All language subtitles for Saved by the Bell S04E01 The Fight_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:03,060 (bell ringing) 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,570 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,570 --> 00:00:06,130 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:06,140 --> 00:00:09,040 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,610 ♪ By the time I got my books ♪ 6 00:00:10,610 --> 00:00:12,170 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:12,180 --> 00:00:15,640 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,650 --> 00:00:20,650 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:22,090 --> 00:00:24,350 ♪ If the teacher pops a test, I know I'm in a mess ♪ 10 00:00:24,350 --> 00:00:27,320 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 11 00:00:27,320 --> 00:00:30,260 ♪ Ridin' low in my chair, she won't know that I'm there ♪ 12 00:00:30,260 --> 00:00:33,790 ♪ If I can hand it in tomorrow, it'll be all right ♪ 13 00:00:33,800 --> 00:00:38,770 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the bell ♪ 14 00:00:52,220 --> 00:00:55,180 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the ♪ 15 00:00:55,190 --> 00:00:58,190 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the ♪ 16 00:00:58,190 --> 00:01:03,020 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the bell ♪ 17 00:01:05,930 --> 00:01:08,600 (uptempo music) 18 00:01:17,770 --> 00:01:18,970 - Now I know it's hard to believe, 19 00:01:18,980 --> 00:01:20,780 but it's the first day of school, 20 00:01:20,780 --> 00:01:23,640 and I'm really excited, because I'm a senior now, 21 00:01:23,650 --> 00:01:25,910 which means reserved student parking, 22 00:01:25,920 --> 00:01:28,220 no more algebra, and best of all, 23 00:01:28,220 --> 00:01:30,950 freshmen who believe everything seniors say. 24 00:01:30,950 --> 00:01:32,750 - Excuse me, sir, where's the boys' room? 25 00:01:32,760 --> 00:01:35,020 - There isn't any, freshmen have to go at home. 26 00:01:36,860 --> 00:01:38,790 - No, he's just kidding. 27 00:01:38,800 --> 00:01:40,860 Look, it's on top of the roof next to the pool. 28 00:01:40,860 --> 00:01:42,160 - Thanks. - But, 29 00:01:42,170 --> 00:01:44,900 freshmen can't go up to the roof without a pass. 30 00:01:44,900 --> 00:01:47,870 See, you need a hallway pass, 31 00:01:47,870 --> 00:01:49,440 a stairway pass, and a roof pass. 32 00:01:49,440 --> 00:01:50,670 That's gonna cost you 10 bucks, pal. 33 00:01:50,670 --> 00:01:51,470 - Oh, man! 34 00:01:52,840 --> 00:01:57,410 - Or you can get the Go Anywhere pass for five dollars. 35 00:01:58,320 --> 00:01:59,510 - Wow, I'll take that one! 36 00:01:59,520 --> 00:02:02,450 I know a bargain when I see one! 37 00:02:02,450 --> 00:02:04,520 Thanks! - All right. 38 00:02:04,520 --> 00:02:05,350 Duh! - Duh! 39 00:02:06,860 --> 00:02:08,790 (laughing) I love being a senior. 40 00:02:08,790 --> 00:02:10,760 - It's gonna be a good year, buddy. 41 00:02:10,760 --> 00:02:11,960 - Hey guys, did you find a date 42 00:02:11,960 --> 00:02:13,160 for the Senior Kickoff Party yet? 43 00:02:13,160 --> 00:02:15,500 - Kelly, if I need a date is not the problem. 44 00:02:15,500 --> 00:02:18,530 It's apologizing to all the runners-up that's tough. 45 00:02:18,540 --> 00:02:19,530 - Yeah, I know what you mean, Preppie. 46 00:02:19,540 --> 00:02:21,000 "Hey, babe, sorry. 47 00:02:21,000 --> 00:02:23,140 "There's only so much Slater to go around." 48 00:02:26,210 --> 00:02:28,240 - He snorts, therefore he is. 49 00:02:30,110 --> 00:02:31,550 - Yeah, well, I'm gonna be at that party. 50 00:02:31,550 --> 00:02:34,080 I mean, finally, no parents, no chaperones, 51 00:02:34,080 --> 00:02:35,880 and no Mr. Belding! 52 00:02:35,890 --> 00:02:37,590 Hallelujah, we are seniors! 53 00:02:37,590 --> 00:02:38,650 - [All] Amen! 54 00:02:46,930 --> 00:02:49,430 - Why is Mr. Belding dressed like that? 55 00:02:49,430 --> 00:02:51,700 - And what is that thing on his head? 56 00:02:53,770 --> 00:02:54,670 - Well, it's not moving. 57 00:02:54,670 --> 00:02:55,740 I guess a cheap wig. 58 00:02:59,910 --> 00:03:02,080 - Ho, welcome back, senior dudes! 