All language subtitles for Pathfinder.2007.UNRATED.1080p.BluRay.H265-RAW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,080 --> 00:01:44,411 600 years before Columbus... 2 00:01:44,560 --> 00:01:49,122 North America was invaded by ruthless marauders intent on settling its shores. 3 00:01:49,280 --> 00:01:51,726 Something stopped them. 4 00:01:52,720 --> 00:01:56,361 What follows is the legend. 5 00:02:08,880 --> 00:02:12,202 STARFIRE: We are the People of the Dawn. 6 00:02:12,400 --> 00:02:16,530 This land has been our home for countless generations. 7 00:02:17,360 --> 00:02:21,968 There's a prophecy that tells of a creature, swift of foot... 8 00:02:22,160 --> 00:02:24,561 white as snow. 9 00:02:26,560 --> 00:02:31,407 When he is seen, change follows like a storm. 10 00:02:34,600 --> 00:02:36,090 [PANTING] 11 00:02:40,200 --> 00:02:42,043 [NEIGHING] 12 00:03:02,880 --> 00:03:04,769 [MOTHER GRUNTS] 13 00:04:18,160 --> 00:04:20,288 [MOTHER SCREAMING] 14 00:04:54,000 --> 00:04:55,684 [MOTHER SCREAMS] 15 00:06:12,880 --> 00:06:14,803 ELDER 1: He can't stay with us. 16 00:06:15,680 --> 00:06:19,287 ELDER 2: His skin... His eyes... 17 00:06:19,480 --> 00:06:22,882 Like some kind of evil spirit that has never seen the sun. 18 00:06:23,080 --> 00:06:24,605 A demon. 19 00:06:24,760 --> 00:06:26,808 FATHER: He is not a demon. 20 00:06:26,960 --> 00:06:28,644 He is a boy. 21 00:06:28,800 --> 00:06:30,723 Blood runs true. 22 00:06:30,880 --> 00:06:34,646 He will turn into a monster. Like his fathers. 23 00:06:35,200 --> 00:06:37,362 [ELDERS MURMURING] 24 00:06:51,320 --> 00:06:56,531 If we put this child in the cold to die... 25 00:06:56,720 --> 00:06:59,724 who will be the monsters then? 26 00:07:00,960 --> 00:07:02,803 ELDER 3: She speaks the truth. 27 00:07:02,960 --> 00:07:04,849 The boy... 28 00:07:05,640 --> 00:07:08,530 has destiny among the People. 29 00:07:12,680 --> 00:07:14,682 He stays. 30 00:07:15,360 --> 00:07:17,442 [ELDERS MURMURING] 31 00:07:20,400 --> 00:07:22,402 [THUNDER RUMBLING] 32 00:07:34,280 --> 00:07:37,489 Who are you, little one? 33 00:07:50,760 --> 00:07:53,161 [PEOPLE SCREAMING] 34 00:08:04,680 --> 00:08:06,250 [GROWLING] 35 00:08:26,440 --> 00:08:28,090 NORSEMAN 1 [IN ICELANDIC]: Little savage. 36 00:08:32,880 --> 00:08:35,531 NORSEMAN 2: Kill this vermin! 37 00:08:44,320 --> 00:08:46,800 [NORSEMAN 1 YELLING] 38 00:08:51,760 --> 00:08:54,240 You are no son of mine! 39 00:10:28,360 --> 00:10:31,045 15 years later 40 00:10:36,400 --> 00:10:38,482 [TRIBESPEOPLE CHATTERING] 41 00:10:46,600 --> 00:10:48,568 MAN: Let me help you. 42 00:11:00,760 --> 00:11:03,445 SISTER: Ghost. 43 00:11:03,640 --> 00:11:05,085 [CHILDREN SHOUTING] 44 00:11:05,240 --> 00:11:06,924 Come on, let's go! 45 00:11:07,080 --> 00:11:09,401 Come on! Over here! 46 00:11:18,920 --> 00:11:20,843 WOMAN 1: I see the young ones. 47 00:11:25,360 --> 00:11:27,966 WOMAN 2: Welcome. Your journey has ended. 48 00:11:28,240 --> 00:11:30,288 You've come early for the spring trade. 49 00:11:30,720 --> 00:11:33,963 Since when does the Pathfinder come on a trading trip? 50 00:11:35,560 --> 00:11:38,609 I come for more than trade. 51 00:11:39,040 --> 00:11:40,644 [CHILDREN LAUGHING] 52 00:11:43,120 --> 00:11:45,691 GIRL: Give it to me. Give it to me. 53 00:12:06,640 --> 00:12:08,961 SISTER: Look, it's the Quiet One. 54 00:12:09,160 --> 00:12:10,764 Play for us. 55 00:12:11,320 --> 00:12:12,606 It's mine! 56 00:12:12,760 --> 00:12:14,569 [JESTER PLAYING FLUTE] 57 00:12:17,280 --> 00:12:19,965 SISTER: I'm gonna get it. 58 00:12:35,640 --> 00:12:39,008 She's beautiful. Isn't she? 59 00:12:49,880 --> 00:12:53,726 There was an avalanche during the winter hunt. 60 00:12:53,880 --> 00:12:55,370 How many dead? 61 00:12:55,520 --> 00:12:58,603 Three of the four hunting parties. 62 00:12:58,760 --> 00:13:02,526 Among them he who was to take my place. 63 00:13:04,000 --> 00:13:06,321 Have you chosen another? 64 00:13:07,240 --> 00:13:09,720 PATHFINDER: It will be one of them. 65 00:13:09,880 --> 00:13:12,008 But which one? 66 00:13:13,120 --> 00:13:15,600 I do not know yet. 67 00:13:20,240 --> 00:13:23,084 Your daughter has become a woman, Pathfinder. 