All language subtitles for Saved by the Bell S04E17 The Senior Prom_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,100 (bell ringing) 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,400 ♪ When I When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,400 --> 00:00:05,900 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,900 --> 00:00:08,940 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,940 --> 00:00:10,410 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,970 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:11,980 --> 00:00:15,340 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,350 --> 00:00:20,350 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:21,250 --> 00:00:22,850 ♪ If the teacher pops a test ♪ 10 00:00:22,850 --> 00:00:24,220 ♪ I know I'm in a mess ♪ 11 00:00:24,220 --> 00:00:27,360 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 12 00:00:27,360 --> 00:00:28,820 ♪ Ridin' low in my chair ♪ 13 00:00:28,830 --> 00:00:30,260 ♪ She won't know that I'm there ♪ 14 00:00:30,260 --> 00:00:33,730 ♪ If I can hand it in tomorrow, it'll be all right ♪ 15 00:00:33,730 --> 00:00:38,700 ♪ It's alright, 'cause I'm saved by the bell ♪ 16 00:00:52,020 --> 00:00:55,080 ♪ It's alright, cause I'm saved by the ♪ 17 00:00:55,090 --> 00:00:58,050 ♪ It's alright, cause I'm saved by the ♪ 18 00:00:58,060 --> 00:01:02,890 ♪ It's alright, cause I'm saved by the bell ♪ 19 00:01:05,730 --> 00:01:09,230 (moves into upbeat music) 20 00:01:13,270 --> 00:01:16,570 (audience laughing) 21 00:01:16,570 --> 00:01:17,770 - You know, the senior prom 22 00:01:17,770 --> 00:01:19,110 is the biggest night of high school. 23 00:01:19,110 --> 00:01:20,780 I've got the tux, I've got the money 24 00:01:20,780 --> 00:01:22,880 and all I need is one, hot honey. 25 00:01:22,880 --> 00:01:24,780 (audience laughing) 26 00:01:24,780 --> 00:01:25,610 - Hi Zack. 27 00:01:25,620 --> 00:01:26,550 - Sorry. 28 00:01:26,550 --> 00:01:27,420 You gotta find your own date. 29 00:01:27,420 --> 00:01:29,020 (audience laughing) 30 00:01:29,020 --> 00:01:30,650 - Excuse me, please buy tickets for the senior prom. 31 00:01:30,650 --> 00:01:32,750 They only cost $50 apiece. 32 00:01:32,760 --> 00:01:34,520 - Jessie, the prom is a week away. 33 00:01:34,520 --> 00:01:36,060 You need to be more aggressive. 34 00:01:36,060 --> 00:01:37,830 Hey Slater, show her how to sell. 35 00:01:37,830 --> 00:01:39,060 - Course. 36 00:01:39,060 --> 00:01:41,230 Yo, listen, buy a prom ticket or die. 37 00:01:41,230 --> 00:01:43,000 - Please sir, the country's in a recession 38 00:01:43,000 --> 00:01:44,300 and I don't have enough money. 39 00:01:44,300 --> 00:01:46,300 Spare my insignificant life. 40 00:01:46,300 --> 00:01:47,770 (audience laughing) 41 00:01:47,770 --> 00:01:49,040 - Yeah, don't hurt 'em. 42 00:01:49,040 --> 00:01:50,910 I'll have nobody to copy from in math. 43 00:01:50,910 --> 00:01:52,110 (audience laughing) - Get outta here. 44 00:01:53,510 --> 00:01:54,710 - It's useless. 45 00:01:54,710 --> 00:01:56,680 No one has enough money for a prom ticket. 46 00:01:56,680 --> 00:01:58,380 You can't sell anything these days. 47 00:02:00,920 --> 00:02:02,150 - Hey. 48 00:02:02,150 --> 00:02:03,990 Come on guys, I'm all sold out of tickets. 49 00:02:03,990 --> 00:02:05,350 Please see me after lunch. 50 00:02:05,360 --> 00:02:06,220 Shoo! 51 00:02:06,220 --> 00:02:07,260 Shoo! 52 00:02:07,260 --> 00:02:10,690 (audience laughing) Shoo! 53 00:02:10,690 --> 00:02:12,160 - Hey Screech. 54 00:02:12,160 --> 00:02:13,600 What are you selling? 55 00:02:13,600 --> 00:02:15,860 - Tickets to the drama club's production of Oklahoma, 56 00:02:15,870 --> 00:02:17,170 starring me. 57 00:02:17,170 --> 00:02:18,900 I play the back end of Trudy the cow. 58 00:02:18,900 --> 00:02:20,770 (audience laughing) 59 00:02:20,770 --> 00:02:22,170 - How can you sell so many tickets? 60 00:02:22,170 --> 00:02:24,310 - Ah, a great salesman is like a magician. 61 00:02:24,310 --> 00:02:25,840 We never reveal our secrets. 62 00:02:25,840 --> 00:02:27,740 - The secret is they're cheap. 63 00:02:27,740 --> 00:02:28,880 They're only 50 cents. 64 00:02:29,780 --> 00:02:31,310 - Great, now it's out! 65 00:02:31,310 --> 00:02:34,680 (audience laughing) 66 00:02:34,680 --> 00:02:36,680 - Hey Lisa, who're you going to the prom with? 67 00:02:36,690 --> 00:02:38,020 - Oh it's too early to tell. 68 00:02:38,020 --> 00:02:41,190 I've given definite maybes to six guys. 69 00:02:41,190 --> 00:02:43,160 - Well nobody's asked me to go yet. 70 00:02:43,160 --> 00:02:45,090 - Kelly, you're one of the hottest girls in school. 