Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,060
(bell ringing)
2
00:00:03,070 --> 00:00:04,570
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,570 --> 00:00:06,130
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
4
00:00:06,140 --> 00:00:09,040
♪ I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:09,040 --> 00:00:10,610
♪ By the time I got my books ♪
6
00:00:10,610 --> 00:00:12,170
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:12,180 --> 00:00:15,640
♪ I'm at the corner just in
time to see the bus fly by ♪
8
00:00:15,650 --> 00:00:20,650
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the bell ♪
9
00:00:22,090 --> 00:00:24,350
♪ If the teacher pops a
test, I know I'm in a mess ♪
10
00:00:24,350 --> 00:00:27,320
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
11
00:00:27,320 --> 00:00:30,260
♪ Ridin' low in my chair, she
won't know that I'm there ♪
12
00:00:30,260 --> 00:00:33,790
♪ If I can hand it in
tomorrow, it'll be all right ♪
13
00:00:33,800 --> 00:00:38,770
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the bell ♪
14
00:00:52,220 --> 00:00:55,180
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the ♪
15
00:00:55,190 --> 00:00:58,190
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the ♪
16
00:00:58,190 --> 00:01:03,020
♪ It's all right, 'cause
I'm saved by the bell ♪
17
00:01:05,930 --> 00:01:08,600
(uptempo music)
18
00:01:17,770 --> 00:01:18,970
- Now I know it's
hard to believe,
19
00:01:18,980 --> 00:01:20,780
but it's the first
day of school,
20
00:01:20,780 --> 00:01:23,640
and I'm really excited,
because I'm a senior now,
21
00:01:23,650 --> 00:01:25,910
which means reserved
student parking,
22
00:01:25,920 --> 00:01:28,220
no more algebra,
and best of all,
23
00:01:28,220 --> 00:01:30,950
freshmen who believe
everything seniors say.
24
00:01:30,950 --> 00:01:32,750
- Excuse me, sir,
where's the boys' room?
25
00:01:32,760 --> 00:01:35,020
- There isn't any, freshmen
have to go at home.
26
00:01:36,860 --> 00:01:38,790
- No, he's just kidding.
27
00:01:38,800 --> 00:01:40,860
Look, it's on top of the
roof next to the pool.
28
00:01:40,860 --> 00:01:42,160
- Thanks.
- But,
29
00:01:42,170 --> 00:01:44,900
freshmen can't go up to
the roof without a pass.
30
00:01:44,900 --> 00:01:47,870
See, you need a hallway pass,
31
00:01:47,870 --> 00:01:49,440
a stairway pass,
and a roof pass.
32
00:01:49,440 --> 00:01:50,670
That's gonna cost
you 10 bucks, pal.
33
00:01:50,670 --> 00:01:51,470
- Oh, man!
34
00:01:52,840 --> 00:01:57,410
- Or you can get the Go
Anywhere pass for five dollars.
35
00:01:58,320 --> 00:01:59,510
- Wow, I'll take that one!
36
00:01:59,520 --> 00:02:02,450
I know a bargain when I see one!
37
00:02:02,450 --> 00:02:04,520
Thanks!
- All right.
38
00:02:04,520 --> 00:02:05,350
Duh!
- Duh!
39
00:02:06,860 --> 00:02:08,790
(laughing) I love
being a senior.
40
00:02:08,790 --> 00:02:10,760
- It's gonna be a
good year, buddy.
41
00:02:10,760 --> 00:02:11,960
- Hey guys, did you find a date
42
00:02:11,960 --> 00:02:13,160
for the Senior
Kickoff Party yet?
43
00:02:13,160 --> 00:02:15,500
- Kelly, if I need a
date is not the problem.
44
00:02:15,500 --> 00:02:18,530
It's apologizing to all the
runners-up that's tough.
45
00:02:18,540 --> 00:02:19,530
- Yeah, I know what
you mean, Preppie.
46
00:02:19,540 --> 00:02:21,000
"Hey, babe, sorry.
47
00:02:21,000 --> 00:02:23,140
"There's only so much
Slater to go around."
48
00:02:26,210 --> 00:02:28,240
- He snorts, therefore he is.
49
00:02:30,110 --> 00:02:31,550
- Yeah, well, I'm
gonna be at that party.
50
00:02:31,550 --> 00:02:34,080
I mean, finally, no
parents, no chaperones,
51
00:02:34,080 --> 00:02:35,880
and no Mr. Belding!
52
00:02:35,890 --> 00:02:37,590
Hallelujah, we are seniors!
53
00:02:37,590 --> 00:02:38,650
- [All] Amen!
54
00:02:46,930 --> 00:02:49,430
- Why is Mr. Belding
dressed like that?
55
00:02:49,430 --> 00:02:51,700
- And what is that
thing on his head?
56
00:02:53,770 --> 00:02:54,670
- Well, it's not moving.
57
00:02:54,670 --> 00:02:55,740
I guess a cheap wig.
58
00:02:59,910 --> 00:03:02,080
- Ho, welcome
back, senior dudes!
59
00:03:06,120 --> 00:03:08,320
- Mr. Belding, is that you?
60
00:03:08,320 --> 00:03:11,190
You look so different.
61
00:03:11,190 --> 00:03:12,020
- Oh, really?
62
00:03:12,020 --> 00:03:13,890
Well, in what way?
63
00:03:13,890 --> 00:03:15,160
- Uh...
64
00:03:15,160 --> 00:03:18,330
- Say, did you lose
some weight, Mr. B?
