Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,417 --> 00:00:41,459
Can you tell him to come a little bit
earlier? He was a little bit late.
4
00:00:41,626 --> 00:00:42,667
OK.
5
00:00:47,125 --> 00:00:49,125
Come a little bit early, OK?
6
00:01:01,959 --> 00:01:04,584
Are you all
in the right place?
7
00:01:06,209 --> 00:01:07,375
OK.
8
00:01:13,417 --> 00:01:14,709
OK. Thanks.
9
00:01:16,959 --> 00:01:18,500
Take your positions.
10
00:01:18,584 --> 00:01:20,042
Silence now.
11
00:01:21,918 --> 00:01:23,542
Extras, action!
12
00:01:24,459 --> 00:01:25,834
Action, Théo.
13
00:01:30,500 --> 00:01:31,542
OK, stop.
14
00:01:32,125 --> 00:01:33,959
- Cut! Cut!
- Cut.
15
00:01:38,500 --> 00:01:39,792
Come with me.
16
00:01:40,542 --> 00:01:42,083
Take your positions.
17
00:01:42,250 --> 00:01:44,667
When you're coming down
the staircase,
18
00:01:44,834 --> 00:01:47,584
try not to have
your arms like this.
19
00:01:48,751 --> 00:01:51,959
When you're coming down the staircase,
relax your arms, relax them.
20
00:01:52,125 --> 00:01:53,876
- OK.
- Relax them.
21
00:01:54,500 --> 00:01:57,918
Come down with your arms
hanging down. OK?
22
00:02:01,834 --> 00:02:03,667
Good.
Can you try one more time?
23
00:02:03,792 --> 00:02:05,625
Produced by
24
00:02:06,042 --> 00:02:08,042
- Here?
- Yeah.
25
00:02:10,167 --> 00:02:11,334
Again.
26
00:02:16,921 --> 00:02:17,992
OK. One more time.
27
00:02:18,875 --> 00:02:20,958
And put your hands
in your pockets.
28
00:02:21,125 --> 00:02:22,959
My pockets? Here?
29
00:02:23,167 --> 00:02:24,751
No. In the pockets.
30
00:02:31,209 --> 00:02:33,667
OK. Then do...
Let's do it like this.
31
00:02:33,834 --> 00:02:35,375
- Yeah?
- Yeah. It looks great.
32
00:02:37,083 --> 00:02:40,042
OK, let's start again.
Take your positions.
33
00:02:42,209 --> 00:02:44,626
- Take four.
- Mark.
34
00:02:44,792 --> 00:02:48,459
- Let's go. Extras, action!
- Stop, stop, stop, stop.
35
00:02:51,167 --> 00:02:53,209
What are you doing
with your hands?
36
00:02:53,375 --> 00:02:55,292
- Sorry.
- You hold your glass...
37
00:02:55,459 --> 00:02:56,959
Why is the glass empty?
38
00:03:05,334 --> 00:03:07,751
Your other hand,
just put it here.
39
00:03:09,959 --> 00:03:11,125
And hold your drink.
40
00:03:11,292 --> 00:03:13,292
That's all you gotta do,
hold your drink.
41
00:03:13,459 --> 00:03:15,876
How are you holding
your drink? Fantastic.
42
00:03:16,042 --> 00:03:17,959
Talk to each other. Have fun.
43
00:03:20,167 --> 00:03:21,834
OK, we're rolling.
44
00:03:24,167 --> 00:03:25,584
It's good, Tomas?
45
00:03:26,876 --> 00:03:27,918
OK.
46
00:03:28,542 --> 00:03:31,042
Get into position.
Cigarettes...
47
00:03:31,209 --> 00:03:32,584
Stop.
48
00:03:34,125 --> 00:03:36,083
It's not that you have to
come down the staircase,
49
00:03:36,167 --> 00:03:37,626
you want to come
down the staircase.
50
00:03:37,709 --> 00:03:39,959
It's not even about the staircase.
It's about you
51
00:03:40,167 --> 00:03:42,042
going to have a drink,
going to have some fun.
52
00:03:42,209 --> 00:03:44,042
This is just
a transition moment.
53
00:03:44,209 --> 00:03:46,959
But we are turning it
into a huge drama moment,
54
00:03:47,125 --> 00:03:50,250
because you're not able to make some
sudden simple steps down the staircase.
55
00:03:50,417 --> 00:03:53,792
Everybody's waiting for you.
Just make your steps.
56
00:03:53,959 --> 00:03:57,209
Just walk down the staircase.
It's not that hard.
57
00:03:58,042 --> 00:04:00,417
I don't want you to... Like...
58
00:04:00,959 --> 00:04:03,042
I don't want you
to show us your physical problems.
59
00:04:03,209 --> 00:04:07,459
I just want you to come down
the staircase, see the space.
60
00:04:07,626 --> 00:04:09,876
It's a place that you've known
for a while,
61
00:04:10,042 --> 00:04:12,792
and you like it,
and you're going in the space,
62
00:04:12,876 --> 00:04:15,959
and you're going to order a drink,
and you have a cigarette, and you like it,
63
00:04:16,125 --> 00:04:17,959
because it's your favourite brand. OK?
64
00:04:18,167 --> 00:04:19,792
- OK.
- Great.
65
00:04:27,708 --> 00:04:28,810
- You good?
- And you?
66
00:04:30,959 --> 00:04:32,751
You came to eat pistachios?
67
00:04:34,042 --> 00:04:36,250
Yeah. Wanna go on somewhere?
68
00:04:36,417 --> 00:04:37,876
Where?
69
00:04:38,042 --> 00:04:39,751
I don't know.
Your place? My place?
70
00:04:39,918 --> 00:04:41,083
- Nope.
- No?
71
00:04:41,250 --> 00:04:42,459
No, not right now.
72
00:04:42,626 --> 00:04:44,667
- How come?
- I don't want to right now.
73
00:04:45,459 --> 00:04:47,209
The shoot's over. Let's go.
74
00:04:47,375 --> 00:04:50,125
Yeah, but it helped me
realise some stuff.
75
00:04:50,292 --> 00:04:52,918
There's no point talking now.
It's a party.
76
00:04:53,667 --> 00:04:56,375
- I want to go home alone.
- Stuff about what?
77
00:04:56,542 --> 00:04:58,626
The two of us.
It's not what I want.
78
00:05:00,083 --> 00:05:02,209
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
79
00:05:02,918 --> 00:05:04,042
Excuse me.
80
00:05:15,042 --> 00:05:16,959
Evening.
Can I get a beer?
81
00:05:18,792 --> 00:05:19,959
Poor guy.
82
00:05:20,584 --> 00:05:21,959
He was cute.
83
00:05:22,626 --> 00:05:23,834
Sorry?
84
00:05:24,292 --> 00:05:26,959
The boy you shooed away,
he's very beautiful.
85
00:05:27,125 --> 00:05:29,709
- Don't you think?
- Yeah, maybe.
86
00:05:30,918 --> 00:05:32,792
Sorry to intrude.
I thought maybe
87
00:05:32,959 --> 00:05:34,209
you wanted
to talk to someone.
88
00:05:34,375 --> 00:05:35,626
Baby, let's dance.
89
00:05:35,792 --> 00:05:38,542
No, no, no. I'm not...
I'm not in the mood.
90
00:05:38,709 --> 00:05:39,918
Oh, not in the mood.
91
00:05:40,083 --> 00:05:43,250
It's my party and my husband
doesn't want to dance with me.
92
00:05:44,083 --> 00:05:46,918
- I'll dance with you.
- You'll dance with me?
93
00:05:47,083 --> 00:05:48,876
OK. Bye.
94
00:05:49,209 --> 00:05:50,417
Let's go.
95
00:05:52,626 --> 00:05:54,167
Can you at least try
not to look so bored?
96
00:05:54,250 --> 00:05:55,709
We're trying
to celebrate here.
97
00:05:55,792 --> 00:05:58,167
I've worked all day, Tomas,
I just don't feel like dancing.
98
00:05:58,250 --> 00:05:59,834
I don't feel dancing either.
99
00:05:59,959 --> 00:06:03,459
- Just try to be supportive.
- Aye, aye, Herr Freiburg.
100
00:06:24,667 --> 00:06:25,918
I have to go.
101
00:06:26,876 --> 00:06:28,918
I have to wake up
early tomorrow.
102
00:06:29,667 --> 00:06:31,584
You're such a pain in the ass.
103
00:06:33,709 --> 00:06:34,959
See you later.
104
00:06:47,209 --> 00:06:48,959
Don't think too much.
105
00:06:52,459 --> 00:06:55,042
It's OK. You just have to
listen to the music.
106
00:07:00,083 --> 00:07:02,500
- What's your name?
- Agathe.
107
00:07:02,667 --> 00:07:03,751
I'm Tomas.
108
00:07:03,918 --> 00:07:05,459
I know who you are.
109
00:08:07,709 --> 00:08:10,918
Alan's more
a virtual kinda guy.
110
00:08:14,292 --> 00:08:17,209
Prefers relationships
through a screen.
111
00:08:48,667 --> 00:08:49,959
You're not cold?
112
00:09:28,083 --> 00:09:33,584
I had no reception so they
couldn't text me confirmation.
113
00:09:33,751 --> 00:09:35,918
I gave up,
like it's not meant to be.
114
00:12:03,334 --> 00:12:04,959
Good morning.
115
00:12:23,667 --> 00:12:26,959
We went to Erica's
and I fell asleep there.
116
00:12:28,459 --> 00:12:30,375
I'm sorry.
Should've called.
117
00:12:45,375 --> 00:12:46,792
Martin?
118
00:12:46,959 --> 00:12:48,250
Mmm-hmm?
119
00:12:50,083 --> 00:12:52,417
You know
what I was doing last night?
120
00:12:53,709 --> 00:12:56,626
No, but whatever it was
you sound very excited.
121
00:12:58,626 --> 00:13:00,500
I had sex with a woman.
122
00:13:04,417 --> 00:13:06,334
Can I tell you about it,
please?
123
00:13:08,125 --> 00:13:09,792
Yes, of course.
