947 --> 00:08:15,814 The girls have talked to doctors and counselors 224 00:08:15,816 --> 00:08:17,916 and to each other. 225 00:08:17,918 --> 00:08:19,050 Vicky, do you think we could talk, 226 00:08:19,052 --> 00:08:20,118 just the two of us for a minute? 227 00:08:20,120 --> 00:08:22,320 Anything you need to say to my daughter 228 00:08:22,322 --> 00:08:23,688 you can say in front of me. 229 00:08:23,690 --> 00:08:25,557 Well, Vicky, because you're under the age of consent, 230 00:08:25,559 --> 00:08:28,693 the transplant will need to be approved by our ethicist. 231 00:08:28,695 --> 00:08:30,495 [sniffles] 232 00:08:30,497 --> 00:08:31,496 You okay? 233 00:08:31,498 --> 00:08:33,431 I get emotional when Erin's sick. 234 00:08:33,433 --> 00:08:35,633 - Of course. - Can we move this along, please? 235 00:08:35,635 --> 00:08:37,502 I will take you to Erin's room the minute 236 00:08:37,504 --> 00:08:40,004 they finish setting up her dialysis. 237 00:08:40,006 --> 00:08:42,707 Then we'll discuss the next steps. 238 00:08:42,709 --> 00:08:44,476 Okay. 239 00:08:45,578 --> 00:08:46,711 Charlie? 240 00:08:46,713 --> 00:08:48,179 Yeah? 241 00:08:48,181 --> 00:08:50,849 Um, I'd like to ask you as interim chief of surgeon... 242 00:08:50,851 --> 00:08:53,384 Shahir, you don't have to say "interim" chief every time. 243 00:08:53,386 --> 00:08:55,520 Right. Well, I need you to reduce my hours. 244 00:08:55,522 --> 00:08:57,822 What? I don't have a budget for another neuro. 245 00:08:57,824 --> 00:08:59,457 You have to. 246 00:08:59,459 --> 00:09:02,127 Jonathan and I are adopting a baby. 247 00:09:02,129 --> 00:09:04,395 Shahir, congratulations, man. 248 00:09:04,397 --> 00:09:06,831 That's great. I'm-I'm happy for you guys. 249 00:09:06,833 --> 00:09:07,832 Oh, thank you. Yeah, it's very... 250 00:09:07,834 --> 00:09:10,935 [snoring] 251 00:09:10,937 --> 00:09:12,737 Exciting. 252 00:09:12,739 --> 00:09:13,805 Hmm. 253 00:09:13,807 --> 00:09:17,509 Well, I guess we don't need to drug him. 254 00:09:17,511 --> 00:09:19,844 Want to grab his feet? 255 00:09:19,846 --> 00:09:22,013 Okay. 256 00:09:25,184 --> 00:09:27,085 Hey, Doug. 257 00:09:27,720 --> 00:09:29,754 [groans] What's going on? 258 00:09:29,756 --> 00:09:31,656 [straining] Oh. Hey, buddy. 259 00:09:31,658 --> 00:09:33,358 Long time, no see. 260 00:09:33,360 --> 00:09:34,325 Oh. 261 00:09:34,327 --> 00:09:36,461 Hi. I'm Dr. Shahir Hamza. 262 00:09:36,463 --> 00:09:39,464 Hey, Doc, I really think I'm gonna ralph. 263 00:09:39,466 --> 00:09:40,331 Okay, let's put him down. 264 00:09:40,333 --> 00:09:41,733 - Put him down. - Oh, right. 265 00:09:41,735 --> 00:09:43,201 Put him down, put him down, put him down, put him down. 266 00:09:43,203 --> 00:09:44,836 [retches] 267 00:09:46,806 --> 00:09:49,207 I've checked the ward, the nurse's station, and the lounge. 268 00:09:49,209 --> 00:09:51,142 Nothing yet, but there's still lots of places to look. 269 00:09:51,144 --> 00:09:52,277 Like where, the City Morgue? 270 00:09:52,279 --> 00:09:54,479 Have a little faith in me. I'll find it. 271 00:09:54,481 --> 00:09:56,214 Sweetie, I hate to ask, but I really feel like 272 00:09:56,216 --> 00:09:58,116 something to eat now, too. 273 00:09:58,118 --> 00:09:59,517 Sorry to be a pain. 274 00:09:59,519 --> 00:10:03,154 No, it's like practice... for when we get pregnant, you know. 275 00:10:03,156 --> 00:10:05,890 Getting you bacon and ice cream at 2:00 a.m. 276 00:10:05,892 --> 00:10:07,292 Either of you have kids? 277 00:10:07,294 --> 00:10:08,193 Do you want 'em? 278 00:10:08,195 --> 00:10:09,460 - I do. - Yes. 279 00:10:09,462 --> 00:10:11,029 You remember the deli we passed on the way here? 280 00:10:11,031 --> 00:10:13,064 Two blocks south on the west side? 281 00:10:13,066 --> 00:10:15,800 One corned beef sandwich, coming up. 282 00:10:18,871 --> 00:10:20,104 Please tell me it's good news. 283 00:10:20,106 --> 00:10:21,573 I'm afraid not, Olivia. 284 00:10:21,575 --> 00:10:23,842 You tested positive for chlamydia, 285 00:10:23,844 --> 00:10:26,311 which means that Jesse should probably be tested, too. 286 00:10:26,313 --> 00:10:28,079 Oh. 287 00:10:28,081 --> 00:10:29,280 No. 288 00:10:29,282 --> 00:10:30,181 No, he's fine. 289 00:10:30,183 --> 00:10:33,952 We-we haven't had sex yet. 290 00:10:33,954 --> 00:10:35,553 He just got out of jail. 291 00:10:35,555 --> 00:10:37,222 Not for, like, murder or anything... 292 00:10:37,224 --> 00:10:38,990 For smuggling iguanas from Brazil. 293 00:10:38,992 --> 00:10:40,091 Iguanas? 294 00:10:40,093 --> 00:10:41,226 Yeah, he used to be a reptile wrangler 295 00:10:41,228 --> 00:10:42,427 for kids' birthday parties. 296 00:10:42,429 --> 00:10:44,629 Oh, he's a lizard wizard. 297 00:10:44,631 --> 00:10:46,731 Totally. See, she gets it. 298 00:10:46,733 --> 00:10:49,067 Anyway, we went online and, um... 299 00:10:49,069 --> 00:10:51,369 we wrote everyday, and all of a sudden, 300 00:10:51,371 --> 00:10:53,571 I realized we were in love, and then suddenly, 301 00:10:53,573 --> 00:10:54,672 we're getting married. 302 00:10:54,674 --> 00:10:58,877 And before he was being released, I... 303 00:10:58,879 --> 00:11:01,112 [sighs] I had a one-night stand. 304 00:11:01,114 --> 00:11:03,047 Well, you felt like things were moving too quickly, 305 00:11:03,049 --> 00:11:04,682 and you panicked. It's understandable. 306 00:11:04,684 --> 00:11:06,284 Well, sometimes when you meet the right person, 307 00:11:06,286 --> 00:11:08,820 things just happen quickly naturally. 308 00:11:09,922 --> 00:11:11,356 I'm sorry, who are you? 309 00:11:11,358 --> 00:11:13,124 Dr. Katz. I'm an obstetrician. 310 00:11:13,126 --> 00:11:14,626 Okay, why do I need an obstetrician? 311 00:11:14,628 --> 00:11:16,828 Because chlamydia can spread into the reproductive system, 312 00:11:16,830 --> 00:11:19,397 and if that happens, there can be complications. 313 00:11:19,399 --> 00:11:22,467 What kind of complications, like, worst-case scenario? 314 00:11:22,469 --> 00:11:25,470 Worst-case scenario, infertility. 315 00:11:25,472 --> 00:11:27,872 But Jesse and I want to start a family. 316 00:11:29,642 --> 00:11:33,044 Saira: You're suggesting she's been coerced. 