Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,220
شور عشق قسمت دوازدهم پارت اول
ارائه ای از تیم ترجمه نقد کره
2
00:00:08,220 --> 00:00:16,140
SINSAIEH: مترجم
sadigh:زمان بندی
moon shine :زیرنویس
3
00:00:29,300 --> 00:00:30,860
یه اسلحه که مناسب توئه
4
00:00:33,060 --> 00:00:34,540
تو دیگه میدونی چطور استفاده میشه
5
00:01:04,140 --> 00:01:05,540
حالا اسلحه توی دستته
6
00:01:06,340 --> 00:01:07,340
اینبار
7
00:01:08,140 --> 00:01:09,340
گلوله داره
8
00:01:14,860 --> 00:01:15,740
حالا
9
00:01:16,860 --> 00:01:18,820
میتونی به من یه جواب بدی ؟
10
00:01:26,580 --> 00:01:28,860
تو واقعا دلت میخواد من بمیرم؟
11
00:01:32,420 --> 00:01:33,940
نمیتونم جواب بدم
12
00:01:34,380 --> 00:01:36,300
الان یه اسلحه تو دستم ندارم
13
00:01:41,180 --> 00:01:43,180
اگه دلت بخواد میتونی همین جا به من شلیک کنی
14
00:01:44,300 --> 00:01:46,940
اونجوری میتونم برای ابد زندگی تو رو ترک کنم
15
00:01:51,860 --> 00:01:53,340
دوباره بهت شلیک میکنم
16
00:01:54,260 --> 00:01:56,300
اگه تو همچنان به خونواده ام صدمه بزنی
17
00:02:06,580 --> 00:02:07,980
دوباره اینکارو میکنم
18
00:02:31,900 --> 00:02:33,340
میتونی بس کنی خون کریت؟
19
00:02:35,780 --> 00:02:36,700
فقط بس کن
20
00:02:38,900 --> 00:02:39,860
میبینی که
21
00:02:43,740 --> 00:02:45,460
جرات نداری منو بکشی
22
00:02:48,340 --> 00:02:49,740
تو نمیتونی اینکارو بکنی
23
00:03:11,140 --> 00:03:12,380
امروز بهت شلیک نمیکنم
24
00:03:13,900 --> 00:03:15,740
اما دفعه ی بعد احتمال داره
25
00:03:17,340 --> 00:03:19,340
من دیگه یادای قدیمی نیستم
26
00:03:21,180 --> 00:03:23,380
دیگه هیچ احساسی به تو ندارم
27
00:04:31,540 --> 00:04:32,660
چی شده نی ؟
28
00:04:45,620 --> 00:04:48,060
چه مشکلی پیش اومده که اومدی بیمارستان؟
29
00:04:51,820 --> 00:04:54,140
دلم میخواد یه مشکلی پیش بیاد تا بتونم همین الان بمیرم
30
00:04:54,180 --> 00:04:56,060
اینجوری دیگه مجبور نمیشم درباره این چیزها هیچی بدونم
31
00:04:56,820 --> 00:04:57,860
مشکلت چیه الان؟
32
00:04:59,340 --> 00:05:01,660
تو ،تو خودت مشکلت چیه؟
33
00:05:02,340 --> 00:05:04,820
میتونی الان دنبال جلب توجه کردن نباشی ؟
34
00:05:06,220 --> 00:05:08,180
تو زیردست هات رو وادار کردی خون ترای رو کتک بزنن
35
00:05:09,180 --> 00:05:11,980
اون بدجوری صدمه دیده بود اما هیچی نگفت
36
00:05:13,300 --> 00:05:14,500
تا وقتی که افتاد
37
00:05:15,380 --> 00:05:18,060
اینجوری شد که من فهمیدم چقدر صدمه دیده
38
00:05:18,740 --> 00:05:19,740
هیچ میدونی
39
00:05:20,620 --> 00:05:24,900
...اسیب مغزی دیده واگه بمیره
40
00:05:26,580 --> 00:05:27,740
ازت متنفرم
41
00:05:28,980 --> 00:05:32,380
خیلی ازت متنفرم ،ازت متنفرم ،ازت متنفرم
42
00:05:33,420 --> 00:05:36,060
چه جور ادمی میتونه اینجوری بی رحم باشه ؟
43
00:05:55,740 --> 00:05:57,460
نمیر
44
00:05:57,620 --> 00:06:00,980
نونگ(خواهر یا برادر کوچکتر )نمیر ،با من بمون
45
00:06:01,100 --> 00:06:05,100
مبارزه کن ،نمیر ،مقاومت کن
46
00:06:05,260 --> 00:06:07,580
با من بمون
47
00:06:07,620 --> 00:06:09,500
وابستگان باید بیرون منتظر بمونن
48
00:06:15,340 --> 00:06:20,180
مامان،اون دیگه نمیتونه از پسش بربیاد .لطفا عجله کن وبیا .کجایی؟
49
00:06:21,420 --> 00:06:25,140
مامان من بیرون منتظرم .لطفا عجله کن وبیا
50
00:06:31,140 --> 00:06:34,380
بیمار ،خون ترایتوت دچار اسیب مغزیه
51
00:06:36,460 --> 00:06:37,740
پرستار
52
00:06:38,500 --> 00:06:40,340
برادرم تو شرایط بحرانیه ؟
53
00:06:40,460 --> 00:06:42,940
الان نمیتونم هیچی بهتون بگم
54
00:06:42,980 --> 00:06:45,020
منو ببخشید
55
00:06:54,180 --> 00:06:57,100
چرا تلفنتو جواب نمیدادی ؟داشتم دیوونه میشدم
56
00:06:57,140 --> 00:06:59,540
تلفنمو تو ماشین جا گذاشته بودم .دکتر چی گفت؟
57
00:07:00,460 --> 00:07:02,060
دکتر تازه رسیده
58
00:07:02,380 --> 00:07:04,900
اونا گفتن ترای اسیب مغزی دیده
59
00:07:05,740 --> 00:07:07,660
چون کتک خورده
60
00:07:08,980 --> 00:07:11,340
خوبه که تو اونجا بودی
61
00:07:11,740 --> 00:07:15,860
شایانی بوده که ترای رو اورده بیمارستان
62
00:07:16,020 --> 00:07:19,460
بعد هم رفته .احتمالا ترسیده با ما روبه رو بشه
63
00:07:21,540 --> 00:07:23,340
هرچیزی که پیش اومده
64
00:07:23,540 --> 00:07:25,220
