All language subtitles for Saved by the Bell S01E08 Cream for a Day_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,130 (school bell ringing) 2 00:00:03,130 --> 00:00:04,430 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,430 --> 00:00:05,870 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,870 --> 00:00:08,670 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,670 --> 00:00:10,410 ♪ By the time I got my books ♪ 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,770 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:11,770 --> 00:00:13,040 ♪ I'm at the corner ♪ 8 00:00:13,040 --> 00:00:15,840 ♪ Just in time to see the bus fly by ♪ 9 00:00:15,850 --> 00:00:17,450 ♪ It's all right ♪ 10 00:00:17,450 --> 00:00:21,180 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 11 00:00:21,180 --> 00:00:22,680 ♪ If the teacher pops a test ♪ 12 00:00:22,690 --> 00:00:24,050 ♪ I know I'm in a mess ♪ 13 00:00:24,050 --> 00:00:27,060 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 14 00:00:27,060 --> 00:00:28,590 ♪ Ridin' low in my chair ♪ 15 00:00:28,590 --> 00:00:29,990 ♪ She won't know that I'm there ♪ 16 00:00:29,990 --> 00:00:31,560 ♪ If I can hand it in tomorrow ♪ 17 00:00:31,560 --> 00:00:33,530 ♪ It'll be all right ♪ 18 00:00:33,530 --> 00:00:35,230 ♪ It's all right ♪ 19 00:00:35,230 --> 00:00:39,130 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 20 00:00:51,920 --> 00:00:53,520 ♪ It's all right ♪ 21 00:00:53,520 --> 00:00:55,020 ♪ 'Cause I'm saved by the ♪ 22 00:00:55,020 --> 00:00:56,550 ♪ It's all right ♪ 23 00:00:56,550 --> 00:00:58,150 ♪ 'Cause I'm saved by the ♪ 24 00:00:58,160 --> 00:00:59,590 ♪ It's all right ♪ 25 00:00:59,590 --> 00:01:04,430 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 26 00:01:05,400 --> 00:01:08,560 (college fight music) 27 00:01:14,240 --> 00:01:15,570 - It's homecoming week 28 00:01:15,570 --> 00:01:16,770 and Bayside is getting ready 29 00:01:16,770 --> 00:01:19,210 for the big game against Valley. 30 00:01:19,210 --> 00:01:20,440 I don't like to knock our team, 31 00:01:20,440 --> 00:01:21,680 but last year, 32 00:01:21,680 --> 00:01:23,450 their band scored a touchdown against us. 33 00:01:23,450 --> 00:01:25,780 (laughter) 34 00:01:25,780 --> 00:01:27,050 - Hey, guys, 35 00:01:27,050 --> 00:01:28,550 got anything here for your star quarterback? 36 00:01:28,550 --> 00:01:30,020 - Life insurance. 37 00:01:30,020 --> 00:01:31,920 We haven't beaten Valley in 22 years. 38 00:01:31,920 --> 00:01:34,160 - 23, but who's counting? 39 00:01:34,160 --> 00:01:36,220 Slater, you've got to promise you'll win. 40 00:01:36,230 --> 00:01:39,560 - Yeah, I'm sick of hearing Valley's victory cheer. 41 00:01:39,560 --> 00:01:42,060 We won, I'm sure, we won, get real, 42 00:01:42,070 --> 00:01:44,270 Valley's the best, like forever's the deal. 43 00:01:44,270 --> 00:01:46,130 (laughter) 44 00:01:46,140 --> 00:01:47,870 - Well, you know, guys, 45 00:01:47,870 --> 00:01:50,440 we're gonna like totally destroy those Valley dudes, 46 00:01:50,440 --> 00:01:51,670 you know, 47 00:01:51,670 --> 00:01:53,440 and it's gonna be really really gnarly. 48 00:01:53,440 --> 00:01:55,140 (laughter) 49 00:01:55,150 --> 00:01:57,780 - It's gonna be gnarly if we sell these tiger tails. 50 00:01:57,780 --> 00:01:59,010 - Gotta an idea. 51 00:01:59,020 --> 00:02:00,750 We attach the hat to the tails, 52 00:02:00,750 --> 00:02:03,520 attach the hat to our star quarterback here, 53 00:02:03,520 --> 00:02:06,420 well, you have a stroke of marketing genius. 54 00:02:06,420 --> 00:02:07,760 - Well, wait a minute. 55 00:02:07,760 --> 00:02:08,960 I look stupid in this. 56 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 - Hey, no problem. 57 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 We'll just cover the stupid part. 58 00:02:11,360 --> 00:02:13,160 (laughter) 59 00:02:13,160 --> 00:02:14,900 That's a good idea. 60 00:02:14,900 --> 00:02:17,130 (laughter) 61 00:02:18,000 --> 00:02:19,600 - Hey, guys, the truth. 62 00:02:19,600 --> 00:02:20,570 How do I look? 63 00:02:20,570 --> 00:02:21,940 - Full of cheer. 64 00:02:21,940 --> 00:02:23,300 - I'm serious. 65 00:02:23,310 --> 00:02:24,570 I wanna be queen. 66 00:02:24,570 --> 00:02:26,240 - Well, we'll let you know if anything happens 67 00:02:26,240 --> 00:02:27,480 to Princess Di. 68 00:02:27,480 --> 00:02:29,310 - I'm talkin' about homecoming queen. 69 00:02:29,310 --> 00:02:31,180 - Oh, c'mon, you're a shoo-in. 70 00:02:31,180 --> 00:02:34,080 Guys bribe teachers just to sit beside you in class. 71 00:02:34,080 --> 00:02:36,250 - What if they find out I wear a retainer at night? 