317 00:11:33,046 --> 00:11:35,380 Look, she grew up in a house with a sister who was sick 318 00:11:35,382 --> 00:11:37,382 all the time, being told that she's the answer 319 00:11:37,384 --> 00:11:39,450 to Erin's pain and suffering. 320 00:11:39,452 --> 00:11:41,486 Maybe she feels like she has to do this. 321 00:11:41,488 --> 00:11:43,154 Let's hear what she has to say. 322 00:11:43,156 --> 00:11:44,722 Okay. 323 00:11:48,727 --> 00:11:50,561 Hi, Vicky. I'm Saira Clemmons. 324 00:11:50,563 --> 00:11:53,197 Hi. 325 00:11:53,199 --> 00:11:55,033 I'd like us to get to know each other a little bit. 326 00:11:55,035 --> 00:11:56,434 - Is that cool? - Mm-hmm. 327 00:11:56,436 --> 00:11:57,669 All right, I'll go first. 328 00:11:57,671 --> 00:12:00,338 Um, I have an older brother named Amir. 329 00:12:00,340 --> 00:12:01,873 And I kind of grew up all over the place, 330 00:12:01,875 --> 00:12:04,142 but mostly in Thunder Bay. 331 00:12:04,144 --> 00:12:05,810 - [sniffles] - I'm Alex. 332 00:12:05,812 --> 00:12:09,080 I have three brothers... two younger and one older, 333 00:12:09,082 --> 00:12:10,315 named Dougie. 334 00:12:10,317 --> 00:12:12,717 And we grew up in St. Catherine's. 335 00:12:12,719 --> 00:12:14,485 Can you tell us a little bit about yourself? 336 00:12:14,487 --> 00:12:16,454 Can I please have a tissue? 337 00:12:16,456 --> 00:12:17,588 Sure. 338 00:12:19,358 --> 00:12:22,794 [blows] 339 00:12:22,796 --> 00:12:25,229 I wrote something. Is that okay? 340 00:12:25,231 --> 00:12:26,698 Absolutely. 341 00:12:30,035 --> 00:12:32,770 "My sister doesn't think I'm lame or annoying," 342 00:12:32,772 --> 00:12:34,806 "like most older sisters do." 343 00:12:34,808 --> 00:12:37,742 "I love Erin, even though we never get to do fun things" 344 00:12:37,744 --> 00:12:40,111 "like play sports or go on vacation." 345 00:12:40,113 --> 00:12:42,680 "One time, Erin didn't get sick for two months" 346 00:12:42,682 --> 00:12:44,415 "and we were like a normal family." 347 00:12:44,417 --> 00:12:46,851 "We even talked about going to Wonder Land." 348 00:12:46,853 --> 00:12:48,386 "Then she fainted in the shower" 349 00:12:48,388 --> 00:12:51,022 "and we never talked about it again." 350 00:12:51,024 --> 00:12:53,391 "I just want Erin to have a normal life." 351 00:12:54,994 --> 00:12:56,427 Am I allowed to ask questions? 352 00:12:56,429 --> 00:13:00,698 Whatever you want to say will help me make my decision. 353 00:13:00,700 --> 00:13:04,302 I guess the one thing I really want to know, from you, Alex, 354 00:13:04,304 --> 00:13:06,571 what does saving a life feel like? 355 00:13:08,307 --> 00:13:11,109 Feels kind of awesome. 356 00:13:11,111 --> 00:13:12,310 I bet it would feel even better 357 00:13:12,312 --> 00:13:15,680 if it was Dougie's life you saved. 358 00:13:15,682 --> 00:13:18,049 May I please go to the bathroom? 359 00:13:18,051 --> 00:13:19,317 Of course. 360 00:13:19,319 --> 00:13:20,885 I think I've heard everything I need to hear. 361 00:13:20,887 --> 00:13:23,688 It's down the hall, on your right. 362 00:13:28,627 --> 00:13:32,430 [laughing] 363 00:13:32,432 --> 00:13:34,932 Dr. Sekara, you've got to see this video from my birthday. 364 00:13:34,934 --> 00:13:36,134 You said you wanted a beach theme, 365 00:13:36,136 --> 00:13:37,502 and that's exactly what you got. 366 00:13:37,504 --> 00:13:39,003 And I don't care what anybody says, 367 00:13:39,005 --> 00:13:40,605 I think I look fierce in that bikini. 368 00:13:40,607 --> 00:13:42,006 Vicky laughed so hard, I thought 369 00:13:42,008 --> 00:13:43,474 she was gonna fall into the pool. 370 00:13:43,476 --> 00:13:45,209 [knocks] 371 00:13:45,211 --> 00:13:46,411 Sorry to interrupt. 372 00:13:46,413 --> 00:13:48,413 I just wanted to let you know that the ethicist 373 00:13:48,415 --> 00:13:50,481 has made her decision. 374 00:13:50,483 --> 00:13:52,183 How did it go? Did Vicky convince you? 375 00:13:52,185 --> 00:13:54,052 Well, she is a very intelligent young lady. 376 00:13:54,054 --> 00:13:55,753 And what is the decision? 377 00:13:55,755 --> 00:13:58,956 Vicky can decide for herself how she'd like to proceed. 378 00:13:58,958 --> 00:13:59,924 [sighs] 379 00:13:59,926 --> 00:14:01,559 So you will do the transplant? 380 00:14:01,561 --> 00:14:03,027 If that's what Vicky wants, yes. 381 00:14:03,029 --> 00:14:05,163 Where is V? 382 00:14:05,165 --> 00:14:06,297 You know what? She probably got lost 383 00:14:06,299 --> 00:14:07,532 coming back from the bathroom. 384 00:14:07,534 --> 00:14:09,901 I will go find her and tell her the good news. 385 00:14:09,903 --> 00:14:11,602 Dr. Sekara. 386 00:14:19,545 --> 00:14:20,478 Vicky? 387 00:14:20,480 --> 00:14:22,713 I'll be right out. 388 00:14:22,715 --> 00:14:25,016 Is everything okay? 389 00:14:28,587 --> 00:14:31,255 Hey! Oh, what happened? 390 00:14:31,257 --> 00:14:32,023 Hey. 391 00:14:32,025 --> 00:14:33,291 Nothing. I'm fine. 392 00:14:33,293 --> 00:14:35,493 Oh, my God, you are burning up. 393 00:14:35,495 --> 00:14:36,694 [retches] Okay, all right. 394 00:14:36,696 --> 00:14:39,063 It's okay, honey. 395 00:14:39,065 --> 00:14:40,531 You okay? 396 00:14:40,533 --> 00:14:42,600 Please don't tell my parents. 397 00:14:42,602 --> 00:14:45,369 I'm supposed to be the strong one. 398 00:14:45,371 --> 00:14:48,372 [sighs] I know, sweetie, I know. 399 00:14:48,374 --> 00:14:51,409 Everything is gonna be okay. 400 00:14:56,227 --> 00:14:57,961 I should tell him, shouldn't I? 401 00:14:57,963 --> 00:14:59,162 Not necessarily. 402 00:14:59,164 --> 00:15:00,397 Yes, he's your fiancé. 403 00:15:00,399 --> 00:15:02,199 Well, you're not sexually active yet, 404 00:15:02,201 --> 00:15:04,034 so it's technically not his business. 405 00:15:04,036 --> 00:15:06,136 Hmm, Dr. Lin, could you slide the wand back over 406 00:15:06,138 --> 00:15:07,971 the left Fallopian tube? 407 00:15:09,140 --> 00:15:10,507 [beeping] What is it? 408 00:15:10,509 --> 00:15:12,742 This gray spot here looks like an abscess 409 00:15:12,744 --> 00:15:14,778 caused by the bacteria from your STI. 410 00:15:14,780 --> 00:15:16,112 Does that mean I can't have babies? 411 00:15:16,114 --> 00:15:17,547 No, no, it's just a blockage right now. 412 00:15:17,549 --> 00:15:19,850 We can drain it and clear the tube with a minor procedure. 413 00:15:19,852 --> 00:15:21,017 I have to have surgery?! 