All language subtitles for Passages.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,417 --> 00:00:41,459 Can you tell him to come a little bit earlier? He was a little bit late. 4 00:00:41,626 --> 00:00:42,667 OK. 5 00:00:47,125 --> 00:00:49,125 Come a little bit early, OK? 6 00:01:01,959 --> 00:01:04,584 Are you all in the right place? 7 00:01:06,209 --> 00:01:07,375 OK. 8 00:01:13,417 --> 00:01:14,709 OK. Thanks. 9 00:01:16,959 --> 00:01:18,500 Take your positions. 10 00:01:18,584 --> 00:01:20,042 Silence now. 11 00:01:21,918 --> 00:01:23,542 Extras, action! 12 00:01:24,459 --> 00:01:25,834 Action, Théo. 13 00:01:30,500 --> 00:01:31,542 OK, stop. 14 00:01:32,125 --> 00:01:33,959 - Cut! Cut! - Cut. 15 00:01:38,500 --> 00:01:39,792 Come with me. 16 00:01:40,542 --> 00:01:42,083 Take your positions. 17 00:01:42,250 --> 00:01:44,667 When you're coming down the staircase, 18 00:01:44,834 --> 00:01:47,584 try not to have your arms like this. 19 00:01:48,751 --> 00:01:51,959 When you're coming down the staircase, relax your arms, relax them. 20 00:01:52,125 --> 00:01:53,876 - OK. - Relax them. 21 00:01:54,500 --> 00:01:57,918 Come down with your arms hanging down. OK? 22 00:02:01,834 --> 00:02:03,667 Good. Can you try one more time? 23 00:02:03,792 --> 00:02:05,625 Produced by 24 00:02:06,042 --> 00:02:08,042 - Here? - Yeah. 25 00:02:10,167 --> 00:02:11,334 Again. 26 00:02:16,921 --> 00:02:17,992 OK. One more time. 27 00:02:18,875 --> 00:02:20,958 And put your hands in your pockets. 28 00:02:21,125 --> 00:02:22,959 My pockets? Here? 29 00:02:23,167 --> 00:02:24,751 No. In the pockets. 30 00:02:31,209 --> 00:02:33,667 OK. Then do... Let's do it like this. 31 00:02:33,834 --> 00:02:35,375 - Yeah? - Yeah. It looks great. 32 00:02:37,083 --> 00:02:40,042 OK, let's start again. Take your positions. 33 00:02:42,209 --> 00:02:44,626 - Take four. - Mark. 34 00:02:44,792 --> 00:02:48,459 - Let's go. Extras, action! - Stop, stop, stop, stop. 35 00:02:51,167 --> 00:02:53,209 What are you doing with your hands? 36 00:02:53,375 --> 00:02:55,292 - Sorry. - You hold your glass... 37 00:02:55,459 --> 00:02:56,959 Why is the glass empty? 38 00:03:05,334 --> 00:03:07,751 Your other hand, just put it here. 39 00:03:09,959 --> 00:03:11,125 And hold your drink. 40 00:03:11,292 --> 00:03:13,292 That's all you gotta do, hold your drink. 41 00:03:13,459 --> 00:03:15,876 How are you holding your drink? Fantastic. 42 00:03:16,042 --> 00:03:17,959 Talk to each other. Have fun. 43 00:03:20,167 --> 00:03:21,834 OK, we're rolling. 44 00:03:24,167 --> 00:03:25,584 It's good, Tomas? 45 00:03:26,876 --> 00:03:27,918 OK. 46 00:03:28,542 --> 00:03:31,042 Get into position. Cigarettes... 47 00:03:31,209 --> 00:03:32,584 Stop. 48 00:03:34,125 --> 00:03:36,083 It's not that you have to come down the staircase, 49 00:03:36,167 --> 00:03:37,626 you want to come down the staircase. 50 00:03:37,709 --> 00:03:39,959 It's not even about the staircase. It's about you 51 00:03:40,167 --> 00:03:42,042 going to have a drink, going to have some fun. 52 00:03:42,209 --> 00:03:44,042 This is just a transition moment. 53 00:03:44,209 --> 00:03:46,959 But we are turning it into a huge drama moment, 54 00:03:47,125 --> 00:03:50,250 because you're not able to make some sudden simple steps down the staircase. 55 00:03:50,417 --> 00:03:53,792 Everybody's waiting for you. Just make your steps. 56 00:03:53,959 --> 00:03:57,209 Just walk down the staircase. It's not that hard. 57 00:03:58,042 --> 00:04:00,417 I don't want you to... Like... 58 00:04:00,959 --> 00:04:03,042 I don't want you to show us your physical problems. 59 00:04:03,209 --> 00:04:07,459 I just want you to come down the staircase, see the space. 60 00:04:07,626 --> 00:04:09,876 It's a place that you've known for a while, 61 00:04:10,042 --> 00:04:12,792 and you like it, and you're going in the space, 62 00:04:12,876 --> 00:04:15,959 and you're going to order a drink, and you have a cigarette, and you like it, 63 00:04:16,125 --> 00:04:17,959 because it's your favourite brand. OK? 64 00:04:18,167 --> 00:04:19,792 - OK. - Great. 65 00:04:27,708 --> 00:04:28,810 - You good? - And you? 66 00:04:30,959 --> 00:04:32,751 You came to eat pistachios? 67 00:04:34,042 --> 00:04:36,250 Yeah. Wanna go on somewhere? 68 00:04:36,417 --> 00:04:37,876 Where? 69 00:04:38,042 --> 00:04:39,751 I don't know. Your place? My place? 70 00:04:39,918 --> 00:04:41,083 - Nope. - No? 71 00:04:41,250 --> 00:04:42,459 No, not right now. 72 00:04:42,626 --> 00:04:44,667 - How come? - I don't want to right now. 73 00:04:45,459 --> 00:04:47,209 The shoot's over. Let's go. 74 00:04:47,375 --> 00:04:50,125 Yeah, but it helped me realise some stuff. 75 00:04:50,292 --> 00:04:52,918 There's no point talking now. It's a party. 76 00:04:53,667 --> 00:04:56,375 - I want to go home alone. - Stuff about what? 77 00:04:56,542 --> 00:04:58,626 The two of us. It's not what I want. 78 00:05:00,083 --> 00:05:02,209 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 79 00:05:02,918 --> 00:05:04,042 Excuse me. 80 00:05:15,042 --> 00:05:16,959 Evening. Can I get a beer? 81 00:05:18,792 --> 00:05:19,959 Poor guy. 82 00:05:20,584 --> 00:05:21,959 He was cute. 83 00:05:22,626 --> 00:05:23,834 Sorry? 84 00:05:24,292 --> 00:05:26,959 The boy you shooed away, he's very beautiful. 85 00:05:27,125 --> 00:05:29,709 - Don't you think? - Yeah, maybe. 86 00:05:30,918 --> 00:05:32,792 Sorry to intrude. I thought maybe 87 00:05:32,959 --> 00:05:34,209 you wanted to talk to someone. 88 00:05:34,375 --> 00:05:35,626 Baby, let's dance. 89 00:05:35,792 --> 00:05:38,542 No, no, no. I'm not... I'm not in the mood. 90 00:05:38,709 --> 00:05:39,918 Oh, not in the mood. 91 00:05:40,083 --> 00:05:43,250 It's my party and my husband doesn't want to dance with me. 92 00:05:44,083 --> 00:05:46,918 - I'll dance with you. - You'll dance with me? 93 00:05:47,083 --> 00:05:48,876 OK. Bye. 94 00:05:49,209 --> 00:05:50,417 Let's go. 95 00:05:52,626 --> 00:05:54,167 Can you at least try not to look so bored? 96 00:05:54,250 --> 00:05:55,709 We're trying to celebrate here. 97 00:05:55,792 --> 00:05:58,167 I've worked all day, Tomas, I just don't feel like dancing. 98 00:05:58,250 --> 00:05:59,834 I don't feel dancing either. 99 00:05:59,959 --> 00:06:03,459 - Just try to be supportive. - Aye, aye, Herr Freiburg. 100 00:06:24,667 --> 00:06:25,918 I have to go. 101 00:06:26,876 --> 00:06:28,918 I have to wake up early tomorrow. 102 00:06:29,667 --> 00:06:31,584 You're such a pain in the ass. 103 00:06:33,709 --> 00:06:34,959 See you later. 104 00:06:47,209 --> 00:06:48,959 Don't think too much. 105 00:06:52,459 --> 00:06:55,042 It's OK. You just have to listen to the music. 106 00:07:00,083 --> 00:07:02,500 - What's your name? - Agathe. 107 00:07:02,667 --> 00:07:03,751 I'm Tomas. 108 00:07:03,918 --> 00:07:05,459 I know who you are. 109 00:08:07,709 --> 00:08:10,918 Alan's more a virtual kinda guy. 110 00:08:14,292 --> 00:08:17,209 Prefers relationships through a screen. 111 00:08:48,667 --> 00:08:49,959 You're not cold? 112 00:09:28,083 --> 00:09:33,584 I had no reception so they couldn't text me confirmation. 113 00:09:33,751 --> 00:09:35,918 I gave up, like it's not meant to be. 114 00:12:03,334 --> 00:12:04,959 Good morning. 115 00:12:23,667 --> 00:12:26,959 We went to Erica's and I fell asleep there. 116 00:12:28,459 --> 00:12:30,375 I'm sorry. Should've called. 117 00:12:45,375 --> 00:12:46,792 Martin? 118 00:12:46,959 --> 00:12:48,250 Mmm-hmm? 119 00:12:50,083 --> 00:12:52,417 You know what I was doing last night? 120 00:12:53,709 --> 00:12:56,626 No, but whatever it was you sound very excited. 121 00:12:58,626 --> 00:13:00,500 I had sex with a woman. 122 00:13:04,417 --> 00:13:06,334 Can I tell you about it, please? 