Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,533
(bell rings)
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,698
♪ When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ♪
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,572
♪ I don't think I'll ever
make it on time ♪
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,476
♪ By the time I grab my books
and I give myself a look ♪
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,971
♪ I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ♪
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,006
♪ It's all right ♪
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,712
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,850
♪ If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ♪
9
00:00:23,891 --> 00:00:26,826
♪ And my dog ate
all my homework last night ♪
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,693
♪ Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ♪
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,189
♪ If I can hand it in tomorrow
it will be all right ♪
12
00:00:33,233 --> 00:00:35,224
♪ It's all right ♪
13
00:00:35,269 --> 00:00:37,795
♪ 'Cause I'm saved by the bell... ♪
14
00:00:51,852 --> 00:00:55,015
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the-- ♪
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,649
♪ It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ♪
16
00:00:57,691 --> 00:01:02,857
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the bell ♪
17
00:01:19,046 --> 00:01:21,242
Welcome to the school store.
18
00:01:21,281 --> 00:01:23,750
Also known as
"Nerds 'R' Us."
19
00:01:26,954 --> 00:01:29,013
Poor Kelly, she works here.
20
00:01:31,625 --> 00:01:34,390
Herbert, Ronald, they're here!
21
00:01:36,430 --> 00:01:38,922
Hey, what are those?
Fluorescent pocket protectors?
22
00:01:38,966 --> 00:01:41,628
- Exactly.
- They are?
23
00:01:41,668 --> 00:01:44,603
Why do we need pocket protectors
that glow in the dark?
24
00:01:44,638 --> 00:01:47,335
To wear with our
pajamas, of course.
25
00:01:48,809 --> 00:01:51,710
Isn't that just
the slightest bit dorky?
26
00:01:51,745 --> 00:01:54,942
Hey, don't judge us!
Don't you dare judge us!
27
00:01:54,982 --> 00:01:56,973
Guys, do you really think
28
00:01:57,017 --> 00:01:59,543
we're going to sell
any of those... things?
29
00:01:59,586 --> 00:02:02,817
Employee vote. Who wants
to send them back?
30
00:02:02,856 --> 00:02:04,722
Me.
31
00:02:04,758 --> 00:02:07,090
- Who wants to keep them?
- All: Us!
32
00:02:08,362 --> 00:02:11,127
You lose.
Go dust something.
33
00:02:12,899 --> 00:02:15,300
- Kelly, why don't you just quit?
- I can't. I need the money.
34
00:02:15,335 --> 00:02:17,326
Let me tell you,
you won't have this job long.
35
00:02:17,371 --> 00:02:19,840
These guys couldn't sell
a mouse to a starving cat.
36
00:02:19,873 --> 00:02:23,332
Hey, guys. We're going to The Max.
You guys want to come?
37
00:02:23,377 --> 00:02:25,209
I get off in five minutes.
38
00:02:25,245 --> 00:02:27,771
We'll wait. Maybe we'll
find something to buy.
39
00:02:27,814 --> 00:02:30,875
- Or maybe we won't.
- Wow, look at this.
40
00:02:30,917 --> 00:02:33,181
Does this puzzle really
have a million pieces?
41
00:02:36,523 --> 00:02:39,720
No. I think your head's
short a few pieces.
42
00:02:42,229 --> 00:02:45,324
Hey, Slater, look at this
autographed picture of Mr. Rogers.
43
00:02:45,365 --> 00:02:47,356
(siren blares)
44
00:02:49,536 --> 00:02:51,595
That is not for sale!
45
00:02:51,638 --> 00:02:54,733
- Feet apart and spread 'em.
- Hey, I wasn't shoplifting.
46
00:02:54,775 --> 00:02:56,766
Oh? And what
do you call these?
47
00:02:56,810 --> 00:02:58,801
Muscles.
48
00:02:58,845 --> 00:03:02,338
I got them by
bench-pressing nerds.
49
00:03:06,219 --> 00:03:08,984
Kelly, look what they have
turned this place into.
50
00:03:09,022 --> 00:03:11,650
No wonder nobody
comes in here anymore.
51
00:03:11,692 --> 00:03:15,128
There's nothing in here
any normal person would want to buy.
52
00:03:15,162 --> 00:03:17,494
Hey, how much is this?
53
00:03:18,765 --> 00:03:21,132
All right, somebody has got
to convince Belding
54
00:03:21,168 --> 00:03:23,102
to put this place
under new management,
55
00:03:23,136 --> 00:03:24,661
or you're gonna be out of a job.
56
00:03:24,705 --> 00:03:26,537
Yeah, somebody
who's clever enough.
57
00:03:26,573 --> 00:03:30,373
Somebody who can wrap Belding
around his little finger.
58
00:03:30,410 --> 00:03:33,573
Well, I guess we all know
who that person is.
59
00:03:33,613 --> 00:03:36,548
Okay, I'll do it.
60
00:03:37,951 --> 00:03:39,180
(laughs)
61
00:03:39,219 --> 00:03:41,119
Put you in charge
of the school store?