65
00:03:18,330 --> 00:03:20,160
- No, but you're getting warm.
66
00:03:20,160 --> 00:03:21,700
- You've gotten
taller, haven't you?
67
00:03:21,700 --> 00:03:23,930
- No, although I did
work out on my vacation?
68
00:03:24,870 --> 00:03:26,500
- Whoa.
69
00:03:26,500 --> 00:03:28,240
- Mr. Belding!
70
00:03:28,240 --> 00:03:29,300
What happened to you?
71
00:03:30,470 --> 00:03:31,410
- Oh, I got it.
72
00:03:31,410 --> 00:03:32,840
You bleached your nose hairs!
73
00:03:34,580 --> 00:03:36,080
(awkward laughter)
74
00:03:36,080 --> 00:03:38,910
- He means you changed so
much from bottom to top.
75
00:03:38,920 --> 00:03:41,180
- Oh, you see, Mrs.
B dropped 40 pounds,
76
00:03:41,180 --> 00:03:43,520
so I had to change my image
to keep my babe, you know?
77
00:03:43,520 --> 00:03:44,790
- Oh!
- Yeah.
78
00:03:44,790 --> 00:03:47,360
(bell ringing)
79
00:04:03,640 --> 00:04:06,710
- Hi, Zack Morris, Senior
Welcoming Committee.
80
00:04:06,710 --> 00:04:07,940
Let me guess, you're new here,
81
00:04:07,940 --> 00:04:10,110
because I'd remember
a face that beautiful.
82
00:04:10,110 --> 00:04:11,710
- I bet you say that
to all the girls.
83
00:04:11,720 --> 00:04:13,950
- Well, I do, but
this time, I mean it.
84
00:04:14,820 --> 00:04:16,380
- Good, 'cause I like it.
85
00:04:17,220 --> 00:04:19,120
(upbeat music)
86
00:04:19,120 --> 00:04:19,990
- Hey, girls.
87
00:04:19,990 --> 00:04:20,920
- Hey.
- Hi.
88
00:04:21,860 --> 00:04:23,090
- [Slater] Oh.
89
00:04:23,090 --> 00:04:23,920
Excuse me.
90
00:04:25,660 --> 00:04:27,630
Hi, AC Slater.
91
00:04:27,630 --> 00:04:29,230
Is this seat taken?
92
00:04:29,230 --> 00:04:30,470
- Hi, Joanna Peterson.
93
00:04:30,470 --> 00:04:31,630
No.
- Great.
94
00:04:32,800 --> 00:04:34,700
Hey, I've never seen you
around school before.
95
00:04:34,700 --> 00:04:36,000
Did you just transfer here?
96
00:04:36,010 --> 00:04:38,170
- Yeah, I just moved from Idaho.
97
00:04:38,170 --> 00:04:39,470
- Really, you're from Idaho?
98
00:04:39,480 --> 00:04:41,680
Funny, you don't have an accent.
99
00:04:41,680 --> 00:04:43,780
- I lost it on the plane.
100
00:04:45,520 --> 00:04:46,880
- [Mr. Belding]
Attention, everyone.
101
00:04:46,880 --> 00:04:49,280
All new students, please
report to the auditorium
102
00:04:49,290 --> 00:04:50,790
for orientation.
103
00:04:50,790 --> 00:04:53,190
This is your principal,
Richard Belding, speaking,
104
00:04:53,190 --> 00:04:55,220
but you can call
me The Richmeister.
105
00:04:57,130 --> 00:04:58,390
- Let me know what I miss, okay?
106
00:04:58,400 --> 00:04:59,790
- Okay, don't worry.
107
00:04:59,800 --> 00:05:01,300
Mrs. Taylor hasn't
assigned work in 10 years.
108
00:05:02,830 --> 00:05:05,430
(bell ringing)
109
00:05:07,170 --> 00:05:09,240
- Good day, Mrs.
Taylor has retired.
110
00:05:09,240 --> 00:05:10,640
I'm her replacement,
Mr. Breskin.
111
00:05:10,640 --> 00:05:13,170
Please take out your
pencils for your first test.
112
00:05:13,180 --> 00:05:14,340
- Test?
- Test?
113
00:05:15,410 --> 00:05:16,980
- Pencils?
114
00:05:16,980 --> 00:05:19,410
But I don't have pencils!
115
00:05:19,420 --> 00:05:20,780
I have to use my eyeliner.
116
00:05:23,120 --> 00:05:25,490
- Hey, boys and girls,
it's time to rock and roll!
117
00:05:25,490 --> 00:05:26,420
Let the party begin!
118
00:05:26,420 --> 00:05:27,620
(Zack laughing)
119
00:05:27,620 --> 00:05:28,460
Huh?
120
00:05:30,560 --> 00:05:31,530
Mrs. Taylor!
121
00:05:33,760 --> 00:05:34,860
You've changed!
122
00:05:35,930 --> 00:05:38,000
(pencil snapping)
123
00:05:38,000 --> 00:05:39,270
(awkward chuckle)
124
00:05:39,270 --> 00:05:40,640
(musical flourish)
125
00:05:40,640 --> 00:05:43,640
- So unfair, a test on
the first day of school?
126
00:05:47,080 --> 00:05:50,040
- Who is that fine-looking
creature over there?
127
00:05:51,850 --> 00:05:52,680
- I don't know.
128
00:05:52,680 --> 00:05:54,010
Never seen him before.
129
00:05:54,020 --> 00:05:55,520
He's cute.
130
00:05:55,520 --> 00:05:57,620
- Well, he's gonna be my
date to the senior party.