414 00:15:21,019 --> 00:15:24,187 It's minimally invasive, but, yes. 415 00:15:24,189 --> 00:15:26,623 No, I can't go into surgery without telling Jesse the truth. 416 00:15:26,625 --> 00:15:29,192 The truth about what? 417 00:15:29,194 --> 00:15:31,595 We'll give you two some space. 418 00:15:34,398 --> 00:15:36,166 [chuckles nervously] 419 00:15:39,003 --> 00:15:40,503 Is your arm acting up? 420 00:15:40,505 --> 00:15:43,073 I can write a prescription when we get back. 421 00:15:43,075 --> 00:15:45,976 Dougie: Hey, can I get in on that action? [chuckles] 422 00:15:45,978 --> 00:15:48,378 You're fine with the saline, Doug. 423 00:15:48,380 --> 00:15:49,713 I'm always prepared. 424 00:15:49,715 --> 00:15:52,215 You know, chuckles, if you weren't such a good guy, 425 00:15:52,217 --> 00:15:54,150 I'd kick your ass for kidnapping me. 426 00:15:54,152 --> 00:15:56,353 You're mad at Alex. She's mad at you. 427 00:15:56,355 --> 00:15:57,520 You'll work it out. 428 00:15:57,522 --> 00:15:59,189 What does she have to be mad about? 429 00:15:59,191 --> 00:16:01,224 Uh, I guess you'll find out when you see her. 430 00:16:01,226 --> 00:16:02,626 You have to make amends with your sister. 431 00:16:02,628 --> 00:16:05,562 Otherwise, the whole Reid family structure will crumble. 432 00:16:05,564 --> 00:16:07,731 You got a good relationship with your family? 433 00:16:07,733 --> 00:16:08,932 Yes. 434 00:16:08,934 --> 00:16:10,433 Well... 435 00:16:10,435 --> 00:16:12,135 Until recently. 436 00:16:12,137 --> 00:16:14,704 Oh, yeah? What happened? 437 00:16:14,706 --> 00:16:17,507 I'm adopting a child with my partner, Jonathan. 438 00:16:17,509 --> 00:16:20,010 But my parents don't approve. 439 00:16:20,012 --> 00:16:22,879 - You're gay. - Yes. 440 00:16:22,881 --> 00:16:25,348 Well, screw 'em. 441 00:16:25,350 --> 00:16:27,784 Your kid's lucky he's not gonna have a mom. 442 00:16:31,622 --> 00:16:33,757 Billy, what are you doing here? 443 00:16:33,759 --> 00:16:35,692 Okay, so you know how you assigned me to Dr. Reid 444 00:16:35,694 --> 00:16:37,260 and then she traded me to Dr. Miller? 445 00:16:37,262 --> 00:16:39,529 - Yes. - Well, Dr. Katz commandeered me. 446 00:16:39,531 --> 00:16:40,964 Does she even work here? 447 00:16:40,966 --> 00:16:42,032 [scoffs] 448 00:16:42,034 --> 00:16:43,566 The whole thing could just be some weird 449 00:16:43,568 --> 00:16:47,804 lesbian mating ritual between her and Dr. Lin, which... 450 00:16:47,806 --> 00:16:49,773 I'm totally down with. 451 00:16:49,775 --> 00:16:51,508 Dr. Williams, there were no residents 452 00:16:51,510 --> 00:16:52,475 assigned to my rhinoplasty. 453 00:16:52,477 --> 00:16:53,543 Do you know why? 454 00:16:53,545 --> 00:16:55,512 I-I-I'm so sorry, Dr. Storms. 455 00:16:55,514 --> 00:16:57,414 There was a little horse trading, and, clearly, 456 00:16:57,416 --> 00:16:59,516 the schedule's been affected. 457 00:16:59,518 --> 00:17:01,918 Get your act together, Williams. 458 00:17:01,920 --> 00:17:04,020 I'm handling it. [grunts] 459 00:17:04,022 --> 00:17:05,221 I'm handling it. 460 00:17:06,824 --> 00:17:09,125 Well, Olivia came clean about her one-night stand, 461 00:17:09,127 --> 00:17:10,560 and Jesse walked out on her. 462 00:17:10,562 --> 00:17:12,028 Oh, I'm sorry to hear that. 463 00:17:12,030 --> 00:17:14,164 But being honest was the right thing to do. 464 00:17:14,166 --> 00:17:15,732 We should scrub. 465 00:17:15,734 --> 00:17:17,000 Maybe for you, but... 466 00:17:17,002 --> 00:17:19,035 people deal with their issues in different ways. 467 00:17:19,037 --> 00:17:21,271 Like, say, turning their phones off? 468 00:17:21,273 --> 00:17:22,906 I thought we wanted the same thing. 469 00:17:22,908 --> 00:17:24,607 - So did I. - Then what's the problem? 470 00:17:24,609 --> 00:17:26,009 I don't know. 471 00:17:26,011 --> 00:17:27,610 I'm so happy you're back. 472 00:17:27,612 --> 00:17:29,679 It's just ever since you told me how you felt 473 00:17:29,681 --> 00:17:32,916 and you kissed me, I've been fighting this feeling... 474 00:17:32,918 --> 00:17:36,052 almost like I'm being strangled from the inside. 475 00:17:36,054 --> 00:17:37,153 That's how I make you feel? 476 00:17:37,155 --> 00:17:38,521 No, I'm not being clear. 477 00:17:38,523 --> 00:17:40,023 No, that's the clearest you've been since I got here. 478 00:17:40,025 --> 00:17:41,524 No, it's not. I'm... 479 00:17:41,526 --> 00:17:43,159 This is why I've been avoiding you. 480 00:17:43,161 --> 00:17:44,728 I'm just... I'm still processing. 481 00:17:44,730 --> 00:17:45,929 Okay, great. 482 00:17:45,931 --> 00:17:49,632 You process. I'm gonna scrub in. 483 00:17:49,634 --> 00:17:51,735 Hey, I... I should come back. 484 00:17:51,737 --> 00:17:53,203 Did you find Martha? 485 00:17:53,205 --> 00:17:55,972 Nada. It is adios muchacho to that bag of ashes. 486 00:17:55,974 --> 00:17:56,940 Dr. Scott, you weren't supposed 487 00:17:56,942 --> 00:17:58,274 to be looking for a bag of ashes. 488 00:17:58,276 --> 00:17:59,642 You're supposed to be looking for a red shoe box 489 00:17:59,644 --> 00:18:02,012 with ashes in it. 490 00:18:02,014 --> 00:18:03,279 Well, this changes things. 491 00:18:03,281 --> 00:18:06,282 Keep looking! 492 00:18:06,284 --> 00:18:07,684 [sighs] 493 00:18:12,523 --> 00:18:14,657 The symptoms suggest that Vicky's caught a virus 494 00:18:14,659 --> 00:18:16,226 and that it's become quite severe. 495 00:18:16,228 --> 00:18:18,895 Oh, she... didn't even know she was sick. 496 00:18:18,897 --> 00:18:20,463 What kind of parents are we? 497 00:18:20,465 --> 00:18:21,998 Vicky always been so strong. 498 00:18:22,000 --> 00:18:23,933 Doctor, we... you need to know that we didn't have Vicky 499 00:18:23,935 --> 00:18:25,802 just to save Erin's life. 500 00:18:25,804 --> 00:18:27,971 But when you have a three-year-old who's so sick 501 00:18:27,973 --> 00:18:30,340 she can barely open her eyes and the doctor 502 00:18:30,342 --> 00:18:32,809 tells you eventually she's gonna need a kidney transplant 503 00:18:32,811 --> 00:18:36,212 and that a related donor is the best option... 504 00:18:36,214 --> 00:18:39,149 - Well, we always wanted a second child. - Of course. 505 00:18:39,151 --> 00:18:42,452 But you should know that until Vicky's 100% healthy, 506 00:18:42,454 --> 00:18:44,821 - she won't be eligible to donate. - Yes, of course. 