124
00:13:12,459 --> 00:13:15,500
I felt something I hadn't felt
in a very long time.
125
00:13:15,667 --> 00:13:17,751
- And...
- I don't need to hear this.
126
00:13:19,500 --> 00:13:21,876
It was exciting.
It was something different Martin.
127
00:13:26,125 --> 00:13:28,459
It's sick
what's happening between us.
128
00:13:30,250 --> 00:13:31,459
For real.
129
00:13:36,334 --> 00:13:37,959
You hate me, don't you?
130
00:13:52,083 --> 00:13:53,834
Can you not do this now?
131
00:13:54,292 --> 00:13:56,042
Leave my suitcase alone!
132
00:13:56,918 --> 00:13:58,584
Leave my fucking suitcase alone!
133
00:13:58,751 --> 00:13:59,918
Just stop it.
134
00:14:00,459 --> 00:14:02,292
- Tomas...
- This is my suitcase.
135
00:14:02,459 --> 00:14:03,459
That's mine.
136
00:14:05,876 --> 00:14:07,209
Fucker!
137
00:14:08,375 --> 00:14:10,042
I'm going to my class.
138
00:14:12,918 --> 00:14:14,959
- Don't leave like this.
- Get off.
139
00:14:16,250 --> 00:14:17,334
Listen...
140
00:14:21,083 --> 00:14:23,083
It's fine, Tomas. It's fine.
141
00:14:23,250 --> 00:14:25,334
You're tired. I'm tired.
142
00:14:28,792 --> 00:14:31,167
Just... Rest a little bit.
143
00:14:31,334 --> 00:14:32,959
Take a nap. Relax.
144
00:14:38,959 --> 00:14:40,417
We'll be fine.
145
00:14:44,876 --> 00:14:46,959
This is what always happens
when you finish a film.
146
00:14:47,125 --> 00:14:48,375
You just forget.
147
00:14:48,709 --> 00:14:49,792
All right?
148
00:14:56,167 --> 00:14:57,459
That's why I feel squishy.
149
00:14:57,626 --> 00:14:59,459
- Huh?
- I feel squishy.
150
00:14:59,626 --> 00:15:00,667
Yeah.
151
00:15:01,334 --> 00:15:02,626
Your dream body...
152
00:15:04,209 --> 00:15:05,542
Gotta work on it.
153
00:15:06,209 --> 00:15:07,292
Shit!
154
00:15:09,167 --> 00:15:10,292
Agathe!
155
00:15:13,250 --> 00:15:14,584
Agathe!
156
00:15:15,918 --> 00:15:18,667
Agathe. Can we talk a minute?
157
00:15:19,626 --> 00:15:20,709
Two minutes, even.
158
00:15:20,876 --> 00:15:21,834
Thanks.
159
00:15:21,959 --> 00:15:23,334
No, go on. Talk.
160
00:15:23,876 --> 00:15:25,167
What's the problem?
161
00:15:25,834 --> 00:15:27,709
There is no problem.
You're great.
162
00:15:27,876 --> 00:15:29,334
So why avoid me last night?
163
00:15:29,500 --> 00:15:32,292
No, I didn't avoid you.
It's just...
164
00:15:33,417 --> 00:15:36,083
It's just I have nothing
to say. That's all.
165
00:15:36,250 --> 00:15:39,834
You're on my back, demanding
explanations I don't owe you.
166
00:15:39,959 --> 00:15:42,751
It's over. I didn't want
to say it in public.
167
00:15:42,918 --> 00:15:44,709
- Keep them.
- They're your keys.
168
00:15:44,876 --> 00:15:46,292
I know, but keep them.
169
00:15:46,459 --> 00:15:49,959
- Baby, take them.
- Don't call me baby, please.
170
00:15:53,626 --> 00:15:54,709
No.
171
00:15:55,083 --> 00:15:56,334
I can't kiss you?
172
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
No.
173
00:15:57,918 --> 00:15:59,250
You bitch.
174
00:16:05,292 --> 00:16:06,751
Second take.
175
00:16:07,709 --> 00:16:08,542
Hello.
176
00:16:08,709 --> 00:16:11,292
Sorry to interrupt.
Just leave these downstairs
177
00:16:11,459 --> 00:16:13,626
when you go and we'll
clean up the rest of the space.
178
00:16:13,792 --> 00:16:14,459
OK.
179
00:16:14,626 --> 00:16:15,792
The interns are leaving too
180
00:16:15,959 --> 00:16:17,959
and they'd love
to have a picture with you.
181
00:16:18,167 --> 00:16:21,042
- Do you mind?
- If we can do it quick.
182
00:16:21,209 --> 00:16:22,500
Thank you.
183
00:16:29,334 --> 00:16:31,459
Can you take a photo of us,
please?
184
00:16:31,626 --> 00:16:32,834
Thanks.
185
00:16:32,959 --> 00:16:35,292
- Over here.
- Everybody?
186
00:16:36,459 --> 00:16:37,918
- Yes.
- Yes.
187
00:16:38,083 --> 00:16:41,125
- Let's stand here.
- OK.
188
00:16:41,292 --> 00:16:42,918
- That's everybody?
- Yes.
189
00:16:44,167 --> 00:16:45,209
- We're good?
- Yes.
190
00:16:45,375 --> 00:16:48,167
Push in. I don't know
your name. Thanks.
191
00:16:48,959 --> 00:16:50,167
OK, let's smile.
192
00:16:53,209 --> 00:16:54,918
- Here, I took two.
- Thanks.
193
00:16:55,626 --> 00:16:57,792
So, I made a reservation…
194
00:16:57,959 --> 00:16:59,209
Thank you.
195
00:17:00,250 --> 00:17:01,542
See you soon.
196
00:17:02,167 --> 00:17:03,250
Goodbye.
197
00:17:03,417 --> 00:17:04,876
Goodbye.
198
00:17:05,918 --> 00:17:07,125
Are you a photographer?
199
00:17:07,209 --> 00:17:10,250
No. I mean, I just,
she invited me to come.
200
00:17:10,417 --> 00:17:12,876
- Where we going, Erica?
- Les Triplettes.
201
00:17:13,042 --> 00:17:15,083
- Don't forget to leave the keys.
- Yeah.
202
00:17:15,250 --> 00:17:18,167
- You're not coming?
- No. I'm trying to work.
203
00:17:18,334 --> 00:17:20,083
- OK.
- Um...
204
00:17:21,792 --> 00:17:24,626
- See you another time.
- OK. Goodnight.
205
00:17:35,542 --> 00:17:36,751
Agathe!
206
00:18:19,292 --> 00:18:20,459
Shh!
207
00:19:10,125 --> 00:19:11,584
Shh!
208
00:19:19,959 --> 00:19:21,959
You're making too much noise.
209
00:20:47,459 --> 00:20:48,667
Sorry.
210
00:20:48,834 --> 00:20:50,125
Thank you.
211
00:20:53,918 --> 00:20:55,542
It's kinda dry.
212
00:20:56,042 --> 00:20:57,125
Yeah.
213
00:21:37,959 --> 00:21:38,959
Night night.
214
00:21:39,918 --> 00:21:41,042
Night.
215
00:21:51,375 --> 00:21:53,751
Can you really say that
you're in love with me?
216
00:21:59,667 --> 00:22:01,834
Maybe we have to take
more risk.
217
00:22:02,417 --> 00:22:04,334
Not always be so careful.
218
00:22:07,167 --> 00:22:10,000
So now you're falling in love with
someone else you're taking that risk?
219
00:22:10,083 --> 00:22:12,125
I didn't say that I'm in love
with her. I said...
220
00:22:12,292 --> 00:22:14,167
I'd say
you were in love with her.
221
00:22:17,417 --> 00:22:19,083
You don't believe me?
222
00:22:19,250 --> 00:22:21,125
I didn't say
I didn't believe you.
223
00:22:21,292 --> 00:22:23,167
You could say that
you're happy for me.
224
00:22:23,334 --> 00:22:27,626
Oh, listen, you can pursue
anything that you want,
225
00:22:27,792 --> 00:22:30,459
anything that excites you,
but you can't dictate how I feel.
226
00:22:30,626 --> 00:22:32,042
I'm not dictating
how you feel.
227
00:22:32,209 --> 00:22:33,584
I'm sharing with you how I feel.
228
00:22:33,751 --> 00:22:35,918
- OK.
- OK.
229
00:22:37,334 --> 00:22:39,125
I love seeing you grow.
230
00:22:41,209 --> 00:22:44,083
I love seeing you
live your life. OK?
231
00:22:44,250 --> 00:22:45,334
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
232
00:22:45,500 --> 00:22:48,125
You're my brother, Martin.
233
00:22:48,292 --> 00:22:49,918
Oh, my! That's a new one.
234
00:22:50,584 --> 00:22:51,751
Brother.
235
00:22:52,500 --> 00:22:55,876
Look, all I'm saying
is that you could help me.
236
00:22:57,250 --> 00:22:58,667
How do you want me
to help you?
237
00:22:58,834 --> 00:23:00,500
By being with me.
238
00:23:02,792 --> 00:23:04,334
By being patient.
239
00:23:31,918 --> 00:23:35,626
- Evening! How you doing?
- Good. Thank you.
240
00:23:35,792 --> 00:23:38,209
- There, on the left.
- Thanks.
241
00:23:38,709 --> 00:23:40,250
Hello, darling.
242
00:23:40,417 --> 00:23:42,125
- You OK?
- Mmm-hmm. Yeah.
243
00:23:42,292 --> 00:23:44,167
You're looking good.
Where's Tomas?
244
00:23:44,334 --> 00:23:45,751
He is editing.
245
00:23:46,334 --> 00:23:47,918
Sorry. It's so rude.
246
00:23:48,083 --> 00:23:49,083
- Hello.
- Hi.
247
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
- I'm Martin.
- Ahmad.
248
00:23:50,417 --> 00:23:51,626
Ahmad is a new client.
249
00:23:51,792 --> 00:23:53,584
- Wonderful writer.
- Nice to meet you.