131
00:05:57,620 --> 00:06:00,250
Pardon me, ladies, Lisa
Turtle's about to catch a hunk.
132
00:06:04,830 --> 00:06:06,130
Hi.
133
00:06:06,130 --> 00:06:07,500
I'm Lisa.
134
00:06:07,500 --> 00:06:08,860
- Hi, I'm Darren.
135
00:06:10,070 --> 00:06:12,100
- Well, now that
we know each other,
136
00:06:12,100 --> 00:06:13,740
this Saturday is
the Senior Party.
137
00:06:13,740 --> 00:06:15,800
How'd you like to go with me?
138
00:06:15,810 --> 00:06:17,370
- Sure.
139
00:06:17,370 --> 00:06:19,710
- Great.
- Hey, now that we're friends,
140
00:06:19,710 --> 00:06:21,480
how about a movie
Wednesday night?
141
00:06:21,480 --> 00:06:22,640
- Sounds great.
142
00:06:22,650 --> 00:06:24,080
Ciao for now.
143
00:06:24,080 --> 00:06:24,910
- Ciao.
144
00:06:31,490 --> 00:06:33,090
- Hey, how's senior year
treating you, buddy?
145
00:06:33,090 --> 00:06:34,620
- Oh, super!
146
00:06:34,620 --> 00:06:36,690
You would not believe
the girl I met today.
147
00:06:36,690 --> 00:06:37,860
- Get out, me too!
148
00:06:37,860 --> 00:06:39,390
Oh, you gotta see her, Zack.
149
00:06:39,400 --> 00:06:41,130
I'm telling you, she's
got one of those smiles
150
00:06:41,130 --> 00:06:42,730
you only see in
Tic-Tac commercials.
151
00:06:42,730 --> 00:06:44,300
- Yeah?
152
00:06:44,300 --> 00:06:45,500
Wait'll see my girl.
153
00:06:45,500 --> 00:06:47,740
She makes Madonna look
like Bart Simpson.
154
00:06:47,740 --> 00:06:49,100
- You know what,
I've got an idea.
155
00:06:49,110 --> 00:06:51,310
Let's double-date to the
Senior Kickoff Party!
156
00:06:51,310 --> 00:06:52,540
Yeah, it'll be a blast!
- Okay.
157
00:06:52,540 --> 00:06:54,040
But I'm telling
you upfront, man,
158
00:06:54,040 --> 00:06:55,940
no cutting in for a dance,
'cause this girl's all mine.
159
00:06:55,950 --> 00:06:57,010
- All right.
- All right.
160
00:06:57,010 --> 00:06:58,210
Fifth period, see ya.
- See ya.
161
00:06:58,210 --> 00:07:00,750
(uptempo music)
162
00:07:03,490 --> 00:07:05,190
- You guys see what I see?
163
00:07:05,190 --> 00:07:07,690
- Freshmen sitting in our booth?
164
00:07:07,690 --> 00:07:09,460
- No.
- The gall of today's youth.
165
00:07:12,130 --> 00:07:14,600
- Okay, children.
166
00:07:14,600 --> 00:07:16,500
Take a hike, it's
senior territory.
167
00:07:16,500 --> 00:07:17,970
- Get thee to a nursery!
168
00:07:27,810 --> 00:07:29,480
- Hi, what can I get you guys?
169
00:07:29,480 --> 00:07:30,580
- Um, just sodas.
170
00:07:30,580 --> 00:07:32,110
We got a lot of studying to do.
171
00:07:32,980 --> 00:07:34,050
- You're Darren, right?
172
00:07:34,050 --> 00:07:35,620
I'm Kelly, Lisa's friend.
173
00:07:35,620 --> 00:07:38,090
You know, she hasn't stopped
talking about you all day.
174
00:07:38,090 --> 00:07:39,250
Are you tutoring these guys?
175
00:07:39,260 --> 00:07:41,320
- Actually, we're tutoring him.
176
00:07:41,320 --> 00:07:42,590
- Coach Saunsky
wants to make sure
177
00:07:42,590 --> 00:07:44,690
Darren stays eligible
for freshman football.
178
00:07:46,030 --> 00:07:47,130
- Freshman football?
179
00:07:48,900 --> 00:07:50,800
I'll go get those sodas
for you right away.
180
00:07:50,800 --> 00:07:51,630
Excuse me.
181
00:07:54,000 --> 00:07:56,240
Lisa's dating a freshman!
182
00:07:56,240 --> 00:07:57,970
- Darren is a freshman?
183
00:07:57,970 --> 00:08:00,640
- And those squeaky-voiced
munchkins are his classmates.
184
00:08:01,850 --> 00:08:03,610
- Oh, boy, when Lisa
hears about this,
185
00:08:03,610 --> 00:08:05,980
she's gonna drop
dead in her Calvins.
186
00:08:09,850 --> 00:08:11,790
- Have a menu.
- Thanks.
187
00:08:13,520 --> 00:08:14,990
- Hey, Preppie.
188
00:08:14,990 --> 00:08:15,990
There she is.
189
00:08:16,930 --> 00:08:19,330
- Hey, you know Joanna?
190
00:08:19,330 --> 00:08:20,630
- Yeah, I know Joanna?
191
00:08:20,630 --> 00:08:22,460
She's the girl I've
been telling you about.
192
00:08:22,470 --> 00:08:23,730
- (laughing) No, no, no,
193
00:08:23,730 --> 00:08:25,900
she's the girl I've
been telling you about.
194
00:08:31,540 --> 00:08:32,970
Hey, Slater.