71 00:02:45,090 --> 00:02:46,590 A lot of guys are gonna ask you. 72 00:02:48,030 --> 00:02:50,130 - Hey Lisa, I wanted to talk to you about the prom. 73 00:02:50,130 --> 00:02:51,330 - Screech, I can't go with you. 74 00:02:51,330 --> 00:02:53,100 I got married during third period. 75 00:02:53,100 --> 00:02:54,840 (audience laughing) 76 00:02:54,840 --> 00:02:57,170 - Relax, I'm not gonna ask you. 77 00:02:57,170 --> 00:02:58,040 - You're not? 78 00:02:58,040 --> 00:02:59,270 - Nope. 79 00:02:59,280 --> 00:03:00,340 There are plenty of other hot-looking chicks 80 00:03:00,340 --> 00:03:01,880 who are dying to go with me, 81 00:03:01,880 --> 00:03:03,910 like that babe right over there. 82 00:03:03,910 --> 00:03:04,910 Excuse me. 83 00:03:09,620 --> 00:03:12,150 Hey there, cupcake, I don't have a date for the prom. 84 00:03:12,160 --> 00:03:14,120 - (scoffs) I can see why. 85 00:03:14,120 --> 00:03:15,490 (audience laughing) 86 00:03:15,490 --> 00:03:18,090 (upbeat music) 87 00:03:21,900 --> 00:03:23,100 - Do you want anything else, Matt? 88 00:03:23,100 --> 00:03:24,570 - No thanks. 89 00:03:24,570 --> 00:03:28,740 When you smile at me like that, I got everything I need. 90 00:03:28,740 --> 00:03:30,510 - [Audience] Aw! 91 00:03:30,510 --> 00:03:32,070 - Matt you're embarrassing me. 92 00:03:32,910 --> 00:03:33,910 Here's some ketchup. 93 00:03:35,280 --> 00:03:38,180 (background chattering) 94 00:03:38,180 --> 00:03:41,920 - Yeah and so I asked Leslie Blonder and she wept with joy. 95 00:03:41,920 --> 00:03:42,850 - Joy? 96 00:03:42,850 --> 00:03:44,250 Do you think she has a date? 97 00:03:44,250 --> 00:03:45,820 (audience laughing) 98 00:03:45,820 --> 00:03:47,720 - Well, I've got my prom date. 99 00:03:47,720 --> 00:03:49,460 Zack, when are you gonna get yours? 100 00:03:50,960 --> 00:03:52,230 - You know, it's tough 101 00:03:52,230 --> 00:03:54,560 but I've narrowed my choice down to one. 102 00:03:54,560 --> 00:03:55,400 - Who is she? 103 00:03:55,400 --> 00:03:56,530 - Watch and you'll see. 104 00:03:57,730 --> 00:03:59,130 - Hi Zack, here's your milkshake. 105 00:03:59,140 --> 00:04:00,500 Just the way you like it. 106 00:04:00,500 --> 00:04:01,440 - [Zack] Thanks, Kel. 107 00:04:03,910 --> 00:04:04,770 - We're watchin'. 108 00:04:06,110 --> 00:04:08,610 (audience laughing) 109 00:04:08,610 --> 00:04:10,580 Preppy, the prom will be over soon. 110 00:04:10,580 --> 00:04:13,410 - Oh right. (laughs softly) 111 00:04:13,420 --> 00:04:15,520 (gentle upbeat music) 112 00:04:15,520 --> 00:04:16,720 Hi Jamie. 113 00:04:16,720 --> 00:04:17,550 Can I sit down? 114 00:04:17,550 --> 00:04:18,520 - I wish you would. 115 00:04:21,020 --> 00:04:22,460 - [Audience] Ooh! 116 00:04:24,090 --> 00:04:25,990 - I was wondering, do you happen to have 117 00:04:26,000 --> 00:04:27,930 a date for the prom yet? 118 00:04:27,930 --> 00:04:28,760 - No I don't. 119 00:04:29,670 --> 00:04:31,570 (gentle upbeat music) 120 00:04:31,570 --> 00:04:33,200 - Well don't worry. 121 00:04:33,200 --> 00:04:35,300 You're very cute, I'm sure somebody's gonna ask you, see ya. 122 00:04:35,310 --> 00:04:38,310 (audience laughing) 123 00:04:39,440 --> 00:04:40,780 - What just happened here? 124 00:04:40,780 --> 00:04:42,640 (audience laughing) 125 00:04:42,650 --> 00:04:44,750 - That's what we were supposed to watch? 126 00:04:44,750 --> 00:04:46,010 - Why didn't you ask her? 127 00:04:47,620 --> 00:04:48,780 - Well you know, I never noticed it before 128 00:04:48,790 --> 00:04:49,750 but she's left-handed. 129 00:04:49,750 --> 00:04:51,120 I don't wanna deal with that. 130 00:04:51,120 --> 00:04:54,420 (upbeat music) 131 00:04:54,420 --> 00:04:57,160 Excuse me, but my prom date just walked in. 132 00:05:00,260 --> 00:05:01,760 Hi Kathy. 133 00:05:01,770 --> 00:05:03,230 You know, the senior prom is coming up next week. 134 00:05:03,230 --> 00:05:04,500 - I know Zack. 135 00:05:04,500 --> 00:05:05,870 - [Kelly] Hi Zack. 136 00:05:05,870 --> 00:05:07,340 - Hi. 137 00:05:07,340 --> 00:05:08,470 - Who're you going with? 138 00:05:10,310 --> 00:05:12,510 - I have no idea. (chuckling) 139 00:05:12,510 --> 00:05:15,510 (audience laughing) 140 00:05:16,880 --> 00:05:17,710 - What? 141 00:05:17,710 --> 00:05:19,180 Was she left-handed too? 142 00:05:19,180 --> 00:05:20,750 - No, but I just remembered 143 00:05:20,750 --> 00:05:22,650 she used to wear braces in junior high. 144 00:05:22,650 --> 00:05:24,550 (all groaning) 145 00:05:24,550 --> 00:05:25,820 - Zack, come on. 146 00:05:25,820 --> 00:05:27,390 Aren't you being just a wee bit too picky here? 147 00:05:27,390 --> 00:05:28,620 - I don't know. 148 00:05:28,630 --> 00:05:30,460 Maybe I was spoiled by going steady with Kelly. 