All language subtitles for Saved by the Bell S04E10 Drinking and Driving_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:02,500 (bell chimes) 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,170 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,700 ♪ The alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,700 --> 00:00:08,370 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,370 --> 00:00:10,140 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,140 --> 00:00:11,540 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:11,540 --> 00:00:13,170 ♪ I'm a the corner just in time ♪ 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,110 ♪ To see the bus fly by ♪ 9 00:00:15,110 --> 00:00:16,840 ♪ It's all right ♪ 10 00:00:16,850 --> 00:00:20,950 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 11 00:00:20,950 --> 00:00:22,420 ♪ If the teacher pops a test ♪ 12 00:00:22,420 --> 00:00:23,950 ♪ I know I'm in a mess ♪ 13 00:00:23,950 --> 00:00:26,920 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 14 00:00:26,920 --> 00:00:28,360 ♪ Riding low in my chair ♪ 15 00:00:28,360 --> 00:00:29,920 ♪ She won't know that I'm there ♪ 16 00:00:29,930 --> 00:00:31,530 ♪ If I can hand it in tomorrow ♪ 17 00:00:31,530 --> 00:00:33,500 ♪ It'll be all right ♪ 18 00:00:33,500 --> 00:00:35,260 ♪ It's all right ♪ 19 00:00:35,270 --> 00:00:39,900 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 20 00:00:39,900 --> 00:00:42,440 (upbeat music) 21 00:00:51,650 --> 00:00:53,550 ♪ It's all right ♪ 22 00:00:53,550 --> 00:00:54,880 ♪ 'Cause I'm saved by the ♪ 23 00:00:54,880 --> 00:00:56,380 ♪ It's all right ♪ 24 00:00:56,390 --> 00:00:57,920 ♪ 'Cause I'm saved by the ♪ 25 00:00:57,920 --> 00:00:59,490 ♪ It's all right ♪ 26 00:00:59,490 --> 00:01:03,220 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 27 00:01:06,100 --> 00:01:08,660 (upbeat music) 28 00:01:17,870 --> 00:01:19,170 - Hi guys! 29 00:01:19,180 --> 00:01:21,380 Zack, your hair looks great. 30 00:01:21,380 --> 00:01:23,840 And Tori, I just love that outfit. 31 00:01:23,850 --> 00:01:26,650 It's so, so you. 32 00:01:26,650 --> 00:01:29,150 - You've already got my vote for Homecoming Queen, Lisa. 33 00:01:29,150 --> 00:01:30,390 - Mine too. 34 00:01:30,390 --> 00:01:33,090 - Oh, well why am I wasting my time here? 35 00:01:33,090 --> 00:01:35,090 (audience laughing) 36 00:01:35,090 --> 00:01:37,230 Terri, I just love that nail polish. 37 00:01:37,230 --> 00:01:39,390 (audience laughing) 38 00:01:39,400 --> 00:01:42,760 - Okay Ox, the party is 7:30 Thursday. 39 00:01:42,770 --> 00:01:45,030 Everybody knows it'll be a blast. 40 00:01:45,030 --> 00:01:46,130 - (chuckles) I can't wait. 41 00:01:46,140 --> 00:01:47,540 Say, where's it gonna be? 42 00:01:47,540 --> 00:01:49,040 - Your house, remember? 43 00:01:49,040 --> 00:01:51,240 (audience laughing) 44 00:01:51,240 --> 00:01:52,510 Your parents aren't gonna be home. 45 00:01:52,510 --> 00:01:54,210 (Ox chuckles) 46 00:01:54,210 --> 00:01:55,480 (audience laughing) 47 00:01:55,480 --> 00:01:56,610 Listen, we'll meet at The Max at lunch 48 00:01:56,610 --> 00:01:58,450 and plan out the party. 49 00:01:58,450 --> 00:02:00,180 - Great, I'll bring the water. 50 00:02:00,180 --> 00:02:01,120 - Why? 51 00:02:01,120 --> 00:02:03,120 - 'Cause I'm the water boy, duh. 52 00:02:03,120 --> 00:02:05,650 (audience laughing) 53 00:02:05,660 --> 00:02:08,990 - Okay guys, we are seniors 54 00:02:08,990 --> 00:02:11,830 so this is our last Homecoming football party. 55 00:02:11,830 --> 00:02:12,860 Let's make it great. 56 00:02:16,670 --> 00:02:19,770 - Hey, how's the party planning going, guys? 57 00:02:19,770 --> 00:02:20,970 - What party? 58 00:02:20,970 --> 00:02:24,540 (audience laughing) 59 00:02:24,540 --> 00:02:25,710 - Good luck. - Thanks. 60 00:02:27,640 --> 00:02:30,040 - (vocalizes) Announcing the Homecoming Queen Elect, 61 00:02:30,050 --> 00:02:32,810 Her Highness, Lisa Turtle! 62 00:02:32,820 --> 00:02:35,080 (cheering) 63 00:02:41,490 --> 00:02:43,530 - Thank you, my loyal subjects. 64 00:02:43,530 --> 00:02:45,760 (cheering) 65 00:02:48,730 --> 00:02:49,560 - I got one! 66 00:02:49,570 --> 00:02:51,030 I got one, see! 67 00:02:51,030 --> 00:02:53,200 (audience laughing) 68 00:02:53,200 --> 00:02:54,740 - Congratulations, Lisa. 69 00:02:54,740 --> 00:02:57,070 I bet you're excited about being crowned on Friday. 70 00:02:57,070 --> 00:02:58,440 - You know me. 71 00:02:58,440 --> 00:03:00,840 I do so love being the center of attention. 