همه اش به خاطر اون عکس احمقانه اس
65
00:07:25,740 --> 00:07:29,540
به خاطر شارکریته .اون مرد پست فطرت
66
00:08:31,300 --> 00:08:32,580
کجا داری میری ؟
67
00:08:33,820 --> 00:08:35,140
اگه نرم چک کنم
68
00:08:35,540 --> 00:08:38,180
میفهمم مرده اس یا زنده اس؟
69
00:08:39,340 --> 00:08:40,660
میخوای با هم بریم ؟
70
00:08:41,540 --> 00:08:42,700
یا میترسی ؟
71
00:08:45,260 --> 00:08:46,740
ازت خواهش میکنم
72
00:08:48,540 --> 00:08:50,940
احساس درد ورنجی که الان داری
73
00:08:51,660 --> 00:08:53,140
مسئله بی اهمیتیه
74
00:08:55,060 --> 00:08:57,860
صبر کن تا چیزی رو که بیشتر از همه عاشقشی از دست بدی
75
00:08:58,340 --> 00:08:59,980
بعد درد ورنج رو درک خواهی کرد
76
00:09:18,300 --> 00:09:21,140
دکتری که برای بابا نسخه تجویز کرد کی بود؟
77
00:09:22,100 --> 00:09:23,340
بازهم نمیدونی ؟
78
00:09:23,740 --> 00:09:26,380
عمه مون تو واقعا نمیدونی بابا کجاست؟
79
00:09:32,180 --> 00:09:34,220
اگه بابا باهات تماس گرفت
80
00:09:34,340 --> 00:09:36,500
عمه مون؟عمه مون ؟
81
00:09:37,460 --> 00:09:38,500
دیوونه
82
00:09:39,020 --> 00:09:40,380
یه هویی تلفنو روم قطع کرد
83
00:09:41,660 --> 00:09:45,300
عمه مون هیچی نمیدونه وحتی اهمیتی هم نمیده که ما درچه حالیم
84
00:09:45,980 --> 00:09:47,540
دکتر هنوز نیومده بیرون کیم ؟
85
00:09:49,780 --> 00:09:52,180
هنوز هیچ خبری از ای سی یو نرسیده
86
00:09:58,540 --> 00:09:59,660
چرا اینجایی؟
87
00:10:00,820 --> 00:10:02,060
که تو رو همراهی کنم
88
00:10:02,500 --> 00:10:03,340
بروگمشو
89
00:11:31,780 --> 00:11:33,180
تو باید بیشتر بخوابی
90
00:11:34,740 --> 00:11:36,300
حالم خوبه
91
00:11:36,380 --> 00:11:37,540
فقط ضعف کردم
92
00:11:41,700 --> 00:11:43,420
اخرین باری که چک آپ شدی کی بوده؟
93
00:11:44,340 --> 00:11:45,460
به خودم مربوطه
94
00:11:45,620 --> 00:11:47,020
فقط یه شب اینجا بخواب
95
00:11:47,260 --> 00:11:48,500
فردا
96
00:11:49,060 --> 00:11:50,180
یه چک آپ انجام بده
97
00:11:50,300 --> 00:11:52,180
بهت گفتم تو کار من فضولی نکن
98
00:12:01,140 --> 00:12:03,500
به بدنت فشار وارد نکن
99
00:12:05,700 --> 00:12:07,620
یه زن ریزه میزه مثل تو
100
00:12:08,660 --> 00:12:09,940
از پسش برنمیاد
101
00:12:13,580 --> 00:12:15,540
درمورد خودت متوجه هیچ چیزی نشدی ؟
102
00:12:17,540 --> 00:12:19,300
ممکنه مشکلی پیش اومده باشه ؟
103
00:12:20,380 --> 00:12:21,420
سردرد ؟
104
00:12:21,780 --> 00:12:22,860
تب ؟
105
00:12:24,060 --> 00:12:25,740
یا هرچیز دیگه ای ؟
106
00:12:32,180 --> 00:12:33,540
وانمود نکن نگرانمی
107
00:12:33,660 --> 00:12:37,500
قبلا هم بهت گفتم که همه ی حرفهات بی ارزشن
108
00:12:56,460 --> 00:12:57,980
کجا بودی چند ساعته؟
109
00:12:59,660 --> 00:13:01,140
خونه هم که نرفتی
110
00:13:01,300 --> 00:13:02,700
کجا رفته بودی ؟
111
00:13:03,660 --> 00:13:05,300
مشکل ترای مهم تر نیست ؟
112
00:13:05,340 --> 00:13:06,700
ترای حالش خوبه
113
00:13:08,660 --> 00:13:10,300
خونریزی مغزی داشت
114
00:13:10,940 --> 00:13:12,580
اما دکتر بهش رسیدگی کرد
115
00:13:13,380 --> 00:13:16,180
دکتر گفت با مراقبت پزشکی میتونه درمان بشه نیاز به جراحی نیست
116
00:13:16,420 --> 00:13:18,300
اماباید چهل وهشت ساعت دیگه هم اینجا بمونه
117
00:13:19,380 --> 00:13:21,940
پس میرم با دکتر درباره ی جزئیات درمانش صحبت کنم
118
00:13:21,980 --> 00:13:23,140
نمیخواد
119
00:13:23,540 --> 00:13:26,740
اگه سوالی داری فقط از من بپرس .من قبلا همه چیزو مدیریت کردم
120
00:13:26,820 --> 00:13:28,860
پذیرش اینجا ، بیمه
121
00:13:28,940 --> 00:13:31,660
ورزرو اتاق ویژه ،من تنها کسیم که سرم شلوغه
122
00:13:32,340 --> 00:13:34,860
اما مگه این به خاطر برادرمون نیست ؟
123
00:13:36,660 --> 00:13:39,780
تو مشکلت چیه؟چرا اینقدر بداخلاقی ؟
124
00:13:40,540 --> 00:13:43,980
ترای تقریبا مرده بود وتو هنوز به فکر مسائل شخصی خودتی ؟
125
00:13:51,780 --> 00:13:54,260
اگه کاری کردی که شادی تو زندگیت ناپدید بشه
126
00:13:54,340 --> 00:13:56,060
پس برو پیداش کن
127
00:13:58,340 --> 00:13:59,660
درباره ی چی داری حرف میزنی ؟
128
00:13:59,980 --> 00:14:01,420
من نمیفهمم تو داری درباره ی چی حرف میزنی
129
00:14:01,580 --> 00:14:04,740
اگه دلت برای خون نا تنگ شده خب برگرد پیشش
130
