Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:02,500
(bell chimes)
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,170
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,170 --> 00:00:05,700
♪ The alarm gives
out a warning ♪
4
00:00:05,700 --> 00:00:08,370
♪ I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:08,370 --> 00:00:10,140
♪ By the time I grab my books ♪
6
00:00:10,140 --> 00:00:11,540
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:11,540 --> 00:00:13,170
♪ I'm a the corner
just in time ♪
8
00:00:13,180 --> 00:00:15,110
♪ To see the bus fly by ♪
9
00:00:15,110 --> 00:00:16,840
♪ It's all right ♪
10
00:00:16,850 --> 00:00:20,950
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
11
00:00:20,950 --> 00:00:22,420
♪ If the teacher pops a test ♪
12
00:00:22,420 --> 00:00:23,950
♪ I know I'm in a mess ♪
13
00:00:23,950 --> 00:00:26,920
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
14
00:00:26,920 --> 00:00:28,360
♪ Riding low in my chair ♪
15
00:00:28,360 --> 00:00:29,920
♪ She won't know
that I'm there ♪
16
00:00:29,930 --> 00:00:31,530
♪ If I can hand it in tomorrow ♪
17
00:00:31,530 --> 00:00:33,500
♪ It'll be all right ♪
18
00:00:33,500 --> 00:00:35,260
♪ It's all right ♪
19
00:00:35,270 --> 00:00:39,900
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
20
00:00:39,900 --> 00:00:42,440
(upbeat music)
21
00:00:51,650 --> 00:00:53,550
♪ It's all right ♪
22
00:00:53,550 --> 00:00:54,880
♪ 'Cause I'm saved by the ♪
23
00:00:54,880 --> 00:00:56,380
♪ It's all right ♪
24
00:00:56,390 --> 00:00:57,920
♪ 'Cause I'm saved by the ♪
25
00:00:57,920 --> 00:00:59,490
♪ It's all right ♪
26
00:00:59,490 --> 00:01:03,220
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
27
00:01:06,100 --> 00:01:08,660
(upbeat music)
28
00:01:17,870 --> 00:01:19,170
- Hi guys!
29
00:01:19,180 --> 00:01:21,380
Zack, your hair looks great.
30
00:01:21,380 --> 00:01:23,840
And Tori, I just
love that outfit.
31
00:01:23,850 --> 00:01:26,650
It's so, so you.
32
00:01:26,650 --> 00:01:29,150
- You've already got my vote
for Homecoming Queen, Lisa.
33
00:01:29,150 --> 00:01:30,390
- Mine too.
34
00:01:30,390 --> 00:01:33,090
- Oh, well why am I
wasting my time here?
35
00:01:33,090 --> 00:01:35,090
(audience laughing)
36
00:01:35,090 --> 00:01:37,230
Terri, I just love
that nail polish.
37
00:01:37,230 --> 00:01:39,390
(audience laughing)
38
00:01:39,400 --> 00:01:42,760
- Okay Ox, the party
is 7:30 Thursday.
39
00:01:42,770 --> 00:01:45,030
Everybody knows
it'll be a blast.
40
00:01:45,030 --> 00:01:46,130
- (chuckles) I can't wait.
41
00:01:46,140 --> 00:01:47,540
Say, where's it gonna be?
42
00:01:47,540 --> 00:01:49,040
- Your house, remember?
43
00:01:49,040 --> 00:01:51,240
(audience laughing)
44
00:01:51,240 --> 00:01:52,510
Your parents aren't
gonna be home.
45
00:01:52,510 --> 00:01:54,210
(Ox chuckles)
46
00:01:54,210 --> 00:01:55,480
(audience laughing)
47
00:01:55,480 --> 00:01:56,610
Listen, we'll meet
at The Max at lunch
48
00:01:56,610 --> 00:01:58,450
and plan out the party.
49
00:01:58,450 --> 00:02:00,180
- Great, I'll bring the water.
50
00:02:00,180 --> 00:02:01,120
- Why?
51
00:02:01,120 --> 00:02:03,120
- 'Cause I'm the water boy, duh.
52
00:02:03,120 --> 00:02:05,650
(audience laughing)
53
00:02:05,660 --> 00:02:08,990
- Okay guys, we are seniors
54
00:02:08,990 --> 00:02:11,830
so this is our last
Homecoming football party.
55
00:02:11,830 --> 00:02:12,860
Let's make it great.
56
00:02:16,670 --> 00:02:19,770
- Hey, how's the party
planning going, guys?
57
00:02:19,770 --> 00:02:20,970
- What party?
58
00:02:20,970 --> 00:02:24,540
(audience laughing)
59
00:02:24,540 --> 00:02:25,710
- Good luck.
- Thanks.
60
00:02:27,640 --> 00:02:30,040
- (vocalizes) Announcing
the Homecoming Queen Elect,
61
00:02:30,050 --> 00:02:32,810
Her Highness, Lisa Turtle!
62
00:02:32,820 --> 00:02:35,080
(cheering)
63
00:02:41,490 --> 00:02:43,530
- Thank you, my loyal subjects.
64
00:02:43,530 --> 00:02:45,760
(cheering)
65
00:02:48,730 --> 00:02:49,560
- I got one!
66
00:02:49,570 --> 00:02:51,030
I got one, see!
67
00:02:51,030 --> 00:02:53,200
(audience laughing)
68
00:02:53,200 --> 00:02:54,740
- Congratulations, Lisa.
69
00:02:54,740 --> 00:02:57,070
I bet you're excited about
being crowned on Friday.
70
00:02:57,070 --> 00:02:58,440
- You know me.
71
00:02:58,440 --> 00:03:00,840
I do so love being the
center of attention.
72
00:03:00,840 --> 00:03:03,740
(audience laughing)
73
00:03:03,750 --> 00:03:05,150
- I can't plan this party.
74
00:03:05,150 --> 00:03:07,680
These guys have the
combined IQ of an eggplant.
75
00:03:07,680 --> 00:03:10,690
(audience laughing)
76
00:03:12,490 --> 00:03:13,750
- You guys are a
bunch of animals.