195
00:08:32,980 --> 00:08:35,540
You ask Joanna to
the Senior Party yet?
196
00:08:35,550 --> 00:08:36,780
- No.
197
00:08:36,780 --> 00:08:37,610
- No?
198
00:08:40,680 --> 00:08:41,920
- [Both] Joanna, would you like
199
00:08:41,920 --> 00:08:43,150
to go to the Senior
Kickoff Party with me?
200
00:08:45,220 --> 00:08:47,090
- Gosh, I don't
know what to say.
201
00:08:47,090 --> 00:08:48,490
I mean, I'm flattered.
202
00:08:48,490 --> 00:08:50,960
I've never been asked
out by two guys before.
203
00:08:50,960 --> 00:08:52,560
At least not simultaneously.
204
00:08:54,130 --> 00:08:56,000
Probably I should think
about it a little.
205
00:08:56,000 --> 00:08:57,970
- Oh, absolutely,
take your time.
206
00:08:57,970 --> 00:09:00,030
- Oh, just go right
ahead and think away.
207
00:09:06,680 --> 00:09:09,140
(quiet muttering)
208
00:09:09,150 --> 00:09:11,110
Mind if we join you?
- We're great company.
209
00:09:11,110 --> 00:09:11,950
- Sure, sit.
210
00:09:15,790 --> 00:09:17,850
- He's a little clumsy.
211
00:09:17,850 --> 00:09:20,590
(rock-pop music)
212
00:09:23,960 --> 00:09:24,790
(musical flourish)
213
00:09:24,790 --> 00:09:26,930
- Question number 202.
214
00:09:29,070 --> 00:09:31,970
Name the icicle-shaped
substances found in caves.
215
00:09:31,970 --> 00:09:34,130
- Ooh, me, me, me, me, me,
I know, I know, I know!
216
00:09:34,140 --> 00:09:35,670
- Maybe someone new.
217
00:09:35,670 --> 00:09:36,500
Joanna?
218
00:09:38,610 --> 00:09:39,670
- Um...
219
00:09:39,680 --> 00:09:41,010
- Stalactites.
220
00:09:41,010 --> 00:09:42,180
- Stalagmites.
221
00:09:42,180 --> 00:09:43,180
- What?
222
00:09:43,180 --> 00:09:44,240
- Stalactites.
- Stalagmites.
223
00:09:44,250 --> 00:09:45,980
(clears throat)
224
00:09:45,980 --> 00:09:47,210
- Hi.
(clears throat)
225
00:09:47,220 --> 00:09:50,350
I guess you're wondering
what we're doing, huh?
226
00:09:50,350 --> 00:09:52,550
- Well, don't think of
this as cheating, sir.
227
00:09:52,560 --> 00:09:55,590
Think of it as old
students reaching out
228
00:09:55,590 --> 00:09:57,990
to make new students
feel welcome.
229
00:09:57,990 --> 00:10:01,830
- No, think of it as extra
homework for you three.
230
00:10:01,830 --> 00:10:04,430
(bell ringing)
231
00:10:09,540 --> 00:10:11,140
- Just tell her, Kelly.
232
00:10:11,140 --> 00:10:12,470
- I'm not gonna tell
her about Darren.
233
00:10:12,480 --> 00:10:13,310
You tell her!
234
00:10:15,210 --> 00:10:16,410
- All right, we'll
tell her together.
235
00:10:16,410 --> 00:10:17,710
There's safety in numbers.
236
00:10:20,980 --> 00:10:21,920
- Uh, Lisa?
237
00:10:23,420 --> 00:10:24,650
- Hey, Lisa!
238
00:10:24,650 --> 00:10:26,490
Can I walk you to
your next class/
239
00:10:26,490 --> 00:10:27,620
- Sure.
240
00:10:27,620 --> 00:10:28,960
- Have fun, you two!
- Yeah, bye!
241
00:10:28,960 --> 00:10:30,290
- Bye, you guys.
242
00:10:33,230 --> 00:10:34,530
- Hey, Joanna.
243
00:10:34,530 --> 00:10:36,100
I'm sorry about the homework.
- Yeah, sorry.
244
00:10:36,100 --> 00:10:38,570
- That's okay, you're
just trying to help.
245
00:10:38,570 --> 00:10:40,170
- Well, you know, to
make it up to you,
246
00:10:40,170 --> 00:10:41,740
I am personally gonna help
you with your homework.
247
00:10:41,740 --> 00:10:44,170
Say, seven-ish, my house?
248
00:10:44,170 --> 00:10:45,440
- That sounds great, Zack.
249
00:10:46,340 --> 00:10:48,440
- Say, Joanna, since you'll be
250
00:10:48,440 --> 00:10:50,310
hitting the books
hard all night,
251
00:10:50,310 --> 00:10:52,080
why don't I take you
to a movie tomorrow
252
00:10:52,080 --> 00:10:54,480
as a sort of reward?
253
00:10:54,480 --> 00:10:56,020
- That sounds great too, Slater.
254
00:10:56,020 --> 00:10:57,250
(clears throat)
255
00:10:57,250 --> 00:10:58,250
Bye, guys.
256
00:10:58,250 --> 00:10:59,220
- Bye.
257
00:10:59,220 --> 00:11:01,620
(upbeat music)
258
00:11:06,800 --> 00:11:10,030
- Ladies, I have
got major gossip!
259
00:11:10,030 --> 00:11:14,270
A senior girl invited a
freshman to the Senior Party!
260
00:11:14,270 --> 00:11:16,170
Oh hoo, tres uncool!