72 00:02:36,250 --> 00:02:39,420 - How is anyone gonna find out you wear a retainer? 73 00:02:39,420 --> 00:02:40,890 - Want to join our retainer club? 74 00:02:40,890 --> 00:02:43,120 (laughter) 75 00:02:44,530 --> 00:02:47,460 (jazzy music) 76 00:02:47,460 --> 00:02:50,030 (whistling) 77 00:02:50,030 --> 00:02:51,370 - Screech, what are you so happy about? 78 00:02:51,370 --> 00:02:54,370 - Look at this face, tell me what you see. 79 00:02:54,370 --> 00:02:56,000 - Proof that there's life on other planets. 80 00:02:56,010 --> 00:02:58,010 (laughter) 81 00:02:58,010 --> 00:02:59,770 - No, besides that. 82 00:02:59,780 --> 00:03:00,580 Look closer. 83 00:03:01,480 --> 00:03:02,440 (laughter) 84 00:03:02,450 --> 00:03:04,150 - All I see is a big zit. 85 00:03:04,150 --> 00:03:05,550 (laughter) 86 00:03:05,550 --> 00:03:07,050 - Yeah, isn't it great? 87 00:03:07,050 --> 00:03:09,320 (laughter) 88 00:03:09,320 --> 00:03:10,720 It's my first. 89 00:03:10,720 --> 00:03:12,090 Say hi to Murray. 90 00:03:12,090 --> 00:03:14,760 (laughter) 91 00:03:14,760 --> 00:03:17,730 - Well, I hope Murray and you are very happy together. 92 00:03:17,730 --> 00:03:22,730 (laughter) (school bell ringing) 93 00:03:24,370 --> 00:03:25,600 - What's he doing? 94 00:03:25,600 --> 00:03:26,730 - Zit gazing. 95 00:03:26,740 --> 00:03:27,570 (laughter) 96 00:03:27,570 --> 00:03:28,940 - How gross. 97 00:03:30,140 --> 00:03:33,170 - Lisa, I'm sailing on my voyage to manhood. 98 00:03:33,180 --> 00:03:34,410 Care to come aboard? 99 00:03:34,410 --> 00:03:36,110 - I'd rather be eaten by a shark. 100 00:03:36,110 --> 00:03:37,550 (laughter) 101 00:03:37,550 --> 00:03:40,010 - This is chemistry class, not Love Connection. 102 00:03:40,020 --> 00:03:41,850 If you don't finish your experiments, 103 00:03:41,850 --> 00:03:44,320 I'll have to experiment with your grades. 104 00:03:44,320 --> 00:03:47,920 - Uh, just about finished, Mr. Bennett, right, Screech? 105 00:03:47,920 --> 00:03:48,790 - Uh, right, Screech. 106 00:03:48,790 --> 00:03:49,790 I mean, Mr. Bennett. 107 00:03:51,130 --> 00:03:53,490 Just have to add a dash of that, 108 00:03:56,030 --> 00:04:00,870 and as we watch, the solution should solidify into, 109 00:04:01,770 --> 00:04:04,740 (explosion) (laughter) 110 00:04:04,740 --> 00:04:07,240 (jazzy music) 111 00:04:10,410 --> 00:04:13,250 - A malt for the homecoming queen. 112 00:04:13,250 --> 00:04:14,350 - I was first. 113 00:04:14,350 --> 00:04:15,920 - In your dreams, preppy. 114 00:04:15,920 --> 00:04:17,150 - Hey, get lost. 115 00:04:17,150 --> 00:04:20,050 - Uh, guys, I'll drink both of 'em, thank you. 116 00:04:20,060 --> 00:04:21,820 How do you like my hair? 117 00:04:21,820 --> 00:04:23,020 Is it better up or down? 118 00:04:23,030 --> 00:04:23,860 (Lisa groaning) 119 00:04:23,860 --> 00:04:24,690 - Give us a break. 120 00:04:24,690 --> 00:04:26,030 - I, up. 121 00:04:26,030 --> 00:04:28,730 I think it accentuates your high cheek bones 122 00:04:28,730 --> 00:04:30,160 and reveals your swan-like neck. 123 00:04:30,170 --> 00:04:31,530 - You really think so? 124 00:04:31,530 --> 00:04:34,070 - Well, I like your hair down. 125 00:04:34,070 --> 00:04:37,410 I think it brings out your mysterious eyes. 126 00:04:37,410 --> 00:04:38,940 - Good point, I'll wear it down. 127 00:04:38,940 --> 00:04:40,440 - Hey, what does Slater know about hair? 128 00:04:40,440 --> 00:04:43,310 He styles his hair hangin' out of the school bus window. 129 00:04:43,310 --> 00:04:44,710 (laughter) 130 00:04:44,710 --> 00:04:46,580 - Yeah, well, uh, preppy here 131 00:04:46,580 --> 00:04:49,280 had to kill three moose to get his hair like that. 132 00:04:49,290 --> 00:04:51,050 - Yeah, well. 133 00:04:51,050 --> 00:04:51,890 - Hi, guys. 134 00:04:53,060 --> 00:04:55,820 - Hey, look, Suzie dyed her hair. 135 00:04:55,830 --> 00:04:57,260 Wow, she looks great. 136 00:04:57,260 --> 00:05:00,060 - Yeah, but not as good as Muffin looks in that miniskirt. 137 00:05:00,060 --> 00:05:01,530 - [Slater] Yeah, she does. 138 00:05:01,530 --> 00:05:02,760 - If you two stare any harder, 139 00:05:02,770 --> 00:05:04,530 your eyes are gonna pop out like Slinkies. 140 00:05:04,530 --> 00:05:06,430 (laughter) 141 00:05:06,440 --> 00:05:07,900 - Hey, Kelly, aren't Suzie and Muffin 142 00:05:07,900 --> 00:05:09,900 the other finalists for homecoming queen? 143 00:05:09,910 --> 00:05:11,410 - How would I know? 144 00:05:11,410 --> 00:05:14,010 - Oh, you've got nothin' to worry about. 