All language subtitles for Saved by the Bell S03E15 Date Auction_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,930 (bell rings) 2 00:00:02,930 --> 00:00:04,430 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,430 --> 00:00:05,900 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,900 --> 00:00:08,900 ♪ And I don't think I ever make it on time ♪ 5 00:00:08,910 --> 00:00:10,410 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,970 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:11,980 --> 00:00:15,380 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,380 --> 00:00:20,380 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:21,280 --> 00:00:22,620 ♪ If the teacher pops a test ♪ 10 00:00:22,620 --> 00:00:24,120 ♪ I know I'm in a mess ♪ 11 00:00:24,120 --> 00:00:27,060 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 12 00:00:27,060 --> 00:00:28,620 ♪ Riding low in my chair ♪ 13 00:00:28,630 --> 00:00:30,030 ♪ She won't know that I'm there ♪ 14 00:00:30,030 --> 00:00:33,660 ♪ If I can hand it in tomorrow it will be alright ♪ 15 00:00:33,660 --> 00:00:38,370 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 16 00:00:38,370 --> 00:00:41,440 (upbeat theme music) 17 00:00:51,880 --> 00:00:54,950 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the ♪ 18 00:00:54,950 --> 00:00:57,990 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the ♪ 19 00:00:57,990 --> 00:01:02,820 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 20 00:01:06,200 --> 00:01:09,430 - Every student council meeting has one thing in common - 21 00:01:09,430 --> 00:01:11,000 screaming teenagers. 22 00:01:11,000 --> 00:01:14,540 (students talking loudly) 23 00:01:14,540 --> 00:01:16,240 - Hey, hey, hey, hey, hey, please. 24 00:01:18,780 --> 00:01:21,040 Now, does anyone else have anything 25 00:01:21,040 --> 00:01:22,680 to bring before the council? 26 00:01:22,680 --> 00:01:23,950 - I do. 27 00:01:23,950 --> 00:01:25,610 The cheerleading squad desperately needs $600 28 00:01:25,620 --> 00:01:27,150 for new uniforms. 29 00:01:27,150 --> 00:01:29,450 - Well, let's give them $200 and make them wear bikinis. 30 00:01:29,450 --> 00:01:32,450 (cheers and laughs) 31 00:01:35,060 --> 00:01:36,390 - Good one, Zack. 32 00:01:36,390 --> 00:01:38,590 - Don't encourage him, he should be caged. 33 00:01:38,600 --> 00:01:40,630 (audience laughs) 34 00:01:40,630 --> 00:01:41,700 - I support the cheerleaders. 35 00:01:41,700 --> 00:01:43,060 They represent our high school. 36 00:01:43,070 --> 00:01:44,700 Their uniforms should have the dignity 37 00:01:44,700 --> 00:01:46,030 these ladies deserve. 38 00:01:46,040 --> 00:01:47,540 (group applauds and cheers) 39 00:01:47,540 --> 00:01:48,770 - Oh, yeah. 40 00:01:48,770 --> 00:01:51,410 - Wait a minute now, $600 is a lot of money. 41 00:01:51,410 --> 00:01:52,670 - We have money. 42 00:01:52,680 --> 00:01:54,210 How healthy is our treasury, Wendy? 43 00:01:54,210 --> 00:01:56,710 - It's on life support; they've sent for a priest. 44 00:01:56,710 --> 00:01:58,250 (laughter) 45 00:01:58,250 --> 00:02:00,120 - Well, I'm afraid the numbers never lie. 46 00:02:00,120 --> 00:02:01,820 Maybe next year girls. 47 00:02:01,820 --> 00:02:03,050 - Any other motions? 48 00:02:03,050 --> 00:02:05,050 - Yeah, let's see the cheerleaders in motion. 49 00:02:05,050 --> 00:02:08,220 (cheers and laughter) 50 00:02:11,230 --> 00:02:13,660 - I'm sorry, Jessie, I'll never laugh again. 51 00:02:13,660 --> 00:02:14,930 (laughter) 52 00:02:14,930 --> 00:02:16,600 - How hard can it be to raise $600? 53 00:02:16,600 --> 00:02:18,600 - Okay, the floor is open for suggestions. 54 00:02:18,600 --> 00:02:20,100 - Well, how 'bout a date auction? 55 00:02:20,100 --> 00:02:22,070 I bet a lot of girls would bid on Zack and Slater. 56 00:02:22,070 --> 00:02:25,070 - Yeah, we could auction off dates to the spring dance. 57 00:02:25,070 --> 00:02:27,940 - Auctioning off dates is sexist flesh peddling 58 00:02:27,940 --> 00:02:29,880 and should be strictly forbidden. 59 00:02:29,880 --> 00:02:30,980 - All in favor? 60 00:02:30,980 --> 00:02:32,380 - Aye! 61 00:02:32,380 --> 00:02:33,520 (audience laughter) 62 00:02:33,520 --> 00:02:36,250 (upbeat music) 63 00:02:36,250 --> 00:02:37,720 - Did you see the way Brian looked at me 64 00:02:37,720 --> 00:02:39,190 when he said we were dignified? 65 00:02:39,190 --> 00:02:40,420 He likes me. 66 00:02:40,420 --> 00:02:41,560 - He likes you? 67 00:02:41,560 --> 00:02:42,490 What are you talking about? 