123 00:13:08,125 --> 00:13:09,792 Yes, of course. 124 00:13:12,459 --> 00:13:15,500 I felt something I hadn't felt in a very long time. 125 00:13:15,667 --> 00:13:17,751 - And... - I don't need to hear this. 126 00:13:19,500 --> 00:13:21,876 It was exciting. It was something different Martin. 127 00:13:26,125 --> 00:13:28,459 It's sick what's happening between us. 128 00:13:30,250 --> 00:13:31,459 For real. 129 00:13:36,334 --> 00:13:37,959 You hate me, don't you? 130 00:13:52,083 --> 00:13:53,834 Can you not do this now? 131 00:13:54,292 --> 00:13:56,042 Leave my suitcase alone! 132 00:13:56,918 --> 00:13:58,584 Leave my fucking suitcase alone! 133 00:13:58,751 --> 00:13:59,918 Just stop it. 134 00:14:00,459 --> 00:14:02,292 - Tomas... - This is my suitcase. 135 00:14:02,459 --> 00:14:03,459 That's mine. 136 00:14:05,876 --> 00:14:07,209 Fucker! 137 00:14:08,375 --> 00:14:10,042 I'm going to my class. 138 00:14:12,918 --> 00:14:14,959 - Don't leave like this. - Get off. 139 00:14:16,250 --> 00:14:17,334 Listen... 140 00:14:21,083 --> 00:14:23,083 It's fine, Tomas. It's fine. 141 00:14:23,250 --> 00:14:25,334 You're tired. I'm tired. 142 00:14:28,792 --> 00:14:31,167 Just... Rest a little bit. 143 00:14:31,334 --> 00:14:32,959 Take a nap. Relax. 144 00:14:38,959 --> 00:14:40,417 We'll be fine. 145 00:14:44,876 --> 00:14:46,959 This is what always happens when you finish a film. 146 00:14:47,125 --> 00:14:48,375 You just forget. 147 00:14:48,709 --> 00:14:49,792 All right? 148 00:14:56,167 --> 00:14:57,459 That's why I feel squishy. 149 00:14:57,626 --> 00:14:59,459 - Huh? - I feel squishy. 150 00:14:59,626 --> 00:15:00,667 Yeah. 151 00:15:01,334 --> 00:15:02,626 Your dream body... 152 00:15:04,209 --> 00:15:05,542 Gotta work on it. 153 00:15:06,209 --> 00:15:07,292 Shit! 154 00:15:09,167 --> 00:15:10,292 Agathe! 155 00:15:13,250 --> 00:15:14,584 Agathe! 156 00:15:15,918 --> 00:15:18,667 Agathe. Can we talk a minute? 157 00:15:19,626 --> 00:15:20,709 Two minutes, even. 158 00:15:20,876 --> 00:15:21,834 Thanks. 159 00:15:21,959 --> 00:15:23,334 No, go on. Talk. 160 00:15:23,876 --> 00:15:25,167 What's the problem? 161 00:15:25,834 --> 00:15:27,709 There is no problem. You're great. 162 00:15:27,876 --> 00:15:29,334 So why avoid me last night? 163 00:15:29,500 --> 00:15:32,292 No, I didn't avoid you. It's just... 164 00:15:33,417 --> 00:15:36,083 It's just I have nothing to say. That's all. 165 00:15:36,250 --> 00:15:39,834 You're on my back, demanding explanations I don't owe you. 166 00:15:39,959 --> 00:15:42,751 It's over. I didn't want to say it in public. 167 00:15:42,918 --> 00:15:44,709 - Keep them. - They're your keys. 168 00:15:44,876 --> 00:15:46,292 I know, but keep them. 169 00:15:46,459 --> 00:15:49,959 - Baby, take them. - Don't call me baby, please. 170 00:15:53,626 --> 00:15:54,709 No. 171 00:15:55,083 --> 00:15:56,334 I can't kiss you? 172 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 No. 173 00:15:57,918 --> 00:15:59,250 You bitch. 174 00:16:05,292 --> 00:16:06,751 Second take. 175 00:16:07,709 --> 00:16:08,542 Hello. 176 00:16:08,709 --> 00:16:11,292 Sorry to interrupt. Just leave these downstairs 177 00:16:11,459 --> 00:16:13,626 when you go and we'll clean up the rest of the space. 178 00:16:13,792 --> 00:16:14,459 OK. 179 00:16:14,626 --> 00:16:15,792 The interns are leaving too 180 00:16:15,959 --> 00:16:17,959 and they'd love to have a picture with you. 181 00:16:18,167 --> 00:16:21,042 - Do you mind? - If we can do it quick. 182 00:16:21,209 --> 00:16:22,500 Thank you. 183 00:16:29,334 --> 00:16:31,459 Can you take a photo of us, please? 184 00:16:31,626 --> 00:16:32,834 Thanks. 185 00:16:32,959 --> 00:16:35,292 - Over here. - Everybody? 186 00:16:36,459 --> 00:16:37,918 - Yes. - Yes. 187 00:16:38,083 --> 00:16:41,125 - Let's stand here. - OK. 188 00:16:41,292 --> 00:16:42,918 - That's everybody? - Yes. 189 00:16:44,167 --> 00:16:45,209 - We're good? - Yes. 190 00:16:45,375 --> 00:16:48,167 Push in. I don't know your name. Thanks. 191 00:16:48,959 --> 00:16:50,167 OK, let's smile. 192 00:16:53,209 --> 00:16:54,918 - Here, I took two. - Thanks. 193 00:16:55,626 --> 00:16:57,792 So, I made a reservation… 194 00:16:57,959 --> 00:16:59,209 Thank you. 195 00:17:00,250 --> 00:17:01,542 See you soon. 196 00:17:02,167 --> 00:17:03,250 Goodbye. 197 00:17:03,417 --> 00:17:04,876 Goodbye. 198 00:17:05,918 --> 00:17:07,125 Are you a photographer? 199 00:17:07,209 --> 00:17:10,250 No. I mean, I just, she invited me to come. 200 00:17:10,417 --> 00:17:12,876 - Where we going, Erica? - Les Triplettes. 201 00:17:13,042 --> 00:17:15,083 - Don't forget to leave the keys. - Yeah. 202 00:17:15,250 --> 00:17:18,167 - You're not coming? - No. I'm trying to work. 203 00:17:18,334 --> 00:17:20,083 - OK. - Um... 204 00:17:21,792 --> 00:17:24,626 - See you another time. - OK. Goodnight. 205 00:17:35,542 --> 00:17:36,751 Agathe! 206 00:18:19,292 --> 00:18:20,459 Shh! 207 00:19:10,125 --> 00:19:11,584 Shh! 208 00:19:19,959 --> 00:19:21,959 You're making too much noise. 209 00:20:47,459 --> 00:20:48,667 Sorry. 210 00:20:48,834 --> 00:20:50,125 Thank you. 211 00:20:53,918 --> 00:20:55,542 It's kinda dry. 212 00:20:56,042 --> 00:20:57,125 Yeah. 213 00:21:37,959 --> 00:21:38,959 Night night. 214 00:21:39,918 --> 00:21:41,042 Night. 215 00:21:51,375 --> 00:21:53,751 Can you really say that you're in love with me? 216 00:21:59,667 --> 00:22:01,834 Maybe we have to take more risk. 217 00:22:02,417 --> 00:22:04,334 Not always be so careful. 218 00:22:07,167 --> 00:22:10,000 So now you're falling in love with someone else you're taking that risk? 219 00:22:10,083 --> 00:22:12,125 I didn't say that I'm in love with her. I said... 220 00:22:12,292 --> 00:22:14,167 I'd say you were in love with her. 221 00:22:17,417 --> 00:22:19,083 You don't believe me? 222 00:22:19,250 --> 00:22:21,125 I didn't say I didn't believe you. 223 00:22:21,292 --> 00:22:23,167 You could say that you're happy for me. 224 00:22:23,334 --> 00:22:27,626 Oh, listen, you can pursue anything that you want, 225 00:22:27,792 --> 00:22:30,459 anything that excites you, but you can't dictate how I feel. 226 00:22:30,626 --> 00:22:32,042 I'm not dictating how you feel. 227 00:22:32,209 --> 00:22:33,584 I'm sharing with you how I feel. 228 00:22:33,751 --> 00:22:35,918 - OK. - OK. 229 00:22:37,334 --> 00:22:39,125 I love seeing you grow. 230 00:22:41,209 --> 00:22:44,083 I love seeing you live your life. OK? 231 00:22:44,250 --> 00:22:45,334 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 232 00:22:45,500 --> 00:22:48,125 You're my brother, Martin. 233 00:22:48,292 --> 00:22:49,918 Oh, my! That's a new one. 234 00:22:50,584 --> 00:22:51,751 Brother. 235 00:22:52,500 --> 00:22:55,876 Look, all I'm saying is that you could help me. 236 00:22:57,250 --> 00:22:58,667 How do you want me to help you? 237 00:22:58,834 --> 00:23:00,500 By being with me. 238 00:23:02,792 --> 00:23:04,334 By being patient. 239 00:23:31,918 --> 00:23:35,626 - Evening! How you doing? - Good. Thank you. 240 00:23:35,792 --> 00:23:38,209 - There, on the left. - Thanks. 241 00:23:38,709 --> 00:23:40,250 Hello, darling. 242 00:23:40,417 --> 00:23:42,125 - You OK? - Mmm-hmm. Yeah. 243 00:23:42,292 --> 00:23:44,167 You're looking good. Where's Tomas? 244 00:23:44,334 --> 00:23:45,751 He is editing. 245 00:23:46,334 --> 00:23:47,918 Sorry. It's so rude. 246 00:23:48,083 --> 00:23:49,083 - Hello. - Hi. 247 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 - I'm Martin. - Ahmad. 248 00:23:50,417 --> 00:23:51,626 Ahmad is a new client. 249 00:23:51,792 --> 00:23:53,584 - Wonderful writer. - Nice to meet you. 250 00:23:53,751 --> 00:23:55,334 Clément talks about you all the time. 251 00:23:55,500 --> 00:23:56,542 Really? 