149 00:05:30,460 --> 00:05:32,330 None of the other girls have what she has. 150 00:05:32,330 --> 00:05:34,600 - Well, why don't you just go with her? 151 00:05:34,600 --> 00:05:35,430 - Kelly? 152 00:05:35,430 --> 00:05:36,360 - Mm. 153 00:05:36,370 --> 00:05:37,100 - Do you really think I should? 154 00:05:42,100 --> 00:05:46,110 - You know, I used to wear braces in junior high. 155 00:05:46,110 --> 00:05:48,340 - I'm not going to the prom with you. 156 00:05:48,350 --> 00:05:49,180 Get lost. 157 00:05:50,980 --> 00:05:51,810 - Heh. 158 00:05:58,250 --> 00:06:00,120 (audience laughing) 159 00:06:00,120 --> 00:06:02,660 (upbeat music) 160 00:06:04,290 --> 00:06:05,130 - Hi Zack. 161 00:06:06,400 --> 00:06:07,230 - Hey Kelly. 162 00:06:08,100 --> 00:06:09,300 Can I talk to you a minute? 163 00:06:09,300 --> 00:06:10,130 - Sure, Zack. 164 00:06:11,470 --> 00:06:12,300 - Do you mind? 165 00:06:14,370 --> 00:06:16,000 - Do you mind? 166 00:06:16,010 --> 00:06:18,040 (audience laughing) 167 00:06:18,040 --> 00:06:19,670 - Look I've been thinking a lot about the prom 168 00:06:19,680 --> 00:06:20,940 and there are a lot of girls I can ask 169 00:06:20,940 --> 00:06:22,110 but when it comes down to it 170 00:06:22,110 --> 00:06:24,950 there's just one girl I wanna go with. 171 00:06:24,950 --> 00:06:27,150 Now she's the only girl I've ever cared about. 172 00:06:29,150 --> 00:06:30,590 What I'm trying to say is, 173 00:06:30,590 --> 00:06:32,320 Kelly will you be my date for the senior prom? 174 00:06:32,320 --> 00:06:34,360 - Zack that's so sweet. 175 00:06:34,360 --> 00:06:35,690 - Well then you will? 176 00:06:35,690 --> 00:06:36,990 - I can't. 177 00:06:36,990 --> 00:06:39,360 I've already said yes to Matt Wilson. 178 00:06:39,360 --> 00:06:40,960 I'm sorry. 179 00:06:40,960 --> 00:06:42,060 - [Audience] Aw! 180 00:06:42,060 --> 00:06:44,800 - Hey look, (laughing) that's okay. 181 00:06:44,800 --> 00:06:46,270 I mean, I've known we were gonna have a senior prom 182 00:06:46,270 --> 00:06:47,500 since we were freshmen. 183 00:06:47,500 --> 00:06:49,040 Should've asked three years ago. 184 00:06:50,710 --> 00:06:53,410 Why don't you just go on and have a good time with Matt? 185 00:06:53,410 --> 00:06:55,540 - Okay. 186 00:06:56,680 --> 00:06:57,610 - Hey. 187 00:06:57,610 --> 00:06:59,710 Kelly's already got a date. 188 00:06:59,720 --> 00:07:00,980 - Sorry, Zack. 189 00:07:00,980 --> 00:07:02,180 Seemed like a good idea. 190 00:07:04,290 --> 00:07:05,750 - Please, Mr. Belding, 191 00:07:05,760 --> 00:07:07,390 just give me a little bit more time to sell some tickets. 192 00:07:07,390 --> 00:07:08,990 - Time has run out, Jessie. 193 00:07:08,990 --> 00:07:11,830 I hate to say it but it looks like the prom is off. 194 00:07:11,830 --> 00:07:12,660 I'm sorry. 195 00:07:14,030 --> 00:07:15,460 - But Mr. Belding! 196 00:07:15,470 --> 00:07:18,070 (upbeat music) 197 00:07:19,770 --> 00:07:21,000 - I've agreed to this 198 00:07:21,000 --> 00:07:22,470 emergency meeting of the prom committee 199 00:07:22,470 --> 00:07:25,640 to see if there's any way that we can salvage your prom. 200 00:07:25,640 --> 00:07:26,910 - All right, let's all put our heads together 201 00:07:26,910 --> 00:07:29,110 to come up with a cheaper location. 202 00:07:29,110 --> 00:07:30,040 - Hi, everybody. 203 00:07:30,050 --> 00:07:31,180 - Hi. - Hi Zack. 204 00:07:31,180 --> 00:07:32,910 (Zack clears throat) 205 00:07:32,920 --> 00:07:34,520 (audience laughing) 206 00:07:34,520 --> 00:07:36,080 - What are you doing here Zack? 207 00:07:36,090 --> 00:07:37,750 - Well I just volunteered to be in the prom committee. 208 00:07:37,750 --> 00:07:39,020 Fill me in. 209 00:07:39,020 --> 00:07:40,860 - We're trying to find a place to hold the prom. 210 00:07:40,860 --> 00:07:43,420 - Look Mr. B., why don't we just have the prom in our gym? 211 00:07:43,430 --> 00:07:44,360 - We can't. 212 00:07:44,360 --> 00:07:45,830 The gym's decorated for Oklahoma 213 00:07:45,830 --> 00:07:48,630 and we can't take down all the sets and props. 214 00:07:48,630 --> 00:07:50,530 - Wait a minute, I've got a great idea. 215 00:07:50,530 --> 00:07:52,030 We can have a square dance in the gym. 216 00:07:52,030 --> 00:07:54,230 I mean everybody's got jeans and boots right? 217 00:07:54,240 --> 00:07:56,240 - Yeah and tickets would be really cheap. 218 00:07:56,240 --> 00:07:58,140 - And I can provide the entertainment. 219 00:07:59,980 --> 00:08:01,840 (harmonica music) 220 00:08:01,850 --> 00:08:04,950 (audience laughing) 221 00:08:06,920 --> 00:08:09,250 (thoughtful music) 222 00:08:09,250 --> 00:08:10,490 - Hey, Matt! 223 00:08:10,490 --> 00:08:11,490 I hear you're going to the prom with Kelly. 