68 00:13:23,280 --> 00:13:26,045 And we are turning into old men. Ha-ha. 69 00:13:26,240 --> 00:13:29,050 You've been old men for some time. 70 00:13:36,400 --> 00:13:39,324 FATHER: Tonight we celebrate the circle of the braves. 71 00:13:40,280 --> 00:13:42,965 Perhaps you can lead the ritual? 72 00:13:51,840 --> 00:13:53,330 What do you see? 73 00:13:58,600 --> 00:14:00,921 The prophecy... 74 00:14:01,080 --> 00:14:03,481 is coming to fulfillment. 75 00:14:27,600 --> 00:14:31,924 PATHFINDER: The People of the Dawn have always had a Pathfinder. 76 00:14:32,080 --> 00:14:36,290 Our tradition obliges the people... 77 00:14:37,160 --> 00:14:39,322 to choose a successor. 78 00:14:54,720 --> 00:14:56,927 Daughter... 79 00:14:57,160 --> 00:15:00,243 he has yet to earn the right to be here. 80 00:15:02,320 --> 00:15:05,927 You are still haunted by the demons from your past. 81 00:15:06,520 --> 00:15:08,090 Until you face them... 82 00:15:08,280 --> 00:15:12,205 you will never know who you really are. 83 00:15:28,200 --> 00:15:30,601 Then I will find my own path. 84 00:16:19,760 --> 00:16:21,364 FATHER: Son. 85 00:16:34,080 --> 00:16:36,890 If I cannot be a brave... 86 00:16:40,800 --> 00:16:43,087 then who am I? 87 00:16:44,040 --> 00:16:48,568 You were born to the Dragon Men, but you are ours. 88 00:17:11,280 --> 00:17:12,611 MAN: Farewell. 89 00:17:29,760 --> 00:17:31,728 [BOTH LAUGHING] 90 00:17:31,880 --> 00:17:34,167 WOMAN: Farewell. See you next year. 91 00:17:35,120 --> 00:17:37,646 SISTER: Look what I got. It's a flute. 92 00:17:39,720 --> 00:17:41,802 You got a flute. 93 00:18:22,680 --> 00:18:24,205 - Goodbye, son. - Goodbye, Father. 94 00:18:24,360 --> 00:18:26,328 I won't be gone long. 95 00:18:26,760 --> 00:18:28,967 Oh, so pretty. 96 00:18:30,360 --> 00:18:31,725 Goodbye, Mother. 97 00:18:33,680 --> 00:18:36,604 - Be safe, my boy. SISTER: Hey, Ghost! 98 00:18:39,120 --> 00:18:40,326 No, go. 99 00:18:41,080 --> 00:18:42,650 SISTER: Come on. 100 00:18:45,200 --> 00:18:47,009 [SISTER LAUGHING] 101 00:18:48,560 --> 00:18:50,722 MOTHER: Farewell, my son. 102 00:18:55,840 --> 00:18:58,605 GHOST: Don't go too far by yourself. 103 00:18:59,080 --> 00:19:01,731 SISTER: How come you're always so serious? 104 00:19:01,880 --> 00:19:03,962 GHOST: I'm here to look after you. 105 00:19:04,160 --> 00:19:06,731 SISTER: Will you take care of my doll too? 106 00:19:06,880 --> 00:19:08,086 GHOST: Ha-ha. 107 00:19:08,240 --> 00:19:10,766 Both of you, I promise. 108 00:19:10,960 --> 00:19:12,166 [DOG BARKING] 109 00:19:12,320 --> 00:19:14,971 GHOST: Go with her. 110 00:19:28,960 --> 00:19:30,644 [BIRD CRIES] 111 00:19:51,400 --> 00:19:53,323 [DOG BARKING] 112 00:20:12,040 --> 00:20:14,327 [DOG GROWLING] 113 00:20:15,160 --> 00:20:17,686 [SISTER CHOKING] 114 00:20:18,400 --> 00:20:19,765 [SISTER SCREAMS] 115 00:20:22,360 --> 00:20:24,601 SISTER: No! 116 00:20:25,760 --> 00:20:27,922 [SISTER SCREAMING] 117 00:20:40,520 --> 00:20:42,727 [NORSEMEN LAUGHING] 118 00:21:22,320 --> 00:21:25,164 [MEN YELLING] 119 00:21:27,120 --> 00:21:28,804 [MAN GRUNTS] 120 00:21:34,920 --> 00:21:36,763 [BLOWING HORN] 121 00:21:37,720 --> 00:21:39,802 [HORN ECHOING] 122 00:21:44,280 --> 00:21:45,964 MAN: Quickly, gather them up! 123 00:21:46,200 --> 00:21:47,850 Run! Run! 124 00:21:48,480 --> 00:21:51,086 [TRIBESPEOPLE SCREAMING] 125 00:22:18,480 --> 00:22:20,323 [NORSEMAN GRUNTING] 126 00:22:24,160 --> 00:22:28,006 No! No! 127 00:22:32,040 --> 00:22:33,804 [GHOST GRUNTING] 128 00:22:36,920 --> 00:22:38,888 [MAN SCREAMING] 129 00:22:40,280 --> 00:22:42,442 No! 130 00:23:18,240 --> 00:23:19,969 [CROW CAWING] 131 00:23:52,000 --> 00:23:53,889 [DOG GROWLING] 132 00:24:16,080 --> 00:24:18,162 [GHOST PANTING] 133 00:24:27,960 --> 00:24:29,564 Mother. 134 00:25:08,080 --> 00:25:10,162 [GHOST CRYING] 135 00:25:12,480 --> 00:25:15,404 [CLANGING IN THE DISTANCE] 136 00:25:19,400 --> 00:25:21,926 [NORSEMEN GRUNTING AND SHOUTING] 137 00:25:26,400 --> 00:25:28,368 [FATHER GRUNTING] 138 00:25:36,160 --> 00:25:38,447 [NORSEMAN YELLS] 139 00:25:41,360 --> 00:25:43,408 [NORSEMEN CHEERING] 140 00:25:50,760 --> 00:25:53,331 GUNNAR [IN ICELANDIC]: Wait! 141 00:25:58,160 --> 00:26:01,448 Show some respect for our host. 142 00:26:10,760 --> 00:26:13,604 Even though they are savages... 