00:14:05,740 --> 00:14:07,220
خون نا ادم خوبیه
131
00:14:09,860 --> 00:14:11,420
دارم میرم خونه
132
00:14:12,300 --> 00:14:15,340
ترای تو اتاق ای سی یو بستریه وما نمیتونیم اونجا بخوابیم
133
00:15:45,340 --> 00:15:46,700
تو نباید اینجا باشی
134
00:15:48,980 --> 00:15:50,380
نگران خون ترای هستم
135
00:15:51,780 --> 00:15:54,500
ببخشید ،ساعت ملاقات تمومه
136
00:16:02,500 --> 00:16:04,700
اما درهرصورت تو نباید به اینجا بیایی
137
00:16:07,580 --> 00:16:09,980
...اما من باید
دارم ازت خواهش میکنم
138
00:16:10,540 --> 00:16:12,820
دیگه با برادر من معاشرت نکن
139
00:16:13,500 --> 00:16:17,340
من نمیدونم ترای دفعه ی دیگه انقدر شانس میاره که به موقع زنده برسه زیردست دکتر یا نه
140
00:16:17,540 --> 00:16:18,700
دفعه ی بعدی درکار نیست
141
00:16:18,820 --> 00:16:21,980
ما حالا دیگه با هم به توافق رسیدیم
برادرت هم توافق میکنه؟
142
00:16:23,860 --> 00:16:27,140
من دلم نمیخواد ترای دوباره با مردن به خاطر تو روی زندگیش ریسک کنه
143
00:16:29,980 --> 00:16:31,140
عشق
144
00:16:31,820 --> 00:16:35,500
همیشه پایان خوشی نداره خون نی
145
00:16:36,260 --> 00:16:39,540
مثل برادرت خودخواه نباش
146
00:17:45,140 --> 00:17:48,900
دست بجنبون،ساعت ده معبد یه نفر رو میفرسته هدایا رو جمع کنه
147
00:17:52,900 --> 00:17:54,380
درحال گرفتن یه تصمیم عجولانه نیستی ؟
148
00:17:54,580 --> 00:17:58,580
تو فقط با دوبار صحبت باهاش موافقت کردی .این تصمیم مهمیه
149
00:18:01,180 --> 00:18:05,020
تی مارت به زودی قبل از اینکه درباره ی اختلاس مورد بازپرسی قرار بگیره تعطیل میشه
150
00:18:06,820 --> 00:18:08,740
من اونطور که تو فکر میکنی ادم خوبی نیستم
151
00:18:09,780 --> 00:18:11,140
من درک میکنم
152
00:18:11,460 --> 00:18:14,500
تو به خاطر مراقبت از من مجبوری پول بیشتری دربیاری
153
00:18:18,140 --> 00:18:22,300
بیا جایی که هیچ کس ما رو نمیشناسه زندگیمونو از اول شروع کنیم
154
00:18:22,900 --> 00:18:25,420
پی کریت وپی نی چی میشن ؟
155
00:18:28,180 --> 00:18:29,580
اون دو نفر
156
00:18:29,580 --> 00:18:32,260
احتمالا پیش بابا به هنگ کنگ برمیگردن
157
00:18:32,380 --> 00:18:35,260
واحتمالا برای یه کازینوی جدید،یه تجارت پول شویی جدید راه میندازن
158
00:18:35,460 --> 00:18:37,740
این یه گرداب تباهی بی پایانه
159
00:18:39,940 --> 00:18:41,980
پی کریت،هیچ وقت زندگی خودشو نداشته
160
00:18:43,180 --> 00:18:44,780
خودش اون راهو انتخاب کرد
161
00:18:44,940 --> 00:18:47,860
درست ازهمون وقتی که تصمیم گرفت به هنگ کنگ بره
162
00:18:48,100 --> 00:18:52,900
کاملا میدونست که زندگیش به بهشت میره یا به جهنم
163
00:19:07,260 --> 00:19:08,980
پی کیم چی ؟
164
00:19:09,540 --> 00:19:11,220
میخوای پی کیم رو همینجوری پشت سرت جا بذاری؟
165
00:19:14,380 --> 00:19:17,020
اون کسیه که منو ترک کرده
166
00:19:18,860 --> 00:19:19,860
راستش
167
00:19:19,980 --> 00:19:22,660
دلم میخواست ما پایان خوبی داشتیم
168
00:19:23,460 --> 00:19:25,580
اما این غیرممکنه
169
00:19:31,300 --> 00:19:32,580
میخوای من کمک کنم؟
170
00:19:34,220 --> 00:19:35,220
نه اصلا
171
00:19:36,980 --> 00:19:38,340
من هنوز تو رو
172
00:19:38,500 --> 00:19:39,980
به خاطر بار اخر تنبیه نکردم
173
00:19:44,260 --> 00:19:46,580
زندگی ما اونجا قراره چه طوری بشه ؟
174
00:19:47,300 --> 00:19:48,780
قطعا بهتر از اونی که اینجا بوده
175
00:19:48,820 --> 00:19:50,180
ازکجا میدونی؟
176
00:19:50,500 --> 00:19:53,060
این برای من یه تغیر بزرگه
177
00:19:53,180 --> 00:19:56,820
تو هیچ وقت حتی نظر منو نپرسیدی
تصمیم من هرچی که باشه
178
00:19:57,580 --> 00:19:59,500
همیشه اول به تو فکر میکنم
179
00:20:00,140 --> 00:20:01,180
بهم اعتماد کن
180
00:20:01,780 --> 00:20:03,340
من خیلی بهش فکر کردم
181
00:20:03,660 --> 00:20:06,300
این بهترین راه حل برای ماست
182
00:20:08,340 --> 00:20:09,420
بیرون توی افتاب نایست
183
00:20:10,220 --> 00:20:11,660
داروهات همه تموم شدن؟
184
00:20:11,740 --> 00:20:14,500
فردا میرم دکتر نسخه ات رو تجدید میکنم
185
00:20:47,860 --> 00:20:51,540
درمورد خودت متوجه هیچ چیزی نشدی؟ممکنه مشکلی پیش اومده باشه ؟
186
00:20:52,300 --> 00:20:54,580
سردرد ؟تب ؟
187
00:20:54,780 --> 00:20:55,860
یا هرچیز دیگه ای ؟
188
00:21:53,780 --> 00:21:55,220
صبحانه اماده است
189
00:21:55,580 --> 00:21:57,340
