All language subtitles for Lust.for.Freedom.1987.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,551 --> 00:00:19,019 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): The story that I 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,055 have to tell is about freedom. 3 00:00:21,155 --> 00:00:23,291 But it became a nightmare because of what 4 00:00:23,391 --> 00:00:25,459 we had to go through to win it. 5 00:00:25,559 --> 00:00:28,196 It was a nightmare, because I took my freedom for granted 6 00:00:28,296 --> 00:00:30,864 until suddenly one day it was gone. 7 00:00:30,964 --> 00:00:34,335 This is a story about the terror and torture that I and others 8 00:00:34,435 --> 00:00:37,605 endured passively, like scared rabbits, 9 00:00:37,705 --> 00:00:42,910 until we finally gained our lust for freedom. 10 00:00:43,010 --> 00:00:44,712 My name is Gillian Kaites. 11 00:00:44,812 --> 00:00:47,981 It used to be Undercover Detective Gillian Kaites. 12 00:00:48,082 --> 00:00:50,418 I was one of the best on the force. 13 00:00:50,518 --> 00:00:53,721 Three mayor's citations for dangerous undercover work. 14 00:00:53,821 --> 00:00:58,592 But I made one mistake-- I fell in love with my partner. 15 00:00:58,692 --> 00:01:03,597 Ron Peterson had-- believe it or not-- become my fiance. 16 00:01:03,697 --> 00:01:06,767 He had been working side by side infiltrating a small arms 17 00:01:06,867 --> 00:01:07,701 smuggling connection. 18 00:01:10,271 --> 00:01:13,641 Finally, months of work were coming to a climax. 19 00:01:13,741 --> 00:01:16,610 I found out that a huge shipment had just arrived, 20 00:01:16,710 --> 00:01:19,780 so Ron was pretending to be an arms buyer with ties 21 00:01:19,880 --> 00:01:21,515 to certain terrorist groups. 22 00:01:21,615 --> 00:01:26,154 And I was posing as a lowlife go-between. 23 00:01:26,254 --> 00:01:27,921 Those drinking bums in the parking lot 24 00:01:28,021 --> 00:01:30,291 were really our undercover backup. 25 00:01:30,391 --> 00:01:33,561 Parker, who always came through in a pinch, and Saunders, 26 00:01:33,661 --> 00:01:35,263 a very green rookie. 27 00:01:41,469 --> 00:01:42,903 Ron was going to meet with the head 28 00:01:43,003 --> 00:01:47,007 man of the whole operation, a guy named Jonathan Trauma, 29 00:01:47,107 --> 00:01:49,177 or JT for short. 30 00:01:49,277 --> 00:01:52,713 I had worked hard and long getting him to trust me. 31 00:01:52,813 --> 00:01:53,714 I hated JT. 32 00:01:59,853 --> 00:02:01,689 Hi, Sunny. 33 00:02:01,789 --> 00:02:03,957 JT, good to see you. 34 00:02:04,057 --> 00:02:06,727 Hi. 35 00:02:06,827 --> 00:02:10,331 This is, uh, Ron, the guy I was telling you about. 36 00:02:10,431 --> 00:02:12,032 So what? 37 00:02:12,132 --> 00:02:15,102 I just hope we can do business together. 38 00:02:15,203 --> 00:02:16,637 My end of the deal is in place. 39 00:02:19,373 --> 00:02:22,543 You mind if we search you? 40 00:02:22,643 --> 00:02:23,611 No, go ahead. 41 00:02:23,711 --> 00:02:24,812 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Ron and I had 42 00:02:24,912 --> 00:02:26,347 been partners for two years. 43 00:02:26,447 --> 00:02:29,417 We were going to get married in three days. 44 00:02:29,517 --> 00:02:31,752 We'd put the wedding off four times, 45 00:02:31,852 --> 00:02:34,222 but we both agreed that after this big job, 46 00:02:34,322 --> 00:02:35,789 we deserved some time together. 47 00:02:38,559 --> 00:02:40,461 Everything was going according to plan. 48 00:02:40,561 --> 00:02:43,631 Two more minutes and it would all be over. 49 00:02:43,731 --> 00:02:45,065 But I didn't count on that rookie 50 00:02:45,165 --> 00:02:46,567 Saunders jumping the gun. 51 00:02:46,667 --> 00:02:47,701 Stop! Police! 52 00:02:47,801 --> 00:02:48,702 Hold it right there! 53 00:02:57,177 --> 00:03:00,681 [grunting] 54 00:03:01,549 --> 00:03:04,184 Don't get in middle of this. 55 00:03:04,285 --> 00:03:06,654 I'm getting a promotion for this. 56 00:03:16,029 --> 00:03:17,898 [phone rings] 57 00:03:17,998 --> 00:03:19,467 Oh, shit. 58 00:03:19,567 --> 00:03:20,401 That must be my old lady. 59 00:03:20,501 --> 00:03:21,902 Just-- just cool it. 60 00:03:22,002 --> 00:03:23,771 I'll get rid of her. 61 00:03:23,871 --> 00:03:24,938 Hello? 62 00:03:25,038 --> 00:03:26,073 Yeah, Whitey. 63 00:03:26,173 --> 00:03:27,741 What's up? 64 00:03:27,841 --> 00:03:30,010 Yeah, uh-huh. 65 00:03:30,110 --> 00:03:31,645 What? 66 00:03:31,745 --> 00:03:34,214 When? 67 00:03:34,315 --> 00:03:37,084 Motherfucker! 68 00:03:37,184 --> 00:03:39,052 Freeze! 69 00:03:39,152 --> 00:03:42,423 [gunshots] 70 00:03:43,156 --> 00:03:45,058 [off-hook tone] 71 00:03:45,158 --> 00:03:46,627 Ron? 72 00:03:46,727 --> 00:03:47,628 Ron! 73 00:03:47,728 --> 00:03:50,398 [screams] 74 00:03:50,498 --> 00:03:52,266 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Thanks to that dumb rookie, 75 00:03:52,366 --> 00:03:54,302 my fiance was dead. 76 00:03:54,402 --> 00:03:57,204 But at least JT didn't get away. 77 00:03:57,305 --> 00:03:58,038 There he is! 78 00:03:58,138 --> 00:03:59,239 Get him! 79 00:04:01,909 --> 00:04:02,810 What about this guy? 80 00:04:02,910 --> 00:04:04,077 Go check on Ron and Gillian. 