145 00:05:14,010 --> 00:05:16,880 Next to you, they're puppy chow. 146 00:05:16,880 --> 00:05:18,810 (laughter) 147 00:05:18,820 --> 00:05:21,180 - Uh, yeah, I wouldn't give those two bow-wows 148 00:05:21,180 --> 00:05:22,250 a second look. 149 00:05:24,950 --> 00:05:27,220 (laughter) 150 00:05:28,890 --> 00:05:30,590 - Zack, quick, you've got to help me. 151 00:05:30,590 --> 00:05:32,290 My worst nightmare is come true. 152 00:05:32,300 --> 00:05:33,960 - You found out ALF was a puppet? 153 00:05:33,960 --> 00:05:36,300 (laughter) 154 00:05:36,300 --> 00:05:39,070 - He is? (laughter) 155 00:05:40,040 --> 00:05:41,370 Worse than that. 156 00:05:41,370 --> 00:05:43,140 My pimple has disappeared. 157 00:05:43,140 --> 00:05:44,740 Murray's gone. 158 00:05:44,740 --> 00:05:45,640 (laughter) 159 00:05:45,640 --> 00:05:46,470 - Yeah, you're right. 160 00:05:46,480 --> 00:05:47,540 Murray's history. 161 00:05:48,510 --> 00:05:50,710 - Zack, you've gotta help me. 162 00:05:50,710 --> 00:05:52,410 I'm just a boy again. 163 00:05:52,420 --> 00:05:53,680 - Ah, Screech, it's normal. 164 00:05:53,680 --> 00:05:55,820 Pimples go away by themselves all the time. 165 00:05:56,720 --> 00:05:57,890 - In two hours? 166 00:05:59,090 --> 00:06:01,290 - Well, maybe fast food gives you fast pimples. 167 00:06:01,290 --> 00:06:03,020 (laughter) 168 00:06:03,030 --> 00:06:05,030 Did you wash your face today? 169 00:06:05,030 --> 00:06:06,860 - Why would I do that during the week? 170 00:06:06,860 --> 00:06:08,360 (laughter) 171 00:06:08,370 --> 00:06:10,630 Well, did you put anything else on your face today? 172 00:06:10,630 --> 00:06:12,970 - Only my chemistry experiment. 173 00:06:12,970 --> 00:06:14,640 - Screech, we might have stumbled upon 174 00:06:14,640 --> 00:06:16,800 the invention of the century. 175 00:06:16,810 --> 00:06:19,410 A blemish cream that really works? 176 00:06:19,410 --> 00:06:22,240 Hey, kids everywhere would pay a fortune. 177 00:06:22,250 --> 00:06:24,580 - Adults, too. - Yeah. 178 00:06:24,580 --> 00:06:27,050 - It could work wonders for Gorbachev. 179 00:06:27,050 --> 00:06:28,280 (laughter) 180 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 - It's sorta like a acne glasnost. 181 00:06:31,450 --> 00:06:33,520 Hey, but we gotta put the cream to a test. 182 00:06:33,520 --> 00:06:35,660 Gotta find a kid with just the right skin. 183 00:06:37,160 --> 00:06:39,560 - Crater Face Coburn. 184 00:06:39,560 --> 00:06:41,900 - Let's go find him. - Let's go get 'im. 185 00:06:41,900 --> 00:06:43,360 - Aren't you done yet? 186 00:06:43,370 --> 00:06:45,600 - Hey, I can't go any faster, Crater Face. 187 00:06:45,600 --> 00:06:47,330 Got too many speed bumps. 188 00:06:47,340 --> 00:06:48,600 (laughter) 189 00:06:48,610 --> 00:06:50,710 - Do you really think this stuff will work? 190 00:06:50,710 --> 00:06:51,910 - Worked on me. 191 00:06:51,910 --> 00:06:52,740 - No, it didn't. 192 00:06:52,740 --> 00:06:54,070 You're still here. 193 00:06:54,080 --> 00:06:55,140 (Crater Face laughing) (laughter) 194 00:06:55,140 --> 00:06:56,340 (Screech laughing) 195 00:06:56,350 --> 00:06:58,680 - Hey, hey, c'mon, guys, quit it. 196 00:06:58,680 --> 00:06:59,910 All right, Charlie, you're done. 197 00:06:59,920 --> 00:07:01,380 - All right, now what about my ten bucks? 198 00:07:01,380 --> 00:07:03,080 - Oh, yeah. 199 00:07:03,090 --> 00:07:04,080 Here you go. 200 00:07:05,790 --> 00:07:07,560 - Hey, wait a minute. 201 00:07:07,560 --> 00:07:09,920 Jason Bateman's not on a ten dollar bill. 202 00:07:09,930 --> 00:07:10,760 (laughter) 203 00:07:10,760 --> 00:07:12,030 - Ah, you noticed. 204 00:07:12,030 --> 00:07:12,860 - Cash. 205 00:07:14,860 --> 00:07:16,330 What's this? 206 00:07:16,330 --> 00:07:17,600 - You get the other half when you come back tomorrow 207 00:07:17,600 --> 00:07:18,530 before school, 208 00:07:18,540 --> 00:07:20,270 and not a word to anybody. 209 00:07:22,610 --> 00:07:23,640 - Oh, come on, Kelly. 210 00:07:23,640 --> 00:07:25,240 We're gonna be late for school. 211 00:07:25,240 --> 00:07:28,010 - [Kelly] I'm not going, I'm never coming out ever. 212 00:07:28,010 --> 00:07:29,440 - Kelly, it's just a pimple. 213 00:07:29,450 --> 00:07:31,510 It's not the end of the world. 214 00:07:31,510 --> 00:07:32,910 - [Kelly] That's easy for you to say. 215 00:07:32,920 --> 00:07:34,150 You don't have a light bulb 216 00:07:34,150 --> 00:07:35,180 attached to the end of your nose. 217 00:07:35,180 --> 00:07:37,450 (laughter) 218 00:07:38,860 --> 00:07:40,190 - Oh, my gosh, Jessie, 219 00:07:40,190 --> 00:07:42,620 it's George Michael's new video. 220 00:07:42,630 --> 00:07:44,390 - He's in bikini briefs. 221 00:07:44,390 --> 00:07:45,530 - I love George Michael. 222 00:07:45,530 --> 00:07:46,460 (laughter) 223 00:07:46,460 --> 00:07:48,460 This is George Jetson, creeps. 