Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,600 --> 00:00:25,439
Ominous voice exhales
2
00:00:25,440 --> 00:00:27,039
wind blows
3
00:00:27,040 --> 00:00:29,880
Ruth's voice: 'What's
happening? What's happening?!
4
00:00:31,440 --> 00:00:34,800
'What's happening?
What's happening?!'
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,039
Ruth screams, fire crackling
6
00:00:38,040 --> 00:00:39,760
'no!'
7
00:00:42,440 --> 00:00:44,440
screaming continues
8
00:00:54,200 --> 00:00:56,279
All irregularities
will be handled
9
00:00:56,280 --> 00:00:58,800
by the forces controlling
each dimension.
10
00:01:02,000 --> 00:01:05,520
Transuranic heavy elements
may not be used when there is life.
11
00:01:06,600 --> 00:01:08,480
Medium atomic
weights are available.
12
00:01:09,560 --> 00:01:12,079
Gold, lead...
13
00:01:12,080 --> 00:01:14,119
Copper...
14
00:01:14,120 --> 00:01:19,280
Jet, diamond, radium,
sapphire, silver and steel.
15
00:01:20,960 --> 00:01:23,960
Sapphire and steel
have been assigned.
16
00:01:27,920 --> 00:01:29,759
What's he done?
He's burned them alive.
17
00:01:29,760 --> 00:01:32,160
Fire crackling no, don't!
18
00:01:34,880 --> 00:01:38,439
Take time back. Save them!
19
00:01:38,440 --> 00:01:40,680
Take time back now.
20
00:01:43,280 --> 00:01:46,000
Supernatural ringing
21
00:01:48,600 --> 00:01:51,000
chiming
22
00:02:36,560 --> 00:02:37,959
It's too late. Here.
23
00:02:37,960 --> 00:02:39,599
It's too late to
save those people.
24
00:02:39,600 --> 00:02:41,479
That's the second
time you've failed.
25
00:02:41,480 --> 00:02:44,759
He creates a kind
of barrier. He?
26
00:02:44,760 --> 00:02:46,320
It.
27
00:02:50,480 --> 00:02:53,960
Williamson. What
did he discover?
28
00:02:59,240 --> 00:03:00,640
She just...
29
00:03:02,000 --> 00:03:05,600
She just disappeared
from there. From that thing.
30
00:03:07,040 --> 00:03:09,520
I watched it. I saw it happen,
I heard her screaming.
31
00:03:11,520 --> 00:03:13,680
She asked if she was in
danger. I heard her when...
32
00:03:14,880 --> 00:03:16,240
..When you made her talk.
33
00:03:17,520 --> 00:03:19,200
Made the picture talk.
34
00:03:20,760 --> 00:03:22,840
Is she in danger? Liz...
35
00:03:23,880 --> 00:03:27,479
Don't tell her. We
are all in danger.
36
00:03:27,480 --> 00:03:29,559
Because of him?
37
00:03:29,560 --> 00:03:32,359
The man on the stair? Yes.
That's why you must leave.
38
00:03:32,360 --> 00:03:34,920
You must pack a
case and leave now.
39
00:03:38,120 --> 00:03:41,159
The other picture, the
big one with Ruth in it,
40
00:03:41,160 --> 00:03:42,800
could I have it, please?
41
00:03:46,840 --> 00:03:49,839
We haven't finished with it yet.
42
00:03:49,840 --> 00:03:51,960
Oh. See...
43
00:03:53,000 --> 00:03:54,439
..She's...
44
00:03:54,440 --> 00:03:57,360
Well, suppose she's the
best friend I've ever had.
45
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
You could say the only friend.
46
00:04:02,760 --> 00:04:04,600
I don't really collect friends.
47
00:04:07,120 --> 00:04:10,119
Anyway... I'll
pack a case. Good.
48
00:04:10,120 --> 00:04:13,799
Oh, it's not good, but
it comes easy to me.
49
00:04:13,800 --> 00:04:16,399
Story of my life, knowing
how to pack a case.
50
00:04:16,400 --> 00:04:18,400
I'm almost an expert at it.
51
00:04:25,560 --> 00:04:27,720
I feel like this lot sometimes.
52
00:04:28,880 --> 00:04:32,280
Looking like they've been
somewhere. Going somewhere.