81 00:04:04,177 --> 00:04:07,715 I'll take care of this bastard. 82 00:04:07,815 --> 00:04:11,018 [gunshots] 83 00:04:14,288 --> 00:04:15,022 [off-hook tone] 84 00:04:15,122 --> 00:04:15,989 Ron? 85 00:04:16,089 --> 00:04:17,190 (CRYING) No! 86 00:04:17,291 --> 00:04:18,659 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Hell was 87 00:04:18,759 --> 00:04:21,462 breaking loose all around me, but I didn't hear it. 88 00:04:25,165 --> 00:04:28,201 I'll get you! 89 00:04:28,302 --> 00:04:29,703 Forgot your key, butthead? 90 00:05:00,734 --> 00:05:04,037 [screaming] 91 00:05:04,137 --> 00:05:05,205 [glass shattering] 92 00:05:05,305 --> 00:05:06,039 [thud] 93 00:05:15,916 --> 00:05:18,085 There's enough here to blow up ten cities. 94 00:05:22,490 --> 00:05:23,857 Ron! Gillian! 95 00:05:23,957 --> 00:05:24,725 Get in here! 96 00:05:24,825 --> 00:05:26,960 I found it. 97 00:05:27,060 --> 00:05:29,196 Hey! 98 00:05:29,296 --> 00:05:31,331 What do you think you're doing? 99 00:05:31,432 --> 00:05:32,199 You scum! 100 00:05:32,299 --> 00:05:33,701 Pull a gun on me? 101 00:05:33,801 --> 00:05:36,269 I'll show you. 102 00:05:36,370 --> 00:05:37,571 Bye, scumbag. 103 00:05:45,112 --> 00:05:46,380 [door creaks] 104 00:05:46,480 --> 00:05:47,548 PARKER: Ron! 105 00:05:47,648 --> 00:05:48,281 Gillian! 106 00:05:48,382 --> 00:05:49,116 Get in here. 107 00:05:49,216 --> 00:05:50,651 I need cover! 108 00:05:50,751 --> 00:05:51,419 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I should have answered him, 109 00:05:51,519 --> 00:05:52,119 but I couldn't. 110 00:06:02,763 --> 00:06:04,064 GOON: You finks are all alike! 111 00:06:04,164 --> 00:06:06,534 You're all stupid assholes! [maniacal laughter] 112 00:06:06,634 --> 00:06:10,438 Well, then I've got a surprise for you, scum. 113 00:06:10,538 --> 00:06:14,942 See you in Hell! 114 00:06:15,042 --> 00:06:16,109 GOON: Huh? Holy-- 115 00:06:16,209 --> 00:06:17,377 [explosion, screaming] 116 00:06:17,478 --> 00:06:20,681 [MUSIC GRIM REAPER, "LUST FOR FREEDOM"] 117 00:06:34,962 --> 00:06:36,930 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Cops were dying all over the place, 118 00:06:37,030 --> 00:06:39,800 and all I could do was act like a woman. 119 00:06:39,900 --> 00:06:42,636 I knew my days as a cop were over. 120 00:07:08,028 --> 00:07:09,196 I had to get away. 121 00:07:09,296 --> 00:07:12,833 I had no idea where I was going, and I didn't care. 122 00:07:12,933 --> 00:07:15,669 There was nothing for me in this city anymore. 123 00:07:15,769 --> 00:07:17,938 Without Ron, my life was meaningless. 124 00:07:35,489 --> 00:07:38,926 [phone ringing] 125 00:07:45,633 --> 00:07:46,967 GILLIAN (ON PHONE): Hello? 126 00:07:47,067 --> 00:07:48,736 Hello, Gillian? 127 00:07:48,836 --> 00:07:50,604 This is Captain Franklin. 128 00:07:50,704 --> 00:07:51,839 No, she's not here. 129 00:07:54,407 --> 00:07:55,609 When do you expect her? 130 00:08:07,187 --> 00:08:09,657 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I drove away. 131 00:08:09,757 --> 00:08:11,525 I drove aimlessly for days. 132 00:08:54,902 --> 00:08:56,570 I drove until it got to the point 133 00:08:56,670 --> 00:08:58,238 where all the roads looked alike, 134 00:08:58,338 --> 00:09:00,841 and it didn't matter which direction I went in. 135 00:09:54,161 --> 00:09:57,330 I don't really know why I stopped by the lake. 136 00:09:57,430 --> 00:10:00,533 Maybe I was just drawn by its beauty. 137 00:10:00,634 --> 00:10:03,070 I hadn't been in a place like this for years. 138 00:10:03,170 --> 00:10:04,504 It was soothing. 139 00:10:04,604 --> 00:10:07,374 Everything was so quiet. 140 00:10:07,474 --> 00:10:09,943 I almost felt peaceful, and peace 141 00:10:10,043 --> 00:10:13,246 was exactly what I needed now. 142 00:10:13,346 --> 00:10:16,650 Peace, and the time to think things through. 143 00:10:33,633 --> 00:10:34,968 Little did I know what was happening 144 00:10:35,068 --> 00:10:36,636 just a few hundred feet away. 145 00:10:36,737 --> 00:10:40,240 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 146 00:11:33,160 --> 00:11:34,427 When I got back to the car, I could 147 00:11:34,527 --> 00:11:37,064 sense that something was wrong. 148 00:11:37,164 --> 00:11:38,932 But that was only the beginning. 149 00:11:52,245 --> 00:11:53,747 Oh, God, please! 150 00:12:14,567 --> 00:12:17,470 Please! 151 00:12:17,570 --> 00:12:19,472 Please stop! 152 00:12:19,572 --> 00:12:23,443 Please stop the car! 153 00:12:23,543 --> 00:12:25,212 Stop the car! 154 00:12:25,312 --> 00:12:26,046 Please! 155 00:12:26,146 --> 00:12:27,047 I'm stuck! 156 00:12:27,147 --> 00:12:27,881 Please! 157 00:12:30,517 --> 00:12:31,418 Please. 158 00:12:31,518 --> 00:12:33,420 You've got to help me. 159 00:12:40,293 --> 00:12:42,996 I escaped from the work farm last night. 