143 00:26:13,800 --> 00:26:16,326 they should be treated with honor. 144 00:26:24,320 --> 00:26:26,800 Death by the blade! 145 00:26:27,040 --> 00:26:29,247 [FATHER GRUNTING] [NORSEMEN CHEERING] 146 00:26:29,640 --> 00:26:31,369 GHOST [IN ENGLISH]: Father! 147 00:26:49,680 --> 00:26:52,206 [IN ICELANDIC] This one looks different. 148 00:26:58,360 --> 00:27:00,840 Maybe this one can use a sword. 149 00:27:03,280 --> 00:27:05,362 [NORSEMEN CHEERING] 150 00:27:26,920 --> 00:27:29,321 Take it away before he hurts himself. 151 00:27:31,280 --> 00:27:32,611 [NORSEMAN GROWLS] 152 00:27:35,280 --> 00:27:37,123 [BOTH GRUNTING] 153 00:27:40,960 --> 00:27:42,610 [ULFAR SCREAMI NG] 154 00:27:46,640 --> 00:27:47,971 [IN ICELANDIC] Bring me his head! 155 00:27:49,000 --> 00:27:50,889 [NORSEMEN SHOUTING] 156 00:28:26,920 --> 00:28:28,729 [SHRIEKING] 157 00:28:29,080 --> 00:28:30,684 [NORSEMEN SHOUTING] 158 00:28:30,840 --> 00:28:32,649 [DOGS BARKING] 159 00:28:43,480 --> 00:28:45,562 [NORSEMAN SHOUTS IN ICELANDIC] 160 00:28:51,600 --> 00:28:53,648 [SHOUTS IN ICELANDIC] 161 00:28:54,240 --> 00:28:58,211 [IN ICELANDIC] This savage knows our ways. 162 00:28:58,760 --> 00:29:00,046 [HAWK SCREECHING] 163 00:29:31,640 --> 00:29:33,847 [NORSEMAN 1 GRUNTING] 164 00:29:36,720 --> 00:29:38,802 [NORSEMAN 1 SCREAMING] 165 00:29:39,000 --> 00:29:40,650 [GHOST GRUNTING] 166 00:30:00,480 --> 00:30:02,448 [NORSEMAN 2 GRUNTS] 167 00:30:06,320 --> 00:30:08,243 [NORSEMEN SHOUTING] 168 00:30:08,600 --> 00:30:10,329 [GHOST YELLS] 169 00:30:18,920 --> 00:30:21,002 [GHOST PANTING] 170 00:30:28,160 --> 00:30:30,481 [GHOST YELLS] 171 00:30:31,200 --> 00:30:32,964 [BOTH GRUNTING] 172 00:30:33,320 --> 00:30:34,890 [HORSE NEIGHING] 173 00:30:36,480 --> 00:30:37,641 [GHOST YELLS] 174 00:30:37,800 --> 00:30:40,201 [NORSEMAN SCREAMING] 175 00:30:43,680 --> 00:30:45,569 [HORN BLOWING] [NORSEMEN SHOUTING] 176 00:30:56,840 --> 00:30:58,490 [NORSEMAN YELLING] 177 00:31:00,160 --> 00:31:02,162 [NORSEMAN SHOUTS IN ICELANDIC] 178 00:31:05,480 --> 00:31:08,211 [NORSEMEN SHOUTING IN ICELANDIC] 179 00:31:13,400 --> 00:31:15,209 [GHOST GRUNTS] 180 00:31:41,360 --> 00:31:43,010 [GHOST GRUNTING] 181 00:31:55,760 --> 00:31:57,603 [GHOST SCREAMING] 182 00:32:34,360 --> 00:32:35,885 [NORSEMAN GRUNTS] 183 00:33:43,680 --> 00:33:46,286 [PANTING AND GASPING] 184 00:34:43,160 --> 00:34:44,889 [SPEAKING IN ICELANDIC] 185 00:34:49,480 --> 00:34:52,131 [IN ICELANDIC] Where is his head? 186 00:34:52,280 --> 00:34:54,521 TRACKER: I lost him. 187 00:34:54,680 --> 00:34:56,409 [GUNNAR SIGHS] 188 00:34:56,680 --> 00:34:58,444 [TRACKER GRUNTS] 189 00:34:58,600 --> 00:35:00,045 [ULFAR GRUNTING] 190 00:35:00,240 --> 00:35:02,129 Damn you! 191 00:35:04,280 --> 00:35:06,044 [ULFAR YELLING] 192 00:35:15,800 --> 00:35:19,646 He'll lead us to the next village. 193 00:35:23,280 --> 00:35:28,571 I want to kill them all. 194 00:35:29,880 --> 00:35:34,920 GUNNAR: Good. Wipe them out and cleanse this land before we settle here. 195 00:35:45,240 --> 00:35:47,322 [ICE CRACKING] 196 00:36:16,080 --> 00:36:18,162 [HORN BLOWING] 197 00:36:20,360 --> 00:36:22,966 [GUNNAR SHOUTS IN ICELANDIC] 198 00:36:27,520 --> 00:36:29,329 [PANTING] 199 00:36:46,240 --> 00:36:49,369 MAN 1: It was over there. MAN 2: I heard it too. 200 00:37:20,480 --> 00:37:22,926 STARFIRE: Father, those tracks. 201 00:37:33,680 --> 00:37:36,809 [PATHFINDER MUMBLING INDISTINCTLY] 202 00:38:07,320 --> 00:38:08,970 [JESTER GRUNTS] 203 00:38:09,680 --> 00:38:11,603 [MEN CHUCKLING] 204 00:38:15,000 --> 00:38:17,162 [STARFIRE AND MEN GASPING] 205 00:38:25,600 --> 00:38:27,409 Get away. 206 00:38:34,840 --> 00:38:36,490 [GHOST GROANING] 207 00:38:43,040 --> 00:38:45,771 STARFIRE: He's bleeding. 208 00:38:45,920 --> 00:38:47,888 [BEAR ROARING] [STARFIRE SCREAMS] 209 00:38:49,960 --> 00:38:51,644 [BLACKWING YELLING] 210 00:38:54,320 --> 00:38:56,766 [BLACKWING SCREAMING AND GRUNTING] 211 00:39:01,160 --> 00:39:03,640 [PATHFINDER YELLING IN NATIVE LANGUAGE] 212 00:39:03,800 --> 00:39:05,165 [BEAR GROWLING] 213 00:39:27,200 --> 00:39:28,929 STARFIRE: Father! 