Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,080 --> 00:00:22,639
This new landlord...
Ah, he's all right.
2
00:00:22,640 --> 00:00:25,959
Well, he must be. He's
always talking about his kids.
3
00:00:25,960 --> 00:00:27,879
Children.
4
00:00:27,880 --> 00:00:30,799
The way he talks about them,
he must have dozens of 'em.
5
00:00:30,800 --> 00:00:32,959
I've not seen them,
though. Not yet.
6
00:00:32,960 --> 00:00:35,079
Describe him. What?
7
00:00:35,080 --> 00:00:37,519
The new landlord.
Describe him to us.
8
00:00:37,520 --> 00:00:39,760
Well, he's...
9
00:00:41,640 --> 00:00:44,919
That's weird. What is?
10
00:00:44,920 --> 00:00:47,519
Well, I've known the
man a few months,
11
00:00:47,520 --> 00:00:50,919
talked to him enough times,
like I'm talking to you now...
12
00:00:50,920 --> 00:00:53,479
Liz scoffs that's crazy!
13
00:00:53,480 --> 00:00:54,919
Tell us.
14
00:00:54,920 --> 00:00:58,039
Well... I don't know
what he looks like.
15
00:00:58,040 --> 00:01:01,639
They haven't come to
send us back, have they?
16
00:01:01,640 --> 00:01:04,479
Because we don't want
that. We don't want to go back.
17
00:01:04,480 --> 00:01:06,159
We want to stay here with you.
18
00:01:06,160 --> 00:01:08,039
No-one's come to send
you back, my children.
19
00:01:08,040 --> 00:01:11,919
I brought you here.
Brought you with me.
20
00:01:11,920 --> 00:01:14,999
No-one else on this
world can send you back.
21
00:01:15,000 --> 00:01:18,239
You just remember that.
22
00:01:18,240 --> 00:01:23,599
I've talked to the man. Talked
to him face to face, and...
23
00:01:23,600 --> 00:01:27,240
Yet, I can't remember his face.
24
00:01:30,400 --> 00:01:34,600
Be still, my children. Be still.
25
00:01:45,000 --> 00:01:46,999
'All irregularities
will be handled
26
00:01:47,000 --> 00:01:50,520
'by the forces controlling
each dimension.
27
00:01:52,640 --> 00:01:57,399
'Transuranic heavy elements
may not be used where there is life.
28
00:01:57,400 --> 00:02:00,119
'Medium atomic
weights are available.
29
00:02:00,120 --> 00:02:05,679
'Gold, lead, copper, jet,
30
00:02:05,680 --> 00:02:11,159
'diamond, radium,
sapphire, silver and steel.
31
00:02:11,160 --> 00:02:16,840
'Sapphire and steel
have been assigned.'
32
00:02:18,960 --> 00:02:20,959
here, look at all
these old pictures.
33
00:02:20,960 --> 00:02:22,119
Where'd they all come from?
34
00:02:22,120 --> 00:02:24,559
They weren't here before? No.
35
00:02:24,560 --> 00:02:26,519
So you've been
in here? Oh, yeah.
36
00:02:26,520 --> 00:02:28,879
When mr Williamson was here,
37
00:02:28,880 --> 00:02:31,159
but he never bothered
with stuff like this.
38
00:02:31,160 --> 00:02:34,839
Except in the shop. Except
when he was selling junk.
39
00:02:34,840 --> 00:02:39,119
He was a very clever photographer.
Is that how he made his living?
40
00:02:39,120 --> 00:02:43,399
Oh, no. The shop was his
living. This was just his hobby.
41
00:02:43,400 --> 00:02:45,239
But not just taking pictures.
42
00:02:45,240 --> 00:02:48,959
What, then? Well,
discovering things.
43
00:02:48,960 --> 00:02:50,599
About photography?
44
00:02:50,600 --> 00:02:56,239
Yeah. New techniques and that.
Anyway, that's what he told me.
45
00:02:56,240 --> 00:02:59,919
And he certainly wouldn't
have bothered with stuff like this.
46
00:02:59,920 --> 00:03:03,679
I mean, look. That's nothing.
47
00:03:03,680 --> 00:03:07,839
There's nobody on
that. There was once.