68 00:02:42,490 --> 00:02:43,820 He just ignored you completely. 69 00:02:43,830 --> 00:02:45,130 - You noticed it too? 70 00:02:45,130 --> 00:02:46,890 I love it when they play hard to get. 71 00:02:46,900 --> 00:02:48,960 (audience laughs) 72 00:02:48,970 --> 00:02:50,830 - I can't believe you two voted against me. 73 00:02:50,830 --> 00:02:52,030 I mean, auctioning off dates 74 00:02:52,040 --> 00:02:53,770 is just a glorified meat market. 75 00:02:53,770 --> 00:02:55,040 - Quit beefin', woman. 76 00:02:55,040 --> 00:02:57,540 I'm single and I'm after a prime hunk. 77 00:02:57,540 --> 00:03:01,640 (audience oooohs and cheers) 78 00:03:01,650 --> 00:03:04,010 - Hey, I bet I bring in more cash than you at the auction. 79 00:03:04,010 --> 00:03:05,650 - Yeah, well dream on Curly. 80 00:03:05,650 --> 00:03:07,450 It will be the easiest money I'll ever make. 81 00:03:07,450 --> 00:03:09,720 - Oh yeah, watch Dr. Love operate. 82 00:03:09,720 --> 00:03:12,520 (audience laughs) 83 00:03:12,520 --> 00:03:17,160 Claudia, how much would you pay to go out on a date with me? 84 00:03:17,160 --> 00:03:19,430 Now, take your time babe, big numbers are tough. 85 00:03:19,430 --> 00:03:20,430 (audience laughs) 86 00:03:20,430 --> 00:03:22,260 - $50 not to date you. 87 00:03:22,270 --> 00:03:24,100 (audience laughs) 88 00:03:24,100 --> 00:03:25,770 - Beat that, knuckleheads. 89 00:03:25,770 --> 00:03:26,600 (audience laughs) 90 00:03:26,600 --> 00:03:29,000 (bell rings) 91 00:03:30,440 --> 00:03:32,570 - Slater, we've gotta stop this disgusting sexist, 92 00:03:32,580 --> 00:03:34,140 dehumanizing auction. 93 00:03:34,140 --> 00:03:35,540 - Come on Jessie, lighten up. 94 00:03:35,550 --> 00:03:36,540 It'll be fun. 95 00:03:36,550 --> 00:03:38,210 Besides, you can bid on me. 96 00:03:38,220 --> 00:03:40,920 - It's just the principle; I can't believe my own boyfriend 97 00:03:40,920 --> 00:03:42,220 doesn't even support me. 98 00:03:42,220 --> 00:03:44,420 Go ahead, sell your muscles, 99 00:03:44,420 --> 00:03:46,350 but I'm not going to bid on them. 100 00:03:46,360 --> 00:03:47,220 (locker slams) 101 00:03:47,220 --> 00:03:49,660 (audience ooohs) 102 00:03:49,660 --> 00:03:51,960 - It's not good to be afraid of your girlfriend. 103 00:03:51,960 --> 00:03:53,230 (audience laughs) 104 00:03:53,230 --> 00:03:54,830 - Hey Lisa, what do you think of this? 105 00:03:56,370 --> 00:03:59,870 (audience laughs) 106 00:03:59,870 --> 00:04:01,700 - I think it will scare the fleas off my dog. 107 00:04:01,710 --> 00:04:04,540 (audience laughs) 108 00:04:06,080 --> 00:04:07,640 Hi Brian. 109 00:04:07,640 --> 00:04:09,940 It was really nice of you to support the cheerleaders. 110 00:04:09,950 --> 00:04:10,810 - It was nothing. 111 00:04:15,650 --> 00:04:16,850 - What are you reading? 112 00:04:16,850 --> 00:04:18,590 - The Hunchback of Notre Dame. 113 00:04:18,590 --> 00:04:19,990 - Oh, a football book. 114 00:04:19,990 --> 00:04:22,220 (audience laughs) 115 00:04:22,230 --> 00:04:24,860 - No, the hunchback didn't make the team. 116 00:04:24,860 --> 00:04:25,690 (audience laughs) 117 00:04:25,700 --> 00:04:26,930 This is a classic. 118 00:04:26,930 --> 00:04:28,500 - Ever read Confessions of a Mall Queen? 119 00:04:28,500 --> 00:04:29,700 It's a classic too! 120 00:04:29,700 --> 00:04:31,000 (audience laughs) 121 00:04:31,000 --> 00:04:32,700 - Shucks, I'm afraid I missed that one. 122 00:04:32,700 --> 00:04:33,930 (audience laughs) 123 00:04:33,940 --> 00:04:35,700 - Oh, don't worry, I can lend you my copy. 124 00:04:35,710 --> 00:04:38,410 (audience laughs) 125 00:04:38,410 --> 00:04:41,240 So does your girlfriend mind that you're in the auction? 126 00:04:42,110 --> 00:04:43,810 - I don't have a girlfriend. 127 00:04:43,810 --> 00:04:44,750 - Alright! 128 00:04:44,750 --> 00:04:46,980 (audience laughs) 129 00:04:46,980 --> 00:04:48,120 - Excuse me? 130 00:04:48,120 --> 00:04:50,180 - I mean it's alright to be single. 131 00:04:50,190 --> 00:04:51,690 It's my favorite quality in a man. 132 00:04:51,690 --> 00:04:52,920 (audience laughs) 133 00:04:52,920 --> 00:04:54,160 - Yeah, well, if you'll excuse me, 134 00:04:54,160 --> 00:04:55,490 I have to go to a French lecture. 