59 00:03:06,120 --> 00:03:08,320 - Mr. Belding, is that you? 60 00:03:08,320 --> 00:03:11,190 You look so different. 61 00:03:11,190 --> 00:03:12,020 - Oh, really? 62 00:03:12,020 --> 00:03:13,890 Well, in what way? 63 00:03:13,890 --> 00:03:15,160 - Uh... 64 00:03:15,160 --> 00:03:18,330 - Say, did you lose some weight, Mr. B? 65 00:03:18,330 --> 00:03:20,160 - No, but you're getting warm. 66 00:03:20,160 --> 00:03:21,700 - You've gotten taller, haven't you? 67 00:03:21,700 --> 00:03:23,930 - No, although I did work out on my vacation? 68 00:03:24,870 --> 00:03:26,500 - Whoa. 69 00:03:26,500 --> 00:03:28,240 - Mr. Belding! 70 00:03:28,240 --> 00:03:29,300 What happened to you? 71 00:03:30,470 --> 00:03:31,410 - Oh, I got it. 72 00:03:31,410 --> 00:03:32,840 You bleached your nose hairs! 73 00:03:34,580 --> 00:03:36,080 (awkward laughter) 74 00:03:36,080 --> 00:03:38,910 - He means you changed so much from bottom to top. 75 00:03:38,920 --> 00:03:41,180 - Oh, you see, Mrs. B dropped 40 pounds, 76 00:03:41,180 --> 00:03:43,520 so I had to change my image to keep my babe, you know? 77 00:03:43,520 --> 00:03:44,790 - Oh! - Yeah. 78 00:03:44,790 --> 00:03:47,360 (bell ringing) 79 00:04:03,640 --> 00:04:06,710 - Hi, Zack Morris, Senior Welcoming Committee. 80 00:04:06,710 --> 00:04:07,940 Let me guess, you're new here, 81 00:04:07,940 --> 00:04:10,110 because I'd remember a face that beautiful. 82 00:04:10,110 --> 00:04:11,710 - I bet you say that to all the girls. 83 00:04:11,720 --> 00:04:13,950 - Well, I do, but this time, I mean it. 84 00:04:14,820 --> 00:04:16,380 - Good, 'cause I like it. 85 00:04:17,220 --> 00:04:19,120 (upbeat music) 86 00:04:19,120 --> 00:04:19,990 - Hey, girls. 87 00:04:19,990 --> 00:04:20,920 - Hey. - Hi. 88 00:04:21,860 --> 00:04:23,090 - [Slater] Oh. 89 00:04:23,090 --> 00:04:23,920 Excuse me. 90 00:04:25,660 --> 00:04:27,630 Hi, AC Slater. 91 00:04:27,630 --> 00:04:29,230 Is this seat taken? 92 00:04:29,230 --> 00:04:30,470 - Hi, Joanna Peterson. 93 00:04:30,470 --> 00:04:31,630 No. - Great. 94 00:04:32,800 --> 00:04:34,700 Hey, I've never seen you around school before. 95 00:04:34,700 --> 00:04:36,000 Did you just transfer here? 96 00:04:36,010 --> 00:04:38,170 - Yeah, I just moved from Idaho. 97 00:04:38,170 --> 00:04:39,470 - Really, you're from Idaho? 98 00:04:39,480 --> 00:04:41,680 Funny, you don't have an accent. 99 00:04:41,680 --> 00:04:43,780 - I lost it on the plane. 100 00:04:45,520 --> 00:04:46,880 - [Mr. Belding] Attention, everyone. 101 00:04:46,880 --> 00:04:49,280 All new students, please report to the auditorium 102 00:04:49,290 --> 00:04:50,790 for orientation. 103 00:04:50,790 --> 00:04:53,190 This is your principal, Richard Belding, speaking, 104 00:04:53,190 --> 00:04:55,220 but you can call me The Richmeister. 105 00:04:57,130 --> 00:04:58,390 - Let me know what I miss, okay? 106 00:04:58,400 --> 00:04:59,790 - Okay, don't worry. 107 00:04:59,800 --> 00:05:01,300 Mrs. Taylor hasn't assigned work in 10 years. 108 00:05:02,830 --> 00:05:05,430 (bell ringing) 109 00:05:07,170 --> 00:05:09,240 - Good day, Mrs. Taylor has retired. 110 00:05:09,240 --> 00:05:10,640 I'm her replacement, Mr. Breskin. 111 00:05:10,640 --> 00:05:13,170 Please take out your pencils for your first test. 112 00:05:13,180 --> 00:05:14,340 - Test? - Test? 113 00:05:15,410 --> 00:05:16,980 - Pencils? 114 00:05:16,980 --> 00:05:19,410 But I don't have pencils! 115 00:05:19,420 --> 00:05:20,780 I have to use my eyeliner. 116 00:05:23,120 --> 00:05:25,490 - Hey, boys and girls, it's time to rock and roll! 117 00:05:25,490 --> 00:05:26,420 Let the party begin! 118 00:05:26,420 --> 00:05:27,620 (Zack laughing) 119 00:05:27,620 --> 00:05:28,460 Huh? 120 00:05:30,560 --> 00:05:31,530 Mrs. Taylor! 121 00:05:33,760 --> 00:05:34,860 You've changed! 122 00:05:35,930 --> 00:05:38,000 (pencil snapping) 123 00:05:38,000 --> 00:05:39,270 (awkward chuckle) 124 00:05:39,270 --> 00:05:40,640 (musical flourish) 125 00:05:40,640 --> 00:05:43,640 - So unfair, a test on the first day of school? 126 00:05:47,080 --> 00:05:50,040 - Who is that fine-looking creature over there? 