نه مرسی .گرسنه نیستم
190
00:21:58,580 --> 00:22:01,540
پی دا رفته بیمارستان؟
هنوز نیومده ان پایین
191
00:22:02,300 --> 00:22:03,660
تو اتاقش ندیدمش
192
00:22:03,780 --> 00:22:05,220
فکر کردم قبلا رفته
193
00:22:05,340 --> 00:22:09,260
دیشب خیلی دیر اومدن خونه .احتمالا امروز نتونستن زود بیدار شن
194
00:22:09,300 --> 00:22:11,220
به پی دا بگو من زودتر رفتم
195
00:22:11,220 --> 00:22:11,980
بله
196
00:22:53,140 --> 00:22:54,180
چیه کیم؟
197
00:22:57,740 --> 00:22:59,420
حالت خوبه؟
198
00:23:00,900 --> 00:23:02,260
من خوبم
199
00:23:34,180 --> 00:23:37,140
میتونی بیایی بیرون؟چرا کاری میکنی داد بکشم؟
200
00:23:42,740 --> 00:23:44,740
هنوز لباس نپوشیدم
201
00:23:44,740 --> 00:23:46,580
تو میتونی زودتر بری بیمارستان
202
00:23:46,900 --> 00:23:48,820
این همه وقت تو دستشویی داشتی چیکار میکردی ؟
203
00:23:49,620 --> 00:23:51,340
یعنی میخوای منتظر بشی با هم بریم؟
204
00:24:01,100 --> 00:24:02,580
توی جیبت چیه؟
205
00:24:14,620 --> 00:24:16,140
خیلی داری دخالت میکنی
206
00:24:24,100 --> 00:24:25,420
این فقط یه تلفنه
207
00:24:25,420 --> 00:24:27,220
چرا باید قائمش کنی ؟
208
00:24:27,500 --> 00:24:30,660
من لازم نمیدونم به همه سوالهای تو جواب بدم میفهمی ؟
209
00:26:15,780 --> 00:26:16,820
این
210
00:26:56,500 --> 00:26:57,940
پی دا حامله است
211
00:27:40,060 --> 00:27:41,420
نرو داخل
212
00:27:41,460 --> 00:27:42,940
حالت خوب نیست
213
00:27:44,500 --> 00:27:45,900
من خوبم
214
00:27:46,260 --> 00:27:48,060
به نظر رنگت پریده
215
00:27:48,300 --> 00:27:49,820
طوری شده؟
216
00:27:49,980 --> 00:27:51,380
من خوبم
217
00:27:51,500 --> 00:27:54,180
میخوای یه دکتر ببیندت ؟خودم میبرمت
218
00:27:54,460 --> 00:27:56,220
تا وقتی دکتر بیاد یکم وقت هست
219
00:27:56,300 --> 00:27:57,780
بیا بریم
وایسا کیم
220
00:28:00,940 --> 00:28:02,340
من واقعا خوبم
221
00:28:06,220 --> 00:28:09,940
پس ..من میرم داخل یه نگاهی به ترای بندازم
222
00:28:09,940 --> 00:28:11,940
تو میتونی بری تو کافی شاپ منتظر بشی
223
00:28:13,940 --> 00:28:15,780
اما قهوه نخور
224
00:28:19,820 --> 00:28:21,340
تو میتونی اول بری داخل
225
00:29:34,820 --> 00:29:37,340
ازحالا به بعد ،ما بچه خواهیم داشت
226
00:29:37,340 --> 00:29:40,900
من چهار تا بچه میخوام .چهار عدد خوش یمنیه
227
00:29:41,180 --> 00:29:44,420
اصلا از من پرسیدی که دلم میخواد با تو بچه داشته باشم یا نه؟
228
00:29:44,460 --> 00:29:46,740
اگه با من بچه نداشته باشی
229
00:29:46,900 --> 00:29:48,580
با کی قراره بچه داشته باشی ؟
230
00:29:50,820 --> 00:29:52,260
مسخره است
231
00:30:01,780 --> 00:30:02,900
چرا حواست پرته ؟
232
00:30:06,820 --> 00:30:08,060
جاییت اسیب دیده ؟
233
00:30:08,700 --> 00:30:09,820
من خوبم
234
00:30:10,180 --> 00:30:12,060
دست از تعقیب کردن من بردار
235
00:30:12,340 --> 00:30:15,180
اگه نزاری دنبال زنم بیفتم باید دنبال کی راه بیفتم ؟
236
00:30:15,700 --> 00:30:18,500
دیدم خیلی وقته درحالی که پریشون واشفته به نظر میایی داری راه میری
237
00:30:18,980 --> 00:30:20,460
مگه برادرت حالش خوب نشده ؟
238
00:30:20,660 --> 00:30:21,660
چرا
239
00:30:21,860 --> 00:30:24,660
ترای به زودی خوب میشه
240
00:30:25,460 --> 00:30:27,140
واگه تو یه بار دیگه به برادر من صدمه بزنی
241
00:30:27,580 --> 00:30:29,420
خودت اسیب بیشتری خواهی دید
242
00:30:36,820 --> 00:30:38,380
دنبال بادیگاردهایی که استخدام کرده بودی میگردی ؟
243
00:30:39,340 --> 00:30:40,980
به پینگ گفتم برای خوردن یه فنجون قهوه ببردشون
244
00:30:41,100 --> 00:30:42,380
با بادیگاردهای من چیکار کردی ؟
245
00:30:43,540 --> 00:30:45,740
اگه واقعا یه بادیگارد میخوای
246
00:30:45,860 --> 00:30:46,740
من یکی برات پیدا میکنم
247
00:30:46,740 --> 00:30:49,740
ادمهایی که تو استخدام کردی نمیتونن مراقبت باشن
248
00:30:52,580 --> 00:30:53,900
خب..اماده ی چک اپ هستی ؟
249
00:30:53,980 --> 00:30:55,060
چه چک اپی ؟
250
00:31:00,300 --> 00:31:02,340
" بخش بیماران سرپایی "
251
00:31:27,780 --> 00:31:29,100
ببخشید
252
00:31:29,380 --> 00:31:31,340
وقت ملاقات تمومه
253
00:31:34,100 --> 00:31:34,900
باشه
254
00:31:51,900 --> 00:31:52,820
خون ترای
255
00:31:58,420 --> 00:32:00,220
یه ثانیه به من زمان میدین ؟