160 00:12:43,096 --> 00:12:45,398 My God! 161 00:12:45,498 --> 00:12:47,167 I was up at the house. 162 00:12:47,267 --> 00:12:50,170 I know what you must be thinking, but I'm no criminal! 163 00:12:50,270 --> 00:12:53,773 I was just passing through like you, and like the others. 164 00:12:53,874 --> 00:12:55,943 It's been a nightmare! 165 00:13:02,850 --> 00:13:05,118 We gotta get past the line. 166 00:13:05,218 --> 00:13:07,287 They won't go beyond the county line. 167 00:13:07,387 --> 00:13:07,921 Wait a minute. 168 00:13:08,021 --> 00:13:10,557 What is going on? 169 00:13:10,657 --> 00:13:12,525 They'll kill me if they catch me. 170 00:13:12,625 --> 00:13:13,927 Can't you drive faster? 171 00:13:14,027 --> 00:13:17,530 [car horn honking] 172 00:13:21,201 --> 00:13:21,902 Keep going. 173 00:13:22,002 --> 00:13:26,473 The black van! 174 00:13:26,573 --> 00:13:28,876 Don't you understand? 175 00:13:28,976 --> 00:13:30,443 They'll kill you! 176 00:13:30,543 --> 00:13:34,047 [car horn honking] 177 00:13:44,491 --> 00:13:47,760 Whatever you do, don't stop! 178 00:13:47,861 --> 00:13:48,761 Keep going! 179 00:13:48,862 --> 00:13:52,365 [sirens approaching] 180 00:14:01,408 --> 00:14:03,710 What are you doing? 181 00:14:03,810 --> 00:14:05,045 Don't stop! 182 00:14:05,145 --> 00:14:05,879 Don't! 183 00:14:13,786 --> 00:14:16,924 [screaming] 184 00:14:33,573 --> 00:14:34,341 Good afternoon, ma'am. 185 00:14:34,441 --> 00:14:36,543 You letting her go? 186 00:14:36,643 --> 00:14:37,744 No, we're not really. 187 00:14:37,844 --> 00:14:38,946 There's hardly anything between here 188 00:14:39,046 --> 00:14:42,515 and 30 miles in any direction. 189 00:14:42,615 --> 00:14:46,519 I suppose the girl told you she escaped from the work farm? 190 00:14:46,619 --> 00:14:49,556 Wearing an evening dress? 191 00:14:49,656 --> 00:14:51,791 That is kind of silly, isn't it? 192 00:14:51,891 --> 00:14:53,393 Well, I guess the little girl just 193 00:14:53,493 --> 00:14:57,797 thought she'd be better off-- in something pretty, that is. 194 00:14:57,897 --> 00:15:01,334 [engine revving] 195 00:15:07,140 --> 00:15:08,741 Is anything going to happen to her? 196 00:15:08,841 --> 00:15:10,043 No, no. 197 00:15:10,143 --> 00:15:11,044 These things happen every once in a while. 198 00:15:11,144 --> 00:15:12,012 Nothing to be alarmed about. 199 00:15:26,226 --> 00:15:28,528 Look, uh, may I have a look-see at your driver's license, 200 00:15:28,628 --> 00:15:29,396 please? 201 00:15:35,035 --> 00:15:37,104 Would you remove it from your wallet, please? 202 00:15:43,110 --> 00:15:45,812 You're a long ways from home, Miss Kaites. 203 00:15:45,912 --> 00:15:48,948 Hardly anyone comes out here anymore, what with the freeway 204 00:15:49,049 --> 00:15:52,352 passing us by a long shot. 205 00:15:52,452 --> 00:15:54,221 OK, it's in order. 206 00:15:54,321 --> 00:15:56,323 I know you're probably in a hurry to get back, 207 00:15:56,423 --> 00:16:00,193 but I was wondering if you could follow me to the office. 208 00:16:00,293 --> 00:16:01,828 Why? 209 00:16:01,928 --> 00:16:03,463 Well, we have to take a statement 210 00:16:03,563 --> 00:16:04,431 regarding this incident. 211 00:16:04,531 --> 00:16:06,033 Now, it's only a mile down the road. 212 00:16:06,133 --> 00:16:09,502 It won't take very long. 213 00:16:09,602 --> 00:16:10,603 All right. 214 00:16:10,703 --> 00:16:11,438 OK, good. 215 00:16:11,538 --> 00:16:12,839 Oh. 216 00:16:12,939 --> 00:16:14,307 I'll get you back on the road in two shakes of a lamb's tail, 217 00:16:14,407 --> 00:16:15,308 how's that? 218 00:16:15,408 --> 00:16:18,678 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 219 00:16:29,022 --> 00:16:31,491 [gunshot, screaming] 220 00:16:44,237 --> 00:16:47,174 Open your eyes, bitch. 221 00:16:47,274 --> 00:16:49,476 I want you to see this coming. 222 00:16:49,576 --> 00:16:50,343 [gunshot] 223 00:16:52,412 --> 00:16:53,280 [chuckles] 224 00:17:05,725 --> 00:17:07,194 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): The last person 225 00:17:07,294 --> 00:17:09,762 I wanted to be around now was a cop, 226 00:17:09,862 --> 00:17:11,498 but I knew where he was coming from. 227 00:17:11,598 --> 00:17:14,201 He needed my statement, and I knew 228 00:17:14,301 --> 00:17:19,106 too well how difficult it is when witnesses don't cooperate. 229 00:17:19,206 --> 00:17:23,443 Besides, I really had nothing better to do anyway. 230 00:17:23,543 --> 00:17:26,513 Turned out I was in a place called Georgia County. 231 00:17:26,613 --> 00:17:29,015 I didn't know exactly where it was, 232 00:17:29,116 --> 00:17:31,484 but it sure wasn't in Georgia. 233 00:17:31,584 --> 00:17:33,720 The best I could figure, it was somewhere near the border 234 00:17:33,820 --> 00:17:35,222 of California and Mexico. 235 00:17:52,539 --> 00:17:55,808 [dog barking] 236 00:18:00,680 --> 00:18:04,317 Well, Miss Kaites, this is our women's correctional facility. 