53
00:04:33,960 --> 00:04:37,679
But, when you think about it,
they're staying where they are.
54
00:04:37,680 --> 00:04:40,160
They're going nowhere. Right?
55
00:04:42,480 --> 00:04:44,800
Heh. Anyway...
56
00:04:55,720 --> 00:04:57,880
When you bring Ruth
back from wherever she is...
57
00:04:59,000 --> 00:05:01,439
..Will you let me know, somehow?
58
00:05:01,440 --> 00:05:04,520
Yes. Thanks.
59
00:05:19,920 --> 00:05:22,920
H Williamson esquire.
60
00:05:24,760 --> 00:05:27,160
Just exactly what
did he discover?
61
00:05:36,000 --> 00:05:37,840
Supernatural thrum
62
00:05:39,320 --> 00:05:41,080
supernatural thrum
63
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
Ominous music
64
00:06:42,160 --> 00:06:44,159
Entity breaths
65
00:06:44,160 --> 00:06:45,760
falls silent
66
00:06:50,480 --> 00:06:52,560
ominous music
67
00:06:55,480 --> 00:06:56,960
falls silent
68
00:07:03,680 --> 00:07:05,360
Tricks!
69
00:07:06,840 --> 00:07:08,880
Tricks.
70
00:07:10,440 --> 00:07:14,280
Tricks. Tricks with
film, tricks with cameras.
71
00:07:16,120 --> 00:07:17,719
We've been looking for proof,
72
00:07:17,720 --> 00:07:21,719
for evidence of some great
photographic discovery...
73
00:07:21,720 --> 00:07:25,359
Mr Williamson, photographer,
was no more than a clever conjurer.
74
00:07:25,360 --> 00:07:28,319
Light patterns,
multiple images, mirrors.
75
00:07:28,320 --> 00:07:31,479
That was the extent of
his talent. Excuse me.
76
00:07:31,480 --> 00:07:34,040
To someone like Ruth, it
was no doubt talent enough.
77
00:07:35,320 --> 00:07:38,279
A few cheap tricks
to impress the ladies.
78
00:07:38,280 --> 00:07:41,200
Well, at least he
bothered to impress them.
79
00:07:43,840 --> 00:07:47,800
He simply used to photography.
Slides. Nothing spectacular.
80
00:07:48,920 --> 00:07:50,599
He combined them.
81
00:07:50,600 --> 00:07:53,639
He combined pictures of
people with pictures of places.
82
00:07:53,640 --> 00:07:57,999
But, more important, he combined
pictures taken at different times.
83
00:07:58,000 --> 00:07:59,879
They never learn, do they?
84
00:07:59,880 --> 00:08:03,159
About the dangers of
mixing the old and the new?
85
00:08:03,160 --> 00:08:05,479
No.
86
00:08:05,480 --> 00:08:07,799
Projector whirrs
87
00:08:07,800 --> 00:08:09,200
excuse me.
88
00:08:16,760 --> 00:08:20,079
Combining the old and the new...
89
00:08:20,080 --> 00:08:23,999
That was his first
trick. And his last.
90
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Oh, no! Projector turns off
91
00:08:28,040 --> 00:08:29,480
go sit on the sofa.
92
00:08:30,520 --> 00:08:32,360
Come on.
93
00:08:48,840 --> 00:08:51,680
It's so primitive, I don't
know why he bothered.
94
00:08:54,000 --> 00:08:56,879
I suppose Ruth was
curled up on a cushion,
95
00:08:56,880 --> 00:09:00,280
so he felt he had to put
on a bit of a parade for her.
96
00:09:22,200 --> 00:09:25,680
A kaleidoscope! A
toy invented in 1817.
97
00:09:31,520 --> 00:09:33,919
There's no way he could
have known that he was...
98
00:09:33,920 --> 00:09:36,800
Manufacturing an
instrument of such power.
99
00:09:39,520 --> 00:09:41,320
A mirrored prism.
100
00:09:45,720 --> 00:09:49,280
A photograph taken from
the multiple-image slide.
101
00:09:50,320 --> 00:09:51,920
Now, that...
102
00:09:53,240 --> 00:09:54,480
..Goes in here...
103
00:09:56,120 --> 00:09:57,560
..Like that.
104
00:10:02,520 --> 00:10:04,840
The field of vision is
fairly small, but it's enough.
