Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:03,130
(school bell ringing)
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,430
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,430 --> 00:00:05,870
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
4
00:00:05,870 --> 00:00:08,670
♪ I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:08,670 --> 00:00:10,410
♪ By the time I got my books ♪
6
00:00:10,410 --> 00:00:11,770
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:11,770 --> 00:00:13,040
♪ I'm at the corner ♪
8
00:00:13,040 --> 00:00:15,840
♪ Just in time to
see the bus fly by ♪
9
00:00:15,850 --> 00:00:17,450
♪ It's all right ♪
10
00:00:17,450 --> 00:00:21,180
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
11
00:00:21,180 --> 00:00:22,680
♪ If the teacher pops a test ♪
12
00:00:22,690 --> 00:00:24,050
♪ I know I'm in a mess ♪
13
00:00:24,050 --> 00:00:27,060
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
14
00:00:27,060 --> 00:00:28,590
♪ Ridin' low in my chair ♪
15
00:00:28,590 --> 00:00:29,990
♪ She won't know
that I'm there ♪
16
00:00:29,990 --> 00:00:31,560
♪ If I can hand it in tomorrow ♪
17
00:00:31,560 --> 00:00:33,530
♪ It'll be all right ♪
18
00:00:33,530 --> 00:00:35,230
♪ It's all right ♪
19
00:00:35,230 --> 00:00:39,130
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
20
00:00:51,920 --> 00:00:53,520
♪ It's all right ♪
21
00:00:53,520 --> 00:00:55,020
♪ 'Cause I'm saved by the ♪
22
00:00:55,020 --> 00:00:56,550
♪ It's all right ♪
23
00:00:56,550 --> 00:00:58,150
♪ 'Cause I'm saved by the ♪
24
00:00:58,160 --> 00:00:59,590
♪ It's all right ♪
25
00:00:59,590 --> 00:01:04,430
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
26
00:01:05,400 --> 00:01:08,560
(college fight music)
27
00:01:14,240 --> 00:01:15,570
- It's homecoming week
28
00:01:15,570 --> 00:01:16,770
and Bayside is getting ready
29
00:01:16,770 --> 00:01:19,210
for the big game against Valley.
30
00:01:19,210 --> 00:01:20,440
I don't like to knock our team,
31
00:01:20,440 --> 00:01:21,680
but last year,
32
00:01:21,680 --> 00:01:23,450
their band scored a
touchdown against us.
33
00:01:23,450 --> 00:01:25,780
(laughter)
34
00:01:25,780 --> 00:01:27,050
- Hey, guys,
35
00:01:27,050 --> 00:01:28,550
got anything here for
your star quarterback?
36
00:01:28,550 --> 00:01:30,020
- Life insurance.
37
00:01:30,020 --> 00:01:31,920
We haven't beaten
Valley in 22 years.
38
00:01:31,920 --> 00:01:34,160
- 23, but who's counting?
39
00:01:34,160 --> 00:01:36,220
Slater, you've got to
promise you'll win.
40
00:01:36,230 --> 00:01:39,560
- Yeah, I'm sick of hearing
Valley's victory cheer.
41
00:01:39,560 --> 00:01:42,060
We won, I'm sure,
we won, get real,
42
00:01:42,070 --> 00:01:44,270
Valley's the best, like
forever's the deal.
43
00:01:44,270 --> 00:01:46,130
(laughter)
44
00:01:46,140 --> 00:01:47,870
- Well, you know, guys,
45
00:01:47,870 --> 00:01:50,440
we're gonna like totally
destroy those Valley dudes,
46
00:01:50,440 --> 00:01:51,670
you know,
47
00:01:51,670 --> 00:01:53,440
and it's gonna be
really really gnarly.
48
00:01:53,440 --> 00:01:55,140
(laughter)
49
00:01:55,150 --> 00:01:57,780
- It's gonna be gnarly if
we sell these tiger tails.
50
00:01:57,780 --> 00:01:59,010
- Gotta an idea.
51
00:01:59,020 --> 00:02:00,750
We attach the hat to the tails,
52
00:02:00,750 --> 00:02:03,520
attach the hat to our
star quarterback here,
53
00:02:03,520 --> 00:02:06,420
well, you have a stroke
of marketing genius.
54
00:02:06,420 --> 00:02:07,760
- Well, wait a minute.
55
00:02:07,760 --> 00:02:08,960
I look stupid in this.
56
00:02:08,960 --> 00:02:09,960
- Hey, no problem.
57
00:02:09,960 --> 00:02:11,360
We'll just cover
the stupid part.
58
00:02:11,360 --> 00:02:13,160
(laughter)
59
00:02:13,160 --> 00:02:14,900
That's a good idea.
60
00:02:14,900 --> 00:02:17,130
(laughter)
61
00:02:18,000 --> 00:02:19,600
- Hey, guys, the truth.
62
00:02:19,600 --> 00:02:20,570
How do I look?
63
00:02:20,570 --> 00:02:21,940
- Full of cheer.
64
00:02:21,940 --> 00:02:23,300
- I'm serious.
65
00:02:23,310 --> 00:02:24,570
I wanna be queen.
66
00:02:24,570 --> 00:02:26,240
- Well, we'll let you
know if anything happens
67
00:02:26,240 --> 00:02:27,480
to Princess Di.
68
00:02:27,480 --> 00:02:29,310
- I'm talkin' about
homecoming queen.
69
00:02:29,310 --> 00:02:31,180
- Oh, c'mon, you're a shoo-in.
70
00:02:31,180 --> 00:02:34,080
Guys bribe teachers just
to sit beside you in class.
71
00:02:34,080 --> 00:02:36,250
- What if they find out I
wear a retainer at night?
72
00:02:36,250 --> 00:02:39,420
- How is anyone gonna find
out you wear a retainer?
73
00:02:39,420 --> 00:02:40,890
- Want to join
our retainer club?
74
00:02:40,890 --> 00:02:43,120
(laughter)
75
00:02:44,530 --> 00:02:47,460
(jazzy music)
76
00:02:47,460 --> 00:02:50,030
(whistling)
77
00:02:50,030 --> 00:02:51,370
- Screech, what are
you so happy about?