261
00:11:16,170 --> 00:11:18,270
That girl has committed
social suicide!
262
00:11:18,270 --> 00:11:19,440
Can you believe that?
263
00:11:22,780 --> 00:11:24,950
- Uh, well, Lisa...
264
00:11:26,950 --> 00:11:28,880
Jessie has something
to tell you.
265
00:11:30,650 --> 00:11:31,550
- Yes, Jessie?
266
00:11:34,060 --> 00:11:37,160
- Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa.
267
00:11:40,160 --> 00:11:41,360
About Darren...
268
00:11:42,570 --> 00:11:44,330
I don't know how to
tell you this, but...
269
00:11:45,530 --> 00:11:49,270
He's two years shy of
a driver's license.
270
00:11:52,210 --> 00:11:53,670
- Wait a minute.
271
00:11:53,680 --> 00:11:55,140
You mean, he, I...
272
00:11:56,210 --> 00:11:57,010
I'm the...
273
00:11:59,020 --> 00:12:01,350
(loud scream)
274
00:12:02,820 --> 00:12:04,120
- Hey now.
275
00:12:04,120 --> 00:12:05,820
- Oh, Joanna, good timing!
276
00:12:05,820 --> 00:12:07,190
I just finished my homework.
277
00:12:07,190 --> 00:12:08,020
- Great.
278
00:12:08,930 --> 00:12:10,960
So, where do we start?
279
00:12:10,960 --> 00:12:13,660
- Well, let's begin
by just sitting here.
280
00:12:13,660 --> 00:12:15,100
- Okay.
- All right.
281
00:12:16,900 --> 00:12:21,770
Now, let's put our heads
together so our minds can touch.
282
00:12:21,770 --> 00:12:22,700
- Really?
- Go with it.
283
00:12:22,710 --> 00:12:24,210
It's a proven study technique.
284
00:12:30,780 --> 00:12:32,350
Did you know that
285
00:12:33,450 --> 00:12:36,350
cumulus clouds are
responsible for thunder?
286
00:12:36,350 --> 00:12:38,890
- Wow, are you this good
in all your subjects?
287
00:12:38,890 --> 00:12:39,920
- Well...
288
00:12:39,920 --> 00:12:41,520
- Ding-dong!
289
00:12:41,520 --> 00:12:42,890
- Slater, what are
you doing here?
290
00:12:42,890 --> 00:12:44,320
- Right in the middle
of wrestling practice,
291
00:12:44,330 --> 00:12:47,690
it dawns on me, hey,
I owe Zack 20 bucks!
292
00:12:47,700 --> 00:12:50,160
But I'm broke, so I came
over here to work it off.
293
00:12:51,630 --> 00:12:52,930
- You don't owe me anything!
294
00:12:52,940 --> 00:12:55,600
- What a guy, thanks,
Preppie, but I insist.
295
00:12:55,600 --> 00:12:57,600
- Slater, this
isn't a good time.
296
00:12:57,610 --> 00:12:58,840
- No, it's perfect.
297
00:12:58,840 --> 00:13:00,310
You two won't even
know I'm here!
298
00:13:04,950 --> 00:13:09,950
♪ La da dee ♪
(loud vacuuming)
299
00:13:11,350 --> 00:13:12,820
♪ La da daa ♪
300
00:13:12,820 --> 00:13:14,290
- Slater!
301
00:13:14,290 --> 00:13:15,120
Slater!
302
00:13:16,030 --> 00:13:16,860
Slater!
303
00:13:20,900 --> 00:13:21,830
- Sorry.
304
00:13:21,830 --> 00:13:23,360
Was that paper important?
305
00:13:24,830 --> 00:13:26,070
- No.
306
00:13:26,070 --> 00:13:28,270
It's just my homework
with every answer on it.
307
00:13:28,270 --> 00:13:30,970
- Ooh, I'm really
sorry about that, Zack.
308
00:13:30,970 --> 00:13:32,370
But hey, don't worry.
309
00:13:32,370 --> 00:13:35,540
I've got the chapter on
icebergs and glaciers down cold.
310
00:13:36,680 --> 00:13:38,010
- Yeah, we're doing just fine.
311
00:13:38,010 --> 00:13:39,780
Why don't you go
clean the basement?
312
00:13:40,920 --> 00:13:41,750
- Sure.
313
00:13:44,920 --> 00:13:48,190
- Oh, come on, Zack,
Slater feels bad.
314
00:13:48,190 --> 00:13:49,290
Let him help.
315
00:13:49,290 --> 00:13:50,830
- But--
- No, no, no, no!
316
00:13:50,830 --> 00:13:52,330
I don't want to interfere
with your study date.
317
00:13:52,330 --> 00:13:53,760
- You won't interfere!
318
00:13:55,560 --> 00:13:57,360
Three minds are better than two.
319
00:13:57,370 --> 00:13:58,830
Grab a seat.
320
00:13:58,840 --> 00:14:01,140
- Well, okay, if you insist.
321
00:14:04,140 --> 00:14:05,170
(Slater grunting)
322
00:14:05,170 --> 00:14:06,570
- Hey!
323
00:14:06,580 --> 00:14:09,240
(uptempo music)
324
00:14:15,320 --> 00:14:17,150
- Hey, Slater,
have you seen Lisa?
325
00:14:17,150 --> 00:14:18,120
She's late.
326
00:14:18,120 --> 00:14:19,890
- Well, it's only nine o'clock.
327
00:14:19,890 --> 00:14:22,060
The movie doesn't
start for 15 minutes.