72 00:03:00,840 --> 00:03:03,740 (audience laughing) 73 00:03:03,750 --> 00:03:05,150 - I can't plan this party. 74 00:03:05,150 --> 00:03:07,680 These guys have the combined IQ of an eggplant. 75 00:03:07,680 --> 00:03:10,690 (audience laughing) 76 00:03:12,490 --> 00:03:13,750 - You guys are a bunch of animals. 77 00:03:13,760 --> 00:03:15,090 Why don't you have a toga party? 78 00:03:15,090 --> 00:03:17,260 - [Football Players] Toga? 79 00:03:17,260 --> 00:03:20,660 Toga, toga, toga, toga, toga, toga, toga! 80 00:03:22,530 --> 00:03:25,470 Toga, toga, toga, toga, toga, toga! 81 00:03:27,500 --> 00:03:28,470 - Let's trash this place, huh? 82 00:03:28,470 --> 00:03:29,300 - Ox, ox, no! 83 00:03:30,170 --> 00:03:31,070 This is your house. 84 00:03:31,070 --> 00:03:32,240 - Oh, bad idea. 85 00:03:32,240 --> 00:03:35,410 (audience laughing) 86 00:03:35,410 --> 00:03:36,880 - Hey Tammi. 87 00:03:36,880 --> 00:03:40,350 (audience cheering) 88 00:03:40,350 --> 00:03:41,620 How you doing? 89 00:03:41,620 --> 00:03:43,180 - Much better now that you're here. 90 00:03:44,120 --> 00:03:46,220 - Zack, did you forget about me? 91 00:03:46,220 --> 00:03:48,790 - (chuckles) (speaking foreign language). 92 00:03:48,790 --> 00:03:52,330 (audience laughing) 93 00:03:52,330 --> 00:03:56,000 Tori, Tori have you met Terri and Tammi? 94 00:03:56,000 --> 00:03:57,330 - No (chuckles). 95 00:03:57,330 --> 00:03:58,800 So far I've been lucky. 96 00:03:58,800 --> 00:04:00,870 (audience laughing) 97 00:04:00,870 --> 00:04:02,500 - The beer is here. 98 00:04:02,510 --> 00:04:04,000 (cheering) 99 00:04:04,010 --> 00:04:05,740 My brother's ID worked great. 100 00:04:08,880 --> 00:04:10,510 Slater! 101 00:04:10,510 --> 00:04:12,110 - Hey, that's cool. 102 00:04:12,120 --> 00:04:13,210 No thanks. 103 00:04:13,220 --> 00:04:15,180 - Come on, captain. 104 00:04:15,180 --> 00:04:16,350 Make a toast. 105 00:04:16,350 --> 00:04:20,190 - Slater, Slater, Slater, Slater, Slater. 106 00:04:20,190 --> 00:04:21,890 - All right, all right, all right. 107 00:04:22,960 --> 00:04:25,660 Here's to the Bayside football team. 108 00:04:25,660 --> 00:04:26,930 Not the smartest guys I know 109 00:04:26,930 --> 00:04:28,960 but the best party animals anywhere. 110 00:04:28,970 --> 00:04:33,970 (cheering) (audience laughing) 111 00:04:34,700 --> 00:04:35,700 Here you go, Preppy. 112 00:04:35,710 --> 00:04:36,670 Drink up. 113 00:04:36,670 --> 00:04:38,310 - Beer? 114 00:04:38,310 --> 00:04:39,270 I don't know, Slater. 115 00:04:39,280 --> 00:04:40,980 - Come on, it's just a beer. 116 00:04:40,980 --> 00:04:42,580 We're seniors. 117 00:04:44,950 --> 00:04:45,910 - You're right, huh? 118 00:04:45,920 --> 00:04:47,150 What the heck? 119 00:04:47,150 --> 00:04:47,980 What the heck? 120 00:04:47,980 --> 00:04:48,820 There you go. 121 00:04:48,820 --> 00:04:49,650 All right. 122 00:04:50,950 --> 00:04:55,160 - Queen Lisa, here is your royal brewsky. 123 00:04:55,160 --> 00:04:57,160 (audience laughing) 124 00:04:57,160 --> 00:04:58,360 - Long live the queen. 125 00:04:58,360 --> 00:04:59,260 - [All] Here here. 126 00:05:00,400 --> 00:05:01,660 - I'll drink to that. 127 00:05:01,670 --> 00:05:04,130 (audience laughing) 128 00:05:04,130 --> 00:05:05,630 - Tori, are you gonna have one? 129 00:05:05,640 --> 00:05:06,730 - Nah, I don't drink. 130 00:05:06,740 --> 00:05:07,840 What about you? 131 00:05:07,840 --> 00:05:08,770 - Are you kidding? 132 00:05:08,770 --> 00:05:10,140 I get a buzz from cough syrup. 133 00:05:10,140 --> 00:05:13,140 (audience laughing) 134 00:05:16,850 --> 00:05:17,780 (burps) 135 00:05:17,780 --> 00:05:20,480 (audience laughing) 136 00:05:20,480 --> 00:05:23,320 (Screech shrieks) 137 00:05:28,290 --> 00:05:29,560 - Where have you been, Cadman? 138 00:05:29,560 --> 00:05:31,090 - Puking my guts out. 139 00:05:31,090 --> 00:05:33,090 (audience laughing) 140 00:05:33,100 --> 00:05:34,430 - As long as you're having fun. 141 00:05:34,430 --> 00:05:37,430 (audience laughing) 142 00:05:38,940 --> 00:05:39,930 (Ox thuds) 143 00:05:39,940 --> 00:05:41,170 (audience laughing) 144 00:05:41,170 --> 00:05:43,200 - Tori, how you doing? 145 00:05:44,370 --> 00:05:46,240 - Having a blast. 146 00:05:46,240 --> 00:05:48,410 (audience laughing) 147 00:05:48,410 --> 00:05:49,640 I'm outta here. 148 00:05:49,650 --> 00:05:50,480 - Tori. 149 00:05:53,950 --> 00:05:55,480 - Yeah, come on, Zack, let's leave. 150 00:05:55,490 --> 00:05:56,720 My coronation is tomorrow 151 00:05:56,720 --> 00:05:57,990 and I've got to get some beauty sleep. 152 00:05:57,990 --> 00:05:59,090 - Yeah, no problem. 