78
00:02:51,370 --> 00:02:54,370
- Look at this face,
tell me what you see.
79
00:02:54,370 --> 00:02:56,000
- Proof that there's
life on other planets.
80
00:02:56,010 --> 00:02:58,010
(laughter)
81
00:02:58,010 --> 00:02:59,770
- No, besides that.
82
00:02:59,780 --> 00:03:00,580
Look closer.
83
00:03:01,480 --> 00:03:02,440
(laughter)
84
00:03:02,450 --> 00:03:04,150
- All I see is a big zit.
85
00:03:04,150 --> 00:03:05,550
(laughter)
86
00:03:05,550 --> 00:03:07,050
- Yeah, isn't it great?
87
00:03:07,050 --> 00:03:09,320
(laughter)
88
00:03:09,320 --> 00:03:10,720
It's my first.
89
00:03:10,720 --> 00:03:12,090
Say hi to Murray.
90
00:03:12,090 --> 00:03:14,760
(laughter)
91
00:03:14,760 --> 00:03:17,730
- Well, I hope Murray and
you are very happy together.
92
00:03:17,730 --> 00:03:22,730
(laughter)
(school bell ringing)
93
00:03:24,370 --> 00:03:25,600
- What's he doing?
94
00:03:25,600 --> 00:03:26,730
- Zit gazing.
95
00:03:26,740 --> 00:03:27,570
(laughter)
96
00:03:27,570 --> 00:03:28,940
- How gross.
97
00:03:30,140 --> 00:03:33,170
- Lisa, I'm sailing on
my voyage to manhood.
98
00:03:33,180 --> 00:03:34,410
Care to come aboard?
99
00:03:34,410 --> 00:03:36,110
- I'd rather be
eaten by a shark.
100
00:03:36,110 --> 00:03:37,550
(laughter)
101
00:03:37,550 --> 00:03:40,010
- This is chemistry class,
not Love Connection.
102
00:03:40,020 --> 00:03:41,850
If you don't finish
your experiments,
103
00:03:41,850 --> 00:03:44,320
I'll have to experiment
with your grades.
104
00:03:44,320 --> 00:03:47,920
- Uh, just about finished,
Mr. Bennett, right, Screech?
105
00:03:47,920 --> 00:03:48,790
- Uh, right, Screech.
106
00:03:48,790 --> 00:03:49,790
I mean, Mr. Bennett.
107
00:03:51,130 --> 00:03:53,490
Just have to add a dash of that,
108
00:03:56,030 --> 00:04:00,870
and as we watch, the solution
should solidify into,
109
00:04:01,770 --> 00:04:04,740
(explosion)
(laughter)
110
00:04:04,740 --> 00:04:07,240
(jazzy music)
111
00:04:10,410 --> 00:04:13,250
- A malt for the
homecoming queen.
112
00:04:13,250 --> 00:04:14,350
- I was first.
113
00:04:14,350 --> 00:04:15,920
- In your dreams, preppy.
114
00:04:15,920 --> 00:04:17,150
- Hey, get lost.
115
00:04:17,150 --> 00:04:20,050
- Uh, guys, I'll drink
both of 'em, thank you.
116
00:04:20,060 --> 00:04:21,820
How do you like my hair?
117
00:04:21,820 --> 00:04:23,020
Is it better up or down?
118
00:04:23,030 --> 00:04:23,860
(Lisa groaning)
119
00:04:23,860 --> 00:04:24,690
- Give us a break.
120
00:04:24,690 --> 00:04:26,030
- I, up.
121
00:04:26,030 --> 00:04:28,730
I think it accentuates
your high cheek bones
122
00:04:28,730 --> 00:04:30,160
and reveals your swan-like neck.
123
00:04:30,170 --> 00:04:31,530
- You really think so?
124
00:04:31,530 --> 00:04:34,070
- Well, I like your hair down.
125
00:04:34,070 --> 00:04:37,410
I think it brings out
your mysterious eyes.
126
00:04:37,410 --> 00:04:38,940
- Good point, I'll wear it down.
127
00:04:38,940 --> 00:04:40,440
- Hey, what does
Slater know about hair?
128
00:04:40,440 --> 00:04:43,310
He styles his hair hangin'
out of the school bus window.
129
00:04:43,310 --> 00:04:44,710
(laughter)
130
00:04:44,710 --> 00:04:46,580
- Yeah, well, uh, preppy here
131
00:04:46,580 --> 00:04:49,280
had to kill three moose
to get his hair like that.
132
00:04:49,290 --> 00:04:51,050
- Yeah, well.
133
00:04:51,050 --> 00:04:51,890
- Hi, guys.
134
00:04:53,060 --> 00:04:55,820
- Hey, look, Suzie
dyed her hair.
135
00:04:55,830 --> 00:04:57,260
Wow, she looks great.
136
00:04:57,260 --> 00:05:00,060
- Yeah, but not as good as
Muffin looks in that miniskirt.
137
00:05:00,060 --> 00:05:01,530
- [Slater] Yeah, she does.
138
00:05:01,530 --> 00:05:02,760
- If you two stare any harder,
139
00:05:02,770 --> 00:05:04,530
your eyes are gonna
pop out like Slinkies.
140
00:05:04,530 --> 00:05:06,430
(laughter)
141
00:05:06,440 --> 00:05:07,900
- Hey, Kelly, aren't
Suzie and Muffin
142
00:05:07,900 --> 00:05:09,900
the other finalists
for homecoming queen?
143
00:05:09,910 --> 00:05:11,410
- How would I know?
144
00:05:11,410 --> 00:05:14,010
- Oh, you've got
nothin' to worry about.
145
00:05:14,010 --> 00:05:16,880
Next to you, they're puppy chow.
146
00:05:16,880 --> 00:05:18,810
(laughter)
147
00:05:18,820 --> 00:05:21,180
- Uh, yeah, I wouldn't
give those two bow-wows
148
00:05:21,180 --> 00:05:22,250
a second look.
149
00:05:24,950 --> 00:05:27,220
(laughter)
150
00:05:28,890 --> 00:05:30,590
- Zack, quick, you've
got to help me.
151
00:05:30,590 --> 00:05:32,290
My worst nightmare is come true.