250
00:23:53,751 --> 00:23:55,334
Clément talks
about you all the time.
251
00:23:55,500 --> 00:23:56,542
Really?
252
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
He even told me
about your studio in Montparnasse.
253
00:23:58,918 --> 00:24:01,375
- Maybe we can visit.
- Yeah. Any time.
254
00:24:01,542 --> 00:24:03,250
What do you write about?
255
00:24:03,709 --> 00:24:06,000
I don't know.
I haven't written that much.
256
00:24:06,167 --> 00:24:08,667
So I don't even know
if I have a subject.
257
00:24:08,834 --> 00:24:11,584
I try to write about
things I know about, I guess.
258
00:24:11,751 --> 00:24:13,584
His novel is wonderful.
I just sold it,
259
00:24:13,751 --> 00:24:15,209
so we're celebrating tonight.
260
00:24:15,375 --> 00:24:17,542
- Do you want a martini?
- Sure.
261
00:24:17,709 --> 00:24:19,792
- I'd love to read it.
- You will.
262
00:24:20,334 --> 00:24:22,125
How long have you been
in Paris?
263
00:24:22,292 --> 00:24:24,292
- About six years.
- OK. Great.
264
00:24:24,459 --> 00:24:26,292
- You like it?
- I love it.
265
00:24:27,083 --> 00:24:30,292
- And do you like it?
- Yeah. It's my city.
266
00:24:30,459 --> 00:24:33,000
- Another scotch?
- Yeah, please.
267
00:24:36,250 --> 00:24:37,709
You guys hungry?
268
00:24:37,876 --> 00:24:40,209
Mmm-hmm. Let's eat, yeah.
269
00:24:40,375 --> 00:24:43,334
- You hungry too?
- Yeah. I'm starving.
270
00:25:02,209 --> 00:25:03,792
What are you working on now?
271
00:25:03,959 --> 00:25:06,500
I'm the fiction editor
for a literary journal.
272
00:25:08,375 --> 00:25:09,959
But what's your next book?
273
00:25:10,709 --> 00:25:12,584
I'm not planning
to write another book.
274
00:25:12,751 --> 00:25:14,542
Why not?
You've been such a success.
275
00:25:14,709 --> 00:25:18,209
No, I'm not very interested in
thinking of myself as a writer.
276
00:25:18,626 --> 00:25:21,667
I only liked writing this book because
at the time I was completely anonymous
277
00:25:21,751 --> 00:25:24,876
and people didn't know
that I existed. So...
278
00:25:25,042 --> 00:25:27,709
- I felt free.
- Of course. I don't buy that.
279
00:25:27,876 --> 00:25:29,209
He's going to write another one.
280
00:25:29,292 --> 00:25:30,459
No, don't talk for me, please.
281
00:25:30,542 --> 00:25:32,834
- He'll write another book.
- Well, right now...
282
00:25:33,000 --> 00:25:36,459
- Of course you will.
- Right now I want to do other things.
283
00:25:36,626 --> 00:25:38,042
- What other things?
- Tomas.
284
00:25:38,250 --> 00:25:39,417
What? I'm curious.
285
00:25:40,375 --> 00:25:41,709
Can I get you anything?
286
00:25:41,876 --> 00:25:44,751
Yes, another gin and tonic,
please.
287
00:25:49,083 --> 00:25:50,876
If I have an answer,
I will share it with you.
288
00:25:50,959 --> 00:25:52,959
- Thank you.
- You're welcome.
289
00:26:14,792 --> 00:26:17,125
What an arrogant prick.
290
00:26:17,292 --> 00:26:18,709
I don't think so.
291
00:26:20,167 --> 00:26:22,250
Clément says
the book is wonderful.
292
00:26:23,375 --> 00:26:26,334
He's sold it everywhere.
Hopes it'll be a big success.
293
00:26:26,500 --> 00:26:29,500
Of course he does. How else
can he afford his drug habit?
294
00:26:29,667 --> 00:26:31,375
Clément does not have
a drug habit.
295
00:26:31,542 --> 00:26:34,250
Then he should. It might
make him more interesting.
296
00:26:36,417 --> 00:26:37,709
Where are you going?
297
00:26:37,876 --> 00:26:39,709
I'm going to the editing room.
298
00:26:41,250 --> 00:26:44,042
- Now?
- Yeah. I'm not tired.
299
00:26:45,834 --> 00:26:47,209
You're lying.
300
00:26:47,375 --> 00:26:49,334
Don't be melodramatic, please.
301
00:26:59,876 --> 00:27:01,250
Hi. Good evening.
302
00:27:01,417 --> 00:27:03,292
Shh! You're going to
wake up everyone.
303
00:27:03,459 --> 00:27:05,250
- What? No.
- Yes.
304
00:27:21,500 --> 00:27:22,751
Agathe?
305
00:27:29,125 --> 00:27:31,292
- Agathe?
- What?
306
00:27:31,459 --> 00:27:32,876
Can you come here?
307
00:27:34,500 --> 00:27:35,626
What?
308
00:27:39,459 --> 00:27:41,292
I wanted to look at you.
309
00:27:44,792 --> 00:27:46,334
Here I am.
310
00:27:46,500 --> 00:27:48,918
Well, and here I am.
311
00:27:54,626 --> 00:27:56,083
You good?
312
00:27:56,250 --> 00:27:58,584
Yes. You too?
313
00:27:58,751 --> 00:27:59,959
Yes.
314
00:28:01,250 --> 00:28:02,667
I'm happy to be here.
315
00:28:04,584 --> 00:28:05,709
Me too.
316
00:28:10,083 --> 00:28:11,667
You wanna join me?
317
00:28:36,751 --> 00:28:43,375
♪ Won't you buy my sweet,
blooming lavender?
318
00:28:44,375 --> 00:28:47,626
♪ There are sixteen
blue branches
319
00:28:47,792 --> 00:28:52,042
♪ One penny, all in full bloom
320
00:28:53,292 --> 00:28:58,334
♪ You buy them once,
you buy them twice
321
00:28:58,834 --> 00:29:03,918
♪ It makes your clothes
smell sweet and nice
322
00:29:06,250 --> 00:29:11,250
♪ Come on you young ladies
and make no delay
323
00:29:11,918 --> 00:29:14,375
♪ My lavender's
fresh from Mitcham
324
00:29:14,542 --> 00:29:17,792
♪ And we're round once a day
325
00:29:18,959 --> 00:29:22,834
♪ Some are large
and some are small
326
00:29:23,000 --> 00:29:27,542
♪ Please take them in
and show them all
327
00:29:29,000 --> 00:29:32,751
♪ T'was early this morning
328
00:29:32,918 --> 00:29:36,709
♪ When the dew was a-falling
329
00:29:36,876 --> 00:29:41,209
♪ I gathered my sweet lavender
330
00:29:41,375 --> 00:29:45,584
♪ From the valley,
all in full bloom
331
00:29:46,125 --> 00:29:51,667
♪ Won't you buy my sweet,
blooming lavender?
332
00:29:52,334 --> 00:29:55,042
♪ There are sixteen
blue branches,
333
00:29:55,209 --> 00:29:58,584
♪ A penny, all in full bloom ♪
334
00:30:08,417 --> 00:30:11,876
It makes me think about a song
that my father taught me.
335
00:30:13,584 --> 00:30:15,125
You want to hear it?
336
00:30:22,417 --> 00:30:27,500
♪ Quand nous chanterons
le temps des cerises
337
00:30:28,584 --> 00:30:33,125
♪ Et gais rossignols
et merles moqueurs
338
00:30:33,292 --> 00:30:38,250
♪ Seront tous en fête
339
00:30:38,417 --> 00:30:44,083
♪ Les belles auront
la folie en tête
340
00:30:44,459 --> 00:30:48,667
♪ Et les amoureux
du soleil au cœur
341
00:30:48,834 --> 00:30:53,334
♪ Quand nous chanterons
le temps des cerises
342
00:30:54,751 --> 00:31:00,083
♪ Sifflera bien mieux
le merle moqueur ♪
343
00:31:02,918 --> 00:31:04,584
You make me shy.
344
00:31:15,792 --> 00:31:18,250
I think
I'm falling in love with you.
345
00:31:20,918 --> 00:31:23,209
You say that a lot, I imagine.
346
00:31:25,250 --> 00:31:27,000
I say it when I mean it.
347
00:31:29,500 --> 00:31:31,792
You say it
when it works for you.
348
00:31:37,250 --> 00:31:39,334
I say it when I feel it.
349
00:31:57,459 --> 00:31:58,751
Hmm.
350
00:32:04,334 --> 00:32:06,083
You sure that
that one's yours?
351
00:32:07,125 --> 00:32:08,751
Yes, I'm sure.
352
00:32:10,542 --> 00:32:12,918
Too bad we never made it to Brasilia.
353
00:32:14,959 --> 00:32:16,959
That's not my fault.
354
00:32:17,167 --> 00:32:18,959
Not my fault either.
355
00:32:38,709 --> 00:32:40,167
You're reading his book?
356
00:32:41,250 --> 00:32:42,584
Yes.
357
00:32:44,918 --> 00:32:46,250
It's a brick.
358
00:32:48,167 --> 00:32:49,834
I'm halfway through it.
359
00:32:50,375 --> 00:32:51,834
It's good.
360
00:32:51,959 --> 00:32:53,459
It's well-written.
361
00:32:54,125 --> 00:32:56,083
I thought
you didn't like fiction.
362
00:32:59,042 --> 00:33:00,667
I like this one.
363
00:33:06,459 --> 00:33:08,500
I left a couple of boxes.
364
00:33:08,667 --> 00:33:10,959
I'll come back
over the weekend, OK?
365
00:33:11,375 --> 00:33:13,292
Yeah.
I might be going to the house.
366
00:33:13,459 --> 00:33:14,792
I'm not sure yet.
367
00:33:16,792 --> 00:33:18,417
I actually wanted to
talk to you about that.
368
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
I had a call last week
from an estate agent.
369
00:33:20,667 --> 00:33:22,959
And she said there was a couple
interested in looking at it.