237 00:18:04,417 --> 00:18:06,353 Now my office is over this way. 238 00:18:06,453 --> 00:18:08,355 Go ahead. 239 00:18:08,455 --> 00:18:11,258 Take your hands off me, you rat eater! 240 00:18:11,358 --> 00:18:15,162 I'm gonna teach you to fight. 241 00:18:15,262 --> 00:18:16,763 Mind your Ps and Qs. 242 00:18:16,863 --> 00:18:17,764 Sheriff called. 243 00:18:17,864 --> 00:18:19,332 Vicky's been a naughty girl. 244 00:18:19,432 --> 00:18:20,833 I'm taking her to detention room for corrective training. 245 00:18:23,903 --> 00:18:25,572 She be staying with us? 246 00:18:25,672 --> 00:18:26,206 No! 247 00:18:26,306 --> 00:18:27,707 She staying with us? 248 00:18:27,807 --> 00:18:29,609 Why don't you just get a move on, Ms. Pusker? 249 00:18:29,709 --> 00:18:30,477 Go on. 250 00:18:32,879 --> 00:18:34,581 VICKY: Let go of me! 251 00:18:34,681 --> 00:18:37,717 You know, I'm afraid Ms. Pusker's a little-- 252 00:18:37,817 --> 00:18:39,186 if you know what I mean. 253 00:18:39,286 --> 00:18:41,087 But until we can find someone to replace her, 254 00:18:41,188 --> 00:18:43,723 I guess she'll be head matron of this facility. 255 00:18:43,823 --> 00:18:44,624 I'll tell you what. 256 00:18:44,724 --> 00:18:45,658 Walk this way, please. 257 00:18:45,758 --> 00:18:46,493 All right. 258 00:18:52,131 --> 00:18:55,335 Where were you headed? 259 00:18:55,435 --> 00:18:57,804 Away. 260 00:18:57,904 --> 00:19:00,873 No place in particular. 261 00:19:00,973 --> 00:19:03,610 Got a family expecting you? 262 00:19:03,710 --> 00:19:04,877 No. 263 00:19:04,977 --> 00:19:07,247 Pretty girl like you must have lot of friends, then? 264 00:19:07,347 --> 00:19:09,249 No, not really. 265 00:19:09,349 --> 00:19:13,320 You know, I really admire a person like you, 266 00:19:13,420 --> 00:19:14,521 independent as yourself. 267 00:19:21,628 --> 00:19:23,896 Ah, here's your drink, Miss Kaites. 268 00:19:23,996 --> 00:19:25,332 You really must be thirsty. 269 00:19:31,504 --> 00:19:33,673 And I'll go look for that form. 270 00:19:33,773 --> 00:19:35,808 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Sheriff Coale was OK. 271 00:19:35,908 --> 00:19:37,544 The place seemed normal enough. 272 00:19:37,644 --> 00:19:40,213 But something inside me caught my police 273 00:19:40,313 --> 00:19:43,350 experience, or just women's intuition, 274 00:19:43,450 --> 00:19:44,884 told me things weren't right. 275 00:19:51,090 --> 00:19:54,361 You seem like such a nice girl. 276 00:19:54,461 --> 00:19:57,364 Want me to be so easy? 277 00:19:59,899 --> 00:20:01,434 Now. 278 00:20:01,534 --> 00:20:04,371 When you escaped, where were you headed? 279 00:20:08,475 --> 00:20:11,678 I was going home, where I belong. 280 00:20:11,778 --> 00:20:13,012 Don't lie. 281 00:20:13,112 --> 00:20:15,282 You were headed east on Highway 58 when you were captured. 282 00:20:15,382 --> 00:20:17,417 There's nothing on that road for 200 miles. 283 00:20:17,517 --> 00:20:19,786 I was gonna hitch a ride, that's all. 284 00:20:19,886 --> 00:20:21,888 Don't lie to me, bitch! 285 00:20:21,988 --> 00:20:25,658 Now you gonna tell me where you were going. 286 00:20:25,758 --> 00:20:27,059 You were going to have your boyfriend 287 00:20:27,159 --> 00:20:29,161 pick you up down the highway. 288 00:20:29,262 --> 00:20:30,463 Weren't you? 289 00:20:30,563 --> 00:20:32,999 What can I say to convince you? 290 00:20:33,099 --> 00:20:34,734 Just the truth, bitch. 291 00:20:34,834 --> 00:20:36,002 That's all. 292 00:20:36,102 --> 00:20:37,870 Now, who helped you escape? 293 00:20:37,970 --> 00:20:39,606 I planned this alone. 294 00:20:39,706 --> 00:20:40,940 Look. 295 00:20:41,040 --> 00:20:43,476 We've already captured the other girl who escaped with you. 296 00:20:43,576 --> 00:20:45,945 You tell us who else is involved, 297 00:20:46,045 --> 00:20:47,480 your punishment will be lighter. 298 00:20:47,580 --> 00:20:49,416 Nobody else was involved. 299 00:20:49,516 --> 00:20:51,984 Did Sharon help you? 300 00:20:52,084 --> 00:20:52,819 No. 301 00:20:55,622 --> 00:20:56,623 Check her for contraband. 302 00:21:12,271 --> 00:21:13,773 [scream] 303 00:21:17,209 --> 00:21:18,811 Is there something wrong, Miss Kaites? 304 00:21:26,285 --> 00:21:27,186 [moan] 305 00:21:27,286 --> 00:21:28,355 [thud] 306 00:21:36,829 --> 00:21:40,333 [humming] 307 00:21:46,238 --> 00:21:47,407 More dead meat. 308 00:21:54,581 --> 00:21:57,016 Can you, uh, file her belongings 309 00:21:57,116 --> 00:21:58,618 in the county police? 310 00:22:06,359 --> 00:22:08,795 Just a lot a worthless junk in a purse. 311 00:22:08,895 --> 00:22:10,329 Typical women stuff. 312 00:22:20,607 --> 00:22:23,376 Oh yes, uh, let's charge Miss Kaites with illegal possession 313 00:22:23,476 --> 00:22:24,844 of drugs, all right? 314 00:22:24,944 --> 00:22:26,546 Well, what kind? 315 00:22:26,646 --> 00:22:27,947 Well, check in the safe and see what 316 00:22:28,047 --> 00:22:29,248 we got on stock, all right? 