214 00:39:29,080 --> 00:39:31,367 [BEAR ROARS] [PATHFINDER GRUNTING] 215 00:39:52,200 --> 00:39:53,929 GUNNAR [IN ICELANDIC]: He is close. 216 00:39:54,680 --> 00:39:56,170 [YELLING] 217 00:40:03,160 --> 00:40:05,322 [DRUMS BEATING] 218 00:40:05,520 --> 00:40:07,841 [TRIBESPEOPLE CHANTING] 219 00:40:08,440 --> 00:40:09,930 [CHILDREN LAUGHING] 220 00:41:00,120 --> 00:41:03,966 [PATHFINDER SINGING IN NATIVE LANGUAGE] 221 00:41:06,080 --> 00:41:07,764 [PANTING] 222 00:41:35,040 --> 00:41:36,530 [GHOST SCREAMS] 223 00:42:16,720 --> 00:42:18,165 PATHFINDER: He must sleep. 224 00:42:26,280 --> 00:42:28,601 And so must I. 225 00:43:02,840 --> 00:43:05,446 What is it you dream of? 226 00:43:24,440 --> 00:43:26,124 WOMAN: We should not have taken him in. 227 00:43:26,280 --> 00:43:27,930 MAN: My fear is that he is dangerous. 228 00:43:28,120 --> 00:43:30,851 PATHFINDER: Our friend is not to be feared. 229 00:43:31,040 --> 00:43:34,169 This bears the mark of the Dragon People. 230 00:43:34,320 --> 00:43:35,367 [TRIBESPEOPLE GASPING] 231 00:43:35,520 --> 00:43:38,410 It is they who hunt him. 232 00:43:38,960 --> 00:43:41,804 - What if they come here? GHOST: They will kill you all. 233 00:43:42,000 --> 00:43:45,322 Down to the last man, woman, and child. 234 00:43:45,480 --> 00:43:49,883 They may let one of you escape so they can follow you to the next village. 235 00:43:50,200 --> 00:43:54,000 But they will cut out your tongue first so you can warn no one. 236 00:43:54,160 --> 00:43:55,889 I've seen them do it. 237 00:43:56,560 --> 00:43:58,210 What about your village? 238 00:44:00,960 --> 00:44:02,769 They're dead. 239 00:44:05,440 --> 00:44:07,727 BLACKWING: They will follow your trail here. 240 00:44:08,040 --> 00:44:09,405 I told you to leave me. 241 00:44:12,000 --> 00:44:13,809 You should have listened. 242 00:44:14,040 --> 00:44:16,646 Then we will stand and fight. 243 00:44:20,560 --> 00:44:22,449 [TRIBESPEOPLE GASPING] 244 00:44:26,840 --> 00:44:29,605 They all carry these weapons. 245 00:44:29,760 --> 00:44:34,129 And they're covered in a skin that arrows of stone cannot pierce. 246 00:44:34,280 --> 00:44:35,770 Run and you may live. 247 00:44:38,720 --> 00:44:40,961 Fight them... 248 00:45:01,680 --> 00:45:04,126 GUNNAR [IN ICELANDIC]: Search the cave! 249 00:45:12,560 --> 00:45:14,642 [TRIBESPEOPLE CHATTERING] 250 00:45:19,920 --> 00:45:22,571 PATHFINDER: You two must lead our people to the bay. 251 00:45:22,720 --> 00:45:25,121 Head west through the mountains. 252 00:45:25,440 --> 00:45:30,321 When you reach the mark at the fork, follow the trail east. 253 00:45:30,480 --> 00:45:32,528 Spring has come early... 254 00:45:32,680 --> 00:45:35,001 and the west trail is not safe. 255 00:45:35,160 --> 00:45:37,447 There is a danger of avalanche. 256 00:45:38,120 --> 00:45:40,487 We've lost enough lives. 257 00:45:43,040 --> 00:45:45,486 BLACKWING: Go, go. 258 00:45:45,680 --> 00:45:47,284 We go. 259 00:45:52,760 --> 00:45:54,922 What will you do? 260 00:45:55,640 --> 00:45:58,166 Kill as many as I can. 261 00:45:58,720 --> 00:46:00,643 PATHFINDER: And after? 262 00:46:01,760 --> 00:46:03,364 There'll be no after. 263 00:46:10,800 --> 00:46:12,290 STARFIRE: Father... 264 00:46:12,480 --> 00:46:14,767 you can't just let him go. 265 00:46:15,440 --> 00:46:17,124 He must find his own way. 266 00:46:17,720 --> 00:46:20,724 His heart is full of vengeance. 267 00:46:23,320 --> 00:46:25,971 MAN: Carry all that you can. WOMAN: He knows what is best. 268 00:46:37,760 --> 00:46:40,491 GHOST: Go! Go back! 269 00:46:52,200 --> 00:46:53,884 Hah! Hah! 270 00:46:54,080 --> 00:46:57,050 Go! Go with the others. 271 00:47:15,680 --> 00:47:19,321 MAN: Keep moving forward. Keep moving. 272 00:47:19,520 --> 00:47:20,760 STARFIRE: Come on, hurry. 273 00:47:20,920 --> 00:47:22,285 BOY: Move, move! Come on! 274 00:47:22,480 --> 00:47:24,164 GIRL: Where are we going? BOY: Keep moving. 275 00:47:24,400 --> 00:47:26,448 - STARFIRE: Come on. - My doll! 276 00:48:25,360 --> 00:48:28,807 GHOST: This is the canyon where all paths converge. 