507 00:18:44,823 --> 00:18:47,624 We-We just want both of our daughters to be healthy. 508 00:18:47,626 --> 00:18:49,292 Uh, I'm sorry to interrupt you. 509 00:18:49,294 --> 00:18:53,096 Dr. Reid, we need to speak with you. 510 00:18:53,098 --> 00:18:55,398 I'll see you in a moment. 511 00:18:58,169 --> 00:19:00,003 As soon as Vicky's chest CT came back, 512 00:19:00,005 --> 00:19:01,037 I knew there was a problem. 513 00:19:01,039 --> 00:19:02,172 So you paged Dr. Bell? 514 00:19:02,174 --> 00:19:04,941 No, he paged me because of this. 515 00:19:04,943 --> 00:19:07,377 What? She's been scanned head to toe every day of her life. 516 00:19:07,379 --> 00:19:08,411 How did somebody miss this? 517 00:19:08,413 --> 00:19:09,979 I guess it's new. 518 00:19:09,981 --> 00:19:13,716 The virus that Vicky caught has spread to her heart. 519 00:19:18,731 --> 00:19:19,998 [monitor beeping rhythmically] 520 00:19:20,000 --> 00:19:22,133 It's called viral myocarditis. 521 00:19:22,135 --> 00:19:23,835 The heart will continue to get weaker 522 00:19:23,837 --> 00:19:26,004 until it can no longer pump on its own. 523 00:19:26,006 --> 00:19:29,240 Can you fix it or... or reverse the effects? 524 00:19:29,242 --> 00:19:31,943 We can surgically implant a device. 525 00:19:31,945 --> 00:19:34,712 It's called an LVAD. [cellphone buzzes] 526 00:19:34,714 --> 00:19:36,714 That is a pump that helps the heart 527 00:19:36,716 --> 00:19:38,349 move the blood through the rest of the body. 528 00:19:38,351 --> 00:19:40,485 Yeah, and... and that will fix her? 529 00:19:40,487 --> 00:19:41,986 It's not a cure. 530 00:19:41,988 --> 00:19:43,555 But it will help her to remain healthy 531 00:19:43,557 --> 00:19:44,889 for a little while longer. 532 00:19:44,891 --> 00:19:48,793 With some luck, Vicky's heart could heal on its own. 533 00:19:50,196 --> 00:19:51,963 What if it doesn't? 534 00:19:53,232 --> 00:19:56,301 She'll need a heart transplant. 535 00:19:56,303 --> 00:19:58,203 Look, I know that this is a lot to process, 536 00:19:58,205 --> 00:20:00,104 but the sooner we get Vicky into the O.R., 537 00:20:00,106 --> 00:20:01,272 the better her chances. 538 00:20:01,274 --> 00:20:03,575 Please, just save our baby. 539 00:20:03,577 --> 00:20:06,077 We'll do what we can. 540 00:20:06,079 --> 00:20:08,313 Excuse us. 541 00:20:12,051 --> 00:20:13,785 Okay, so we'll put her on pump first 542 00:20:13,787 --> 00:20:15,453 and then we'll do the implantation. 543 00:20:15,455 --> 00:20:16,888 [cellphone buzzes] 544 00:20:16,890 --> 00:20:17,822 Is there something wrong? 545 00:20:17,824 --> 00:20:18,957 It's a family thing. 546 00:20:18,959 --> 00:20:20,491 It's gonna be a while before I need you. 547 00:20:20,493 --> 00:20:21,893 Happy to pinch-hit in the meantime. 548 00:20:21,895 --> 00:20:23,695 Thank you. 549 00:20:23,697 --> 00:20:26,231 Dr. Bell, I've already assisted on a few LVAD insertions. 550 00:20:26,233 --> 00:20:27,532 Maybe I could take the lead on this one. 551 00:20:27,534 --> 00:20:28,700 Maybe. 552 00:20:28,702 --> 00:20:30,235 Actually, Dr. Bell, I'll be assisting you. 553 00:20:30,237 --> 00:20:33,104 Dr. Sekara has been reassigned. 554 00:20:33,106 --> 00:20:35,740 Okay, well, you two duke it out, and whoever wins, 555 00:20:35,742 --> 00:20:37,909 just meet me inside. 556 00:20:37,911 --> 00:20:39,844 [scoffs] 557 00:20:39,846 --> 00:20:41,179 You're poaching my surgery? 558 00:20:41,181 --> 00:20:43,748 If everyone's going to disregard my schedule, then so am I. 559 00:20:43,750 --> 00:20:46,284 Wow. Okay, so that's how we're doing things? 560 00:20:46,286 --> 00:20:47,752 I tried to play nice. 561 00:20:47,754 --> 00:20:51,289 Remember this tomorrow when the new schedule comes out. 562 00:20:52,791 --> 00:20:54,759 [police radio chatter] 563 00:21:01,867 --> 00:21:04,502 Just come inside and talk to her. 564 00:21:04,504 --> 00:21:06,671 She deserves that much. 565 00:21:06,673 --> 00:21:09,474 Even after everything, you're still beside her, 566 00:21:09,476 --> 00:21:11,843 backing her up. 567 00:21:11,845 --> 00:21:14,279 Yep, I am. 568 00:21:14,281 --> 00:21:17,815 Honey Nut Shahirios, can I offer some advice? 569 00:21:17,817 --> 00:21:19,717 If things go south with your family, 570 00:21:19,719 --> 00:21:22,754 make sure your kid knows it's not their fault. 571 00:21:22,756 --> 00:21:24,689 Okay. 572 00:21:24,691 --> 00:21:27,025 Dougie? 573 00:21:27,027 --> 00:21:29,460 Well, I'll see you inside. 574 00:21:33,532 --> 00:21:35,400 Those two... 575 00:21:35,402 --> 00:21:38,036 You got a lot of good guys in your corner. 576 00:21:38,038 --> 00:21:39,437 I miss having you in my corner. 577 00:21:39,439 --> 00:21:40,972 Oh, yeah. 578 00:21:40,974 --> 00:21:42,774 St. Alex. 579 00:21:42,776 --> 00:21:43,775 I'm not a saint. 580 00:21:43,777 --> 00:21:45,576 Yeah, explain it to me, then. 581 00:21:45,578 --> 00:21:47,412 Dad hangs himself on your birthday 582 00:21:47,414 --> 00:21:49,113 and Mom downs a bottle of meds, 583 00:21:49,115 --> 00:21:52,350 and here you are, your halo still shining. 584 00:21:52,352 --> 00:21:53,918 I don't want to fight with you. 585 00:21:53,920 --> 00:21:55,086 Maybe I want a fight. 586 00:21:55,088 --> 00:21:56,054 What would be the point? 587 00:21:56,056 --> 00:21:58,056 It'd be honest, for one thing. 588 00:21:58,058 --> 00:22:00,491 Lord knows we're short on honesty in this family, 589 00:22:00,493 --> 00:22:02,493 which is why we make such good drunks. 590 00:22:02,495 --> 00:22:04,529 And you'd know everything about that, wouldn't you? 591 00:22:04,531 --> 00:22:06,798 You know, you're too busy at the pub to help me with Mom, 592 00:22:06,800 --> 00:22:08,232 you're too busy running away from all your problems 593 00:22:08,234 --> 00:22:09,233 to pick up the phone. 594 00:22:09,235 --> 00:22:12,403 I'm not the one who let her die. 595 00:22:12,405 --> 00:22:13,871 "Let her die"? 596 00:22:13,873 --> 00:22:15,573 - Yeah. - You're saying I let her die? 597 00:22:15,575 --> 00:22:16,874 You were right there. 598 00:22:16,876 --> 00:22:19,577 Why didn't you try to do something to save her? Huh? 599 00:22:19,579 --> 00:22:21,846 You know what, Dougie, you have no idea what happened, 600 00:22:21,848 --> 00:22:24,382 because... you weren't there. 601 00:22:24,384 --> 00:22:25,717 Because you're never there. 