317 00:22:29,348 --> 00:22:30,116 (LAUGHING) Oh. 318 00:22:33,486 --> 00:22:35,655 In the meantime, I'll take her over to the house 319 00:22:35,755 --> 00:22:37,223 and get some work done on her. 320 00:22:37,323 --> 00:22:38,758 And will you please get the paperwork done on Miss Kaites 321 00:22:38,858 --> 00:22:40,259 and get her car ready for transport to Mexico? 322 00:22:40,359 --> 00:22:41,528 Can you do that? -Yeah. 323 00:22:44,030 --> 00:22:47,467 I don't see much of you around here anymore, Karen. 324 00:22:47,567 --> 00:22:50,169 I've been busy, Ms. Pusker. 325 00:22:50,269 --> 00:22:52,171 Too busy to see old friends? 326 00:22:52,271 --> 00:22:54,774 Well, I've got my duty. 327 00:22:54,874 --> 00:22:56,308 (LAUGHING) Yes. 328 00:22:56,409 --> 00:22:57,343 The shitters. 329 00:22:57,444 --> 00:22:58,845 Where you conveniently put this. 330 00:23:01,681 --> 00:23:02,281 Honest. 331 00:23:02,381 --> 00:23:04,417 I found it, Ms. Pusker. 332 00:23:04,517 --> 00:23:06,886 Honest, my ass. 333 00:23:06,986 --> 00:23:11,558 Now I want to know who's bringing it in, how much, 334 00:23:11,658 --> 00:23:14,461 and where you're hiding it. 335 00:23:14,561 --> 00:23:15,428 I don't know. 336 00:23:15,528 --> 00:23:16,963 I found it. 337 00:23:17,063 --> 00:23:18,297 [gun cocks] 338 00:23:18,397 --> 00:23:21,534 --[laughter] You didn't find it in no toilet. 339 00:23:21,634 --> 00:23:23,436 You're probably a little goob trying 340 00:23:23,536 --> 00:23:26,338 to muscle in on my action. 341 00:23:26,439 --> 00:23:28,741 Now I want to know who's bringing it in. 342 00:23:31,277 --> 00:23:32,011 It's not true. 343 00:23:32,111 --> 00:23:32,845 There's no one. 344 00:23:37,617 --> 00:23:41,087 [moaning, humming] 345 00:23:44,957 --> 00:23:47,293 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I was in a room somewhere. 346 00:23:47,393 --> 00:23:49,862 I couldn't get myself to wake up. 347 00:23:49,962 --> 00:23:52,732 I was so tired. 348 00:23:52,832 --> 00:23:56,803 All I knew was that I was terrified. 349 00:23:56,903 --> 00:24:00,306 Was I dreaming some kind of nightmare? 350 00:24:00,406 --> 00:24:01,874 [chuckles] 351 00:24:03,375 --> 00:24:06,846 [woman sobbing] 352 00:24:13,653 --> 00:24:21,093 You know, Karen, everything that Big Eddie touches 353 00:24:21,193 --> 00:24:26,733 seems to grow and turn green. 354 00:24:26,833 --> 00:24:32,438 Everything you touch seems to turn to shit! 355 00:24:32,539 --> 00:24:34,774 Don't you agree? 356 00:24:34,874 --> 00:24:37,844 I'm not hearing you, Karen. 357 00:24:37,944 --> 00:24:39,579 Yes, Ms. Pusker. 358 00:24:39,679 --> 00:24:41,948 There's something deceptive about a rose. 359 00:24:44,951 --> 00:24:55,762 And looks so beautiful and smells so sweet. 360 00:24:55,862 --> 00:25:03,435 Appears so soft and safe. 361 00:25:03,536 --> 00:25:04,804 And yet. 362 00:25:04,904 --> 00:25:06,272 [yelp] 363 00:25:06,372 --> 00:25:09,876 Now, who brought it in? 364 00:25:09,976 --> 00:25:11,243 My boyfriend. 365 00:25:11,343 --> 00:25:14,146 And you distribute how much? 366 00:25:14,246 --> 00:25:14,981 Not much. 367 00:25:15,081 --> 00:25:16,382 Very little. 368 00:25:16,482 --> 00:25:19,552 From now on, you bring it to me. 369 00:25:19,652 --> 00:25:20,587 All of it. 370 00:25:24,023 --> 00:25:26,859 You tell your boyfriend to keep it coming, 371 00:25:26,959 --> 00:25:29,896 and that you're mine while you're in here. 372 00:25:29,996 --> 00:25:30,863 Mine! 373 00:25:30,963 --> 00:25:35,334 Do I make myself perfectly clear? 374 00:25:35,434 --> 00:25:38,404 All mine! 375 00:25:38,504 --> 00:25:41,974 [phone ringing] 376 00:25:51,383 --> 00:25:54,220 Where's Miss Kaites's car? 377 00:25:54,320 --> 00:25:55,387 Garage. 378 00:25:55,487 --> 00:25:56,723 Being fitted for shipment to Mexico. 379 00:25:56,823 --> 00:25:57,957 Get the paperwork finished? 380 00:25:58,057 --> 00:25:59,325 Almost. 381 00:25:59,425 --> 00:26:00,893 All right. 382 00:26:00,993 --> 00:26:02,929 Afterwards I would like you to prepare a file on this case, 383 00:26:03,029 --> 00:26:03,763 would you? 384 00:26:03,863 --> 00:26:05,431 I'm bogged down in paperwork! 385 00:26:05,531 --> 00:26:07,299 Why are we always pushing papers? 386 00:26:07,399 --> 00:26:08,835 Because this is a business. 387 00:26:08,935 --> 00:26:10,336 And because we have to have information for our record. 388 00:26:10,436 --> 00:26:12,705 You know, like profits and losses, that sort of thing? 389 00:26:12,805 --> 00:26:14,340 Blowing away that little girl's brains-- 390 00:26:14,440 --> 00:26:15,775 was that profit or loss? 391 00:26:18,177 --> 00:26:19,679 You'll have to ask Maxwell that question. 392 00:26:19,779 --> 00:26:21,914 That's his department. 393 00:26:22,014 --> 00:26:23,382 You know something, Scruggs? 394 00:26:23,482 --> 00:26:24,651 SCRUGGS: What? 395 00:26:24,751 --> 00:26:26,653 Sometimes your worry me. 396 00:26:26,753 --> 00:26:28,988 Why's that? 397 00:26:29,088 --> 00:26:33,325 Well, sometimes I think you've got a conscience. 