328
00:14:22,060 --> 00:14:23,720
- Yeah, I know, but we
were supposed to meet
329
00:14:23,730 --> 00:14:26,030
for the seven o'clock showing.
330
00:14:26,030 --> 00:14:26,860
- Sorry.
331
00:14:28,630 --> 00:14:30,900
- Slater, thanks for helping
me with my homework last night,
332
00:14:30,900 --> 00:14:32,500
and for vacuuming my car.
333
00:14:33,870 --> 00:14:36,240
- Well, now that the
hard work's behind us,
334
00:14:36,240 --> 00:14:38,510
let's just relax and
have a good time.
335
00:14:41,310 --> 00:14:42,710
- Feet off the seats, pal!
336
00:14:43,750 --> 00:14:45,050
- Screech?
337
00:14:45,050 --> 00:14:46,510
What are you doing here?
338
00:14:46,520 --> 00:14:47,920
- Let me see.
339
00:14:47,920 --> 00:14:51,120
White gloves, flashlight,
polyester jacket.
340
00:14:51,120 --> 00:14:52,490
Could I be an usher?
341
00:14:52,490 --> 00:14:53,320
Duh!
342
00:14:54,820 --> 00:14:55,820
- Get lost, Screech.
343
00:14:57,230 --> 00:14:59,630
- All right, I'll
be watching you.
344
00:14:59,630 --> 00:15:02,260
And remember, no hanky-panky.
345
00:15:03,600 --> 00:15:05,430
- Just get outta here!
346
00:15:06,840 --> 00:15:09,840
- All right, good work,
Screech, here you go.
347
00:15:09,840 --> 00:15:12,670
Okay, Martha, here's your $20.
348
00:15:12,670 --> 00:15:13,510
Go to it!
349
00:15:17,950 --> 00:15:19,380
- AC, honey!
350
00:15:19,380 --> 00:15:22,150
I thought you invited
me to the movies!
351
00:15:22,150 --> 00:15:23,080
- Huh?
352
00:15:23,090 --> 00:15:24,180
Who are you?
353
00:15:24,190 --> 00:15:26,450
- (laughing) My son's a kidder!
354
00:15:26,460 --> 00:15:29,860
He just loves pulling Mom's leg!
355
00:15:29,860 --> 00:15:31,490
- Slater, is this your mom?
356
00:15:32,360 --> 00:15:33,730
- No!
357
00:15:33,730 --> 00:15:36,000
I've never met this
woman before in my life?
358
00:15:36,000 --> 00:15:39,270
- How could you treat me
this way on my birthday?
359
00:15:40,300 --> 00:15:41,170
- Birthday, what?
360
00:15:42,310 --> 00:15:44,270
- Slater, we can
go out another time
361
00:15:44,270 --> 00:15:45,710
if it's your mother's birthday.
362
00:15:45,710 --> 00:15:47,510
- She is not my mother!
363
00:15:48,380 --> 00:15:50,280
- Hey, keep it quiet down here!
364
00:15:50,280 --> 00:15:51,710
Oh, hi, Mrs. Slater!
365
00:15:52,820 --> 00:15:54,110
- She's not my mother!
366
00:15:54,120 --> 00:15:56,520
- Oh, is he pulling
your leg again, Mrs. S?
367
00:15:56,520 --> 00:15:57,720
Oh, the guy never quits!
368
00:15:59,690 --> 00:16:01,360
- Mrs. Slater, I'm Joanna.
369
00:16:01,360 --> 00:16:03,060
Why don't you take my seat?
370
00:16:03,060 --> 00:16:04,720
The movie's gonna start soon.
371
00:16:09,330 --> 00:16:10,160
- Psst!
372
00:16:14,770 --> 00:16:16,800
- Sit up straight,
honey, don't slouch!
373
00:16:18,740 --> 00:16:21,740
(uptempo pop music)
374
00:16:22,740 --> 00:16:24,240
- Hey, Zack!
- Yo.
375
00:16:24,250 --> 00:16:26,880
- Last night at the
movies, you went too far.
376
00:16:26,880 --> 00:16:28,620
- Just helped a mother
get together with her son.
377
00:16:28,620 --> 00:16:29,820
What's so wrong about that?
378
00:16:29,820 --> 00:16:31,890
- Wrecking my date with
Joanna wasn't funny.
379
00:16:33,190 --> 00:16:34,520
- Oh, like it was funny
380
00:16:34,520 --> 00:16:36,990
wrecking my study
date the night before?
381
00:16:36,990 --> 00:16:38,290
- Hey, you started it, man,
382
00:16:38,290 --> 00:16:40,860
making me look like
a jerk at The Max!
383
00:16:40,860 --> 00:16:41,960
- That's what you are.
384
00:16:43,130 --> 00:16:44,760
- What did you say?
385
00:16:44,770 --> 00:16:45,900
- You heard me.
386
00:16:45,900 --> 00:16:47,030
Get out of my face.
387
00:16:47,040 --> 00:16:49,000
- And what if I don't, punk?
388
00:16:50,140 --> 00:16:51,940
- Then I'll just have
to make you, punk.
389
00:16:54,480 --> 00:16:55,580
(Zack grunting)
(loud smack)
390
00:16:55,580 --> 00:16:57,210
(heavy grunting)
391
00:16:57,210 --> 00:16:59,480
- [Student] Fight, fight, fight!
392
00:16:59,480 --> 00:17:02,120
- You guys, stop!
- Stop it!
393
00:17:02,120 --> 00:17:03,350
- [Boy] Oh yeah!