224 00:08:11,490 --> 00:08:12,720 - Yeah. 225 00:08:12,720 --> 00:08:13,920 I know she used to be your girlfriend. 226 00:08:13,920 --> 00:08:15,120 I hope there's no hard feelings. 227 00:08:15,120 --> 00:08:16,790 - Don't be ridiculous, I'm happy for you. 228 00:08:16,790 --> 00:08:21,430 But I feel it's my duty, as a fellow guy, to warn you. 229 00:08:22,530 --> 00:08:23,500 - About what? 230 00:08:23,500 --> 00:08:24,730 - About meeting Kelly's old man. 231 00:08:24,730 --> 00:08:26,170 See, he's very protective. 232 00:08:26,170 --> 00:08:27,740 He used to interrogate prisoners of war 233 00:08:27,740 --> 00:08:30,910 and sometimes, oh man, he gets carried away. 234 00:08:32,040 --> 00:08:33,570 - Sounds dangerous. 235 00:08:33,580 --> 00:08:35,310 - Actually, he's a wimp compared to 236 00:08:35,310 --> 00:08:36,580 Kelly's two older brothers. 237 00:08:36,580 --> 00:08:38,480 They'll break your hand if you try to touch her. 238 00:08:38,480 --> 00:08:39,310 (audience laughing) 239 00:08:39,320 --> 00:08:40,150 - Are you serious? 240 00:08:40,150 --> 00:08:41,420 - Oh yeah. 241 00:08:41,420 --> 00:08:43,220 I mean you see how this thumb bends? 242 00:08:43,220 --> 00:08:44,950 (groaning) 243 00:08:44,950 --> 00:08:47,220 It used to be able to do this. 244 00:08:47,220 --> 00:08:48,160 Oh. 245 00:08:48,160 --> 00:08:49,460 But hey, it's prom night. 246 00:08:49,460 --> 00:08:52,390 Kelly's old man could push her curfew to 9:30 247 00:08:52,400 --> 00:08:54,660 before he sends her brothers out to hunt you down. 248 00:08:54,660 --> 00:08:55,500 (chuckling) (audience laughing) 249 00:08:55,500 --> 00:08:56,560 Good luck, Matt. 250 00:08:56,570 --> 00:08:59,570 (audience laughing) 251 00:09:07,280 --> 00:09:08,510 - Hello again. 252 00:09:08,510 --> 00:09:09,980 I took your advice and got lost for awhile 253 00:09:09,980 --> 00:09:11,180 but now I'm back, 254 00:09:11,180 --> 00:09:13,610 so I'll give you a chance to reconsider. 255 00:09:13,620 --> 00:09:14,620 (Kathy laughs) 256 00:09:14,620 --> 00:09:15,650 - Reconsider? 257 00:09:15,650 --> 00:09:17,180 Get real. 258 00:09:17,190 --> 00:09:19,690 I don't even want to be seen talking to a creep like you. 259 00:09:22,430 --> 00:09:23,560 - Sorry I bothered you. 260 00:09:29,630 --> 00:09:31,570 - Can you believe that little dork? 261 00:09:32,940 --> 00:09:34,040 - No, I can't. 262 00:09:35,640 --> 00:09:37,770 I can't believe that a nice guy like him 263 00:09:37,770 --> 00:09:40,440 would ever go to the prom with a jerk like you. 264 00:09:41,340 --> 00:09:44,650 (audience cheering) 265 00:09:44,650 --> 00:09:48,080 And by the way, that sweater clashes with that skirt. 266 00:09:48,080 --> 00:09:53,090 (audience laughing) (upbeat music) 267 00:09:53,090 --> 00:09:54,250 - Hey guys, great news! 268 00:09:54,260 --> 00:09:55,990 Tickets are selling like hot cakes 269 00:09:55,990 --> 00:09:57,090 and I just got a date. 270 00:09:57,090 --> 00:09:58,230 Elliot Weber asked me. 271 00:09:59,430 --> 00:10:01,460 - Well I guess it's time for me to select my date 272 00:10:01,460 --> 00:10:04,160 and make a dozen other guys horribly jealous. 273 00:10:04,170 --> 00:10:05,100 (audience laughing) 274 00:10:05,100 --> 00:10:06,070 - What are you gonna do, Zack? 275 00:10:08,300 --> 00:10:09,240 - Don't worry about me. 276 00:10:09,240 --> 00:10:10,810 I'm gonna have a date very soon. 277 00:10:13,610 --> 00:10:15,080 - Hi, Matt. 278 00:10:15,080 --> 00:10:16,310 You know I'm really getting excited 279 00:10:16,310 --> 00:10:17,880 about going to the prom. 280 00:10:17,880 --> 00:10:19,310 - Uh-huh. 281 00:10:19,320 --> 00:10:21,050 - Listen, would you mind picking me up a little early? 282 00:10:21,050 --> 00:10:23,050 You know, my father wants to meet you. 283 00:10:23,050 --> 00:10:24,090 - He does? 284 00:10:24,090 --> 00:10:25,220 (audience laughing) 285 00:10:25,220 --> 00:10:26,590 What about your brothers? 286 00:10:26,590 --> 00:10:27,760 - Oh they'll be there too. 287 00:10:27,760 --> 00:10:29,260 I mean the whole family wants to meet you. 288 00:10:30,290 --> 00:10:31,260 - Oh no! 289 00:10:31,260 --> 00:10:32,190 (audience laughing) 290 00:10:32,190 --> 00:10:33,530 I just remembered I asked 291 00:10:33,530 --> 00:10:35,760 somebody else to the prom before I asked you. 292 00:10:35,770 --> 00:10:37,030 I'm such a dummy. 293 00:10:37,030 --> 00:10:39,270 Well she said yes so I gotta take her. 294 00:10:39,270 --> 00:10:40,470 You understand. 295 00:10:40,470 --> 00:10:41,670 Well, hope you find somebody else. 296 00:10:41,670 --> 00:10:42,970 Bye. 297 00:10:42,970 --> 00:10:44,740 (audience laughing) 298 00:10:44,740 --> 00:10:46,970 - Kelly, I really hate to butt in 299 00:10:46,980 --> 00:10:48,480 but I couldn't help overhearing. 