398 00:26:33,425 --> 00:26:34,260 Is that good or bad? 399 00:26:38,765 --> 00:26:40,232 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): When I came to, 400 00:26:40,332 --> 00:26:43,035 I was sopping wet and nauseous. 401 00:26:43,135 --> 00:26:46,005 I could tell a lot of time had gone by, 402 00:26:46,105 --> 00:26:49,742 and I was in some kind of prison cell. 403 00:26:49,842 --> 00:26:52,478 Why was I here and what had happened? 404 00:26:52,578 --> 00:26:53,445 What was going on? 405 00:26:53,545 --> 00:26:54,413 Obey me. 406 00:26:54,513 --> 00:26:56,615 You're under my care now. 407 00:26:56,716 --> 00:27:00,486 Do you understand? 408 00:27:00,586 --> 00:27:03,422 Don't understand? 409 00:27:03,522 --> 00:27:05,792 You will. 410 00:27:05,892 --> 00:27:07,159 Hey! 411 00:27:07,259 --> 00:27:09,028 Somebody in there? 412 00:27:09,128 --> 00:27:11,363 Who's there? 413 00:27:11,463 --> 00:27:12,732 It's me, Vicky. 414 00:27:12,832 --> 00:27:13,933 What are you in for? 415 00:27:17,737 --> 00:27:20,106 Ain't much of a talker, are you? 416 00:27:20,206 --> 00:27:23,542 Ain't nobody stopped me once I got started. 417 00:27:23,642 --> 00:27:25,878 Once my grandma tried to. 418 00:27:25,978 --> 00:27:27,747 Beat the shit out of her. 419 00:27:27,847 --> 00:27:30,683 Not even Ms. Pusker. 420 00:27:30,783 --> 00:27:34,120 She'll get hers. 421 00:27:34,220 --> 00:27:35,254 Hey! 422 00:27:35,354 --> 00:27:36,622 What's up in there? 423 00:27:36,723 --> 00:27:39,558 What's going on? 424 00:27:39,658 --> 00:27:40,893 Gloria? 425 00:27:40,993 --> 00:27:44,063 Are you in there already with Randy making out? 426 00:27:44,163 --> 00:27:47,900 Ms. Pusker catches you, she'll make you do it in front of her. 427 00:27:48,000 --> 00:27:50,036 That bitch, Ms. Pusker. 428 00:27:59,211 --> 00:28:00,546 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I was going 429 00:28:00,646 --> 00:28:02,248 to demand some answers from the sheriff, 430 00:28:02,348 --> 00:28:04,383 but I didn't get the chance. 431 00:28:04,483 --> 00:28:05,718 Move it! 432 00:28:05,818 --> 00:28:06,986 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I guess I was 433 00:28:07,086 --> 00:28:09,421 still too dazed to fight back. 434 00:28:09,521 --> 00:28:11,724 Fixed you up for a date. 435 00:28:11,824 --> 00:28:13,292 Bet you'll like him. 436 00:28:16,662 --> 00:28:17,429 Mind your manners. 437 00:28:24,703 --> 00:28:25,872 You may go, Ms. Pusker. 438 00:28:30,609 --> 00:28:31,577 Come in, Miss Kaites. 439 00:28:31,677 --> 00:28:32,779 Sit down, please. 440 00:28:39,051 --> 00:28:43,689 My name is Maxwell, and I'm the warden at this here facility. 441 00:28:43,790 --> 00:28:45,191 May I make a phone call? 442 00:28:45,291 --> 00:28:47,693 No, I'm afraid that won't be possible at this time, Miss 443 00:28:47,794 --> 00:28:48,995 Kaites. 444 00:28:49,095 --> 00:28:50,496 You've already had three long-distance calls. 445 00:28:50,596 --> 00:28:52,198 I think that's plenty for now. 446 00:28:52,298 --> 00:28:56,468 I never made a call, let alone a long-distance one! 447 00:28:56,568 --> 00:28:57,736 Well, I beg to differ. 448 00:28:57,837 --> 00:29:01,007 You just don't remember making them calls. 449 00:29:01,107 --> 00:29:03,109 This is getting us nowhere. 450 00:29:03,209 --> 00:29:04,844 As I understand it, Miss Kaites, 451 00:29:04,944 --> 00:29:07,013 judging from this report, you've been higher than a kite 452 00:29:07,113 --> 00:29:08,480 ever since you came here. 453 00:29:08,580 --> 00:29:09,816 That's a lie! 454 00:29:09,916 --> 00:29:11,183 I beg to differ. 455 00:29:11,283 --> 00:29:12,952 A search of your vehicle uncovered 456 00:29:13,052 --> 00:29:17,089 a wide range of illegal drugs in your possession. 457 00:29:17,189 --> 00:29:20,059 Why are you feeding me this load of bullshit? 458 00:29:20,159 --> 00:29:22,795 Now, wild talk like that ain't going to get you nowhere, 459 00:29:22,895 --> 00:29:24,396 Miss Kaites. 460 00:29:24,496 --> 00:29:27,399 The judge, he decided already to go light on you, thinking maybe 461 00:29:27,499 --> 00:29:29,201 you're just a little misguided. 462 00:29:29,301 --> 00:29:31,537 And in light of that fact, he gave you 463 00:29:31,637 --> 00:29:33,639 an indeterminate sentence, which means 464 00:29:33,739 --> 00:29:35,041 that you'll be out of here in no time 465 00:29:35,141 --> 00:29:38,510 if you just behave yourself. 466 00:29:38,610 --> 00:29:39,979 I could be here forever! 467 00:29:40,079 --> 00:29:43,916 Well, now, forever's a long time. 468 00:29:44,016 --> 00:29:45,852 I want to see an attorney. 469 00:29:45,952 --> 00:29:47,987 I have constitutional rights! 470 00:29:48,087 --> 00:29:51,257 And we have bent over backwards to comply with your demands. 471 00:29:51,357 --> 00:29:53,860 But frankly, Miss Kaites, I don't give a damn 472 00:29:53,960 --> 00:29:55,962 about your constitutional rights, 473 00:29:56,062 --> 00:29:59,631 as you see it to make a mockery of our judicial system. 474 00:29:59,731 --> 00:30:00,466 Ms. Pusker! 