277 00:48:41,720 --> 00:48:43,370 Yeah. 278 00:48:44,640 --> 00:48:46,881 We'll greet them here. 279 00:49:18,280 --> 00:49:20,203 [CAWING] 280 00:49:24,360 --> 00:49:27,125 MAN: The Pathfinder's daughter is not here. 281 00:49:29,880 --> 00:49:31,769 WIND IN TREE: She is gone. 282 00:49:32,600 --> 00:49:35,444 The Pathfinder told us to stay together... 283 00:49:35,600 --> 00:49:38,888 - to get to the bay. - So we can hide like mice. 284 00:49:39,280 --> 00:49:42,443 [MEN YELLING AND WHOOPING] 285 00:49:45,040 --> 00:49:46,610 I will find her. 286 00:49:46,760 --> 00:49:48,046 Bring her back. 287 00:49:48,200 --> 00:49:50,680 And the Dragon leader's head. 288 00:49:51,640 --> 00:49:54,371 You're not going because of the Dragon People. 289 00:49:55,080 --> 00:49:57,686 You're going because she went back to him. 290 00:50:04,840 --> 00:50:09,084 WIND IN TREE: We'll go east as the Pathfinder said. 291 00:50:52,640 --> 00:50:54,722 [THUNDER RUMBLING] 292 00:51:09,800 --> 00:51:12,246 GUNNAR [IN ICELANDIC]: The ashes are still warm. 293 00:51:13,720 --> 00:51:15,324 They are close! 294 00:51:15,480 --> 00:51:16,970 Put the torches out. 295 00:51:22,760 --> 00:51:25,127 [THUNDER CRASHING] 296 00:51:50,480 --> 00:51:53,802 - Twig. - Spear. 297 00:51:58,880 --> 00:52:00,962 GHOST: What are you doing here? 298 00:52:05,040 --> 00:52:07,566 That is a question you must ask yourself. 299 00:52:08,320 --> 00:52:12,041 You speak in riddles, old man, just say what you mean. 300 00:52:12,560 --> 00:52:17,600 There is a decision before you. Trust what I tell you. 301 00:52:23,320 --> 00:52:25,402 I trust in this. 302 00:52:30,400 --> 00:52:32,004 A sword... 303 00:52:33,680 --> 00:52:35,489 can cut two ways. 304 00:52:37,680 --> 00:52:39,569 [PATHFINDER GRUNTING] 305 00:52:50,280 --> 00:52:52,044 [PANTING] 306 00:53:17,960 --> 00:53:20,804 STARFIRE: My father says you are full of vengeance. 307 00:53:33,000 --> 00:53:35,082 You cannot be here. 308 00:53:37,800 --> 00:53:41,327 There are two wolves fighting in every man's heart. 309 00:53:42,280 --> 00:53:44,328 One is love. 310 00:53:45,120 --> 00:53:47,202 The other is hate. 311 00:53:49,640 --> 00:53:52,325 Which one wins? 312 00:53:52,480 --> 00:53:55,051 The one you feed the most. 313 00:54:47,600 --> 00:54:49,409 STARFIRE: Who are they? 314 00:54:50,360 --> 00:54:52,249 Why did they come here? 315 00:54:53,080 --> 00:54:55,082 GHOST: They're beasts. 316 00:54:56,080 --> 00:54:59,482 They live for slaughter, plunder. 317 00:55:01,200 --> 00:55:03,646 They live and die by the sword. 318 00:55:08,520 --> 00:55:10,522 It is in their blood. 319 00:55:15,840 --> 00:55:17,763 Is it in your blood? 320 00:55:22,600 --> 00:55:24,921 [HORN BLOWING] 321 00:55:33,480 --> 00:55:35,369 They're coming. 322 00:55:37,840 --> 00:55:40,207 [NORSEMEN SHOUTING] 323 00:56:04,040 --> 00:56:05,371 [GHOST YELLS] 324 00:56:08,760 --> 00:56:10,410 [BOTH GRUNTING] 325 00:56:28,880 --> 00:56:31,281 [NORSEMAN 1 CHOKING AND GURGLING] 326 00:56:46,200 --> 00:56:48,202 [NORSEMAN 2 SPEAKS IN ICELANDIC] 327 00:56:52,040 --> 00:56:54,486 [NORSEMAN 2 GRUNTING] 328 00:57:06,600 --> 00:57:08,568 [GHOST YELLING] 329 00:57:33,480 --> 00:57:36,450 [BLACKWING YELLING] [NORSEMEN SPEAKING IN ICELANDIC] 330 00:57:50,040 --> 00:57:52,008 [NORSEMAN 3 GRUNTS] 331 00:57:56,440 --> 00:57:57,851 [NORSEMAN 4 GRUNTS] 332 00:58:00,800 --> 00:58:02,370 [HORSE NEIGHING] 333 00:58:04,120 --> 00:58:06,202 [NORSEMEN SHOUTING IN ICELANDIC] 334 00:58:21,360 --> 00:58:24,284 [GUNNAR AND NORSEMEN SPEAKING IN ICELANDIC] 335 00:58:29,720 --> 00:58:31,165 [STARFIRE GASPS] 336 00:58:40,120 --> 00:58:42,168 [GUNNAR YELLS IN ICELANDIC] 337 00:58:47,320 --> 00:58:48,765 NOW! 338 00:58:50,440 --> 00:58:53,205 [NORSEMAN 5 SCREAMING] 339 00:58:58,560 --> 00:59:00,722 [JESTER PLAYING FLUTE] 340 00:59:01,040 --> 00:59:02,371 [HORSE SNORTS] 341 00:59:06,320 --> 00:59:08,288 [NORSEMAN 6 GRUNTING] 342 00:59:28,560 --> 00:59:30,608 [JESTER YELLS] [NORSEMAN 7 SCREAMS] 343 00:59:35,920 --> 00:59:37,968 GHOST: We'll meet back in the cave. 344 00:59:39,000 --> 00:59:41,128 [HORSES APPROACHING] 345 00:59:53,800 --> 00:59:55,768 [IN ICELANDIC] Wait. Not yet. 346 00:59:57,200 --> 00:59:59,328 [NORSEMEN SHOUTING] 347 01:00:18,280 --> 01:00:19,805 [GUNNAR SPEAKS IN ICELANDIC] 348 01:00:22,000 --> 01:00:24,651 [BLACKWING AND MEN YELLING AND WHOOPING] 349 01:00:24,840 --> 01:00:26,410 No! 350 01:00:35,600 --> 01:00:37,489 [MEN SCREAMING] 351 01:00:44,320 --> 01:00:46,402 [YELLING IN ICELANDIC] 352 01:00:52,800 --> 01:00:55,371 [MEN GRUNTING AND SCREAMING] 353 01:01:20,280 --> 01:01:22,442 [BLACKWING SCREAMING] 354 01:01:31,240 --> 01:01:32,401 GUNNAR [IN ICELANDIC]: Look! 355 01:01:34,160 --> 01:01:35,969 Go get him! 356 01:01:47,520 --> 01:01:49,966 [BLACKWING GRUNTING] 357 01:01:53,000 --> 01:01:55,048 - Come on. BLACKWING: No. 358 01:01:56,440 --> 01:02:01,401 Find her. Protect her. This is my journey. 