370
00:33:23,000 --> 00:33:24,834
OK, what do you
mean "Looking at it"?
371
00:33:24,918 --> 00:33:26,250
Buying it.
372
00:33:26,417 --> 00:33:27,751
They liked the look
of it from the outside.
373
00:33:27,834 --> 00:33:29,083
It's not for sale.
374
00:33:29,167 --> 00:33:31,834
I know it's not for sale,
but I won't be able to afford it alone.
375
00:33:31,959 --> 00:33:33,667
I can pay my half.
376
00:33:35,250 --> 00:33:36,417
What?
377
00:33:36,584 --> 00:33:38,876
I don't want to share a house
with you, Tomas.
378
00:33:41,542 --> 00:33:43,334
Can we talk about it
in a few weeks please?
379
00:33:43,417 --> 00:33:45,542
Well they might not still
be looking in a few weeks.
380
00:33:45,626 --> 00:33:48,709
We don't have to sell because
somebody wants to buy, that's ridiculous.
381
00:33:49,876 --> 00:33:51,500
- Martin...
- I have to go.
382
00:33:51,667 --> 00:33:52,751
Yeah.
383
00:33:52,918 --> 00:33:56,417
I'll call you on Saturday, OK?
We can talk about it.
384
00:33:57,125 --> 00:33:58,626
Seven o'clock.
385
00:33:59,167 --> 00:34:00,292
Go on.
386
00:34:16,667 --> 00:34:18,834
Are you going to stay
for a long time?
387
00:34:18,959 --> 00:34:20,542
Of course. Very long.
388
00:34:29,209 --> 00:34:31,459
So, it's not just for storage?
389
00:34:31,959 --> 00:34:33,459
Of course it's for storage.
390
00:34:36,292 --> 00:34:37,751
Welcome.
391
00:34:37,918 --> 00:34:39,125
Welcome.
392
00:34:51,751 --> 00:34:52,751
Hi.
393
00:34:53,667 --> 00:34:54,918
It's me.
394
00:34:56,500 --> 00:34:57,959
It's seven o'clock.
395
00:35:00,959 --> 00:35:03,792
I said I was going to call,
so I'm calling.
396
00:35:08,417 --> 00:35:10,751
I don't need an agenda
to talk to you.
397
00:35:11,876 --> 00:35:13,209
What's that music?
398
00:35:13,834 --> 00:35:17,209
Oh, don't be ridiculous.
I'm gonna go now. I'm going.
399
00:35:17,667 --> 00:35:19,083
Bye, Tomas.
400
00:35:20,042 --> 00:35:22,209
- Sorry.
- It's OK.
401
00:35:25,709 --> 00:35:28,918
I wish he'd leave me alone
and stop calling me.
402
00:35:30,250 --> 00:35:32,500
Yes, you cannot
do anything about it.
403
00:35:34,459 --> 00:35:36,209
What do you mean?
404
00:35:36,375 --> 00:35:38,876
I mean, you cannot change
someone like him...
405
00:35:39,417 --> 00:35:41,417
What they think,
what they want to do.
406
00:35:41,584 --> 00:35:44,375
And if you don't want to talk him
just don't pick up the phone.
407
00:35:45,042 --> 00:35:46,792
- It's easy.
- Mmm-hmm.
408
00:35:48,334 --> 00:35:49,375
Mmm?
409
00:36:13,709 --> 00:36:15,209
What do you think?
410
00:36:17,959 --> 00:36:19,250
It's wonderful.
411
00:36:19,417 --> 00:36:21,500
But you don't think
it's too much?
412
00:36:23,834 --> 00:36:25,083
Huh?
413
00:36:25,751 --> 00:36:27,626
You're not paying attention.
414
00:36:30,667 --> 00:36:33,125
I am.
I said it looked wonderful.
415
00:36:34,709 --> 00:36:36,083
Beautiful.
416
00:36:40,500 --> 00:36:41,792
You're OK?
417
00:36:42,959 --> 00:36:44,626
Maybe Martin's right.
418
00:36:46,626 --> 00:36:48,959
I can be terribly
self-involved.
419
00:36:51,667 --> 00:36:53,918
Do you always believe
what he says?
420
00:36:55,459 --> 00:36:56,792
He knows me well.
421
00:36:59,375 --> 00:37:01,042
So that's why you left him?
422
00:37:12,125 --> 00:37:13,459
And me?
423
00:37:14,918 --> 00:37:16,709
Do I know you a little?
424
00:37:20,500 --> 00:37:21,667
Yes.
425
00:37:22,626 --> 00:37:24,125
A little.
426
00:37:46,667 --> 00:37:47,792
What?
427
00:39:38,918 --> 00:39:40,334
Morning!
428
00:39:42,667 --> 00:39:43,834
Put the chair back.
429
00:39:43,959 --> 00:39:45,709
Measuring yourself, Léo?
430
00:39:48,417 --> 00:39:49,542
Thank you.
431
00:39:52,459 --> 00:39:54,209
Sorry I'm late.
432
00:39:55,083 --> 00:39:57,292
Thanks for almost behaving.
433
00:39:57,459 --> 00:39:58,626
How are you?
434
00:39:58,792 --> 00:39:59,959
Good.
435
00:40:02,125 --> 00:40:04,542
- You all did your homework?
- Yes.
436
00:40:04,709 --> 00:40:05,959
"My Weekend." Great.
437
00:40:06,125 --> 00:40:07,834
Who'd like to start?
438
00:40:09,292 --> 00:40:10,500
Go ahead, Marc-Aurèle.
439
00:40:10,667 --> 00:40:12,250
You're very beautiful, ma'am.
440
00:40:12,417 --> 00:40:13,542
Maybe she has a boyfriend!
441
00:40:14,834 --> 00:40:16,375
Is that true? Do you, ma'am?
442
00:40:16,584 --> 00:40:17,709
No. Perhaps.
443
00:40:17,876 --> 00:40:20,417
In any case,
it's none of your business.
444
00:40:20,876 --> 00:40:21,876
Let's start.
445
00:40:22,042 --> 00:40:23,042
Léo...
446
00:40:23,876 --> 00:40:27,792
"My Weekend. After school,
I played soccer with friends.
447
00:40:28,417 --> 00:40:30,792
"Then we went
to the movies together.
448
00:40:31,334 --> 00:40:33,876
"On Saturday, I played
table tennis with them.
449
00:40:34,042 --> 00:40:36,626
"Then we all had dinner
in a restaurant."
450
00:40:36,792 --> 00:40:37,834
All right.
451
00:40:38,167 --> 00:40:40,334
- You, Valentin?
- OK.
452
00:40:40,792 --> 00:40:43,792
"Saturday morning,
I did homework until noon.
453
00:40:44,417 --> 00:40:46,709
"After lunch, I drew
for the rest of the day.
454
00:40:46,876 --> 00:40:49,918
"And I went to bed
around 10-11 o'clock.
455
00:40:50,083 --> 00:40:53,667
"Next day, same thing,
except I was asleep by nine."
456
00:40:53,834 --> 00:40:55,792
You can go to bed
when you want?
457
00:40:55,959 --> 00:40:57,375
- No.
- Yes.
458
00:40:57,542 --> 00:40:59,584
No, no, no.
459
00:41:32,918 --> 00:41:34,417
Hi, there.
460
00:41:34,584 --> 00:41:35,834
It's me.
461
00:41:36,959 --> 00:41:39,125
I just came
to pick up the boxes.
462
00:41:41,500 --> 00:41:42,792
Sorry.
463
00:41:44,375 --> 00:41:45,584
Tomas.
464
00:42:45,083 --> 00:42:46,584
I hope you're hungry.
465
00:42:47,876 --> 00:42:49,209
Not very.
466
00:42:50,209 --> 00:42:52,751
It's weird.
Sometimes you eat so much
467
00:42:52,918 --> 00:42:54,834
and sometimes
you eat like a girl.
468
00:42:55,417 --> 00:42:57,292
You don't have to cook for me.
469
00:42:58,792 --> 00:43:02,375
It's not only for you.
I just like it, that's all.
470
00:43:06,667 --> 00:43:08,167
You like this book?
471
00:43:08,334 --> 00:43:09,584
No.
472
00:43:10,083 --> 00:43:12,334
It's funny,
because I met the writer.
473
00:43:12,500 --> 00:43:13,959
I was at a party last year...
474
00:43:14,167 --> 00:43:15,959
I mean, we only talked
for a few minutes,
475
00:43:16,125 --> 00:43:18,709
but he was really interesting.
476
00:43:19,334 --> 00:43:21,083
Sort of like his book.
477
00:43:21,250 --> 00:43:23,584
- Meaning what?
- I don't know.
478
00:43:23,751 --> 00:43:25,959
I found his book
very original.
479
00:43:27,167 --> 00:43:28,667
So far I'm not impressed.
480
00:43:32,918 --> 00:43:34,375
You know what?
481
00:43:35,209 --> 00:43:38,042
I was thinking, maybe,
we should have, I don't know,
482
00:43:38,209 --> 00:43:39,918
like a small party here.
483
00:43:40,083 --> 00:43:43,042
- With some friends of yours.
- I don't want to have a little party.
484
00:43:44,959 --> 00:43:47,792
It's OK. It's just there is friends
of mine you haven't met yet.
485
00:43:52,584 --> 00:43:54,918
Can we just wait
for a few weeks?
486
00:44:00,292 --> 00:44:02,626
You don't want
to have a party with me?
487
00:44:02,792 --> 00:44:04,918
I do. I want to have a party.
488
00:44:05,417 --> 00:44:07,292
It doesn't seem like that.
489
00:44:16,334 --> 00:44:19,250
OK. Bon appétit.
490
00:44:22,209 --> 00:44:23,292
There you are!
491
00:44:24,125 --> 00:44:25,125
Wonderful!
492
00:44:25,292 --> 00:44:26,792
That's just great. Good job.
493
00:44:26,959 --> 00:44:28,250
Look at those colours.
494
00:44:28,417 --> 00:44:29,542
Really good.