252 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 He even told me about your studio in Montparnasse. 253 00:23:58,918 --> 00:24:01,375 - Maybe we can visit. - Yeah. Any time. 254 00:24:01,542 --> 00:24:03,250 What do you write about? 255 00:24:03,709 --> 00:24:06,000 I don't know. I haven't written that much. 256 00:24:06,167 --> 00:24:08,667 So I don't even know if I have a subject. 257 00:24:08,834 --> 00:24:11,584 I try to write about things I know about, I guess. 258 00:24:11,751 --> 00:24:13,584 His novel is wonderful. I just sold it, 259 00:24:13,751 --> 00:24:15,209 so we're celebrating tonight. 260 00:24:15,375 --> 00:24:17,542 - Do you want a martini? - Sure. 261 00:24:17,709 --> 00:24:19,792 - I'd love to read it. - You will. 262 00:24:20,334 --> 00:24:22,125 How long have you been in Paris? 263 00:24:22,292 --> 00:24:24,292 - About six years. - OK. Great. 264 00:24:24,459 --> 00:24:26,292 - You like it? - I love it. 265 00:24:27,083 --> 00:24:30,292 - And do you like it? - Yeah. It's my city. 266 00:24:30,459 --> 00:24:33,000 - Another scotch? - Yeah, please. 267 00:24:36,250 --> 00:24:37,709 You guys hungry? 268 00:24:37,876 --> 00:24:40,209 Mmm-hmm. Let's eat, yeah. 269 00:24:40,375 --> 00:24:43,334 - You hungry too? - Yeah. I'm starving. 270 00:25:02,209 --> 00:25:03,792 What are you working on now? 271 00:25:03,959 --> 00:25:06,500 I'm the fiction editor for a literary journal. 272 00:25:08,375 --> 00:25:09,959 But what's your next book? 273 00:25:10,709 --> 00:25:12,584 I'm not planning to write another book. 274 00:25:12,751 --> 00:25:14,542 Why not? You've been such a success. 275 00:25:14,709 --> 00:25:18,209 No, I'm not very interested in thinking of myself as a writer. 276 00:25:18,626 --> 00:25:21,667 I only liked writing this book because at the time I was completely anonymous 277 00:25:21,751 --> 00:25:24,876 and people didn't know that I existed. So... 278 00:25:25,042 --> 00:25:27,709 - I felt free. - Of course. I don't buy that. 279 00:25:27,876 --> 00:25:29,209 He's going to write another one. 280 00:25:29,292 --> 00:25:30,459 No, don't talk for me, please. 281 00:25:30,542 --> 00:25:32,834 - He'll write another book. - Well, right now... 282 00:25:33,000 --> 00:25:36,459 - Of course you will. - Right now I want to do other things. 283 00:25:36,626 --> 00:25:38,042 - What other things? - Tomas. 284 00:25:38,250 --> 00:25:39,417 What? I'm curious. 285 00:25:40,375 --> 00:25:41,709 Can I get you anything? 286 00:25:41,876 --> 00:25:44,751 Yes, another gin and tonic, please. 287 00:25:49,083 --> 00:25:50,876 If I have an answer, I will share it with you. 288 00:25:50,959 --> 00:25:52,959 - Thank you. - You're welcome. 289 00:26:14,792 --> 00:26:17,125 What an arrogant prick. 290 00:26:17,292 --> 00:26:18,709 I don't think so. 291 00:26:20,167 --> 00:26:22,250 Clément says the book is wonderful. 292 00:26:23,375 --> 00:26:26,334 He's sold it everywhere. Hopes it'll be a big success. 293 00:26:26,500 --> 00:26:29,500 Of course he does. How else can he afford his drug habit? 294 00:26:29,667 --> 00:26:31,375 Clément does not have a drug habit. 295 00:26:31,542 --> 00:26:34,250 Then he should. It might make him more interesting. 296 00:26:36,417 --> 00:26:37,709 Where are you going? 297 00:26:37,876 --> 00:26:39,709 I'm going to the editing room. 298 00:26:41,250 --> 00:26:44,042 - Now? - Yeah. I'm not tired. 299 00:26:45,834 --> 00:26:47,209 You're lying. 300 00:26:47,375 --> 00:26:49,334 Don't be melodramatic, please. 301 00:26:59,876 --> 00:27:01,250 Hi. Good evening. 302 00:27:01,417 --> 00:27:03,292 Shh! You're going to wake up everyone. 303 00:27:03,459 --> 00:27:05,250 - What? No. - Yes. 304 00:27:21,500 --> 00:27:22,751 Agathe? 305 00:27:29,125 --> 00:27:31,292 - Agathe? - What? 306 00:27:31,459 --> 00:27:32,876 Can you come here? 307 00:27:34,500 --> 00:27:35,626 What? 308 00:27:39,459 --> 00:27:41,292 I wanted to look at you. 309 00:27:44,792 --> 00:27:46,334 Here I am. 310 00:27:46,500 --> 00:27:48,918 Well, and here I am. 311 00:27:54,626 --> 00:27:56,083 You good? 312 00:27:56,250 --> 00:27:58,584 Yes. You too? 313 00:27:58,751 --> 00:27:59,959 Yes. 314 00:28:01,250 --> 00:28:02,667 I'm happy to be here. 315 00:28:04,584 --> 00:28:05,709 Me too. 316 00:28:10,083 --> 00:28:11,667 You wanna join me? 317 00:28:36,751 --> 00:28:43,375 ♪ Won't you buy my sweet, blooming lavender? 318 00:28:44,375 --> 00:28:47,626 ♪ There are sixteen blue branches 319 00:28:47,792 --> 00:28:52,042 ♪ One penny, all in full bloom 320 00:28:53,292 --> 00:28:58,334 ♪ You buy them once, you buy them twice 321 00:28:58,834 --> 00:29:03,918 ♪ It makes your clothes smell sweet and nice 322 00:29:06,250 --> 00:29:11,250 ♪ Come on you young ladies and make no delay 323 00:29:11,918 --> 00:29:14,375 ♪ My lavender's fresh from Mitcham 324 00:29:14,542 --> 00:29:17,792 ♪ And we're round once a day 325 00:29:18,959 --> 00:29:22,834 ♪ Some are large and some are small 326 00:29:23,000 --> 00:29:27,542 ♪ Please take them in and show them all 327 00:29:29,000 --> 00:29:32,751 ♪ T'was early this morning 328 00:29:32,918 --> 00:29:36,709 ♪ When the dew was a-falling 329 00:29:36,876 --> 00:29:41,209 ♪ I gathered my sweet lavender 330 00:29:41,375 --> 00:29:45,584 ♪ From the valley, all in full bloom 331 00:29:46,125 --> 00:29:51,667 ♪ Won't you buy my sweet, blooming lavender? 332 00:29:52,334 --> 00:29:55,042 ♪ There are sixteen blue branches, 333 00:29:55,209 --> 00:29:58,584 ♪ A penny, all in full bloom ♪ 334 00:30:08,417 --> 00:30:11,876 It makes me think about a song that my father taught me. 335 00:30:13,584 --> 00:30:15,125 You want to hear it? 336 00:30:22,417 --> 00:30:27,500 ♪ Quand nous chanterons le temps des cerises 337 00:30:28,584 --> 00:30:33,125 ♪ Et gais rossignols et merles moqueurs 338 00:30:33,292 --> 00:30:38,250 ♪ Seront tous en fête 339 00:30:38,417 --> 00:30:44,083 ♪ Les belles auront la folie en tête 340 00:30:44,459 --> 00:30:48,667 ♪ Et les amoureux du soleil au cœur 341 00:30:48,834 --> 00:30:53,334 ♪ Quand nous chanterons le temps des cerises 342 00:30:54,751 --> 00:31:00,083 ♪ Sifflera bien mieux le merle moqueur ♪ 343 00:31:02,918 --> 00:31:04,584 You make me shy. 344 00:31:15,792 --> 00:31:18,250 I think I'm falling in love with you. 345 00:31:20,918 --> 00:31:23,209 You say that a lot, I imagine. 346 00:31:25,250 --> 00:31:27,000 I say it when I mean it. 347 00:31:29,500 --> 00:31:31,792 You say it when it works for you. 348 00:31:37,250 --> 00:31:39,334 I say it when I feel it. 349 00:31:57,459 --> 00:31:58,751 Hmm. 350 00:32:04,334 --> 00:32:06,083 You sure that that one's yours? 351 00:32:07,125 --> 00:32:08,751 Yes, I'm sure. 352 00:32:10,542 --> 00:32:12,918 Too bad we never made it to Brasilia. 353 00:32:14,959 --> 00:32:16,959 That's not my fault. 354 00:32:17,167 --> 00:32:18,959 Not my fault either. 355 00:32:38,709 --> 00:32:40,167 You're reading his book? 356 00:32:41,250 --> 00:32:42,584 Yes. 357 00:32:44,918 --> 00:32:46,250 It's a brick. 358 00:32:48,167 --> 00:32:49,834 I'm halfway through it. 359 00:32:50,375 --> 00:32:51,834 It's good. 360 00:32:51,959 --> 00:32:53,459 It's well-written. 361 00:32:54,125 --> 00:32:56,083 I thought you didn't like fiction. 362 00:32:59,042 --> 00:33:00,667 I like this one. 363 00:33:06,459 --> 00:33:08,500 I left a couple of boxes. 364 00:33:08,667 --> 00:33:10,959 I'll come back over the weekend, OK? 365 00:33:11,375 --> 00:33:13,292 Yeah. I might be going to the house. 366 00:33:13,459 --> 00:33:14,792 I'm not sure yet. 367 00:33:16,792 --> 00:33:18,417 I actually wanted to talk to you about that. 368 00:33:18,500 --> 00:33:20,500 I had a call last week from an estate agent. 