152
00:05:32,300 --> 00:05:33,960
- You found out
ALF was a puppet?
153
00:05:33,960 --> 00:05:36,300
(laughter)
154
00:05:36,300 --> 00:05:39,070
- He is?
(laughter)
155
00:05:40,040 --> 00:05:41,370
Worse than that.
156
00:05:41,370 --> 00:05:43,140
My pimple has disappeared.
157
00:05:43,140 --> 00:05:44,740
Murray's gone.
158
00:05:44,740 --> 00:05:45,640
(laughter)
159
00:05:45,640 --> 00:05:46,470
- Yeah, you're right.
160
00:05:46,480 --> 00:05:47,540
Murray's history.
161
00:05:48,510 --> 00:05:50,710
- Zack, you've gotta help me.
162
00:05:50,710 --> 00:05:52,410
I'm just a boy again.
163
00:05:52,420 --> 00:05:53,680
- Ah, Screech, it's normal.
164
00:05:53,680 --> 00:05:55,820
Pimples go away by
themselves all the time.
165
00:05:56,720 --> 00:05:57,890
- In two hours?
166
00:05:59,090 --> 00:06:01,290
- Well, maybe fast food
gives you fast pimples.
167
00:06:01,290 --> 00:06:03,020
(laughter)
168
00:06:03,030 --> 00:06:05,030
Did you wash your face today?
169
00:06:05,030 --> 00:06:06,860
- Why would I do
that during the week?
170
00:06:06,860 --> 00:06:08,360
(laughter)
171
00:06:08,370 --> 00:06:10,630
Well, did you put anything
else on your face today?
172
00:06:10,630 --> 00:06:12,970
- Only my chemistry experiment.
173
00:06:12,970 --> 00:06:14,640
- Screech, we might
have stumbled upon
174
00:06:14,640 --> 00:06:16,800
the invention of the century.
175
00:06:16,810 --> 00:06:19,410
A blemish cream
that really works?
176
00:06:19,410 --> 00:06:22,240
Hey, kids everywhere
would pay a fortune.
177
00:06:22,250 --> 00:06:24,580
- Adults, too.
- Yeah.
178
00:06:24,580 --> 00:06:27,050
- It could work
wonders for Gorbachev.
179
00:06:27,050 --> 00:06:28,280
(laughter)
180
00:06:28,280 --> 00:06:30,280
- It's sorta like
a acne glasnost.
181
00:06:31,450 --> 00:06:33,520
Hey, but we gotta put
the cream to a test.
182
00:06:33,520 --> 00:06:35,660
Gotta find a kid with
just the right skin.
183
00:06:37,160 --> 00:06:39,560
- Crater Face Coburn.
184
00:06:39,560 --> 00:06:41,900
- Let's go find him.
- Let's go get 'im.
185
00:06:41,900 --> 00:06:43,360
- Aren't you done yet?
186
00:06:43,370 --> 00:06:45,600
- Hey, I can't go any
faster, Crater Face.
187
00:06:45,600 --> 00:06:47,330
Got too many speed bumps.
188
00:06:47,340 --> 00:06:48,600
(laughter)
189
00:06:48,610 --> 00:06:50,710
- Do you really think
this stuff will work?
190
00:06:50,710 --> 00:06:51,910
- Worked on me.
191
00:06:51,910 --> 00:06:52,740
- No, it didn't.
192
00:06:52,740 --> 00:06:54,070
You're still here.
193
00:06:54,080 --> 00:06:55,140
(Crater Face laughing)
(laughter)
194
00:06:55,140 --> 00:06:56,340
(Screech laughing)
195
00:06:56,350 --> 00:06:58,680
- Hey, hey, c'mon,
guys, quit it.
196
00:06:58,680 --> 00:06:59,910
All right, Charlie, you're done.
197
00:06:59,920 --> 00:07:01,380
- All right, now what
about my ten bucks?
198
00:07:01,380 --> 00:07:03,080
- Oh, yeah.
199
00:07:03,090 --> 00:07:04,080
Here you go.
200
00:07:05,790 --> 00:07:07,560
- Hey, wait a minute.
201
00:07:07,560 --> 00:07:09,920
Jason Bateman's not
on a ten dollar bill.
202
00:07:09,930 --> 00:07:10,760
(laughter)
203
00:07:10,760 --> 00:07:12,030
- Ah, you noticed.
204
00:07:12,030 --> 00:07:12,860
- Cash.
205
00:07:14,860 --> 00:07:16,330
What's this?
206
00:07:16,330 --> 00:07:17,600
- You get the other half
when you come back tomorrow
207
00:07:17,600 --> 00:07:18,530
before school,
208
00:07:18,540 --> 00:07:20,270
and not a word to anybody.
209
00:07:22,610 --> 00:07:23,640
- Oh, come on, Kelly.
210
00:07:23,640 --> 00:07:25,240
We're gonna be late for school.
211
00:07:25,240 --> 00:07:28,010
- [Kelly] I'm not going,
I'm never coming out ever.
212
00:07:28,010 --> 00:07:29,440
- Kelly, it's just a pimple.
213
00:07:29,450 --> 00:07:31,510
It's not the end of the world.
214
00:07:31,510 --> 00:07:32,910
- [Kelly] That's
easy for you to say.
215
00:07:32,920 --> 00:07:34,150
You don't have a light bulb
216
00:07:34,150 --> 00:07:35,180
attached to the
end of your nose.
217
00:07:35,180 --> 00:07:37,450
(laughter)
218
00:07:38,860 --> 00:07:40,190
- Oh, my gosh, Jessie,
219
00:07:40,190 --> 00:07:42,620
it's George Michael's new video.
220
00:07:42,630 --> 00:07:44,390
- He's in bikini briefs.
221
00:07:44,390 --> 00:07:45,530
- I love George Michael.
222
00:07:45,530 --> 00:07:46,460
(laughter)
223
00:07:46,460 --> 00:07:48,460
This is George Jetson, creeps.
224
00:07:48,470 --> 00:07:49,660
- Now can we go?
225
00:07:49,670 --> 00:07:50,930
- I'm not going to
school with this thing
226
00:07:50,930 --> 00:07:51,930
on the end of my nose.