359 01:02:02,920 --> 01:02:04,968 And it lies upon a different path. 360 01:02:12,680 --> 01:02:14,762 [NORSEMEN SHOUTING] 361 01:02:15,400 --> 01:02:17,448 [HORSES APPROACHING] 362 01:02:18,280 --> 01:02:20,886 Go on. Go on! 363 01:02:22,680 --> 01:02:24,569 [BLACKWING YELLING] 364 01:02:26,040 --> 01:02:28,122 [NORSEMAN SCREAMING] 365 01:03:12,280 --> 01:03:15,523 GUNNAR [IN ICELANDIC]: I can't see anything. 366 01:03:33,480 --> 01:03:35,403 [STARFIRE SCREAMS] 367 01:03:36,040 --> 01:03:37,769 [BOTH GRUNTING] 368 01:03:42,120 --> 01:03:43,246 [LAUGHING] 369 01:03:45,680 --> 01:03:47,808 [STARFIRE YELLS] [NORSEMAN 1 SCREAMS] 370 01:03:59,960 --> 01:04:01,803 [STARFIRE GRUNTING] 371 01:04:05,440 --> 01:04:07,807 [NORSEMAN 2 YELLS] [STARFIRE SCREAMS] 372 01:04:10,240 --> 01:04:12,083 [NORSEMAN 2 GRUNTING] 373 01:04:34,280 --> 01:04:36,009 [JESTER YELLS] 374 01:04:38,320 --> 01:04:40,049 [NORSEMEN SPEAKING IN ICELANDIC] 375 01:05:28,680 --> 01:05:30,967 [NORSEMAN 3 YELLING] 376 01:05:31,560 --> 01:05:33,449 [BOTH GRUNTING] 377 01:05:42,720 --> 01:05:45,246 [NORSEMEN MUTTERING] 378 01:06:00,480 --> 01:06:02,608 [NORSEMAN 4 YELLS] 379 01:06:05,920 --> 01:06:08,207 [STARFIRE SCREAMING] 380 01:06:11,080 --> 01:06:12,969 [NORSEMAN 4 GRUNTING] 381 01:06:51,360 --> 01:06:53,488 [ROCK TUMBLES] [ULFAR GROWLING] 382 01:07:01,200 --> 01:07:03,248 [GUNNAR SHOUTING IN ICELANDIC] 383 01:07:40,040 --> 01:07:42,486 GUNNAR [IN ICELANDIC]: Son of a whore isn't here! 384 01:07:54,920 --> 01:07:57,002 This will make him come out. 385 01:07:58,640 --> 01:08:00,722 [GUNNAR LAUGHING] 386 01:08:01,840 --> 01:08:04,002 [NORSEMEN SHOUTING] 387 01:08:04,200 --> 01:08:06,771 [BLACKWING SCREAMING] 388 01:08:22,160 --> 01:08:25,369 STARFIRE: No. No. 389 01:08:32,520 --> 01:08:34,284 [BLACKWING GRUNTS] 390 01:08:37,880 --> 01:08:41,282 Have you had enough of your vengeance yet? 391 01:08:41,520 --> 01:08:43,966 [NORSEMEN SHOUTING IN ICELANDIC] 392 01:08:57,760 --> 01:08:59,888 [NORSEMEN GRUNTING] 393 01:09:53,520 --> 01:09:55,761 [STARFIRE SCREAMING] 394 01:10:02,040 --> 01:10:03,451 [GHOST GRUNTS] 395 01:10:24,520 --> 01:10:27,205 GUNNAR [IN ICELANDIC]: Tell me where the next village is. 396 01:10:45,040 --> 01:10:46,087 Take him! 397 01:10:49,480 --> 01:10:51,608 [FLIES BUZZING] 398 01:10:52,640 --> 01:10:54,768 [STARFIRE WHIMPERING] 399 01:11:01,600 --> 01:11:05,127 She came back and changed what I could not. 400 01:11:10,040 --> 01:11:12,930 If you are not strong enough to kill the bear... 401 01:11:13,120 --> 01:11:16,010 use the bear's strength to kill it. 402 01:11:19,040 --> 01:11:21,441 Take my path... 403 01:11:22,520 --> 01:11:24,841 and I will take yours. 404 01:11:25,840 --> 01:11:27,842 [NORSEMAN YELLS] [HORSE WHINNYING] 405 01:11:30,320 --> 01:11:32,209 [PATHFINDER GRUNTING] 406 01:11:33,320 --> 01:11:35,368 GUNNAR [IN ICELANDIC]: Tell me! 407 01:11:57,400 --> 01:11:58,731 GUNNAR: Rip him apart! 408 01:11:59,960 --> 01:12:02,088 [PATHFINDER SCREAMING] 409 01:12:06,240 --> 01:12:08,846 [HORSE NEIGHS] [PATHFINDER GRUNTS] 410 01:12:13,680 --> 01:12:15,808 [SOBBING] 411 01:12:32,640 --> 01:12:35,041 [IN ICELANDIC] Now will you tell me where the villagers are? 412 01:12:43,240 --> 01:12:46,926 Many years ago a ship came here. 413 01:12:47,080 --> 01:12:48,809 On board was a boy... 414 01:12:51,960 --> 01:12:55,442 the son of a great Viking warrior. 415 01:12:58,080 --> 01:13:00,765 I knew your father. 