394
00:17:03,350 --> 00:17:04,250
- Stop!
395
00:17:04,250 --> 00:17:05,950
Stop it, stop!
- Stop!
396
00:17:10,060 --> 00:17:12,290
- Good friends like the
two of you fighting?
397
00:17:12,290 --> 00:17:14,630
What is going on here?
398
00:17:14,630 --> 00:17:16,730
- He started it!
- He started it!
399
00:17:17,900 --> 00:17:20,830
- Hey, I don't care
who started what.
400
00:17:20,840 --> 00:17:22,100
I want to know what could
401
00:17:22,100 --> 00:17:24,970
possibly come between
your friendship that--
402
00:17:26,340 --> 00:17:29,010
This is over a girl, isn't it?
403
00:17:31,280 --> 00:17:32,480
- He ruined my date.
404
00:17:32,480 --> 00:17:34,280
- No, he ruined mine!
405
00:17:34,280 --> 00:17:36,580
- Guys, guys, guys,
don't do this.
406
00:17:36,590 --> 00:17:38,990
I have been there, I know.
407
00:17:38,990 --> 00:17:41,660
Look, 22 years ago,
Gary Gundell and I
408
00:17:41,660 --> 00:17:43,990
were co-editors of
the Bayside Bugle.
409
00:17:43,990 --> 00:17:44,890
What a team.
410
00:17:44,890 --> 00:17:46,390
He'd write, I'd type.
411
00:17:48,530 --> 00:17:51,670
Then Colleen walked
into our lives.
412
00:17:51,670 --> 00:17:52,500
- So what?
413
00:17:54,470 --> 00:17:55,540
- So what?
414
00:17:56,940 --> 00:17:58,870
The next thing I know, they
were running the paper,
415
00:17:58,870 --> 00:18:01,210
and I was back to being
just another cute copy boy,
416
00:18:01,210 --> 00:18:03,610
and we haven't talked since.
417
00:18:03,610 --> 00:18:05,610
- Is there a point
to this stupid story?
418
00:18:07,350 --> 00:18:09,080
- Yes.
419
00:18:09,090 --> 00:18:11,920
Fellas, you can't let a
girl come between you.
420
00:18:11,920 --> 00:18:16,420
Now I want you two to shake
hands before I suspend you both.
421
00:18:18,130 --> 00:18:19,530
- Sorry.
- Yeah, yeah, sorry.
422
00:18:19,530 --> 00:18:20,830
- That's what I like to see!
423
00:18:20,830 --> 00:18:23,360
Now get outta here,
you knuckleheads!
424
00:18:24,830 --> 00:18:26,800
- Bye, Lisa.
- Bye, Lisa.
425
00:18:28,240 --> 00:18:29,300
- Darren!
426
00:18:29,310 --> 00:18:30,800
Hi.
427
00:18:30,810 --> 00:18:33,570
- Lisa, I waited for you
at the movies last night.
428
00:18:33,580 --> 00:18:35,140
You didn't show,
you didn't call.
429
00:18:35,140 --> 00:18:36,140
- I know.
430
00:18:37,450 --> 00:18:39,080
I'm sorry.
431
00:18:39,080 --> 00:18:40,280
- I don't get it.
432
00:18:40,280 --> 00:18:41,680
Did I do something wrong?
- No!
433
00:18:41,680 --> 00:18:42,850
No, not at all.
434
00:18:43,720 --> 00:18:44,820
You're a real nice guy.
435
00:18:44,820 --> 00:18:46,720
It's just that...
436
00:18:46,720 --> 00:18:48,190
(heavy sigh)
437
00:18:48,190 --> 00:18:51,230
Well, Darren, when I invited
you to the Senior Party,
438
00:18:51,230 --> 00:18:52,930
I didn't know you
were a freshman.
439
00:18:58,330 --> 00:18:59,930
It just wouldn't be right.
440
00:19:01,040 --> 00:19:03,040
You do understand, don't you?
441
00:19:03,040 --> 00:19:04,440
- No.
442
00:19:04,440 --> 00:19:05,570
How could I understand?
443
00:19:05,570 --> 00:19:08,040
I'm just an immature freshman.
444
00:19:10,310 --> 00:19:11,180
Bye, Lisa.
445
00:19:14,720 --> 00:19:15,720
- Joanna, I want to talk to you.
446
00:19:15,720 --> 00:19:16,650
- I want to talk to you first.
447
00:19:16,650 --> 00:19:18,120
- No, I'm gonna do the talking.
448
00:19:18,120 --> 00:19:19,050
- Okay, but who are you
gonna go to the party with,
449
00:19:19,050 --> 00:19:20,250
me or Slater?
- Yeah.
450
00:19:20,260 --> 00:19:21,720
- I'm not going
with either of you!
451
00:19:21,720 --> 00:19:24,290
You have ruined my first
week at a new school!
452
00:19:24,290 --> 00:19:25,690
If you want to be
childish and fight,
453
00:19:25,690 --> 00:19:27,060
do it over some other girl!
454
00:19:28,530 --> 00:19:30,160
(angry muttering)
455
00:19:30,170 --> 00:19:31,370
- Hey, hey, hey!
- Oh, hey!
456
00:19:31,370 --> 00:19:32,930
- It's good to see
you two guys together!
457
00:19:32,930 --> 00:19:34,700
I guess our little
chat helped, huh?
458
00:19:34,700 --> 00:19:35,740
(awkward laughter)
459
00:19:35,740 --> 00:19:38,840
(uptempo rock music)
460
00:19:39,940 --> 00:19:41,810
- Welcome back, seniors!