105
00:10:06,720 --> 00:10:09,600
Ooh, goodness, you are clever.
No wonder Ruth was impressed.
106
00:10:15,280 --> 00:10:17,279
The shorter the focal
length of the lens,
107
00:10:17,280 --> 00:10:19,599
the more numerous
the reproduced images.
108
00:10:19,600 --> 00:10:21,879
Is there a film in that
camera? No, not this time.
109
00:10:21,880 --> 00:10:23,359
Well, take the picture out.
110
00:10:23,360 --> 00:10:26,159
It's perfectly safe, provided...
Take the picture out.
111
00:10:26,160 --> 00:10:27,400
You can never be sure.
112
00:10:39,680 --> 00:10:41,000
It was an accident.
113
00:10:42,720 --> 00:10:45,840
He brought it
here... By accident.
114
00:10:48,000 --> 00:10:49,480
And he didn't
just bring it here.
115
00:10:50,520 --> 00:10:53,400
He invited it here, he
dragged it here, with this.
116
00:10:54,520 --> 00:10:58,199
A mirrored prism, acting
like a kind of... kind of funnel.
117
00:10:58,200 --> 00:11:00,160
Like a siphon? Yes.
118
00:11:01,440 --> 00:11:04,199
For something that's been
trapped for almost 200 years.
119
00:11:04,200 --> 00:11:05,480
Between times.
120
00:11:06,720 --> 00:11:09,359
Child: 'As I was
going up the stair,
121
00:11:09,360 --> 00:11:12,119
'i met a man who wasn't there.
122
00:11:12,120 --> 00:11:14,359
'He wasn't there again today.
123
00:11:14,360 --> 00:11:17,160
'I wish, I wish he'd stay away.'
124
00:11:18,280 --> 00:11:21,919
he dragged it in there...
And held it there for a while,
125
00:11:21,920 --> 00:11:24,560
but then he decided to
take his apparatus apart.
126
00:11:25,640 --> 00:11:28,599
In here was a force,
127
00:11:28,600 --> 00:11:32,119
that it adopted not just one
human shape, but many.
128
00:11:32,120 --> 00:11:35,320
Trapped and held by
their own reflections.
129
00:11:37,400 --> 00:11:39,399
There are 17
mirrors in this house.
130
00:11:39,400 --> 00:11:42,680
Yes, now we know where
he's hiding. We've got him!
131
00:11:43,680 --> 00:11:46,799
No. What do you mean, "no"?
132
00:11:46,800 --> 00:11:49,760
No! Containing
him is not enough.
133
00:11:50,800 --> 00:11:52,920
Well, it'll have to
do for the time being.
134
00:11:54,600 --> 00:11:56,560
Until we think of a way
of sending him back.
135
00:11:57,600 --> 00:11:59,839
Ruth and Williamson
were killed by him.
136
00:11:59,840 --> 00:12:02,720
He imprisoned then in a photograph
and then burned them alive.
137
00:12:03,800 --> 00:12:05,400
That must never happen again.
138
00:12:07,000 --> 00:12:09,480
Supernatural thrum
139
00:12:15,840 --> 00:12:18,159
Children: ♪ see-saw sacredown
140
00:12:18,160 --> 00:12:20,199
♪ which is the
way to London town?
141
00:12:20,200 --> 00:12:22,199
♪ One foot up and
the other foot down
142
00:12:22,200 --> 00:12:23,960
♪ this is the way
to London town! ♪
143
00:12:41,720 --> 00:12:45,039
Who is it this time?
Who is it, please?
144
00:12:45,040 --> 00:12:47,079
Two more people.
145
00:12:47,080 --> 00:12:49,760
People we've been looking
for for a very long time.
146
00:12:50,920 --> 00:12:52,600
Let me see!
147
00:12:53,880 --> 00:12:56,320
Now, where shall we put them?
148
00:13:05,880 --> 00:13:07,800
There, just there.
149
00:13:08,960 --> 00:13:10,520
Let's put them there.
150
00:13:14,680 --> 00:13:18,720
Can we play games now?
Can we play games with them?
151
00:13:19,760 --> 00:13:23,120
Later. There'll be
time for games later.
152
00:13:59,320 --> 00:14:01,040
Sapphire: 'Steel.
153
00:14:02,760 --> 00:14:04,680
'Steel.'