135 00:04:55,490 --> 00:04:59,160 - Well, as they say in France, bye bye baby. 136 00:04:59,160 --> 00:05:00,900 (audience laughs) 137 00:05:00,900 --> 00:05:01,960 - Sure. 138 00:05:01,960 --> 00:05:05,030 (audience laughs) 139 00:05:05,030 --> 00:05:09,440 - Ah, Linda, Linda, Linda, what a beautiful name. 140 00:05:09,440 --> 00:05:11,370 - It is, but mine is Lydia. 141 00:05:11,370 --> 00:05:12,910 (audience laughs) 142 00:05:12,910 --> 00:05:16,080 - Lydia, Lydia, Lydia, oh it's so much nicer than Linda. 143 00:05:16,080 --> 00:05:17,780 The date auction is just a few days away. 144 00:05:17,780 --> 00:05:19,350 Did you make any decisions yet? 145 00:05:19,350 --> 00:05:20,580 - Not yet. 146 00:05:20,580 --> 00:05:22,450 - Well, maybe you need some coaching. 147 00:05:22,450 --> 00:05:24,220 - Hi, can I get you guys anything? 148 00:05:24,220 --> 00:05:26,020 - Not unless you have a date with Lydia on the menu. 149 00:05:26,020 --> 00:05:28,420 (upbeat music and laughter) 150 00:05:28,430 --> 00:05:31,760 - Now, about this date auction. 151 00:05:31,760 --> 00:05:34,730 Anyone of you sweeties dare bid on my Slater, 152 00:05:34,730 --> 00:05:37,200 I'll hunt you down in the streets like a rabid dog. 153 00:05:37,200 --> 00:05:38,830 (locker slams) 154 00:05:38,840 --> 00:05:40,640 Thank you, have a nice day. 155 00:05:40,640 --> 00:05:43,070 (audience laughs) 156 00:05:43,070 --> 00:05:46,670 (audience cheers) 157 00:05:46,680 --> 00:05:48,380 - Come on Jessie, lighten up. 158 00:05:48,380 --> 00:05:50,240 This date auction's for a good cause. 159 00:05:50,250 --> 00:05:51,980 - And besides, the guys wanna do it, 160 00:05:51,980 --> 00:05:54,520 so it's not sexist, it's sexy. 161 00:05:54,520 --> 00:05:56,050 (audience laughs) 162 00:05:56,050 --> 00:05:59,220 - You both make interesting points, really fascinating, 163 00:05:59,220 --> 00:06:01,520 but if either of you bid on Slater, you're dead. 164 00:06:01,520 --> 00:06:02,590 You got me? 165 00:06:02,590 --> 00:06:03,830 (locker slams) 166 00:06:03,830 --> 00:06:06,330 (audience ooohs) 167 00:06:06,330 --> 00:06:08,360 - Who put sandpaper on her toilet seat? 168 00:06:08,370 --> 00:06:09,400 (audience laughs) 169 00:06:09,400 --> 00:06:11,170 (upbeat music) 170 00:06:11,170 --> 00:06:14,470 - Our next hunk to be auctioned off is Herbert Hotus. 171 00:06:14,470 --> 00:06:17,300 (audience laughs) 172 00:06:18,740 --> 00:06:23,240 Herbert is Sergeant at Arms of the Insect Club. 173 00:06:23,250 --> 00:06:24,550 (audience laughs) 174 00:06:24,550 --> 00:06:26,580 We'll start the bidding at $5. 175 00:06:26,580 --> 00:06:29,150 Do I hear five, gimme gimme five. 176 00:06:29,150 --> 00:06:31,250 (sighs) 177 00:06:31,250 --> 00:06:35,090 Going once, twice, sold to Maris Clement for 15 cents. 178 00:06:35,090 --> 00:06:36,290 (audience laughs) 179 00:06:36,290 --> 00:06:38,390 - I didn't even expect that. 180 00:06:38,400 --> 00:06:41,800 (audience laughs) 181 00:06:41,800 --> 00:06:44,530 (audience awwws) 182 00:06:45,700 --> 00:06:47,900 - Our next participant is a straight A student 183 00:06:47,900 --> 00:06:50,810 and Vice President of the Student Council. 184 00:06:50,810 --> 00:06:53,270 He is our very own Brian Watkins. 185 00:06:53,280 --> 00:06:55,340 (cheers) 186 00:06:57,350 --> 00:06:58,780 - This one's mine. 187 00:06:58,780 --> 00:07:00,250 Let the games begin. 188 00:07:00,250 --> 00:07:01,720 (audience laughs) 189 00:07:01,720 --> 00:07:03,180 - Do I hear a $5 donation? 190 00:07:03,190 --> 00:07:04,350 - $5. 191 00:07:04,350 --> 00:07:05,650 - Uh, $20. 192 00:07:06,520 --> 00:07:08,360 - $25. 193 00:07:08,360 --> 00:07:10,530 - $30, you top that and I'll tell everyone 194 00:07:10,530 --> 00:07:11,990 at school about your training bra. 195 00:07:11,990 --> 00:07:13,960 (audience laughs) 196 00:07:13,960 --> 00:07:18,970 - I have $30 going once, going twice. 197 00:07:19,700 --> 00:07:20,970 (audience laughs) 198 00:07:20,970 --> 00:07:22,840 You are promised to Lisa Turtle for $30. 199 00:07:24,610 --> 00:07:25,970 - Charge him please. 200 00:07:25,980 --> 00:07:27,410 (audience laughs) 201 00:07:27,410 --> 00:07:29,680 (applause) 202 00:07:30,710 --> 00:07:32,910 - Next up, A.C. Slater! 203 00:07:32,920 --> 00:07:35,180 (applause) 204 00:07:37,520 --> 00:07:38,920 - Show 'em those biceps son. 205 00:07:40,720 --> 00:07:42,390 Yeah, we'll start the bidding at $5. 206 00:07:45,060 --> 00:07:46,930 (audience laughs) 207 00:07:46,930 --> 00:07:49,060 Okay, give me $4. 208 00:07:49,070 --> 00:07:50,600 - Jessie, bid on him. 209 00:07:50,600 --> 00:07:52,130 - Get real, missy. 210 00:07:54,100 --> 00:07:55,470 - $3? 