153 00:06:00,190 --> 00:06:01,360 This party's dead anyway. 154 00:06:01,360 --> 00:06:03,760 (audience laughing) 155 00:06:03,760 --> 00:06:05,430 - I guess I should just call my mom 156 00:06:05,430 --> 00:06:06,760 and have her come pick me up. 157 00:06:06,760 --> 00:06:08,330 - Nah, we'll give you a lift, Screech. 158 00:06:08,330 --> 00:06:09,560 Lisa's folks are outta town 159 00:06:09,570 --> 00:06:11,200 and we've got her mom's Mercedes. 160 00:06:11,200 --> 00:06:12,870 - Guys, I can't drive. 161 00:06:12,870 --> 00:06:14,130 I'm a little woozy. 162 00:06:14,140 --> 00:06:16,740 - Yeah, I don't think I should drive either. 163 00:06:16,740 --> 00:06:17,570 - I didn't drink. 164 00:06:17,570 --> 00:06:18,440 I'll drive. 165 00:06:18,440 --> 00:06:19,910 (audience laughing) 166 00:06:19,910 --> 00:06:21,280 - Please, you can't even walk 167 00:06:21,280 --> 00:06:23,240 without bumping into something. 168 00:06:23,250 --> 00:06:24,550 (audience laughing) 169 00:06:24,550 --> 00:06:25,780 - It's all right, I'll drive. 170 00:06:25,780 --> 00:06:27,110 - You sure you're okay, Preppy? 171 00:06:27,120 --> 00:06:27,950 - You kidding? 172 00:06:27,950 --> 00:06:28,780 I'm fine. 173 00:06:29,920 --> 00:06:30,750 - All right. 174 00:06:30,750 --> 00:06:32,050 - All right, let's go. 175 00:06:32,050 --> 00:06:35,820 ("Wild Thing" by The Troggs) 176 00:06:39,000 --> 00:06:42,860 ♪ Wild thing ♪ 177 00:06:42,870 --> 00:06:47,570 ♪ You make my heart sing ♪ 178 00:06:47,570 --> 00:06:52,570 ♪ You make everything groovy ♪ 179 00:06:53,210 --> 00:06:55,680 ♪ Wild thing ♪ 180 00:06:55,680 --> 00:06:57,310 - Oh, is it hot in here? 181 00:06:57,310 --> 00:06:59,950 I don't feel too good. 182 00:06:59,950 --> 00:07:01,520 Oh, that's better. 183 00:07:01,520 --> 00:07:04,220 - Hey Lisa, you know my dog likes to do this. 184 00:07:04,220 --> 00:07:06,350 (horn honks) - Zack! 185 00:07:06,360 --> 00:07:08,860 (all yelling) 186 00:07:11,900 --> 00:07:14,460 ♪ Wild thing ♪ 187 00:07:14,460 --> 00:07:16,400 (Lisa screams) (all yelling) 188 00:07:16,400 --> 00:07:17,470 (tires squeal) 189 00:07:17,470 --> 00:07:19,870 (clattering) 190 00:07:21,370 --> 00:07:22,240 - All right, Lisa, keep going. 191 00:07:22,240 --> 00:07:23,670 A little more. 192 00:07:23,670 --> 00:07:25,240 Okay, okay, okay, okay. 193 00:07:25,240 --> 00:07:27,680 Hold, hold, hold, hold. 194 00:07:27,680 --> 00:07:28,810 All right. 195 00:07:28,810 --> 00:07:30,610 Hey Tori, thanks for coming. 196 00:07:30,610 --> 00:07:31,850 Without your money we never would 197 00:07:31,850 --> 00:07:33,210 have gotten this car towed to my house. 198 00:07:33,220 --> 00:07:34,480 - Hey, there's nothing I'd rather do 199 00:07:34,480 --> 00:07:35,420 in the middle of the night 200 00:07:35,420 --> 00:07:37,350 than save your butts. 201 00:07:37,350 --> 00:07:39,150 You sure you're okay, Slater? 202 00:07:39,160 --> 00:07:40,620 - Yeah, I just whacked my shoulder 203 00:07:40,620 --> 00:07:42,720 when we hit that telephone pole. 204 00:07:42,730 --> 00:07:43,690 It'll be all right. 205 00:07:44,560 --> 00:07:47,130 - You are a good friend, Tori. 206 00:07:47,130 --> 00:07:48,660 - If I were a good friend 207 00:07:48,670 --> 00:07:50,260 I never would have let you drive in the first place. 208 00:07:50,270 --> 00:07:51,730 - Man, we're in trouble. 209 00:07:51,730 --> 00:07:54,400 We're underage, we were drinking, we were driving-- 210 00:07:54,400 --> 00:07:55,940 - Shut up, Screech. 211 00:07:55,940 --> 00:07:57,040 You didn't drink. 212 00:07:57,040 --> 00:07:58,710 - That's true. 213 00:07:58,710 --> 00:08:00,440 Man are you guys in trouble. 214 00:08:00,440 --> 00:08:02,110 (audience laughing) 215 00:08:02,110 --> 00:08:05,310 - I'm the one that's in trouble. 216 00:08:05,310 --> 00:08:07,520 Look at my mom's car! 217 00:08:07,520 --> 00:08:08,880 - Come on, come on, let's stay cool. 218 00:08:08,890 --> 00:08:10,120 Your mom never has to know. 219 00:08:10,120 --> 00:08:12,090 We'll leave the car in my garage 220 00:08:12,090 --> 00:08:14,420 so none of your neighbors will see Slater fixing it. 221 00:08:14,420 --> 00:08:15,260 - Wait a second. 222 00:08:15,260 --> 00:08:16,190 I don't know, Zack. 223 00:08:16,190 --> 00:08:17,360 I mean, this is a Mercedes. 224 00:08:17,360 --> 00:08:18,760 Parts are expensive. 225 00:08:18,760 --> 00:08:19,590 - Leave it to me. 226 00:08:20,660 --> 00:08:21,600 Oh, my dad's coming. 227 00:08:21,600 --> 00:08:22,660 If he found out I was drinking 228 00:08:22,670 --> 00:08:24,400 I'll be grounded forever. 