224 00:07:48,470 --> 00:07:49,660 - Now can we go? 225 00:07:49,670 --> 00:07:50,930 - I'm not going to school with this thing 226 00:07:50,930 --> 00:07:51,930 on the end of my nose. 227 00:07:51,940 --> 00:07:53,300 - Let me take a look at it. 228 00:07:54,440 --> 00:07:56,600 Kelly, there's barely anything there. 229 00:07:56,610 --> 00:07:58,210 It looks like a freckle. 230 00:07:58,210 --> 00:07:59,440 - It may look like a freckle now. 231 00:07:59,440 --> 00:08:00,740 By the end of the day, it'll look like 232 00:08:00,740 --> 00:08:02,310 Rudolph the Red-Nosed Reindeer. 233 00:08:02,310 --> 00:08:03,280 (laughter) 234 00:08:03,280 --> 00:08:05,250 - Fine, then you lead the way. 235 00:08:05,250 --> 00:08:06,610 (laughter) 236 00:08:06,620 --> 00:08:08,580 - Guys, this is serious. 237 00:08:09,520 --> 00:08:11,220 Today's the homecoming parade. 238 00:08:14,790 --> 00:08:17,160 (trumpet fanfare) (laughter) 239 00:08:17,160 --> 00:08:19,660 - Hear ye, hear ye, your attention, please. 240 00:08:19,660 --> 00:08:22,160 The homecoming finalists have arrived. 241 00:08:22,160 --> 00:08:27,170 (applauding) (triumphant music) 242 00:08:31,370 --> 00:08:33,610 (laughter) 243 00:08:33,610 --> 00:08:37,080 - Wow, quite a headlight you got there, Kelly. 244 00:08:37,080 --> 00:08:39,910 (laughter) 245 00:08:39,920 --> 00:08:41,880 - Kelly, she used to me such a pretty girl. 246 00:08:41,890 --> 00:08:43,150 - You mean, Big Red? 247 00:08:43,150 --> 00:08:45,020 (laughter) 248 00:08:45,020 --> 00:08:47,890 - Gee, Slater, is that the same girl we used to fight over? 249 00:08:47,890 --> 00:08:50,020 - Well, you got to admit it, preppy, 250 00:08:50,030 --> 00:08:51,660 she can still light up a room. 251 00:08:51,660 --> 00:08:53,900 (laughter) 252 00:08:56,670 --> 00:08:58,830 - Don't you guys understand? 253 00:08:58,840 --> 00:09:01,140 I mean, I've never won anything before in my life. 254 00:09:01,140 --> 00:09:03,600 - Oh, Kelly, you're overreacting. 255 00:09:03,610 --> 00:09:05,540 - Well, look, this is my mom's crown 256 00:09:05,540 --> 00:09:08,040 from when she won homecoming queen. 257 00:09:08,040 --> 00:09:09,310 I want to make her proud of me. 258 00:09:09,310 --> 00:09:10,850 - Kelly, you don't have to win a contest 259 00:09:10,850 --> 00:09:12,610 to make your parents proud. 260 00:09:12,620 --> 00:09:15,750 - Well, maybe not, but if I win, 261 00:09:15,750 --> 00:09:18,720 I could be in the Kapowski spotlight for once. 262 00:09:18,720 --> 00:09:20,690 I mean, with seven kids in the family, 263 00:09:20,690 --> 00:09:22,520 it's not often you get to feel special. 264 00:09:22,530 --> 00:09:24,690 - Well, hey, you're not getting any votes staying home, 265 00:09:24,690 --> 00:09:26,230 so let's go. 266 00:09:26,230 --> 00:09:28,060 - But what about my Rudolph nose? 267 00:09:28,060 --> 00:09:29,600 - No one is going to notice. 268 00:09:31,070 --> 00:09:33,570 - Kelly, want to do something about that unsightly blemish? 269 00:09:33,570 --> 00:09:34,840 Try new Zit-Off. 270 00:09:34,840 --> 00:09:36,470 Free demonstration by the locker. 271 00:09:36,470 --> 00:09:38,370 - I thought you said no one would notice. 272 00:09:38,370 --> 00:09:39,170 - No one did notice. 273 00:09:39,180 --> 00:09:40,740 Will you look? 274 00:09:40,740 --> 00:09:43,610 - Ladies and gentlemen, boys and girls. 275 00:09:43,610 --> 00:09:45,080 Hey, anyone with money, 276 00:09:45,080 --> 00:09:47,080 well, step right up. 277 00:09:47,080 --> 00:09:50,520 The amazing pimple demonstration is about to begin. 278 00:09:50,520 --> 00:09:53,890 Now you say you're tired of those unwelcome blemishes? 279 00:09:53,890 --> 00:09:57,060 Well, I've got the product for you. 280 00:09:57,060 --> 00:09:58,830 Zit-Off. (laughter) 281 00:09:58,830 --> 00:10:01,500 One stop shop for all your acne needs. 282 00:10:03,200 --> 00:10:04,400 - Chase, preppy? 283 00:10:04,400 --> 00:10:06,030 Let's see how it works. 284 00:10:06,040 --> 00:10:08,770 - Ah, we'll just simply dab a little zit off 285 00:10:08,770 --> 00:10:10,270 on the problem areas 286 00:10:10,270 --> 00:10:13,440 and watch those embarrassing bumps disappear 287 00:10:13,440 --> 00:10:15,310 before your very eyes. 288 00:10:16,180 --> 00:10:17,410 - C'mon, this is a rip off. 289 00:10:17,410 --> 00:10:19,450 Look, his face is clear to start with. 290 00:10:19,450 --> 00:10:20,880 - [Kids] Yeah. 291 00:10:20,880 --> 00:10:24,950 - Ah, but this is the before and this is the after. 292 00:10:26,160 --> 00:10:28,420 (laughter) 293 00:10:30,490 --> 00:10:32,660 - Is that Crater Face Coburn? 294 00:10:32,660 --> 00:10:35,900 - In the new, smooth, aerodynamic model. 