300 00:10:48,480 --> 00:10:49,310 - He dumped me. 301 00:10:49,310 --> 00:10:51,080 I feel like such a fool. 302 00:10:51,080 --> 00:10:52,350 - No, no, no. 303 00:10:52,350 --> 00:10:53,980 He's the fool. 304 00:10:53,980 --> 00:10:56,050 Look, my offer still stands. 305 00:10:56,050 --> 00:10:57,990 Why don't you go to the prom with me? 306 00:10:57,990 --> 00:10:59,550 - Zack. 307 00:10:59,560 --> 00:11:01,290 I mean, you're always there when something bad happens. 308 00:11:01,290 --> 00:11:04,930 (Zack chuckles) (audience laughing) 309 00:11:04,930 --> 00:11:06,330 I'd love to be your date. 310 00:11:06,330 --> 00:11:08,300 - Really? 311 00:11:08,300 --> 00:11:11,300 (gentle rock music) 312 00:11:19,080 --> 00:11:19,910 - Poor guy. 313 00:11:26,350 --> 00:11:27,780 - How're you doing, Screech? 314 00:11:27,780 --> 00:11:29,650 - Well since you asked I'm miserable. 315 00:11:29,650 --> 00:11:30,620 There isn't a girl in school 316 00:11:30,620 --> 00:11:32,950 who will go to the prom with me. 317 00:11:32,960 --> 00:11:34,160 - Listen. 318 00:11:34,160 --> 00:11:35,860 You're smart, you're sweet. 319 00:11:36,690 --> 00:11:38,260 You're a little strange 320 00:11:38,260 --> 00:11:40,830 but that's what makes you interesting. 321 00:11:40,830 --> 00:11:42,030 You keep asking 322 00:11:42,030 --> 00:11:43,260 and I'm sure you'll find some girl 323 00:11:43,270 --> 00:11:44,870 who will be thrilled to go with you. 324 00:11:44,870 --> 00:11:46,330 - Thanks, Lisa. 325 00:11:46,340 --> 00:11:48,540 You're wrong but I feel better just knowing you care. 326 00:11:48,540 --> 00:11:49,740 (audience laughing) 327 00:11:49,740 --> 00:11:51,140 But don't worry, I'll keep my promise. 328 00:11:51,140 --> 00:11:51,940 I won't ask you. 329 00:11:53,410 --> 00:11:54,370 - Screech what if... 330 00:11:56,550 --> 00:11:58,450 What if I ask you? 331 00:11:58,450 --> 00:12:00,750 - (scoffs) That's a good one but I'm too depressed to laugh. 332 00:12:00,750 --> 00:12:02,650 (audience laughing) 333 00:12:02,650 --> 00:12:03,520 - I'm serious. 334 00:12:04,720 --> 00:12:06,690 Will you go to the prom with me? 335 00:12:06,690 --> 00:12:08,360 - Will I? 336 00:12:08,360 --> 00:12:09,660 Will I? 337 00:12:09,660 --> 00:12:11,160 Of course I will! 338 00:12:11,160 --> 00:12:13,060 Waitress, two of your best milkshakes right down here. 339 00:12:13,060 --> 00:12:15,300 This is the greatest day of my life. 340 00:12:15,300 --> 00:12:16,930 Waitress! 341 00:12:16,930 --> 00:12:19,100 (audience laughing) 342 00:12:19,100 --> 00:12:21,500 - Did I hear what I thought I heard? 343 00:12:21,500 --> 00:12:24,270 - Well, you know, I couldn't pick between all the favorites 344 00:12:25,310 --> 00:12:27,670 so I went for the underdog. 345 00:12:27,680 --> 00:12:28,710 - Aw. 346 00:12:28,710 --> 00:12:31,280 (upbeat music) 347 00:12:35,450 --> 00:12:36,880 Okay, Miss Know-It-All. 348 00:12:36,890 --> 00:12:39,320 See for yourself, the ladder is in the boiler room. 349 00:12:40,420 --> 00:12:42,160 - Look, the prom starts in four hours. 350 00:12:42,160 --> 00:12:44,290 I wanna hang the banners, go home, and get dressed. 351 00:12:44,290 --> 00:12:45,130 - So do I. 352 00:12:46,300 --> 00:12:48,700 Well, maybe it's not in here-- (door slams) 353 00:12:48,700 --> 00:12:49,500 Oh. 354 00:12:53,300 --> 00:12:54,470 - Slater open that door. 355 00:12:56,240 --> 00:12:57,810 - I can't. 356 00:12:57,810 --> 00:12:59,370 It's locked. 357 00:12:59,380 --> 00:13:01,180 - I told you the ladder wasn't down here, 358 00:13:01,180 --> 00:13:02,440 now look what you've done! 359 00:13:02,440 --> 00:13:04,010 - Louder Jessie, maybe somebody will hear us 360 00:13:04,010 --> 00:13:05,110 and let us outta here. 361 00:13:07,320 --> 00:13:08,150 - [Jessie] Help! 362 00:13:08,150 --> 00:13:09,780 - [Both] Help! 363 00:13:09,790 --> 00:13:10,790 Help! 364 00:13:10,790 --> 00:13:12,320 Help, help! 365 00:13:12,320 --> 00:13:14,490 (audience laughing) 366 00:13:14,490 --> 00:13:16,490 - I'm glad the way things worked out. 367 00:13:16,490 --> 00:13:17,720 It'll be like old times tonight. 368 00:13:17,730 --> 00:13:18,960 - Yeah. 369 00:13:18,960 --> 00:13:20,590 It was like it was meant to happen. 370 00:13:20,600 --> 00:13:22,730 - [Kelly] So what time are you gonna pick me up? 371 00:13:22,730 --> 00:13:24,700 - Let's say eight o'clock. - Okay. 372 00:13:24,700 --> 00:13:25,530 - Huh? 373 00:13:25,530 --> 00:13:26,470 Morris? 374 00:13:26,470 --> 00:13:27,940 You're taking Kelly to the prom? 375 00:13:27,940 --> 00:13:28,840 - Matt! 376 00:13:28,840 --> 00:13:29,970 Yeah, I am. 377 00:13:29,970 --> 00:13:31,210 It's funny how things work out, huh. 378 00:13:31,210 --> 00:13:33,210 - Well aren't you afraid of her brothers? 