495
00:44:30,292 --> 00:44:31,792
May I snap a photo
496
00:44:31,959 --> 00:44:34,500
to capture the moment
for posterity?
497
00:44:34,667 --> 00:44:36,459
- Thanks.
- It's great.
498
00:44:37,500 --> 00:44:40,876
- Were you closed this summer?
- Yeah, for all of August.
499
00:44:41,042 --> 00:44:43,626
We were away. It's why
these took a bit longer than I thought.
500
00:44:43,792 --> 00:44:44,834
Thank you.
501
00:44:47,459 --> 00:44:48,876
- Great.
- Yeah?
502
00:44:49,042 --> 00:44:51,250
What do you think?
Good, isn't it?
503
00:44:51,417 --> 00:44:52,751
What would you use these for?
504
00:44:52,918 --> 00:44:56,918
- For the visitor...
- Martin? Martin?
505
00:44:57,083 --> 00:44:58,918
...go back with a souvenir.
506
00:44:59,083 --> 00:45:01,042
There is someone to see you.
507
00:45:01,209 --> 00:45:02,626
It's Tomas.
508
00:45:04,709 --> 00:45:07,083
Um... One moment. Sorry.
509
00:45:07,250 --> 00:45:08,375
OK.
510
00:45:08,542 --> 00:45:10,375
What do you think of it?
511
00:45:10,542 --> 00:45:11,959
The colours are beautiful.
512
00:45:17,167 --> 00:45:18,500
What do you want?
513
00:45:20,959 --> 00:45:24,500
You said you wanted to talk
about the house.
514
00:45:24,667 --> 00:45:26,500
You have to give me
your keys back.
515
00:45:27,834 --> 00:45:30,334
- What keys?
- For the apartment, Tomas.
516
00:45:31,834 --> 00:45:33,626
- I don't have it here.
- Liar.
517
00:45:37,959 --> 00:45:39,584
These are Agathe's.
518
00:45:42,083 --> 00:45:44,500
You can't just turn up like this
any time you want any more.
519
00:45:44,584 --> 00:45:46,959
Why not?
Did I scare your friend?
520
00:45:49,292 --> 00:45:51,167
You have to go. I'm busy.
521
00:45:59,959 --> 00:46:02,417
We had our first screening.
522
00:46:02,584 --> 00:46:03,751
And?
523
00:46:04,292 --> 00:46:06,250
And it didn't go very well.
524
00:46:06,417 --> 00:46:08,584
So what?
It was the first screening.
525
00:46:10,834 --> 00:46:12,209
I have to go.
526
00:46:18,751 --> 00:46:20,459
I didn't really
understand much of it
527
00:46:20,626 --> 00:46:21,959
the first time to be honest.
528
00:46:22,125 --> 00:46:25,751
But when we watched it again,
I've kind of got into it.
529
00:46:25,918 --> 00:46:27,834
Particularly
the black and white.
530
00:46:27,959 --> 00:46:30,667
And how old were you
when you saw it first?
531
00:46:30,834 --> 00:46:32,292
I don't know.
532
00:46:32,459 --> 00:46:34,834
- Dad, how old was I?
- Maybe eight or nine.
533
00:46:34,959 --> 00:46:36,292
But you slept then.
534
00:46:37,334 --> 00:46:38,959
That gave me my favourite
kind of movie,
535
00:46:39,125 --> 00:46:41,042
the ones I sleep through.
536
00:46:41,209 --> 00:46:44,209
But you're lucky to watch
movies with your parents.
537
00:46:44,375 --> 00:46:46,626
I mean, mine,
they were working a lot,
538
00:46:46,792 --> 00:46:50,667
so I was with my grandmother,
my mum's mum,
539
00:46:50,834 --> 00:46:53,709
and she never had much money,
but she was beautiful
540
00:46:53,876 --> 00:46:56,083
and she loved art, so...
541
00:46:59,709 --> 00:47:01,042
Yeah.
542
00:47:02,792 --> 00:47:05,667
Um, and she was the one
taking care of us
543
00:47:05,834 --> 00:47:08,792
and choosing the movie
we have to see in the cinema.
544
00:47:08,959 --> 00:47:11,125
And she was
offering us tickets
545
00:47:11,292 --> 00:47:13,542
and we'd use the money
to go to the fun fair.
546
00:47:13,709 --> 00:47:15,584
- Eating candy cotton.
- What's candy cotton?
547
00:47:15,751 --> 00:47:17,334
You know, barbe à papa.
548
00:47:17,500 --> 00:47:19,250
It's been so long
since I had any.
549
00:47:19,417 --> 00:47:20,626
It's yummy.
550
00:47:21,375 --> 00:47:23,167
Why don't you go say hello?
551
00:47:23,626 --> 00:47:24,667
I don't want to say hello.
552
00:47:24,792 --> 00:47:27,459
Tomas? You remember
Elias's father?
553
00:47:27,626 --> 00:47:28,584
Mmm-hmm.
554
00:47:28,751 --> 00:47:30,292
You know that we
couldn't talk together
555
00:47:30,375 --> 00:47:34,167
and even sit in the same place, for
I don't know, like four, five years
556
00:47:34,334 --> 00:47:36,334
without a lawyer in presence.
557
00:47:36,500 --> 00:47:39,876
And now look. We are all
going on vacation together,
558
00:47:40,042 --> 00:47:42,334
we are like family.
559
00:47:43,125 --> 00:47:44,667
It can happen.
560
00:47:45,500 --> 00:47:47,626
I just want to give you
a little push.
561
00:47:53,834 --> 00:47:56,751
It's not that important.
It's just a little bit strange.
562
00:47:57,417 --> 00:47:59,834
Yeah, for sure. It's strange.
563
00:48:04,042 --> 00:48:05,459
They have everything.
564
00:48:07,959 --> 00:48:10,709
No. I know a guy there who can
show me all the different shades.
565
00:48:10,876 --> 00:48:12,250
- Hello.
- One second.
566
00:48:17,751 --> 00:48:19,584
Sorry Isaac, what did you say?
567
00:48:23,751 --> 00:48:25,709
Actually,
that would be brilliant.
568
00:48:28,042 --> 00:48:30,083
Well, tell him I'll give him
a really good tip.
569
00:48:30,250 --> 00:48:33,167
It's just I need to get it
all done in one day, you see.
570
00:48:34,209 --> 00:48:36,042
Get what done in a day?
571
00:48:37,751 --> 00:48:39,834
OK, well, text him right now,
then.
572
00:48:40,834 --> 00:48:42,375
Who are you talking to?
573
00:48:44,334 --> 00:48:47,292
No, no, I'll come tomorrow,
either way. Yeah.
574
00:48:53,375 --> 00:48:56,375
OK. Text me when you know.
Bye-bye.
575
00:49:00,292 --> 00:49:01,792
What's going on?
576
00:49:02,721 --> 00:49:03,940
They're coming to view the house,
this weekend,
577
00:49:04,000 --> 00:49:05,750
the couple I was telling you about.
578
00:49:05,792 --> 00:49:07,459
Why are they coming?
579
00:49:07,626 --> 00:49:09,459
I told you
I don't want to sell.
580
00:49:09,626 --> 00:49:12,167
Well, they're coming anyway, and
I wanna paint the window frames
581
00:49:12,250 --> 00:49:13,709
before they do.
582
00:49:14,250 --> 00:49:16,918
- Then I'm coming with you.
- You don't need to do that.
583
00:49:18,918 --> 00:49:21,042
You can't tell me what to do.
584
00:49:21,209 --> 00:49:22,626
It's my house too.
585
00:49:25,792 --> 00:49:28,167
Well, I'm leaving really early
tomorrow morning.
586
00:49:35,459 --> 00:49:37,542
Fine. I'll crash here.
587
00:50:52,876 --> 00:50:54,459
- OK?
- Oh yes, OK.
588
00:50:54,542 --> 00:50:56,125
Yes, go on.
589
00:51:13,042 --> 00:51:14,334
Oh, yes!
590
00:51:22,375 --> 00:51:24,334
Oh, yeah! Oh, yeah!
591
00:51:27,918 --> 00:51:29,000
Oh yeah.
592
00:51:29,083 --> 00:51:30,542
Fuck!
593
00:51:32,417 --> 00:51:33,500
Oh, yeah.
594
00:51:33,667 --> 00:51:36,250
That's OK. It's OK. It's OK.
595
00:51:40,167 --> 00:51:44,167
- You OK?
- Yes, oh my God, oh my God.
596
00:51:47,876 --> 00:51:50,417
Oh yeah, oh yeah...
597
00:51:53,250 --> 00:51:54,667
Fuck...
598
00:51:59,709 --> 00:52:00,834
Fuck.
599
00:52:36,834 --> 00:52:37,959
Good morning.
600
00:52:42,876 --> 00:52:45,459
- Martin.
- Mmm-hmm?
601
00:52:50,500 --> 00:52:52,250
Agathe is pregnant.
602
00:53:07,083 --> 00:53:09,167
Did you sleep with me
to tell me that?
603
00:53:14,125 --> 00:53:15,375
Ha!
604
00:53:22,667 --> 00:53:24,042
Was it intentional?
605
00:53:27,709 --> 00:53:29,709
I knew it was a possibility.
606
00:53:35,626 --> 00:53:37,542
And how does she feel
about it?
607
00:53:37,709 --> 00:53:38,959
She's happy.
608
00:53:40,751 --> 00:53:42,083
She wants a kid.
609
00:53:43,417 --> 00:53:44,709
And you?
610
00:53:45,959 --> 00:53:47,250
Yes, I do.
611
00:54:02,083 --> 00:54:03,292
Do you?
612
00:54:04,417 --> 00:54:05,751
What?
613
00:54:05,918 --> 00:54:07,500
Do you want to have a kid?
614
00:54:10,500 --> 00:54:12,792
Well, you know the answer
to that question.
615
00:54:13,667 --> 00:54:15,042
So?
616
00:54:19,500 --> 00:54:20,959
Now then...
617
00:54:21,834 --> 00:54:23,042
Not there.
618
00:54:24,876 --> 00:54:27,083
Find me a corkscrew, will you?