48
00:03:07,840 --> 00:03:10,640
Once? What do you mean once?
49
00:03:12,480 --> 00:03:14,120
Steel?
50
00:03:37,040 --> 00:03:39,440
And this one?
51
00:03:47,800 --> 00:03:49,639
The child did that to us.
52
00:03:49,640 --> 00:03:51,439
What's wrong? It
looks like it, yes.
53
00:03:51,440 --> 00:03:53,799
Chose those particular
photographs for us.
54
00:03:53,800 --> 00:03:55,599
What is it? Look, not exactly.
55
00:03:55,600 --> 00:03:58,399
She simply chose appropriate ones.
She's got enough to choose from.
56
00:03:58,400 --> 00:04:00,479
Look, will somebody mind
telling me what's wrong?
57
00:04:00,480 --> 00:04:03,399
Do you have somewhere
else to stay? No!
58
00:04:03,400 --> 00:04:05,519
Then you better find somewhere.
59
00:04:05,520 --> 00:04:07,799
Now just a minute!
60
00:04:07,800 --> 00:04:09,919
I happen to live here,
61
00:04:09,920 --> 00:04:12,759
and I happened to be getting
ready for work when you lot arrived.
62
00:04:12,760 --> 00:04:15,519
Hey, listen!
63
00:04:15,520 --> 00:04:20,439
Just quietly minding my own
business when you lot come busting in.
64
00:04:20,440 --> 00:04:22,799
You go to work
at this hour? Yes.
65
00:04:22,800 --> 00:04:24,879
For how long? For all night.
66
00:04:24,880 --> 00:04:26,679
Then pack a bag, take
it with you. Stay there.
67
00:04:26,680 --> 00:04:28,679
I can't stay there.
Then stay with a friend.
68
00:04:28,680 --> 00:04:30,639
I only have one friend.
And she's disappeared.
69
00:04:30,640 --> 00:04:32,119
She hasn't exactly disappeared.
70
00:04:32,120 --> 00:04:33,799
Same as the landlord
who's disappeared.
71
00:04:33,800 --> 00:04:37,840
No-one's proved he's disa...
Another man. A man without a face.
72
00:04:39,200 --> 00:04:42,760
Look, maybe he has got a
face, and I just haven't seen it.
73
00:04:45,640 --> 00:04:51,159
I mean, I work in a club.
When I'm allowed to.
74
00:04:51,160 --> 00:04:56,159
So, I suppose you see so many
faces that you end up not seeing faces.
75
00:04:56,160 --> 00:04:58,519
Does that sound believable? No.
76
00:04:58,520 --> 00:05:00,319
Well, it'll have to do.
77
00:05:00,320 --> 00:05:05,359
Now, would you mind?
I said I have to work.
78
00:05:05,360 --> 00:05:08,959
Children chanting: Porridge
hot. Please, porridge cold.
79
00:05:08,960 --> 00:05:10,919
Please, porridge in the pot...
80
00:05:10,920 --> 00:05:14,399
It's all right. They're kids.
Some like it hot. Some like it...
81
00:05:14,400 --> 00:05:16,399
Just children, for god's sake.
82
00:05:16,400 --> 00:05:18,679
Whose children?
How should I know?
83
00:05:18,680 --> 00:05:21,519
They just play outside, that's
all. Have you ever seen them?
84
00:05:21,520 --> 00:05:24,679
Not close up, no.
85
00:05:24,680 --> 00:05:26,679
How long have they
been there? What?
86
00:05:26,680 --> 00:05:29,639
The children?
Well, I don't know.
87
00:05:29,640 --> 00:05:31,319
Several months,
something like that.
88
00:05:31,320 --> 00:05:35,039
Since your friend and
the landlord disappeared,
89
00:05:35,040 --> 00:05:37,599
is that when the
children arrived? Yes.
90
00:05:37,600 --> 00:05:42,399
But no-one's disappeared.
No-one's been reported missing.
91
00:05:42,400 --> 00:05:45,839
Children giggle
92
00:05:45,840 --> 00:05:50,559
don't have any funny
ideas about mr Williamson.
93
00:05:50,560 --> 00:05:55,759
Mr Williamson was a very
clean man. Not clean like you.