369 00:33:20,667 --> 00:33:22,959 And she said there was a couple interested in looking at it. 370 00:33:23,000 --> 00:33:24,834 OK, what do you mean "Looking at it"? 371 00:33:24,918 --> 00:33:26,250 Buying it. 372 00:33:26,417 --> 00:33:27,751 They liked the look of it from the outside. 373 00:33:27,834 --> 00:33:29,083 It's not for sale. 374 00:33:29,167 --> 00:33:31,834 I know it's not for sale, but I won't be able to afford it alone. 375 00:33:31,959 --> 00:33:33,667 I can pay my half. 376 00:33:35,250 --> 00:33:36,417 What? 377 00:33:36,584 --> 00:33:38,876 I don't want to share a house with you, Tomas. 378 00:33:41,542 --> 00:33:43,334 Can we talk about it in a few weeks please? 379 00:33:43,417 --> 00:33:45,542 Well they might not still be looking in a few weeks. 380 00:33:45,626 --> 00:33:48,709 We don't have to sell because somebody wants to buy, that's ridiculous. 381 00:33:49,876 --> 00:33:51,500 - Martin... - I have to go. 382 00:33:51,667 --> 00:33:52,751 Yeah. 383 00:33:52,918 --> 00:33:56,417 I'll call you on Saturday, OK? We can talk about it. 384 00:33:57,125 --> 00:33:58,626 Seven o'clock. 385 00:33:59,167 --> 00:34:00,292 Go on. 386 00:34:16,667 --> 00:34:18,834 Are you going to stay for a long time? 387 00:34:18,959 --> 00:34:20,542 Of course. Very long. 388 00:34:29,209 --> 00:34:31,459 So, it's not just for storage? 389 00:34:31,959 --> 00:34:33,459 Of course it's for storage. 390 00:34:36,292 --> 00:34:37,751 Welcome. 391 00:34:37,918 --> 00:34:39,125 Welcome. 392 00:34:51,751 --> 00:34:52,751 Hi. 393 00:34:53,667 --> 00:34:54,918 It's me. 394 00:34:56,500 --> 00:34:57,959 It's seven o'clock. 395 00:35:00,959 --> 00:35:03,792 I said I was going to call, so I'm calling. 396 00:35:08,417 --> 00:35:10,751 I don't need an agenda to talk to you. 397 00:35:11,876 --> 00:35:13,209 What's that music? 398 00:35:13,834 --> 00:35:17,209 Oh, don't be ridiculous. I'm gonna go now. I'm going. 399 00:35:17,667 --> 00:35:19,083 Bye, Tomas. 400 00:35:20,042 --> 00:35:22,209 - Sorry. - It's OK. 401 00:35:25,709 --> 00:35:28,918 I wish he'd leave me alone and stop calling me. 402 00:35:30,250 --> 00:35:32,500 Yes, you cannot do anything about it. 403 00:35:34,459 --> 00:35:36,209 What do you mean? 404 00:35:36,375 --> 00:35:38,876 I mean, you cannot change someone like him... 405 00:35:39,417 --> 00:35:41,417 What they think, what they want to do. 406 00:35:41,584 --> 00:35:44,375 And if you don't want to talk him just don't pick up the phone. 407 00:35:45,042 --> 00:35:46,792 - It's easy. - Mmm-hmm. 408 00:35:48,334 --> 00:35:49,375 Mmm? 409 00:36:13,709 --> 00:36:15,209 What do you think? 410 00:36:17,959 --> 00:36:19,250 It's wonderful. 411 00:36:19,417 --> 00:36:21,500 But you don't think it's too much? 412 00:36:23,834 --> 00:36:25,083 Huh? 413 00:36:25,751 --> 00:36:27,626 You're not paying attention. 414 00:36:30,667 --> 00:36:33,125 I am. I said it looked wonderful. 415 00:36:34,709 --> 00:36:36,083 Beautiful. 416 00:36:40,500 --> 00:36:41,792 You're OK? 417 00:36:42,959 --> 00:36:44,626 Maybe Martin's right. 418 00:36:46,626 --> 00:36:48,959 I can be terribly self-involved. 419 00:36:51,667 --> 00:36:53,918 Do you always believe what he says? 420 00:36:55,459 --> 00:36:56,792 He knows me well. 421 00:36:59,375 --> 00:37:01,042 So that's why you left him? 422 00:37:12,125 --> 00:37:13,459 And me? 423 00:37:14,918 --> 00:37:16,709 Do I know you a little? 424 00:37:20,500 --> 00:37:21,667 Yes. 425 00:37:22,626 --> 00:37:24,125 A little. 426 00:37:46,667 --> 00:37:47,792 What? 427 00:39:38,918 --> 00:39:40,334 Morning! 428 00:39:42,667 --> 00:39:43,834 Put the chair back. 429 00:39:43,959 --> 00:39:45,709 Measuring yourself, Léo? 430 00:39:48,417 --> 00:39:49,542 Thank you. 431 00:39:52,459 --> 00:39:54,209 Sorry I'm late. 432 00:39:55,083 --> 00:39:57,292 Thanks for almost behaving. 433 00:39:57,459 --> 00:39:58,626 How are you? 434 00:39:58,792 --> 00:39:59,959 Good. 435 00:40:02,125 --> 00:40:04,542 - You all did your homework? - Yes. 436 00:40:04,709 --> 00:40:05,959 "My Weekend." Great. 437 00:40:06,125 --> 00:40:07,834 Who'd like to start? 438 00:40:09,292 --> 00:40:10,500 Go ahead, Marc-Aurèle. 439 00:40:10,667 --> 00:40:12,250 You're very beautiful, ma'am. 440 00:40:12,417 --> 00:40:13,542 Maybe she has a boyfriend! 441 00:40:14,834 --> 00:40:16,375 Is that true? Do you, ma'am? 442 00:40:16,584 --> 00:40:17,709 No. Perhaps. 443 00:40:17,876 --> 00:40:20,417 In any case, it's none of your business. 444 00:40:20,876 --> 00:40:21,876 Let's start. 445 00:40:22,042 --> 00:40:23,042 Léo... 446 00:40:23,876 --> 00:40:27,792 "My Weekend. After school, I played soccer with friends. 447 00:40:28,417 --> 00:40:30,792 "Then we went to the movies together. 448 00:40:31,334 --> 00:40:33,876 "On Saturday, I played table tennis with them. 449 00:40:34,042 --> 00:40:36,626 "Then we all had dinner in a restaurant." 450 00:40:36,792 --> 00:40:37,834 All right. 451 00:40:38,167 --> 00:40:40,334 - You, Valentin? - OK. 452 00:40:40,792 --> 00:40:43,792 "Saturday morning, I did homework until noon. 453 00:40:44,417 --> 00:40:46,709 "After lunch, I drew for the rest of the day. 454 00:40:46,876 --> 00:40:49,918 "And I went to bed around 10-11 o'clock. 455 00:40:50,083 --> 00:40:53,667 "Next day, same thing, except I was asleep by nine." 456 00:40:53,834 --> 00:40:55,792 You can go to bed when you want? 457 00:40:55,959 --> 00:40:57,375 - No. - Yes. 458 00:40:57,542 --> 00:40:59,584 No, no, no. 459 00:41:32,918 --> 00:41:34,417 Hi, there. 460 00:41:34,584 --> 00:41:35,834 It's me. 461 00:41:36,959 --> 00:41:39,125 I just came to pick up the boxes. 462 00:41:41,500 --> 00:41:42,792 Sorry. 463 00:41:44,375 --> 00:41:45,584 Tomas. 464 00:42:45,083 --> 00:42:46,584 I hope you're hungry. 465 00:42:47,876 --> 00:42:49,209 Not very. 466 00:42:50,209 --> 00:42:52,751 It's weird. Sometimes you eat so much 467 00:42:52,918 --> 00:42:54,834 and sometimes you eat like a girl. 468 00:42:55,417 --> 00:42:57,292 You don't have to cook for me. 469 00:42:58,792 --> 00:43:02,375 It's not only for you. I just like it, that's all. 470 00:43:06,667 --> 00:43:08,167 You like this book? 471 00:43:08,334 --> 00:43:09,584 No. 472 00:43:10,083 --> 00:43:12,334 It's funny, because I met the writer. 473 00:43:12,500 --> 00:43:13,959 I was at a party last year... 474 00:43:14,167 --> 00:43:15,959 I mean, we only talked for a few minutes, 475 00:43:16,125 --> 00:43:18,709 but he was really interesting. 476 00:43:19,334 --> 00:43:21,083 Sort of like his book. 477 00:43:21,250 --> 00:43:23,584 - Meaning what? - I don't know. 478 00:43:23,751 --> 00:43:25,959 I found his book very original. 479 00:43:27,167 --> 00:43:28,667 So far I'm not impressed. 480 00:43:32,918 --> 00:43:34,375 You know what? 481 00:43:35,209 --> 00:43:38,042 I was thinking, maybe, we should have, I don't know, 482 00:43:38,209 --> 00:43:39,918 like a small party here. 483 00:43:40,083 --> 00:43:43,042 - With some friends of yours. - I don't want to have a little party. 484 00:43:44,959 --> 00:43:47,792 It's OK. It's just there is friends of mine you haven't met yet. 485 00:43:52,584 --> 00:43:54,918 Can we just wait for a few weeks? 486 00:44:00,292 --> 00:44:02,626 You don't want to have a party with me? 487 00:44:02,792 --> 00:44:04,918 I do. I want to have a party. 488 00:44:05,417 --> 00:44:07,292 It doesn't seem like that. 489 00:44:16,334 --> 00:44:19,250 OK. Bon appétit. 490 00:44:22,209 --> 00:44:23,292 There you are! 491 00:44:24,125 --> 00:44:25,125 Wonderful! 492 00:44:25,292 --> 00:44:26,792 That's just great. Good job. 493 00:44:26,959 --> 00:44:28,250 Look at those colours. 494 00:44:28,417 --> 00:44:29,542 Really good. 495 00:44:30,292 --> 00:44:31,792 May I snap a photo 496 00:44:31,959 --> 00:44:34,500 to capture the moment for posterity? 