295 00:10:35,900 --> 00:10:37,700 (laughter) 296 00:10:37,700 --> 00:10:39,200 - No way. 297 00:10:39,200 --> 00:10:41,370 Hey, look, preppy here just hired some lookalike 298 00:10:41,370 --> 00:10:43,170 with a good complexion to fool us. 299 00:10:43,170 --> 00:10:44,440 - Yeah. 300 00:10:44,440 --> 00:10:46,910 - Charles, give the man some ID. 301 00:10:46,910 --> 00:10:48,710 (Crater Face laughing) 302 00:10:48,710 --> 00:10:50,310 (laughter) 303 00:10:50,310 --> 00:10:53,110 Now, just $15 separates you from the complexion 304 00:10:53,120 --> 00:10:54,580 you've always dreamed about. 305 00:10:54,580 --> 00:10:57,150 All major credit cards accepted. 306 00:10:57,150 --> 00:10:59,050 Whoa, all right, all right. 307 00:10:59,060 --> 00:11:00,120 All right, here. 308 00:11:10,900 --> 00:11:13,200 And, how many tubes can I get for you? 309 00:11:13,200 --> 00:11:14,370 - I'll take them all. 310 00:11:14,370 --> 00:11:16,170 Sorry, the limit's six. 311 00:11:16,170 --> 00:11:17,400 (laughter) 312 00:11:17,410 --> 00:11:18,910 But I think we can make a special arrangement 313 00:11:18,910 --> 00:11:19,740 in your case. 314 00:11:19,740 --> 00:11:21,180 (laughter) 315 00:11:21,180 --> 00:11:23,840 - Haul your case into my office. 316 00:11:23,850 --> 00:11:24,680 Now. 317 00:11:29,120 --> 00:11:31,390 (laughter) 318 00:11:32,720 --> 00:11:33,950 You know, Zack. 319 00:11:33,960 --> 00:11:36,060 I have had it up to here with your antics. 320 00:11:36,060 --> 00:11:37,520 And I'm a tall guy. 321 00:11:37,530 --> 00:11:38,460 (laughter) 322 00:11:38,460 --> 00:11:40,160 - Well, yes, you are, sir. 323 00:11:40,160 --> 00:11:41,860 Hey, I've always looked up to you. 324 00:11:41,860 --> 00:11:43,400 - Put a hold on the bootlicking. 325 00:11:43,400 --> 00:11:44,570 (laughter) 326 00:11:44,570 --> 00:11:45,830 - Holding, sir. 327 00:11:45,840 --> 00:11:48,200 - This time, you have gone too far. 328 00:11:48,200 --> 00:11:51,710 Turning Bayside into your own personal blemish bazaar. 329 00:11:51,710 --> 00:11:53,710 - Now who's your cohort in crime here? 330 00:11:53,710 --> 00:11:55,840 - Me, sir, Crater Face. 331 00:11:55,850 --> 00:11:56,940 - Get outta town. 332 00:11:56,950 --> 00:11:58,110 (laughter) 333 00:11:58,110 --> 00:11:59,480 You're kidding. 334 00:11:59,480 --> 00:12:01,020 - Chuckle, Charlie. 335 00:12:01,020 --> 00:12:02,350 (Crater Face laughing) 336 00:12:02,350 --> 00:12:03,750 (laughter) 337 00:12:03,750 --> 00:12:06,290 - Wow, it is you, Charlie. 338 00:12:06,290 --> 00:12:09,060 It is a miracle. 339 00:12:09,060 --> 00:12:12,030 - Yes, but it's a shame that more kids 340 00:12:12,030 --> 00:12:15,230 won't have the opportunity for a crater-free life. 341 00:12:15,230 --> 00:12:16,430 (laughter) 342 00:12:16,430 --> 00:12:17,660 - Sorry, Morris, but not on my turf. 343 00:12:17,670 --> 00:12:18,970 - Hey, but we'd set up dispensers 344 00:12:18,970 --> 00:12:20,740 next to all the candy machines. 345 00:12:20,740 --> 00:12:23,100 Of course, the school'd receive half of the proceeds. 346 00:12:23,110 --> 00:12:24,770 - No sale. 347 00:12:24,770 --> 00:12:26,710 - But we'd even name it after you. 348 00:12:26,710 --> 00:12:28,380 We'd call it, Beldacil. 349 00:12:30,110 --> 00:12:32,580 (laughter) 350 00:12:32,580 --> 00:12:33,680 - Beldacil? 351 00:12:33,680 --> 00:12:34,980 That has a nice ring to it. 352 00:12:34,980 --> 00:12:35,880 (laughter) 353 00:12:35,890 --> 00:12:37,050 - Sleep on it, sir. 354 00:12:37,050 --> 00:12:38,490 We'll work out the details in the morning. 355 00:12:38,490 --> 00:12:42,790 - No, I think we'll work out the details at 3:30. 356 00:12:42,790 --> 00:12:44,890 See you in detention. 357 00:12:44,890 --> 00:12:47,560 Take Baby Face here with you. 358 00:12:47,560 --> 00:12:50,360 (laughter) 359 00:12:50,370 --> 00:12:51,170 Beldacil. 360 00:12:54,000 --> 00:12:58,910 (laughter) (upbeat music) 361 00:13:03,010 --> 00:13:06,310 - Zack, heard Belding came down hard on you. 362 00:13:06,320 --> 00:13:09,220 - Well, it was your basic give-and-take conference. 363 00:13:09,220 --> 00:13:11,250 He gave me detention and I took it. 364 00:13:11,250 --> 00:13:13,320 (laughter) 365 00:13:13,320 --> 00:13:15,820 Did he take away all that cream you were selling? 366 00:13:15,830 --> 00:13:18,890 - I managed to save a few for an oily day. 367 00:13:18,900 --> 00:13:20,860 (laughter) 368 00:13:20,860 --> 00:13:22,200 - Oh, Zack, you're a lifesaver. 369 00:13:22,200 --> 00:13:23,130 Can I have one? 370 00:13:23,130 --> 00:13:24,460 I'll pay any price you ask. 371 00:13:26,040 --> 00:13:27,570 - This is the stuff dreams are made of. 372 00:13:27,570 --> 00:13:30,170 (laughter) 373 00:13:30,170 --> 00:13:32,040 But, Kelly, your skin is perfect. 