154
00:14:09,560 --> 00:14:11,559
steel: 'The...
155
00:14:11,560 --> 00:14:14,040
'The... the girl...
156
00:14:15,520 --> 00:14:16,920
'..L-Liz.
157
00:14:21,360 --> 00:14:25,079
'The only one
left to help us is...
158
00:14:25,080 --> 00:14:26,720
'Is Liz.'
159
00:14:28,080 --> 00:14:30,520
'you sent her away,
do you remember?'
160
00:14:31,760 --> 00:14:34,960
'wha...? You told her to leave.'
161
00:14:37,240 --> 00:14:39,480
'yes.
162
00:14:41,200 --> 00:14:42,880
'Can you see anything?'
163
00:14:45,080 --> 00:14:46,960
'not clearly, no.'
164
00:14:48,960 --> 00:14:50,320
'can you move?'
165
00:14:51,360 --> 00:14:53,679
he strains
166
00:14:53,680 --> 00:14:56,039
'no.'
167
00:14:56,040 --> 00:14:58,480
'neither can I.
168
00:15:00,720 --> 00:15:03,960
'Do you remember what
the voice of Ruth said to us?
169
00:15:06,600 --> 00:15:09,240
'N-N... yes.'
170
00:15:10,480 --> 00:15:14,079
'like being half
asleep, half aware.
171
00:15:14,080 --> 00:15:16,920
'Like... like daydreaming.'
172
00:15:18,120 --> 00:15:19,320
'like being...
173
00:15:20,560 --> 00:15:22,800
'..Inside a photograph.
174
00:15:24,400 --> 00:15:26,359
'Part of a...
175
00:15:26,360 --> 00:15:29,200
'Of a... of an old photograph.'
176
00:15:32,160 --> 00:15:34,399
'yes.'
177
00:15:34,400 --> 00:15:36,640
'I'm also remembering
something...
178
00:15:37,840 --> 00:15:40,680
'..Something else.' 'Go on.'
179
00:15:42,400 --> 00:15:44,720
'whatever it is that
has put us here...
180
00:15:45,760 --> 00:15:50,239
'..It has access to any
photograph, including this one.
181
00:15:50,240 --> 00:15:51,799
'And...
182
00:15:51,800 --> 00:15:57,039
'It-it can also move
around inside a photograph.
183
00:15:57,040 --> 00:15:59,200
'We... we witnessed that.
184
00:16:00,800 --> 00:16:02,959
'So...
185
00:16:02,960 --> 00:16:04,680
'So why can't we move?
186
00:16:06,200 --> 00:16:09,080
'Can you take time back?'
'That's impossible now.'
187
00:16:11,080 --> 00:16:14,679
'the girl, then. It
has to be the girl.
188
00:16:14,680 --> 00:16:17,400
'Try it, she may still be here.'
189
00:16:21,040 --> 00:16:22,800
'Liz?
190
00:16:24,520 --> 00:16:26,400
'Elizabeth Owen.'
191
00:16:31,280 --> 00:16:32,800
faint: 'Liz?
192
00:16:37,800 --> 00:16:40,120
'Steel, I think
she's still there.
193
00:16:42,960 --> 00:16:45,119
'Liz?
194
00:16:45,120 --> 00:16:46,920
'Please, Liz.
195
00:16:48,400 --> 00:16:51,200
'Liz, try to hear me.
196
00:16:52,520 --> 00:16:55,080
'Try to hear me, with your mind.
197
00:16:58,520 --> 00:17:00,680
'Please, Liz.'
198
00:17:06,360 --> 00:17:08,120
Liz sighs
199
00:17:12,560 --> 00:17:13,799
she gasps
200
00:17:13,800 --> 00:17:15,959
'oh, she's going.' 'What?'
201
00:17:15,960 --> 00:17:17,839
'she's going away!' Steel groans
202
00:17:17,840 --> 00:17:19,160
'Liz!'
203
00:17:21,680 --> 00:17:24,800
I was... well, I'm leaving.
204
00:17:26,440 --> 00:17:29,479
I know it's short
notice. No notice.
205
00:17:29,480 --> 00:17:31,279
But I've found somewhere better.
206
00:17:31,280 --> 00:17:33,719
Closer to me work. I see.
207
00:17:33,720 --> 00:17:36,039
Anyway, me rent's paid up.