94
00:05:55,760 --> 00:05:59,960
Got on with his pictures,
and he just liked to talk.
95
00:06:09,840 --> 00:06:13,640
Pop music plays
96
00:06:37,840 --> 00:06:39,359
Nice, isn't it?
97
00:06:39,360 --> 00:06:41,999
Volume increases
98
00:06:42,000 --> 00:06:46,639
you can't dance to it, but
it stops you feeling lonely.
99
00:06:46,640 --> 00:06:52,199
I suppose you wouldn't know.
Did she choose that suit for you?
100
00:06:52,200 --> 00:06:56,160
What did you say? You
can turn it off if you like.
101
00:06:57,480 --> 00:07:01,519
It's her, isn't it? You
can't do anything.
102
00:07:01,520 --> 00:07:05,119
Last time, that thing just
stopped. She did it, didn't she?
103
00:07:05,120 --> 00:07:06,799
Pay for your suit, as well?
104
00:07:06,800 --> 00:07:08,999
'Steel?' 'yes?'
105
00:07:09,000 --> 00:07:12,159
'this picture, there are two
people in it who shouldn't be there.'
106
00:07:12,160 --> 00:07:13,839
'what do you mean,
they shouldn't be?'
107
00:07:13,840 --> 00:07:16,879
'they don't belong in it.'
108
00:07:16,880 --> 00:07:18,280
music stops
109
00:07:28,400 --> 00:07:30,759
Oh! It's you.
110
00:07:30,760 --> 00:07:33,159
What are you doing down there?
111
00:07:33,160 --> 00:07:35,599
Hiding? No, why should I hide?
112
00:07:35,600 --> 00:07:38,759
Anyway, there's some
people looking for you.
113
00:07:38,760 --> 00:07:41,719
I know. That's your
problem, not mine.
114
00:07:41,720 --> 00:07:45,680
Last thing I need right now
are other people's problems.
115
00:07:48,720 --> 00:07:52,439
Look, I know this is
gonna sound stupid, but...
116
00:07:52,440 --> 00:07:55,039
Do you think I
could see your face?
117
00:07:55,040 --> 00:07:58,479
Go on, please.
118
00:07:58,480 --> 00:07:59,999
But you've seen my face.
119
00:08:00,000 --> 00:08:03,639
Well, now, you see,
that's the funny thing...
120
00:08:03,640 --> 00:08:07,440
Thanks, but I
still can't see it.
121
00:08:08,960 --> 00:08:12,759
Oh. Oh, yeah.
122
00:08:12,760 --> 00:08:15,079
I suppose I wasn't
looking properly before.
123
00:08:15,080 --> 00:08:18,240
That's right. You
weren't looking properly.
124
00:08:28,800 --> 00:08:30,479
Glass smashes
125
00:08:30,480 --> 00:08:32,479
you say it hasn't been
touched for 97 years?
126
00:08:32,480 --> 00:08:36,280
Until you broke the glass, yes.
127
00:08:38,920 --> 00:08:42,200
And yet, those people
are in there. Yes.
128
00:08:46,640 --> 00:08:50,159
Careful, steel. It's the
only surviving copy.
129
00:08:50,160 --> 00:08:52,719
If I destroy this, I'd
be destroying them?
130
00:08:52,720 --> 00:08:54,599
The sudden implosion
of chemical molecules
131
00:08:54,600 --> 00:08:56,399
would cause an emission
of photons' energy,
132
00:08:56,400 --> 00:08:58,640
which would be impossible
to contain or reverse.
133
00:09:21,160 --> 00:09:24,160
The back hasn't
been touched, either.
134
00:09:30,080 --> 00:09:32,360
97 years ago.
135
00:09:45,720 --> 00:09:48,839
They really look as if
they're part of it, don't they?
136
00:09:48,840 --> 00:09:51,840
Except for their clothes, yes.
137
00:09:57,960 --> 00:10:01,199
Steel? There was something here.
138
00:10:01,200 --> 00:10:05,720
When? A few moments ago.
139
00:10:08,120 --> 00:10:11,640
The girl? No.
140
00:10:14,040 --> 00:10:19,080
That's strange. Wait.