256
00:32:00,700 --> 00:32:02,580
از اقوام بیمار هستید؟
257
00:32:03,580 --> 00:32:05,460
اسمتون چیه؟
258
00:32:06,860 --> 00:32:10,580
کسی که هزینه های بیمار رو میپردازه اجازه داده فقط کسایی که داخل لیستن بیمار رو ملاقات کنن
259
00:32:12,540 --> 00:32:15,860
باشه .من الان میرم
260
00:32:15,860 --> 00:32:16,700
باشه
261
00:33:43,380 --> 00:33:46,740
زنها باید این همه ازمایش انجام بدن؟
262
00:33:52,500 --> 00:33:53,900
نترس دا
263
00:33:54,180 --> 00:33:58,180
پرستار بهم گفت انجام مامو گرافی دیگه تو این دوره زمونه درد نداره
264
00:33:58,380 --> 00:34:00,700
یعنی باید جفتمون چک اپ بشیم ؟
265
00:34:00,700 --> 00:34:04,220
...یه برنامه ی چک اپ برای زن وشوهرها هست ،برای مادرها وهمینطور
266
00:34:04,220 --> 00:34:05,700
از کی تا حالا تو انقدر حرف میزنی ؟
267
00:34:05,700 --> 00:34:10,220
فقط همینجوری پشت سر هم داری حرف میزنی درضمن مگه تو اصلا میدونی ماموگرافی چیه؟
268
00:34:13,660 --> 00:34:14,820
چرا بداخلاقی ؟
269
00:34:15,460 --> 00:34:17,340
به خاطر قیافه ی توئه که عصبانیم
270
00:34:17,460 --> 00:34:20,740
من نیازی ندارم چیزی رو چک کنم .فقط همین که تو ازمن دور بمونی کافیه
271
00:34:20,820 --> 00:34:23,020
همین الان فشار خونم به خاطر قیافه ی تو داره میره بالا
272
00:34:32,060 --> 00:34:33,140
اما امروز
273
00:34:33,820 --> 00:34:35,180
تو باید ازمایش بدی
274
00:34:35,380 --> 00:34:38,180
باید تمام ازمایشاتی رو که هرزنی انجامش میده انجام بدی
275
00:34:38,420 --> 00:34:39,460
این یه دستوره
276
00:34:39,540 --> 00:34:41,540
به من دستور نده
277
00:34:48,620 --> 00:34:51,540
تو میدونی اینجا زمین بازی نیست ؟
278
00:34:51,540 --> 00:34:53,580
من دیگه بچه نیستم
279
00:34:54,380 --> 00:34:57,540
اگه بزرگی پس من میتونم پلیس خبر کنم بیان دستگیرت کنن
280
00:34:58,100 --> 00:34:58,940
میدونی
281
00:34:59,220 --> 00:35:02,980
به خاطر فقدان احساس مسئولیت وبه خطر انداختن دیگران چند سال باید به زندان بری ؟
282
00:35:05,340 --> 00:35:07,660
اقا ،اونجوری یه بچه رو تهدید نکنید
283
00:35:09,060 --> 00:35:12,300
همین یکم قبل نزدیک بود پسر شما با همسر من تصادف کنه
284
00:35:12,580 --> 00:35:15,300
اگه همسر من میفتاد وسرش ضربه میخورد
285
00:35:15,420 --> 00:35:17,060
شما نمیتونستید مسئولیتش رو قبول کنید
286
00:35:17,220 --> 00:35:21,540
بله ،بله میفهمم سه ماه اولشه .درسته ؟باید خیلی مراقب باشه
287
00:35:21,540 --> 00:35:23,980
من فقط برای چک اپ همسرمو به اینجا اوردم
288
00:35:24,340 --> 00:35:26,540
یالا ،برو یه جای دیگه بازی کن
289
00:35:51,700 --> 00:35:53,100
اینجایی که ترای رو ملاقات کنی ؟
290
00:35:53,780 --> 00:35:56,180
کسایی که فامیل نباشن نمیتونن برن ملاقات .اینو نمیدونی ؟
291
00:35:57,980 --> 00:35:59,980
ترای به خاطر منه که اسیب دیده
292
00:36:00,020 --> 00:36:01,980
بزار جبرانش کنم
293
00:36:01,980 --> 00:36:03,860
به نظر میاد با تربیت تر شدی
294
00:36:04,340 --> 00:36:05,860
خون ترای ومن
295
00:36:06,140 --> 00:36:08,780
هیچ کاری به کار مشکلات شماها نداریم
296
00:36:08,860 --> 00:36:10,460
پس اگه دلتون میخواد ، سعی کنید با هم قرار بزارید
297
00:36:10,580 --> 00:36:11,940
من مانعش نمیشم
298
00:36:12,260 --> 00:36:14,580
چون میدونم شماها دوام نمیارید
299
00:36:15,260 --> 00:36:19,340
برادر من از سر تو خیلی زیاده
300
00:36:20,220 --> 00:36:22,300
درسته میدونم
301
00:36:23,700 --> 00:36:26,060
دارم سعی میکنم ادم بهتری بشم
302
00:36:27,340 --> 00:36:29,100
برای ادمها سخته که تغییر کنن
303
00:36:29,380 --> 00:36:30,980
تو تونستی عوض بشی
304
00:36:33,380 --> 00:36:37,580
شایدم ،تغیرت به جای بهتر شدن ،بدتر شدن بوده
305
00:36:42,580 --> 00:36:44,620
میبینی؟برای ادمها سخته که عوض بشن
306
00:36:44,700 --> 00:36:46,580
تو هنوز هم مثل قبل بددهنی
307
00:36:47,660 --> 00:36:51,660
اگه میخوای جبران کنی شماره تلفن برادرتو بده به من
308
00:36:53,060 --> 00:36:54,180
باشه
309
00:37:06,500 --> 00:37:08,780
تو هیچ جوری نمیتونی هیچ کاری با پی کریت بکنی
310
00:37:09,700 --> 00:37:10,820
فقط وایسا وتماشا کن
311
00:39:12,540 --> 00:39:18,380
" ممکن است مرد اتش را کشف کرده باشد اما این زن کسی است که کشف کرده چطور ان را به بازی بگیرد "
312
00:39:19,100 --> 00:39:20,820
خب حالا این مرده یازن