77
00:03:13,760 --> 00:03:15,090
Why don't you have a toga party?
78
00:03:15,090 --> 00:03:17,260
- [Football Players] Toga?
79
00:03:17,260 --> 00:03:20,660
Toga, toga, toga,
toga, toga, toga, toga!
80
00:03:22,530 --> 00:03:25,470
Toga, toga, toga,
toga, toga, toga!
81
00:03:27,500 --> 00:03:28,470
- Let's trash this place, huh?
82
00:03:28,470 --> 00:03:29,300
- Ox, ox, no!
83
00:03:30,170 --> 00:03:31,070
This is your house.
84
00:03:31,070 --> 00:03:32,240
- Oh, bad idea.
85
00:03:32,240 --> 00:03:35,410
(audience laughing)
86
00:03:35,410 --> 00:03:36,880
- Hey Tammi.
87
00:03:36,880 --> 00:03:40,350
(audience cheering)
88
00:03:40,350 --> 00:03:41,620
How you doing?
89
00:03:41,620 --> 00:03:43,180
- Much better now
that you're here.
90
00:03:44,120 --> 00:03:46,220
- Zack, did you forget about me?
91
00:03:46,220 --> 00:03:48,790
- (chuckles) (speaking
foreign language).
92
00:03:48,790 --> 00:03:52,330
(audience laughing)
93
00:03:52,330 --> 00:03:56,000
Tori, Tori have you
met Terri and Tammi?
94
00:03:56,000 --> 00:03:57,330
- No (chuckles).
95
00:03:57,330 --> 00:03:58,800
So far I've been lucky.
96
00:03:58,800 --> 00:04:00,870
(audience laughing)
97
00:04:00,870 --> 00:04:02,500
- The beer is here.
98
00:04:02,510 --> 00:04:04,000
(cheering)
99
00:04:04,010 --> 00:04:05,740
My brother's ID worked great.
100
00:04:08,880 --> 00:04:10,510
Slater!
101
00:04:10,510 --> 00:04:12,110
- Hey, that's cool.
102
00:04:12,120 --> 00:04:13,210
No thanks.
103
00:04:13,220 --> 00:04:15,180
- Come on, captain.
104
00:04:15,180 --> 00:04:16,350
Make a toast.
105
00:04:16,350 --> 00:04:20,190
- Slater, Slater,
Slater, Slater, Slater.
106
00:04:20,190 --> 00:04:21,890
- All right, all
right, all right.
107
00:04:22,960 --> 00:04:25,660
Here's to the Bayside
football team.
108
00:04:25,660 --> 00:04:26,930
Not the smartest guys I know
109
00:04:26,930 --> 00:04:28,960
but the best party
animals anywhere.
110
00:04:28,970 --> 00:04:33,970
(cheering)
(audience laughing)
111
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
Here you go, Preppy.
112
00:04:35,710 --> 00:04:36,670
Drink up.
113
00:04:36,670 --> 00:04:38,310
- Beer?
114
00:04:38,310 --> 00:04:39,270
I don't know, Slater.
115
00:04:39,280 --> 00:04:40,980
- Come on, it's just a beer.
116
00:04:40,980 --> 00:04:42,580
We're seniors.
117
00:04:44,950 --> 00:04:45,910
- You're right, huh?
118
00:04:45,920 --> 00:04:47,150
What the heck?
119
00:04:47,150 --> 00:04:47,980
What the heck?
120
00:04:47,980 --> 00:04:48,820
There you go.
121
00:04:48,820 --> 00:04:49,650
All right.
122
00:04:50,950 --> 00:04:55,160
- Queen Lisa, here is
your royal brewsky.
123
00:04:55,160 --> 00:04:57,160
(audience laughing)
124
00:04:57,160 --> 00:04:58,360
- Long live the queen.
125
00:04:58,360 --> 00:04:59,260
- [All] Here here.
126
00:05:00,400 --> 00:05:01,660
- I'll drink to that.
127
00:05:01,670 --> 00:05:04,130
(audience laughing)
128
00:05:04,130 --> 00:05:05,630
- Tori, are you gonna have one?
129
00:05:05,640 --> 00:05:06,730
- Nah, I don't drink.
130
00:05:06,740 --> 00:05:07,840
What about you?
131
00:05:07,840 --> 00:05:08,770
- Are you kidding?
132
00:05:08,770 --> 00:05:10,140
I get a buzz from cough syrup.
133
00:05:10,140 --> 00:05:13,140
(audience laughing)
134
00:05:16,850 --> 00:05:17,780
(burps)
135
00:05:17,780 --> 00:05:20,480
(audience laughing)
136
00:05:20,480 --> 00:05:23,320
(Screech shrieks)
137
00:05:28,290 --> 00:05:29,560
- Where have you been, Cadman?
138
00:05:29,560 --> 00:05:31,090
- Puking my guts out.
139
00:05:31,090 --> 00:05:33,090
(audience laughing)
140
00:05:33,100 --> 00:05:34,430
- As long as you're having fun.
141
00:05:34,430 --> 00:05:37,430
(audience laughing)
142
00:05:38,940 --> 00:05:39,930
(Ox thuds)
143
00:05:39,940 --> 00:05:41,170
(audience laughing)
144
00:05:41,170 --> 00:05:43,200
- Tori, how you doing?
145
00:05:44,370 --> 00:05:46,240
- Having a blast.
146
00:05:46,240 --> 00:05:48,410
(audience laughing)
147
00:05:48,410 --> 00:05:49,640
I'm outta here.
148
00:05:49,650 --> 00:05:50,480
- Tori.
149
00:05:53,950 --> 00:05:55,480
- Yeah, come on,
Zack, let's leave.
150
00:05:55,490 --> 00:05:56,720
My coronation is tomorrow
151
00:05:56,720 --> 00:05:57,990
and I've got to get
some beauty sleep.
152
00:05:57,990 --> 00:05:59,090
- Yeah, no problem.
153
00:06:00,190 --> 00:06:01,360
This party's dead anyway.