379 00:13:33,210 --> 00:13:34,210 - Matt, Matt. 380 00:13:34,210 --> 00:13:35,040 I'll handle it. 381 00:13:36,210 --> 00:13:37,340 Jamie looks very lonely over there. 382 00:13:37,350 --> 00:13:38,610 See ya. 383 00:13:38,610 --> 00:13:39,810 - Good luck, man. 384 00:13:39,820 --> 00:13:40,780 Watch those thumbs. 385 00:13:40,780 --> 00:13:41,620 - Oh. 386 00:13:41,620 --> 00:13:44,620 (audience laughing) 387 00:13:45,620 --> 00:13:47,290 - What was that all about, Zack? 388 00:13:47,290 --> 00:13:48,120 - How should I know? 389 00:13:48,120 --> 00:13:49,120 Matt's a weird guy. 390 00:13:49,130 --> 00:13:49,960 (audience laughing) 391 00:13:49,960 --> 00:13:50,790 - Zack. 392 00:13:50,790 --> 00:13:52,260 I know that look. 393 00:13:52,260 --> 00:13:54,760 Did you somehow talk Matt into not taking me to the prom? 394 00:13:54,760 --> 00:13:56,030 - Oh Kelly. 395 00:13:56,030 --> 00:13:57,560 How can you think I'd do something like that? 396 00:13:57,570 --> 00:13:58,800 - You're Zack Morris, 397 00:13:58,800 --> 00:14:00,130 you'll do anything to get what you want. 398 00:14:00,140 --> 00:14:01,340 Well you know what? 399 00:14:01,340 --> 00:14:03,670 You can go to the prom alone. 400 00:14:03,670 --> 00:14:06,410 (downbeat music) 401 00:14:08,310 --> 00:14:11,250 (gentle country music) 402 00:14:11,250 --> 00:14:12,550 - Look, Kelly, I know you're mad at me 403 00:14:12,550 --> 00:14:13,780 but if you give me a minute I can tell you-- 404 00:14:13,780 --> 00:14:15,480 - Zack I just don't want to, okay? 405 00:14:16,490 --> 00:14:19,720 (gentle country music) 406 00:14:21,160 --> 00:14:22,390 - Yee-ha! 407 00:14:22,390 --> 00:14:24,520 (audience laughing) 408 00:14:24,530 --> 00:14:27,060 That's just a little country welcome there. 409 00:14:27,060 --> 00:14:29,430 I just want to thank everyone. (clears throat) 410 00:14:29,430 --> 00:14:31,630 I just want to thank everyone on the prom committee 411 00:14:32,570 --> 00:14:34,130 who made this even possible, 412 00:14:34,140 --> 00:14:36,140 especially Jessie Spano and A.C. Slater 413 00:14:36,140 --> 00:14:37,940 who did all of our prom decorations. 414 00:14:37,940 --> 00:14:40,140 Step up here and take a bow you two! 415 00:14:40,140 --> 00:14:43,140 (guests applauding) 416 00:14:45,450 --> 00:14:47,080 Does anyone know where they are? 417 00:14:47,080 --> 00:14:48,250 - Hold still! 418 00:14:49,550 --> 00:14:52,090 - Would you hurry up and open it? 419 00:14:52,090 --> 00:14:53,350 - Well what if there's a big spider 420 00:14:53,360 --> 00:14:55,320 or something? - Oh just do it! 421 00:14:55,320 --> 00:14:57,020 (audience laughing) 422 00:14:57,030 --> 00:14:58,690 (Jessie wails) Oh Jessie! 423 00:14:58,690 --> 00:15:01,430 (audience laughing) 424 00:15:01,430 --> 00:15:02,600 Did you open it? 425 00:15:03,470 --> 00:15:05,230 - Well, I think. 426 00:15:05,230 --> 00:15:06,430 - You think? 427 00:15:06,440 --> 00:15:07,670 - Oh, don't you dare get mad at me! 428 00:15:07,670 --> 00:15:09,200 We're only stuck down here because of you 429 00:15:09,210 --> 00:15:10,670 and the prom already started. 430 00:15:10,670 --> 00:15:12,770 - Hey, you think I like missing it? 431 00:15:12,780 --> 00:15:14,380 Just let me think. 432 00:15:14,380 --> 00:15:16,640 There's gotta be a way to get their attention in the gym. 433 00:15:19,180 --> 00:15:20,850 Wait, I got it. 434 00:15:20,850 --> 00:15:22,580 All we have to do is turn up the heat 435 00:15:22,580 --> 00:15:24,220 then someone will come down here and see what's wrong. 436 00:15:24,220 --> 00:15:27,720 - Great idea! - All right. 437 00:15:27,720 --> 00:15:28,920 (steam blasting) 438 00:15:28,930 --> 00:15:30,620 (both shrieking) (audience laughing) 439 00:15:30,630 --> 00:15:32,890 - Nice going, I'm filthy! 440 00:15:32,900 --> 00:15:35,260 - So am I. (groaning) 441 00:15:35,260 --> 00:15:37,000 Hey, feel that heat. 442 00:15:37,000 --> 00:15:39,030 - Yeah, it's like a furnace. 443 00:15:39,040 --> 00:15:40,200 - It is a furnace. 444 00:15:40,200 --> 00:15:41,570 (audience laughing) 445 00:15:41,570 --> 00:15:42,740 And if it's this hot down here 446 00:15:42,740 --> 00:15:44,000 it's gonna broiling up in the gym. 447 00:15:44,010 --> 00:15:45,910 They'll have to come down here and check. 448 00:15:45,910 --> 00:15:47,310 - Good. - All right. 449 00:15:47,310 --> 00:15:50,580 (gentle country music) 450 00:15:53,720 --> 00:15:56,720 (audience laughing) 451 00:16:10,500 --> 00:16:13,330 (guests clapping) 452 00:16:15,340 --> 00:16:17,970 (background chattering) 453 00:16:17,970 --> 00:16:19,770 (harmonica trilling) 454 00:16:19,780 --> 00:16:21,380 - Mr. Belding? 