313
00:39:22,700 --> 00:39:24,580
که قراره اول قلبش بسوزه ؟
314
00:39:31,580 --> 00:39:35,140
" کیمیکا:خبرهای خوب "
315
00:39:39,060 --> 00:39:40,580
" خبرهای خوب "
316
00:39:45,340 --> 00:39:48,780
" پی دا حامله است "
317
00:44:09,340 --> 00:44:11,780
ندو ..دا ندو
318
00:44:11,940 --> 00:44:13,180
مزاحمم نشو
319
00:44:13,260 --> 00:44:15,260
من دکتر نمیرم ،هیچ ازمایشی هم نمیدم
320
00:44:15,300 --> 00:44:16,620
دلیل اینکه نمیخوای ازمایش بدی
321
00:44:17,060 --> 00:44:18,900
اینه که خودت میدونی چی شده
322
00:44:23,020 --> 00:44:23,980
دا
323
00:44:24,900 --> 00:44:26,340
چرا به من نگفتی ؟
324
00:44:26,980 --> 00:44:28,420
رابطه ی ما تموم شده خون کریت
325
00:44:28,540 --> 00:44:30,180
تو دیگه باید این واقعیت رو قبول کنی
326
00:44:30,180 --> 00:44:33,660
ما مجوز ازدواج رو هم امضا نکردیم پس ازداجمون واقعی نیست
327
00:44:33,700 --> 00:44:36,300
من حتی نمیدونم اون موقع دامادم واقعا کی بوده ؟
328
00:44:36,300 --> 00:44:38,740
درضمن تو اسم گذشته ای رو که بینمون بوده چی میذاری ؟اسمشو عشق میذاری؟
329
00:44:38,780 --> 00:44:40,460
اما برای من اون عشقه
330
00:44:41,820 --> 00:44:43,660
ما توی کلیسا عهد وپیمانمون رو با هم رد وبدل کردیم
331
00:44:43,940 --> 00:44:46,140
ما هنوزم زن وشوهر هستیم
332
00:44:46,380 --> 00:44:49,220
مشکل بین پدرت ومن ،یه داستان متفاوته
333
00:44:49,380 --> 00:44:52,740
از این به بعد،هراتفاقی که واسه تو بیفته
334
00:44:53,300 --> 00:44:54,620
من باید بخشی ازش باشم
335
00:44:54,860 --> 00:44:56,460
ولی ما جدا شدیم
336
00:44:57,420 --> 00:45:00,300
هرکدوم مستقلا زندگی خودمونو میکنیم این بهترین راه حله
337
00:45:00,300 --> 00:45:00,820
نه
338
00:45:01,580 --> 00:45:04,180
یه چیزی هست که نمیتونه بذاره ما ازهم جدا بشیم
339
00:45:05,820 --> 00:45:07,220
واون بچه ایه که در بطن توئه
340
00:45:14,100 --> 00:45:15,020
من حامله نیستم
341
00:45:15,020 --> 00:45:16,260
تو از من حامله ای
342
00:45:16,260 --> 00:45:17,420
میشنوی دا؟
343
00:45:17,420 --> 00:45:19,140
تو از من حامله ای ؛ من پدرم
344
00:45:19,140 --> 00:45:20,500
این حقو دارم که بدونم
345
00:45:34,980 --> 00:45:36,300
من بعدا تختت رو مرتب میکنم
346
00:45:36,380 --> 00:45:38,540
میشه به جای مرتب کردن تختم یه سروسامونی به احساسات من بدی ؟
347
00:45:40,500 --> 00:45:41,740
خوابشو ببینی
348
00:45:46,620 --> 00:45:48,180
راستش اینه که تو خودت دلت میخواد ازمن مراقبت کنی
349
00:45:48,820 --> 00:45:50,900
اما خجالت میکشی برای همینم رفتی میوه پوست بکنی
350
00:45:53,780 --> 00:45:55,220
شوخی میکنم
351
00:46:05,740 --> 00:46:07,420
دستت جون نداره درسته ؟
352
00:46:08,500 --> 00:46:10,180
اگه بخوای من میتونم بهت غذا بدم
353
00:46:18,620 --> 00:46:21,060
خوبه که تو نگران منی
354
00:46:21,460 --> 00:46:23,660
مادامی که تو جلوی روم باشی
355
00:46:24,420 --> 00:46:27,460
همین برام کافیه .دیگه چیزی برام مهم نیست
356
00:46:28,900 --> 00:46:30,620
من تا وقتی تو حالت خوب بشه
357
00:46:30,860 --> 00:46:32,820
پیشت میمونم باشه؟
358
00:46:38,300 --> 00:46:40,700
تو باید تا ابد پیش من بمونی
359
00:46:55,220 --> 00:46:56,500
نگران نباش
360
00:46:56,660 --> 00:46:58,740
پی دا ممکنه امروز نیاد
361
00:47:09,220 --> 00:47:10,660
ما باید دراین مورد حرف بزنیم
362
00:47:10,860 --> 00:47:12,380
من چیزی ندارم درموردش حرف بزنم
363
00:47:12,660 --> 00:47:14,180
من حامله نیستم
364
00:47:14,580 --> 00:47:18,180
تو هیچ کاری نداری بکنی درسته ؟واسه همینه که هرروز مزاحم من میشی ؟
365
00:47:18,380 --> 00:47:19,900
پس اگه تو حامله نیستی
366
00:47:20,540 --> 00:47:21,820
چرا کیم باید به من دروغ بگه ؟
367
00:47:21,900 --> 00:47:22,860
کیم ؟
368
00:47:22,980 --> 00:47:23,820
بله
369
00:47:24,340 --> 00:47:27,100
من میتونم تشخیص بدم که کی داره دروغ میگه وکی داره راست میگه
370
00:47:27,300 --> 00:47:29,500
اگه میخوای من باور کنم که حامله نیستی
371
00:47:30,500 --> 00:47:31,740
با من بیا وازمایش بده
372
00:47:33,180 --> 00:47:34,540
من اومدم ترای رو ببینم
373
00:47:34,700 --> 00:47:36,580
برای انجام کارهای بی معنی وقت ندارم
374
00:47:40,180 --> 00:47:41,300
یادا
ولم کن
375
00:47:41,420 --> 00:47:42,980
داری منو مجبور میکنی درمقابلت متوسل به زور بشم