127 00:05:51,850 --> 00:05:52,680 - I don't know. 128 00:05:52,680 --> 00:05:54,010 Never seen him before. 129 00:05:54,020 --> 00:05:55,520 He's cute. 130 00:05:55,520 --> 00:05:57,620 - Well, he's gonna be my date to the senior party. 131 00:05:57,620 --> 00:06:00,250 Pardon me, ladies, Lisa Turtle's about to catch a hunk. 132 00:06:04,830 --> 00:06:06,130 Hi. 133 00:06:06,130 --> 00:06:07,500 I'm Lisa. 134 00:06:07,500 --> 00:06:08,860 - Hi, I'm Darren. 135 00:06:10,070 --> 00:06:12,100 - Well, now that we know each other, 136 00:06:12,100 --> 00:06:13,740 this Saturday is the Senior Party. 137 00:06:13,740 --> 00:06:15,800 How'd you like to go with me? 138 00:06:15,810 --> 00:06:17,370 - Sure. 139 00:06:17,370 --> 00:06:19,710 - Great. - Hey, now that we're friends, 140 00:06:19,710 --> 00:06:21,480 how about a movie Wednesday night? 141 00:06:21,480 --> 00:06:22,640 - Sounds great. 142 00:06:22,650 --> 00:06:24,080 Ciao for now. 143 00:06:24,080 --> 00:06:24,910 - Ciao. 144 00:06:31,490 --> 00:06:33,090 - Hey, how's senior year treating you, buddy? 145 00:06:33,090 --> 00:06:34,620 - Oh, super! 146 00:06:34,620 --> 00:06:36,690 You would not believe the girl I met today. 147 00:06:36,690 --> 00:06:37,860 - Get out, me too! 148 00:06:37,860 --> 00:06:39,390 Oh, you gotta see her, Zack. 149 00:06:39,400 --> 00:06:41,130 I'm telling you, she's got one of those smiles 150 00:06:41,130 --> 00:06:42,730 you only see in Tic-Tac commercials. 151 00:06:42,730 --> 00:06:44,300 - Yeah? 152 00:06:44,300 --> 00:06:45,500 Wait'll see my girl. 153 00:06:45,500 --> 00:06:47,740 She makes Madonna look like Bart Simpson. 154 00:06:47,740 --> 00:06:49,100 - You know what, I've got an idea. 155 00:06:49,110 --> 00:06:51,310 Let's double-date to the Senior Kickoff Party! 156 00:06:51,310 --> 00:06:52,540 Yeah, it'll be a blast! - Okay. 157 00:06:52,540 --> 00:06:54,040 But I'm telling you upfront, man, 158 00:06:54,040 --> 00:06:55,940 no cutting in for a dance, 'cause this girl's all mine. 159 00:06:55,950 --> 00:06:57,010 - All right. - All right. 160 00:06:57,010 --> 00:06:58,210 Fifth period, see ya. - See ya. 161 00:06:58,210 --> 00:07:00,750 (uptempo music) 162 00:07:03,490 --> 00:07:05,190 - You guys see what I see? 163 00:07:05,190 --> 00:07:07,690 - Freshmen sitting in our booth? 164 00:07:07,690 --> 00:07:09,460 - No. - The gall of today's youth. 165 00:07:12,130 --> 00:07:14,600 - Okay, children. 166 00:07:14,600 --> 00:07:16,500 Take a hike, it's senior territory. 167 00:07:16,500 --> 00:07:17,970 - Get thee to a nursery! 168 00:07:27,810 --> 00:07:29,480 - Hi, what can I get you guys? 169 00:07:29,480 --> 00:07:30,580 - Um, just sodas. 170 00:07:30,580 --> 00:07:32,110 We got a lot of studying to do. 171 00:07:32,980 --> 00:07:34,050 - You're Darren, right? 172 00:07:34,050 --> 00:07:35,620 I'm Kelly, Lisa's friend. 173 00:07:35,620 --> 00:07:38,090 You know, she hasn't stopped talking about you all day. 174 00:07:38,090 --> 00:07:39,250 Are you tutoring these guys? 175 00:07:39,260 --> 00:07:41,320 - Actually, we're tutoring him. 176 00:07:41,320 --> 00:07:42,590 - Coach Saunsky wants to make sure 177 00:07:42,590 --> 00:07:44,690 Darren stays eligible for freshman football. 178 00:07:46,030 --> 00:07:47,130 - Freshman football? 179 00:07:48,900 --> 00:07:50,800 I'll go get those sodas for you right away. 180 00:07:50,800 --> 00:07:51,630 Excuse me. 181 00:07:54,000 --> 00:07:56,240 Lisa's dating a freshman! 182 00:07:56,240 --> 00:07:57,970 - Darren is a freshman? 183 00:07:57,970 --> 00:08:00,640 - And those squeaky-voiced munchkins are his classmates. 184 00:08:01,850 --> 00:08:03,610 - Oh, boy, when Lisa hears about this, 185 00:08:03,610 --> 00:08:05,980 she's gonna drop dead in her Calvins. 186 00:08:09,850 --> 00:08:11,790 - Have a menu. - Thanks. 187 00:08:13,520 --> 00:08:14,990 - Hey, Preppie. 188 00:08:14,990 --> 00:08:15,990 There she is. 189 00:08:16,930 --> 00:08:19,330 - Hey, you know Joanna? 190 00:08:19,330 --> 00:08:20,630 - Yeah, I know Joanna? 191 00:08:20,630 --> 00:08:22,460 She's the girl I've been telling you about. 