211 00:07:55,470 --> 00:07:56,670 (audience laughs) 212 00:07:56,670 --> 00:07:57,740 - Poor Slater, he looks so embarrassed. 213 00:07:57,740 --> 00:07:59,210 I bid $10. 214 00:07:59,210 --> 00:08:00,370 (crowd reacts) 215 00:08:00,380 --> 00:08:04,710 - I have $10, going once, going twice, 216 00:08:04,710 --> 00:08:07,680 you are promised to Kelly Kapowski. 217 00:08:07,680 --> 00:08:09,920 (applause) 218 00:08:11,120 --> 00:08:12,850 - Slater, I forbid you to go out with Kelly. 219 00:08:12,860 --> 00:08:14,690 - Hey, she bid fair and square. 220 00:08:14,690 --> 00:08:17,760 I guess I have a date for the dance and you don't. 221 00:08:17,760 --> 00:08:20,500 (audience ooohs) 222 00:08:21,830 --> 00:08:23,360 - That's what you think, buster. 223 00:08:23,370 --> 00:08:25,500 - Alright, our next eligible hunk is one of my favorites. 224 00:08:25,500 --> 00:08:26,930 - I bid $25 bucks. 225 00:08:27,800 --> 00:08:28,900 - Sold. 226 00:08:28,910 --> 00:08:31,740 (audience laughs) 227 00:08:33,680 --> 00:08:35,480 We'll grow to love each other. 228 00:08:35,480 --> 00:08:36,880 (audience laughs) 229 00:08:36,880 --> 00:08:39,780 (applause) 230 00:08:39,780 --> 00:08:42,780 - Our next participant needs no introduction, 231 00:08:42,790 --> 00:08:44,950 Zack Morris, come on down. 232 00:08:44,950 --> 00:08:48,390 (loud cheering) 233 00:08:48,390 --> 00:08:50,860 Okay, okay, now do I have $5? 234 00:08:50,860 --> 00:08:52,130 - Baby, you've got $25. 235 00:08:53,430 --> 00:08:54,500 - $30. 236 00:08:54,500 --> 00:08:56,330 - I have $30, do I hear $35? 237 00:08:56,330 --> 00:08:57,630 - $35. 238 00:08:57,630 --> 00:08:58,900 - $40. 239 00:08:58,900 --> 00:09:00,840 - Whoa, we've got heat at $40, do I hear $50? 240 00:09:00,840 --> 00:09:02,200 Anyone, $50? 241 00:09:02,200 --> 00:09:03,340 - $50! 242 00:09:03,340 --> 00:09:05,140 (audience laughs) 243 00:09:05,140 --> 00:09:07,040 - I bid $75. 244 00:09:07,040 --> 00:09:09,710 (crowd ooohs) 245 00:09:09,710 --> 00:09:11,210 - Wow, $75. 246 00:09:11,210 --> 00:09:15,550 Going once, going twice ... 247 00:09:15,550 --> 00:09:16,880 - $100! 248 00:09:16,890 --> 00:09:19,520 (crowd cheers) 249 00:09:19,520 --> 00:09:22,420 - $100. 250 00:09:22,430 --> 00:09:24,930 Wow, where do you kids get your allowances anyway? 251 00:09:26,830 --> 00:09:31,770 $100, going once, going twice, 252 00:09:31,770 --> 00:09:34,940 Zack Morris, you are promised to Wendy Parks. 253 00:09:34,940 --> 00:09:37,540 (crowd cheers) 254 00:09:39,280 --> 00:09:41,880 (upbeat music) 255 00:09:44,010 --> 00:09:47,010 (audience laughs) 256 00:09:47,020 --> 00:09:48,180 - Hi Brian. 257 00:09:48,180 --> 00:09:49,980 Are you as excited about the dance as I am? 258 00:09:49,990 --> 00:09:50,820 - Certainly. 259 00:09:52,020 --> 00:09:54,350 - Maybe we can even go out before the dance. 260 00:09:54,360 --> 00:09:55,860 - I don't think so, Lisa. 261 00:09:55,860 --> 00:09:58,590 I mean, face it, we don't have anything in common. 262 00:09:58,600 --> 00:09:59,760 - Oh, well that's not true. 263 00:09:59,760 --> 00:10:01,600 I mean we both live in California, 264 00:10:01,600 --> 00:10:03,100 we're both attending the same school, 265 00:10:03,100 --> 00:10:03,900 we're both ... 266 00:10:03,900 --> 00:10:05,300 - Different. 267 00:10:05,300 --> 00:10:06,530 I don't care about fashion and you'd be bored 268 00:10:06,540 --> 00:10:08,300 reading Catcher in the Rye. 269 00:10:08,300 --> 00:10:10,610 - No, I wouldn't, I love baseball. 270 00:10:10,610 --> 00:10:11,970 (audience laughs) 271 00:10:11,980 --> 00:10:14,310 - It's not about baseball, Lisa. 272 00:10:14,310 --> 00:10:15,280 You see, it's about 273 00:10:16,850 --> 00:10:18,350 alienation. 274 00:10:18,350 --> 00:10:19,750 - Oh, I loved Alien Nation. 275 00:10:19,750 --> 00:10:21,150 It was my favorite TV show. 276 00:10:21,150 --> 00:10:23,020 (audience laughs) 277 00:10:23,020 --> 00:10:26,050 - No Lisa, I gotta go. 278 00:10:26,060 --> 00:10:26,890 Excuse me. 279 00:10:32,190 --> 00:10:33,160 (audience cheers) 280 00:10:33,160 --> 00:10:34,860 - Zack, hi, I saved us a table. 281 00:10:34,860 --> 00:10:36,160 - Awww. 282 00:10:36,170 --> 00:10:37,000 - You did? 283 00:10:37,000 --> 00:10:38,400 - Yeah, lunch, remember? 284 00:10:38,400 --> 00:10:40,370 We're going to talk about the dance. 285 00:10:40,370 --> 00:10:42,740 - Ah, well I'll leave you two lovebirds alone. 