229 00:08:24,400 --> 00:08:26,170 Be cool, be cool. 230 00:08:26,170 --> 00:08:29,900 - Hey, what's going on, here? 231 00:08:29,910 --> 00:08:31,470 It's late, son. 232 00:08:31,470 --> 00:08:33,110 - Dad, nothing, nothing. 233 00:08:33,110 --> 00:08:35,180 We sort of got in an accident. 234 00:08:35,180 --> 00:08:37,380 - What do you mean an accident? 235 00:08:37,380 --> 00:08:38,310 Is everybody all right? 236 00:08:38,310 --> 00:08:39,580 - Yeah. - Yeah, Dad. 237 00:08:39,580 --> 00:08:40,780 See, we were coming home from the party 238 00:08:40,780 --> 00:08:43,280 and this dog ran in front of the car 239 00:08:43,290 --> 00:08:44,690 and Lisa swerved to miss it. 240 00:08:45,890 --> 00:08:48,760 And we sort of hit a telephone pole. 241 00:08:48,760 --> 00:08:51,130 - Well, I'm glad everybody's all right. 242 00:08:51,130 --> 00:08:54,030 I'll help you get this car to Lisa's house in the morning. 243 00:08:54,030 --> 00:08:55,130 - You can't. 244 00:08:55,130 --> 00:08:56,060 - That's right. 245 00:08:56,070 --> 00:08:58,800 Her garage is full of boxes. 246 00:08:58,800 --> 00:08:59,600 - Tools. 247 00:08:59,600 --> 00:09:00,570 - Homeless people. 248 00:09:00,570 --> 00:09:02,640 (audience laughing) 249 00:09:02,640 --> 00:09:07,310 - (laughs) That's boxes of tools for homeless people. 250 00:09:08,510 --> 00:09:10,750 - Yeah, we do that every year. 251 00:09:10,750 --> 00:09:12,010 (audience laughing) 252 00:09:12,020 --> 00:09:14,150 - Yeah, well anyway I'm gonna call your mother. 253 00:09:14,150 --> 00:09:15,680 Tell her you kids are okay. 254 00:09:18,790 --> 00:09:20,490 - Zack, he can't call my mother. 255 00:09:20,490 --> 00:09:22,160 She's not home! 256 00:09:22,160 --> 00:09:23,760 - Quick, you call him first. 257 00:09:23,760 --> 00:09:25,230 Lisa, pretend to be your mom. 258 00:09:30,070 --> 00:09:30,900 All right. 259 00:09:30,900 --> 00:09:33,230 (telephone ringing) 260 00:09:33,240 --> 00:09:36,600 - Hi, Mr. Morris, Derrick, it's Judy Turtle. 261 00:09:36,610 --> 00:09:38,270 Sorry to call you so late. 262 00:09:38,270 --> 00:09:39,570 - It's okay, Judy. 263 00:09:39,580 --> 00:09:41,840 - I didn't know whether you'd heard 264 00:09:41,840 --> 00:09:43,510 the kids were in a car accident. 265 00:09:43,510 --> 00:09:44,780 - Yes, yes I know. 266 00:09:44,780 --> 00:09:45,710 Don't worry. 267 00:09:45,720 --> 00:09:46,880 Everybody seems to be fine. 268 00:09:46,880 --> 00:09:48,650 Listen Judy, I don't have a problem 269 00:09:48,650 --> 00:09:51,050 keeping your car here for a couple of days. 270 00:09:51,050 --> 00:09:54,020 - Thanks Derrick, I really appreciate it. 271 00:09:54,020 --> 00:09:57,460 And if you or your wife ever need an operation, 272 00:09:57,460 --> 00:09:58,660 I owe you one. 273 00:09:58,660 --> 00:10:00,230 (audience laughing) 274 00:10:00,230 --> 00:10:01,600 - Uh, all right. 275 00:10:02,470 --> 00:10:04,100 Judy, get some sleep. 276 00:10:04,100 --> 00:10:06,570 (audience laughing) 277 00:10:06,570 --> 00:10:09,600 - All right, so far we are in the clear. 278 00:10:09,610 --> 00:10:11,310 - Yeah, well I've got to get some sleep. 279 00:10:11,310 --> 00:10:14,240 I'm starting to feel like Screech looks. 280 00:10:14,240 --> 00:10:17,240 (audience laughing) 281 00:10:18,650 --> 00:10:23,380 - I feel like my head's been put through a blender. 282 00:10:23,390 --> 00:10:25,250 I don't see why people like to drink. 283 00:10:25,250 --> 00:10:26,420 - I know. 284 00:10:26,420 --> 00:10:27,620 I feel so nauseous. 285 00:10:27,620 --> 00:10:30,220 - Well, get ready to feel worse. 286 00:10:30,230 --> 00:10:32,490 Looks like it's gonna cost a thousand bucks 287 00:10:32,500 --> 00:10:33,830 to fix your mom's car. 288 00:10:33,830 --> 00:10:34,930 - What? - $1,000? 289 00:10:36,270 --> 00:10:38,570 Where are we gonna get that? 290 00:10:38,570 --> 00:10:40,100 I'm dead. 291 00:10:40,100 --> 00:10:42,040 - Listen, if we can get a water pump out 292 00:10:42,040 --> 00:10:45,010 of the school auto shop, we only have to raise $500. 293 00:10:45,010 --> 00:10:45,970 - Really? - Mm hmm. 294 00:10:48,310 --> 00:10:49,880 - Hey, I've got a plan. 295 00:10:49,880 --> 00:10:51,910 Oh, Sylvester. 296 00:10:51,910 --> 00:10:53,550 I've got a way Agnes Kravitz 297 00:10:53,550 --> 00:10:55,650 will remember your name forever. 298 00:10:55,650 --> 00:10:56,750 - Forever? 