62
00:03:41,154 --> 00:03:43,122
Why don't you just
have me bumped off?
63
00:03:43,156 --> 00:03:45,318
At least that would be quicker.
64
00:03:45,358 --> 00:03:46,951
That's ridiculous, sir.
65
00:03:46,993 --> 00:03:49,690
I could never afford a hit man
on my allowance.
66
00:03:51,131 --> 00:03:54,499
Zack, the school store
is in good hands.
67
00:03:54,534 --> 00:03:57,196
Sir, they're selling
refrigerator magnets
68
00:03:57,237 --> 00:03:59,831
made out of used retainers.
69
00:03:59,873 --> 00:04:02,467
I'm sure you're exaggerating.
70
00:04:02,509 --> 00:04:06,241
Their best seller is flesh-colored
Band-Aids for nerds --
71
00:04:06,279 --> 00:04:08,213
extra pale.
72
00:04:08,248 --> 00:04:10,342
Morris, I can't just fire them
73
00:04:10,383 --> 00:04:12,477
because you don't like
what they're selling.
74
00:04:12,519 --> 00:04:14,510
Oh, really?
75
00:04:14,554 --> 00:04:18,047
Here are last month's
sales figures.
76
00:04:19,159 --> 00:04:21,150
This paper's blank.
77
00:04:21,194 --> 00:04:23,663
Wow, sir.
Nothing gets by you.
78
00:04:24,664 --> 00:04:27,065
You know you've proven
that people over 40
79
00:04:27,100 --> 00:04:28,568
still belong in a workplace?
80
00:04:30,737 --> 00:04:32,967
Mr. Belding,
you've got to fire them.
81
00:04:33,006 --> 00:04:35,771
- I don't know, Zack.
- Give me a week to run the store
82
00:04:35,809 --> 00:04:38,574
and I guarantee you
a big profit.
83
00:04:38,612 --> 00:04:43,550
And the school board
will be very happy for you.
84
00:04:43,583 --> 00:04:46,143
All right, Zack.
One week.
85
00:04:46,186 --> 00:04:48,086
But we can't be
cruel about this,
86
00:04:48,121 --> 00:04:50,783
so please ask Herbert, Ronald
and Norman to come to my office.
87
00:04:50,824 --> 00:04:53,293
Of course, sir.
88
00:04:53,326 --> 00:04:57,058
Will the three dweebs
who used to run the school store
89
00:04:57,097 --> 00:04:59,088
please report
to the principal's office?
90
00:04:59,132 --> 00:05:01,191
Give me that.
91
00:05:02,102 --> 00:05:05,037
All right.
Screech, throw the switch!
92
00:05:06,339 --> 00:05:08,239
Wow, this place looks great!
93
00:05:08,275 --> 00:05:11,176
You did it, Zack.
Thanks!
94
00:05:11,211 --> 00:05:14,613
Okay, this is it. We're ready
to do some business.
95
00:05:14,648 --> 00:05:17,208
Screech, open the doors.
96
00:05:19,219 --> 00:05:21,210
Ahh!
Nerd alert! Nerd alert!
97
00:05:21,254 --> 00:05:23,586
This will always be our store.
98
00:05:23,623 --> 00:05:25,216
We're not leaving!
99
00:05:28,495 --> 00:05:30,725
Screech, call security.
100
00:05:30,764 --> 00:05:32,755
Security!
101
00:05:36,036 --> 00:05:38,971
Uh-oh, guys.
It's the big one.
102
00:05:39,005 --> 00:05:41,667
It's three against one, Slater.
103
00:05:41,708 --> 00:05:43,699
- Boo!
- Aah!
104
00:05:44,778 --> 00:05:46,837
We'll get you back for this,
cheerleader.
105
00:05:46,880 --> 00:05:49,781
Next time you say, "Stand up,
sit down, fight-fight-fight,"
106
00:05:49,816 --> 00:05:52,376
we're just going
to sit there and do nothing.
107
00:05:52,419 --> 00:05:54,410
(growling)
108
00:05:56,256 --> 00:05:57,815
Okay, guys,
let's make some money.
109
00:05:58,825 --> 00:06:00,418
Don't we need
customers for that?
110
00:06:00,460 --> 00:06:02,622
Hey, no one wants
to come in here anymore.
111
00:06:02,662 --> 00:06:05,222
Yeah, you're right.
What we need is a gimmick.
112
00:06:05,265 --> 00:06:07,495
Hey guys, we need to get
to swim team practice.
113
00:06:07,534 --> 00:06:10,435
Hey, Jessie, if you wore
your bathing suit here in the store,
114
00:06:10,470 --> 00:06:13,337
believe me,
you'd attract attention.
115
00:06:13,373 --> 00:06:15,842
Why don't you
pack yourself in ice?
116
00:06:15,876 --> 00:06:17,867
That's cool.
117
00:06:19,913 --> 00:06:21,904
I gotta go, too.