497 00:44:34,667 --> 00:44:36,459 - Thanks. - It's great. 498 00:44:37,500 --> 00:44:40,876 - Were you closed this summer? - Yeah, for all of August. 499 00:44:41,042 --> 00:44:43,626 We were away. It's why these took a bit longer than I thought. 500 00:44:43,792 --> 00:44:44,834 Thank you. 501 00:44:47,459 --> 00:44:48,876 - Great. - Yeah? 502 00:44:49,042 --> 00:44:51,250 What do you think? Good, isn't it? 503 00:44:51,417 --> 00:44:52,751 What would you use these for? 504 00:44:52,918 --> 00:44:56,918 - For the visitor... - Martin? Martin? 505 00:44:57,083 --> 00:44:58,918 ...go back with a souvenir. 506 00:44:59,083 --> 00:45:01,042 There is someone to see you. 507 00:45:01,209 --> 00:45:02,626 It's Tomas. 508 00:45:04,709 --> 00:45:07,083 Um... One moment. Sorry. 509 00:45:07,250 --> 00:45:08,375 OK. 510 00:45:08,542 --> 00:45:10,375 What do you think of it? 511 00:45:10,542 --> 00:45:11,959 The colours are beautiful. 512 00:45:17,167 --> 00:45:18,500 What do you want? 513 00:45:20,959 --> 00:45:24,500 You said you wanted to talk about the house. 514 00:45:24,667 --> 00:45:26,500 You have to give me your keys back. 515 00:45:27,834 --> 00:45:30,334 - What keys? - For the apartment, Tomas. 516 00:45:31,834 --> 00:45:33,626 - I don't have it here. - Liar. 517 00:45:37,959 --> 00:45:39,584 These are Agathe's. 518 00:45:42,083 --> 00:45:44,500 You can't just turn up like this any time you want any more. 519 00:45:44,584 --> 00:45:46,959 Why not? Did I scare your friend? 520 00:45:49,292 --> 00:45:51,167 You have to go. I'm busy. 521 00:45:59,959 --> 00:46:02,417 We had our first screening. 522 00:46:02,584 --> 00:46:03,751 And? 523 00:46:04,292 --> 00:46:06,250 And it didn't go very well. 524 00:46:06,417 --> 00:46:08,584 So what? It was the first screening. 525 00:46:10,834 --> 00:46:12,209 I have to go. 526 00:46:18,751 --> 00:46:20,459 I didn't really understand much of it 527 00:46:20,626 --> 00:46:21,959 the first time to be honest. 528 00:46:22,125 --> 00:46:25,751 But when we watched it again, I've kind of got into it. 529 00:46:25,918 --> 00:46:27,834 Particularly the black and white. 530 00:46:27,959 --> 00:46:30,667 And how old were you when you saw it first? 531 00:46:30,834 --> 00:46:32,292 I don't know. 532 00:46:32,459 --> 00:46:34,834 - Dad, how old was I? - Maybe eight or nine. 533 00:46:34,959 --> 00:46:36,292 But you slept then. 534 00:46:37,334 --> 00:46:38,959 That gave me my favourite kind of movie, 535 00:46:39,125 --> 00:46:41,042 the ones I sleep through. 536 00:46:41,209 --> 00:46:44,209 But you're lucky to watch movies with your parents. 537 00:46:44,375 --> 00:46:46,626 I mean, mine, they were working a lot, 538 00:46:46,792 --> 00:46:50,667 so I was with my grandmother, my mum's mum, 539 00:46:50,834 --> 00:46:53,709 and she never had much money, but she was beautiful 540 00:46:53,876 --> 00:46:56,083 and she loved art, so... 541 00:46:59,709 --> 00:47:01,042 Yeah. 542 00:47:02,792 --> 00:47:05,667 Um, and she was the one taking care of us 543 00:47:05,834 --> 00:47:08,792 and choosing the movie we have to see in the cinema. 544 00:47:08,959 --> 00:47:11,125 And she was offering us tickets 545 00:47:11,292 --> 00:47:13,542 and we'd use the money to go to the fun fair. 546 00:47:13,709 --> 00:47:15,584 - Eating candy cotton. - What's candy cotton? 547 00:47:15,751 --> 00:47:17,334 You know, barbe à papa. 548 00:47:17,500 --> 00:47:19,250 It's been so long since I had any. 549 00:47:19,417 --> 00:47:20,626 It's yummy. 550 00:47:21,375 --> 00:47:23,167 Why don't you go say hello? 551 00:47:23,626 --> 00:47:24,667 I don't want to say hello. 552 00:47:24,792 --> 00:47:27,459 Tomas? You remember Elias's father? 553 00:47:27,626 --> 00:47:28,584 Mmm-hmm. 554 00:47:28,751 --> 00:47:30,292 You know that we couldn't talk together 555 00:47:30,375 --> 00:47:34,167 and even sit in the same place, for I don't know, like four, five years 556 00:47:34,334 --> 00:47:36,334 without a lawyer in presence. 557 00:47:36,500 --> 00:47:39,876 And now look. We are all going on vacation together, 558 00:47:40,042 --> 00:47:42,334 we are like family. 559 00:47:43,125 --> 00:47:44,667 It can happen. 560 00:47:45,500 --> 00:47:47,626 I just want to give you a little push. 561 00:47:53,834 --> 00:47:56,751 It's not that important. It's just a little bit strange. 562 00:47:57,417 --> 00:47:59,834 Yeah, for sure. It's strange. 563 00:48:04,042 --> 00:48:05,459 They have everything. 564 00:48:07,959 --> 00:48:10,709 No. I know a guy there who can show me all the different shades. 565 00:48:10,876 --> 00:48:12,250 - Hello. - One second. 566 00:48:17,751 --> 00:48:19,584 Sorry Isaac, what did you say? 567 00:48:23,751 --> 00:48:25,709 Actually, that would be brilliant. 568 00:48:28,042 --> 00:48:30,083 Well, tell him I'll give him a really good tip. 569 00:48:30,250 --> 00:48:33,167 It's just I need to get it all done in one day, you see. 570 00:48:34,209 --> 00:48:36,042 Get what done in a day? 571 00:48:37,751 --> 00:48:39,834 OK, well, text him right now, then. 572 00:48:40,834 --> 00:48:42,375 Who are you talking to? 573 00:48:44,334 --> 00:48:47,292 No, no, I'll come tomorrow, either way. Yeah. 574 00:48:53,375 --> 00:48:56,375 OK. Text me when you know. Bye-bye. 575 00:49:00,292 --> 00:49:01,792 What's going on? 576 00:49:02,721 --> 00:49:03,940 They're coming to view the house, this weekend, 577 00:49:04,000 --> 00:49:05,750 the couple I was telling you about. 578 00:49:05,792 --> 00:49:07,459 Why are they coming? 579 00:49:07,626 --> 00:49:09,459 I told you I don't want to sell. 580 00:49:09,626 --> 00:49:12,167 Well, they're coming anyway, and I wanna paint the window frames 581 00:49:12,250 --> 00:49:13,709 before they do. 582 00:49:14,250 --> 00:49:16,918 - Then I'm coming with you. - You don't need to do that. 583 00:49:18,918 --> 00:49:21,042 You can't tell me what to do. 584 00:49:21,209 --> 00:49:22,626 It's my house too. 585 00:49:25,792 --> 00:49:28,167 Well, I'm leaving really early tomorrow morning. 586 00:49:35,459 --> 00:49:37,542 Fine. I'll crash here. 587 00:50:52,876 --> 00:50:54,459 - OK? - Oh yes, OK. 588 00:50:54,542 --> 00:50:56,125 Yes, go on. 589 00:51:13,042 --> 00:51:14,334 Oh, yes! 590 00:51:22,375 --> 00:51:24,334 Oh, yeah! Oh, yeah! 591 00:51:27,918 --> 00:51:29,000 Oh yeah. 592 00:51:29,083 --> 00:51:30,542 Fuck! 593 00:51:32,417 --> 00:51:33,500 Oh, yeah. 594 00:51:33,667 --> 00:51:36,250 That's OK. It's OK. It's OK. 595 00:51:40,167 --> 00:51:44,167 - You OK? - Yes, oh my God, oh my God. 596 00:51:47,876 --> 00:51:50,417 Oh yeah, oh yeah... 597 00:51:53,250 --> 00:51:54,667 Fuck... 598 00:51:59,709 --> 00:52:00,834 Fuck. 599 00:52:36,834 --> 00:52:37,959 Good morning. 600 00:52:42,876 --> 00:52:45,459 - Martin. - Mmm-hmm? 601 00:52:50,500 --> 00:52:52,250 Agathe is pregnant. 602 00:53:07,083 --> 00:53:09,167 Did you sleep with me to tell me that? 603 00:53:14,125 --> 00:53:15,375 Ha! 604 00:53:22,667 --> 00:53:24,042 Was it intentional? 605 00:53:27,709 --> 00:53:29,709 I knew it was a possibility. 606 00:53:35,626 --> 00:53:37,542 And how does she feel about it? 607 00:53:37,709 --> 00:53:38,959 She's happy. 608 00:53:40,751 --> 00:53:42,083 She wants a kid. 609 00:53:43,417 --> 00:53:44,709 And you? 610 00:53:45,959 --> 00:53:47,250 Yes, I do. 611 00:54:02,083 --> 00:54:03,292 Do you? 612 00:54:04,417 --> 00:54:05,751 What? 613 00:54:05,918 --> 00:54:07,500 Do you want to have a kid? 614 00:54:10,500 --> 00:54:12,792 Well, you know the answer to that question. 615 00:54:13,667 --> 00:54:15,042 So? 616 00:54:19,500 --> 00:54:20,959 Now then... 617 00:54:21,834 --> 00:54:23,042 Not there. 618 00:54:24,876 --> 00:54:27,083 Find me a corkscrew, will you? 619 00:54:31,042 --> 00:54:32,959 How do you expect me to find it? 620 00:54:33,125 --> 00:54:34,375 There's crap everywhere. 