475 00:30:03,069 --> 00:30:04,603 Now, if you just behave yourself, 476 00:30:04,703 --> 00:30:09,341 Miss Kaites, life can be very easy for you around here. 477 00:30:09,441 --> 00:30:13,345 Is there a possibility that I could see the judge? 478 00:30:17,083 --> 00:30:19,886 You're looking at him. 479 00:30:19,986 --> 00:30:22,188 I told you she was no good. 480 00:30:22,288 --> 00:30:23,022 Let's go. 481 00:30:28,127 --> 00:30:30,196 Gillian? 482 00:30:30,296 --> 00:30:32,498 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): All I could do was stare at him. 483 00:30:32,598 --> 00:30:34,867 Sheriff Coale, will you tell one of your deputies to release 484 00:30:34,967 --> 00:30:36,435 Vicky from the cooler? 485 00:30:36,535 --> 00:30:37,336 Yeah, sure. 486 00:30:41,407 --> 00:30:42,308 Let's go. 487 00:30:58,190 --> 00:31:00,792 Take a shower, put these on, and put 488 00:31:00,893 --> 00:31:03,162 your street clothes over here. 489 00:31:03,262 --> 00:31:04,063 Move it! 490 00:31:10,336 --> 00:31:11,603 Mm-mmm. 491 00:31:11,703 --> 00:31:12,939 [wolf whistle] 492 00:31:13,039 --> 00:31:14,873 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I was in shock. 493 00:31:14,974 --> 00:31:19,245 I just couldn't get my brain to work. 494 00:31:19,345 --> 00:31:22,214 From now on, you're placed into the general population. 495 00:31:22,314 --> 00:31:24,583 Do as you're told, and there'll be no trouble. 496 00:31:24,683 --> 00:31:28,955 Don't personally do this to you lovely, stupid [inaudible]. 497 00:31:47,139 --> 00:31:48,374 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Ms. Pusker 498 00:31:48,474 --> 00:31:51,810 was straight out of some low-budget prison movie. 499 00:31:51,910 --> 00:31:52,811 But this wasn't a movie. 500 00:31:52,911 --> 00:31:54,380 This was real. 501 00:31:54,480 --> 00:31:55,014 Stop. 502 00:31:55,114 --> 00:31:57,116 This one's yours. 503 00:31:57,216 --> 00:32:00,386 Starting tomorrow you get work detail. 504 00:32:00,486 --> 00:32:01,353 Make your bed. 505 00:32:01,453 --> 00:32:03,622 I'll be back later to check on it. 506 00:32:08,127 --> 00:32:09,828 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): The bed was already made, 507 00:32:09,928 --> 00:32:11,430 but I wasn't in a state of mind to argue 508 00:32:11,530 --> 00:32:15,401 with this sadistic maniac, so I started to make the bed again. 509 00:32:18,037 --> 00:32:21,473 [voice on pa system] 510 00:32:29,048 --> 00:32:30,216 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Little did I 511 00:32:30,316 --> 00:32:31,650 know what was about to happen. 512 00:32:41,560 --> 00:32:43,395 Get away from my bed! 513 00:32:51,370 --> 00:32:52,638 You're dead! 514 00:32:52,738 --> 00:32:53,639 Dead meat! 515 00:32:57,709 --> 00:32:58,610 Out of the way. 516 00:32:58,710 --> 00:32:59,611 Get off! 517 00:32:59,711 --> 00:33:03,182 [inmates clamoring] 518 00:33:09,888 --> 00:33:12,324 Think you're pretty cute with that karate shit, don't you? 519 00:33:12,424 --> 00:33:14,126 SHERIFF COALE: Excuse me, please. 520 00:33:14,226 --> 00:33:16,895 All right, excuse me. 521 00:33:16,995 --> 00:33:18,297 What the hell is going on here? 522 00:33:18,397 --> 00:33:19,598 What is this, Ms. Pusker? 523 00:33:19,698 --> 00:33:21,033 Just a little misunderstanding. 524 00:33:21,133 --> 00:33:22,201 Nothing I can't handle. 525 00:33:22,301 --> 00:33:24,570 Fucking shit was taking my bed. 526 00:33:24,670 --> 00:33:26,505 Nobody takes my bed. 527 00:33:26,605 --> 00:33:30,642 When I come back, I always come back. 528 00:33:30,742 --> 00:33:31,477 I'm sorry. 529 00:33:31,577 --> 00:33:33,945 I didn't know. 530 00:33:34,046 --> 00:33:35,147 I wasn't told. 531 00:33:39,085 --> 00:33:39,818 All right, girls. 532 00:33:39,918 --> 00:33:40,719 The show's over. 533 00:33:40,819 --> 00:33:42,254 Everybody out, ladies. 534 00:33:42,354 --> 00:33:43,822 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): They had screwed up my mind 535 00:33:43,922 --> 00:33:45,424 so that I couldn't think. 536 00:33:45,524 --> 00:33:48,494 Thanks to my police training, they hadn't screwed up my body. 537 00:33:48,594 --> 00:33:51,463 Yet. 538 00:33:51,563 --> 00:33:53,165 You're slipping. 539 00:33:53,265 --> 00:33:55,501 I didn't know she used that stuff. 540 00:33:55,601 --> 00:33:56,735 I'll get her next time. 541 00:33:56,835 --> 00:33:57,836 There won't be a next time. 542 00:33:57,936 --> 00:33:59,938 Not like that. 543 00:34:00,038 --> 00:34:01,107 What do you mean? 544 00:34:01,207 --> 00:34:04,009 Heard of a game called Kick the Can? 545 00:34:04,110 --> 00:34:05,010 Yeah. 546 00:34:05,111 --> 00:34:06,312 Played it when I was a kid. 547 00:34:06,412 --> 00:34:07,413 So what? 548 00:34:07,513 --> 00:34:09,581 You're gonna play it again, only this time 549 00:34:09,681 --> 00:34:11,083 it's gonna be my version. 550 00:34:11,183 --> 00:34:13,652 My game's called Kick the Bag. 551 00:34:13,752 --> 00:34:15,621 You're gonna enjoy it. 552 00:34:20,426 --> 00:34:23,362 Is there anything I can do to help? 553 00:34:23,462 --> 00:34:25,497 No, Holly, everything's under control. 