374 00:13:32,040 --> 00:13:34,410 - Oh, it's not for me, it's for a friend. 375 00:13:34,410 --> 00:13:35,880 Actually, a friend of a friend 376 00:13:35,880 --> 00:13:37,380 who swore me to secrecy. 377 00:13:37,380 --> 00:13:38,380 - I see. 378 00:13:38,380 --> 00:13:39,650 Tell you what. 379 00:13:39,650 --> 00:13:41,450 Your friend sounds pretty desperate. 380 00:13:41,450 --> 00:13:43,320 So you just give her this and we'll figure out a way 381 00:13:43,320 --> 00:13:44,150 to pay me later. 382 00:13:44,150 --> 00:13:44,990 - Thanks, Zack. 383 00:13:44,990 --> 00:13:45,890 I owe you a big one. 384 00:13:45,890 --> 00:13:46,990 I mean, for my friend. 385 00:13:46,990 --> 00:13:49,820 - Right. (laughter) 386 00:13:49,830 --> 00:13:52,660 Well, once Kelly's friend tries out the cream, 387 00:13:52,660 --> 00:13:54,460 she'll be mine forever. 388 00:13:54,460 --> 00:13:55,530 Hey, this is turnin' out to be 389 00:13:55,530 --> 00:13:57,030 a pretty decent day after all. 390 00:13:58,530 --> 00:13:59,770 - Zack, you've got to help me. 391 00:13:59,770 --> 00:14:01,900 (laughter) 392 00:14:03,110 --> 00:14:04,240 - Screech, what did you do to your face? 393 00:14:04,240 --> 00:14:05,940 You look like a raspberry pizza. 394 00:14:05,940 --> 00:14:06,770 (laughter) 395 00:14:06,780 --> 00:14:08,180 - It's the Zit-Off. 396 00:14:08,180 --> 00:14:10,480 Something must have happened when it homogenizes. 397 00:14:10,480 --> 00:14:12,210 (laughter) 398 00:14:12,220 --> 00:14:14,720 Whatever it touches, it turns maroon. 399 00:14:15,890 --> 00:14:17,650 - Well, did you try scrubbing it off? 400 00:14:17,650 --> 00:14:19,790 - I've even tried running through a car wash. 401 00:14:19,790 --> 00:14:21,760 (laughter) 402 00:14:21,760 --> 00:14:22,960 I think it's cream burn. 403 00:14:24,130 --> 00:14:26,330 - Screech, tell me you're joking. 404 00:14:26,330 --> 00:14:28,530 My whole future's riding on your face. 405 00:14:29,870 --> 00:14:31,370 - Fasten your seatbelt, 406 00:14:31,370 --> 00:14:32,830 it's gonna be a bumpy ride. 407 00:14:32,840 --> 00:14:35,070 (laughter) 408 00:14:39,540 --> 00:14:41,210 - Screech, we gotta find Kelly 409 00:14:41,210 --> 00:14:42,840 before she tries out that cream. 410 00:14:42,850 --> 00:14:44,780 Would you get your tail out here? 411 00:14:44,780 --> 00:14:46,110 C'mon. 412 00:14:46,120 --> 00:14:47,880 - [Screech] It's not easy, Zack. 413 00:14:47,880 --> 00:14:49,880 These stripes are making me dizzy. 414 00:14:49,890 --> 00:14:51,590 (laughter) 415 00:14:51,590 --> 00:14:54,550 How long do I have to keep this mascot outfit on anyway? 416 00:14:54,560 --> 00:14:56,360 - Until your face turns back to normal 417 00:14:56,360 --> 00:14:58,330 or we're safely in another country. 418 00:14:58,330 --> 00:14:59,830 (laughter) 419 00:14:59,830 --> 00:15:01,000 - That Zit-Off worked great. 420 00:15:01,000 --> 00:15:02,230 It dried out my skin in a second. 421 00:15:02,230 --> 00:15:03,300 - It's a miracle. 422 00:15:03,300 --> 00:15:04,600 Zack, you're gonna be famous. 423 00:15:04,600 --> 00:15:05,530 Thanks, man. 424 00:15:05,530 --> 00:15:07,130 - Yeah, you bet. 425 00:15:08,340 --> 00:15:09,640 Yeah, I'm gonna be famous all right. 426 00:15:09,640 --> 00:15:11,870 Student attacked by blotchy maroon mob. 427 00:15:11,870 --> 00:15:12,940 Film at 11. 428 00:15:12,940 --> 00:15:14,880 (laughter) 429 00:15:14,880 --> 00:15:15,710 - [Screech] What channel? 430 00:15:15,710 --> 00:15:16,880 I'll stay up and watch. 431 00:15:16,880 --> 00:15:19,110 (laughter) 432 00:15:21,820 --> 00:15:22,750 - Zack, you're the best. 433 00:15:22,750 --> 00:15:24,450 The cream worked like a charm. 434 00:15:24,450 --> 00:15:27,290 - You mean, your friend used it already? 435 00:15:27,290 --> 00:15:28,660 - Okay, no more lies. 436 00:15:28,660 --> 00:15:29,690 There was no friend. 437 00:15:29,690 --> 00:15:30,960 The cream was for me. 438 00:15:30,960 --> 00:15:32,590 See, I had this thing on the end of my nose 439 00:15:32,590 --> 00:15:34,960 and well, doesn't really matter now since it's gone 440 00:15:34,960 --> 00:15:36,400 and I have you to thank. 441 00:15:36,400 --> 00:15:37,970 Hey, maybe we can go out this weekend? 442 00:15:37,970 --> 00:15:39,130 See a movie? 443 00:15:39,140 --> 00:15:40,470 - Yeah, that'd be great. 444 00:15:40,470 --> 00:15:41,800 Any place that's dark. 445 00:15:41,800 --> 00:15:44,240 (laughter) 446 00:15:44,240 --> 00:15:46,010 I'm a dead man, Screech. 447 00:15:46,010 --> 00:15:47,770 By tomorrow morning, most of Bayside 448 00:15:47,780 --> 00:15:50,540 and the girl of my dreams will have maroon faces. 449 00:15:50,550 --> 00:15:52,410 - [Screech] Maybe no one will notice. 