286 00:10:43,870 --> 00:10:47,170 - Zack, I am so excited about our date 287 00:10:47,180 --> 00:10:49,580 that I haven't been able to eat, 288 00:10:49,580 --> 00:10:52,150 but I guess that's good for me (laughs). 289 00:10:52,150 --> 00:10:54,580 (audience laughs) 290 00:10:54,580 --> 00:10:58,920 - Look, Wendy, I really can't have lunch today. 291 00:10:58,920 --> 00:10:59,750 - What's wrong? 292 00:10:59,760 --> 00:11:02,360 - Oh, oh it's my back. 293 00:11:02,360 --> 00:11:03,520 It's an old track injury. 294 00:11:03,530 --> 00:11:04,690 (audience laughs) 295 00:11:04,690 --> 00:11:05,830 I have to go to the doctor. 296 00:11:05,830 --> 00:11:07,390 - You seemed fine earlier. 297 00:11:07,400 --> 00:11:09,360 - Well, you never know when it's going to hit. 298 00:11:09,370 --> 00:11:10,700 - Is there anything I can do? 299 00:11:10,700 --> 00:11:12,730 - Well, you can pray for me. 300 00:11:12,740 --> 00:11:15,770 (audience laughs) 301 00:11:15,770 --> 00:11:18,410 - Slater, I need to know what you think about me. 302 00:11:18,410 --> 00:11:20,810 You know, the real me, the person. 303 00:11:20,810 --> 00:11:23,580 - Okay, you're pretty, you're fun at parties 304 00:11:23,580 --> 00:11:25,210 and you never have bad breath. 305 00:11:25,210 --> 00:11:26,180 (audience laughs) 306 00:11:26,180 --> 00:11:28,980 - Anything else, a bit deeper? 307 00:11:28,990 --> 00:11:32,150 - Okay, you're a great dancer. 308 00:11:33,360 --> 00:11:34,790 - That's it. 309 00:11:34,790 --> 00:11:36,060 - Well, yeah, I guess so. 310 00:11:37,160 --> 00:11:38,360 - Then it's true. 311 00:11:38,360 --> 00:11:40,230 I am an airhead. 312 00:11:40,230 --> 00:11:41,400 - Lisa? 313 00:11:41,400 --> 00:11:43,860 (audience awwws) 314 00:11:43,870 --> 00:11:46,370 Boy, this is definitely not my day with women. 315 00:11:46,370 --> 00:11:47,770 (audience laughs) 316 00:11:47,770 --> 00:11:49,370 (upbeat music) 317 00:11:49,370 --> 00:11:51,740 - I'd like to report the new uniforms have been ordered 318 00:11:51,740 --> 00:11:54,710 with the money raised at the auction. 319 00:11:54,710 --> 00:11:56,210 (audience laughs) 320 00:11:56,210 --> 00:11:58,550 Try and make these last, Miss Rah Rah Sis Boom Bleh. 321 00:11:58,550 --> 00:11:59,450 (audience laughs) 322 00:11:59,450 --> 00:12:00,780 Meeting adjourned. 323 00:12:01,680 --> 00:12:02,720 - Jessie's still mad at me. 324 00:12:02,720 --> 00:12:04,120 Let's call the date off. 325 00:12:04,120 --> 00:12:05,620 - No way. 326 00:12:05,620 --> 00:12:07,820 Look, she started this and I'm going to teach her a lesson. 327 00:12:09,390 --> 00:12:11,360 - Sorry I'm late, I was in the library, 328 00:12:11,360 --> 00:12:14,930 reading up on Tolstoy or Tolstoy, 329 00:12:14,930 --> 00:12:17,300 as it is often pronounced in Eastern Europe. 330 00:12:18,870 --> 00:12:20,330 - What's with Lisa? 331 00:12:20,340 --> 00:12:22,340 - The nail polish fumes must have gotten to her head. 332 00:12:22,340 --> 00:12:24,970 (audience laughs) 333 00:12:24,970 --> 00:12:26,110 - Hello Brian. 334 00:12:26,110 --> 00:12:27,710 - Lisa, is that you? 335 00:12:28,610 --> 00:12:30,210 - (laughs) Of course it's me. 336 00:12:30,210 --> 00:12:32,180 - You've really been reading Tolstoy? 337 00:12:32,180 --> 00:12:34,350 - I just loved Anna Karenina. 338 00:12:34,350 --> 00:12:37,890 I cried at the end when she threw herself under the train. 339 00:12:37,890 --> 00:12:39,890 - Lisa, I'm impressed. 340 00:12:39,890 --> 00:12:41,320 - Well, you inspired me to become 341 00:12:41,320 --> 00:12:42,960 a more serious student, Brian. 342 00:12:42,960 --> 00:12:44,230 - Really? 343 00:12:44,230 --> 00:12:46,560 Well, here let me help you with those books. 344 00:12:46,560 --> 00:12:48,460 I know a quiet little corner in the library 345 00:12:48,460 --> 00:12:50,130 where we can both read together. 346 00:12:50,130 --> 00:12:51,300 - I hope I'm dressed right. 347 00:12:51,300 --> 00:12:52,700 (audience laughs) 348 00:12:52,700 --> 00:12:54,500 I mean the library might be chilly. 349 00:12:54,500 --> 00:12:55,870 - You can borrow my sweater. 350 00:12:57,140 --> 00:13:00,070 (audience ooohs) 351 00:13:00,080 --> 00:13:01,580 - Hi Zack, feeling better? 352 00:13:01,580 --> 00:13:05,250 - Ah, well the doctors all feel with intense acupuncture 353 00:13:05,250 --> 00:13:09,080 needle therapy, deep tissue massage and vitamin B shots, 354 00:13:09,090 --> 00:13:11,090 I might recuperate and live a normal life, 355 00:13:11,090 --> 00:13:13,520 but of course, I won't be able to dance. 