Photo club.
118
00:06:21,948 --> 00:06:25,009
- Bingo!
- Oh, no. That's Saturday night.
119
00:06:26,286 --> 00:06:28,084
Screech, go get your camera.
120
00:06:28,121 --> 00:06:30,681
We're gonna take pictures
of the girls in the pool.
121
00:06:30,724 --> 00:06:32,624
What if I get caught?
122
00:06:32,659 --> 00:06:35,356
Trust me,
they'll never know you were there.
123
00:06:42,102 --> 00:06:44,230
Screech,
did you get the pictures?
124
00:06:47,207 --> 00:06:49,699
Yeah, I got 'em.
What are they for, anyway?
125
00:06:49,743 --> 00:06:52,735
Screech, the "Sports Illustrated
Swimsuit Issue"
126
00:06:52,779 --> 00:06:55,840
is the biggest seller of the year.
You know what that means?
127
00:06:55,882 --> 00:06:57,441
Yeah.
128
00:06:57,484 --> 00:07:00,454
But just tell me
so I can make sure you know.
129
00:07:00,487 --> 00:07:01,921
Yeah.
130
00:07:01,955 --> 00:07:04,185
The school store
will be the only place
131
00:07:04,224 --> 00:07:06,192
where you can get
your very own...
132
00:07:06,226 --> 00:07:08,422
"Girls of Bayside" calendar.
133
00:07:08,461 --> 00:07:11,829
While they're buying that,
they'll buy other things. Get it?
134
00:07:11,865 --> 00:07:15,495
Zack, let me say it's an honor
working with a slimeball like you.
135
00:07:15,535 --> 00:07:16,730
Thank you.
136
00:07:18,305 --> 00:07:21,331
"Girls of Bayside" calendars!
Get 'em while they're hot!
137
00:07:25,211 --> 00:07:27,737
Hey, watch it.
They're here.
138
00:07:27,781 --> 00:07:30,512
Zack, this is great.
139
00:07:30,550 --> 00:07:33,178
Yeah, but why are all
the customers guys?
140
00:07:33,219 --> 00:07:36,678
- Does it really matter?
- All that matters is they're here.
141
00:07:36,723 --> 00:07:38,714
That is a very good attitude,
Jessie.
142
00:07:38,758 --> 00:07:40,783
Slater:
All right, five bucks.
143
00:07:40,827 --> 00:07:42,056
(screaming)
144
00:07:43,596 --> 00:07:46,497
Wow, Jessie,
that is a great picture of you.
145
00:07:46,533 --> 00:07:48,695
Yeah, very flattering.
146
00:07:48,735 --> 00:07:50,726
(screaming)
147
00:07:53,873 --> 00:07:56,365
- You didn't have the right!
- You didn't ask permission!
148
00:07:56,409 --> 00:07:59,276
You didn't get my good side!
149
00:08:00,847 --> 00:08:04,613
Girls, try to understand.
I had to promote the calendars.
150
00:08:04,651 --> 00:08:06,642
Oh, the calendars.
151
00:08:06,686 --> 00:08:09,018
Calendars?!
152
00:08:10,023 --> 00:08:14,824
Thanks to you, it'll be July
in my house all year long.
153
00:08:19,399 --> 00:08:21,390
Hey, five bucks.
154
00:08:21,434 --> 00:08:23,425
You can pay me later.
155
00:08:24,504 --> 00:08:26,836
Lisa, you're October,
156
00:08:26,873 --> 00:08:29,968
- I'm November?
- Who's December?
157
00:08:30,010 --> 00:08:32,479
Mr. Belding
is December?
158
00:08:35,215 --> 00:08:37,445
Ho, ho, ho.
159
00:08:37,484 --> 00:08:39,543
There's only 11 girls
on the swim team,
160
00:08:39,586 --> 00:08:41,782
so we put Belding's head
on one of the girl's bodies.
161
00:08:41,821 --> 00:08:44,313
That is my body.
162
00:08:44,357 --> 00:08:48,157
Ugh! I'm gonna dream
about Belding tonight.
163
00:08:49,429 --> 00:08:51,659
This was all your idea,
wasn't it?
164
00:08:51,698 --> 00:08:53,291
You want me in a bathing suit?
165
00:08:53,333 --> 00:08:54,596
- You got me!
- Wait a min--
166
00:08:56,669 --> 00:08:59,661
Zack, you pull these calendars
off the shelves right now.
167
00:08:59,706 --> 00:09:01,140
No way.
168
00:09:01,174 --> 00:09:04,337
All right. Then we're just going
to get someone else to settle this.
169
00:09:04,377 --> 00:09:06,072
- Who?
- Mr. Belding.
170
00:09:06,112 --> 00:09:08,376
Don't you mean Miss December?
171
00:09:10,383 --> 00:09:12,579
Ladies, let's go.
172
00:09:12,619 --> 00:09:14,610
Goodbye, Miss October.