455 00:16:21,380 --> 00:16:23,740 It's really gettin' kinda got in here. 456 00:16:23,750 --> 00:16:25,710 - Yeah, maybe something's wrong down in the boiler room. 457 00:16:25,710 --> 00:16:26,850 We should go check! 458 00:16:26,850 --> 00:16:27,680 - You think so? 459 00:16:29,120 --> 00:16:31,220 Nah, I think it's just all the people crammed in here. 460 00:16:31,220 --> 00:16:33,150 I'll crank up the air conditioner. 461 00:16:34,090 --> 00:16:35,390 - Well, Lisa. 462 00:16:35,390 --> 00:16:36,690 Every man has his calling. 463 00:16:36,690 --> 00:16:38,690 I guess it's time for mine. 464 00:16:38,690 --> 00:16:39,530 Excuse me. 465 00:16:45,070 --> 00:16:46,500 (tapping) 466 00:16:46,500 --> 00:16:49,000 Excuse me, everybody. (clears throat) 467 00:16:49,010 --> 00:16:51,970 Grab your partners for the Bayside square dance! 468 00:16:51,970 --> 00:16:55,140 (audience applauding) 469 00:16:56,650 --> 00:16:58,680 - Zack, why can't you just give up? 470 00:16:58,680 --> 00:17:00,480 - Because Kelly, I have to talk to you. 471 00:17:03,350 --> 00:17:05,420 (square dance music) 472 00:17:05,420 --> 00:17:07,590 - Gentleman, bow to your ladies. 473 00:17:07,590 --> 00:17:09,460 ♪ Chicken in the bread pan, kickin' out dough ♪ 474 00:17:09,460 --> 00:17:11,630 ♪ Plant them maters row by row ♪ 475 00:17:11,630 --> 00:17:13,790 ♪ Eat that corn pone by the pound ♪ 476 00:17:13,800 --> 00:17:16,700 ♪ Promenade her round and round ♪ 477 00:17:16,700 --> 00:17:17,760 - Now, just listen to me for a minute, please? 478 00:17:17,770 --> 00:17:18,600 - Okay, go ahead. 479 00:17:20,170 --> 00:17:22,200 ♪ On your heel and on your toe ♪ 480 00:17:22,200 --> 00:17:26,640 ♪ Change your partner, here we go ♪ 481 00:17:26,640 --> 00:17:28,840 (audience laughing) 482 00:17:28,840 --> 00:17:30,740 ♪ Poppy in the barnyard milkin' the goat ♪ 483 00:17:30,750 --> 00:17:32,950 ♪ Granny in her bed with a bad sore throat ♪ 484 00:17:32,950 --> 00:17:34,980 ♪ Sally wants a lemon but we only got a lime ♪ 485 00:17:34,980 --> 00:17:37,150 ♪ Change your partner one more time ♪ 486 00:17:37,150 --> 00:17:38,250 - Now, I know what I did was wrong. 487 00:17:38,250 --> 00:17:39,090 - It sure was. 488 00:17:40,020 --> 00:17:41,420 - But, see the-- 489 00:17:41,420 --> 00:17:43,490 ♪ Chicken on a fence post fox along a rail ♪ 490 00:17:43,490 --> 00:17:45,790 ♪ Clean your honey and shoot that whale ♪ 491 00:17:45,790 --> 00:17:48,860 (square dance music) 492 00:17:50,330 --> 00:17:51,830 - Now, can you just listen to me, why I had to do it. 493 00:17:51,830 --> 00:17:52,670 - I'm listening. 494 00:17:52,670 --> 00:17:53,500 - Okay, look-- 495 00:17:54,670 --> 00:17:56,300 ♪ Owl in the tree don't give a hoot ♪ 496 00:17:56,310 --> 00:17:58,870 ♪ Find another gal just as cute ♪ 497 00:17:58,870 --> 00:18:02,640 (audience laughing) (square dance music) 498 00:18:02,640 --> 00:18:04,740 ♪ Kitty in the litter box lickin' her fur ♪ 499 00:18:04,750 --> 00:18:06,710 ♪ Rex is in the doghouse barkin' at her ♪ 500 00:18:06,720 --> 00:18:11,090 ♪ Sashay 'round with a great big grin ♪ 501 00:18:11,090 --> 00:18:13,550 ♪ She's your gal now, he can't cut in ♪ 502 00:18:13,560 --> 00:18:17,690 (square dance music) (audience laughing) 503 00:18:17,690 --> 00:18:19,590 ♪ Mom's in the kitchen cookin' up grits ♪ 504 00:18:19,600 --> 00:18:21,830 ♪ Mary eatin' apricots spittin' out the pits ♪ 505 00:18:21,830 --> 00:18:24,830 (audience laughing) 506 00:18:26,240 --> 00:18:28,140 ♪ Promenade home and don't look back ♪ 507 00:18:28,140 --> 00:18:30,700 ♪ Kelly go out and talk with Zack ♪ 508 00:18:30,710 --> 00:18:33,010 (square dance music) 509 00:18:33,010 --> 00:18:36,010 (guests applauding) 510 00:18:37,050 --> 00:18:38,980 - Kelly, we need to be alone. 511 00:18:38,980 --> 00:18:43,050 (background chattering) 512 00:18:43,050 --> 00:18:46,120 (slow country music) 513 00:18:48,760 --> 00:18:53,760 ♪ You came without warning ♪ 514 00:18:54,660 --> 00:18:59,100 ♪ You left without a sign ♪ 515 00:19:00,000 --> 00:19:04,300 ♪ I thought we had forever ♪ 516 00:19:05,210 --> 00:19:06,270 ♪ Now we're out of time ♪ 517 00:19:06,280 --> 00:19:07,540 - Slater I'm burning up. 518 00:19:07,540 --> 00:19:09,310 - Yeah, me too. 519 00:19:09,310 --> 00:19:12,010 I'll go turn it down a little, okay? 520 00:19:12,010 --> 00:19:14,710 (A.C. sighs) 521 00:19:14,720 --> 00:19:15,650 (audience laughing) 522 00:19:15,650 --> 00:19:16,480 Oops. 523 00:19:16,490 --> 00:19:19,450 (audience laughing) 524 00:19:19,460 --> 00:19:21,420 The knob broke. (chuckling) 525 00:19:21,420 --> 00:19:24,190 ♪ All I know ♪ 526 00:19:24,190 --> 00:19:25,960 ♪ I'm missing you all the time ♪ 527 00:19:25,960 --> 00:19:27,130 - Listen to that music. 