299 00:10:56,750 --> 00:10:58,190 Do tell. (audience laughing) 300 00:10:58,190 --> 00:11:00,090 - We'll put a personal message to her 301 00:11:00,090 --> 00:11:02,820 on Slater's uniform during the Homecoming game. 302 00:11:02,830 --> 00:11:04,990 - Holy Toledo, what a great idea! 303 00:11:04,990 --> 00:11:06,830 (laughs) How much? 304 00:11:06,830 --> 00:11:08,230 (audience laughing) 305 00:11:08,230 --> 00:11:10,160 - It'll only cost you $10. 306 00:11:12,330 --> 00:11:13,500 - Per letter. 307 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 (audience laughing) 308 00:11:14,500 --> 00:11:15,440 - That's right. 309 00:11:15,440 --> 00:11:18,640 So if it reads SS loves Agnes-- 310 00:11:18,640 --> 00:11:20,710 - That'll be $120. 311 00:11:20,710 --> 00:11:23,440 (audience laughing) 312 00:11:23,450 --> 00:11:27,110 - You know, if a guy did that for me 313 00:11:27,120 --> 00:11:28,420 I'd be his forever. 314 00:11:29,620 --> 00:11:31,690 - Here, here, here take it. 315 00:11:31,690 --> 00:11:32,520 - All right. 316 00:11:32,520 --> 00:11:34,560 (audience laughing) 317 00:11:34,560 --> 00:11:36,290 - Okay, we sell a few more messages, 318 00:11:36,290 --> 00:11:39,660 a car gets fixed, and your mom will never have to know. 319 00:11:39,660 --> 00:11:40,930 - Oh no, my mother. 320 00:11:40,930 --> 00:11:42,500 I forgot to call her this morning. 321 00:11:42,500 --> 00:11:44,460 Zack, can I use your phone? 322 00:11:44,470 --> 00:11:45,270 - Sure. 323 00:11:48,710 --> 00:11:49,670 Here you go. 324 00:11:53,380 --> 00:11:54,840 - Hi Mom. 325 00:11:54,840 --> 00:11:56,480 - Lisa? 326 00:11:56,480 --> 00:11:57,750 It's about time. 327 00:11:57,750 --> 00:11:59,710 I tried calling you till 12:30 last night. 328 00:11:59,720 --> 00:12:00,650 Where were you? 329 00:12:00,650 --> 00:12:02,180 - I'm sorry, Mom. 330 00:12:02,190 --> 00:12:06,450 I was at Tori's house studying. 331 00:12:06,460 --> 00:12:09,320 - Oh, you're such a good student. 332 00:12:09,330 --> 00:12:11,890 Now don't you have something to tell me? 333 00:12:11,890 --> 00:12:12,730 - Tell you? 334 00:12:12,730 --> 00:12:14,490 Uh, okay. 335 00:12:15,560 --> 00:12:16,560 I miss you? 336 00:12:16,570 --> 00:12:17,900 (audience laughing) 337 00:12:17,900 --> 00:12:18,830 - Girl, stop teasing me. 338 00:12:18,840 --> 00:12:20,130 Are you Homecoming Queen or not? 339 00:12:20,140 --> 00:12:21,970 - Oh, oh yes. 340 00:12:21,970 --> 00:12:23,240 I am. 341 00:12:23,240 --> 00:12:24,270 I get crowned at the pep rally tomorrow. 342 00:12:24,270 --> 00:12:25,770 - Oh that's wonderful, honey. 343 00:12:25,780 --> 00:12:27,110 I'm so proud of you. 344 00:12:27,110 --> 00:12:28,880 Now, is everything else okay? 345 00:12:28,880 --> 00:12:31,880 - Oh fine, perfect, especially the car. 346 00:12:31,880 --> 00:12:33,180 I mean it runs great. 347 00:12:33,180 --> 00:12:35,220 (audience laughing) 348 00:12:35,220 --> 00:12:36,620 - Ring! 349 00:12:36,620 --> 00:12:39,320 - Oh, wait I think I heard the bell. 350 00:12:39,320 --> 00:12:40,520 Gotta go to class. 351 00:12:40,520 --> 00:12:41,890 I love you. 352 00:12:43,790 --> 00:12:44,790 - Great job, Lisa. 353 00:12:45,900 --> 00:12:47,930 - Yeah, I'm a great liar. 354 00:12:47,930 --> 00:12:50,160 - Okay, now who's gonna sneak into the auto shop 355 00:12:50,170 --> 00:12:51,470 and get the water pump? 356 00:12:51,470 --> 00:12:52,970 - Water pump? 357 00:12:52,970 --> 00:12:53,800 I'll get it. 358 00:12:53,800 --> 00:12:54,940 I'm the water boy. 359 00:12:54,940 --> 00:12:56,970 (audience laughing) 360 00:12:56,970 --> 00:12:59,510 (upbeat music) 361 00:13:00,640 --> 00:13:03,640 (audience laughing) 362 00:13:06,820 --> 00:13:09,150 (audience laughing) 363 00:13:09,150 --> 00:13:10,520 - What are we looking at? 364 00:13:10,520 --> 00:13:11,790 (both scream) 365 00:13:11,790 --> 00:13:13,450 (audience laughing) 366 00:13:13,460 --> 00:13:16,020 Screech, what are you doing with the water pump? 367 00:13:16,030 --> 00:13:17,830 - Lisa's mother's car won't run without it. 368 00:13:17,830 --> 00:13:18,660 Bye. 369 00:13:18,660 --> 00:13:19,930 (audience laughing) 370 00:13:19,930 --> 00:13:22,100 - What is wrong with Lisa's mother's car? 371 00:13:22,100 --> 00:13:23,730 - Boy, I have to give 'em credit. 372 00:13:23,730 --> 00:13:25,200 Those girls do nice work. 373 00:13:25,200 --> 00:13:27,570 I mean, look at that stitching. 374 00:13:27,570 --> 00:13:30,570 (audience laughing) 375 00:13:31,510 --> 00:13:33,210 Slater, what happened? 376 00:13:33,210 --> 00:13:36,110 - I hurt my shoulder worse than I thought. 377 00:13:36,110 --> 00:13:38,110 Now I can't play in the Homecoming game. 378 00:13:44,220 --> 00:13:47,890 - What do you mean you can't play in the Homecoming game? 379 00:13:47,890 --> 00:13:50,890 I'll have to give $500 in refunds for your jersey. 