141
00:10:21,200 --> 00:10:24,799
It's as if, whatever
it was, was alive,
142
00:10:24,800 --> 00:10:27,999
but in the wrong sort of
way. In a different sort of way.
143
00:10:28,000 --> 00:10:30,999
A manifestation?
No, more than that.
144
00:10:31,000 --> 00:10:34,319
Stronger than that.
A likeness, then?
145
00:10:34,320 --> 00:10:38,279
No, because there's
nothing to liken it to.
146
00:10:38,280 --> 00:10:41,440
Sapphire sniffs and the smell.
147
00:10:42,440 --> 00:10:48,400
The smell of dust and paper.
And copper and chemicals.
148
00:10:50,200 --> 00:10:53,399
Which chemicals? It's a mixture.
149
00:10:53,400 --> 00:10:57,839
Silver bromide, iodine, but...
150
00:10:57,840 --> 00:10:59,959
It's... it's so old.
151
00:10:59,960 --> 00:11:03,919
It's like a cupboard that's
been shut for 200 years.
152
00:11:03,920 --> 00:11:06,959
Paper, copper, chemicals. Yes.
153
00:11:06,960 --> 00:11:11,479
But nothing human? No.
154
00:11:11,480 --> 00:11:15,239
Sapphire gasps yes!
155
00:11:15,240 --> 00:11:21,079
Just here. A man shape. A man?
156
00:11:21,080 --> 00:11:22,999
A man who is a
photograph, is that it?
157
00:11:23,000 --> 00:11:24,479
No, it can't be.
But you just said...
158
00:11:24,480 --> 00:11:26,399
No, it can't be! The
structure is here.
159
00:11:26,400 --> 00:11:29,359
The texture is here,
but not the subject.
160
00:11:29,360 --> 00:11:32,759
There never was a subject.
A photograph of nothing?
161
00:11:32,760 --> 00:11:35,480
Of nothing human, yes.
162
00:11:42,880 --> 00:11:46,279
And the children? The
children that attacked you?
163
00:11:46,280 --> 00:11:48,839
Oh, they were human once.
164
00:11:48,840 --> 00:11:50,679
But whatever it is that
brought them back,
165
00:11:50,680 --> 00:11:53,279
that stole them from
the photographs...
166
00:11:53,280 --> 00:11:55,480
That's not human?
167
00:11:57,920 --> 00:12:00,160
But what is it?
168
00:12:15,040 --> 00:12:18,240
'Steel?' 'it's all right.
169
00:12:19,760 --> 00:12:21,440
'I'm just looking.'
170
00:12:23,840 --> 00:12:27,600
there's nothing to worry about,
my children. Nothing to fear.
171
00:12:52,520 --> 00:12:54,599
'A man who has the
texture of a photograph,
172
00:12:54,600 --> 00:12:57,159
'but has the
strength and power...'
173
00:12:57,160 --> 00:13:00,040
'careful, steel.'
'It's all right.'
174
00:13:19,160 --> 00:13:21,839
'How long is it since
he was on that stair?'
175
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
'about seven minutes.'
176
00:13:25,600 --> 00:13:29,440
'it's time we had a
proper look at him.'
177
00:13:33,480 --> 00:13:37,799
bring it back. It was
here, so let's see it.
178
00:13:37,800 --> 00:13:41,000
There's about to be
a complication. Huh?
179
00:13:51,480 --> 00:13:55,439
Well, I'm still here, and
I'm still going to work.
180
00:13:55,440 --> 00:13:58,879
And you, mate, you
must be some kind of nut.
181
00:13:58,880 --> 00:14:01,439
All that old chat
about the new landlord.
182
00:14:01,440 --> 00:14:05,839
He was there! Standing there.
183
00:14:05,840 --> 00:14:07,719
Where? Where she is now.
184
00:14:07,720 --> 00:14:09,879
And there was
nothing wrong with him.
185
00:14:09,880 --> 00:14:13,039
I saw his face. He
showed me his face.
186
00:14:13,040 --> 00:14:15,959
He showed you his
face? Oh, come on.
187
00:14:15,960 --> 00:14:18,719
Are you trying to be as
creepy as your boyfriend?