192 00:08:22,470 --> 00:08:23,730 - (laughing) No, no, no, 193 00:08:23,730 --> 00:08:25,900 she's the girl I've been telling you about. 194 00:08:31,540 --> 00:08:32,970 Hey, Slater. 195 00:08:32,980 --> 00:08:35,540 You ask Joanna to the Senior Party yet? 196 00:08:35,550 --> 00:08:36,780 - No. 197 00:08:36,780 --> 00:08:37,610 - No? 198 00:08:40,680 --> 00:08:41,920 - [Both] Joanna, would you like 199 00:08:41,920 --> 00:08:43,150 to go to the Senior Kickoff Party with me? 200 00:08:45,220 --> 00:08:47,090 - Gosh, I don't know what to say. 201 00:08:47,090 --> 00:08:48,490 I mean, I'm flattered. 202 00:08:48,490 --> 00:08:50,960 I've never been asked out by two guys before. 203 00:08:50,960 --> 00:08:52,560 At least not simultaneously. 204 00:08:54,130 --> 00:08:56,000 Probably I should think about it a little. 205 00:08:56,000 --> 00:08:57,970 - Oh, absolutely, take your time. 206 00:08:57,970 --> 00:09:00,030 - Oh, just go right ahead and think away. 207 00:09:06,680 --> 00:09:09,140 (quiet muttering) 208 00:09:09,150 --> 00:09:11,110 Mind if we join you? - We're great company. 209 00:09:11,110 --> 00:09:11,950 - Sure, sit. 210 00:09:15,790 --> 00:09:17,850 - He's a little clumsy. 211 00:09:17,850 --> 00:09:20,590 (rock-pop music) 212 00:09:23,960 --> 00:09:24,790 (musical flourish) 213 00:09:24,790 --> 00:09:26,930 - Question number 202. 214 00:09:29,070 --> 00:09:31,970 Name the icicle-shaped substances found in caves. 215 00:09:31,970 --> 00:09:34,130 - Ooh, me, me, me, me, me, I know, I know, I know! 216 00:09:34,140 --> 00:09:35,670 - Maybe someone new. 217 00:09:35,670 --> 00:09:36,500 Joanna? 218 00:09:38,610 --> 00:09:39,670 - Um... 219 00:09:39,680 --> 00:09:41,010 - Stalactites. 220 00:09:41,010 --> 00:09:42,180 - Stalagmites. 221 00:09:42,180 --> 00:09:43,180 - What? 222 00:09:43,180 --> 00:09:44,240 - Stalactites. - Stalagmites. 223 00:09:44,250 --> 00:09:45,980 (clears throat) 224 00:09:45,980 --> 00:09:47,210 - Hi. (clears throat) 225 00:09:47,220 --> 00:09:50,350 I guess you're wondering what we're doing, huh? 226 00:09:50,350 --> 00:09:52,550 - Well, don't think of this as cheating, sir. 227 00:09:52,560 --> 00:09:55,590 Think of it as old students reaching out 228 00:09:55,590 --> 00:09:57,990 to make new students feel welcome. 229 00:09:57,990 --> 00:10:01,830 - No, think of it as extra homework for you three. 230 00:10:01,830 --> 00:10:04,430 (bell ringing) 231 00:10:09,540 --> 00:10:11,140 - Just tell her, Kelly. 232 00:10:11,140 --> 00:10:12,470 - I'm not gonna tell her about Darren. 233 00:10:12,480 --> 00:10:13,310 You tell her! 234 00:10:15,210 --> 00:10:16,410 - All right, we'll tell her together. 235 00:10:16,410 --> 00:10:17,710 There's safety in numbers. 236 00:10:20,980 --> 00:10:21,920 - Uh, Lisa? 237 00:10:23,420 --> 00:10:24,650 - Hey, Lisa! 238 00:10:24,650 --> 00:10:26,490 Can I walk you to your next class/ 239 00:10:26,490 --> 00:10:27,620 - Sure. 240 00:10:27,620 --> 00:10:28,960 - Have fun, you two! - Yeah, bye! 241 00:10:28,960 --> 00:10:30,290 - Bye, you guys. 242 00:10:33,230 --> 00:10:34,530 - Hey, Joanna. 243 00:10:34,530 --> 00:10:36,100 I'm sorry about the homework. - Yeah, sorry. 244 00:10:36,100 --> 00:10:38,570 - That's okay, you're just trying to help. 245 00:10:38,570 --> 00:10:40,170 - Well, you know, to make it up to you, 246 00:10:40,170 --> 00:10:41,740 I am personally gonna help you with your homework. 247 00:10:41,740 --> 00:10:44,170 Say, seven-ish, my house? 248 00:10:44,170 --> 00:10:45,440 - That sounds great, Zack. 249 00:10:46,340 --> 00:10:48,440 - Say, Joanna, since you'll be 250 00:10:48,440 --> 00:10:50,310 hitting the books hard all night, 251 00:10:50,310 --> 00:10:52,080 why don't I take you to a movie tomorrow 252 00:10:52,080 --> 00:10:54,480 as a sort of reward? 253 00:10:54,480 --> 00:10:56,020 - That sounds great too, Slater. 254 00:10:56,020 --> 00:10:57,250 (clears throat) 255 00:10:57,250 --> 00:10:58,250 Bye, guys. 256 00:10:58,250 --> 00:10:59,220 - Bye. 257 00:10:59,220 --> 00:11:01,620 (upbeat music) 258 00:11:06,800 --> 00:11:10,030 - Ladies, I have got major gossip! 259 00:11:10,030 --> 00:11:14,270 A senior girl invited a freshman to the Senior Party! 