173
00:09:19,959 --> 00:09:22,155
Zack, it was a good idea
to get business,
174
00:09:22,195 --> 00:09:24,186
but you had no right to do this.
175
00:09:24,230 --> 00:09:26,460
This calendar is
exploitive and cheap.
176
00:09:26,499 --> 00:09:29,662
Hey, it's not cheap.
It's five bucks!
177
00:09:29,702 --> 00:09:32,763
Zack, I want every one
of these calendars
178
00:09:32,806 --> 00:09:34,797
recalled and destroyed.
179
00:09:34,841 --> 00:09:37,333
- But, sir...
- (knocking)
180
00:09:37,377 --> 00:09:39,368
- Come in.
- Excuse me.
181
00:09:39,412 --> 00:09:41,403
Oh, I'm sorry to interrupt.
182
00:09:41,448 --> 00:09:43,712
I'm looking for the person
responsible for this calendar.
183
00:09:43,750 --> 00:09:46,720
Zack Morris.
He's all yours.
184
00:09:46,753 --> 00:09:48,744
Hi, I'm Adam Trask.
185
00:09:48,788 --> 00:09:51,280
I'm a photographer
with "Teen Fashion" magazine.
186
00:09:51,324 --> 00:09:52,723
This is a great calendar.
187
00:09:52,759 --> 00:09:54,750
It is?
188
00:09:54,794 --> 00:09:57,286
Hey, he should know.
He's a professional.
189
00:09:57,330 --> 00:09:59,321
Hey, Mr. Trask,
how're you doing?
190
00:09:59,365 --> 00:10:01,129
How'd you find out
about the calendar?
191
00:10:01,167 --> 00:10:02,794
A friend of mine
owns the print-shop
192
00:10:02,836 --> 00:10:04,531
where the calendars
were put together.
193
00:10:04,571 --> 00:10:05,663
You all look familiar.
194
00:10:05,705 --> 00:10:08,606
Well, Kelly, Lisa
and Jessie are in here,
195
00:10:08,641 --> 00:10:11,804
and you could've seen
Zack's picture in any post office.
196
00:10:13,246 --> 00:10:15,237
You look familiar to me, too.
197
00:10:15,281 --> 00:10:17,443
Me?
I don't know how.
198
00:10:17,484 --> 00:10:20,681
I'm doing a photo spread
on high school fashion,
199
00:10:20,720 --> 00:10:23,417
and I think the "Girls of Bayside"
would be perfect.
200
00:10:23,456 --> 00:10:26,153
Excuse me,
but the true beauty of a woman
201
00:10:26,192 --> 00:10:28,183
cannot be captured
with a camera.
202
00:10:28,228 --> 00:10:30,560
Well, these photos will be
seen all over the world.
203
00:10:31,598 --> 00:10:35,034
Although they're doing incredible
things with cameras these days.
204
00:10:36,069 --> 00:10:39,562
See, I need to pick three, but I'm
having a tough time deciding.
205
00:10:42,075 --> 00:10:45,943
Mr. Trask, I could tell you
who the best models are...
206
00:10:45,979 --> 00:10:48,505
if I wanted to.
207
00:10:49,516 --> 00:10:51,848
Sell those calendars, Zackie.
208
00:10:52,852 --> 00:10:56,220
Miss October, Miss July
and Miss November, right here.
209
00:10:56,256 --> 00:10:58,247
Okay, you're hired.
210
00:10:58,291 --> 00:11:00,555
I'm glad you didn't mention
Miss December.
211
00:11:00,593 --> 00:11:03,426
Now there's a dog
without a tail. Woof!
212
00:11:05,331 --> 00:11:07,322
Who was Miss December, anyway?
213
00:11:07,367 --> 00:11:10,632
- Oh, it's not important, sir. No--
- Hey, she's kind of cute.
214
00:11:11,638 --> 00:11:14,801
- Well, we gotta go.
- See ya. Bye.
215
00:11:14,841 --> 00:11:17,276
- Thank you.
- You're welcome.
216
00:11:19,779 --> 00:11:21,770
Morris!
217
00:11:22,782 --> 00:11:24,773
Girls, let's make it happen.
218
00:11:24,817 --> 00:11:27,878
Jessie, studious,
yet fashionable.
219
00:11:31,224 --> 00:11:33,318
All right, school's out!
220
00:11:33,359 --> 00:11:36,124
Glasses off, hair down.
221
00:11:36,162 --> 00:11:38,358
Yeah, wind.
Give me wind, Rob.
222
00:11:38,398 --> 00:11:41,026
Yeah, whoa.
There it is.
223
00:11:42,101 --> 00:11:45,833
Kelly, the All-American girl!
224
00:11:47,440 --> 00:11:50,603
Yes, yes, be perky--
225
00:11:52,245 --> 00:11:54,714
Okay, Lisa!
Hip and happening!
226
00:11:54,747 --> 00:11:56,738
Trendy, trendier,
227
00:11:56,783 --> 00:11:57,978
trendiest!