154
00:06:01,360 --> 00:06:03,760
(audience laughing)
155
00:06:03,760 --> 00:06:05,430
- I guess I should
just call my mom
156
00:06:05,430 --> 00:06:06,760
and have her come pick me up.
157
00:06:06,760 --> 00:06:08,330
- Nah, we'll give
you a lift, Screech.
158
00:06:08,330 --> 00:06:09,560
Lisa's folks are outta town
159
00:06:09,570 --> 00:06:11,200
and we've got her
mom's Mercedes.
160
00:06:11,200 --> 00:06:12,870
- Guys, I can't drive.
161
00:06:12,870 --> 00:06:14,130
I'm a little woozy.
162
00:06:14,140 --> 00:06:16,740
- Yeah, I don't think
I should drive either.
163
00:06:16,740 --> 00:06:17,570
- I didn't drink.
164
00:06:17,570 --> 00:06:18,440
I'll drive.
165
00:06:18,440 --> 00:06:19,910
(audience laughing)
166
00:06:19,910 --> 00:06:21,280
- Please, you can't even walk
167
00:06:21,280 --> 00:06:23,240
without bumping into something.
168
00:06:23,250 --> 00:06:24,550
(audience laughing)
169
00:06:24,550 --> 00:06:25,780
- It's all right, I'll drive.
170
00:06:25,780 --> 00:06:27,110
- You sure you're okay, Preppy?
171
00:06:27,120 --> 00:06:27,950
- You kidding?
172
00:06:27,950 --> 00:06:28,780
I'm fine.
173
00:06:29,920 --> 00:06:30,750
- All right.
174
00:06:30,750 --> 00:06:32,050
- All right, let's go.
175
00:06:32,050 --> 00:06:35,820
("Wild Thing" by The Troggs)
176
00:06:39,000 --> 00:06:42,860
♪ Wild thing ♪
177
00:06:42,870 --> 00:06:47,570
♪ You make my heart sing ♪
178
00:06:47,570 --> 00:06:52,570
♪ You make everything groovy ♪
179
00:06:53,210 --> 00:06:55,680
♪ Wild thing ♪
180
00:06:55,680 --> 00:06:57,310
- Oh, is it hot in here?
181
00:06:57,310 --> 00:06:59,950
I don't feel too good.
182
00:06:59,950 --> 00:07:01,520
Oh, that's better.
183
00:07:01,520 --> 00:07:04,220
- Hey Lisa, you know my
dog likes to do this.
184
00:07:04,220 --> 00:07:06,350
(horn honks)
- Zack!
185
00:07:06,360 --> 00:07:08,860
(all yelling)
186
00:07:11,900 --> 00:07:14,460
♪ Wild thing ♪
187
00:07:14,460 --> 00:07:16,400
(Lisa screams)
(all yelling)
188
00:07:16,400 --> 00:07:17,470
(tires squeal)
189
00:07:17,470 --> 00:07:19,870
(clattering)
190
00:07:21,370 --> 00:07:22,240
- All right, Lisa, keep going.
191
00:07:22,240 --> 00:07:23,670
A little more.
192
00:07:23,670 --> 00:07:25,240
Okay, okay, okay, okay.
193
00:07:25,240 --> 00:07:27,680
Hold, hold, hold, hold.
194
00:07:27,680 --> 00:07:28,810
All right.
195
00:07:28,810 --> 00:07:30,610
Hey Tori, thanks for coming.
196
00:07:30,610 --> 00:07:31,850
Without your money
we never would
197
00:07:31,850 --> 00:07:33,210
have gotten this car
towed to my house.
198
00:07:33,220 --> 00:07:34,480
- Hey, there's
nothing I'd rather do
199
00:07:34,480 --> 00:07:35,420
in the middle of the night
200
00:07:35,420 --> 00:07:37,350
than save your butts.
201
00:07:37,350 --> 00:07:39,150
You sure you're okay, Slater?
202
00:07:39,160 --> 00:07:40,620
- Yeah, I just
whacked my shoulder
203
00:07:40,620 --> 00:07:42,720
when we hit that telephone pole.
204
00:07:42,730 --> 00:07:43,690
It'll be all right.
205
00:07:44,560 --> 00:07:47,130
- You are a good friend, Tori.
206
00:07:47,130 --> 00:07:48,660
- If I were a good friend
207
00:07:48,670 --> 00:07:50,260
I never would have let you
drive in the first place.
208
00:07:50,270 --> 00:07:51,730
- Man, we're in trouble.
209
00:07:51,730 --> 00:07:54,400
We're underage, we were
drinking, we were driving--
210
00:07:54,400 --> 00:07:55,940
- Shut up, Screech.
211
00:07:55,940 --> 00:07:57,040
You didn't drink.
212
00:07:57,040 --> 00:07:58,710
- That's true.
213
00:07:58,710 --> 00:08:00,440
Man are you guys in trouble.
214
00:08:00,440 --> 00:08:02,110
(audience laughing)
215
00:08:02,110 --> 00:08:05,310
- I'm the one that's in trouble.
216
00:08:05,310 --> 00:08:07,520
Look at my mom's car!
217
00:08:07,520 --> 00:08:08,880
- Come on, come on,
let's stay cool.
218
00:08:08,890 --> 00:08:10,120
Your mom never has to know.
219
00:08:10,120 --> 00:08:12,090
We'll leave the car in my garage
220
00:08:12,090 --> 00:08:14,420
so none of your neighbors
will see Slater fixing it.
221
00:08:14,420 --> 00:08:15,260
- Wait a second.
222
00:08:15,260 --> 00:08:16,190
I don't know, Zack.
223
00:08:16,190 --> 00:08:17,360
I mean, this is a Mercedes.
224
00:08:17,360 --> 00:08:18,760
Parts are expensive.
225
00:08:18,760 --> 00:08:19,590
- Leave it to me.
226
00:08:20,660 --> 00:08:21,600
Oh, my dad's coming.
227
00:08:21,600 --> 00:08:22,660
If he found out I was drinking
228
00:08:22,670 --> 00:08:24,400
I'll be grounded forever.