227
00:07:51,940 --> 00:07:53,300
- Let me take a look at it.
228
00:07:54,440 --> 00:07:56,600
Kelly, there's barely
anything there.
229
00:07:56,610 --> 00:07:58,210
It looks like a freckle.
230
00:07:58,210 --> 00:07:59,440
- It may look like
a freckle now.
231
00:07:59,440 --> 00:08:00,740
By the end of the
day, it'll look like
232
00:08:00,740 --> 00:08:02,310
Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
233
00:08:02,310 --> 00:08:03,280
(laughter)
234
00:08:03,280 --> 00:08:05,250
- Fine, then you lead the way.
235
00:08:05,250 --> 00:08:06,610
(laughter)
236
00:08:06,620 --> 00:08:08,580
- Guys, this is serious.
237
00:08:09,520 --> 00:08:11,220
Today's the homecoming parade.
238
00:08:14,790 --> 00:08:17,160
(trumpet fanfare)
(laughter)
239
00:08:17,160 --> 00:08:19,660
- Hear ye, hear ye,
your attention, please.
240
00:08:19,660 --> 00:08:22,160
The homecoming
finalists have arrived.
241
00:08:22,160 --> 00:08:27,170
(applauding)
(triumphant music)
242
00:08:31,370 --> 00:08:33,610
(laughter)
243
00:08:33,610 --> 00:08:37,080
- Wow, quite a headlight
you got there, Kelly.
244
00:08:37,080 --> 00:08:39,910
(laughter)
245
00:08:39,920 --> 00:08:41,880
- Kelly, she used to
me such a pretty girl.
246
00:08:41,890 --> 00:08:43,150
- You mean, Big Red?
247
00:08:43,150 --> 00:08:45,020
(laughter)
248
00:08:45,020 --> 00:08:47,890
- Gee, Slater, is that the same
girl we used to fight over?
249
00:08:47,890 --> 00:08:50,020
- Well, you got to
admit it, preppy,
250
00:08:50,030 --> 00:08:51,660
she can still light up a room.
251
00:08:51,660 --> 00:08:53,900
(laughter)
252
00:08:56,670 --> 00:08:58,830
- Don't you guys understand?
253
00:08:58,840 --> 00:09:01,140
I mean, I've never won
anything before in my life.
254
00:09:01,140 --> 00:09:03,600
- Oh, Kelly, you're
overreacting.
255
00:09:03,610 --> 00:09:05,540
- Well, look, this
is my mom's crown
256
00:09:05,540 --> 00:09:08,040
from when she won
homecoming queen.
257
00:09:08,040 --> 00:09:09,310
I want to make her proud of me.
258
00:09:09,310 --> 00:09:10,850
- Kelly, you don't
have to win a contest
259
00:09:10,850 --> 00:09:12,610
to make your parents proud.
260
00:09:12,620 --> 00:09:15,750
- Well, maybe not, but if I win,
261
00:09:15,750 --> 00:09:18,720
I could be in the Kapowski
spotlight for once.
262
00:09:18,720 --> 00:09:20,690
I mean, with seven
kids in the family,
263
00:09:20,690 --> 00:09:22,520
it's not often you
get to feel special.
264
00:09:22,530 --> 00:09:24,690
- Well, hey, you're not
getting any votes staying home,
265
00:09:24,690 --> 00:09:26,230
so let's go.
266
00:09:26,230 --> 00:09:28,060
- But what about
my Rudolph nose?
267
00:09:28,060 --> 00:09:29,600
- No one is going to notice.
268
00:09:31,070 --> 00:09:33,570
- Kelly, want to do something
about that unsightly blemish?
269
00:09:33,570 --> 00:09:34,840
Try new Zit-Off.
270
00:09:34,840 --> 00:09:36,470
Free demonstration
by the locker.
271
00:09:36,470 --> 00:09:38,370
- I thought you said
no one would notice.
272
00:09:38,370 --> 00:09:39,170
- No one did notice.
273
00:09:39,180 --> 00:09:40,740
Will you look?
274
00:09:40,740 --> 00:09:43,610
- Ladies and gentlemen,
boys and girls.
275
00:09:43,610 --> 00:09:45,080
Hey, anyone with money,
276
00:09:45,080 --> 00:09:47,080
well, step right up.
277
00:09:47,080 --> 00:09:50,520
The amazing pimple
demonstration is about to begin.
278
00:09:50,520 --> 00:09:53,890
Now you say you're tired of
those unwelcome blemishes?
279
00:09:53,890 --> 00:09:57,060
Well, I've got the
product for you.
280
00:09:57,060 --> 00:09:58,830
Zit-Off.
(laughter)
281
00:09:58,830 --> 00:10:01,500
One stop shop for
all your acne needs.
282
00:10:03,200 --> 00:10:04,400
- Chase, preppy?
283
00:10:04,400 --> 00:10:06,030
Let's see how it works.
284
00:10:06,040 --> 00:10:08,770
- Ah, we'll just simply
dab a little zit off
285
00:10:08,770 --> 00:10:10,270
on the problem areas
286
00:10:10,270 --> 00:10:13,440
and watch those
embarrassing bumps disappear
287
00:10:13,440 --> 00:10:15,310
before your very eyes.
288
00:10:16,180 --> 00:10:17,410
- C'mon, this is a rip off.
289
00:10:17,410 --> 00:10:19,450
Look, his face is
clear to start with.
290
00:10:19,450 --> 00:10:20,880
- [Kids] Yeah.
291
00:10:20,880 --> 00:10:24,950
- Ah, but this is the before
and this is the after.
292
00:10:26,160 --> 00:10:28,420
(laughter)
293
00:10:30,490 --> 00:10:32,660
- Is that Crater Face Coburn?
294
00:10:32,660 --> 00:10:35,900
- In the new, smooth,
aerodynamic model.
295
00:10:35,900 --> 00:10:37,700
(laughter)
296
00:10:37,700 --> 00:10:39,200
- No way.
297
00:10:39,200 --> 00:10:41,370
Hey, look, preppy here
just hired some lookalike
298
00:10:41,370 --> 00:10:43,170
with a good
complexion to fool us.
299
00:10:43,170 --> 00:10:44,440
- Yeah.