228
00:11:59,852 --> 00:12:01,820
Yeah, Lisa, you look--
229
00:12:01,854 --> 00:12:03,754
you look really nice.
That's great.
230
00:12:03,790 --> 00:12:06,259
Yeah, that's good.
Pretty smile. Good.
231
00:12:06,292 --> 00:12:08,590
Kelly!
232
00:12:08,628 --> 00:12:11,427
Yeah. Come on!
233
00:12:19,272 --> 00:12:21,570
All right, Kelly, let's go!
234
00:12:25,612 --> 00:12:27,410
Okay, Jessie!
235
00:12:38,024 --> 00:12:39,958
Okay, everybody, move in now.
Here we go.
236
00:12:39,993 --> 00:12:44,260
All three!
Yes, great!
237
00:12:44,297 --> 00:12:46,891
I wonder if Adam's coming. He said
he'd meet us before school.
238
00:12:46,933 --> 00:12:49,630
I know, I can't wait to see
which pictures he used.
239
00:12:49,669 --> 00:12:52,969
Hey, look who we bumped into.
240
00:12:53,006 --> 00:12:55,100
Whoa! Check out these
hot-looking girls.
241
00:12:56,109 --> 00:12:58,476
How do I look?
I mean, we look?
242
00:12:58,511 --> 00:13:00,502
See for yourself.
243
00:13:00,546 --> 00:13:02,913
- Hey, these look pretty good.
- Yeah!
244
00:13:02,949 --> 00:13:05,975
Give me those negatives, mama!
245
00:13:06,019 --> 00:13:08,010
Now, for the really good news.
246
00:13:08,054 --> 00:13:10,546
You want me to pose
for an underwear ad?
247
00:13:10,590 --> 00:13:12,786
Uh, no.
248
00:13:12,825 --> 00:13:14,486
My editor saw the photos,
249
00:13:14,527 --> 00:13:16,222
and he wants one of you
for the cover
250
00:13:16,262 --> 00:13:18,731
of our special anniversary issue
of "Teen Fashion."
251
00:13:18,765 --> 00:13:20,096
- You're kidding!
- Oh my God!
252
00:13:20,133 --> 00:13:22,898
Okay, okay. No matter who it is,
no one can get upset.
253
00:13:22,935 --> 00:13:24,528
- Agreed?
- Agreed.
254
00:13:24,570 --> 00:13:27,267
Okay, the lucky girl is Kelly.
255
00:13:27,307 --> 00:13:30,436
- Kelly?
- With those hips?!
256
00:13:30,476 --> 00:13:34,140
- What hips, shorty?!
- (all shouting)
257
00:13:34,180 --> 00:13:36,945
Okay, okay! Girls, girls,
retract those claws.
258
00:13:36,983 --> 00:13:39,315
(hisses)
259
00:13:41,554 --> 00:13:43,784
Come on, you all agreed
not to get upset.
260
00:13:43,823 --> 00:13:45,814
- We lied.
- We lied.
261
00:13:48,061 --> 00:13:50,086
We're sorry.
262
00:13:50,129 --> 00:13:52,928
Yeah, congratulations, Kelly.
263
00:13:52,965 --> 00:13:54,228
I don't know what to say.
264
00:13:54,267 --> 00:13:56,361
I've never expected
anything like this.
265
00:13:56,402 --> 00:13:59,201
It's a wonderful opportunity, Kelly.
Congratulations.
266
00:13:59,238 --> 00:14:01,468
Yeah, most of us
are happy for you.
267
00:14:01,507 --> 00:14:03,635
I haven't gotten
to the best part, yet.
268
00:14:03,676 --> 00:14:08,136
Our anniversary issue theme is
"American Girls in Paris."
269
00:14:08,181 --> 00:14:09,615
Paris?
270
00:14:09,649 --> 00:14:14,416
Whoa!
Paris, Texas -- the big time.
271
00:14:14,454 --> 00:14:17,253
Paris, France.
Who is this kid?
272
00:14:17,290 --> 00:14:19,088
All:
I don't know.
273
00:14:19,125 --> 00:14:21,116
Anyway, Kelly,
look over this itinerary,
274
00:14:21,160 --> 00:14:23,959
and if it's okay with your folks,
you're off to Paris for a month.
275
00:14:23,996 --> 00:14:27,762
A month?
Well, Zack, isn't this fantastic?
276
00:14:27,800 --> 00:14:29,996
Yeah, fantastic.
277
00:14:30,036 --> 00:14:33,062
Kelly, this will change
your whole life.
278
00:14:33,106 --> 00:14:35,768
You know, Jessie's right.
If Kelly goes to Paris,
279
00:14:35,808 --> 00:14:37,333
she'll forget about me forever.
280
00:14:37,377 --> 00:14:39,505
I've got to find some way
to make her stay.
281
00:14:44,150 --> 00:14:46,175
Wow, look at this schedule!