260 00:11:14,270 --> 00:11:16,170 Oh hoo, tres uncool! 261 00:11:16,170 --> 00:11:18,270 That girl has committed social suicide! 262 00:11:18,270 --> 00:11:19,440 Can you believe that? 263 00:11:22,780 --> 00:11:24,950 - Uh, well, Lisa... 264 00:11:26,950 --> 00:11:28,880 Jessie has something to tell you. 265 00:11:30,650 --> 00:11:31,550 - Yes, Jessie? 266 00:11:34,060 --> 00:11:37,160 - Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. 267 00:11:40,160 --> 00:11:41,360 About Darren... 268 00:11:42,570 --> 00:11:44,330 I don't know how to tell you this, but... 269 00:11:45,530 --> 00:11:49,270 He's two years shy of a driver's license. 270 00:11:52,210 --> 00:11:53,670 - Wait a minute. 271 00:11:53,680 --> 00:11:55,140 You mean, he, I... 272 00:11:56,210 --> 00:11:57,010 I'm the... 273 00:11:59,020 --> 00:12:01,350 (loud scream) 274 00:12:02,820 --> 00:12:04,120 - Hey now. 275 00:12:04,120 --> 00:12:05,820 - Oh, Joanna, good timing! 276 00:12:05,820 --> 00:12:07,190 I just finished my homework. 277 00:12:07,190 --> 00:12:08,020 - Great. 278 00:12:08,930 --> 00:12:10,960 So, where do we start? 279 00:12:10,960 --> 00:12:13,660 - Well, let's begin by just sitting here. 280 00:12:13,660 --> 00:12:15,100 - Okay. - All right. 281 00:12:16,900 --> 00:12:21,770 Now, let's put our heads together so our minds can touch. 282 00:12:21,770 --> 00:12:22,700 - Really? - Go with it. 283 00:12:22,710 --> 00:12:24,210 It's a proven study technique. 284 00:12:30,780 --> 00:12:32,350 Did you know that 285 00:12:33,450 --> 00:12:36,350 cumulus clouds are responsible for thunder? 286 00:12:36,350 --> 00:12:38,890 - Wow, are you this good in all your subjects? 287 00:12:38,890 --> 00:12:39,920 - Well... 288 00:12:39,920 --> 00:12:41,520 - Ding-dong! 289 00:12:41,520 --> 00:12:42,890 - Slater, what are you doing here? 290 00:12:42,890 --> 00:12:44,320 - Right in the middle of wrestling practice, 291 00:12:44,330 --> 00:12:47,690 it dawns on me, hey, I owe Zack 20 bucks! 292 00:12:47,700 --> 00:12:50,160 But I'm broke, so I came over here to work it off. 293 00:12:51,630 --> 00:12:52,930 - You don't owe me anything! 294 00:12:52,940 --> 00:12:55,600 - What a guy, thanks, Preppie, but I insist. 295 00:12:55,600 --> 00:12:57,600 - Slater, this isn't a good time. 296 00:12:57,610 --> 00:12:58,840 - No, it's perfect. 297 00:12:58,840 --> 00:13:00,310 You two won't even know I'm here! 298 00:13:04,950 --> 00:13:09,950 ♪ La da dee ♪ (loud vacuuming) 299 00:13:11,350 --> 00:13:12,820 ♪ La da daa ♪ 300 00:13:12,820 --> 00:13:14,290 - Slater! 301 00:13:14,290 --> 00:13:15,120 Slater! 302 00:13:16,030 --> 00:13:16,860 Slater! 303 00:13:20,900 --> 00:13:21,830 - Sorry. 304 00:13:21,830 --> 00:13:23,360 Was that paper important? 305 00:13:24,830 --> 00:13:26,070 - No. 306 00:13:26,070 --> 00:13:28,270 It's just my homework with every answer on it. 307 00:13:28,270 --> 00:13:30,970 - Ooh, I'm really sorry about that, Zack. 308 00:13:30,970 --> 00:13:32,370 But hey, don't worry. 309 00:13:32,370 --> 00:13:35,540 I've got the chapter on icebergs and glaciers down cold. 310 00:13:36,680 --> 00:13:38,010 - Yeah, we're doing just fine. 311 00:13:38,010 --> 00:13:39,780 Why don't you go clean the basement? 312 00:13:40,920 --> 00:13:41,750 - Sure. 313 00:13:44,920 --> 00:13:48,190 - Oh, come on, Zack, Slater feels bad. 314 00:13:48,190 --> 00:13:49,290 Let him help. 315 00:13:49,290 --> 00:13:50,830 - But-- - No, no, no, no! 316 00:13:50,830 --> 00:13:52,330 I don't want to interfere with your study date. 317 00:13:52,330 --> 00:13:53,760 - You won't interfere! 318 00:13:55,560 --> 00:13:57,360 Three minds are better than two. 319 00:13:57,370 --> 00:13:58,830 Grab a seat. 320 00:13:58,840 --> 00:14:01,140 - Well, okay, if you insist. 321 00:14:04,140 --> 00:14:05,170 (Slater grunting) 322 00:14:05,170 --> 00:14:06,570 - Hey! 323 00:14:06,580 --> 00:14:09,240 (uptempo music) 324 00:14:15,320 --> 00:14:17,150 - Hey, Slater, have you seen Lisa? 325 00:14:17,150 --> 00:14:18,120 She's late. 326 00:14:18,120 --> 00:14:19,890 - Well, it's only nine o'clock. 327 00:14:19,890 --> 00:14:22,060 The movie doesn't start for 15 minutes. 