356 00:13:13,520 --> 00:13:14,960 - Well, I called your house to see how you were 357 00:13:14,960 --> 00:13:17,890 and your Mom said that you were out surfing. 358 00:13:17,890 --> 00:13:19,430 - Well, I was body surfing. 359 00:13:19,430 --> 00:13:21,330 You see you have to lie down to do that. 360 00:13:21,330 --> 00:13:22,600 - Is this all so you don't have 361 00:13:22,600 --> 00:13:23,900 to go to the dance with me, isn't it? 362 00:13:23,900 --> 00:13:25,130 - No, Wendy. 363 00:13:25,130 --> 00:13:27,030 - Because I don't look like Lydia or Kelly 364 00:13:27,040 --> 00:13:28,870 or Elle McPherson. 365 00:13:28,870 --> 00:13:30,340 - Wendy? 366 00:13:30,340 --> 00:13:32,940 - Look, I've heard the "I'm sick" excuses before, 367 00:13:32,940 --> 00:13:35,210 but I thought you were different. 368 00:13:35,210 --> 00:13:38,250 I'll have more fun going to the dance by myself. 369 00:13:38,250 --> 00:13:40,410 At least I'll be with someone who's honest. 370 00:13:42,120 --> 00:13:45,120 (audience applause) 371 00:13:47,860 --> 00:13:49,820 - Descartes was my favorite philosopher. 372 00:13:49,830 --> 00:13:52,690 He said, "I think, therefore I am". 373 00:13:52,700 --> 00:13:57,500 - Well yes, but I ask, if I think not, am I not? 374 00:13:57,500 --> 00:13:58,330 (audience laughs) 375 00:13:58,330 --> 00:13:59,400 I think not. 376 00:13:59,400 --> 00:14:00,170 Don't ya think? 377 00:14:00,170 --> 00:14:02,070 (audience laughs) 378 00:14:02,070 --> 00:14:03,740 - Lisa, I was wrong about you. 379 00:14:03,740 --> 00:14:06,510 Your brainteasers are driving me wild. 380 00:14:06,510 --> 00:14:09,080 - Well, I've always loved philosophy. 381 00:14:09,080 --> 00:14:12,210 For example, what is art? 382 00:14:12,220 --> 00:14:13,710 Are we art? 383 00:14:13,720 --> 00:14:16,320 Is art art? 384 00:14:16,320 --> 00:14:19,590 - Um, excuse me Lisa, phone call, it's Art. 385 00:14:19,590 --> 00:14:22,490 (audience laughs) 386 00:14:22,490 --> 00:14:24,230 - Have you heard yourself lately? 387 00:14:24,230 --> 00:14:25,460 - Yeah, I'm good, aren't I? 388 00:14:25,460 --> 00:14:28,160 Brian really likes the new intellectual me. 389 00:14:28,160 --> 00:14:30,360 - Brian isn't liking the real Lisa. 390 00:14:30,370 --> 00:14:33,330 He's liking some fake, phony philosopher. 391 00:14:33,340 --> 00:14:37,200 - Well, yeah, but this phony has a boyfriend. 392 00:14:37,210 --> 00:14:38,570 The old Lisa didn't. 393 00:14:44,580 --> 00:14:45,750 - Zack, you've gotta help me. 394 00:14:45,750 --> 00:14:47,880 Screech is driving me crazy. 395 00:14:47,880 --> 00:14:49,520 - Yep, you and everyone else. 396 00:14:49,520 --> 00:14:51,050 (audience laughs) 397 00:14:51,050 --> 00:14:52,250 - He thinks he's in love with me. 398 00:14:52,260 --> 00:14:54,760 He keeps sending me bouquets but no flowers. 399 00:14:54,760 --> 00:14:56,220 (audience laughs) 400 00:14:56,230 --> 00:14:59,090 And instead of candy, he brings leftovers from home. 401 00:14:59,100 --> 00:15:00,290 (audience laughs) 402 00:15:00,300 --> 00:15:02,000 - Hello there, my fairest, tallest, 403 00:15:04,600 --> 00:15:05,430 no so long-legged feminist, rrarrr. 404 00:15:05,430 --> 00:15:06,270 (audience laughs) 405 00:15:06,270 --> 00:15:07,770 - Help. 406 00:15:07,770 --> 00:15:09,140 - I brought you something to chew on between classes - 407 00:15:09,140 --> 00:15:11,440 Mom's meatloaf, enjoy! 408 00:15:13,040 --> 00:15:16,310 (audience moans) 409 00:15:16,310 --> 00:15:18,080 - Ah, he's such a geek. 410 00:15:18,080 --> 00:15:19,350 What's everyone going to think when they see us 411 00:15:19,350 --> 00:15:20,780 together at the dance? 412 00:15:20,780 --> 00:15:22,380 - Oh, come on Jessie. 413 00:15:22,390 --> 00:15:25,190 Screech may act like a crash test dummy, but underneath, 414 00:15:25,190 --> 00:15:26,690 he's a great guy. 415 00:15:26,690 --> 00:15:28,520 - He's going to humiliate me in front of the whole school. 416 00:15:28,520 --> 00:15:29,460 I've got to get out of this. 417 00:15:29,460 --> 00:15:30,990 - Jessie, you made a commitment. 418 00:15:30,990 --> 00:15:33,260 You'll break dorky little heart if you back out now. 419 00:15:33,260 --> 00:15:34,490 (audience laughs) 420 00:15:34,500 --> 00:15:36,260 - I sound stuck up and awful, don't I? 421 00:15:36,270 --> 00:15:37,970 - You sure do. 422 00:15:37,970 --> 00:15:40,430 - You're right, I should give the little booger a chance. 