300
00:10:44,440 --> 00:10:46,910
- Charles, give the man some ID.
301
00:10:46,910 --> 00:10:48,710
(Crater Face laughing)
302
00:10:48,710 --> 00:10:50,310
(laughter)
303
00:10:50,310 --> 00:10:53,110
Now, just $15 separates
you from the complexion
304
00:10:53,120 --> 00:10:54,580
you've always dreamed about.
305
00:10:54,580 --> 00:10:57,150
All major credit cards accepted.
306
00:10:57,150 --> 00:10:59,050
Whoa, all right, all right.
307
00:10:59,060 --> 00:11:00,120
All right, here.
308
00:11:10,900 --> 00:11:13,200
And, how many tubes
can I get for you?
309
00:11:13,200 --> 00:11:14,370
- I'll take them all.
310
00:11:14,370 --> 00:11:16,170
Sorry, the limit's six.
311
00:11:16,170 --> 00:11:17,400
(laughter)
312
00:11:17,410 --> 00:11:18,910
But I think we can make
a special arrangement
313
00:11:18,910 --> 00:11:19,740
in your case.
314
00:11:19,740 --> 00:11:21,180
(laughter)
315
00:11:21,180 --> 00:11:23,840
- Haul your case into my office.
316
00:11:23,850 --> 00:11:24,680
Now.
317
00:11:29,120 --> 00:11:31,390
(laughter)
318
00:11:32,720 --> 00:11:33,950
You know, Zack.
319
00:11:33,960 --> 00:11:36,060
I have had it up to
here with your antics.
320
00:11:36,060 --> 00:11:37,520
And I'm a tall guy.
321
00:11:37,530 --> 00:11:38,460
(laughter)
322
00:11:38,460 --> 00:11:40,160
- Well, yes, you are, sir.
323
00:11:40,160 --> 00:11:41,860
Hey, I've always
looked up to you.
324
00:11:41,860 --> 00:11:43,400
- Put a hold on the bootlicking.
325
00:11:43,400 --> 00:11:44,570
(laughter)
326
00:11:44,570 --> 00:11:45,830
- Holding, sir.
327
00:11:45,840 --> 00:11:48,200
- This time, you
have gone too far.
328
00:11:48,200 --> 00:11:51,710
Turning Bayside into your
own personal blemish bazaar.
329
00:11:51,710 --> 00:11:53,710
- Now who's your
cohort in crime here?
330
00:11:53,710 --> 00:11:55,840
- Me, sir, Crater Face.
331
00:11:55,850 --> 00:11:56,940
- Get outta town.
332
00:11:56,950 --> 00:11:58,110
(laughter)
333
00:11:58,110 --> 00:11:59,480
You're kidding.
334
00:11:59,480 --> 00:12:01,020
- Chuckle, Charlie.
335
00:12:01,020 --> 00:12:02,350
(Crater Face laughing)
336
00:12:02,350 --> 00:12:03,750
(laughter)
337
00:12:03,750 --> 00:12:06,290
- Wow, it is you, Charlie.
338
00:12:06,290 --> 00:12:09,060
It is a miracle.
339
00:12:09,060 --> 00:12:12,030
- Yes, but it's a
shame that more kids
340
00:12:12,030 --> 00:12:15,230
won't have the opportunity
for a crater-free life.
341
00:12:15,230 --> 00:12:16,430
(laughter)
342
00:12:16,430 --> 00:12:17,660
- Sorry, Morris,
but not on my turf.
343
00:12:17,670 --> 00:12:18,970
- Hey, but we'd
set up dispensers
344
00:12:18,970 --> 00:12:20,740
next to all the candy machines.
345
00:12:20,740 --> 00:12:23,100
Of course, the school'd
receive half of the proceeds.
346
00:12:23,110 --> 00:12:24,770
- No sale.
347
00:12:24,770 --> 00:12:26,710
- But we'd even
name it after you.
348
00:12:26,710 --> 00:12:28,380
We'd call it, Beldacil.
349
00:12:30,110 --> 00:12:32,580
(laughter)
350
00:12:32,580 --> 00:12:33,680
- Beldacil?
351
00:12:33,680 --> 00:12:34,980
That has a nice ring to it.
352
00:12:34,980 --> 00:12:35,880
(laughter)
353
00:12:35,890 --> 00:12:37,050
- Sleep on it, sir.
354
00:12:37,050 --> 00:12:38,490
We'll work out the
details in the morning.
355
00:12:38,490 --> 00:12:42,790
- No, I think we'll work
out the details at 3:30.
356
00:12:42,790 --> 00:12:44,890
See you in detention.
357
00:12:44,890 --> 00:12:47,560
Take Baby Face here with you.
358
00:12:47,560 --> 00:12:50,360
(laughter)
359
00:12:50,370 --> 00:12:51,170
Beldacil.
360
00:12:54,000 --> 00:12:58,910
(laughter)
(upbeat music)
361
00:13:03,010 --> 00:13:06,310
- Zack, heard Belding
came down hard on you.
362
00:13:06,320 --> 00:13:09,220
- Well, it was your basic
give-and-take conference.
363
00:13:09,220 --> 00:13:11,250
He gave me detention
and I took it.
364
00:13:11,250 --> 00:13:13,320
(laughter)
365
00:13:13,320 --> 00:13:15,820
Did he take away all that
cream you were selling?
366
00:13:15,830 --> 00:13:18,890
- I managed to save a
few for an oily day.
367
00:13:18,900 --> 00:13:20,860
(laughter)
368
00:13:20,860 --> 00:13:22,200
- Oh, Zack, you're a lifesaver.
369
00:13:22,200 --> 00:13:23,130
Can I have one?
370
00:13:23,130 --> 00:13:24,460
I'll pay any price you ask.
371
00:13:26,040 --> 00:13:27,570
- This is the stuff
dreams are made of.
372
00:13:27,570 --> 00:13:30,170
(laughter)
373
00:13:30,170 --> 00:13:32,040
But, Kelly, your
skin is perfect.
374
00:13:32,040 --> 00:13:34,410
- Oh, it's not for
me, it's for a friend.
375
00:13:34,410 --> 00:13:35,880
Actually, a friend of a friend
376
00:13:35,880 --> 00:13:37,380
who swore me to secrecy.