229
00:08:24,400 --> 00:08:26,170
Be cool, be cool.
230
00:08:26,170 --> 00:08:29,900
- Hey, what's going on, here?
231
00:08:29,910 --> 00:08:31,470
It's late, son.
232
00:08:31,470 --> 00:08:33,110
- Dad, nothing, nothing.
233
00:08:33,110 --> 00:08:35,180
We sort of got in an accident.
234
00:08:35,180 --> 00:08:37,380
- What do you mean an accident?
235
00:08:37,380 --> 00:08:38,310
Is everybody all right?
236
00:08:38,310 --> 00:08:39,580
- Yeah.
- Yeah, Dad.
237
00:08:39,580 --> 00:08:40,780
See, we were coming
home from the party
238
00:08:40,780 --> 00:08:43,280
and this dog ran
in front of the car
239
00:08:43,290 --> 00:08:44,690
and Lisa swerved to miss it.
240
00:08:45,890 --> 00:08:48,760
And we sort of hit
a telephone pole.
241
00:08:48,760 --> 00:08:51,130
- Well, I'm glad
everybody's all right.
242
00:08:51,130 --> 00:08:54,030
I'll help you get this car to
Lisa's house in the morning.
243
00:08:54,030 --> 00:08:55,130
- You can't.
244
00:08:55,130 --> 00:08:56,060
- That's right.
245
00:08:56,070 --> 00:08:58,800
Her garage is full of boxes.
246
00:08:58,800 --> 00:08:59,600
- Tools.
247
00:08:59,600 --> 00:09:00,570
- Homeless people.
248
00:09:00,570 --> 00:09:02,640
(audience laughing)
249
00:09:02,640 --> 00:09:07,310
- (laughs) That's boxes of
tools for homeless people.
250
00:09:08,510 --> 00:09:10,750
- Yeah, we do that every year.
251
00:09:10,750 --> 00:09:12,010
(audience laughing)
252
00:09:12,020 --> 00:09:14,150
- Yeah, well anyway I'm
gonna call your mother.
253
00:09:14,150 --> 00:09:15,680
Tell her you kids are okay.
254
00:09:18,790 --> 00:09:20,490
- Zack, he can't call my mother.
255
00:09:20,490 --> 00:09:22,160
She's not home!
256
00:09:22,160 --> 00:09:23,760
- Quick, you call him first.
257
00:09:23,760 --> 00:09:25,230
Lisa, pretend to be your mom.
258
00:09:30,070 --> 00:09:30,900
All right.
259
00:09:30,900 --> 00:09:33,230
(telephone ringing)
260
00:09:33,240 --> 00:09:36,600
- Hi, Mr. Morris,
Derrick, it's Judy Turtle.
261
00:09:36,610 --> 00:09:38,270
Sorry to call you so late.
262
00:09:38,270 --> 00:09:39,570
- It's okay, Judy.
263
00:09:39,580 --> 00:09:41,840
- I didn't know
whether you'd heard
264
00:09:41,840 --> 00:09:43,510
the kids were in a car accident.
265
00:09:43,510 --> 00:09:44,780
- Yes, yes I know.
266
00:09:44,780 --> 00:09:45,710
Don't worry.
267
00:09:45,720 --> 00:09:46,880
Everybody seems to be fine.
268
00:09:46,880 --> 00:09:48,650
Listen Judy, I
don't have a problem
269
00:09:48,650 --> 00:09:51,050
keeping your car here
for a couple of days.
270
00:09:51,050 --> 00:09:54,020
- Thanks Derrick, I
really appreciate it.
271
00:09:54,020 --> 00:09:57,460
And if you or your wife
ever need an operation,
272
00:09:57,460 --> 00:09:58,660
I owe you one.
273
00:09:58,660 --> 00:10:00,230
(audience laughing)
274
00:10:00,230 --> 00:10:01,600
- Uh, all right.
275
00:10:02,470 --> 00:10:04,100
Judy, get some sleep.
276
00:10:04,100 --> 00:10:06,570
(audience laughing)
277
00:10:06,570 --> 00:10:09,600
- All right, so far
we are in the clear.
278
00:10:09,610 --> 00:10:11,310
- Yeah, well I've got
to get some sleep.
279
00:10:11,310 --> 00:10:14,240
I'm starting to feel
like Screech looks.
280
00:10:14,240 --> 00:10:17,240
(audience laughing)
281
00:10:18,650 --> 00:10:23,380
- I feel like my head's
been put through a blender.
282
00:10:23,390 --> 00:10:25,250
I don't see why
people like to drink.
283
00:10:25,250 --> 00:10:26,420
- I know.
284
00:10:26,420 --> 00:10:27,620
I feel so nauseous.
285
00:10:27,620 --> 00:10:30,220
- Well, get ready to feel worse.
286
00:10:30,230 --> 00:10:32,490
Looks like it's gonna
cost a thousand bucks
287
00:10:32,500 --> 00:10:33,830
to fix your mom's car.
288
00:10:33,830 --> 00:10:34,930
- What?
- $1,000?
289
00:10:36,270 --> 00:10:38,570
Where are we gonna get that?
290
00:10:38,570 --> 00:10:40,100
I'm dead.
291
00:10:40,100 --> 00:10:42,040
- Listen, if we can
get a water pump out
292
00:10:42,040 --> 00:10:45,010
of the school auto shop,
we only have to raise $500.
293
00:10:45,010 --> 00:10:45,970
- Really?
- Mm hmm.
294
00:10:48,310 --> 00:10:49,880
- Hey, I've got a plan.
295
00:10:49,880 --> 00:10:51,910
Oh, Sylvester.
296
00:10:51,910 --> 00:10:53,550
I've got a way Agnes Kravitz
297
00:10:53,550 --> 00:10:55,650
will remember your name forever.
298
00:10:55,650 --> 00:10:56,750
- Forever?
299
00:10:56,750 --> 00:10:58,190
Do tell.
(audience laughing)
300
00:10:58,190 --> 00:11:00,090
- We'll put a personal
message to her
301
00:11:00,090 --> 00:11:02,820
on Slater's uniform during
the Homecoming game.