208
00:17:36,040 --> 00:17:38,799
Well paid in advance, so
you can keep what's left over.
209
00:17:38,800 --> 00:17:40,279
Oh, thank you.
210
00:17:40,280 --> 00:17:42,479
Keys and rent book
are upstairs in me room.
211
00:17:42,480 --> 00:17:43,999
Fine.
212
00:17:44,000 --> 00:17:45,520
Now, er...
213
00:17:48,720 --> 00:17:50,560
..Would you mind?
214
00:17:53,840 --> 00:17:55,480
Thanks.
215
00:18:01,320 --> 00:18:03,680
Supernatural thrum
216
00:18:06,200 --> 00:18:07,480
'Liz?
217
00:18:09,800 --> 00:18:13,079
'I think she's gone, steel.'
'There's something else.
218
00:18:13,080 --> 00:18:16,000
'We can try something else.
219
00:18:19,400 --> 00:18:22,959
'We can... we can make a mirror.
220
00:18:22,960 --> 00:18:26,639
'Make a mirror fr-from
this glass.' 'Well, how?'
221
00:18:26,640 --> 00:18:28,599
'if we concentrate, both of us.'
222
00:18:28,600 --> 00:18:31,399
footsteps approaching
223
00:18:31,400 --> 00:18:34,399
'think of Mercury
and silver.' 'Yes.'
224
00:18:34,400 --> 00:18:36,399
'think of what they can do.
225
00:18:36,400 --> 00:18:38,280
'Borrow from their minds.
226
00:18:39,360 --> 00:18:41,839
'It can be done, if
we both concentrate!'
227
00:18:41,840 --> 00:18:44,280
'steel!'
228
00:18:50,720 --> 00:18:53,960
Steel groaning
229
00:19:00,360 --> 00:19:01,880
Door opens
230
00:19:06,280 --> 00:19:08,040
who's there?
231
00:19:18,600 --> 00:19:21,160
Supernatural thrum
232
00:19:25,240 --> 00:19:27,280
I said, "who's there?"
233
00:19:37,760 --> 00:19:39,639
'He's vanished.' 'Where?
234
00:19:39,640 --> 00:19:41,040
'Where's he gone?'
235
00:19:42,040 --> 00:19:44,799
'he's... He's escaped
into a photograph.
236
00:19:44,800 --> 00:19:47,599
'Then he's coming here!
He's coming into this one.
237
00:19:47,600 --> 00:19:49,080
'He's gonna destroy us.'
238
00:19:52,760 --> 00:19:54,120
'Liz.
239
00:19:56,720 --> 00:19:58,799
'Please, Liz.'
240
00:19:58,800 --> 00:20:00,360
'she's here?' 'Yes.
241
00:20:01,400 --> 00:20:04,320
'And so is he. He's
in here with us.'
242
00:20:08,440 --> 00:20:10,199
chiming 'a prism.
243
00:20:10,200 --> 00:20:13,439
'A mirrored prism,
we must create one.'
244
00:20:13,440 --> 00:20:16,319
'Liz?' yeah?
245
00:20:16,320 --> 00:20:18,039
'You must help us.'
246
00:20:18,040 --> 00:20:20,599
yes, of course, but I really
don't know what to do.
247
00:20:20,600 --> 00:20:23,719
'Quickly!' 'no questions,
there isn't time.
248
00:20:23,720 --> 00:20:25,999
'Just do as I say, Liz.' Yeah.
249
00:20:26,000 --> 00:20:28,679
'Now, there are some framed
pictures in the corner of the cellar,
250
00:20:28,680 --> 00:20:30,119
'do you see them?'
251
00:20:30,120 --> 00:20:33,120
yeah. 'Then bring them here
now, bring them to this photograph.
252
00:20:34,120 --> 00:20:35,640
'Now!'
253
00:20:42,240 --> 00:20:44,040
Chiming
254
00:20:45,880 --> 00:20:48,000
'don't look at them, Liz.
255
00:20:51,000 --> 00:20:52,640
'Put the pictures by the mirror.
256
00:20:54,760 --> 00:20:57,279
'One on each side.
257
00:20:57,280 --> 00:20:59,799
'Leave your bag, leave it!
258
00:20:59,800 --> 00:21:02,599
'Now, do you remember the
mirror on your dressing table?' Yeah.