282
00:14:46,219 --> 00:14:48,210
The first week you're shooting
at the Eiffel Tower,
283
00:14:48,254 --> 00:14:50,552
then the Champs-Elysées,
then the Louvre,
284
00:14:50,590 --> 00:14:52,581
and then a week on a yacht.
285
00:14:52,625 --> 00:14:56,493
I can't believe it. All of a sudden
I'm a model going to work in Paris.
286
00:14:56,529 --> 00:14:58,896
The sights, the great food...
287
00:14:58,931 --> 00:15:02,799
The cute guys in French jeans
named Marc-Paul.
288
00:15:02,835 --> 00:15:06,465
Wow, I have so much to do
before I leave tomorrow.
289
00:15:06,506 --> 00:15:08,497
Tomorrow?!
290
00:15:09,909 --> 00:15:11,934
Look, I don't like what
I'm about to do,
291
00:15:11,978 --> 00:15:15,812
but desperate times
call for desperate measures.
292
00:15:15,848 --> 00:15:18,408
Kelly, you're leaving tomorrow?
293
00:15:18,451 --> 00:15:21,386
Well, what about
the swim meet on Friday?
294
00:15:21,421 --> 00:15:24,686
I was so wrapped up in the trip
I completely forgot.
295
00:15:24,724 --> 00:15:26,715
So did we.
296
00:15:26,759 --> 00:15:28,750
Jessie, what are we gonna do?
297
00:15:28,795 --> 00:15:31,093
Without Kelly swimming anchor
in the relay race,
298
00:15:31,130 --> 00:15:32,655
we don't have a chance.
299
00:15:32,698 --> 00:15:34,359
Well, don't worry, Kelly.
300
00:15:34,400 --> 00:15:36,892
We'll just get Harriet Hippleman
to take her place.
301
00:15:36,936 --> 00:15:39,337
Harriet weights 200 pounds.
302
00:15:39,372 --> 00:15:43,104
She can't swim anchor.
She is an anchor.
303
00:15:43,142 --> 00:15:44,132
Well, come on.
304
00:15:44,177 --> 00:15:46,544
We've got to find somebody
who swims as fast as Kelly.
305
00:15:46,579 --> 00:15:48,274
I'm really sorry
about this, guys.
306
00:15:48,314 --> 00:15:50,009
Yeah.
307
00:15:52,218 --> 00:15:55,449
So Slater, who are you going
to do your science project with
308
00:15:55,488 --> 00:15:56,956
now that Kelly's leaving?
309
00:15:56,989 --> 00:15:59,117
- What?
- Hey, Kelly,
310
00:15:59,158 --> 00:16:01,252
you're not going
to be here next week?
311
00:16:01,294 --> 00:16:03,820
Oh, nice, Slater.
Make her feel guilty for leaving.
312
00:16:03,863 --> 00:16:06,355
It's not Kelly's fault
that you're a dud in science.
313
00:16:06,399 --> 00:16:09,460
- What are you talking about?
- Are you really doing that poorly?
314
00:16:09,502 --> 00:16:12,836
Hey, he's doing so bad
he copies off of me.
315
00:16:14,106 --> 00:16:15,938
Don't worry about it, Kelly.
It's okay.
316
00:16:15,975 --> 00:16:17,340
I'll find another partner.
317
00:16:23,115 --> 00:16:25,413
Hey, Screech, come here.
I need your help.
318
00:16:25,451 --> 00:16:28,785
I have to cry in drama,
so show me that great cry of yours.
319
00:16:28,821 --> 00:16:30,619
Okay.
320
00:16:30,656 --> 00:16:32,647
(cries)
321
00:16:34,227 --> 00:16:36,252
- How's that, Zack?
- Keep it up.
322
00:16:36,295 --> 00:16:38,286
(crying)
323
00:16:38,331 --> 00:16:40,993
- It's okay. It's okay.
- (sobbing)
324
00:16:43,269 --> 00:16:45,101
What's the matter with Screech?
325
00:16:45,137 --> 00:16:46,901
Don't feel bad, Kelly,
326
00:16:46,939 --> 00:16:51,035
but I just told him you're going
to miss his birthday next week.
327
00:16:51,077 --> 00:16:53,842
Gosh, I feel like I'm
disappointing everybody.
328
00:16:53,880 --> 00:16:55,405
Except you.
329
00:16:55,448 --> 00:16:57,473
Not for long.
330
00:16:58,651 --> 00:17:00,881
Zack, Kelly,
I've got to hand it to you.
331
00:17:00,920 --> 00:17:03,252
You two have really turned
this place around.
332
00:17:03,289 --> 00:17:04,757
We'd be doing even better, sir,
333
00:17:04,790 --> 00:17:07,885
if you'd let us sell the calendars
without December ripped out.
334
00:17:07,927 --> 00:17:11,124
I just figured that my head
on Jessie's body
335
00:17:11,163 --> 00:17:14,599
was not the best way
to say Merry Christmas.