528 00:19:28,530 --> 00:19:30,830 I won't even get to dance at my own senior prom. 529 00:19:32,470 --> 00:19:33,270 - Jessie. 530 00:19:34,440 --> 00:19:35,700 This is all my fault. 531 00:19:37,070 --> 00:19:40,040 Look, I'm sorry I wrecked the prom for you. 532 00:19:43,280 --> 00:19:44,510 - You didn't mean to. 533 00:19:44,510 --> 00:19:46,750 Look, I'm sorry I screamed at you. 534 00:19:48,220 --> 00:19:50,020 You only deserve some of it. 535 00:19:50,020 --> 00:19:51,790 (audience laughing) 536 00:19:51,790 --> 00:19:54,220 - Look, I know we're not in the gym 537 00:19:54,220 --> 00:19:56,820 and I know I'm not your date but 538 00:19:58,130 --> 00:19:59,630 well, would you like to dance? 539 00:20:01,060 --> 00:20:01,900 - Yes. 540 00:20:03,270 --> 00:20:06,370 (slow country music) 541 00:20:14,180 --> 00:20:15,780 - Kelly, I'm sorry. 542 00:20:15,780 --> 00:20:17,610 I just couldn't see us going to the senior prom 543 00:20:17,610 --> 00:20:19,250 any other way but together. 544 00:20:19,250 --> 00:20:21,150 You've been too big a part of my life. 545 00:20:22,520 --> 00:20:23,750 - But Zack-- - I know. 546 00:20:23,750 --> 00:20:25,220 I know it's supposed to be over between us 547 00:20:25,220 --> 00:20:27,720 and I know we're friends now, but, Kelly, 548 00:20:28,860 --> 00:20:30,660 I don't feel that way. 549 00:20:30,660 --> 00:20:33,160 You're the only girl for me and you always will be. 550 00:20:34,300 --> 00:20:37,330 (slow country music) 551 00:20:40,300 --> 00:20:42,800 (audience cheering) 552 00:20:42,800 --> 00:20:43,640 - [Kelly] I know what you mean. 553 00:20:43,640 --> 00:20:44,900 - [Zack] You do? 554 00:20:44,910 --> 00:20:46,140 - Hey. 555 00:20:46,140 --> 00:20:47,670 Hey that sounds like Zack and Kelly. 556 00:20:47,680 --> 00:20:49,980 - Maybe what you did was wrong 557 00:20:49,980 --> 00:20:50,980 but this feels right. 558 00:20:52,180 --> 00:20:53,710 I think we belong together too. 559 00:20:58,490 --> 00:21:00,720 - Wait, if we can hear them then, they can-- 560 00:21:00,720 --> 00:21:02,220 - Yo Zack! - Kel! 561 00:21:02,220 --> 00:21:04,890 (both shouting) 562 00:21:05,830 --> 00:21:06,660 - Is that Jessie? 563 00:21:06,660 --> 00:21:07,730 - Yeah. 564 00:21:07,730 --> 00:21:09,260 - [Both] Zack! 565 00:21:09,270 --> 00:21:10,760 - [Zack] Hey it sounds like it's coming from the vents. 566 00:21:10,770 --> 00:21:12,100 - [Kelly] Jessie is that you? 567 00:21:12,100 --> 00:21:13,370 - [Jessie] Yes! 568 00:21:13,370 --> 00:21:15,200 I'm with Slater down in the boiler room! 569 00:21:15,200 --> 00:21:16,070 - What are you doing down there? 570 00:21:16,070 --> 00:21:17,470 You're missing the prom! 571 00:21:17,470 --> 00:21:18,310 - [A.C.] We know that. 572 00:21:18,310 --> 00:21:19,540 We're locked in! 573 00:21:19,540 --> 00:21:22,180 - [Zack] Well hold on, we're coming to get you. 574 00:21:22,180 --> 00:21:24,610 (upbeat country music) 575 00:21:24,610 --> 00:21:27,450 (guests clapping) 576 00:21:30,390 --> 00:21:31,350 - All right, seniors. 577 00:21:31,350 --> 00:21:32,620 Take your partners. 578 00:21:32,620 --> 00:21:35,220 This will be your last dance at Bayside. 579 00:21:36,190 --> 00:21:37,020 - [Audience] Aw. 580 00:21:38,660 --> 00:21:40,590 - Mr. Belding, want me to call the Arkansas hog 581 00:21:40,600 --> 00:21:42,260 with a chicken in the skillet? 582 00:21:42,260 --> 00:21:43,630 - [Lisa] Just dance with me Screech, 583 00:21:43,630 --> 00:21:45,000 they'll pick the music. 584 00:21:45,000 --> 00:21:47,400 - Whatever you say, my beautiful hay seed. 585 00:21:47,400 --> 00:21:49,270 (audience laughing) 586 00:21:49,270 --> 00:21:52,340 (slow country music) 587 00:21:57,950 --> 00:22:02,380 ♪ Deep within my heart ♪ 588 00:22:02,380 --> 00:22:06,050 ♪ You're never far away from me ♪ 589 00:22:06,050 --> 00:22:07,690 - Where were you? 590 00:22:07,690 --> 00:22:09,320 - It's a long story. 591 00:22:09,330 --> 00:22:11,160 - With a happy ending. 592 00:22:11,160 --> 00:22:12,630 Last dance. 593 00:22:12,630 --> 00:22:17,630 ♪ You're always gonna stay ♪ 594 00:22:18,400 --> 00:22:22,470 ♪ Deep within my heart ♪ 595 00:22:22,470 --> 00:22:26,410 ♪ You've never gone astray ♪ 596 00:22:26,410 --> 00:22:27,910 - This is perfect, Kelly. 597 00:22:27,910 --> 00:22:30,140 This is the way it should always be. 598 00:22:30,150 --> 00:22:31,140 - No. 599 00:22:31,150 --> 00:22:34,150 This is the way. 600 00:22:34,150 --> 00:22:37,650 - Can't argue with that. 601 00:22:37,650 --> 00:22:40,720 (slow country music) 602 00:22:48,500 --> 00:22:51,470 (upbeat rock music) 40895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.