619
00:54:31,042 --> 00:54:32,959
How do you expect me
to find it?
620
00:54:33,125 --> 00:54:34,375
There's crap everywhere.
621
00:54:34,834 --> 00:54:35,918
I'll find it.
622
00:54:44,334 --> 00:54:45,334
Where have you been?
623
00:54:45,500 --> 00:54:46,834
Don't be mad.
624
00:54:55,834 --> 00:54:57,167
Hello.
625
00:55:01,542 --> 00:55:02,918
Good to meet you.
626
00:55:03,626 --> 00:55:05,292
Very strong handshake.
627
00:55:06,000 --> 00:55:07,667
You're a very strong man.
628
00:55:08,125 --> 00:55:10,709
You are just in time
to have lunch with us.
629
00:55:10,876 --> 00:55:12,751
Edith. Nice to meet you.
630
00:55:12,918 --> 00:55:14,792
- I wouldn't want to miss it.
- No.
631
00:55:14,959 --> 00:55:16,876
I'm really late. Sorry.
632
00:55:17,042 --> 00:55:18,125
No problem.
633
00:55:19,876 --> 00:55:20,876
Can I help?
634
00:55:21,042 --> 00:55:22,792
No, I already did everything.
635
00:55:23,542 --> 00:55:24,959
I am here now.
636
00:55:27,959 --> 00:55:30,626
- I'll take a quick shower.- You're shitting me?
637
00:55:34,083 --> 00:55:37,667
So, is your family
still there, in Bremen?
638
00:55:37,834 --> 00:55:39,083
Yes. Yes, thank you.
639
00:55:39,250 --> 00:55:42,125
- Mother? Father?
- Both.
640
00:55:42,292 --> 00:55:45,334
It's a terrible city,
but they love it there.
641
00:55:45,500 --> 00:55:47,334
- Vegetables?
- Yes.
642
00:55:49,417 --> 00:55:51,417
And I have a brother
in Munich.
643
00:55:51,584 --> 00:55:53,209
Hmm. Really?
644
00:55:54,417 --> 00:55:57,292
But I thought
you were an only child.
645
00:55:57,459 --> 00:55:58,584
No.
646
00:55:58,751 --> 00:56:00,918
Does your brother
have children?
647
00:56:01,834 --> 00:56:03,459
Yes. Two. A boy and a girl.
648
00:56:03,626 --> 00:56:05,042
Mmm. Nice.
649
00:56:05,209 --> 00:56:07,167
OK, interrogation over?
650
00:56:08,292 --> 00:56:13,792
And don't you think you will
ever want to move back?
651
00:56:13,959 --> 00:56:15,834
- To Germany?
- Yes.
652
00:56:15,918 --> 00:56:17,334
Maybe.
653
00:56:17,584 --> 00:56:18,792
So,
654
00:56:19,626 --> 00:56:22,125
you might go back one day?
655
00:56:22,292 --> 00:56:23,542
One day.
656
00:56:25,667 --> 00:56:27,083
I'll translate.
657
00:56:28,209 --> 00:56:30,792
His parents are in Bremen.
658
00:56:30,959 --> 00:56:33,834
He doesn't rule out
moving back to Germany,
659
00:56:34,000 --> 00:56:36,083
which we should bear in mind.
660
00:56:36,250 --> 00:56:38,167
That's all he said.
And that...
661
00:56:38,334 --> 00:56:39,667
And does it worry you?
662
00:56:39,834 --> 00:56:42,334
You have a baby on the way.
You forgot?
663
00:56:42,500 --> 00:56:45,667
- There will be a baby.
- Yeah, yeah. I understand.
664
00:56:45,834 --> 00:56:47,792
I'm not going anywhere.
665
00:56:48,667 --> 00:56:49,667
Yeah.
666
00:56:49,751 --> 00:56:52,542
You were married
when you met our daughter.
667
00:56:52,709 --> 00:56:54,209
- Yes.
- To a man?
668
00:56:54,375 --> 00:56:56,459
Mum. Mum...
669
00:56:56,626 --> 00:56:58,167
- I'm asking.
- You already know.
670
00:56:58,334 --> 00:56:59,500
I'm asking.
671
00:57:00,459 --> 00:57:01,834
You know...
672
00:57:02,334 --> 00:57:04,375
- I don't appreciate this conversation.
- Let me speak.
673
00:57:04,542 --> 00:57:08,500
It will not be easy for her
to raise this child alone.
674
00:57:08,667 --> 00:57:09,876
Mmm-hmm.
675
00:57:10,626 --> 00:57:13,918
Well, it's our child.
We don't need your advice.
676
00:57:18,584 --> 00:57:19,709
All right...
677
00:57:21,751 --> 00:57:23,250
Want some salad?
678
00:57:25,375 --> 00:57:26,918
I don't want to talk
with you any more.
679
00:57:27,000 --> 00:57:29,250
- Sorry?
- I'm done.
680
00:57:29,792 --> 00:57:31,626
- Hold on...
- What are you doing?
681
00:57:33,417 --> 00:57:35,626
You know...
Tomas, Tomas, Tomas.
682
00:57:35,792 --> 00:57:37,500
- Huh?
- We want to make sure...
683
00:57:37,667 --> 00:57:40,500
- Mmm-hmm.
- No, listen to me, please.
684
00:57:45,209 --> 00:57:46,834
I'm sorry.
685
00:57:50,167 --> 00:57:51,459
We worry.
686
00:57:52,083 --> 00:57:53,292
You understand?
687
00:57:53,459 --> 00:57:54,876
- You went too far.
- No.
688
00:57:55,042 --> 00:57:57,334
- You knew the answers.
- It's natural.
689
00:57:57,500 --> 00:58:01,500
- He's my grandchild's father.
- You knew he was with a man.
690
00:58:01,667 --> 00:58:04,459
- Why ask?
- I need to get to know him.
691
00:58:04,626 --> 00:58:06,250
That's no way to do it.
692
00:58:06,417 --> 00:58:07,584
Listen Tomas, I just want...
693
00:58:07,792 --> 00:58:09,334
Yeah, but what do you think?
Do you think...
694
00:58:09,459 --> 00:58:10,250
Let me speak, please.
695
00:58:10,417 --> 00:58:12,209
Do you think
I'm going to Germany?
696
00:58:12,375 --> 00:58:13,792
We just want to make sure
697
00:58:13,959 --> 00:58:16,792
that Agathe
will get the support
698
00:58:16,959 --> 00:58:18,083
she needs from you.
699
00:58:18,250 --> 00:58:19,792
- Yes, of course.
- To raise the child.
700
00:58:19,959 --> 00:58:23,500
- That's what we want to hear.
- What do you want to hear, like?
701
00:58:23,667 --> 00:58:27,334
That you'll be here,
you'll be responsible.
702
00:58:27,500 --> 00:58:28,542
You know? You...
703
00:58:28,709 --> 00:58:31,000
OK, but what does it change?
I can tell you now.
704
00:58:31,167 --> 00:58:33,000
I will be here
and I will be responsible.
705
00:58:33,167 --> 00:58:34,792
Are you happy now? I mean...
706
00:58:34,959 --> 00:58:37,000
I can't prove it to you
unless it happens, right?
707
00:58:37,167 --> 00:58:38,292
You don't...
708
00:58:40,667 --> 00:58:43,584
I don't understand what
this conversation is good for, I mean...
709
00:58:43,751 --> 00:58:46,083
You've got to trust me
at least a little bit.
710
00:58:46,250 --> 00:58:47,792
To trust you,
I need to know you.
711
00:58:47,959 --> 00:58:51,250
To know you I need to speak to you,
I need to eat with you.
712
00:58:51,417 --> 00:58:55,125
We need to eat with you,
to spend time with you.
713
00:58:55,626 --> 00:58:58,375
I understand.
So let's have a dinner.
714
00:58:58,542 --> 00:59:01,209
- It's not theory.
- Let's have a dinner, right?
715
00:59:01,375 --> 00:59:02,834
Let's spend some time.
716
00:59:07,417 --> 00:59:08,709
Martin?
717
00:59:17,876 --> 00:59:19,167
Hello?
718
00:59:20,209 --> 00:59:21,209
Hey.
719
00:59:22,918 --> 00:59:24,250
- What?
- I need to see you.
720
00:59:24,417 --> 00:59:25,584
Get off.
721
00:59:29,000 --> 00:59:30,250
Stop it. Stop it.
722
00:59:30,417 --> 00:59:31,542
I'm so happy.
723
00:59:31,709 --> 00:59:33,375
- What's happened?
- You were right.
724
00:59:33,542 --> 00:59:35,500
The screening tonight
went really well.
725
00:59:36,542 --> 00:59:39,125
- Why are you here?
- I wanted to tell you.
726
00:59:39,292 --> 00:59:41,083
- Go on, let's have a drink.
- No, you can't stay here.
727
00:59:41,167 --> 00:59:42,792
- One drink, come on.
- You can't stay...
728
00:59:42,918 --> 00:59:44,334
One toast. Come on.
729
00:59:44,500 --> 00:59:46,000
It was really great.
730
00:59:46,167 --> 00:59:47,709
People were clapping.
731
00:59:47,876 --> 00:59:50,334
It was for real, you know.
It was good.
732
00:59:50,500 --> 00:59:52,083
The movie's real good.
733
00:59:53,667 --> 00:59:56,250
- Everything OK?
- Yeah.
734
00:59:56,417 --> 00:59:58,918
- Hello.
- Hello.
735
00:59:59,083 --> 01:00:01,125
- I'll be right with you.
- Yeah?
736
01:00:01,500 --> 01:00:03,250
Just give me a few minutes.
737
01:00:11,250 --> 01:00:12,584
You have to go.
738
01:00:15,167 --> 01:00:17,000
He already means more
to you than I do.
739
01:00:17,167 --> 01:00:20,209
That's enough. You can't just
turn up here in the middle of the night.
740
01:00:20,375 --> 01:00:22,083
This isn't your house
any more.
741
01:00:24,042 --> 01:00:25,667
That really hurts.