377
00:13:37,380 --> 00:13:38,380
- I see.
378
00:13:38,380 --> 00:13:39,650
Tell you what.
379
00:13:39,650 --> 00:13:41,450
Your friend sounds
pretty desperate.
380
00:13:41,450 --> 00:13:43,320
So you just give her this
and we'll figure out a way
381
00:13:43,320 --> 00:13:44,150
to pay me later.
382
00:13:44,150 --> 00:13:44,990
- Thanks, Zack.
383
00:13:44,990 --> 00:13:45,890
I owe you a big one.
384
00:13:45,890 --> 00:13:46,990
I mean, for my friend.
385
00:13:46,990 --> 00:13:49,820
- Right.
(laughter)
386
00:13:49,830 --> 00:13:52,660
Well, once Kelly's friend
tries out the cream,
387
00:13:52,660 --> 00:13:54,460
she'll be mine forever.
388
00:13:54,460 --> 00:13:55,530
Hey, this is turnin' out to be
389
00:13:55,530 --> 00:13:57,030
a pretty decent day after all.
390
00:13:58,530 --> 00:13:59,770
- Zack, you've got to help me.
391
00:13:59,770 --> 00:14:01,900
(laughter)
392
00:14:03,110 --> 00:14:04,240
- Screech, what did
you do to your face?
393
00:14:04,240 --> 00:14:05,940
You look like a raspberry pizza.
394
00:14:05,940 --> 00:14:06,770
(laughter)
395
00:14:06,780 --> 00:14:08,180
- It's the Zit-Off.
396
00:14:08,180 --> 00:14:10,480
Something must have happened
when it homogenizes.
397
00:14:10,480 --> 00:14:12,210
(laughter)
398
00:14:12,220 --> 00:14:14,720
Whatever it touches,
it turns maroon.
399
00:14:15,890 --> 00:14:17,650
- Well, did you try
scrubbing it off?
400
00:14:17,650 --> 00:14:19,790
- I've even tried running
through a car wash.
401
00:14:19,790 --> 00:14:21,760
(laughter)
402
00:14:21,760 --> 00:14:22,960
I think it's cream burn.
403
00:14:24,130 --> 00:14:26,330
- Screech, tell
me you're joking.
404
00:14:26,330 --> 00:14:28,530
My whole future's
riding on your face.
405
00:14:29,870 --> 00:14:31,370
- Fasten your seatbelt,
406
00:14:31,370 --> 00:14:32,830
it's gonna be a bumpy ride.
407
00:14:32,840 --> 00:14:35,070
(laughter)
408
00:14:39,540 --> 00:14:41,210
- Screech, we gotta find Kelly
409
00:14:41,210 --> 00:14:42,840
before she tries out that cream.
410
00:14:42,850 --> 00:14:44,780
Would you get your
tail out here?
411
00:14:44,780 --> 00:14:46,110
C'mon.
412
00:14:46,120 --> 00:14:47,880
- [Screech] It's not easy, Zack.
413
00:14:47,880 --> 00:14:49,880
These stripes are
making me dizzy.
414
00:14:49,890 --> 00:14:51,590
(laughter)
415
00:14:51,590 --> 00:14:54,550
How long do I have to keep
this mascot outfit on anyway?
416
00:14:54,560 --> 00:14:56,360
- Until your face
turns back to normal
417
00:14:56,360 --> 00:14:58,330
or we're safely in
another country.
418
00:14:58,330 --> 00:14:59,830
(laughter)
419
00:14:59,830 --> 00:15:01,000
- That Zit-Off worked great.
420
00:15:01,000 --> 00:15:02,230
It dried out my
skin in a second.
421
00:15:02,230 --> 00:15:03,300
- It's a miracle.
422
00:15:03,300 --> 00:15:04,600
Zack, you're gonna be famous.
423
00:15:04,600 --> 00:15:05,530
Thanks, man.
424
00:15:05,530 --> 00:15:07,130
- Yeah, you bet.
425
00:15:08,340 --> 00:15:09,640
Yeah, I'm gonna be
famous all right.
426
00:15:09,640 --> 00:15:11,870
Student attacked by
blotchy maroon mob.
427
00:15:11,870 --> 00:15:12,940
Film at 11.
428
00:15:12,940 --> 00:15:14,880
(laughter)
429
00:15:14,880 --> 00:15:15,710
- [Screech] What channel?
430
00:15:15,710 --> 00:15:16,880
I'll stay up and watch.
431
00:15:16,880 --> 00:15:19,110
(laughter)
432
00:15:21,820 --> 00:15:22,750
- Zack, you're the best.
433
00:15:22,750 --> 00:15:24,450
The cream worked like a charm.
434
00:15:24,450 --> 00:15:27,290
- You mean, your
friend used it already?
435
00:15:27,290 --> 00:15:28,660
- Okay, no more lies.
436
00:15:28,660 --> 00:15:29,690
There was no friend.
437
00:15:29,690 --> 00:15:30,960
The cream was for me.
438
00:15:30,960 --> 00:15:32,590
See, I had this thing
on the end of my nose
439
00:15:32,590 --> 00:15:34,960
and well, doesn't really
matter now since it's gone
440
00:15:34,960 --> 00:15:36,400
and I have you to thank.
441
00:15:36,400 --> 00:15:37,970
Hey, maybe we can
go out this weekend?
442
00:15:37,970 --> 00:15:39,130
See a movie?
443
00:15:39,140 --> 00:15:40,470
- Yeah, that'd be great.
444
00:15:40,470 --> 00:15:41,800
Any place that's dark.
445
00:15:41,800 --> 00:15:44,240
(laughter)
446
00:15:44,240 --> 00:15:46,010
I'm a dead man, Screech.
447
00:15:46,010 --> 00:15:47,770
By tomorrow morning,
most of Bayside
448
00:15:47,780 --> 00:15:50,540
and the girl of my dreams
will have maroon faces.
449
00:15:50,550 --> 00:15:52,410
- [Screech] Maybe
no one will notice.
450
00:15:52,420 --> 00:15:54,820
- Think the tiger's head
is frying your brain.
451
00:15:54,820 --> 00:15:57,320
Why are you still wearing
that stupid thing, anyway?