336
00:17:14,634 --> 00:17:16,898
I put together some assignments
to keep you caught up
337
00:17:16,936 --> 00:17:19,769
with your classes while you're gone.
I hope you have a great trip.
338
00:17:19,805 --> 00:17:21,933
- Thanks.
- We're gonna miss her right, Zack?
339
00:17:21,974 --> 00:17:25,774
Yeah. We'll get by.
At least we have each other, sir.
340
00:17:25,811 --> 00:17:28,746
Hurry back.
341
00:17:29,749 --> 00:17:31,740
Hey, guys.
How about lunch at The Max?
342
00:17:31,784 --> 00:17:33,684
You know,
a farewell lunch before you go.
343
00:17:33,719 --> 00:17:36,381
Hey, that's a great idea,
isn't it, Kel?
344
00:17:36,422 --> 00:17:38,857
Well, I don't--
gee, I'd love to, but I can't.
345
00:17:38,891 --> 00:17:41,656
- Well, sure you can.
- No, I have to go home and pack,
346
00:17:41,694 --> 00:17:44,220
and I've got that promotional
shoot this afternoon.
347
00:17:44,263 --> 00:17:45,958
- Oh, that's too bad.
- Yeah.
348
00:17:45,998 --> 00:17:48,729
In honor of your trip to France
we were going to have some pizza.
349
00:17:52,405 --> 00:17:55,397
Guys, I'm really sorry,
but I've got to go.
350
00:17:56,409 --> 00:17:58,400
Kelly, wait.
351
00:17:58,444 --> 00:17:59,536
Look...
352
00:17:59,579 --> 00:18:01,274
since you can't
have lunch with us,
353
00:18:01,314 --> 00:18:03,510
I'll just invite them
to the photo shoot.
354
00:18:03,549 --> 00:18:04,983
That's a great idea, Zack.
355
00:18:05,017 --> 00:18:06,883
Tell them I'll
see them there, okay?
356
00:18:09,422 --> 00:18:13,120
- Too bad she couldn't come with us.
- Why can't we go to the shoot?
357
00:18:13,159 --> 00:18:15,423
That's what I just asked her.
She said no way.
358
00:18:15,461 --> 00:18:17,759
It's very unprofessional.
359
00:18:19,599 --> 00:18:21,590
Okay!
You're happy,
360
00:18:21,634 --> 00:18:24,899
excited!
Terrific!
361
00:18:24,937 --> 00:18:26,564
Okay now be your own woman.
362
00:18:26,606 --> 00:18:29,701
You're strong,
you're independent. That's it.
363
00:18:29,742 --> 00:18:32,677
All right, now get wild.
364
00:18:32,712 --> 00:18:34,703
You're impulsive, you're daring.
365
00:18:34,747 --> 00:18:36,738
You're unpredictable.
366
00:18:36,782 --> 00:18:38,807
Oh. Hi, Zack.
367
00:18:38,851 --> 00:18:41,252
I should have stopped at daring.
368
00:18:41,287 --> 00:18:43,984
You two can visit
while I reload.
369
00:18:44,023 --> 00:18:46,321
- Thanks.
- Save 'em.
370
00:18:47,526 --> 00:18:49,517
Where is everybody?
371
00:18:49,562 --> 00:18:51,553
They're not coming.
372
00:18:51,597 --> 00:18:53,622
Why not?
373
00:18:53,666 --> 00:18:55,691
Well, Kelly,
374
00:18:55,735 --> 00:18:57,863
the girls are real mad
about the swim meet.
375
00:18:57,903 --> 00:19:00,167
Slater's bummed about
the science project.
376
00:19:00,206 --> 00:19:02,140
And Screech,
377
00:19:02,174 --> 00:19:04,575
well, he's gonna forget about
his birthday this year.
378
00:19:05,678 --> 00:19:07,806
All right.
Move it, hunk.
379
00:19:08,948 --> 00:19:11,440
Okay, boys and girls,
let's get busy.
380
00:19:11,484 --> 00:19:13,646
All right, Kelly.
You're carefree,
381
00:19:13,686 --> 00:19:16,178
you're light as a feather.
No worries.
382
00:19:16,222 --> 00:19:18,350
Oh, hey, come on, brighten up.
383
00:19:18,391 --> 00:19:21,486
Smile.
It's a great day.
384
00:19:22,561 --> 00:19:23,858
Okay, hold it.
385
00:19:26,332 --> 00:19:28,391
Kelly, are you all right?
386
00:19:28,434 --> 00:19:30,766
Yeah.
387
00:19:31,771 --> 00:19:33,967
Uh, no, Adam.
388
00:19:35,007 --> 00:19:36,998
I just can't go to Paris.
389
00:19:38,477 --> 00:19:40,946
- Kelly!
- What's wrong with her?
390
00:19:42,481 --> 00:19:44,643
What did you say to her?
391
00:19:44,684 --> 00:19:46,812
- Nothing.
- Zack.