328 00:14:22,060 --> 00:14:23,720 - Yeah, I know, but we were supposed to meet 329 00:14:23,730 --> 00:14:26,030 for the seven o'clock showing. 330 00:14:26,030 --> 00:14:26,860 - Sorry. 331 00:14:28,630 --> 00:14:30,900 - Slater, thanks for helping me with my homework last night, 332 00:14:30,900 --> 00:14:32,500 and for vacuuming my car. 333 00:14:33,870 --> 00:14:36,240 - Well, now that the hard work's behind us, 334 00:14:36,240 --> 00:14:38,510 let's just relax and have a good time. 335 00:14:41,310 --> 00:14:42,710 - Feet off the seats, pal! 336 00:14:43,750 --> 00:14:45,050 - Screech? 337 00:14:45,050 --> 00:14:46,510 What are you doing here? 338 00:14:46,520 --> 00:14:47,920 - Let me see. 339 00:14:47,920 --> 00:14:51,120 White gloves, flashlight, polyester jacket. 340 00:14:51,120 --> 00:14:52,490 Could I be an usher? 341 00:14:52,490 --> 00:14:53,320 Duh! 342 00:14:54,820 --> 00:14:55,820 - Get lost, Screech. 343 00:14:57,230 --> 00:14:59,630 - All right, I'll be watching you. 344 00:14:59,630 --> 00:15:02,260 And remember, no hanky-panky. 345 00:15:03,600 --> 00:15:05,430 - Just get outta here! 346 00:15:06,840 --> 00:15:09,840 - All right, good work, Screech, here you go. 347 00:15:09,840 --> 00:15:12,670 Okay, Martha, here's your $20. 348 00:15:12,670 --> 00:15:13,510 Go to it! 349 00:15:17,950 --> 00:15:19,380 - AC, honey! 350 00:15:19,380 --> 00:15:22,150 I thought you invited me to the movies! 351 00:15:22,150 --> 00:15:23,080 - Huh? 352 00:15:23,090 --> 00:15:24,180 Who are you? 353 00:15:24,190 --> 00:15:26,450 - (laughing) My son's a kidder! 354 00:15:26,460 --> 00:15:29,860 He just loves pulling Mom's leg! 355 00:15:29,860 --> 00:15:31,490 - Slater, is this your mom? 356 00:15:32,360 --> 00:15:33,730 - No! 357 00:15:33,730 --> 00:15:36,000 I've never met this woman before in my life? 358 00:15:36,000 --> 00:15:39,270 - How could you treat me this way on my birthday? 359 00:15:40,300 --> 00:15:41,170 - Birthday, what? 360 00:15:42,310 --> 00:15:44,270 - Slater, we can go out another time 361 00:15:44,270 --> 00:15:45,710 if it's your mother's birthday. 362 00:15:45,710 --> 00:15:47,510 - She is not my mother! 363 00:15:48,380 --> 00:15:50,280 - Hey, keep it quiet down here! 364 00:15:50,280 --> 00:15:51,710 Oh, hi, Mrs. Slater! 365 00:15:52,820 --> 00:15:54,110 - She's not my mother! 366 00:15:54,120 --> 00:15:56,520 - Oh, is he pulling your leg again, Mrs. S? 367 00:15:56,520 --> 00:15:57,720 Oh, the guy never quits! 368 00:15:59,690 --> 00:16:01,360 - Mrs. Slater, I'm Joanna. 369 00:16:01,360 --> 00:16:03,060 Why don't you take my seat? 370 00:16:03,060 --> 00:16:04,720 The movie's gonna start soon. 371 00:16:09,330 --> 00:16:10,160 - Psst! 372 00:16:14,770 --> 00:16:16,800 - Sit up straight, honey, don't slouch! 373 00:16:18,740 --> 00:16:21,740 (uptempo pop music) 374 00:16:22,740 --> 00:16:24,240 - Hey, Zack! - Yo. 375 00:16:24,250 --> 00:16:26,880 - Last night at the movies, you went too far. 376 00:16:26,880 --> 00:16:28,620 - Just helped a mother get together with her son. 377 00:16:28,620 --> 00:16:29,820 What's so wrong about that? 378 00:16:29,820 --> 00:16:31,890 - Wrecking my date with Joanna wasn't funny. 379 00:16:33,190 --> 00:16:34,520 - Oh, like it was funny 380 00:16:34,520 --> 00:16:36,990 wrecking my study date the night before? 381 00:16:36,990 --> 00:16:38,290 - Hey, you started it, man, 382 00:16:38,290 --> 00:16:40,860 making me look like a jerk at The Max! 383 00:16:40,860 --> 00:16:41,960 - That's what you are. 384 00:16:43,130 --> 00:16:44,760 - What did you say? 385 00:16:44,770 --> 00:16:45,900 - You heard me. 386 00:16:45,900 --> 00:16:47,030 Get out of my face. 387 00:16:47,040 --> 00:16:49,000 - And what if I don't, punk? 388 00:16:50,140 --> 00:16:51,940 - Then I'll just have to make you, punk. 389 00:16:54,480 --> 00:16:55,580 (Zack grunting) (loud smack) 390 00:16:55,580 --> 00:16:57,210 (heavy grunting) 391 00:16:57,210 --> 00:16:59,480 - [Student] Fight, fight, fight! 