450 00:15:52,420 --> 00:15:54,820 - Think the tiger's head is frying your brain. 451 00:15:54,820 --> 00:15:57,320 Why are you still wearing that stupid thing, anyway? 452 00:15:57,320 --> 00:15:58,290 - [Screech] You told me to keep it on, 453 00:15:58,290 --> 00:16:00,090 so no one would see my face. 454 00:16:00,090 --> 00:16:02,860 - In school, not my bedroom. 455 00:16:02,860 --> 00:16:05,030 - [Screech] Like I'm supposed to read between the lines. 456 00:16:05,030 --> 00:16:07,260 (laughter) 457 00:16:10,400 --> 00:16:13,900 - Screech, your face, it's back to normal. 458 00:16:13,900 --> 00:16:16,570 - Don't toy with my emotions, Zack. 459 00:16:16,570 --> 00:16:20,370 Under this gruff maroon exterior is a bucket of sensitivity. 460 00:16:22,280 --> 00:16:23,540 - Look. 461 00:16:23,550 --> 00:16:24,610 - I'm whole again. 462 00:16:24,610 --> 00:16:26,280 Yahoo! 463 00:16:26,280 --> 00:16:27,650 - This is great. 464 00:16:27,650 --> 00:16:30,250 Hey, that means the maroonness is only temporary. 465 00:16:30,250 --> 00:16:32,050 Hey, I won't have to join the Peace Corps. 466 00:16:32,050 --> 00:16:32,890 Yes! 467 00:16:34,160 --> 00:16:36,160 - But the homecoming rally's tomorrow. 468 00:16:36,160 --> 00:16:37,160 What about Kelly? 469 00:16:38,830 --> 00:16:41,000 - I'm down, but I'm not out. 470 00:16:42,470 --> 00:16:44,300 We just have to figure out a way to hide Kelly's face 471 00:16:44,300 --> 00:16:45,130 for one day. 472 00:16:47,300 --> 00:16:49,540 (knocking) 473 00:16:54,140 --> 00:16:55,740 - Zack, what are you doing here? 474 00:16:56,910 --> 00:16:58,910 - Well, Kelly, there's something important 475 00:16:58,910 --> 00:17:00,380 I have to tell you. 476 00:17:00,380 --> 00:17:01,320 - What is it? 477 00:17:01,320 --> 00:17:04,250 - Oh, Kelly, Kelly, Kelly. 478 00:17:04,250 --> 00:17:05,190 You know, when we're in college 479 00:17:05,190 --> 00:17:06,290 we're gonna laugh about this. 480 00:17:06,290 --> 00:17:07,950 Hey, so why don't we start now? 481 00:17:07,960 --> 00:17:08,920 (Zack laughing) (laughter) 482 00:17:08,920 --> 00:17:11,590 - Zack, what is it? 483 00:17:12,960 --> 00:17:16,500 - Well, the Zit-Off removes pimples 484 00:17:16,500 --> 00:17:18,000 then it turns your face maroon, 485 00:17:18,000 --> 00:17:19,330 but it's only temporary and a day later, it goes away, 486 00:17:19,340 --> 00:17:20,300 and you're fine. 487 00:17:20,300 --> 00:17:21,340 I knew you'd take it well. 488 00:17:21,340 --> 00:17:22,870 See ya. 489 00:17:22,870 --> 00:17:26,640 - Zack, are you saying my face is gonna turn maroon? 490 00:17:26,640 --> 00:17:28,510 - Well, not your whole face. 491 00:17:28,510 --> 00:17:30,210 Just where you put the cream. 492 00:17:30,210 --> 00:17:31,880 Where did you put the cream? 493 00:17:31,880 --> 00:17:33,550 - Well, here, here, and here. 494 00:17:33,550 --> 00:17:34,710 - That's all? 495 00:17:34,720 --> 00:17:36,050 - Well, then I rubbed it all over. 496 00:17:36,050 --> 00:17:37,420 - Boy, that was stupid. 497 00:17:37,420 --> 00:17:39,550 (laughter) 498 00:17:39,560 --> 00:17:41,660 - Well, when is it supposed to happen? 499 00:17:41,660 --> 00:17:42,960 - Tomorrow. 500 00:17:42,960 --> 00:17:44,320 - Tomorrow? 501 00:17:44,330 --> 00:17:46,260 How could you do this to me? 502 00:17:46,260 --> 00:17:48,430 Tomorrow they're picking the homecoming queen. 503 00:17:48,430 --> 00:17:50,500 Zack, you're a, you're a, 504 00:17:50,500 --> 00:17:52,300 You're something really really bad. 505 00:17:52,300 --> 00:17:54,630 - Hey, I didn't twist your arm to use that cream. 506 00:17:54,640 --> 00:17:56,570 Look, you're the prettiest girl in school. 507 00:17:56,570 --> 00:17:58,570 Hey, so what if you're slightly less than perfect 508 00:17:58,570 --> 00:17:59,840 for a day or two? 509 00:17:59,840 --> 00:18:01,010 Hey, lately, all it seems you care about 510 00:18:01,010 --> 00:18:01,910 is how you look. 511 00:18:04,110 --> 00:18:06,110 - Zack, I can't believe you just said that. 512 00:18:06,120 --> 00:18:08,920 - Uh, pretend it was Slater. 513 00:18:08,920 --> 00:18:11,850 (laughter) 514 00:18:11,850 --> 00:18:14,690 - Zack, you've turned my face maroon. 515 00:18:14,690 --> 00:18:15,890 I mean, you've ruined my chances 516 00:18:15,890 --> 00:18:17,560 of becoming homecoming queen. 517 00:18:17,560 --> 00:18:20,390 I wantcha out of my room and out of my life now. 518 00:18:23,430 --> 00:18:24,970 - Are we still on for the weekend? 519 00:18:24,970 --> 00:18:27,070 - Out! (laughter) 520 00:18:27,070 --> 00:18:30,100 (cheering) 521 00:18:30,110 --> 00:18:32,010 - Now a word from our captain. 522 00:18:32,010 --> 00:18:35,510 (cheering and applauding) 523 00:18:36,850 --> 00:18:38,080 - Thanks. 