376
00:47:43,140 --> 00:47:44,580
خون کریت ولم کن
377
00:47:44,580 --> 00:47:45,340
خون کریت
378
00:47:45,500 --> 00:47:47,420
ولم کن ،خون نا
379
00:47:50,380 --> 00:47:51,740
چه غلطی داری میکنی ؟
380
00:47:52,100 --> 00:47:53,420
باید برات پلیس خبر کنم؟
381
00:47:54,540 --> 00:47:56,780
برو یه جایی رو پیدا کن اول یکم اروم شو
382
00:48:00,100 --> 00:48:01,420
تو هیچی نمیدونی
383
00:48:03,300 --> 00:48:04,940
پس اصلا هیچی نگو
384
00:48:30,140 --> 00:48:31,340
دارم اجازه میدم اینجا بمونی
385
00:48:31,940 --> 00:48:34,660
اما معنیش این نیست که تو رو توی خونواده امون پذیرفتم
386
00:48:45,380 --> 00:48:48,020
من ..من دیگه میرم
387
00:48:49,820 --> 00:48:51,220
حول وحوش فردا بعد از ظهر بیا
388
00:48:51,980 --> 00:48:53,420
بخاطرت حواس پی دا رو پرت میکنم
389
00:48:55,420 --> 00:48:56,300
نمیخواد
390
00:48:57,140 --> 00:48:59,380
من خودم با خون دا حلش میکنم
391
00:48:59,460 --> 00:49:00,700
به تو اعتماد ندارم
392
00:49:07,380 --> 00:49:09,420
کی عصبانیت کرده؟
393
00:49:10,300 --> 00:49:12,900
هیچ میفهمی چیکار کردی ؟
394
00:49:13,780 --> 00:49:15,700
من هیچ کار اشتباهی نکردم
395
00:49:15,900 --> 00:49:19,700
تو به قدر کافی شجاع نبودی که حقیقت رو بگی برای همینم من مجبور شدم به خاطر تو بهش بگم
396
00:49:19,780 --> 00:49:23,300
بالاخره که میفهمید .تو نمیتونستی اینو برای ابد یه راز نگه داری
397
00:49:23,380 --> 00:49:24,380
چی شده؟
398
00:49:26,180 --> 00:49:27,580
پی دا حامله است
399
00:49:27,780 --> 00:49:29,220
ازخون شارکریت حامله است
400
00:49:43,060 --> 00:49:44,980
اروم باش پی دا
401
00:49:45,020 --> 00:49:47,020
پی دا مراقب بچه باش
402
00:49:47,980 --> 00:49:49,460
چرا داری اینکارو میکنی ؟
403
00:49:49,540 --> 00:49:52,460
نمیخوای اول ازم بپرسی چه جوری فهمیدم ؟
404
00:49:52,540 --> 00:49:54,220
الان منظورت از پرسیدن این سوال چیه؟
405
00:49:54,340 --> 00:49:59,420
تو اینو فهمیدی وحتی از من نپرسیدی حالم چطوره یا چه احساسی دارم
406
00:49:59,540 --> 00:50:01,540
تو خودتم نمیخواستی به من بگی
407
00:50:02,500 --> 00:50:04,980
حیف که تو نمیتونی به یه راه خلاصی فکر کنی
408
00:50:05,260 --> 00:50:07,740
ما نباید ازاین ماجرا بهره برداری کنیم؟
409
00:50:10,620 --> 00:50:13,260
تو میخوای از بچه استفاده ی ابزاری کنی ؟
410
00:50:13,820 --> 00:50:16,180
نظری ندارم که این کار جواب میده یا نه
411
00:50:16,780 --> 00:50:18,180
مردی مثل شارکریت
412
00:50:18,220 --> 00:50:20,300
احتمالا قبلا تعداد بی شماری زن رو اغفال کرده
413
00:50:20,940 --> 00:50:23,180
کی میدونه چه تعداد زن ازش باردار شدن
414
00:50:24,180 --> 00:50:26,580
وقتی فهمید تو حامله ای چی گفت ؟
415
00:50:30,620 --> 00:50:32,540
عکس العملش چی بود؟
416
00:50:32,900 --> 00:50:34,540
از عصبانیت اتیش گرفت؟
417
00:50:34,900 --> 00:50:36,260
یا اصلا اهمیتی نداد؟
418
00:50:36,980 --> 00:50:39,140
اما فکر میکنم اون به نظر عاشق تو میاد
419
00:50:39,500 --> 00:50:44,820
شایدم از فهمیدن اینکه فرزندی داره اما حق اینو نداره که پدرش باشه داره درد میکشه ؟
420
00:50:45,300 --> 00:50:46,820
هنوز بست نشده ؟
421
00:50:50,700 --> 00:50:52,380
اون هرچی بیشتر درد بکشه
422
00:50:53,740 --> 00:50:55,740
حال من بدتر میشه
423
00:50:56,420 --> 00:50:57,580
الان
424
00:50:57,620 --> 00:51:01,820
من دارم به تنهایی این بارو حمل میکنم .حتی نمیتونم روی پاهام بایستم
425
00:51:01,900 --> 00:51:03,900
تو به جای اینکه کمکم کنی مقاومت کنم
426
00:51:04,020 --> 00:51:07,700
هولم میدی .باعث میشی بیشتر اسیب ببینم
427
00:51:13,860 --> 00:51:14,820
من
428
00:51:16,900 --> 00:51:18,420
من معذرت میخوام
429
00:51:18,620 --> 00:51:20,700
بذار خون دا تنها باشه
430
00:51:30,260 --> 00:51:31,660
درمورد مشکل خونوادگیتون
431
00:51:32,620 --> 00:51:34,380
هیچی نمیگم
432
00:51:35,540 --> 00:51:37,340
اما میدونم چی درست و چی غلطه
433
00:51:37,700 --> 00:51:40,220
میتونی تو روم فحشم بدی
434
00:51:41,420 --> 00:51:43,180
من این حقو ندارم به تو سرکوفت بزنم
435
00:51:44,380 --> 00:51:46,220
به علاوه اینکه تو قبلا هم سیلی خوردی
436
00:51:48,380 --> 00:51:49,420
سیلی خوردن
437
00:51:50,380 --> 00:51:52,820
برای کاری که من انجام دادم چیزی نیست
438
00:51:54,980 --> 00:51:56,820