602 00:22:25,719 --> 00:22:28,152 - Ever! - Yeah. 603 00:22:28,154 --> 00:22:31,956 That's right. So why change that now? 604 00:22:40,032 --> 00:22:43,001 [monitor beeping rhythmically] 605 00:22:43,003 --> 00:22:44,669 Never get tired of seeing that. 606 00:22:44,671 --> 00:22:46,437 Great. Stitching the LVAD into the ventricle. 607 00:22:46,439 --> 00:22:47,672 Get ready on the suction. 608 00:22:47,674 --> 00:22:50,041 Scalpel. Roxy, what are you doing? 609 00:22:50,043 --> 00:22:52,677 Lining up my protection stones. Is there a problem? 610 00:22:52,679 --> 00:22:55,546 No. Just thought you were a doctor. 611 00:23:00,519 --> 00:23:03,187 Hey. Everything okay? 612 00:23:03,189 --> 00:23:04,589 Of course. Absolutely. 613 00:23:04,591 --> 00:23:05,990 Okay, we're about to graft the inflow. 614 00:23:05,992 --> 00:23:07,592 Jump in. 615 00:23:10,229 --> 00:23:13,965 Well, the, uh, break seams to be setting nicely, Marvin. 616 00:23:13,967 --> 00:23:15,033 That's awesome. 617 00:23:15,035 --> 00:23:16,100 Can I help you? 618 00:23:16,102 --> 00:23:17,902 Oh, no, you've already done so much. 619 00:23:17,904 --> 00:23:19,170 Oh, uh, take him up 620 00:23:19,172 --> 00:23:21,205 to the fracture clinic for me, would you? 621 00:23:21,207 --> 00:23:23,007 Thank you. 622 00:23:23,009 --> 00:23:25,009 - Hi. - I'm looking for my sister, Erin. 623 00:23:25,011 --> 00:23:26,444 She was getting dialysis. 624 00:23:26,446 --> 00:23:29,580 Okay, and do you know you're a ghost? 625 00:23:29,582 --> 00:23:31,282 I really need to find Erin. 626 00:23:31,284 --> 00:23:35,186 Okay. Well, dialysis is this way, so follow me. 627 00:23:35,188 --> 00:23:37,422 That's my sister. 628 00:23:43,228 --> 00:23:44,762 Dev: - Dr. Reid? - What is it? 629 00:23:44,764 --> 00:23:46,798 It's Vicky's sister. She had a stroke. 630 00:23:46,800 --> 00:23:49,467 Shahir thinks it was caused by the heparin in her dialyzer. 631 00:23:49,469 --> 00:23:50,568 Roxy: You've got to be kidding me. 632 00:23:50,570 --> 00:23:52,070 This family can't buy a break. 633 00:23:52,072 --> 00:23:54,072 [sighs] Where is she? 634 00:23:54,074 --> 00:23:56,574 With Dr. Hamza in O.R. 2. 635 00:24:00,546 --> 00:24:02,847 Excuse me. 636 00:24:02,849 --> 00:24:05,583 Dawn: Okay, the sewing cup is in place. 637 00:24:06,518 --> 00:24:08,820 Where's Erin? 638 00:24:08,822 --> 00:24:10,021 Is she in one of these rooms? 639 00:24:10,023 --> 00:24:11,389 Yeah, but, uh... 640 00:24:11,391 --> 00:24:13,291 kind of got to let the doctors do their job, right? 641 00:24:13,293 --> 00:24:14,926 I just want to know that she's okay. 642 00:24:14,928 --> 00:24:17,795 Okay. [door opens] 643 00:24:17,797 --> 00:24:19,097 Hey, what's going on, Charlie? 644 00:24:19,099 --> 00:24:21,799 Um, I was just talking to Vicky. 645 00:24:21,801 --> 00:24:22,733 Just talking to her? 646 00:24:22,735 --> 00:24:24,268 Just talking to her. 647 00:24:24,270 --> 00:24:25,369 Well, that's not a good sign, is it? 648 00:24:25,371 --> 00:24:27,738 No, I would assume not. 649 00:24:27,740 --> 00:24:29,874 You haven't seen her sister around, have you? 650 00:24:29,876 --> 00:24:32,076 - No, why? - Because these girls are hanging by a thread. 651 00:24:32,078 --> 00:24:33,244 I've got one whose kidney is shot, 652 00:24:33,246 --> 00:24:34,445 and the other one's heart is failing her. 653 00:24:34,447 --> 00:24:35,780 And if they don't wake up soon, it's just... 654 00:24:35,782 --> 00:24:39,383 Okay, okay. I'll do what I can. 655 00:24:39,385 --> 00:24:42,453 Great. Thank you. 656 00:24:42,455 --> 00:24:43,921 Well, you heard the nice lady doctor. 657 00:24:43,923 --> 00:24:45,423 Let's get you back inside your body, right? 658 00:24:45,425 --> 00:24:48,092 - Vee? - Erin! 659 00:24:48,094 --> 00:24:49,060 You won't believe it! 660 00:24:49,062 --> 00:24:50,061 I finally feel better! 661 00:24:50,063 --> 00:24:51,929 - [laughs] - Come on! 662 00:24:51,931 --> 00:24:52,964 [both laughing] 663 00:24:52,966 --> 00:24:55,032 Charlie? What's wrong? 664 00:24:55,034 --> 00:24:57,268 Um... 665 00:24:57,270 --> 00:24:59,704 Nothing I can't handle. 666 00:25:02,982 --> 00:25:05,617 [siren wails in distance] 667 00:25:05,619 --> 00:25:07,185 Port sights look good. 668 00:25:07,187 --> 00:25:08,653 How are you feeling? 669 00:25:08,655 --> 00:25:10,055 I can't believe I told him. 670 00:25:10,057 --> 00:25:11,323 [chuckles] 671 00:25:11,325 --> 00:25:14,426 Dr. Katz, I ruined the best relationship I ever had. 672 00:25:16,128 --> 00:25:18,129 Remember, if you have any pain or bruising 673 00:25:18,131 --> 00:25:19,631 around the incisions, I want you to come back 674 00:25:19,633 --> 00:25:22,367 right away, okay? 675 00:25:22,369 --> 00:25:23,535 [knock on door] 676 00:25:23,537 --> 00:25:25,237 Look who I found. 677 00:25:25,239 --> 00:25:27,038 Jesse! 678 00:25:27,040 --> 00:25:28,373 Oh, you brought flowers. 679 00:25:28,375 --> 00:25:29,741 They're so pretty. 680 00:25:29,743 --> 00:25:30,876 Red flowers mean love, I think. 681 00:25:30,878 --> 00:25:31,977 Do they mean love? 682 00:25:31,979 --> 00:25:34,346 Yeah, they do. 683 00:25:39,785 --> 00:25:41,019 [sighs] 684 00:25:41,021 --> 00:25:43,688 I know you're scared. 685 00:25:43,690 --> 00:25:46,892 We haven't spent very much time together. 686 00:25:46,894 --> 00:25:48,293 Liv, you're my best friend. 687 00:25:48,295 --> 00:25:49,261 Same. 688 00:25:49,263 --> 00:25:51,263 And... if it's okay with you, 689 00:25:51,265 --> 00:25:53,932 I'd still really like to be your husband. 690 00:25:53,934 --> 00:25:57,002 I love you, too. 691 00:25:57,004 --> 00:25:59,404 I want to be your wifey. 692 00:26:04,877 --> 00:26:06,811 - We should talk. - I can help you find Martha's ashes, 693 00:26:06,813 --> 00:26:08,613 but then I think it's best if we keep our distance. 694 00:26:08,615 --> 00:26:10,181 No, I don't want to... [cellphone dings] 695 00:26:10,183 --> 00:26:12,417 I'm sorry. Just one second. 696 00:26:12,419 --> 00:26:13,551 The urn is here! 697 00:26:13,553 --> 00:26:15,720 Wait, it's not here, it's at a depot across town, 698 00:26:15,722 --> 00:26:17,789 - and they close in an hour. - An hour?! 699 00:26:17,791 --> 00:26:20,091 No, I say we forget the urn and focus on the ashes. 700 00:26:20,093 --> 00:26:21,059 We don't have the ashes. 