302
00:11:02,830 --> 00:11:04,990
- Holy Toledo,
what a great idea!
303
00:11:04,990 --> 00:11:06,830
(laughs) How much?
304
00:11:06,830 --> 00:11:08,230
(audience laughing)
305
00:11:08,230 --> 00:11:10,160
- It'll only cost you $10.
306
00:11:12,330 --> 00:11:13,500
- Per letter.
307
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
(audience laughing)
308
00:11:14,500 --> 00:11:15,440
- That's right.
309
00:11:15,440 --> 00:11:18,640
So if it reads SS loves Agnes--
310
00:11:18,640 --> 00:11:20,710
- That'll be $120.
311
00:11:20,710 --> 00:11:23,440
(audience laughing)
312
00:11:23,450 --> 00:11:27,110
- You know, if a
guy did that for me
313
00:11:27,120 --> 00:11:28,420
I'd be his forever.
314
00:11:29,620 --> 00:11:31,690
- Here, here, here take it.
315
00:11:31,690 --> 00:11:32,520
- All right.
316
00:11:32,520 --> 00:11:34,560
(audience laughing)
317
00:11:34,560 --> 00:11:36,290
- Okay, we sell a
few more messages,
318
00:11:36,290 --> 00:11:39,660
a car gets fixed, and your
mom will never have to know.
319
00:11:39,660 --> 00:11:40,930
- Oh no, my mother.
320
00:11:40,930 --> 00:11:42,500
I forgot to call
her this morning.
321
00:11:42,500 --> 00:11:44,460
Zack, can I use your phone?
322
00:11:44,470 --> 00:11:45,270
- Sure.
323
00:11:48,710 --> 00:11:49,670
Here you go.
324
00:11:53,380 --> 00:11:54,840
- Hi Mom.
325
00:11:54,840 --> 00:11:56,480
- Lisa?
326
00:11:56,480 --> 00:11:57,750
It's about time.
327
00:11:57,750 --> 00:11:59,710
I tried calling you
till 12:30 last night.
328
00:11:59,720 --> 00:12:00,650
Where were you?
329
00:12:00,650 --> 00:12:02,180
- I'm sorry, Mom.
330
00:12:02,190 --> 00:12:06,450
I was at Tori's house studying.
331
00:12:06,460 --> 00:12:09,320
- Oh, you're such
a good student.
332
00:12:09,330 --> 00:12:11,890
Now don't you have
something to tell me?
333
00:12:11,890 --> 00:12:12,730
- Tell you?
334
00:12:12,730 --> 00:12:14,490
Uh, okay.
335
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
I miss you?
336
00:12:16,570 --> 00:12:17,900
(audience laughing)
337
00:12:17,900 --> 00:12:18,830
- Girl, stop teasing me.
338
00:12:18,840 --> 00:12:20,130
Are you Homecoming Queen or not?
339
00:12:20,140 --> 00:12:21,970
- Oh, oh yes.
340
00:12:21,970 --> 00:12:23,240
I am.
341
00:12:23,240 --> 00:12:24,270
I get crowned at the
pep rally tomorrow.
342
00:12:24,270 --> 00:12:25,770
- Oh that's wonderful, honey.
343
00:12:25,780 --> 00:12:27,110
I'm so proud of you.
344
00:12:27,110 --> 00:12:28,880
Now, is everything else okay?
345
00:12:28,880 --> 00:12:31,880
- Oh fine, perfect,
especially the car.
346
00:12:31,880 --> 00:12:33,180
I mean it runs great.
347
00:12:33,180 --> 00:12:35,220
(audience laughing)
348
00:12:35,220 --> 00:12:36,620
- Ring!
349
00:12:36,620 --> 00:12:39,320
- Oh, wait I think
I heard the bell.
350
00:12:39,320 --> 00:12:40,520
Gotta go to class.
351
00:12:40,520 --> 00:12:41,890
I love you.
352
00:12:43,790 --> 00:12:44,790
- Great job, Lisa.
353
00:12:45,900 --> 00:12:47,930
- Yeah, I'm a great liar.
354
00:12:47,930 --> 00:12:50,160
- Okay, now who's gonna
sneak into the auto shop
355
00:12:50,170 --> 00:12:51,470
and get the water pump?
356
00:12:51,470 --> 00:12:52,970
- Water pump?
357
00:12:52,970 --> 00:12:53,800
I'll get it.
358
00:12:53,800 --> 00:12:54,940
I'm the water boy.
359
00:12:54,940 --> 00:12:56,970
(audience laughing)
360
00:12:56,970 --> 00:12:59,510
(upbeat music)
361
00:13:00,640 --> 00:13:03,640
(audience laughing)
362
00:13:06,820 --> 00:13:09,150
(audience laughing)
363
00:13:09,150 --> 00:13:10,520
- What are we looking at?
364
00:13:10,520 --> 00:13:11,790
(both scream)
365
00:13:11,790 --> 00:13:13,450
(audience laughing)
366
00:13:13,460 --> 00:13:16,020
Screech, what are you
doing with the water pump?
367
00:13:16,030 --> 00:13:17,830
- Lisa's mother's car
won't run without it.
368
00:13:17,830 --> 00:13:18,660
Bye.
369
00:13:18,660 --> 00:13:19,930
(audience laughing)
370
00:13:19,930 --> 00:13:22,100
- What is wrong with
Lisa's mother's car?
371
00:13:22,100 --> 00:13:23,730
- Boy, I have to
give 'em credit.
372
00:13:23,730 --> 00:13:25,200
Those girls do nice work.
373
00:13:25,200 --> 00:13:27,570
I mean, look at that stitching.
374
00:13:27,570 --> 00:13:30,570
(audience laughing)
375
00:13:31,510 --> 00:13:33,210
Slater, what happened?
376
00:13:33,210 --> 00:13:36,110
- I hurt my shoulder
worse than I thought.
377
00:13:36,110 --> 00:13:38,110
Now I can't play in
the Homecoming game.