392 00:16:59,480 --> 00:17:02,120 - You guys, stop! - Stop it! 393 00:17:02,120 --> 00:17:03,350 - [Boy] Oh yeah! 394 00:17:03,350 --> 00:17:04,250 - Stop! 395 00:17:04,250 --> 00:17:05,950 Stop it, stop! - Stop! 396 00:17:10,060 --> 00:17:12,290 - Good friends like the two of you fighting? 397 00:17:12,290 --> 00:17:14,630 What is going on here? 398 00:17:14,630 --> 00:17:16,730 - He started it! - He started it! 399 00:17:17,900 --> 00:17:20,830 - Hey, I don't care who started what. 400 00:17:20,840 --> 00:17:22,100 I want to know what could 401 00:17:22,100 --> 00:17:24,970 possibly come between your friendship that-- 402 00:17:26,340 --> 00:17:29,010 This is over a girl, isn't it? 403 00:17:31,280 --> 00:17:32,480 - He ruined my date. 404 00:17:32,480 --> 00:17:34,280 - No, he ruined mine! 405 00:17:34,280 --> 00:17:36,580 - Guys, guys, guys, don't do this. 406 00:17:36,590 --> 00:17:38,990 I have been there, I know. 407 00:17:38,990 --> 00:17:41,660 Look, 22 years ago, Gary Gundell and I 408 00:17:41,660 --> 00:17:43,990 were co-editors of the Bayside Bugle. 409 00:17:43,990 --> 00:17:44,890 What a team. 410 00:17:44,890 --> 00:17:46,390 He'd write, I'd type. 411 00:17:48,530 --> 00:17:51,670 Then Colleen walked into our lives. 412 00:17:51,670 --> 00:17:52,500 - So what? 413 00:17:54,470 --> 00:17:55,540 - So what? 414 00:17:56,940 --> 00:17:58,870 The next thing I know, they were running the paper, 415 00:17:58,870 --> 00:18:01,210 and I was back to being just another cute copy boy, 416 00:18:01,210 --> 00:18:03,610 and we haven't talked since. 417 00:18:03,610 --> 00:18:05,610 - Is there a point to this stupid story? 418 00:18:07,350 --> 00:18:09,080 - Yes. 419 00:18:09,090 --> 00:18:11,920 Fellas, you can't let a girl come between you. 420 00:18:11,920 --> 00:18:16,420 Now I want you two to shake hands before I suspend you both. 421 00:18:18,130 --> 00:18:19,530 - Sorry. - Yeah, yeah, sorry. 422 00:18:19,530 --> 00:18:20,830 - That's what I like to see! 423 00:18:20,830 --> 00:18:23,360 Now get outta here, you knuckleheads! 424 00:18:24,830 --> 00:18:26,800 - Bye, Lisa. - Bye, Lisa. 425 00:18:28,240 --> 00:18:29,300 - Darren! 426 00:18:29,310 --> 00:18:30,800 Hi. 427 00:18:30,810 --> 00:18:33,570 - Lisa, I waited for you at the movies last night. 428 00:18:33,580 --> 00:18:35,140 You didn't show, you didn't call. 429 00:18:35,140 --> 00:18:36,140 - I know. 430 00:18:37,450 --> 00:18:39,080 I'm sorry. 431 00:18:39,080 --> 00:18:40,280 - I don't get it. 432 00:18:40,280 --> 00:18:41,680 Did I do something wrong? - No! 433 00:18:41,680 --> 00:18:42,850 No, not at all. 434 00:18:43,720 --> 00:18:44,820 You're a real nice guy. 435 00:18:44,820 --> 00:18:46,720 It's just that... 436 00:18:46,720 --> 00:18:48,190 (heavy sigh) 437 00:18:48,190 --> 00:18:51,230 Well, Darren, when I invited you to the Senior Party, 438 00:18:51,230 --> 00:18:52,930 I didn't know you were a freshman. 439 00:18:58,330 --> 00:18:59,930 It just wouldn't be right. 440 00:19:01,040 --> 00:19:03,040 You do understand, don't you? 441 00:19:03,040 --> 00:19:04,440 - No. 442 00:19:04,440 --> 00:19:05,570 How could I understand? 443 00:19:05,570 --> 00:19:08,040 I'm just an immature freshman. 444 00:19:10,310 --> 00:19:11,180 Bye, Lisa. 445 00:19:14,720 --> 00:19:15,720 - Joanna, I want to talk to you. 446 00:19:15,720 --> 00:19:16,650 - I want to talk to you first. 447 00:19:16,650 --> 00:19:18,120 - No, I'm gonna do the talking. 448 00:19:18,120 --> 00:19:19,050 - Okay, but who are you gonna go to the party with, 449 00:19:19,050 --> 00:19:20,250 me or Slater? - Yeah. 450 00:19:20,260 --> 00:19:21,720 - I'm not going with either of you! 451 00:19:21,720 --> 00:19:24,290 You have ruined my first week at a new school! 452 00:19:24,290 --> 00:19:25,690 If you want to be childish and fight, 453 00:19:25,690 --> 00:19:27,060 do it over some other girl! 454 00:19:28,530 --> 00:19:30,160 (angry muttering) 455 00:19:30,170 --> 00:19:31,370 - Hey, hey, hey! - Oh, hey! 456 00:19:31,370 --> 00:19:32,930 - It's good to see you two guys together! 457 00:19:32,930 --> 00:19:34,700 I guess our little chat helped, huh? 458 00:19:34,700 --> 00:19:35,740 (awkward laughter) 459 00:19:35,740 --> 00:19:38,840 (uptempo rock music) 460 00:19:39,940 --> 00:19:41,810 - Welcome back, seniors! 