452
00:15:57,320 --> 00:15:58,290
- [Screech] You told
me to keep it on,
453
00:15:58,290 --> 00:16:00,090
so no one would see my face.
454
00:16:00,090 --> 00:16:02,860
- In school, not my bedroom.
455
00:16:02,860 --> 00:16:05,030
- [Screech] Like I'm supposed
to read between the lines.
456
00:16:05,030 --> 00:16:07,260
(laughter)
457
00:16:10,400 --> 00:16:13,900
- Screech, your face,
it's back to normal.
458
00:16:13,900 --> 00:16:16,570
- Don't toy with
my emotions, Zack.
459
00:16:16,570 --> 00:16:20,370
Under this gruff maroon exterior
is a bucket of sensitivity.
460
00:16:22,280 --> 00:16:23,540
- Look.
461
00:16:23,550 --> 00:16:24,610
- I'm whole again.
462
00:16:24,610 --> 00:16:26,280
Yahoo!
463
00:16:26,280 --> 00:16:27,650
- This is great.
464
00:16:27,650 --> 00:16:30,250
Hey, that means the
maroonness is only temporary.
465
00:16:30,250 --> 00:16:32,050
Hey, I won't have to
join the Peace Corps.
466
00:16:32,050 --> 00:16:32,890
Yes!
467
00:16:34,160 --> 00:16:36,160
- But the homecoming
rally's tomorrow.
468
00:16:36,160 --> 00:16:37,160
What about Kelly?
469
00:16:38,830 --> 00:16:41,000
- I'm down, but I'm not out.
470
00:16:42,470 --> 00:16:44,300
We just have to figure out
a way to hide Kelly's face
471
00:16:44,300 --> 00:16:45,130
for one day.
472
00:16:47,300 --> 00:16:49,540
(knocking)
473
00:16:54,140 --> 00:16:55,740
- Zack, what are you doing here?
474
00:16:56,910 --> 00:16:58,910
- Well, Kelly, there's
something important
475
00:16:58,910 --> 00:17:00,380
I have to tell you.
476
00:17:00,380 --> 00:17:01,320
- What is it?
477
00:17:01,320 --> 00:17:04,250
- Oh, Kelly, Kelly, Kelly.
478
00:17:04,250 --> 00:17:05,190
You know, when we're in college
479
00:17:05,190 --> 00:17:06,290
we're gonna laugh about this.
480
00:17:06,290 --> 00:17:07,950
Hey, so why don't we start now?
481
00:17:07,960 --> 00:17:08,920
(Zack laughing)
(laughter)
482
00:17:08,920 --> 00:17:11,590
- Zack, what is it?
483
00:17:12,960 --> 00:17:16,500
- Well, the Zit-Off
removes pimples
484
00:17:16,500 --> 00:17:18,000
then it turns your face maroon,
485
00:17:18,000 --> 00:17:19,330
but it's only temporary and
a day later, it goes away,
486
00:17:19,340 --> 00:17:20,300
and you're fine.
487
00:17:20,300 --> 00:17:21,340
I knew you'd take it well.
488
00:17:21,340 --> 00:17:22,870
See ya.
489
00:17:22,870 --> 00:17:26,640
- Zack, are you saying my
face is gonna turn maroon?
490
00:17:26,640 --> 00:17:28,510
- Well, not your whole face.
491
00:17:28,510 --> 00:17:30,210
Just where you put the cream.
492
00:17:30,210 --> 00:17:31,880
Where did you put the cream?
493
00:17:31,880 --> 00:17:33,550
- Well, here, here, and here.
494
00:17:33,550 --> 00:17:34,710
- That's all?
495
00:17:34,720 --> 00:17:36,050
- Well, then I
rubbed it all over.
496
00:17:36,050 --> 00:17:37,420
- Boy, that was stupid.
497
00:17:37,420 --> 00:17:39,550
(laughter)
498
00:17:39,560 --> 00:17:41,660
- Well, when is it
supposed to happen?
499
00:17:41,660 --> 00:17:42,960
- Tomorrow.
500
00:17:42,960 --> 00:17:44,320
- Tomorrow?
501
00:17:44,330 --> 00:17:46,260
How could you do this to me?
502
00:17:46,260 --> 00:17:48,430
Tomorrow they're picking
the homecoming queen.
503
00:17:48,430 --> 00:17:50,500
Zack, you're a, you're a,
504
00:17:50,500 --> 00:17:52,300
You're something
really really bad.
505
00:17:52,300 --> 00:17:54,630
- Hey, I didn't twist your
arm to use that cream.
506
00:17:54,640 --> 00:17:56,570
Look, you're the
prettiest girl in school.
507
00:17:56,570 --> 00:17:58,570
Hey, so what if you're
slightly less than perfect
508
00:17:58,570 --> 00:17:59,840
for a day or two?
509
00:17:59,840 --> 00:18:01,010
Hey, lately, all it
seems you care about
510
00:18:01,010 --> 00:18:01,910
is how you look.
511
00:18:04,110 --> 00:18:06,110
- Zack, I can't believe
you just said that.
512
00:18:06,120 --> 00:18:08,920
- Uh, pretend it was Slater.
513
00:18:08,920 --> 00:18:11,850
(laughter)
514
00:18:11,850 --> 00:18:14,690
- Zack, you've turned
my face maroon.
515
00:18:14,690 --> 00:18:15,890
I mean, you've ruined my chances
516
00:18:15,890 --> 00:18:17,560
of becoming homecoming queen.
517
00:18:17,560 --> 00:18:20,390
I wantcha out of my room
and out of my life now.
518
00:18:23,430 --> 00:18:24,970
- Are we still on
for the weekend?
519
00:18:24,970 --> 00:18:27,070
- Out!
(laughter)
520
00:18:27,070 --> 00:18:30,100
(cheering)
521
00:18:30,110 --> 00:18:32,010
- Now a word from our captain.
522
00:18:32,010 --> 00:18:35,510
(cheering and applauding)
523
00:18:36,850 --> 00:18:38,080
- Thanks.
524
00:18:38,080 --> 00:18:40,580
Well, guys, all I've
gotta say is this.