188
00:14:18,720 --> 00:14:21,479
I saw the man! He
was standing there.
189
00:14:21,480 --> 00:14:23,839
Right there, and there
was nothing wrong with him.
190
00:14:23,840 --> 00:14:27,719
There was nothing odd about him?
He was as normal as you and me.
191
00:14:27,720 --> 00:14:30,560
Well, me anyway.
192
00:14:36,320 --> 00:14:38,319
Where is he now? What?
193
00:14:38,320 --> 00:14:42,519
The new landlord, where is he
now? Look, how should I know?
194
00:14:42,520 --> 00:14:46,719
Look, I pay my rent,
and I keep out of trouble.
195
00:14:46,720 --> 00:14:49,760
So if you want
him, you find him.
196
00:14:53,520 --> 00:14:56,919
A cupboard that's been
locked for almost 200 years.
197
00:14:56,920 --> 00:14:59,679
What? Well, that's
how you described it.
198
00:14:59,680 --> 00:15:01,399
Oh, I did. Yes.
199
00:15:01,400 --> 00:15:04,400
When was the first
photograph ever taken?
200
00:15:08,640 --> 00:15:14,599
On pewter by niepce in 1826.
201
00:15:14,600 --> 00:15:20,439
A negative-positive process
by fox Talbot in... August 1839.
202
00:15:20,440 --> 00:15:25,359
And could some... some force
have found its way in then?
203
00:15:25,360 --> 00:15:27,279
Into the photograph?
204
00:15:27,280 --> 00:15:30,119
Yes, let's say the first
photograph ever taken.
205
00:15:30,120 --> 00:15:33,439
It's a unique
access point, isn't it?
206
00:15:33,440 --> 00:15:36,319
A useful time break for
whatever it is that wanted to get in.
207
00:15:36,320 --> 00:15:39,239
Like a genie in a bottle. Who?
208
00:15:39,240 --> 00:15:41,519
If it did get in through
that very first photograph...
209
00:15:41,520 --> 00:15:43,479
Then it's been trapped
there ever since.
210
00:15:43,480 --> 00:15:45,679
Yes, but where? I don't know.
211
00:15:45,680 --> 00:15:48,479
Well, wherever it is, this man
Williamson certainly found it.
212
00:15:48,480 --> 00:15:51,439
Yes. Probably by
accident, but he found it.
213
00:15:51,440 --> 00:15:54,959
Turned it loose. Unlocked
the cupboard if you like.
214
00:15:54,960 --> 00:15:57,119
Well, come on. Let's see it.
215
00:15:57,120 --> 00:15:59,959
Can you take time
back for just this?
216
00:15:59,960 --> 00:16:03,839
For just this piece of stair?
217
00:16:03,840 --> 00:16:06,719
Yes, but I can't
isolate it for long.
218
00:16:06,720 --> 00:16:09,319
I would have thought with all
your knowledge and experience...
219
00:16:09,320 --> 00:16:10,919
Look, it doesn't belong to me.
220
00:16:10,920 --> 00:16:13,119
I can only borrow
time, I can't keep it.
221
00:16:13,120 --> 00:16:15,720
You surprise me.
222
00:16:24,240 --> 00:16:28,040
Children sing
223
00:16:35,480 --> 00:16:37,840
Door unlocks
224
00:16:43,040 --> 00:16:45,320
Now.
225
00:17:07,080 --> 00:17:09,039
Nothing?
226
00:17:09,040 --> 00:17:12,519
Just wait.
227
00:17:12,520 --> 00:17:15,720
Ghostly breathing
228
00:17:20,160 --> 00:17:22,359
well, if it won't come
back... It has to come back.
229
00:17:22,360 --> 00:17:25,160
In one form or another,
it has to come back.
230
00:17:30,280 --> 00:17:34,240
Children screaming
231
00:17:37,280 --> 00:17:40,840
screeching
232
00:17:46,800 --> 00:17:50,800
'Children.' 'yes. The
stairs. Watch the stairs.'
233
00:17:59,360 --> 00:18:02,839
Voices echo 'there.'
234
00:18:02,840 --> 00:18:08,319
why should I hide?
Why should I hide?