378
00:13:44,220 --> 00:13:47,890
- What do you mean you can't
play in the Homecoming game?
379
00:13:47,890 --> 00:13:50,890
I'll have to give $500 in
refunds for your jersey.
380
00:13:50,890 --> 00:13:52,630
Can't you throw
little short passes?
381
00:13:52,630 --> 00:13:54,490
- Just forget the money.
382
00:13:54,500 --> 00:13:55,460
I'm a senior.
383
00:13:55,460 --> 00:13:56,300
I'm the captain.
384
00:13:56,300 --> 00:13:57,930
It's Homecoming.
385
00:13:57,930 --> 00:14:00,730
And now I have to watch
the game from the bench.
386
00:14:00,740 --> 00:14:02,240
- Sorry, Slater.
387
00:14:02,240 --> 00:14:04,240
- Yeah, come on, me too.
388
00:14:06,380 --> 00:14:08,510
- Lisa, is everything okay?
389
00:14:08,510 --> 00:14:10,010
Screech told me
about the accident.
390
00:14:10,010 --> 00:14:11,480
- He did?
391
00:14:11,480 --> 00:14:14,380
- Yeah, it's not every
day a truckload of bananas
392
00:14:14,380 --> 00:14:15,880
spills all over the freeway.
393
00:14:15,890 --> 00:14:17,120
(audience laughing)
394
00:14:17,120 --> 00:14:20,250
I'm just glad your
mother is all right.
395
00:14:20,260 --> 00:14:23,260
Terrible thing about
those monkeys though.
396
00:14:23,260 --> 00:14:25,330
(audience laughing)
397
00:14:25,330 --> 00:14:26,960
- Yeah, terrible.
- Terrible.
398
00:14:26,960 --> 00:14:27,900
- But the important thing
399
00:14:27,900 --> 00:14:28,860
is Dr. Turtle is all right
400
00:14:28,870 --> 00:14:30,300
- Mm hmm.
401
00:14:30,300 --> 00:14:32,270
- Slater, what
happened to your arm?
402
00:14:32,270 --> 00:14:33,800
- My arm?
403
00:14:33,800 --> 00:14:35,370
What happened to my arm?
404
00:14:35,370 --> 00:14:37,640
- Football practice, sir.
405
00:14:37,640 --> 00:14:39,710
Slater was so intent on
winning Saturday's game
406
00:14:39,710 --> 00:14:42,340
he threw it too hard and
separated his shoulder.
407
00:14:42,350 --> 00:14:44,640
- Oh no, you're gonna
miss the big game.
408
00:14:44,650 --> 00:14:46,410
- I know.
409
00:14:46,420 --> 00:14:47,250
I'm sorry.
410
00:14:47,250 --> 00:14:49,020
- Don't be sorry, son.
411
00:14:49,020 --> 00:14:50,120
You gave your all in practice.
412
00:14:50,120 --> 00:14:52,320
You're an example to everyone.
413
00:14:52,320 --> 00:14:54,820
I'm proud of you, A.C.
414
00:14:57,290 --> 00:14:59,760
- (sighs) Yeah, I'm
real proud of me too.
415
00:15:02,500 --> 00:15:04,160
- So in conclusion,
being the water boy
416
00:15:04,170 --> 00:15:06,100
is a lot more than
just filling cups.
417
00:15:06,100 --> 00:15:07,300
(audience laughing)
418
00:15:07,300 --> 00:15:08,870
It's knowing when to
say, "Hey, spit that out
419
00:15:08,870 --> 00:15:10,370
"or you'll get a cramp."
420
00:15:10,370 --> 00:15:12,370
(audience laughing)
421
00:15:12,380 --> 00:15:14,640
- Thank you, thank you, Screech.
422
00:15:14,640 --> 00:15:17,640
(audience laughing)
423
00:15:17,650 --> 00:15:20,210
Now I have a bit of bad news.
424
00:15:20,220 --> 00:15:22,080
Because of an injury
during practice,
425
00:15:22,080 --> 00:15:24,920
A.C. Slater won't be
playing in tomorrow's game.
426
00:15:24,920 --> 00:15:27,390
(moaning)
427
00:15:27,390 --> 00:15:29,720
A.C, would you say a few words?
428
00:15:30,590 --> 00:15:32,660
Your captain, A.C. Slater.
429
00:15:32,660 --> 00:15:34,930
(cheering)
430
00:15:37,330 --> 00:15:39,970
- Hey guys, listen,
we had a great year
431
00:15:39,970 --> 00:15:42,100
and we worked real hard
432
00:15:43,140 --> 00:15:44,570
and just because I can't play
433
00:15:44,570 --> 00:15:47,110
doesn't mean we still
can't go out there and win.
434
00:15:47,110 --> 00:15:49,280
(Ox sobs)
435
00:15:50,510 --> 00:15:51,780
- It's all right, big guy.
436
00:15:51,780 --> 00:15:53,550
Here, have some water.
437
00:15:53,550 --> 00:15:54,880
(audience laughing)
438
00:15:54,880 --> 00:15:56,650
- Come on, let's win
this one for Slater.
439
00:15:56,650 --> 00:15:58,890
(cheering)
440
00:16:03,130 --> 00:16:04,620
- And what Homecoming
would be complete
441
00:16:04,630 --> 00:16:05,730
without a queen?
442
00:16:05,730 --> 00:16:07,090
This year you've elected someone
443
00:16:07,100 --> 00:16:10,730
who's not only beautiful
but honest, hardworking,
444
00:16:10,730 --> 00:16:12,400
and a great role model.
445
00:16:12,400 --> 00:16:13,370
Lisa Turtle!
446
00:16:13,370 --> 00:16:15,640
(cheering)
447
00:16:25,280 --> 00:16:27,550
(clapping)
448
00:16:33,060 --> 00:16:33,950
- Thank you.
449
00:16:35,420 --> 00:16:38,430
I really don't
deserve to be up here.
450
00:16:42,300 --> 00:16:44,730
I'm not everything
Mr. Belding said I am.
451
00:16:46,800 --> 00:16:50,600
But I will try and
be a good queen.