416 01:13:05,400 --> 01:13:07,209 [NORSEMEN LAUGHING] 417 01:13:07,400 --> 01:13:09,721 [STARFIRE GRUNTING] 418 01:13:16,800 --> 01:13:19,804 Where are they? 419 01:13:23,560 --> 01:13:26,245 [STARFIRE SCREAMING] 420 01:13:39,640 --> 01:13:41,210 [IN ICELANDIC] Wait! 421 01:13:42,800 --> 01:13:44,848 I will take you there. 422 01:13:45,000 --> 01:13:47,844 I will be your pathfinder... 423 01:13:48,360 --> 01:13:50,840 if you let her live. 424 01:13:59,960 --> 01:14:03,965 GUNNAR: I knew you could speak like a human. 425 01:14:10,080 --> 01:14:13,562 Gunnar! An eye for an eye! 426 01:14:45,480 --> 01:14:47,960 [THUNDER RUMBLING] 427 01:14:55,440 --> 01:14:57,329 [NORSEMAN GRUNTS] 428 01:15:01,120 --> 01:15:03,930 [STARFIRE YELPS] [NORSEMAN LAUGHING] 429 01:15:07,880 --> 01:15:09,882 [GHOST GRUNTING] 430 01:15:11,480 --> 01:15:13,562 [GUNNAR SHOUTS IN ICELANDIC] 431 01:15:14,720 --> 01:15:17,644 I decide who dies. 432 01:15:35,120 --> 01:15:40,286 [IN ENGLISH] I remember the home of the Dragon Men, the endless winter. 433 01:15:40,440 --> 01:15:43,808 They know snow and ice like no other living men. 434 01:15:46,160 --> 01:15:48,970 But they know nothing of our spring. 435 01:16:06,200 --> 01:16:08,851 [NORSEMEN SPEAKING IN ICELANDIC] 436 01:16:20,040 --> 01:16:21,610 [GHOST GRUNTING] 437 01:16:22,000 --> 01:16:25,004 [IN ICELANDIC] Where have they gone? 438 01:16:25,480 --> 01:16:27,005 Wait! Wait! 439 01:16:29,280 --> 01:16:32,284 Over the mountains. 440 01:16:35,200 --> 01:16:37,362 I know where they went. 441 01:16:38,680 --> 01:16:41,081 Then lead on. 442 01:16:44,040 --> 01:16:46,725 [TRACKER SPEAKING IN ICELANDIC] 443 01:16:50,400 --> 01:16:52,004 TRACKER [IN ICELANDIC]: Over here! 444 01:17:06,640 --> 01:17:08,290 GUNNAR: Let's go. 445 01:17:21,040 --> 01:17:22,690 [CAWS] 446 01:17:29,800 --> 01:17:34,169 [IN ENGLISH] They'll find the others. What are you doing? 447 01:17:34,320 --> 01:17:37,085 What your father taught me. 448 01:17:52,280 --> 01:17:55,045 [NORSEMAN SHOUTS IN ICELANDIC] 449 01:18:02,200 --> 01:18:04,043 [STARFIRE GRUNTS] 450 01:18:19,080 --> 01:18:22,482 ULFAR [IN ICELANDIC]: Get up, you clumsy bitch! 451 01:18:25,640 --> 01:18:27,449 [IN ICELANDIC] We go west. 452 01:18:29,080 --> 01:18:32,209 ULFAR: That leads us away from the coast! 453 01:18:36,040 --> 01:18:38,122 Do you think me a fool, boy? 454 01:18:40,600 --> 01:18:42,329 I'm telling the truth. 455 01:18:43,880 --> 01:18:47,327 Bring the bitch. 456 01:18:47,760 --> 01:18:49,603 [STARFIRE SCREAMS] 457 01:18:52,640 --> 01:18:55,325 Over here! 458 01:19:03,880 --> 01:19:05,848 Move! 459 01:19:30,640 --> 01:19:32,722 [IN ICELANDIC] We should go around the ice. 460 01:19:33,240 --> 01:19:36,608 - He's trying to slow us down. GHOST: No. 461 01:19:36,800 --> 01:19:40,202 It's safer to go around the lake. 462 01:19:41,040 --> 01:19:43,247 ULFAR: We are not cowards! 463 01:20:15,800 --> 01:20:18,280 [ULFAR SPEAKING IN ICELANDIC] 464 01:20:25,680 --> 01:20:27,921 [ICE CRACKING] 465 01:20:36,200 --> 01:20:38,282 [NORSEMEN SCREAMING AND GRUNTING] 466 01:21:01,760 --> 01:21:03,603 [STARFIRE GRUNTING] 467 01:21:21,480 --> 01:21:22,925 [YELLING] 468 01:21:32,400 --> 01:21:34,402 [NORSEMAN SCREAMING] 469 01:21:37,680 --> 01:21:38,920 [HORSE NEIGHING] 470 01:21:44,760 --> 01:21:47,764 [NORSEMEN SPEAKING IN ICELANDIC] 471 01:22:13,240 --> 01:22:18,690 So you have become the Pathfinder for the Dragon People. Good. 472 01:22:24,640 --> 01:22:26,369 I'm dying. 473 01:22:29,000 --> 01:22:31,207 Don't complain to me about it. 474 01:22:31,680 --> 01:22:33,682 Anyway, you can't die yet. 475 01:22:39,040 --> 01:22:40,326 You're not done. 476 01:22:41,320 --> 01:22:46,565 - This is for the next Pathfinder. - Who? 477 01:22:48,280 --> 01:22:50,203 You already know. 478 01:23:13,640 --> 01:23:15,290 [STARFIRE SCREAMS] 479 01:23:19,880 --> 01:23:22,611 [IN ICELANDIC] Get him out! 480 01:23:26,600 --> 01:23:30,969 ULFAR: Let him die! - It was your idea to cross the ice... 481 01:23:31,160 --> 01:23:33,083 and we still need him. 482 01:23:38,600 --> 01:23:40,967 [GHOST GASPING] 483 01:23:42,480 --> 01:23:45,131 Is it cold, you bastard? 484 01:23:48,040 --> 01:23:50,407 We'll go around the lake. 485 01:24:36,520 --> 01:24:38,488 STARFIRE [IN ENGLISH]: The lost hunting party. 