235
00:18:08,320 --> 00:18:12,479
'Keep him there.' 'I can't!'
236
00:18:12,480 --> 00:18:16,200
screaming continues 'no!'
237
00:18:27,200 --> 00:18:30,000
'That's only the
shape he hides in.'
238
00:18:35,840 --> 00:18:43,840
But you've seen my face.
But you've seen my face.
239
00:18:50,200 --> 00:18:54,239
But you've seen my face.
But you've seen my face.
240
00:18:54,240 --> 00:18:56,759
But you've seen
my face. Steel yells
241
00:18:56,760 --> 00:18:58,919
but you've seen my face.
But you've seen my face.
242
00:18:58,920 --> 00:19:01,039
No! But you've seen my face.
243
00:19:01,040 --> 00:19:03,239
Show us. But
you've seen my face.
244
00:19:03,240 --> 00:19:11,240
But you've seen my face.
But you've seen my face.
245
00:19:12,440 --> 00:19:15,639
Screams intermittent
246
00:19:15,640 --> 00:19:18,479
but you've seen my face.
But you've seen my face.
247
00:19:18,480 --> 00:19:23,679
'That's where it's been
trapped. In every photograph.
248
00:19:23,680 --> 00:19:26,479
'In every photograph
that was ever taken.
249
00:19:26,480 --> 00:19:32,239
'It can be any shape. It can
be any shape it wants to be.'
250
00:19:32,240 --> 00:19:35,640
thud
251
00:19:38,760 --> 00:19:44,160
'no, sapphire. No, its real
shape. I want to see its real shape.'
252
00:19:45,960 --> 00:19:48,359
Liz gasps
253
00:19:48,360 --> 00:19:51,719
'find it, sapphire.
Its real shape.
254
00:19:51,720 --> 00:19:56,519
'Let me see it.'
Why should I hide?
255
00:19:56,520 --> 00:20:03,279
Why should I hide?
Why should I hide?
256
00:20:03,280 --> 00:20:06,599
'Come on. Find it, its
real shape. Let's see it.'
257
00:20:06,600 --> 00:20:09,960
let's see it! Screaming stops
258
00:20:15,960 --> 00:20:19,999
Sapphire? I'm sorry.
259
00:20:20,000 --> 00:20:22,760
I can't do any more.
There was... a barrier.
260
00:20:24,160 --> 00:20:26,039
I'm sorry.
261
00:20:26,040 --> 00:20:28,679
You're sorry?! What do
you mean, you're sorry?!
262
00:20:28,680 --> 00:20:32,239
You almost had it! I
mean, he was... he...
263
00:20:32,240 --> 00:20:34,359
Oh, well, at least
we know what it is.
264
00:20:34,360 --> 00:20:35,719
We haven't seen it yet.
265
00:20:35,720 --> 00:20:38,799
But we know what it
is, so let's try and find it.
266
00:20:38,800 --> 00:20:40,440
Well, come on.
267
00:21:14,640 --> 00:21:17,680
Whatever you did, you
certainly caused havoc.
268
00:21:18,920 --> 00:21:23,279
"In every photograph
there ever was."
269
00:21:23,280 --> 00:21:27,039
Well, who is he
in this one? Him?
270
00:21:27,040 --> 00:21:31,919
Him? Him? No, they
have their own faces.
271
00:21:31,920 --> 00:21:34,519
The figure we're looking
for will always be half seen,
272
00:21:34,520 --> 00:21:36,599
or turned away, like that one.
273
00:21:36,600 --> 00:21:40,240
Or not even seen at
all. What about that one?
274
00:21:42,440 --> 00:21:45,679
It could be behind the
fence, or in the street beyond.
275
00:21:45,680 --> 00:21:47,119
Or in the next room.
276
00:21:47,120 --> 00:21:50,440
But always in there
somewhere? Yes.
277
00:21:51,440 --> 00:21:54,879
So, every photograph is
a photograph of infinity.
278
00:21:54,880 --> 00:21:58,200
Children giggle
279
00:22:57,640 --> 00:23:04,680
Seesaw sacradown, which
is the way to London town?
280
00:23:07,640 --> 00:23:11,240
Subtitles by itv signpost
21535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.