380 00:13:50,890 --> 00:13:52,630 Can't you throw little short passes? 381 00:13:52,630 --> 00:13:54,490 - Just forget the money. 382 00:13:54,500 --> 00:13:55,460 I'm a senior. 383 00:13:55,460 --> 00:13:56,300 I'm the captain. 384 00:13:56,300 --> 00:13:57,930 It's Homecoming. 385 00:13:57,930 --> 00:14:00,730 And now I have to watch the game from the bench. 386 00:14:00,740 --> 00:14:02,240 - Sorry, Slater. 387 00:14:02,240 --> 00:14:04,240 - Yeah, come on, me too. 388 00:14:06,380 --> 00:14:08,510 - Lisa, is everything okay? 389 00:14:08,510 --> 00:14:10,010 Screech told me about the accident. 390 00:14:10,010 --> 00:14:11,480 - He did? 391 00:14:11,480 --> 00:14:14,380 - Yeah, it's not every day a truckload of bananas 392 00:14:14,380 --> 00:14:15,880 spills all over the freeway. 393 00:14:15,890 --> 00:14:17,120 (audience laughing) 394 00:14:17,120 --> 00:14:20,250 I'm just glad your mother is all right. 395 00:14:20,260 --> 00:14:23,260 Terrible thing about those monkeys though. 396 00:14:23,260 --> 00:14:25,330 (audience laughing) 397 00:14:25,330 --> 00:14:26,960 - Yeah, terrible. - Terrible. 398 00:14:26,960 --> 00:14:27,900 - But the important thing 399 00:14:27,900 --> 00:14:28,860 is Dr. Turtle is all right 400 00:14:28,870 --> 00:14:30,300 - Mm hmm. 401 00:14:30,300 --> 00:14:32,270 - Slater, what happened to your arm? 402 00:14:32,270 --> 00:14:33,800 - My arm? 403 00:14:33,800 --> 00:14:35,370 What happened to my arm? 404 00:14:35,370 --> 00:14:37,640 - Football practice, sir. 405 00:14:37,640 --> 00:14:39,710 Slater was so intent on winning Saturday's game 406 00:14:39,710 --> 00:14:42,340 he threw it too hard and separated his shoulder. 407 00:14:42,350 --> 00:14:44,640 - Oh no, you're gonna miss the big game. 408 00:14:44,650 --> 00:14:46,410 - I know. 409 00:14:46,420 --> 00:14:47,250 I'm sorry. 410 00:14:47,250 --> 00:14:49,020 - Don't be sorry, son. 411 00:14:49,020 --> 00:14:50,120 You gave your all in practice. 412 00:14:50,120 --> 00:14:52,320 You're an example to everyone. 413 00:14:52,320 --> 00:14:54,820 I'm proud of you, A.C. 414 00:14:57,290 --> 00:14:59,760 - (sighs) Yeah, I'm real proud of me too. 415 00:15:02,500 --> 00:15:04,160 - So in conclusion, being the water boy 416 00:15:04,170 --> 00:15:06,100 is a lot more than just filling cups. 417 00:15:06,100 --> 00:15:07,300 (audience laughing) 418 00:15:07,300 --> 00:15:08,870 It's knowing when to say, "Hey, spit that out 419 00:15:08,870 --> 00:15:10,370 "or you'll get a cramp." 420 00:15:10,370 --> 00:15:12,370 (audience laughing) 421 00:15:12,380 --> 00:15:14,640 - Thank you, thank you, Screech. 422 00:15:14,640 --> 00:15:17,640 (audience laughing) 423 00:15:17,650 --> 00:15:20,210 Now I have a bit of bad news. 424 00:15:20,220 --> 00:15:22,080 Because of an injury during practice, 425 00:15:22,080 --> 00:15:24,920 A.C. Slater won't be playing in tomorrow's game. 426 00:15:24,920 --> 00:15:27,390 (moaning) 427 00:15:27,390 --> 00:15:29,720 A.C, would you say a few words? 428 00:15:30,590 --> 00:15:32,660 Your captain, A.C. Slater. 429 00:15:32,660 --> 00:15:34,930 (cheering) 430 00:15:37,330 --> 00:15:39,970 - Hey guys, listen, we had a great year 431 00:15:39,970 --> 00:15:42,100 and we worked real hard 432 00:15:43,140 --> 00:15:44,570 and just because I can't play 433 00:15:44,570 --> 00:15:47,110 doesn't mean we still can't go out there and win. 434 00:15:47,110 --> 00:15:49,280 (Ox sobs) 435 00:15:50,510 --> 00:15:51,780 - It's all right, big guy. 436 00:15:51,780 --> 00:15:53,550 Here, have some water. 437 00:15:53,550 --> 00:15:54,880 (audience laughing) 438 00:15:54,880 --> 00:15:56,650 - Come on, let's win this one for Slater. 439 00:15:56,650 --> 00:15:58,890 (cheering) 440 00:16:03,130 --> 00:16:04,620 - And what Homecoming would be complete 441 00:16:04,630 --> 00:16:05,730 without a queen? 442 00:16:05,730 --> 00:16:07,090 This year you've elected someone 443 00:16:07,100 --> 00:16:10,730 who's not only beautiful but honest, hardworking, 444 00:16:10,730 --> 00:16:12,400 and a great role model. 445 00:16:12,400 --> 00:16:13,370 Lisa Turtle! 446 00:16:13,370 --> 00:16:15,640 (cheering) 447 00:16:25,280 --> 00:16:27,550 (clapping) 448 00:16:33,060 --> 00:16:33,950 - Thank you. 449 00:16:35,420 --> 00:16:38,430 I really don't deserve to be up here. 450 00:16:42,300 --> 00:16:44,730 I'm not everything Mr. Belding said I am. 451 00:16:46,800 --> 00:16:50,600 But I will try and be a good queen. 