452
00:16:50,610 --> 00:16:52,110
Go Bayside.
453
00:16:52,110 --> 00:16:54,380
(cheering)
454
00:16:59,250 --> 00:17:00,680
Mom, you're back early.
455
00:17:00,680 --> 00:17:02,080
- Oh yeah, I took a
cab from the airport.
456
00:17:02,080 --> 00:17:03,420
Honey, I was not
gonna miss seeing
457
00:17:03,420 --> 00:17:05,590
my baby crowned
Homecoming Queen.
458
00:17:07,290 --> 00:17:08,420
- Lisa's mom is back.
459
00:17:08,420 --> 00:17:09,320
Is the car ready?
460
00:17:09,330 --> 00:17:10,490
- Don't worry.
461
00:17:10,490 --> 00:17:11,730
Slater and I finished
it during lunch.
462
00:17:11,730 --> 00:17:13,130
- Oh.
463
00:17:13,130 --> 00:17:15,330
- Zack, if Slater isn't playing,
464
00:17:15,330 --> 00:17:19,700
Agnes won't know how deep
my love burns for her.
465
00:17:19,700 --> 00:17:21,400
We want our money back.
466
00:17:21,400 --> 00:17:23,070
- I don't have it.
467
00:17:24,010 --> 00:17:25,410
- Give me your cellular phone
468
00:17:25,410 --> 00:17:26,570
and we'll call it even.
469
00:17:27,580 --> 00:17:28,410
- Phone?
470
00:17:30,850 --> 00:17:34,080
(audience laughing)
471
00:17:34,080 --> 00:17:36,050
I've had that phone
since junior high.
472
00:17:36,050 --> 00:17:37,850
(audience laughing)
473
00:17:37,850 --> 00:17:40,020
What did I do to get
into this mess (groans).
474
00:17:40,020 --> 00:17:42,720
- Drove drunk and ran into
a telephone pole, remember?
475
00:17:43,930 --> 00:17:46,360
- Hey guys, pretty
exciting day, huh?
476
00:17:46,360 --> 00:17:48,060
- Oh yeah.
477
00:17:49,330 --> 00:17:50,160
- Lisa, honey.
478
00:17:50,170 --> 00:17:51,100
I'd like to get home.
479
00:17:51,100 --> 00:17:51,870
Would you give me a ride?
480
00:17:53,070 --> 00:17:54,570
- I can't, Mom.
481
00:17:54,570 --> 00:17:56,670
- That's right, because
the car is at my house.
482
00:17:56,670 --> 00:17:59,110
We washed and waxed it for you.
483
00:17:59,110 --> 00:18:00,270
- I'll take you there.
484
00:18:00,280 --> 00:18:02,080
- Make sure you
wear your seatbelt.
485
00:18:02,080 --> 00:18:05,080
(audience laughing)
486
00:18:06,880 --> 00:18:09,720
(engine sputters)
487
00:18:13,120 --> 00:18:13,950
- That's funny.
488
00:18:13,960 --> 00:18:14,990
It won't start.
489
00:18:14,990 --> 00:18:16,920
- I thought you fixed it.
490
00:18:16,930 --> 00:18:17,760
- So did I.
491
00:18:19,630 --> 00:18:21,960
- I wonder what's wrong with it.
492
00:18:21,960 --> 00:18:24,530
- Lisa, did you have any
problems with the car?
493
00:18:24,530 --> 00:18:25,530
- I, I--
494
00:18:25,530 --> 00:18:28,070
- Oh, I know what's wrong.
495
00:18:28,070 --> 00:18:29,540
The wax.
496
00:18:29,540 --> 00:18:32,670
Yes, it must have clogged
the fuel injection.
497
00:18:32,670 --> 00:18:35,340
Happens all the
time, right Slater?
498
00:18:35,340 --> 00:18:36,410
- Uh, yeah.
499
00:18:36,410 --> 00:18:38,210
Happened to my car last week.
500
00:18:38,210 --> 00:18:39,450
Don't worry, we can fix it.
501
00:18:39,450 --> 00:18:41,010
(audience laughing)
502
00:18:41,020 --> 00:18:42,420
- How long will
it take to unclog?
503
00:18:42,420 --> 00:18:44,550
- About an hour.
504
00:18:45,450 --> 00:18:46,720
- Oh okay, we'll wait.
505
00:18:46,720 --> 00:18:48,720
- Or two or three or
four hours (chuckles).
506
00:18:48,720 --> 00:18:51,430
Depends on how big the clog is.
507
00:18:51,430 --> 00:18:53,660
- Well, then I guess
we'd better go.
508
00:18:53,660 --> 00:18:54,790
Can one of you boys
give us a lift?
509
00:18:54,800 --> 00:18:56,100
- Sure, I'll give you a ride.
510
00:18:56,100 --> 00:18:57,160
- Hey guys.
511
00:18:57,170 --> 00:18:58,830
Hi Judy, nice to see you.
512
00:18:58,830 --> 00:19:01,800
- How do you like the job these
kids did on your car, huh?
513
00:19:01,800 --> 00:19:03,240
- Very nice.
514
00:19:03,240 --> 00:19:04,640
Better than any
car wash could do.
515
00:19:04,640 --> 00:19:05,610
- Car wash--
516
00:19:05,610 --> 00:19:06,910
- Dad, Dad some guy called
517
00:19:06,910 --> 00:19:08,180
and wants to buy a
hundred computers.
518
00:19:08,180 --> 00:19:09,880
I told him you'd call
him when you got home.
519
00:19:09,880 --> 00:19:12,550
- (sighs) Business calls.
520
00:19:12,550 --> 00:19:15,420
Slater, you've done
a great job here.
521
00:19:15,420 --> 00:19:16,380
This car doesn't even look
522
00:19:16,390 --> 00:19:17,920
like it's been in an accident.
523
00:19:17,920 --> 00:19:20,890
(teens laughing)
- Accident?
524
00:19:20,890 --> 00:19:24,260
- Yeah, you know the wax
accidentally got inside.