خون دا مدت زیادی از دستت عصبانی نمیمونه
439
00:51:57,140 --> 00:51:58,940
تو هنوز هم خواهرشی
440
00:51:59,660 --> 00:52:01,900
فقط اشتباهات بیشتری نکن
441
00:52:03,540 --> 00:52:05,980
هرچند از کریت عصبانی ومتنفری
442
00:52:06,900 --> 00:52:09,060
اما ازهمون روشی که اون استفاده کرده استفاده نکن
443
00:52:10,260 --> 00:52:12,580
چراتو باید مثل اون،پست رفتار کنی ؟
444
00:52:16,220 --> 00:52:17,900
ممنونم
445
00:52:19,820 --> 00:52:21,580
میخوای به من درس بدی
446
00:52:22,380 --> 00:52:24,620
ومثل قبل بهم هشدار میدی
447
00:52:24,860 --> 00:52:26,820
همه اشتباه میکنن
448
00:52:27,820 --> 00:52:30,140
اون زمان مهمه که تو میفهمی اشتباه کردی یا نه
449
00:52:31,980 --> 00:52:34,780
و این هم به دیگران مربوطه که تو رو ببخشن یا نه
450
00:52:38,100 --> 00:52:41,180
چی میشه اگه بخشیدن اون اشتباه سخت باشه؟
451
00:52:44,300 --> 00:52:46,420
چرا گزارش های بی استار پیش توئه؟
452
00:52:46,740 --> 00:52:48,980
تو تمام این مدت داشتی با شارکریت کار میکردی
453
00:52:49,660 --> 00:52:50,580
پست فطرت
454
00:52:51,220 --> 00:52:52,660
تو ازهمه بدتری
455
00:53:01,260 --> 00:53:05,420
پس احتمالا باید تمام عمرمون با همچین بحران غیر قابل حلی زندگی کنیم
456
00:54:08,700 --> 00:54:10,180
چرا انقدر دیر کرده ؟
457
00:54:15,620 --> 00:54:16,620
عمه مون
458
00:54:16,780 --> 00:54:18,060
برای یه لحظه مزاحمت میشم
459
00:54:18,180 --> 00:54:21,740
میشه به کاسین بگی من دیگه هیچ علاقه ای به سرمایه گذاری با اون توی هیچ تجارتی ندارم
460
00:54:21,740 --> 00:54:23,700
وقتی قراره اینجوری بدقول باشه
461
00:54:26,460 --> 00:54:27,340
چی ؟
462
00:54:28,220 --> 00:54:30,420
اون همین امروز صبح ایمیل منو تایید کرده
463
00:54:30,460 --> 00:54:33,580
چطور تونسته یه هویی یه تعداد از اعضا رو به کره جنوبی ببره؟
464
00:54:33,700 --> 00:54:34,700
عمه مون؟
465
00:54:39,260 --> 00:54:40,380
چه احمق
466
00:54:40,900 --> 00:54:44,100
من اصلا چرا باید بخوام با کاسین تجارت کنم؟
467
00:54:51,500 --> 00:54:53,700
با چای تماس بگیر بگو من دارم میرم
468
00:54:54,740 --> 00:54:57,620
جواب نمیده .اما من مرتب تماس میگیرم
469
00:54:59,100 --> 00:55:01,220
نمیخواد .میتونم منتظر بشم
470
00:55:13,180 --> 00:55:14,300
سلام چای
471
00:55:18,140 --> 00:55:19,820
فکر کردم گفتی نمیتونی باهاش تماس بگیری
472
00:55:20,020 --> 00:55:22,020
...الان درحال صحبت باهاش
فراموشش کن
473
00:55:50,580 --> 00:55:52,260
اون ماشین خون یادا نیست
474
00:56:01,620 --> 00:56:03,580
چای ارومتر برون
475
00:56:03,740 --> 00:56:04,700
چشم
476
00:56:06,340 --> 00:56:07,860
فقط منو ببر خونه
477
00:56:08,780 --> 00:56:11,900
گفته شده مادرها باید به موسیقی موتزارت گوش بدن
478
00:56:12,260 --> 00:56:14,500
برای بچه خوبه
479
00:56:15,100 --> 00:56:16,500
درباره اش مطالعه کردم
480
00:56:19,340 --> 00:56:23,020
ببخشید که یکم قبل سریع میروندم
481
00:56:23,220 --> 00:56:24,500
ماشینو نگه دار
482
00:56:26,340 --> 00:56:28,180
اینکه برم در خونه پیاده ات کنم
483
00:56:29,100 --> 00:56:30,420
یا با خودم ببرمت
484
00:56:30,700 --> 00:56:32,380
بستگی به جواب خودت داره
485
00:56:33,940 --> 00:56:35,260
حامله هستی یا نه؟
486
00:56:36,780 --> 00:56:38,740
من حامله نیستم
487
00:56:41,060 --> 00:56:42,100
باشه
488
00:56:42,580 --> 00:56:43,860
کجا داری میری ؟
489
00:56:43,980 --> 00:56:46,660
خون کریت ،کجا داری منو میبری ؟
490
00:56:49,020 --> 00:56:50,860
با ماشین نمیبرمت اونجا
491
00:57:46,660 --> 00:57:49,260
دست بهم بزنی جیغ میکشم
492
00:57:51,260 --> 00:57:52,500
تو الان دیگه یه مادری
493
00:57:53,140 --> 00:57:54,500
مثل یه بزرگسال رفتار کن
494
00:57:54,660 --> 00:57:56,020
من حامله نیستم
495
00:57:56,180 --> 00:57:58,260
پس بیا پایین وثابتش کن
496
00:57:58,460 --> 00:57:59,940
اگه جراتشو نداشته باشی
497
00:58:00,460 --> 00:58:01,740
من میذارم به این حساب که تو حامله ای
498
00:58:02,740 --> 00:58:03,660
ازمن حامله ای
499
00:58:07,060 --> 00:58:08,180
باشه
500
00:58:08,740 --> 00:58:10,820
دیگه از بازی های تو خسته شدم
501
00:58:10,820 --> 00:58:23,380
SINSAIEH: مترجم
sadigh:زمان بندی
moon shine :زیرنویس
45111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.