525
00:18:40,580 --> 00:18:41,820
Surf's up, Valley,
526
00:18:41,820 --> 00:18:44,180
'cause the Tigers are
on the prowl, yeah.
527
00:18:44,190 --> 00:18:46,050
(cheering)
528
00:18:46,050 --> 00:18:47,690
And we are gonna maul you, yeah.
529
00:18:47,690 --> 00:18:50,190
(cheering)
530
00:18:50,190 --> 00:18:51,830
Like, for sure.
531
00:18:51,830 --> 00:18:54,130
(laughter)
532
00:18:54,130 --> 00:18:55,630
- Okay, we've just
tallied the votes
533
00:18:55,630 --> 00:18:57,530
for homecoming queen.
534
00:18:57,530 --> 00:19:01,400
Second runner-up
is Muffin Sangria.
535
00:19:01,400 --> 00:19:05,910
(cheering)
(laughter)
536
00:19:07,840 --> 00:19:11,480
And first runner-up,
Suzie Van Fyke.
537
00:19:11,480 --> 00:19:16,150
(cheering)
(catcalling)
538
00:19:17,320 --> 00:19:19,290
And now, for our
homecoming queen,
539
00:19:19,290 --> 00:19:22,790
the girl who has school spirit
written all over her face,
540
00:19:23,690 --> 00:19:25,390
Kelly Kapowski.
541
00:19:25,390 --> 00:19:29,900
(cheering)
(laughter)
542
00:19:32,370 --> 00:19:34,570
- Hi, thanks everybody
for making me your queen
543
00:19:34,570 --> 00:19:36,100
even though I look like this.
544
00:19:37,440 --> 00:19:39,710
Well, how about a
little Bayside cheer?
545
00:19:39,710 --> 00:19:43,210
(applauding)
(cheering)
546
00:19:43,210 --> 00:19:46,210
(Slater beatboxing)
547
00:19:47,620 --> 00:19:49,780
Check this out, we
got something to say,
548
00:19:49,790 --> 00:19:51,790
about the Tigers from
Bayside gonna rule the day.
549
00:19:51,790 --> 00:19:54,090
- So clap your hands
and stomp your feet.
550
00:19:54,090 --> 00:19:56,990
Hey, we got school
spirit, we can't be beat.
551
00:19:56,990 --> 00:19:58,890
- Be-buh-beat
buh-buh-buh-beat, beat.
552
00:19:58,890 --> 00:20:00,890
Beat, beat,
buh-buh-buh-beat, go Bayside.
553
00:20:00,900 --> 00:20:03,060
Beat, buh-beat,
buh-buh-buh-beat, beat.
554
00:20:03,070 --> 00:20:05,230
Beat, buh-beat,
buh-buh-buh-beat, go Bayside.
555
00:20:05,230 --> 00:20:07,330
Beat, buh-beat,
buh-buh-buh-beat, beat.
556
00:20:07,340 --> 00:20:09,100
Beat, beat,
buh-buh-buh-beat, beat.
557
00:20:09,100 --> 00:20:11,340
(laughter)
558
00:20:11,340 --> 00:20:14,140
Beat, beat, beat,
buh-buh-buh-beat, go Bayside.
559
00:20:14,140 --> 00:20:16,010
Beat, buh-beat,
buh-buh-buh-beat, beat.
560
00:20:16,010 --> 00:20:18,680
Beat, buh-beat,
buh-buh-buh-beat, go Bayside.
561
00:20:18,680 --> 00:20:23,350
(cheering)
(applauding)
562
00:20:29,090 --> 00:20:30,660
- Zack, Zack, Zack.
563
00:20:31,890 --> 00:20:33,390
I gotta hand it to you.
564
00:20:33,400 --> 00:20:35,960
Having the students paint their
faces to show school spirit
565
00:20:35,960 --> 00:20:39,730
was, well, it takes my
buh-buh-buh breath away.
566
00:20:39,740 --> 00:20:41,270
(Belding laughing)
(laughter)
567
00:20:41,270 --> 00:20:42,670
- Well, sure you don't
want to join us, sir,
568
00:20:42,670 --> 00:20:44,500
and paint your face maroon?
569
00:20:44,510 --> 00:20:45,840
- I'm with you in spirit, Zack,
570
00:20:45,840 --> 00:20:47,470
but I am the principal
571
00:20:47,480 --> 00:20:48,910
and I think that for me,
572
00:20:48,910 --> 00:20:51,110
(laughter)
573
00:20:51,110 --> 00:20:53,150
it'd be just a little rash.
574
00:20:53,150 --> 00:20:56,080
(laughter)
575
00:20:56,080 --> 00:20:59,120
- Zack, I wanna apologize.
576
00:20:59,120 --> 00:21:00,720
You were right about me.
577
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
I mean, I got so
wrapped up in becoming
578
00:21:02,160 --> 00:21:03,860
homecoming queen,
579
00:21:03,860 --> 00:21:05,330
I became a royal pain.
580
00:21:05,330 --> 00:21:06,830
Thanks for helping me win.
581
00:21:06,830 --> 00:21:09,660
- Hey, a little Bayside
war paint goes a long way.
582
00:21:09,670 --> 00:21:10,500
- Thanks.
583
00:21:12,170 --> 00:21:14,500
(laughter)
584
00:21:14,500 --> 00:21:17,140
- Oh, since you won't be around
to see the rest of the game,
585
00:21:17,140 --> 00:21:18,970
I'll tell you what happened.
586
00:21:18,970 --> 00:21:20,870
Valley was so
terrified at the sight
587
00:21:20,880 --> 00:21:23,140
of all those maroon faces
588
00:21:23,150 --> 00:21:25,950
that they fumbled
the opening kickoff,
589
00:21:25,950 --> 00:21:28,780
and Slater scored
the only touchdown
590
00:21:28,780 --> 00:21:31,320
and the Tigers won
seven to nothing.
591
00:21:31,320 --> 00:21:33,190
Go buh-buh-buh-Bayside.
592
00:21:33,190 --> 00:21:34,220
Whoo!
593
00:21:34,220 --> 00:21:39,130
(college marching music)
(applause)
594
00:21:44,430 --> 00:21:47,570
("Saved by the Bell")
40523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.