701 00:26:21,061 --> 00:26:22,294 Then we'll get someone else's. 702 00:26:22,296 --> 00:26:24,329 My cousin, Jerry, he can get his hands on anything 703 00:26:24,331 --> 00:26:26,031 if you give him a few hours and pay cash. 704 00:26:26,033 --> 00:26:27,132 What are you talking about? 705 00:26:27,134 --> 00:26:29,234 I'm not switching out Martha's ashes. 706 00:26:29,236 --> 00:26:31,336 Okay, then we'll divide to conquer. 707 00:26:31,338 --> 00:26:33,038 You get the urn before the place closes, 708 00:26:33,040 --> 00:26:35,073 I'll rally the troops and find the ashes. 709 00:26:35,075 --> 00:26:36,441 We can do this, Maggie! 710 00:26:36,443 --> 00:26:37,842 Ready, jump! 711 00:26:37,844 --> 00:26:39,144 [laughing] 712 00:26:39,146 --> 00:26:40,378 Guys, I know this seems like fun, 713 00:26:40,380 --> 00:26:41,680 but it's actually quite dangerous. 714 00:26:41,682 --> 00:26:42,814 Well, we've never felt closer. 715 00:26:42,816 --> 00:26:43,982 Why would we give that up? 716 00:26:43,984 --> 00:26:45,684 Because the longer you stay out of your bodies, 717 00:26:45,686 --> 00:26:47,652 the harder it's gonna be to get back in them. 718 00:26:47,654 --> 00:26:49,621 [monitor beeping quickly] 719 00:26:56,462 --> 00:26:57,662 Dev: Blood won't stop coming. 720 00:26:57,664 --> 00:26:59,464 There must be several micro-capillary ruptures. 721 00:26:59,466 --> 00:27:01,132 If we don't relieve the pressure quickly... 722 00:27:01,134 --> 00:27:02,534 It will block the blood flow to the brain. 723 00:27:02,536 --> 00:27:04,469 That's right. And then she won't ever wake up again. 724 00:27:04,471 --> 00:27:06,204 Thank you. 725 00:27:09,208 --> 00:27:10,542 Here it comes. Ready? 726 00:27:10,544 --> 00:27:12,043 Jump! 727 00:27:12,045 --> 00:27:13,345 [laughing] 728 00:27:13,347 --> 00:27:14,779 It feels like you're suspended in space 729 00:27:14,781 --> 00:27:16,381 for, like, a split second. 730 00:27:16,383 --> 00:27:17,716 Come on, Charlie! Hit the 2 button. 731 00:27:17,718 --> 00:27:19,184 We'll all jump together. 732 00:27:19,186 --> 00:27:20,785 You got to think about the long lives you're gonna have together 733 00:27:20,787 --> 00:27:22,620 once you're both healthy. 734 00:27:22,622 --> 00:27:24,089 You can go to the same colleges, 735 00:27:24,091 --> 00:27:26,624 you can backpack across wherever. 736 00:27:26,626 --> 00:27:27,926 2 minutes, 55 seconds. 737 00:27:27,928 --> 00:27:29,928 Okay, I found the bleeder. Suction, please. 738 00:27:29,930 --> 00:27:31,963 You're gonna have your whole lives in front of you, 739 00:27:31,965 --> 00:27:33,298 but you got to be alive. 740 00:27:33,300 --> 00:27:34,299 [flatline] 741 00:27:34,301 --> 00:27:36,067 - Whoa. - What is it? 742 00:27:36,069 --> 00:27:38,570 I feel really light all of a sudden... 743 00:27:38,572 --> 00:27:41,373 like I'm floating for real. 744 00:27:41,375 --> 00:27:43,408 Am I floating? 745 00:27:49,615 --> 00:27:51,649 Shahir? 746 00:27:51,651 --> 00:27:53,618 What happened to the girl in O.R. 2? 747 00:27:53,620 --> 00:27:54,719 She had a hemorrhagic stroke. 748 00:27:54,721 --> 00:27:57,188 I couldn't restore the blood flow in time. 749 00:27:59,959 --> 00:28:02,560 I should inform the parents. [clears throat] 750 00:28:07,133 --> 00:28:09,834 I don't feel dead. 751 00:28:09,836 --> 00:28:12,103 I don't feel anything. 752 00:28:12,105 --> 00:28:15,407 [sighs] Yeah, that's... 753 00:28:15,409 --> 00:28:19,711 that's because a ventilator is breathing for you. 754 00:28:19,713 --> 00:28:22,781 All I wanted was a little more time to feel normal, 755 00:28:22,783 --> 00:28:24,582 to be with Vicky. 756 00:28:24,584 --> 00:28:26,785 I didn't know that this was going to happen. 757 00:28:26,787 --> 00:28:29,120 It's okay. 758 00:28:29,122 --> 00:28:31,790 Now we can stay like this forever. 759 00:28:31,792 --> 00:28:37,062 No. No, you can't. 760 00:28:37,064 --> 00:28:39,297 I'm sorry. 761 00:28:43,402 --> 00:28:45,637 Vicky... 762 00:28:45,639 --> 00:28:47,739 you still have a chance. 763 00:28:47,741 --> 00:28:50,508 But not with Erin. 764 00:28:50,510 --> 00:28:52,544 Erin... 765 00:28:52,546 --> 00:28:53,711 your little sister needs you. 766 00:28:53,713 --> 00:28:56,781 I think it's time to step up. 767 00:29:01,454 --> 00:29:03,054 Vicky, we don't have much time. 768 00:29:03,056 --> 00:29:04,556 I'm not going. 769 00:29:04,558 --> 00:29:07,559 Listen, you've done everything that you can for me. 770 00:29:07,561 --> 00:29:09,127 Okay? 771 00:29:09,129 --> 00:29:12,997 Now it's time to live your life for you. 772 00:29:12,999 --> 00:29:17,302 Do it for me. Please. 773 00:29:17,304 --> 00:29:19,804 Go on the rides at Wonder Land... 774 00:29:19,806 --> 00:29:22,507 the biggest, scariest ones. 775 00:29:22,509 --> 00:29:26,077 Scream at the top of your lungs. 776 00:29:26,079 --> 00:29:29,013 It's the last thing I'll ever ask of you. 777 00:29:29,015 --> 00:29:31,082 I promise. 778 00:29:39,859 --> 00:29:41,359 Ready to close. 779 00:29:41,361 --> 00:29:43,094 [rapid beeping] 780 00:29:46,732 --> 00:29:47,832 Well, it doesn't make any sense. 781 00:29:47,834 --> 00:29:48,800 The VAD is working properly. 782 00:29:48,802 --> 00:29:49,767 She must be in RV failure. 783 00:29:49,769 --> 00:29:50,935 Close her up. 784 00:29:50,937 --> 00:29:52,170 What does that mean, the LVAD's not enough? 785 00:29:52,172 --> 00:29:55,106 No, the heart muscle is too weak to pick up the slack. 786 00:29:57,643 --> 00:30:01,079 Keep her heart beating. I'll be right back. 787 00:30:01,081 --> 00:30:03,047 Let's get her back on pump. 788 00:30:03,883 --> 00:30:05,116 What's going on? 789 00:30:05,118 --> 00:30:07,986 Vicky was stable, now her vitals are on the floor. 790 00:30:07,988 --> 00:30:10,221 Um... 791 00:30:10,223 --> 00:30:13,958 Erin didn't survive her surgery. 792 00:30:13,960 --> 00:30:15,527 She's brain dead. 793 00:30:15,529 --> 00:30:17,228 And, uh... 794 00:30:17,230 --> 00:30:20,398 Vicky doesn't want to leave without her sister. 795 00:30:20,400 --> 00:30:23,401 Well, Charlie, we can't lose them both. 796 00:30:23,403 --> 00:30:24,869 I know. 797 00:30:26,472 --> 00:30:29,974 Maybe there's a way we can save Vicky... 798 00:30:29,976 --> 00:30:32,410 and let them stay together. 799 00:30:32,412 --> 00:30:34,512 That's all we want. 800 00:30:37,716 --> 00:30:40,718 Give Vicky Erin's heart. 