486 01:25:14,880 --> 01:25:16,405 [STARFIRE YELPS] 487 01:25:37,600 --> 01:25:39,364 [IN ICELANDIC] Let's tie ourselves together. 488 01:25:40,840 --> 01:25:43,446 The path is too dangerous. 489 01:25:46,440 --> 01:25:49,091 Then you lead the way. 490 01:26:23,640 --> 01:26:26,007 [NORSEMAN SCREAMING] 491 01:26:34,480 --> 01:26:36,528 Tie yourselves together! 492 01:26:37,200 --> 01:26:39,521 [NORSEMEN SPEAKING IN ICELANDIC] 493 01:26:51,720 --> 01:26:54,041 GUNNAR: She stays tied to me. 494 01:27:27,000 --> 01:27:30,561 [IN ICELANDIC] He's leading us nowhere! 495 01:27:43,320 --> 01:27:44,651 [IN ENGLISH] I want you to hit me. 496 01:27:45,480 --> 01:27:48,324 - What? GHOST: Hit me. 497 01:27:51,440 --> 01:27:53,886 Hit me. 498 01:27:54,080 --> 01:27:55,605 [GHOST GRUNTING] 499 01:27:55,880 --> 01:27:58,008 [NORSEMEN LAUGHING] 500 01:28:01,560 --> 01:28:03,164 GUNNAR [IN ICELANDIC]: Enough, bitch! 501 01:28:07,240 --> 01:28:10,210 You are the son of a Viking. Show it! 502 01:28:11,640 --> 01:28:13,722 Show it! 503 01:28:40,360 --> 01:28:42,169 [NORSEMAN GRUNTS] 504 01:28:44,120 --> 01:28:46,487 [NORSEMEN SCREAMING] 505 01:28:52,120 --> 01:28:53,963 [SHOUTING IN ICELANDIC] 506 01:29:12,400 --> 01:29:14,368 [BOTH GRUNTING] 507 01:29:23,040 --> 01:29:25,327 [STARFIRE GRUNTING] 508 01:29:28,600 --> 01:29:30,409 [ULFAR SCREAMING] 509 01:29:50,320 --> 01:29:52,129 [GHOST YELLING] 510 01:30:00,360 --> 01:30:02,806 [GUNNAR SCREAMS] 511 01:30:05,080 --> 01:30:07,731 [ALL GRUNTING] 512 01:30:35,880 --> 01:30:37,484 STARFIRE: Here! 513 01:30:54,160 --> 01:30:56,686 [IN ICELANDIC] Come to me. 514 01:31:08,240 --> 01:31:10,561 [ULFAR SCREAMING] 515 01:31:17,760 --> 01:31:20,684 [ALL GRUNTING] 516 01:32:33,680 --> 01:32:36,365 [NORSEMEN SHOUTING] 517 01:32:39,520 --> 01:32:41,807 Listen to me! 518 01:32:42,720 --> 01:32:43,960 Leave! 519 01:32:44,160 --> 01:32:48,165 No! No, I'm not going to leave you! No. 520 01:32:48,320 --> 01:32:52,245 Go! Trust me! Please! 521 01:32:58,600 --> 01:33:00,250 [BOTH GRUNTING] 522 01:33:24,360 --> 01:33:26,567 Go! 523 01:33:37,200 --> 01:33:39,089 [YELLS] 524 01:33:39,920 --> 01:33:44,881 [IN ICELANDIC] You chose savages over your own kind. 525 01:33:45,040 --> 01:33:48,965 Die, crying boy... 526 01:33:50,520 --> 01:33:56,448 because you could not remember who you are! 527 01:34:03,080 --> 01:34:07,404 I know who I am! 528 01:34:21,440 --> 01:34:27,209 I know who I am! 529 01:34:40,640 --> 01:34:42,722 [YELLING] 530 01:34:47,440 --> 01:34:49,761 [GUNNAR SCREAMING] 531 01:34:56,040 --> 01:34:58,361 [NORSEMEN SCREAMING] 532 01:35:35,320 --> 01:35:37,448 [GUNNAR GRUNTING] 533 01:35:43,280 --> 01:35:45,408 [BOTH GRUNTING] 534 01:36:07,440 --> 01:36:08,726 [GHOST YELLS] 535 01:36:08,880 --> 01:36:11,087 [GUNNAR GURGLING] 536 01:36:24,680 --> 01:36:25,886 [IN ICELANDIC] Do it! 537 01:36:26,880 --> 01:36:29,645 Give me death by the sword. 538 01:36:31,520 --> 01:36:38,369 I am the last of your kind in this cursed land. 539 01:36:44,720 --> 01:36:46,563 [IN ENGLISH] You're not my kind. 540 01:36:48,160 --> 01:36:50,288 [GUNNAR SCREAMING] 541 01:37:08,680 --> 01:37:10,842 [NORSEMEN SCREAMING] 542 01:37:55,200 --> 01:37:57,407 [STARFIRE PANTING] 543 01:38:02,920 --> 01:38:05,651 [TRIBESPEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 544 01:38:20,240 --> 01:38:22,049 They're gone. 545 01:40:32,720 --> 01:40:34,688 The spirit of the prophecy... 546 01:40:35,200 --> 01:40:36,884 has come full circle. 547 01:40:54,920 --> 01:40:56,684 [HORSE NEIGHING] 548 01:41:40,360 --> 01:41:42,522 STARFIRE: Like my father before me... 549 01:41:42,680 --> 01:41:45,968 I became the Pathfinder to the People of the Dawn. 550 01:41:53,000 --> 01:41:56,800 He watched over the coast, always over the coast... 551 01:41:57,000 --> 01:41:59,480 looking for signs of the Dragon Men... 552 01:41:59,640 --> 01:42:02,723 to keep the wolves of hate away from our shores. 553 01:42:04,000 --> 01:42:06,128 He had found his path. 554 01:42:06,280 --> 01:42:10,968 Of two peoples, he was neither, yet he was both. 555 01:42:19,600 --> 01:42:22,126 He changed my life... 556 01:42:22,840 --> 01:42:25,320 and the destiny of our people. 36467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.