423 00:15:40,440 --> 00:15:41,740 (audience laughs) 424 00:15:41,740 --> 00:15:43,900 I mean, Wendy's not exactly your type 425 00:15:43,910 --> 00:15:45,710 but you're going with her. 426 00:15:45,710 --> 00:15:47,870 - Uh, yeah right. 427 00:15:47,880 --> 00:15:49,180 - Well then I'll do it. 428 00:15:49,180 --> 00:15:53,550 Thanks, Zack, but you take the meatloaf. 429 00:15:53,550 --> 00:15:56,380 (audience laughs) 430 00:15:57,850 --> 00:16:00,290 (upbeat music) 431 00:16:03,660 --> 00:16:06,490 (audience laughs) 432 00:16:09,570 --> 00:16:11,570 - What happened to your date, Herbie? 433 00:16:11,570 --> 00:16:13,870 - She told me she suddenly had to move to Europe. 434 00:16:13,870 --> 00:16:14,700 (audience laughs) 435 00:16:14,700 --> 00:16:15,540 - Mine too. 436 00:16:15,540 --> 00:16:17,000 What a coincidence! 437 00:16:17,010 --> 00:16:19,770 Yeah, where's your date Morris? 438 00:16:20,680 --> 00:16:22,610 - She decided not to go with me. 439 00:16:22,610 --> 00:16:23,840 - That's not good. 440 00:16:23,850 --> 00:16:25,250 You need to come up with a better excuse. 441 00:16:25,250 --> 00:16:26,410 (audience laughs) 442 00:16:26,420 --> 00:16:28,380 - Yeah, like she joined the space program. 443 00:16:28,380 --> 00:16:31,220 (audience laughs) 444 00:16:35,560 --> 00:16:37,090 - Hey, Wendy, where have you been? 445 00:16:37,090 --> 00:16:38,490 I've been looking all over for you. 446 00:16:38,490 --> 00:16:39,990 - I was at home. 447 00:16:40,000 --> 00:16:41,500 What did you think, that I suddenly moved to Europe 448 00:16:41,500 --> 00:16:43,160 or joined the space program? 449 00:16:43,170 --> 00:16:45,200 (audience laughs) 450 00:16:45,200 --> 00:16:47,770 - Look, I'm sorry about what I did, 451 00:16:47,770 --> 00:16:49,300 but I'd like to dance with you. 452 00:16:50,410 --> 00:16:52,010 - I guess that would be okay. 453 00:16:52,010 --> 00:16:53,610 What changed your mind? 454 00:16:53,610 --> 00:16:55,940 - Well, I made a commitment to you and I want to keep it. 455 00:16:55,940 --> 00:16:57,140 Boy, I sound like Oprah. 456 00:16:57,150 --> 00:16:58,810 (audience laughs) 457 00:16:58,810 --> 00:17:00,550 I just feel guilty about dumping you. 458 00:17:01,980 --> 00:17:04,420 - Oh, that's nice but I don't want to be your date 459 00:17:04,420 --> 00:17:06,190 because you feel guilty. 460 00:17:06,190 --> 00:17:09,260 Thanks anyway, but I'd rather hang out by the finger foods. 461 00:17:09,260 --> 00:17:12,090 (audience laughs) 462 00:17:14,830 --> 00:17:17,760 - When they need their algebra done, they always come back. 463 00:17:17,770 --> 00:17:21,140 (audience laughs) 464 00:17:21,140 --> 00:17:22,700 - You know, Lisa, I used to tell people they could see 465 00:17:22,700 --> 00:17:25,010 the sunset if they looked through your ears, 466 00:17:25,010 --> 00:17:26,770 but you've changed. 467 00:17:26,780 --> 00:17:28,540 - Well, I want you to respect me, Brian. 468 00:17:28,540 --> 00:17:30,240 I only go to foreign films now 469 00:17:30,250 --> 00:17:32,550 and yesterday I started French lessons. 470 00:17:32,550 --> 00:17:34,010 - French lessons? 471 00:17:34,020 --> 00:17:35,320 Parlez vous francais? 472 00:17:35,320 --> 00:17:37,380 - Not yet, but I love French toast! 473 00:17:37,390 --> 00:17:39,420 (audience laughs) 474 00:17:39,420 --> 00:17:41,060 It was a joke. 475 00:17:41,060 --> 00:17:42,220 (audience laughs) 476 00:17:42,220 --> 00:17:43,720 - Oh yes, and a rather funny one too! 477 00:17:46,400 --> 00:17:49,030 - You know Brian, instead of that cello concert tomorrow, 478 00:17:49,030 --> 00:17:51,500 I was thinking maybe we could go to the mall? 479 00:17:51,500 --> 00:17:52,770 - The mall? 480 00:17:52,770 --> 00:17:54,940 Oh, I get it, you're joking again (laughs). 481 00:17:56,070 --> 00:17:58,910 (audience laughs) 482 00:18:03,480 --> 00:18:06,310 (audience laughs) 483 00:18:08,620 --> 00:18:10,750 - You really miss Jessie, don't you? 484 00:18:10,750 --> 00:18:12,890 - Come on, what makes you say that Jessie? 485 00:18:12,890 --> 00:18:15,020 - You see, you've been calling me that all night. 486 00:18:15,020 --> 00:18:17,820 We haven't moved in 20 minutes and this is a fast dance. 487 00:18:20,830 --> 00:18:23,860 (applause) 488 00:18:23,870 --> 00:18:26,830 - Kelly, you better get ready to show off the new uniforms. 489 00:18:26,840 --> 00:18:28,600 - Slater, you gonna be okay alone? 490 00:18:28,600 --> 00:18:29,440 - Sure Jessie. 