742
01:00:25,834 --> 01:00:27,876
Are you fucking kidding me?
743
01:00:28,375 --> 01:00:29,918
I need to talk to you.
744
01:00:30,667 --> 01:00:34,042
- No.
- Yes, I do. Please, please sit down.
745
01:00:34,209 --> 01:00:37,334
It's important. I have to talk to you.
I swear I'll leave, OK?
746
01:00:42,709 --> 01:00:44,667
Make it short
and get to the point.
747
01:00:45,375 --> 01:00:46,876
Don't touch me.
748
01:00:48,125 --> 01:00:50,167
You always said
you wanted a kid.
749
01:00:50,334 --> 01:00:52,042
And now we can.
750
01:00:53,375 --> 01:00:54,959
We can do this together.
751
01:00:56,959 --> 01:00:59,751
- We can do what together?
- We can be family.
752
01:01:01,292 --> 01:01:02,709
I thought
that you were in love.
753
01:01:05,792 --> 01:01:07,375
I'm confused.
754
01:01:08,000 --> 01:01:09,209
And...
755
01:01:14,918 --> 01:01:16,918
I really love
being with a man.
756
01:01:22,292 --> 01:01:23,751
I love you.
757
01:01:24,584 --> 01:01:26,042
Please don't leave me.
758
01:01:55,626 --> 01:01:57,751
Shall we go
and get something to eat?
759
01:02:00,959 --> 01:02:03,042
I'm not hungry. Maybe later.
760
01:02:08,626 --> 01:02:10,000
What's wrong?
761
01:02:12,250 --> 01:02:13,500
Martin...
762
01:02:16,959 --> 01:02:18,167
Hey...
763
01:02:20,375 --> 01:02:22,083
It's over, Ahmad.
764
01:02:22,584 --> 01:02:23,959
What's over?
765
01:02:29,167 --> 01:02:30,959
I'm not in love with you.
766
01:02:33,876 --> 01:02:34,876
I'm sorry.
767
01:02:40,167 --> 01:02:41,375
OK. I see.
768
01:02:49,500 --> 01:02:51,751
Your relationship with him,
it's a mistake.
769
01:02:53,000 --> 01:02:54,334
You'll see.
770
01:02:56,500 --> 01:02:59,709
I think we could make something
very good together, but right now...
771
01:02:59,876 --> 01:03:02,167
I'm just very sorry for you.
772
01:03:03,250 --> 01:03:04,918
I'm sorry for both of you.
773
01:03:06,709 --> 01:03:08,751
Look, you're weak
and you're sick.
774
01:03:08,918 --> 01:03:12,000
You can't see it yet,
but you won't survive this.
775
01:03:12,167 --> 01:03:13,584
Either of you.
776
01:03:39,417 --> 01:03:41,834
Are you always
making cake on the weekend?
777
01:03:43,834 --> 01:03:45,250
Sometimes.
778
01:03:48,667 --> 01:03:51,876
Cooking is one of
my favourite things to do.
779
01:04:15,167 --> 01:04:16,876
- Want to try?
- What are you making?
780
01:04:17,042 --> 01:04:18,459
I'm making a cake.
781
01:04:18,626 --> 01:04:21,459
- I can't eat all this ball.
- No, you can't.
782
01:04:21,626 --> 01:04:24,250
- But it's good?
- Go on, try it.
783
01:04:24,417 --> 01:04:27,000
- Here you go.
- Has everyone got wine?
784
01:04:36,459 --> 01:04:39,292
Capitalism, like I see
them selling themself,
785
01:04:39,459 --> 01:04:42,375
selling their art,
selling their acting,
786
01:04:42,542 --> 01:04:47,876
because I make them. I turn
them into professionals.
787
01:04:48,667 --> 01:04:52,500
What is really bad with me
is when I do the bridge. Like this one.
788
01:04:52,667 --> 01:04:55,042
- I can't... I can't do it.
- Oh, yes.
789
01:04:55,209 --> 01:04:57,375
I cannot even
pull my arms straight.
790
01:04:57,542 --> 01:05:01,626
So my arms are here and then
I just open my ribcage
791
01:05:02,334 --> 01:05:04,709
to compensate,
but, if I go here...
792
01:05:04,876 --> 01:05:07,167
- This is really good.
- Are your legs straightened?
793
01:05:07,334 --> 01:05:09,292
This is, like,
the best posture,
794
01:05:09,459 --> 01:05:12,209
the best thing I can do
in my morning routine.
795
01:05:12,375 --> 01:05:14,209
But do you feel pain now?
796
01:05:15,209 --> 01:05:17,209
Um...
No, I don't feel pain now,
797
01:05:17,375 --> 01:05:18,959
but I do, actually.
798
01:05:26,334 --> 01:05:34,667
♪ When you come to the end
of a perfect day
799
01:05:34,751 --> 01:05:41,292
♪ And you sit alone
with your thoughts
800
01:05:44,125 --> 01:05:49,751
♪ When the chimes ring out
801
01:05:49,918 --> 01:05:53,792
♪ With a carol gay
802
01:05:53,959 --> 01:06:00,792
♪ For the joy
that a day has brought
803
01:06:03,542 --> 01:06:08,292
♪ Do you think what the end
804
01:06:08,459 --> 01:06:13,334
♪ Of a perfect day
805
01:06:13,500 --> 01:06:19,584
♪ Can bring to the tired heart
806
01:06:22,125 --> 01:06:26,584
♪ When the sun goes down
807
01:06:26,751 --> 01:06:30,334
♪ With a flaming ray
808
01:06:30,500 --> 01:06:38,500
♪ And the dear friends
have to part
809
01:06:41,500 --> 01:06:47,375
♪ Well, this is the end
of a perfect... ♪
810
01:06:48,876 --> 01:06:51,500
I didn't know
you needed help getting hard.
811
01:06:51,667 --> 01:06:52,751
What?
812
01:06:52,918 --> 01:06:54,500
Or is it the novelist?
813
01:06:55,209 --> 01:06:56,751
Oh, for fuck's sake.
Give that to me.
814
01:06:56,918 --> 01:06:58,834
- Who needed...?
- Stop it.
815
01:06:59,375 --> 01:07:01,334
- I might need it tonight.
- Just leave it please.
816
01:07:01,417 --> 01:07:04,125
- Can I borrow one?
- Don't be a fucking idiot.
817
01:07:04,292 --> 01:07:06,375
Don't be so selfish,
let me borrow one.
818
01:07:06,792 --> 01:07:08,709
Let me have some fun.
819
01:07:11,792 --> 01:07:13,792
- Quick!
- You're a selfish little git.
820
01:07:17,500 --> 01:07:19,709
Ow! Stop it!
821
01:07:23,209 --> 01:07:24,459
Stop it!
822
01:07:44,167 --> 01:07:45,959
Oh! Ow!
823
01:07:49,709 --> 01:07:51,918
Don't! Stop it!
824
01:11:05,083 --> 01:11:06,209
Thanks.
825
01:11:07,792 --> 01:11:09,584
Call me when you're home, OK?
826
01:11:10,542 --> 01:11:12,209
I'll call you in a few days.
827
01:11:32,125 --> 01:11:33,375
Fuck!
828
01:12:08,500 --> 01:12:11,667
You're sure I can't
fix you some food?
829
01:12:13,209 --> 01:12:15,000
- Positive.
- Hmm?
830
01:12:15,167 --> 01:12:18,417
Positive. But some water
maybe. There's some chilled...
831
01:12:18,584 --> 01:12:20,167
There must be some
in the fridge.
832
01:12:20,334 --> 01:12:22,626
OK.
833
01:12:31,459 --> 01:12:33,751
- It's him.
- Don't answer it.
834
01:12:38,375 --> 01:12:41,500
Hello, Tomas. It's Edith.
What do you want?
835
01:12:42,792 --> 01:12:44,918
No. She's very tired.
836
01:12:48,542 --> 01:12:49,792
Yes?
837
01:12:50,709 --> 01:12:52,083
I'm OK.
838
01:12:52,918 --> 01:12:56,334
No, I was out
for one or two hours,
839
01:12:56,500 --> 01:12:58,209
but I'm OK.
840
01:12:58,918 --> 01:13:00,876
My mum is taking care of me.
841
01:13:02,584 --> 01:13:05,834
What do you want me to say?
I told you I'm OK.
842
01:13:07,000 --> 01:13:08,250
Yes.
843
01:13:09,042 --> 01:13:10,292
See you.
844
01:13:10,876 --> 01:13:13,667
You should've
severed contact with him.
845
01:13:13,834 --> 01:13:17,083
Mom, please, I need quiet
and some kindness.
846
01:13:18,375 --> 01:13:19,709
You want me to go?
847
01:13:19,876 --> 01:13:21,167
As you please.
848
01:13:22,834 --> 01:13:23,918
I see.
849
01:14:03,709 --> 01:14:05,292
This is him.
850
01:14:05,459 --> 01:14:07,959
And what's over here
and darker is him.
851
01:14:08,167 --> 01:14:10,959
And that's us. So, we need
to clean this and this,
852
01:14:11,167 --> 01:14:12,626
and not touch that and that.
853
01:14:12,792 --> 01:14:15,250
- OK.
- And the messes we clean up?
854
01:14:15,417 --> 01:14:16,792
Yes. Um...
855
01:14:16,959 --> 01:14:19,417
Everything that's less
than one centimetre
856
01:14:19,584 --> 01:14:20,709
from the edge you clean.
857
01:14:20,876 --> 01:14:21,709
OK. I understand.
858
01:14:21,876 --> 01:14:23,584
You're leaving
early in the morning?
859
01:14:23,751 --> 01:14:25,667
- No, tonight.
- Oh, OK. Go, go.
860
01:14:25,834 --> 01:14:28,584
OK. Will you just call me, then,
if you have any problems?
861
01:14:28,751 --> 01:14:30,209
- OK. No problem.
- Good luck.
862
01:14:30,375 --> 01:14:32,083
Say Tomas "Good luck"
from me.
863
01:14:32,250 --> 01:14:33,250
Thanks.
864
01:14:35,334 --> 01:14:37,334
Will you still be here
when I get back?