621 00:54:34,834 --> 00:54:35,918 I'll find it. 622 00:54:44,334 --> 00:54:45,334 Where have you been? 623 00:54:45,500 --> 00:54:46,834 Don't be mad. 624 00:54:55,834 --> 00:54:57,167 Hello. 625 00:55:01,542 --> 00:55:02,918 Good to meet you. 626 00:55:03,626 --> 00:55:05,292 Very strong handshake. 627 00:55:06,000 --> 00:55:07,667 You're a very strong man. 628 00:55:08,125 --> 00:55:10,709 You are just in time to have lunch with us. 629 00:55:10,876 --> 00:55:12,751 Edith. Nice to meet you. 630 00:55:12,918 --> 00:55:14,792 - I wouldn't want to miss it. - No. 631 00:55:14,959 --> 00:55:16,876 I'm really late. Sorry. 632 00:55:17,042 --> 00:55:18,125 No problem. 633 00:55:19,876 --> 00:55:20,876 Can I help? 634 00:55:21,042 --> 00:55:22,792 No, I already did everything. 635 00:55:23,542 --> 00:55:24,959 I am here now. 636 00:55:27,959 --> 00:55:30,626 - I'll take a quick shower.- You're shitting me? 637 00:55:34,083 --> 00:55:37,667 So, is your family still there, in Bremen? 638 00:55:37,834 --> 00:55:39,083 Yes. Yes, thank you. 639 00:55:39,250 --> 00:55:42,125 - Mother? Father? - Both. 640 00:55:42,292 --> 00:55:45,334 It's a terrible city, but they love it there. 641 00:55:45,500 --> 00:55:47,334 - Vegetables? - Yes. 642 00:55:49,417 --> 00:55:51,417 And I have a brother in Munich. 643 00:55:51,584 --> 00:55:53,209 Hmm. Really? 644 00:55:54,417 --> 00:55:57,292 But I thought you were an only child. 645 00:55:57,459 --> 00:55:58,584 No. 646 00:55:58,751 --> 00:56:00,918 Does your brother have children? 647 00:56:01,834 --> 00:56:03,459 Yes. Two. A boy and a girl. 648 00:56:03,626 --> 00:56:05,042 Mmm. Nice. 649 00:56:05,209 --> 00:56:07,167 OK, interrogation over? 650 00:56:08,292 --> 00:56:13,792 And don't you think you will ever want to move back? 651 00:56:13,959 --> 00:56:15,834 - To Germany? - Yes. 652 00:56:15,918 --> 00:56:17,334 Maybe. 653 00:56:17,584 --> 00:56:18,792 So, 654 00:56:19,626 --> 00:56:22,125 you might go back one day? 655 00:56:22,292 --> 00:56:23,542 One day. 656 00:56:25,667 --> 00:56:27,083 I'll translate. 657 00:56:28,209 --> 00:56:30,792 His parents are in Bremen. 658 00:56:30,959 --> 00:56:33,834 He doesn't rule out moving back to Germany, 659 00:56:34,000 --> 00:56:36,083 which we should bear in mind. 660 00:56:36,250 --> 00:56:38,167 That's all he said. And that... 661 00:56:38,334 --> 00:56:39,667 And does it worry you? 662 00:56:39,834 --> 00:56:42,334 You have a baby on the way. You forgot? 663 00:56:42,500 --> 00:56:45,667 - There will be a baby. - Yeah, yeah. I understand. 664 00:56:45,834 --> 00:56:47,792 I'm not going anywhere. 665 00:56:48,667 --> 00:56:49,667 Yeah. 666 00:56:49,751 --> 00:56:52,542 You were married when you met our daughter. 667 00:56:52,709 --> 00:56:54,209 - Yes. - To a man? 668 00:56:54,375 --> 00:56:56,459 Mum. Mum... 669 00:56:56,626 --> 00:56:58,167 - I'm asking. - You already know. 670 00:56:58,334 --> 00:56:59,500 I'm asking. 671 00:57:00,459 --> 00:57:01,834 You know... 672 00:57:02,334 --> 00:57:04,375 - I don't appreciate this conversation. - Let me speak. 673 00:57:04,542 --> 00:57:08,500 It will not be easy for her to raise this child alone. 674 00:57:08,667 --> 00:57:09,876 Mmm-hmm. 675 00:57:10,626 --> 00:57:13,918 Well, it's our child. We don't need your advice. 676 00:57:18,584 --> 00:57:19,709 All right... 677 00:57:21,751 --> 00:57:23,250 Want some salad? 678 00:57:25,375 --> 00:57:26,918 I don't want to talk with you any more. 679 00:57:27,000 --> 00:57:29,250 - Sorry? - I'm done. 680 00:57:29,792 --> 00:57:31,626 - Hold on... - What are you doing? 681 00:57:33,417 --> 00:57:35,626 You know... Tomas, Tomas, Tomas. 682 00:57:35,792 --> 00:57:37,500 - Huh? - We want to make sure... 683 00:57:37,667 --> 00:57:40,500 - Mmm-hmm. - No, listen to me, please. 684 00:57:45,209 --> 00:57:46,834 I'm sorry. 685 00:57:50,167 --> 00:57:51,459 We worry. 686 00:57:52,083 --> 00:57:53,292 You understand? 687 00:57:53,459 --> 00:57:54,876 - You went too far. - No. 688 00:57:55,042 --> 00:57:57,334 - You knew the answers. - It's natural. 689 00:57:57,500 --> 00:58:01,500 - He's my grandchild's father. - You knew he was with a man. 690 00:58:01,667 --> 00:58:04,459 - Why ask? - I need to get to know him. 691 00:58:04,626 --> 00:58:06,250 That's no way to do it. 692 00:58:06,417 --> 00:58:07,584 Listen Tomas, I just want... 693 00:58:07,792 --> 00:58:09,334 Yeah, but what do you think? Do you think... 694 00:58:09,459 --> 00:58:10,250 Let me speak, please. 695 00:58:10,417 --> 00:58:12,209 Do you think I'm going to Germany? 696 00:58:12,375 --> 00:58:13,792 We just want to make sure 697 00:58:13,959 --> 00:58:16,792 that Agathe will get the support 698 00:58:16,959 --> 00:58:18,083 she needs from you. 699 00:58:18,250 --> 00:58:19,792 - Yes, of course. - To raise the child. 700 00:58:19,959 --> 00:58:23,500 - That's what we want to hear. - What do you want to hear, like? 701 00:58:23,667 --> 00:58:27,334 That you'll be here, you'll be responsible. 702 00:58:27,500 --> 00:58:28,542 You know? You... 703 00:58:28,709 --> 00:58:31,000 OK, but what does it change? I can tell you now. 704 00:58:31,167 --> 00:58:33,000 I will be here and I will be responsible. 705 00:58:33,167 --> 00:58:34,792 Are you happy now? I mean... 706 00:58:34,959 --> 00:58:37,000 I can't prove it to you unless it happens, right? 707 00:58:37,167 --> 00:58:38,292 You don't... 708 00:58:40,667 --> 00:58:43,584 I don't understand what this conversation is good for, I mean... 709 00:58:43,751 --> 00:58:46,083 You've got to trust me at least a little bit. 710 00:58:46,250 --> 00:58:47,792 To trust you, I need to know you. 711 00:58:47,959 --> 00:58:51,250 To know you I need to speak to you, I need to eat with you. 712 00:58:51,417 --> 00:58:55,125 We need to eat with you, to spend time with you. 713 00:58:55,626 --> 00:58:58,375 I understand. So let's have a dinner. 714 00:58:58,542 --> 00:59:01,209 - It's not theory. - Let's have a dinner, right? 715 00:59:01,375 --> 00:59:02,834 Let's spend some time. 716 00:59:07,417 --> 00:59:08,709 Martin? 717 00:59:17,876 --> 00:59:19,167 Hello? 718 00:59:20,209 --> 00:59:21,209 Hey. 719 00:59:22,918 --> 00:59:24,250 - What? - I need to see you. 720 00:59:24,417 --> 00:59:25,584 Get off. 721 00:59:29,000 --> 00:59:30,250 Stop it. Stop it. 722 00:59:30,417 --> 00:59:31,542 I'm so happy. 723 00:59:31,709 --> 00:59:33,375 - What's happened? - You were right. 724 00:59:33,542 --> 00:59:35,500 The screening tonight went really well. 725 00:59:36,542 --> 00:59:39,125 - Why are you here? - I wanted to tell you. 726 00:59:39,292 --> 00:59:41,083 - Go on, let's have a drink. - No, you can't stay here. 727 00:59:41,167 --> 00:59:42,792 - One drink, come on. - You can't stay... 728 00:59:42,918 --> 00:59:44,334 One toast. Come on. 729 00:59:44,500 --> 00:59:46,000 It was really great. 730 00:59:46,167 --> 00:59:47,709 People were clapping. 731 00:59:47,876 --> 00:59:50,334 It was for real, you know. It was good. 732 00:59:50,500 --> 00:59:52,083 The movie's real good. 733 00:59:53,667 --> 00:59:56,250 - Everything OK? - Yeah. 734 00:59:56,417 --> 00:59:58,918 - Hello. - Hello. 735 00:59:59,083 --> 01:00:01,125 - I'll be right with you. - Yeah? 736 01:00:01,500 --> 01:00:03,250 Just give me a few minutes. 737 01:00:11,250 --> 01:00:12,584 You have to go. 738 01:00:15,167 --> 01:00:17,000 He already means more to you than I do. 739 01:00:17,167 --> 01:00:20,209 That's enough. You can't just turn up here in the middle of the night. 740 01:00:20,375 --> 01:00:22,083 This isn't your house any more. 741 01:00:24,042 --> 01:00:25,667 That really hurts. 