801 00:30:42,922 --> 00:30:50,695 ♪ When no one ever tells you ♪ 802 00:30:50,697 --> 00:30:56,467 ♪ Oh, how will you know ♪ 803 00:30:56,469 --> 00:31:04,409 ♪ That we were not designed to carry mountains ♪ 804 00:31:04,411 --> 00:31:14,152 ♪ And we were never meant to walk alone ♪ 805 00:31:14,154 --> 00:31:21,826 ♪ And everybody's heart breaks ♪ 806 00:31:21,828 --> 00:31:27,565 ♪ No matter who you are ♪ 807 00:31:27,567 --> 00:31:34,939 ♪ The fire burns much brighter in the darkness ♪ 808 00:31:34,941 --> 00:31:42,480 ♪ So let's kill the lights and look up at the stars ♪ 809 00:31:42,482 --> 00:31:46,951 ♪ I know it's bad ♪ 810 00:31:46,953 --> 00:31:51,022 ♪ So bad ♪ 811 00:31:51,024 --> 00:31:59,063 ♪ And we are tired of this bad weather ♪ 812 00:31:59,065 --> 00:32:02,533 ♪ It's bad ♪ 813 00:32:02,535 --> 00:32:06,738 ♪ So bad ♪ 814 00:32:06,740 --> 00:32:16,614 ♪ But all that bad makes the good better ♪ 815 00:32:18,384 --> 00:32:21,352 Okay. [sighs] 816 00:32:21,354 --> 00:32:23,621 [cellphone buzzes] 817 00:32:25,991 --> 00:32:28,259 Alex Reid. 818 00:32:30,529 --> 00:32:32,330 Oh, uh... [chuckles] 819 00:32:32,332 --> 00:32:34,399 Oh, that's... that's just not possible. 820 00:32:34,401 --> 00:32:37,302 That... that's not gonna work. 821 00:32:37,304 --> 00:32:39,804 Well, I-I can't exactly check my voicemail 822 00:32:39,806 --> 00:32:41,205 while I'm in the middle of a heart transplant, 823 00:32:41,207 --> 00:32:42,640 so you-you... 824 00:32:42,642 --> 00:32:43,808 No, no, you listen. 825 00:32:43,810 --> 00:32:45,777 My mom may not have been a saint, but she deserves 826 00:32:45,779 --> 00:32:47,779 to be remembered by the people that loved her 827 00:32:47,781 --> 00:32:51,316 in the beautiful garden terrace that I booked over a week ago. 828 00:32:53,952 --> 00:32:56,854 [voice breaking] No, I... understand. 829 00:32:58,957 --> 00:33:01,259 [sobs softly] 830 00:33:13,372 --> 00:33:15,373 [sighs] 831 00:33:20,579 --> 00:33:24,749 Well... I'm an ass. 832 00:33:24,751 --> 00:33:27,051 You are. 833 00:33:27,053 --> 00:33:32,190 I've been stuck in a loop for... 834 00:33:32,192 --> 00:33:35,193 since we were kids. 835 00:33:35,195 --> 00:33:38,763 Missing Dad, blaming Mom. 836 00:33:38,765 --> 00:33:41,032 Resenting you for... 837 00:33:41,034 --> 00:33:44,969 rising above it all. 838 00:33:44,971 --> 00:33:46,704 Lexi, I'm not mad at you. 839 00:33:46,706 --> 00:33:49,774 I'm mad because I thought I was gonna have a chance 840 00:33:49,776 --> 00:33:53,344 to patch things up with Mom. 841 00:33:53,346 --> 00:33:56,981 Before she died... 842 00:33:56,983 --> 00:34:01,185 she reached out to me, and I... 843 00:34:01,187 --> 00:34:05,623 just thought I had more time. 844 00:34:05,625 --> 00:34:08,226 Yeah. 845 00:34:08,228 --> 00:34:14,265 But... I'm here now. 846 00:34:14,267 --> 00:34:17,702 I want to come to the memorial. 847 00:34:17,704 --> 00:34:20,738 Oh. [sighs] 848 00:34:20,740 --> 00:34:24,509 That's the thing, there... there is no memorial now. 849 00:34:24,511 --> 00:34:28,379 It's double-booked. They just called, so... 850 00:34:28,381 --> 00:34:30,448 [sighs] 851 00:34:30,450 --> 00:34:32,417 Well... 852 00:34:32,419 --> 00:34:35,920 you and I both know when the Reids want to party, 853 00:34:35,922 --> 00:34:37,922 no, nothing can stop us. 854 00:34:37,924 --> 00:34:39,924 [laughs] 855 00:34:41,760 --> 00:34:42,927 Give me an hour. 856 00:34:42,929 --> 00:34:44,061 An hour? 857 00:34:44,063 --> 00:34:45,496 All right? 858 00:34:45,498 --> 00:34:47,331 Okay. 859 00:34:55,107 --> 00:34:56,941 [sighs] 860 00:35:04,948 --> 00:35:06,882 Okay, Charlie, why am I blindfolded? 861 00:35:06,884 --> 00:35:08,550 Um... 862 00:35:08,552 --> 00:35:10,019 'Cause your brother's a weird guy. 863 00:35:10,021 --> 00:35:11,620 [chuckles] Yeah, but I do love him. 864 00:35:11,622 --> 00:35:13,022 Mm-hmm. Hang on, hang on there. 865 00:35:13,024 --> 00:35:14,790 Okay. 866 00:35:14,792 --> 00:35:16,258 All right, the big reveal. 867 00:35:16,260 --> 00:35:17,693 All right. 868 00:35:20,730 --> 00:35:22,197 Wow. 869 00:35:22,199 --> 00:35:23,365 I hope it's okay. 870 00:35:23,367 --> 00:35:25,801 I know it's not a fancy garden party. 871 00:35:25,803 --> 00:35:28,270 Are you kidding me? It's perfect! 872 00:35:28,272 --> 00:35:29,571 Mom would love this. 873 00:35:29,573 --> 00:35:30,806 How did you do this in an hour? 874 00:35:30,808 --> 00:35:33,242 Well, you know, after you called me an alcoholic, 875 00:35:33,244 --> 00:35:34,910 I went to a pub on the corner. 876 00:35:34,912 --> 00:35:38,247 And as it turns out, the guy who runs the place... 877 00:35:38,249 --> 00:35:39,982 had his own party planned for tonight. 878 00:35:39,984 --> 00:35:42,151 So I went back asked and him if we could borrow it 879 00:35:42,153 --> 00:35:43,719 and told him the family sob story. 880 00:35:43,721 --> 00:35:44,620 You're incredible. 881 00:35:44,622 --> 00:35:46,121 Hey, at least the family curse 882 00:35:46,123 --> 00:35:48,457 finally worked to our advantage, huh? 883 00:35:48,459 --> 00:35:51,193 Uh, him and his buddies are coming at 10:00. 884 00:35:51,195 --> 00:35:53,195 I hope that's not weird. 885 00:35:53,197 --> 00:35:55,998 Well, you know Mom's party motto... the more, the merrier! 886 00:35:56,000 --> 00:35:57,833 Let's get our drink on! 887 00:35:57,835 --> 00:35:59,535 [laughter] 888 00:36:07,844 --> 00:36:11,814 You okay? 889 00:36:11,816 --> 00:36:13,916 You're being quiet. 890 00:36:16,720 --> 00:36:21,457 I had a young patient today... 891 00:36:21,459 --> 00:36:24,093 I couldn't save her. 892 00:36:24,095 --> 00:36:26,161 [sighs] 893 00:36:26,163 --> 00:36:28,997 I can't stop thinking about her parents. 894 00:36:28,999 --> 00:36:31,600 It's this adoption, Jonathan. 895 00:36:31,602 --> 00:36:36,905 It's making me feel things I don't want to feel. 896 00:36:36,907 --> 00:36:39,775 It's making me a worse doctor. 897 00:36:41,945 --> 00:36:47,382 Look, I can't control how you're feeling, Shahir... 898 00:36:47,384 --> 00:36:49,685 but I can be here for you. 899 00:36:56,292 --> 00:36:58,260 Alex, there are no words to describe 900 00:36:58,262 --> 00:37:01,630 the remorseful feelings that I feel. 901 00:37:01,632 --> 00:37:04,199 Alex: Maggie? 