452 00:16:50,610 --> 00:16:52,110 Go Bayside. 453 00:16:52,110 --> 00:16:54,380 (cheering) 454 00:16:59,250 --> 00:17:00,680 Mom, you're back early. 455 00:17:00,680 --> 00:17:02,080 - Oh yeah, I took a cab from the airport. 456 00:17:02,080 --> 00:17:03,420 Honey, I was not gonna miss seeing 457 00:17:03,420 --> 00:17:05,590 my baby crowned Homecoming Queen. 458 00:17:07,290 --> 00:17:08,420 - Lisa's mom is back. 459 00:17:08,420 --> 00:17:09,320 Is the car ready? 460 00:17:09,330 --> 00:17:10,490 - Don't worry. 461 00:17:10,490 --> 00:17:11,730 Slater and I finished it during lunch. 462 00:17:11,730 --> 00:17:13,130 - Oh. 463 00:17:13,130 --> 00:17:15,330 - Zack, if Slater isn't playing, 464 00:17:15,330 --> 00:17:19,700 Agnes won't know how deep my love burns for her. 465 00:17:19,700 --> 00:17:21,400 We want our money back. 466 00:17:21,400 --> 00:17:23,070 - I don't have it. 467 00:17:24,010 --> 00:17:25,410 - Give me your cellular phone 468 00:17:25,410 --> 00:17:26,570 and we'll call it even. 469 00:17:27,580 --> 00:17:28,410 - Phone? 470 00:17:30,850 --> 00:17:34,080 (audience laughing) 471 00:17:34,080 --> 00:17:36,050 I've had that phone since junior high. 472 00:17:36,050 --> 00:17:37,850 (audience laughing) 473 00:17:37,850 --> 00:17:40,020 What did I do to get into this mess (groans). 474 00:17:40,020 --> 00:17:42,720 - Drove drunk and ran into a telephone pole, remember? 475 00:17:43,930 --> 00:17:46,360 - Hey guys, pretty exciting day, huh? 476 00:17:46,360 --> 00:17:48,060 - Oh yeah. 477 00:17:49,330 --> 00:17:50,160 - Lisa, honey. 478 00:17:50,170 --> 00:17:51,100 I'd like to get home. 479 00:17:51,100 --> 00:17:51,870 Would you give me a ride? 480 00:17:53,070 --> 00:17:54,570 - I can't, Mom. 481 00:17:54,570 --> 00:17:56,670 - That's right, because the car is at my house. 482 00:17:56,670 --> 00:17:59,110 We washed and waxed it for you. 483 00:17:59,110 --> 00:18:00,270 - I'll take you there. 484 00:18:00,280 --> 00:18:02,080 - Make sure you wear your seatbelt. 485 00:18:02,080 --> 00:18:05,080 (audience laughing) 486 00:18:06,880 --> 00:18:09,720 (engine sputters) 487 00:18:13,120 --> 00:18:13,950 - That's funny. 488 00:18:13,960 --> 00:18:14,990 It won't start. 489 00:18:14,990 --> 00:18:16,920 - I thought you fixed it. 490 00:18:16,930 --> 00:18:17,760 - So did I. 491 00:18:19,630 --> 00:18:21,960 - I wonder what's wrong with it. 492 00:18:21,960 --> 00:18:24,530 - Lisa, did you have any problems with the car? 493 00:18:24,530 --> 00:18:25,530 - I, I-- 494 00:18:25,530 --> 00:18:28,070 - Oh, I know what's wrong. 495 00:18:28,070 --> 00:18:29,540 The wax. 496 00:18:29,540 --> 00:18:32,670 Yes, it must have clogged the fuel injection. 497 00:18:32,670 --> 00:18:35,340 Happens all the time, right Slater? 498 00:18:35,340 --> 00:18:36,410 - Uh, yeah. 499 00:18:36,410 --> 00:18:38,210 Happened to my car last week. 500 00:18:38,210 --> 00:18:39,450 Don't worry, we can fix it. 501 00:18:39,450 --> 00:18:41,010 (audience laughing) 502 00:18:41,020 --> 00:18:42,420 - How long will it take to unclog? 503 00:18:42,420 --> 00:18:44,550 - About an hour. 504 00:18:45,450 --> 00:18:46,720 - Oh okay, we'll wait. 505 00:18:46,720 --> 00:18:48,720 - Or two or three or four hours (chuckles). 506 00:18:48,720 --> 00:18:51,430 Depends on how big the clog is. 507 00:18:51,430 --> 00:18:53,660 - Well, then I guess we'd better go. 508 00:18:53,660 --> 00:18:54,790 Can one of you boys give us a lift? 509 00:18:54,800 --> 00:18:56,100 - Sure, I'll give you a ride. 510 00:18:56,100 --> 00:18:57,160 - Hey guys. 511 00:18:57,170 --> 00:18:58,830 Hi Judy, nice to see you. 512 00:18:58,830 --> 00:19:01,800 - How do you like the job these kids did on your car, huh? 513 00:19:01,800 --> 00:19:03,240 - Very nice. 514 00:19:03,240 --> 00:19:04,640 Better than any car wash could do. 515 00:19:04,640 --> 00:19:05,610 - Car wash-- 516 00:19:05,610 --> 00:19:06,910 - Dad, Dad some guy called 517 00:19:06,910 --> 00:19:08,180 and wants to buy a hundred computers. 518 00:19:08,180 --> 00:19:09,880 I told him you'd call him when you got home. 519 00:19:09,880 --> 00:19:12,550 - (sighs) Business calls. 520 00:19:12,550 --> 00:19:15,420 Slater, you've done a great job here. 521 00:19:15,420 --> 00:19:16,380 This car doesn't even look 522 00:19:16,390 --> 00:19:17,920 like it's been in an accident. 523 00:19:17,920 --> 00:19:20,890 (teens laughing) - Accident? 524 00:19:20,890 --> 00:19:24,260 - Yeah, you know the wax accidentally got inside. 