392
00:19:46,852 --> 00:19:49,344
I've seen this before. You think
if Kelly goes off to Paris,
393
00:19:49,388 --> 00:19:51,720
she's going to become a big model
and forget about you.
394
00:19:51,757 --> 00:19:54,249
Huh. Forget about
Zack Morris?
395
00:19:57,096 --> 00:19:59,827
Okay, so I don't want her to go.
What's wrong with that?
396
00:19:59,865 --> 00:20:03,495
What's wrong? You just took away
the biggest opportunity of her life
397
00:20:03,536 --> 00:20:05,732
because you were afraid
you were going to lose her.
398
00:20:05,771 --> 00:20:08,297
Man, she's lucky
to have a guy like you.
399
00:20:11,944 --> 00:20:14,003
Hey, look, kid...
400
00:20:14,046 --> 00:20:16,413
Kelly's a very special girl.
401
00:20:16,449 --> 00:20:18,611
You like her a lot, don't you?
402
00:20:18,651 --> 00:20:20,676
Yeah.
403
00:20:21,053 --> 00:20:24,216
Then why not let her
choose her own path?
404
00:20:25,825 --> 00:20:28,954
I have a feeling it'll lead
back to you anyway.
405
00:20:35,468 --> 00:20:37,459
(phone ringing)
406
00:20:37,503 --> 00:20:40,837
Hi, this is Lisa.
I'm not home right now,
407
00:20:40,873 --> 00:20:43,308
but if you're good looking
and have a big allowance,
408
00:20:43,342 --> 00:20:45,504
- leave a message.
- (beeps)
409
00:20:45,544 --> 00:20:48,809
Hi, it's Kelly.
We really need to talk, okay?
410
00:20:48,848 --> 00:20:50,043
Call me?
411
00:20:53,319 --> 00:20:55,617
(phone ringing)
412
00:20:59,792 --> 00:21:01,783
Come on, Jessie, answer.
413
00:21:02,795 --> 00:21:03,853
(knocking)
414
00:21:03,896 --> 00:21:05,887
Come in.
415
00:21:07,967 --> 00:21:11,301
- Hi.
- Hi.
416
00:21:12,037 --> 00:21:15,302
Uh, look, Kelly,
417
00:21:15,341 --> 00:21:17,309
I have something to tell you.
418
00:21:18,310 --> 00:21:20,108
Let me guess--
419
00:21:20,146 --> 00:21:22,240
not only do my friends
think I'm awful,
420
00:21:22,281 --> 00:21:24,613
but Adam thinks I'm awful, too.
421
00:21:24,650 --> 00:21:27,278
- Was he mad?
- Yeah.
422
00:21:28,287 --> 00:21:31,018
But not at you, at me.
423
00:21:31,056 --> 00:21:33,024
You? Why?
424
00:21:34,126 --> 00:21:36,151
Because I lied.
425
00:21:36,195 --> 00:21:38,186
I never invited the guys
to the shoot.
426
00:21:38,230 --> 00:21:40,562
And I've been trying to make
you feel guilty for leaving.
427
00:21:40,599 --> 00:21:42,590
Kelly, I'm sorry.
428
00:21:42,635 --> 00:21:44,899
Why would you do
something like that?
429
00:21:44,937 --> 00:21:46,928
I'm only going to be
gone for a month.
430
00:21:46,972 --> 00:21:50,533
Do you know how long
that is in teen years?
431
00:21:50,576 --> 00:21:52,874
Kelly, I thought you'd
become famous and--
432
00:21:52,912 --> 00:21:54,380
Forget about you?
433
00:21:54,413 --> 00:21:58,372
There is no way
I can compete with Paris.
434
00:21:58,417 --> 00:22:02,217
Zack, there is no way
Paris can compete with you.
435
00:22:03,622 --> 00:22:04,714
Do you mean that?
436
00:22:11,564 --> 00:22:13,658
Good answer.
437
00:22:13,699 --> 00:22:17,135
Listen, if you don't want me to go,
just say so.
438
00:22:18,838 --> 00:22:20,272
I want you to go.
439
00:22:20,306 --> 00:22:22,900
Good, 'cause I was going
to go anyway.
440
00:22:22,942 --> 00:22:24,706
You were?
441
00:22:24,743 --> 00:22:26,677
I guess you'll never know.
442
00:22:27,680 --> 00:22:30,377
Yeah, I guess I deserved that.
443
00:22:30,416 --> 00:22:32,510
Have a great time, Kelly.
444
00:22:32,551 --> 00:22:34,144
You know,
445
00:22:34,186 --> 00:22:37,520
I wish I could spend some more time
with the gang before I leave.
446
00:22:37,556 --> 00:22:40,526
You want it, you got it!
447
00:22:40,559 --> 00:22:42,653
Guys!
448
00:22:42,695 --> 00:22:43,890
Right on. Ta-da!
449
00:22:43,929 --> 00:22:45,454
All:
Bon voyage!
450
00:22:51,337 --> 00:22:53,829
(instrumental theme music plays)
31455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.