259
00:21:02,600 --> 00:21:04,439
'Angle the pictures
towards you.'
260
00:21:04,440 --> 00:21:06,679
like that? 'Yes, like that.
261
00:21:06,680 --> 00:21:08,559
'More, more!
262
00:21:08,560 --> 00:21:10,120
'Hurry, Liz!'
263
00:21:11,520 --> 00:21:14,200
clattering
264
00:21:20,320 --> 00:21:21,680
She screams
265
00:21:27,320 --> 00:21:30,079
What's happened
to him? He's trapped.
266
00:21:30,080 --> 00:21:31,840
Forever? No, not yet.
267
00:21:40,320 --> 00:21:41,919
Tell me what happened to Ruth.
268
00:21:41,920 --> 00:21:43,720
She's dead, Liz.
269
00:21:44,880 --> 00:21:46,480
Oh.
270
00:21:47,840 --> 00:21:50,280
Screaming from photographs
271
00:21:52,000 --> 00:21:53,559
take it.
272
00:21:53,560 --> 00:21:55,400
Screaming and clattering
273
00:22:00,240 --> 00:22:02,400
screaming continues
274
00:22:10,480 --> 00:22:12,000
We need something
to keep him in.
275
00:22:13,040 --> 00:22:15,679
Genie in a bottle.
Well, let's find the bottle.
276
00:22:15,680 --> 00:22:17,880
Screaming continues
277
00:22:24,400 --> 00:22:26,999
Evil voice: 'Each and
every photo is mine.
278
00:22:27,000 --> 00:22:28,999
'They all belong to me.
279
00:22:29,000 --> 00:22:33,600
'Trees and towns and
villages, all made of paper.
280
00:22:34,600 --> 00:22:36,520
'And paper burns.
281
00:22:38,800 --> 00:22:40,239
'You...'
282
00:22:40,240 --> 00:22:44,240
screaming from photographs
'..Girl. No-one hides from me.
283
00:22:45,280 --> 00:22:48,719
'In years to come,
I'll find a photograph.
284
00:22:48,720 --> 00:22:51,519
'Your photograph.'
Screaming continues
285
00:22:51,520 --> 00:22:52,800
'I'll be back.'
286
00:22:56,360 --> 00:22:58,080
the kaleidoscope!
287
00:23:03,280 --> 00:23:05,799
'Paper burns.
288
00:23:05,800 --> 00:23:08,039
'Nothing lasts.
289
00:23:08,040 --> 00:23:09,839
'Only me.'
290
00:23:09,840 --> 00:23:12,680
screaming and clattering
291
00:23:16,920 --> 00:23:18,519
he says it can never be forever.
292
00:23:18,520 --> 00:23:20,560
We can arrange
something, a kind of forever.
293
00:23:21,600 --> 00:23:23,799
Young girl: 'No! Please!'
294
00:23:23,800 --> 00:23:26,199
please, no! No!
295
00:23:26,200 --> 00:23:28,200
Falls silent
296
00:23:33,000 --> 00:23:35,399
you said a kind of
forever. Yes. Well, that isn't.
297
00:23:35,400 --> 00:23:37,799
Can I see? No! That
won't hold him for long.
298
00:23:37,800 --> 00:23:39,039
For 75 years.
299
00:23:39,040 --> 00:23:41,639
In 12 minutes and nine seconds,
300
00:23:41,640 --> 00:23:43,519
a ship is due to sink. Where?
301
00:23:43,520 --> 00:23:45,599
In the arctic ocean,
west of the Bering strait.
302
00:23:45,600 --> 00:23:47,599
It will remain immersed
in a pyramid of ice
303
00:23:47,600 --> 00:23:49,119
for three quarters of a century.
304
00:23:49,120 --> 00:23:53,079
We must be sure that this is on
board when the ship goes down.
305
00:23:53,080 --> 00:23:55,159
And in 75 years' time?
306
00:23:55,160 --> 00:23:57,800
We will be waiting. There
will be other shipwrecks.
307
00:24:08,040 --> 00:24:11,799
Find every photograph of
you that there is. Burn them.
308
00:24:11,800 --> 00:24:14,040
Never have another taken.
309
00:24:19,560 --> 00:24:23,399
Man screaming
310
00:24:23,400 --> 00:24:25,440
subtitles by itv signpost
21409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.