461
00:19:41,810 --> 00:19:44,810
(everyone cheering)
462
00:19:46,980 --> 00:19:49,320
- Did I forget to button
my pants or something?
463
00:19:52,220 --> 00:19:53,690
- Let 'em stare all they want.
464
00:19:53,690 --> 00:19:56,720
You are my date, and
I am proud of it.
465
00:19:56,730 --> 00:19:58,060
They're just jealous.
466
00:20:01,660 --> 00:20:03,660
- How about a little
music to start things off?
467
00:20:03,670 --> 00:20:04,670
Screech?
468
00:20:04,670 --> 00:20:07,430
(rock-pop music)
469
00:20:13,080 --> 00:20:16,380
- Guys, I'd like you to
meet my date, Darren Brooks.
470
00:20:16,380 --> 00:20:17,210
- Hi!
471
00:20:17,210 --> 00:20:18,140
- Hi.
472
00:20:18,150 --> 00:20:19,350
- Why don't you join us, Darren?
473
00:20:19,350 --> 00:20:21,550
- Yeah, there's plenty
of room, sit down.
474
00:20:21,550 --> 00:20:23,680
- Hey guys, has anyone
seen Zack and Slater?
475
00:20:23,690 --> 00:20:25,320
- No, last I heard,
they weren't coming
476
00:20:25,320 --> 00:20:26,390
because of the fight.
477
00:20:32,290 --> 00:20:33,490
- Hey, what's up, guys?
478
00:20:33,500 --> 00:20:34,700
- Zack, I'm glad you're here.
479
00:20:34,700 --> 00:20:36,060
Is Slater coming too?
480
00:20:36,060 --> 00:20:37,360
- Slater who?
481
00:20:37,370 --> 00:20:38,470
- The guy who gave
you that fat lip.
482
00:20:42,300 --> 00:20:43,840
- Hey.
483
00:20:43,840 --> 00:20:47,070
I just came by wish you
guys a great senior year,
484
00:20:47,080 --> 00:20:49,280
but I think I'll find
some place else to sit.
485
00:20:53,850 --> 00:20:55,620
(tapping mic)
486
00:20:55,620 --> 00:20:57,150
(students groaning)
487
00:20:57,150 --> 00:20:59,720
- I know, I know, Senior
Party's unchaperoned,
488
00:20:59,720 --> 00:21:01,220
and I'm not supposed to be here.
489
00:21:01,220 --> 00:21:02,060
(Belding laughing)
490
00:21:02,060 --> 00:21:02,990
- Thanks, Richmeister.
491
00:21:02,990 --> 00:21:03,820
See you Monday.
492
00:21:05,490 --> 00:21:07,990
(pop music)
493
00:21:08,000 --> 00:21:09,430
- Come on, Darren.
494
00:21:09,430 --> 00:21:12,330
It's time to embarrass
those uncoordinated people.
495
00:21:14,000 --> 00:21:15,400
- Hey, Zack, you wanna dance?
496
00:21:15,400 --> 00:21:16,640
- Next song, okay?
497
00:21:16,640 --> 00:21:18,510
Let me go get something
to drink first, okay?
498
00:21:23,210 --> 00:21:24,580
- I think I was here first.
499
00:21:24,580 --> 00:21:26,450
- I don't think so.
500
00:21:26,450 --> 00:21:29,350
- Let go, son, before
I make you wear it.
501
00:21:29,350 --> 00:21:32,050
- Oh, you mean like this?
502
00:21:32,920 --> 00:21:34,320
(Slater chuckling)
503
00:21:34,320 --> 00:21:36,160
- No, I meant like this.
504
00:21:40,060 --> 00:21:42,830
- Well, if you did that, then
I'm gonna have to do this.
505
00:21:46,200 --> 00:21:49,370
- Well, then I just
have to do this.
506
00:21:52,470 --> 00:21:55,240
- Hey, hey, hey, hey,
what is going on here?
507
00:21:55,240 --> 00:21:57,080
- Nothing a black
eye couldn't fix!
508
00:21:57,080 --> 00:21:59,710
(angry grunting)
509
00:22:01,850 --> 00:22:04,520
(loud laughter)
510
00:22:06,020 --> 00:22:08,590
- Oh, look at you, look at you!
511
00:22:09,790 --> 00:22:11,120
- Look, Preppie, you're all wet!
512
00:22:11,130 --> 00:22:12,690
- Yeah, you, too!
513
00:22:12,700 --> 00:22:14,330
Oh man, we look really stupid.
514
00:22:15,700 --> 00:22:18,230
- I guess in that wig I looked
pretty stupid, too, huh?
515
00:22:18,230 --> 00:22:19,070
- Yeah.
516
00:22:19,070 --> 00:22:20,530
(both laughing)
517
00:22:20,540 --> 00:22:22,540
- At least it's good to see
you guys laughing again.
518
00:22:26,780 --> 00:22:27,870
- Hey, Zack.
519
00:22:29,280 --> 00:22:31,950
Listen, I'm sorry about all
the fighting, all right?
520
00:22:31,950 --> 00:22:34,410
- Yeah, man, it was really dumb.
521
00:22:35,920 --> 00:22:36,850
Me, too.
522
00:22:36,850 --> 00:22:38,350
Friends?
523
00:22:38,350 --> 00:22:39,990
- Friends.
524
00:22:39,990 --> 00:22:42,720
(rock-pop music)
525
00:22:48,500 --> 00:22:53,200
("Saved By The Bell"
instrumental theme)
35938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.