524 00:18:38,080 --> 00:18:40,580 Well, guys, all I've gotta say is this. 525 00:18:40,580 --> 00:18:41,820 Surf's up, Valley, 526 00:18:41,820 --> 00:18:44,180 'cause the Tigers are on the prowl, yeah. 527 00:18:44,190 --> 00:18:46,050 (cheering) 528 00:18:46,050 --> 00:18:47,690 And we are gonna maul you, yeah. 529 00:18:47,690 --> 00:18:50,190 (cheering) 530 00:18:50,190 --> 00:18:51,830 Like, for sure. 531 00:18:51,830 --> 00:18:54,130 (laughter) 532 00:18:54,130 --> 00:18:55,630 - Okay, we've just tallied the votes 533 00:18:55,630 --> 00:18:57,530 for homecoming queen. 534 00:18:57,530 --> 00:19:01,400 Second runner-up is Muffin Sangria. 535 00:19:01,400 --> 00:19:05,910 (cheering) (laughter) 536 00:19:07,840 --> 00:19:11,480 And first runner-up, Suzie Van Fyke. 537 00:19:11,480 --> 00:19:16,150 (cheering) (catcalling) 538 00:19:17,320 --> 00:19:19,290 And now, for our homecoming queen, 539 00:19:19,290 --> 00:19:22,790 the girl who has school spirit written all over her face, 540 00:19:23,690 --> 00:19:25,390 Kelly Kapowski. 541 00:19:25,390 --> 00:19:29,900 (cheering) (laughter) 542 00:19:32,370 --> 00:19:34,570 - Hi, thanks everybody for making me your queen 543 00:19:34,570 --> 00:19:36,100 even though I look like this. 544 00:19:37,440 --> 00:19:39,710 Well, how about a little Bayside cheer? 545 00:19:39,710 --> 00:19:43,210 (applauding) (cheering) 546 00:19:43,210 --> 00:19:46,210 (Slater beatboxing) 547 00:19:47,620 --> 00:19:49,780 Check this out, we got something to say, 548 00:19:49,790 --> 00:19:51,790 about the Tigers from Bayside gonna rule the day. 549 00:19:51,790 --> 00:19:54,090 - So clap your hands and stomp your feet. 550 00:19:54,090 --> 00:19:56,990 Hey, we got school spirit, we can't be beat. 551 00:19:56,990 --> 00:19:58,890 - Be-buh-beat buh-buh-buh-beat, beat. 552 00:19:58,890 --> 00:20:00,890 Beat, beat, buh-buh-buh-beat, go Bayside. 553 00:20:00,900 --> 00:20:03,060 Beat, buh-beat, buh-buh-buh-beat, beat. 554 00:20:03,070 --> 00:20:05,230 Beat, buh-beat, buh-buh-buh-beat, go Bayside. 555 00:20:05,230 --> 00:20:07,330 Beat, buh-beat, buh-buh-buh-beat, beat. 556 00:20:07,340 --> 00:20:09,100 Beat, beat, buh-buh-buh-beat, beat. 557 00:20:09,100 --> 00:20:11,340 (laughter) 558 00:20:11,340 --> 00:20:14,140 Beat, beat, beat, buh-buh-buh-beat, go Bayside. 559 00:20:14,140 --> 00:20:16,010 Beat, buh-beat, buh-buh-buh-beat, beat. 560 00:20:16,010 --> 00:20:18,680 Beat, buh-beat, buh-buh-buh-beat, go Bayside. 561 00:20:18,680 --> 00:20:23,350 (cheering) (applauding) 562 00:20:29,090 --> 00:20:30,660 - Zack, Zack, Zack. 563 00:20:31,890 --> 00:20:33,390 I gotta hand it to you. 564 00:20:33,400 --> 00:20:35,960 Having the students paint their faces to show school spirit 565 00:20:35,960 --> 00:20:39,730 was, well, it takes my buh-buh-buh breath away. 566 00:20:39,740 --> 00:20:41,270 (Belding laughing) (laughter) 567 00:20:41,270 --> 00:20:42,670 - Well, sure you don't want to join us, sir, 568 00:20:42,670 --> 00:20:44,500 and paint your face maroon? 569 00:20:44,510 --> 00:20:45,840 - I'm with you in spirit, Zack, 570 00:20:45,840 --> 00:20:47,470 but I am the principal 571 00:20:47,480 --> 00:20:48,910 and I think that for me, 572 00:20:48,910 --> 00:20:51,110 (laughter) 573 00:20:51,110 --> 00:20:53,150 it'd be just a little rash. 574 00:20:53,150 --> 00:20:56,080 (laughter) 575 00:20:56,080 --> 00:20:59,120 - Zack, I wanna apologize. 576 00:20:59,120 --> 00:21:00,720 You were right about me. 577 00:21:00,720 --> 00:21:02,160 I mean, I got so wrapped up in becoming 578 00:21:02,160 --> 00:21:03,860 homecoming queen, 579 00:21:03,860 --> 00:21:05,330 I became a royal pain. 580 00:21:05,330 --> 00:21:06,830 Thanks for helping me win. 581 00:21:06,830 --> 00:21:09,660 - Hey, a little Bayside war paint goes a long way. 582 00:21:09,670 --> 00:21:10,500 - Thanks. 583 00:21:12,170 --> 00:21:14,500 (laughter) 584 00:21:14,500 --> 00:21:17,140 - Oh, since you won't be around to see the rest of the game, 585 00:21:17,140 --> 00:21:18,970 I'll tell you what happened. 586 00:21:18,970 --> 00:21:20,870 Valley was so terrified at the sight 587 00:21:20,880 --> 00:21:23,140 of all those maroon faces 588 00:21:23,150 --> 00:21:25,950 that they fumbled the opening kickoff, 589 00:21:25,950 --> 00:21:28,780 and Slater scored the only touchdown 590 00:21:28,780 --> 00:21:31,320 and the Tigers won seven to nothing. 591 00:21:31,320 --> 00:21:33,190 Go buh-buh-buh-Bayside. 592 00:21:33,190 --> 00:21:34,220 Whoo! 593 00:21:34,220 --> 00:21:39,130 (college marching music) (applause) 594 00:21:44,430 --> 00:21:47,570 ("Saved by the Bell") 40523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.