525
00:19:24,260 --> 00:19:25,090
- What wax?
526
00:19:26,260 --> 00:19:30,800
- Uh, well when we
finished washing it
527
00:19:30,800 --> 00:19:34,330
we waxed it and then it
clogged up the fuel injection
528
00:19:34,340 --> 00:19:36,340
and, and ...
529
00:19:38,740 --> 00:19:40,870
I can't do this anymore.
530
00:19:40,880 --> 00:19:41,810
It's all a lie.
531
00:19:43,780 --> 00:19:47,850
Dr. Turtle, we got in
an accident in your car.
532
00:19:47,850 --> 00:19:48,680
- She knows that.
533
00:19:48,680 --> 00:19:50,080
She called me about it.
534
00:19:50,090 --> 00:19:50,920
- I did?
535
00:19:54,490 --> 00:19:56,220
- That was Lisa.
536
00:19:58,860 --> 00:20:00,460
The other night,
we went to a party
537
00:20:00,460 --> 00:20:02,160
and we had a few beers
538
00:20:03,030 --> 00:20:04,530
and Lisa was too buzzed to drive
539
00:20:04,530 --> 00:20:05,630
but I thought I could.
540
00:20:07,770 --> 00:20:10,740
Well, I was wrong.
541
00:20:10,740 --> 00:20:12,740
We hit a telephone pole.
542
00:20:12,740 --> 00:20:17,410
- And we've been lying
to everyone ever since.
543
00:20:17,410 --> 00:20:19,010
- Let me get this straight.
544
00:20:19,010 --> 00:20:20,750
You drank, you drove,
545
00:20:20,750 --> 00:20:22,950
and then Zack had the
accident and not Lisa.
546
00:20:24,420 --> 00:20:27,920
- And then you called Zack's
father pretending to be me?
547
00:20:27,920 --> 00:20:29,620
- I'm sorry, Mom.
548
00:20:31,330 --> 00:20:34,130
(sighs) I messed up.
549
00:20:34,130 --> 00:20:36,600
- Yeah, me too.
550
00:20:38,000 --> 00:20:38,800
I'm sorry.
551
00:20:40,000 --> 00:20:41,470
- Look, we didn't
mean to do anything.
552
00:20:41,470 --> 00:20:43,240
I promise this will
never happen again.
553
00:20:43,240 --> 00:20:45,140
- Oh, you can say that again.
554
00:20:45,140 --> 00:20:48,840
Lisa Marie Turtle, we have
a weekend of talking to do.
555
00:20:48,840 --> 00:20:50,410
- A weekend?
556
00:20:51,450 --> 00:20:52,880
What about Homecoming?
557
00:20:52,880 --> 00:20:54,880
- Honey, you can
forget about Homecoming
558
00:20:54,880 --> 00:20:56,950
because you're not going.
559
00:20:56,950 --> 00:20:59,150
Now come on, we're
gonna walk home.
560
00:20:59,150 --> 00:21:01,820
And girl, you better hope
I burn off some energy
561
00:21:01,820 --> 00:21:03,420
because I am hot.
562
00:21:05,390 --> 00:21:08,430
- A.C, I suggest you
go home right now
563
00:21:08,430 --> 00:21:09,800
and let your father
know all about this
564
00:21:09,800 --> 00:21:11,630
before he hears it from me.
565
00:21:11,630 --> 00:21:12,470
- Yes, sir.
566
00:21:14,900 --> 00:21:16,400
Good luck, Zack.
567
00:21:16,410 --> 00:21:19,410
(audience laughing)
568
00:21:21,710 --> 00:21:23,080
- I'm sorry.
569
00:21:23,080 --> 00:21:23,910
- Sorry?
570
00:21:25,410 --> 00:21:27,510
Doesn't cover it, Zack.
571
00:21:27,520 --> 00:21:28,750
You realize what
could have happened
572
00:21:28,750 --> 00:21:29,680
to you and your
friends out there?
573
00:21:29,690 --> 00:21:30,820
You could have been killed.
574
00:21:30,820 --> 00:21:32,620
You could have
killed somebody else!
575
00:21:32,620 --> 00:21:33,650
- Guess it was pretty stupid.
576
00:21:33,660 --> 00:21:34,850
- Stupid, yeah.
577
00:21:34,860 --> 00:21:35,920
Oh yeah, it was
pretty darn stupid.
578
00:21:39,260 --> 00:21:41,500
You risked throwing away
the rest of your life
579
00:21:41,500 --> 00:21:45,570
for a couple of beers then
you lie to me about it.
580
00:21:46,800 --> 00:21:49,600
I don't know, Zack,
I mean it scares me
581
00:21:49,610 --> 00:21:51,540
to think you could be
this irresponsible.
582
00:21:51,540 --> 00:21:52,810
- But Dad--
583
00:21:52,810 --> 00:21:55,640
- I mean, what would
you do in my position?
584
00:21:55,640 --> 00:21:56,440
Hmm?
585
00:21:58,080 --> 00:21:59,350
- Besides get really upset?
586
00:22:00,680 --> 00:22:01,520
- Yeah.
587
00:22:03,020 --> 00:22:06,750
- I don't know, maybe ground
me for a couple weeks.
588
00:22:06,760 --> 00:22:07,550
- Yeah?
589
00:22:09,630 --> 00:22:10,460
And?
590
00:22:11,690 --> 00:22:12,530
- And?
591
00:22:14,900 --> 00:22:15,730
Uh oh.
592
00:22:17,270 --> 00:22:21,000
(sighs) Take away
my car for a while.
593
00:22:21,000 --> 00:22:21,940
- Oh yeah.
594
00:22:21,940 --> 00:22:23,870
For a long while, Zack.
595
00:22:23,870 --> 00:22:26,870
You really need to think
about this one, son.
596
00:22:26,880 --> 00:22:28,140
I love you.
597
00:22:28,140 --> 00:22:30,040
I don't want anything
bad to happen to you.
598
00:22:38,850 --> 00:22:41,460
(gentle music)
599
00:22:49,100 --> 00:22:51,730
(upbeat music)
39509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.