742 01:00:25,834 --> 01:00:27,876 Are you fucking kidding me? 743 01:00:28,375 --> 01:00:29,918 I need to talk to you. 744 01:00:30,667 --> 01:00:34,042 - No. - Yes, I do. Please, please sit down. 745 01:00:34,209 --> 01:00:37,334 It's important. I have to talk to you. I swear I'll leave, OK? 746 01:00:42,709 --> 01:00:44,667 Make it short and get to the point. 747 01:00:45,375 --> 01:00:46,876 Don't touch me. 748 01:00:48,125 --> 01:00:50,167 You always said you wanted a kid. 749 01:00:50,334 --> 01:00:52,042 And now we can. 750 01:00:53,375 --> 01:00:54,959 We can do this together. 751 01:00:56,959 --> 01:00:59,751 - We can do what together? - We can be family. 752 01:01:01,292 --> 01:01:02,709 I thought that you were in love. 753 01:01:05,792 --> 01:01:07,375 I'm confused. 754 01:01:08,000 --> 01:01:09,209 And... 755 01:01:14,918 --> 01:01:16,918 I really love being with a man. 756 01:01:22,292 --> 01:01:23,751 I love you. 757 01:01:24,584 --> 01:01:26,042 Please don't leave me. 758 01:01:55,626 --> 01:01:57,751 Shall we go and get something to eat? 759 01:02:00,959 --> 01:02:03,042 I'm not hungry. Maybe later. 760 01:02:08,626 --> 01:02:10,000 What's wrong? 761 01:02:12,250 --> 01:02:13,500 Martin... 762 01:02:16,959 --> 01:02:18,167 Hey... 763 01:02:20,375 --> 01:02:22,083 It's over, Ahmad. 764 01:02:22,584 --> 01:02:23,959 What's over? 765 01:02:29,167 --> 01:02:30,959 I'm not in love with you. 766 01:02:33,876 --> 01:02:34,876 I'm sorry. 767 01:02:40,167 --> 01:02:41,375 OK. I see. 768 01:02:49,500 --> 01:02:51,751 Your relationship with him, it's a mistake. 769 01:02:53,000 --> 01:02:54,334 You'll see. 770 01:02:56,500 --> 01:02:59,709 I think we could make something very good together, but right now... 771 01:02:59,876 --> 01:03:02,167 I'm just very sorry for you. 772 01:03:03,250 --> 01:03:04,918 I'm sorry for both of you. 773 01:03:06,709 --> 01:03:08,751 Look, you're weak and you're sick. 774 01:03:08,918 --> 01:03:12,000 You can't see it yet, but you won't survive this. 775 01:03:12,167 --> 01:03:13,584 Either of you. 776 01:03:39,417 --> 01:03:41,834 Are you always making cake on the weekend? 777 01:03:43,834 --> 01:03:45,250 Sometimes. 778 01:03:48,667 --> 01:03:51,876 Cooking is one of my favourite things to do. 779 01:04:15,167 --> 01:04:16,876 - Want to try? - What are you making? 780 01:04:17,042 --> 01:04:18,459 I'm making a cake. 781 01:04:18,626 --> 01:04:21,459 - I can't eat all this ball. - No, you can't. 782 01:04:21,626 --> 01:04:24,250 - But it's good? - Go on, try it. 783 01:04:24,417 --> 01:04:27,000 - Here you go. - Has everyone got wine? 784 01:04:36,459 --> 01:04:39,292 Capitalism, like I see them selling themself, 785 01:04:39,459 --> 01:04:42,375 selling their art, selling their acting, 786 01:04:42,542 --> 01:04:47,876 because I make them. I turn them into professionals. 787 01:04:48,667 --> 01:04:52,500 What is really bad with me is when I do the bridge. Like this one. 788 01:04:52,667 --> 01:04:55,042 - I can't... I can't do it. - Oh, yes. 789 01:04:55,209 --> 01:04:57,375 I cannot even pull my arms straight. 790 01:04:57,542 --> 01:05:01,626 So my arms are here and then I just open my ribcage 791 01:05:02,334 --> 01:05:04,709 to compensate, but, if I go here... 792 01:05:04,876 --> 01:05:07,167 - This is really good. - Are your legs straightened? 793 01:05:07,334 --> 01:05:09,292 This is, like, the best posture, 794 01:05:09,459 --> 01:05:12,209 the best thing I can do in my morning routine. 795 01:05:12,375 --> 01:05:14,209 But do you feel pain now? 796 01:05:15,209 --> 01:05:17,209 Um... No, I don't feel pain now, 797 01:05:17,375 --> 01:05:18,959 but I do, actually. 798 01:05:26,334 --> 01:05:34,667 ♪ When you come to the end of a perfect day 799 01:05:34,751 --> 01:05:41,292 ♪ And you sit alone with your thoughts 800 01:05:44,125 --> 01:05:49,751 ♪ When the chimes ring out 801 01:05:49,918 --> 01:05:53,792 ♪ With a carol gay 802 01:05:53,959 --> 01:06:00,792 ♪ For the joy that a day has brought 803 01:06:03,542 --> 01:06:08,292 ♪ Do you think what the end 804 01:06:08,459 --> 01:06:13,334 ♪ Of a perfect day 805 01:06:13,500 --> 01:06:19,584 ♪ Can bring to the tired heart 806 01:06:22,125 --> 01:06:26,584 ♪ When the sun goes down 807 01:06:26,751 --> 01:06:30,334 ♪ With a flaming ray 808 01:06:30,500 --> 01:06:38,500 ♪ And the dear friends have to part 809 01:06:41,500 --> 01:06:47,375 ♪ Well, this is the end of a perfect... ♪ 810 01:06:48,876 --> 01:06:51,500 I didn't know you needed help getting hard. 811 01:06:51,667 --> 01:06:52,751 What? 812 01:06:52,918 --> 01:06:54,500 Or is it the novelist? 813 01:06:55,209 --> 01:06:56,751 Oh, for fuck's sake. Give that to me. 814 01:06:56,918 --> 01:06:58,834 - Who needed...? - Stop it. 815 01:06:59,375 --> 01:07:01,334 - I might need it tonight. - Just leave it please. 816 01:07:01,417 --> 01:07:04,125 - Can I borrow one? - Don't be a fucking idiot. 817 01:07:04,292 --> 01:07:06,375 Don't be so selfish, let me borrow one. 818 01:07:06,792 --> 01:07:08,709 Let me have some fun. 819 01:07:11,792 --> 01:07:13,792 - Quick! - You're a selfish little git. 820 01:07:17,500 --> 01:07:19,709 Ow! Stop it! 821 01:07:23,209 --> 01:07:24,459 Stop it! 822 01:07:44,167 --> 01:07:45,959 Oh! Ow! 823 01:07:49,709 --> 01:07:51,918 Don't! Stop it! 824 01:11:05,083 --> 01:11:06,209 Thanks. 825 01:11:07,792 --> 01:11:09,584 Call me when you're home, OK? 826 01:11:10,542 --> 01:11:12,209 I'll call you in a few days. 827 01:11:32,125 --> 01:11:33,375 Fuck! 828 01:12:08,500 --> 01:12:11,667 You're sure I can't fix you some food? 829 01:12:13,209 --> 01:12:15,000 - Positive. - Hmm? 830 01:12:15,167 --> 01:12:18,417 Positive. But some water maybe. There's some chilled... 831 01:12:18,584 --> 01:12:20,167 There must be some in the fridge. 832 01:12:20,334 --> 01:12:22,626 OK. 833 01:12:31,459 --> 01:12:33,751 - It's him. - Don't answer it. 834 01:12:38,375 --> 01:12:41,500 Hello, Tomas. It's Edith. What do you want? 835 01:12:42,792 --> 01:12:44,918 No. She's very tired. 836 01:12:48,542 --> 01:12:49,792 Yes? 837 01:12:50,709 --> 01:12:52,083 I'm OK. 838 01:12:52,918 --> 01:12:56,334 No, I was out for one or two hours, 839 01:12:56,500 --> 01:12:58,209 but I'm OK. 840 01:12:58,918 --> 01:13:00,876 My mum is taking care of me. 841 01:13:02,584 --> 01:13:05,834 What do you want me to say? I told you I'm OK. 842 01:13:07,000 --> 01:13:08,250 Yes. 843 01:13:09,042 --> 01:13:10,292 See you. 844 01:13:10,876 --> 01:13:13,667 You should've severed contact with him. 845 01:13:13,834 --> 01:13:17,083 Mom, please, I need quiet and some kindness. 846 01:13:18,375 --> 01:13:19,709 You want me to go? 847 01:13:19,876 --> 01:13:21,167 As you please. 848 01:13:22,834 --> 01:13:23,918 I see. 849 01:14:03,709 --> 01:14:05,292 This is him. 850 01:14:05,459 --> 01:14:07,959 And what's over here and darker is him. 851 01:14:08,167 --> 01:14:10,959 And that's us. So, we need to clean this and this, 852 01:14:11,167 --> 01:14:12,626 and not touch that and that. 853 01:14:12,792 --> 01:14:15,250 - OK. - And the messes we clean up? 854 01:14:15,417 --> 01:14:16,792 Yes. Um... 855 01:14:16,959 --> 01:14:19,417 Everything that's less than one centimetre 856 01:14:19,584 --> 01:14:20,709 from the edge you clean. 857 01:14:20,876 --> 01:14:21,709 OK. I understand. 858 01:14:21,876 --> 01:14:23,584 You're leaving early in the morning? 859 01:14:23,751 --> 01:14:25,667 - No, tonight. - Oh, OK. Go, go. 860 01:14:25,834 --> 01:14:28,584 OK. Will you just call me, then, if you have any problems? 861 01:14:28,751 --> 01:14:30,209 - OK. No problem. - Good luck. 862 01:14:30,375 --> 01:14:32,083 Say Tomas "Good luck" from me. 863 01:14:32,250 --> 01:14:33,250 Thanks. 864 01:14:35,334 --> 01:14:37,334 Will you still be here when I get back? 865 01:14:37,500 --> 01:14:40,167 - When do you get back? - Um... End of the month. 