525 00:19:24,260 --> 00:19:25,090 - What wax? 526 00:19:26,260 --> 00:19:30,800 - Uh, well when we finished washing it 527 00:19:30,800 --> 00:19:34,330 we waxed it and then it clogged up the fuel injection 528 00:19:34,340 --> 00:19:36,340 and, and ... 529 00:19:38,740 --> 00:19:40,870 I can't do this anymore. 530 00:19:40,880 --> 00:19:41,810 It's all a lie. 531 00:19:43,780 --> 00:19:47,850 Dr. Turtle, we got in an accident in your car. 532 00:19:47,850 --> 00:19:48,680 - She knows that. 533 00:19:48,680 --> 00:19:50,080 She called me about it. 534 00:19:50,090 --> 00:19:50,920 - I did? 535 00:19:54,490 --> 00:19:56,220 - That was Lisa. 536 00:19:58,860 --> 00:20:00,460 The other night, we went to a party 537 00:20:00,460 --> 00:20:02,160 and we had a few beers 538 00:20:03,030 --> 00:20:04,530 and Lisa was too buzzed to drive 539 00:20:04,530 --> 00:20:05,630 but I thought I could. 540 00:20:07,770 --> 00:20:10,740 Well, I was wrong. 541 00:20:10,740 --> 00:20:12,740 We hit a telephone pole. 542 00:20:12,740 --> 00:20:17,410 - And we've been lying to everyone ever since. 543 00:20:17,410 --> 00:20:19,010 - Let me get this straight. 544 00:20:19,010 --> 00:20:20,750 You drank, you drove, 545 00:20:20,750 --> 00:20:22,950 and then Zack had the accident and not Lisa. 546 00:20:24,420 --> 00:20:27,920 - And then you called Zack's father pretending to be me? 547 00:20:27,920 --> 00:20:29,620 - I'm sorry, Mom. 548 00:20:31,330 --> 00:20:34,130 (sighs) I messed up. 549 00:20:34,130 --> 00:20:36,600 - Yeah, me too. 550 00:20:38,000 --> 00:20:38,800 I'm sorry. 551 00:20:40,000 --> 00:20:41,470 - Look, we didn't mean to do anything. 552 00:20:41,470 --> 00:20:43,240 I promise this will never happen again. 553 00:20:43,240 --> 00:20:45,140 - Oh, you can say that again. 554 00:20:45,140 --> 00:20:48,840 Lisa Marie Turtle, we have a weekend of talking to do. 555 00:20:48,840 --> 00:20:50,410 - A weekend? 556 00:20:51,450 --> 00:20:52,880 What about Homecoming? 557 00:20:52,880 --> 00:20:54,880 - Honey, you can forget about Homecoming 558 00:20:54,880 --> 00:20:56,950 because you're not going. 559 00:20:56,950 --> 00:20:59,150 Now come on, we're gonna walk home. 560 00:20:59,150 --> 00:21:01,820 And girl, you better hope I burn off some energy 561 00:21:01,820 --> 00:21:03,420 because I am hot. 562 00:21:05,390 --> 00:21:08,430 - A.C, I suggest you go home right now 563 00:21:08,430 --> 00:21:09,800 and let your father know all about this 564 00:21:09,800 --> 00:21:11,630 before he hears it from me. 565 00:21:11,630 --> 00:21:12,470 - Yes, sir. 566 00:21:14,900 --> 00:21:16,400 Good luck, Zack. 567 00:21:16,410 --> 00:21:19,410 (audience laughing) 568 00:21:21,710 --> 00:21:23,080 - I'm sorry. 569 00:21:23,080 --> 00:21:23,910 - Sorry? 570 00:21:25,410 --> 00:21:27,510 Doesn't cover it, Zack. 571 00:21:27,520 --> 00:21:28,750 You realize what could have happened 572 00:21:28,750 --> 00:21:29,680 to you and your friends out there? 573 00:21:29,690 --> 00:21:30,820 You could have been killed. 574 00:21:30,820 --> 00:21:32,620 You could have killed somebody else! 575 00:21:32,620 --> 00:21:33,650 - Guess it was pretty stupid. 576 00:21:33,660 --> 00:21:34,850 - Stupid, yeah. 577 00:21:34,860 --> 00:21:35,920 Oh yeah, it was pretty darn stupid. 578 00:21:39,260 --> 00:21:41,500 You risked throwing away the rest of your life 579 00:21:41,500 --> 00:21:45,570 for a couple of beers then you lie to me about it. 580 00:21:46,800 --> 00:21:49,600 I don't know, Zack, I mean it scares me 581 00:21:49,610 --> 00:21:51,540 to think you could be this irresponsible. 582 00:21:51,540 --> 00:21:52,810 - But Dad-- 583 00:21:52,810 --> 00:21:55,640 - I mean, what would you do in my position? 584 00:21:55,640 --> 00:21:56,440 Hmm? 585 00:21:58,080 --> 00:21:59,350 - Besides get really upset? 586 00:22:00,680 --> 00:22:01,520 - Yeah. 587 00:22:03,020 --> 00:22:06,750 - I don't know, maybe ground me for a couple weeks. 588 00:22:06,760 --> 00:22:07,550 - Yeah? 589 00:22:09,630 --> 00:22:10,460 And? 590 00:22:11,690 --> 00:22:12,530 - And? 591 00:22:14,900 --> 00:22:15,730 Uh oh. 592 00:22:17,270 --> 00:22:21,000 (sighs) Take away my car for a while. 593 00:22:21,000 --> 00:22:21,940 - Oh yeah. 594 00:22:21,940 --> 00:22:23,870 For a long while, Zack. 595 00:22:23,870 --> 00:22:26,870 You really need to think about this one, son. 596 00:22:26,880 --> 00:22:28,140 I love you. 597 00:22:28,140 --> 00:22:30,040 I don't want anything bad to happen to you. 598 00:22:38,850 --> 00:22:41,460 (gentle music) 599 00:22:49,100 --> 00:22:51,730 (upbeat music) 39509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.