461 00:19:41,810 --> 00:19:44,810 (everyone cheering) 462 00:19:46,980 --> 00:19:49,320 - Did I forget to button my pants or something? 463 00:19:52,220 --> 00:19:53,690 - Let 'em stare all they want. 464 00:19:53,690 --> 00:19:56,720 You are my date, and I am proud of it. 465 00:19:56,730 --> 00:19:58,060 They're just jealous. 466 00:20:01,660 --> 00:20:03,660 - How about a little music to start things off? 467 00:20:03,670 --> 00:20:04,670 Screech? 468 00:20:04,670 --> 00:20:07,430 (rock-pop music) 469 00:20:13,080 --> 00:20:16,380 - Guys, I'd like you to meet my date, Darren Brooks. 470 00:20:16,380 --> 00:20:17,210 - Hi! 471 00:20:17,210 --> 00:20:18,140 - Hi. 472 00:20:18,150 --> 00:20:19,350 - Why don't you join us, Darren? 473 00:20:19,350 --> 00:20:21,550 - Yeah, there's plenty of room, sit down. 474 00:20:21,550 --> 00:20:23,680 - Hey guys, has anyone seen Zack and Slater? 475 00:20:23,690 --> 00:20:25,320 - No, last I heard, they weren't coming 476 00:20:25,320 --> 00:20:26,390 because of the fight. 477 00:20:32,290 --> 00:20:33,490 - Hey, what's up, guys? 478 00:20:33,500 --> 00:20:34,700 - Zack, I'm glad you're here. 479 00:20:34,700 --> 00:20:36,060 Is Slater coming too? 480 00:20:36,060 --> 00:20:37,360 - Slater who? 481 00:20:37,370 --> 00:20:38,470 - The guy who gave you that fat lip. 482 00:20:42,300 --> 00:20:43,840 - Hey. 483 00:20:43,840 --> 00:20:47,070 I just came by wish you guys a great senior year, 484 00:20:47,080 --> 00:20:49,280 but I think I'll find some place else to sit. 485 00:20:53,850 --> 00:20:55,620 (tapping mic) 486 00:20:55,620 --> 00:20:57,150 (students groaning) 487 00:20:57,150 --> 00:20:59,720 - I know, I know, Senior Party's unchaperoned, 488 00:20:59,720 --> 00:21:01,220 and I'm not supposed to be here. 489 00:21:01,220 --> 00:21:02,060 (Belding laughing) 490 00:21:02,060 --> 00:21:02,990 - Thanks, Richmeister. 491 00:21:02,990 --> 00:21:03,820 See you Monday. 492 00:21:05,490 --> 00:21:07,990 (pop music) 493 00:21:08,000 --> 00:21:09,430 - Come on, Darren. 494 00:21:09,430 --> 00:21:12,330 It's time to embarrass those uncoordinated people. 495 00:21:14,000 --> 00:21:15,400 - Hey, Zack, you wanna dance? 496 00:21:15,400 --> 00:21:16,640 - Next song, okay? 497 00:21:16,640 --> 00:21:18,510 Let me go get something to drink first, okay? 498 00:21:23,210 --> 00:21:24,580 - I think I was here first. 499 00:21:24,580 --> 00:21:26,450 - I don't think so. 500 00:21:26,450 --> 00:21:29,350 - Let go, son, before I make you wear it. 501 00:21:29,350 --> 00:21:32,050 - Oh, you mean like this? 502 00:21:32,920 --> 00:21:34,320 (Slater chuckling) 503 00:21:34,320 --> 00:21:36,160 - No, I meant like this. 504 00:21:40,060 --> 00:21:42,830 - Well, if you did that, then I'm gonna have to do this. 505 00:21:46,200 --> 00:21:49,370 - Well, then I just have to do this. 506 00:21:52,470 --> 00:21:55,240 - Hey, hey, hey, hey, what is going on here? 507 00:21:55,240 --> 00:21:57,080 - Nothing a black eye couldn't fix! 508 00:21:57,080 --> 00:21:59,710 (angry grunting) 509 00:22:01,850 --> 00:22:04,520 (loud laughter) 510 00:22:06,020 --> 00:22:08,590 - Oh, look at you, look at you! 511 00:22:09,790 --> 00:22:11,120 - Look, Preppie, you're all wet! 512 00:22:11,130 --> 00:22:12,690 - Yeah, you, too! 513 00:22:12,700 --> 00:22:14,330 Oh man, we look really stupid. 514 00:22:15,700 --> 00:22:18,230 - I guess in that wig I looked pretty stupid, too, huh? 515 00:22:18,230 --> 00:22:19,070 - Yeah. 516 00:22:19,070 --> 00:22:20,530 (both laughing) 517 00:22:20,540 --> 00:22:22,540 - At least it's good to see you guys laughing again. 518 00:22:26,780 --> 00:22:27,870 - Hey, Zack. 519 00:22:29,280 --> 00:22:31,950 Listen, I'm sorry about all the fighting, all right? 520 00:22:31,950 --> 00:22:34,410 - Yeah, man, it was really dumb. 521 00:22:35,920 --> 00:22:36,850 Me, too. 522 00:22:36,850 --> 00:22:38,350 Friends? 523 00:22:38,350 --> 00:22:39,990 - Friends. 524 00:22:39,990 --> 00:22:42,720 (rock-pop music) 525 00:22:48,500 --> 00:22:53,200 ("Saved By The Bell" instrumental theme) 35938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.