902 00:37:04,201 --> 00:37:05,901 The urn... it's beautiful. 903 00:37:05,903 --> 00:37:07,569 - Isn't it? - Yeah. 904 00:37:07,571 --> 00:37:09,671 - It's also empty. - What? 905 00:37:09,673 --> 00:37:13,041 We thought you'd want to put the ashes in yourself. 906 00:37:13,043 --> 00:37:15,110 Of course. 907 00:37:18,815 --> 00:37:20,883 Thanks, Maggs. 908 00:37:24,087 --> 00:37:26,555 Please do not tell me those are from cousin Jerry. 909 00:37:27,390 --> 00:37:29,391 No. It's Martha! 910 00:37:29,393 --> 00:37:31,927 Thank you! [chuckles] 911 00:37:31,929 --> 00:37:34,129 Let's take a walk. 912 00:37:38,968 --> 00:37:43,205 I'm really happy you're here. 913 00:37:43,207 --> 00:37:45,274 Ever since I met you, I've wondered 914 00:37:45,276 --> 00:37:47,509 what it would be like to be with you... 915 00:37:47,511 --> 00:37:49,411 to actually be with you. 916 00:37:49,413 --> 00:37:52,281 Is that such a frightening prospect? 917 00:37:52,283 --> 00:37:55,083 It's paralyzing, actually. 918 00:37:55,085 --> 00:37:57,319 It's like I've been waiting three years for Christmas, 919 00:37:57,321 --> 00:37:59,354 and now it's finally here and... 920 00:37:59,356 --> 00:38:01,523 I'm Jewish. 921 00:38:01,525 --> 00:38:05,627 Both: [chuckles] 922 00:38:05,629 --> 00:38:10,365 What if we can't live up to the expectations? 923 00:38:10,367 --> 00:38:12,067 You know, today, we kind of fast-forwarded 924 00:38:12,069 --> 00:38:13,669 through a Shidduch. 925 00:38:13,671 --> 00:38:14,837 What is that? 926 00:38:14,839 --> 00:38:17,139 It's an Orthodox thing... It's when you go on 927 00:38:17,141 --> 00:38:19,808 a series of dates and you talk about big things 928 00:38:19,810 --> 00:38:23,111 like morals and values, and by the end of it, 929 00:38:23,113 --> 00:38:25,047 you know if you're compatible or not. 930 00:38:25,049 --> 00:38:28,116 I'm gonna say we didn't pass with flying colors. 931 00:38:28,118 --> 00:38:30,819 No, we did not. 932 00:38:30,821 --> 00:38:35,023 But it didn't make me want to be with you any less. 933 00:38:35,025 --> 00:38:39,061 Maggie, I don't want some epic, tortured love affair with you. 934 00:38:39,063 --> 00:38:41,964 I just want you. 935 00:38:41,966 --> 00:38:43,799 Okay. 936 00:38:45,435 --> 00:38:48,503 Promise me you're not gonna leave again. 937 00:38:48,505 --> 00:38:55,010 I'm not going anywhere without you. 938 00:38:55,012 --> 00:39:03,218 ♪ Sow your dreams ♪ 939 00:39:03,220 --> 00:39:10,125 ♪ Where nobody knows ♪ 940 00:39:10,127 --> 00:39:12,094 Dougie? 941 00:39:14,964 --> 00:39:17,833 You know, my son's never met you. 942 00:39:17,835 --> 00:39:20,369 Yeah, maybe he's better off. 943 00:39:20,371 --> 00:39:22,971 No, he's not. 944 00:39:22,973 --> 00:39:24,706 He needs an uncle. 945 00:39:24,708 --> 00:39:26,308 He needs someone who's going to 946 00:39:26,310 --> 00:39:28,510 teach him to drive five years too soon 947 00:39:28,512 --> 00:39:30,979 and someone to talk to about his first crush 948 00:39:30,981 --> 00:39:33,649 when he's too embarrassed to tell me or Charlie. 949 00:39:33,651 --> 00:39:36,018 Now, listen to me, Dougie... 950 00:39:36,020 --> 00:39:39,554 you are a good man. 951 00:39:39,556 --> 00:39:41,056 And I want my kids to know you. 952 00:39:41,058 --> 00:39:42,157 Kids, huh? 953 00:39:42,159 --> 00:39:43,759 Are you having more little brats? 954 00:39:43,761 --> 00:39:45,327 [sighs] 955 00:39:46,996 --> 00:39:49,097 Are you pregnant? 956 00:39:49,099 --> 00:39:50,399 Yes. 957 00:39:50,401 --> 00:39:52,501 And it's Charlie's... I just want to get ahead of that. 958 00:39:52,503 --> 00:39:56,772 [laughs] You're such a Reid! 959 00:39:56,774 --> 00:39:58,540 Oh! 960 00:39:59,409 --> 00:40:00,409 Anybody want a fresh drink? 961 00:40:00,411 --> 00:40:02,044 You're having a baby! [laughs] 962 00:40:02,046 --> 00:40:03,612 Whoa! Okay, all right, Doug, all right. 963 00:40:03,614 --> 00:40:04,813 Whoo! 964 00:40:04,815 --> 00:40:06,381 These guys are pregnant. 965 00:40:06,383 --> 00:40:07,282 [crowd murmurs] 966 00:40:07,284 --> 00:40:10,085 Alex: Uh, yes. It's true. 967 00:40:10,087 --> 00:40:12,421 Charlie and I are having another baby. 968 00:40:12,423 --> 00:40:14,222 [indistinct chatter] 969 00:40:16,025 --> 00:40:17,192 To Alex and Charlie. 970 00:40:17,194 --> 00:40:19,328 All: - To Alex and Charlie! - Cheers. 971 00:40:19,330 --> 00:40:21,229 Alex: Thank you. 972 00:40:21,764 --> 00:40:23,899 Anyways, I just wanted to thank everybody, uh, 973 00:40:23,901 --> 00:40:26,802 for coming today to celebrate Mom. 974 00:40:26,804 --> 00:40:30,038 So if you could all raise a glass. 975 00:40:30,040 --> 00:40:31,673 To Martha. To Martha. 976 00:40:31,675 --> 00:40:32,541 To Martha. 977 00:40:32,543 --> 00:40:34,242 All: To Martha. 978 00:40:34,244 --> 00:40:36,845 [chuckling] Oh, my God, I found fireworks. 979 00:40:38,982 --> 00:40:42,751 Must be a sign from Martha. 980 00:40:42,753 --> 00:40:45,954 Want to do it? 981 00:40:45,956 --> 00:40:48,523 Both: Send her off in a blaze of glory. 982 00:40:48,525 --> 00:40:55,230 ♪ Something with... ♪ 983 00:40:55,232 --> 00:40:58,967 All that panic today, and they're feeding her to the fish. 984 00:40:58,969 --> 00:41:02,971 It's beautiful. It's her Viking send-off. 985 00:41:06,576 --> 00:41:10,712 ♪ No time ♪ 986 00:41:19,555 --> 00:41:24,059 ♪ No time ♪ 987 00:41:24,061 --> 00:41:26,561 Alex: In the end, Martha's legacy wasn't her flaws 988 00:41:26,563 --> 00:41:29,331 as a mother or her illness. 989 00:41:29,333 --> 00:41:31,433 It's in Jasper's lust for life. 990 00:41:31,435 --> 00:41:34,403 It's Dougie's big, bleeding heart. 991 00:41:34,405 --> 00:41:37,906 For me, I guess it's my optimism. 992 00:41:37,908 --> 00:41:40,709 Because my mother always saw the best in people, 993 00:41:40,711 --> 00:41:44,212 even when she couldn't see the best in herself. 994 00:41:44,214 --> 00:41:48,717 She loved deeply and as best she could. 995 00:41:48,719 --> 00:41:53,588 And, really, that's all anyone can ask for. 996 00:41:53,590 --> 00:41:57,092 Rest in peace, Mom. You deserve it. 997 00:41:57,094 --> 00:41:58,527 [fireworks exploding] 998 00:41:58,529 --> 00:42:01,863 ♪ No time ♪ 999 00:42:25,530 --> 00:42:30,455 Sync and corrected by MystEre www.addic7ed.com 71298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.