491 00:18:31,070 --> 00:18:32,270 - He'll be fine. 492 00:18:32,270 --> 00:18:33,170 Come on Slater, let's go get some punch. 493 00:18:33,180 --> 00:18:34,480 - Sure Mr. Jessie. 494 00:18:34,480 --> 00:18:37,310 (audience laughs) 495 00:18:43,350 --> 00:18:45,420 - Well that Spano's one amazing chick. 496 00:18:45,420 --> 00:18:46,990 Really gets my mojo going. 497 00:18:46,990 --> 00:18:48,590 (audience laughs) 498 00:18:48,590 --> 00:18:50,260 - I know she's one terrific girl. 499 00:18:51,660 --> 00:18:52,930 - You mean you miss her? 500 00:18:54,130 --> 00:18:56,300 - Look, I don't want to talk about it, Screech. 501 00:18:56,300 --> 00:18:57,630 - Slater, are you okay? 502 00:19:00,000 --> 00:19:02,140 Well, hang in there you big galoot. 503 00:19:02,140 --> 00:19:04,970 (audience laughs) 504 00:19:06,140 --> 00:19:08,240 Jessie, get out on the dance floor with Slater. 505 00:19:08,240 --> 00:19:10,140 - What about us? 506 00:19:10,150 --> 00:19:11,810 - Try to forget about me. 507 00:19:11,810 --> 00:19:13,210 You're breaking his heart, mama. 508 00:19:13,220 --> 00:19:16,050 (audience laughs) 509 00:19:17,620 --> 00:19:18,450 - Hi there. 510 00:19:19,720 --> 00:19:21,050 Mama's back. 511 00:19:21,060 --> 00:19:23,720 (audience awws) 512 00:19:26,360 --> 00:19:29,500 - Oh, look at Slater and Jessie are back together. 513 00:19:29,500 --> 00:19:30,960 Let's go talk to them. 514 00:19:30,970 --> 00:19:32,830 - Talk to that Neanderthal? 515 00:19:32,830 --> 00:19:34,300 Get real. 516 00:19:34,300 --> 00:19:37,700 And Jessie's worse, what a pseudo-intellectual neurotic. 517 00:19:37,710 --> 00:19:38,940 (audience laughs) 518 00:19:38,940 --> 00:19:40,770 - Don't you like any of my friends? 519 00:19:40,780 --> 00:19:42,040 - Are you kidding? 520 00:19:42,040 --> 00:19:44,310 Worst of all, Zack, even sleep requires 521 00:19:44,310 --> 00:19:45,750 too much thinking for him. 522 00:19:45,750 --> 00:19:47,210 (audience laughs) 523 00:19:47,220 --> 00:19:48,580 You know, Lisa, I think it's time you made some new friends. 524 00:19:48,580 --> 00:19:50,750 - Well, excuse me for breathing. 525 00:19:50,750 --> 00:19:53,820 I've had enough of you Mister Too-Much-Attitude. 526 00:19:53,820 --> 00:19:56,660 (audience cheers) 527 00:19:58,060 --> 00:19:59,290 - What are you doing? 528 00:19:59,300 --> 00:20:00,830 - Being moi. 529 00:20:00,830 --> 00:20:04,230 Here's something I learned in French class, au revoir creep! 530 00:20:04,230 --> 00:20:07,070 (audience laughs) 531 00:20:08,740 --> 00:20:11,070 - Attention everyone, attention! 532 00:20:11,070 --> 00:20:14,440 Your captain of the cheerleading squad, Kelly Kapowski! 533 00:20:14,440 --> 00:20:17,010 (crowd cheers) 534 00:20:18,210 --> 00:20:19,980 - This cheer's for you Bayside! 535 00:20:19,980 --> 00:20:21,050 We needed new uniforms, 536 00:20:21,050 --> 00:20:22,280 you knew we did, 537 00:20:22,280 --> 00:20:24,620 so we banded together and decided to bid. 538 00:20:24,620 --> 00:20:26,720 They feel so good, they fit so right. 539 00:20:26,720 --> 00:20:29,490 Thank you, Bayside, you're outta sight! 540 00:20:29,490 --> 00:20:32,090 (crowd cheers) 541 00:20:33,930 --> 00:20:37,760 - Alright kids, this is the last dance, make it memorable. 542 00:20:39,840 --> 00:20:42,740 (slow dance music) 543 00:20:55,350 --> 00:20:58,620 - Hey Wendy, the dance is almost over, whattya say? 544 00:20:58,620 --> 00:21:00,620 - I thought we went over this Zack, you don't have to. 545 00:21:00,620 --> 00:21:02,520 - Give me a break, I want to. 546 00:21:04,230 --> 00:21:07,160 (slow dance music) 547 00:21:12,330 --> 00:21:14,000 - Mind of I cut in? 548 00:21:14,000 --> 00:21:15,570 - Go ahead, it's alright. 549 00:21:15,570 --> 00:21:16,800 - Oh, no thanks. 550 00:21:16,810 --> 00:21:19,270 Wendy's my date tonight, but we'll look for you 551 00:21:19,280 --> 00:21:20,310 later at The Max. 552 00:21:22,080 --> 00:21:23,580 - The Max? 553 00:21:23,580 --> 00:21:25,350 You're asking me out after the dance? 554 00:21:25,350 --> 00:21:27,110 - Well yeah, we might even have some fun. 555 00:21:27,120 --> 00:21:28,650 I mean, if that's okay. 556 00:21:28,650 --> 00:21:30,680 - No, fun is good, I like fun. 557 00:21:30,690 --> 00:21:31,850 (audience laughs) 558 00:21:31,850 --> 00:21:32,690 - And I like you. 559 00:21:33,560 --> 00:21:36,460 (slow dance music) 560 00:21:44,000 --> 00:21:47,030 (upbeat theme music) 38580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.