865
01:14:37,500 --> 01:14:40,167
- When do you get back?
- Um... End of the month.
866
01:14:40,334 --> 01:14:41,667
I leave on the fifth, so...
867
01:14:41,834 --> 01:14:43,459
OK, well, I'll see you then.
Great.
868
01:14:43,626 --> 01:14:45,167
- OK.
- Ciao.
869
01:14:47,876 --> 01:14:49,959
I wanted to see you
because Tomas says
870
01:14:50,167 --> 01:14:52,250
you haven't
responded to his calls.
871
01:14:53,751 --> 01:14:54,834
Yeah.
872
01:14:57,042 --> 01:14:59,959
I know we took time to respect
each other, but, honestly,
873
01:15:00,167 --> 01:15:03,334
my relationship with Tomas,
that's off-limits.
874
01:15:04,292 --> 01:15:07,918
Well, that might be difficult,
given the situation.
875
01:15:08,083 --> 01:15:09,876
What situation?
876
01:15:10,042 --> 01:15:13,000
I don't even want to
speak about him any more.
877
01:15:16,667 --> 01:15:18,125
You know
we're going to Venice?
878
01:15:19,334 --> 01:15:21,667
I've heard. I'm happy for you.
879
01:15:22,584 --> 01:15:24,292
And we're leaving tonight.
880
01:15:24,459 --> 01:15:25,626
- Tonight?
- Mmm-hmm.
881
01:15:25,792 --> 01:15:28,459
So, I wanted to see you
before we leave
882
01:15:28,626 --> 01:15:29,876
to give you this.
883
01:15:32,125 --> 01:15:33,334
Thank you.
884
01:15:34,792 --> 01:15:36,709
I wasn't expecting it.
885
01:15:43,125 --> 01:15:44,709
It's really, really soft.
886
01:15:47,083 --> 01:15:49,626
OK. I see he hasn't told you.
887
01:15:52,334 --> 01:15:53,959
He hasn't told me what?
888
01:15:57,083 --> 01:15:58,792
I had an abortion.
889
01:16:00,626 --> 01:16:03,209
I mean,
it's funny he haven't told you.
890
01:16:15,083 --> 01:16:16,125
No, he...
891
01:16:21,042 --> 01:16:23,751
- How are you doing?
- I'm good.
892
01:16:24,417 --> 01:16:25,792
I'm fine.
893
01:16:25,959 --> 01:16:29,375
I mean, I really wanted
to start a family, but...
894
01:16:30,709 --> 01:16:33,834
I realised that,
between you two, it's...
895
01:16:34,584 --> 01:16:36,125
I would disappear.
896
01:16:38,292 --> 01:16:40,792
And I'm not sure
I'm capable of that.
897
01:16:40,959 --> 01:16:42,167
No.
898
01:16:49,667 --> 01:16:53,667
Will you try again with... someone else?
899
01:16:56,209 --> 01:16:59,209
One day, maybe.
If I have the chance.
900
01:17:20,334 --> 01:17:22,250
- I'm going to go.
- Sure.
901
01:17:25,250 --> 01:17:27,042
I hope you can exchange it.
902
01:17:40,125 --> 01:17:41,751
No, no, no. It's fine.
903
01:17:43,876 --> 01:17:45,083
Thank you.
904
01:17:46,125 --> 01:17:48,792
Goodbye, Agathe.
905
01:17:50,959 --> 01:17:52,209
Take care.
906
01:17:53,167 --> 01:17:54,459
And you.
907
01:18:45,250 --> 01:18:48,209
What do you think?
I don't like this bow tie.
908
01:18:48,375 --> 01:18:51,042
We should try to get a new one
when we get there.
909
01:18:54,584 --> 01:18:56,042
What are you doing?
910
01:19:01,918 --> 01:19:03,250
Can't you see?
911
01:19:05,417 --> 01:19:06,751
I'm not going.
912
01:19:09,500 --> 01:19:10,792
Why not?
913
01:19:15,083 --> 01:19:17,250
I'm miserable
in this relationship.
914
01:19:22,834 --> 01:19:24,834
And I don't want to
be in it any more.
915
01:19:25,876 --> 01:19:27,417
You're going back to him?
916
01:19:28,751 --> 01:19:30,292
I don't know. Maybe.
917
01:19:32,250 --> 01:19:35,250
It doesn't matter, and it isn't any
of your business one way or the other.
918
01:19:37,709 --> 01:19:39,250
One way or the other.
919
01:19:59,250 --> 01:20:00,876
Tell me what he's like.
920
01:20:03,459 --> 01:20:04,834
He's smart.
921
01:20:06,626 --> 01:20:08,000
He's kind.
922
01:20:10,417 --> 01:20:14,209
He can be a bit jealous,
but not too much.
923
01:20:16,542 --> 01:20:18,500
- Sounds like me.
- No.
924
01:20:20,125 --> 01:20:21,709
He's not like you.
925
01:20:31,667 --> 01:20:33,209
I saw Agathe today.
926
01:20:47,459 --> 01:20:49,709
I want you
to promise me one thing.
927
01:20:50,459 --> 01:20:53,500
I want you to promise me
that when you get back,
928
01:20:53,667 --> 01:20:55,167
you will leave me alone.
929
01:20:58,125 --> 01:20:59,751
I don't want to see you again.
930
01:21:00,918 --> 01:21:03,083
I'm not interested
in you any more.
931
01:21:12,876 --> 01:21:14,959
- I'm so unhappy.
- I don't care.
932
01:21:18,375 --> 01:21:22,459
I want my life back
and I don't want you in it.
933
01:21:25,751 --> 01:21:29,250
I'm warning you,
don't come near me.
934
01:22:59,709 --> 01:23:01,751
Fifty lines, no more.
935
01:23:02,334 --> 01:23:05,209
Continuing this dialogue
between the two women.
936
01:23:05,375 --> 01:23:06,584
Any way you want.
937
01:23:07,250 --> 01:23:08,500
Fifty.
938
01:23:08,667 --> 01:23:10,959
Fifty lines, that's all.
No more.
939
01:23:11,125 --> 01:23:13,667
You'll see,
dialogue goes really fast.
940
01:23:14,918 --> 01:23:16,083
Can we do it in pairs?
941
01:23:16,250 --> 01:23:19,000
You can do it in pairs
or on your own.
942
01:23:20,709 --> 01:23:22,959
But you take turns,
one character each.
943
01:23:23,125 --> 01:23:25,542
Has everybody read it? Shh!
944
01:23:25,709 --> 01:23:27,876
Hands up.
Has everybody read it?
945
01:23:28,042 --> 01:23:29,834
- I have.
- No?
946
01:23:32,959 --> 01:23:34,042
What are you doing here?
947
01:23:34,125 --> 01:23:36,250
I'm inviting you to
come with me to Italy.
948
01:23:37,083 --> 01:23:39,626
To Greece,
wherever you want to go.
949
01:23:44,083 --> 01:23:46,250
I don't want to be
with anyone but you.
950
01:23:48,125 --> 01:23:50,876
Um...
Don't worry, he's a friend.
951
01:23:51,542 --> 01:23:54,000
You can start your homework.
952
01:23:54,167 --> 01:23:56,000
In pairs or on your own.
953
01:23:56,167 --> 01:23:58,375
I'll be five minutes.
All right?
954
01:23:59,626 --> 01:24:00,876
Let's talk, then.
955
01:24:07,375 --> 01:24:09,918
- This wasn't the right place.
- No.
956
01:24:12,459 --> 01:24:13,876
Forgive me.
957
01:24:15,000 --> 01:24:16,167
Really.
958
01:24:16,834 --> 01:24:19,125
I sincerely ask you
to forgive me.
959
01:24:26,834 --> 01:24:28,375
Look at you.
960
01:24:28,542 --> 01:24:30,834
It's like you're not
the same person.
961
01:24:31,000 --> 01:24:32,792
Even your face is ugly now.
962
01:24:32,959 --> 01:24:34,584
- Make me beautiful.
- I can't.
963
01:24:34,751 --> 01:24:37,709
Yes, you can. I've changed.
I'll prove it to you.
964
01:24:37,876 --> 01:24:39,209
I hope so for you.
965
01:24:39,375 --> 01:24:40,959
No, don't touch me.
966
01:24:43,334 --> 01:24:45,584
Please,
give me one more chance.
967
01:24:47,667 --> 01:24:49,375
One more, I'm begging you.
968
01:24:51,375 --> 01:24:52,459
Please.
969
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
Sir, you have to go.
970
01:29:29,876 --> 01:29:37,918
♪ When you come to the end
of a perfect day
971
01:29:38,417 --> 01:29:41,918
♪ And you sit alone
972
01:29:42,083 --> 01:29:45,292
♪ With your thoughts
973
01:29:45,918 --> 01:29:53,584
♪ While the chimes ring out
with a carol gay
974
01:29:53,751 --> 01:30:00,000
♪ For the joy
that the day has brought
975
01:30:00,626 --> 01:30:08,209
♪ Do you think what
the end of a perfect day
976
01:30:08,375 --> 01:30:14,876
♪ Can mean
to a tired heart
977
01:30:15,042 --> 01:30:23,334
♪ When the sun goes down
with a flaming ray
978
01:30:23,500 --> 01:30:30,709
♪ And the dear friends
had to part?
979
01:30:48,834 --> 01:30:56,834
♪ Well, this is the end
of a perfect day
980
01:30:57,000 --> 01:31:03,542
♪ Near the end
of a journey too
981
01:31:04,375 --> 01:31:11,667
♪ But it leaves a thought
that is big and strong
982
01:31:11,834 --> 01:31:17,918
♪ With a wish
that is kind and true
983
01:31:18,918 --> 01:31:26,626
♪ For memory
has painted this perfect day
984
01:31:26,792 --> 01:31:33,626
♪ With colours
that never fade
985
01:31:33,792 --> 01:31:41,876
♪ And we find at the end
of a perfect day
986
01:31:42,542 --> 01:31:51,459
♪ The soul
of the friend we've made ♪
63286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.