866 01:14:40,334 --> 01:14:41,667 I leave on the fifth, so... 867 01:14:41,834 --> 01:14:43,459 OK, well, I'll see you then. Great. 868 01:14:43,626 --> 01:14:45,167 - OK. - Ciao. 869 01:14:47,876 --> 01:14:49,959 I wanted to see you because Tomas says 870 01:14:50,167 --> 01:14:52,250 you haven't responded to his calls. 871 01:14:53,751 --> 01:14:54,834 Yeah. 872 01:14:57,042 --> 01:14:59,959 I know we took time to respect each other, but, honestly, 873 01:15:00,167 --> 01:15:03,334 my relationship with Tomas, that's off-limits. 874 01:15:04,292 --> 01:15:07,918 Well, that might be difficult, given the situation. 875 01:15:08,083 --> 01:15:09,876 What situation? 876 01:15:10,042 --> 01:15:13,000 I don't even want to speak about him any more. 877 01:15:16,667 --> 01:15:18,125 You know we're going to Venice? 878 01:15:19,334 --> 01:15:21,667 I've heard. I'm happy for you. 879 01:15:22,584 --> 01:15:24,292 And we're leaving tonight. 880 01:15:24,459 --> 01:15:25,626 - Tonight? - Mmm-hmm. 881 01:15:25,792 --> 01:15:28,459 So, I wanted to see you before we leave 882 01:15:28,626 --> 01:15:29,876 to give you this. 883 01:15:32,125 --> 01:15:33,334 Thank you. 884 01:15:34,792 --> 01:15:36,709 I wasn't expecting it. 885 01:15:43,125 --> 01:15:44,709 It's really, really soft. 886 01:15:47,083 --> 01:15:49,626 OK. I see he hasn't told you. 887 01:15:52,334 --> 01:15:53,959 He hasn't told me what? 888 01:15:57,083 --> 01:15:58,792 I had an abortion. 889 01:16:00,626 --> 01:16:03,209 I mean, it's funny he haven't told you. 890 01:16:15,083 --> 01:16:16,125 No, he... 891 01:16:21,042 --> 01:16:23,751 - How are you doing? - I'm good. 892 01:16:24,417 --> 01:16:25,792 I'm fine. 893 01:16:25,959 --> 01:16:29,375 I mean, I really wanted to start a family, but... 894 01:16:30,709 --> 01:16:33,834 I realised that, between you two, it's... 895 01:16:34,584 --> 01:16:36,125 I would disappear. 896 01:16:38,292 --> 01:16:40,792 And I'm not sure I'm capable of that. 897 01:16:40,959 --> 01:16:42,167 No. 898 01:16:49,667 --> 01:16:53,667 Will you try again with... someone else? 899 01:16:56,209 --> 01:16:59,209 One day, maybe. If I have the chance. 900 01:17:20,334 --> 01:17:22,250 - I'm going to go. - Sure. 901 01:17:25,250 --> 01:17:27,042 I hope you can exchange it. 902 01:17:40,125 --> 01:17:41,751 No, no, no. It's fine. 903 01:17:43,876 --> 01:17:45,083 Thank you. 904 01:17:46,125 --> 01:17:48,792 Goodbye, Agathe. 905 01:17:50,959 --> 01:17:52,209 Take care. 906 01:17:53,167 --> 01:17:54,459 And you. 907 01:18:45,250 --> 01:18:48,209 What do you think? I don't like this bow tie. 908 01:18:48,375 --> 01:18:51,042 We should try to get a new one when we get there. 909 01:18:54,584 --> 01:18:56,042 What are you doing? 910 01:19:01,918 --> 01:19:03,250 Can't you see? 911 01:19:05,417 --> 01:19:06,751 I'm not going. 912 01:19:09,500 --> 01:19:10,792 Why not? 913 01:19:15,083 --> 01:19:17,250 I'm miserable in this relationship. 914 01:19:22,834 --> 01:19:24,834 And I don't want to be in it any more. 915 01:19:25,876 --> 01:19:27,417 You're going back to him? 916 01:19:28,751 --> 01:19:30,292 I don't know. Maybe. 917 01:19:32,250 --> 01:19:35,250 It doesn't matter, and it isn't any of your business one way or the other. 918 01:19:37,709 --> 01:19:39,250 One way or the other. 919 01:19:59,250 --> 01:20:00,876 Tell me what he's like. 920 01:20:03,459 --> 01:20:04,834 He's smart. 921 01:20:06,626 --> 01:20:08,000 He's kind. 922 01:20:10,417 --> 01:20:14,209 He can be a bit jealous, but not too much. 923 01:20:16,542 --> 01:20:18,500 - Sounds like me. - No. 924 01:20:20,125 --> 01:20:21,709 He's not like you. 925 01:20:31,667 --> 01:20:33,209 I saw Agathe today. 926 01:20:47,459 --> 01:20:49,709 I want you to promise me one thing. 927 01:20:50,459 --> 01:20:53,500 I want you to promise me that when you get back, 928 01:20:53,667 --> 01:20:55,167 you will leave me alone. 929 01:20:58,125 --> 01:20:59,751 I don't want to see you again. 930 01:21:00,918 --> 01:21:03,083 I'm not interested in you any more. 931 01:21:12,876 --> 01:21:14,959 - I'm so unhappy. - I don't care. 932 01:21:18,375 --> 01:21:22,459 I want my life back and I don't want you in it. 933 01:21:25,751 --> 01:21:29,250 I'm warning you, don't come near me. 934 01:22:59,709 --> 01:23:01,751 Fifty lines, no more. 935 01:23:02,334 --> 01:23:05,209 Continuing this dialogue between the two women. 936 01:23:05,375 --> 01:23:06,584 Any way you want. 937 01:23:07,250 --> 01:23:08,500 Fifty. 938 01:23:08,667 --> 01:23:10,959 Fifty lines, that's all. No more. 939 01:23:11,125 --> 01:23:13,667 You'll see, dialogue goes really fast. 940 01:23:14,918 --> 01:23:16,083 Can we do it in pairs? 941 01:23:16,250 --> 01:23:19,000 You can do it in pairs or on your own. 942 01:23:20,709 --> 01:23:22,959 But you take turns, one character each. 943 01:23:23,125 --> 01:23:25,542 Has everybody read it? Shh! 944 01:23:25,709 --> 01:23:27,876 Hands up. Has everybody read it? 945 01:23:28,042 --> 01:23:29,834 - I have. - No? 946 01:23:32,959 --> 01:23:34,042 What are you doing here? 947 01:23:34,125 --> 01:23:36,250 I'm inviting you to come with me to Italy. 948 01:23:37,083 --> 01:23:39,626 To Greece, wherever you want to go. 949 01:23:44,083 --> 01:23:46,250 I don't want to be with anyone but you. 950 01:23:48,125 --> 01:23:50,876 Um... Don't worry, he's a friend. 951 01:23:51,542 --> 01:23:54,000 You can start your homework. 952 01:23:54,167 --> 01:23:56,000 In pairs or on your own. 953 01:23:56,167 --> 01:23:58,375 I'll be five minutes. All right? 954 01:23:59,626 --> 01:24:00,876 Let's talk, then. 955 01:24:07,375 --> 01:24:09,918 - This wasn't the right place. - No. 956 01:24:12,459 --> 01:24:13,876 Forgive me. 957 01:24:15,000 --> 01:24:16,167 Really. 958 01:24:16,834 --> 01:24:19,125 I sincerely ask you to forgive me. 959 01:24:26,834 --> 01:24:28,375 Look at you. 960 01:24:28,542 --> 01:24:30,834 It's like you're not the same person. 961 01:24:31,000 --> 01:24:32,792 Even your face is ugly now. 962 01:24:32,959 --> 01:24:34,584 - Make me beautiful. - I can't. 963 01:24:34,751 --> 01:24:37,709 Yes, you can. I've changed. I'll prove it to you. 964 01:24:37,876 --> 01:24:39,209 I hope so for you. 965 01:24:39,375 --> 01:24:40,959 No, don't touch me. 966 01:24:43,334 --> 01:24:45,584 Please, give me one more chance. 967 01:24:47,667 --> 01:24:49,375 One more, I'm begging you. 968 01:24:51,375 --> 01:24:52,459 Please. 969 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 Sir, you have to go. 970 01:29:29,876 --> 01:29:37,918 ♪ When you come to the end of a perfect day 971 01:29:38,417 --> 01:29:41,918 ♪ And you sit alone 972 01:29:42,083 --> 01:29:45,292 ♪ With your thoughts 973 01:29:45,918 --> 01:29:53,584 ♪ While the chimes ring out with a carol gay 974 01:29:53,751 --> 01:30:00,000 ♪ For the joy that the day has brought 975 01:30:00,626 --> 01:30:08,209 ♪ Do you think what the end of a perfect day 976 01:30:08,375 --> 01:30:14,876 ♪ Can mean to a tired heart 977 01:30:15,042 --> 01:30:23,334 ♪ When the sun goes down with a flaming ray 978 01:30:23,500 --> 01:30:30,709 ♪ And the dear friends had to part? 979 01:30:48,834 --> 01:30:56,834 ♪ Well, this is the end of a perfect day 980 01:30:57,000 --> 01:31:03,542 ♪ Near the end of a journey too 981 01:31:04,375 --> 01:31:11,667 ♪ But it leaves a thought that is big and strong 982 01:31:11,834 --> 01:31:17,918 ♪ With a wish that is kind and true 983 01:31:18,918 --> 01:31:26,626 ♪ For memory has painted this perfect day 984 01:31:26,792 --> 01:31:33,626 ♪ With colours that never fade 985 01:31:33,792 --> 01:31:41,876 ♪ And we find at the end of a perfect day 986 01:31:42,542 --> 01:31:51,459 ♪ The soul of the friend we've made ♪ 63286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.