554 00:34:28,900 --> 00:34:30,102 Nosy, aren't you? 555 00:34:30,202 --> 00:34:31,770 No, Ms. Pusker. 556 00:34:31,870 --> 00:34:33,004 That can be dangerous. 557 00:34:33,105 --> 00:34:33,872 You're hurting me! 558 00:34:33,972 --> 00:34:34,906 Do you understand? 559 00:34:35,006 --> 00:34:35,741 Yes, ma'am. 560 00:34:35,841 --> 00:34:37,109 Please let me go. 561 00:34:44,883 --> 00:34:46,152 VICKY: Gillian! 562 00:34:46,252 --> 00:34:47,219 Who's there? 563 00:34:49,921 --> 00:34:52,758 Me, slut. 564 00:34:52,858 --> 00:34:57,062 I got a score to settle with you. 565 00:34:57,163 --> 00:34:59,598 Look, I don't have any beef with you. 566 00:34:59,698 --> 00:35:01,367 It's over. 567 00:35:01,467 --> 00:35:04,903 You've got your bed back. 568 00:35:05,003 --> 00:35:06,938 You put me down. 569 00:35:07,038 --> 00:35:09,875 You embarrassed me in there. 570 00:35:09,975 --> 00:35:14,446 Nobody does that to me. 571 00:35:14,546 --> 00:35:17,816 [screaming] 572 00:35:17,916 --> 00:35:20,419 Now! 573 00:35:20,519 --> 00:35:21,187 Get her! 574 00:35:21,287 --> 00:35:25,157 The slut's turned on. 575 00:35:25,257 --> 00:35:28,360 [moaning, grunting] 576 00:35:39,438 --> 00:35:40,639 SCRUGGS: What's going on in there? 577 00:35:48,680 --> 00:35:49,581 VICKY: Scum bucket! 578 00:36:01,793 --> 00:36:04,230 What the hell happened here, Scruggs? 579 00:36:04,330 --> 00:36:06,332 She was bagged and kicked around. 580 00:36:06,432 --> 00:36:09,067 Well, did you recognize any of them? 581 00:36:09,167 --> 00:36:10,202 No, sir. 582 00:36:10,302 --> 00:36:11,537 It was too dark. 583 00:36:14,506 --> 00:36:16,708 Another misunderstanding, Pusker? 584 00:36:16,808 --> 00:36:19,811 I suppose you know nothing about this. 585 00:36:19,911 --> 00:36:21,980 Not a thing. 586 00:36:22,080 --> 00:36:24,015 Should I investigate, sir? 587 00:36:24,115 --> 00:36:25,150 What? 588 00:36:25,251 --> 00:36:26,518 No one knows anything about this. 589 00:36:29,955 --> 00:36:32,090 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I hated Sheriff Coale for getting 590 00:36:32,190 --> 00:36:33,692 me into this, but there was something 591 00:36:33,792 --> 00:36:36,194 about him that seemed different from the rest of these animals. 592 00:36:40,198 --> 00:36:42,301 If I could just get through to him. 593 00:36:50,542 --> 00:36:53,279 When I got out of the infirmary, I lay in a cell, recovering. 594 00:37:03,622 --> 00:37:07,058 For five years I had been a cop putting criminals behind bars, 595 00:37:07,158 --> 00:37:09,695 and now I was behind bars myself. 596 00:37:09,795 --> 00:37:12,564 Caged alongside the same petty trash and scum 597 00:37:12,664 --> 00:37:15,634 that I had helped put away. 598 00:37:15,734 --> 00:37:17,603 I knew a lot of brutality and perversion 599 00:37:17,703 --> 00:37:20,339 was going on in those cells, but I didn't care. 600 00:37:20,439 --> 00:37:23,141 I had my own problems. 601 00:37:23,241 --> 00:37:25,477 JACKIE: Watch my kids grow up. 602 00:37:25,577 --> 00:37:28,414 Get old with my husband. 603 00:37:28,514 --> 00:37:31,450 LYNN: Hey, that sounds really nice. 604 00:37:31,550 --> 00:37:35,487 Wishful thinking, huh? 605 00:37:35,587 --> 00:37:36,254 No. 606 00:37:36,355 --> 00:37:38,857 You can have all that. 607 00:37:38,957 --> 00:37:40,659 We'll get out of here. 608 00:37:40,759 --> 00:37:42,694 Don't worry. 609 00:37:42,794 --> 00:37:43,562 Yeah. 610 00:37:49,435 --> 00:37:53,071 You know, this may sound crazy to you, 611 00:37:53,171 --> 00:37:58,209 and I've never even talked about it with anyone here. 612 00:37:58,310 --> 00:38:00,979 What about? 613 00:38:01,079 --> 00:38:05,484 Well, we've been real close these last few months. 614 00:38:05,584 --> 00:38:07,719 I can't get you out of my mind. 615 00:38:07,819 --> 00:38:09,755 Every time I dream, I see your face. 616 00:38:16,495 --> 00:38:17,996 I'm lonely, Lynn. 617 00:38:34,846 --> 00:38:37,916 I never had a woman touch me like that. 618 00:38:43,422 --> 00:38:46,057 Make love to me, Lynn. 619 00:38:46,157 --> 00:38:46,892 Please? 620 00:39:35,774 --> 00:39:36,808 All right. 621 00:39:36,908 --> 00:39:39,244 That'll be your lousy hundred bucks, there! 622 00:39:39,344 --> 00:39:40,211 Please stop. 623 00:39:40,311 --> 00:39:41,480 I'm doing the best I can. 624 00:39:41,580 --> 00:39:43,281 Nobody's buying. 625 00:39:43,381 --> 00:39:46,117 Or maybe you just don't try hard enough. 626 00:39:46,217 --> 00:39:48,420 I can't force the girls to buy! 627 00:39:48,520 --> 00:39:51,623 Big Eddie's watching every move I make! 628 00:39:51,723 --> 00:39:57,429 Maybe I'll take out the rest of this week's money in trade. 629 00:39:57,529 --> 00:39:59,197 What do you mean? 630 00:39:59,297 --> 00:40:01,099 Take off your clothes. 631 00:40:01,199 --> 00:40:02,000 That's what I mean. 632 00:40:02,100 --> 00:40:02,834 No! 633 00:40:25,023 --> 00:40:27,459 What did you say? 634 00:40:27,559 --> 00:40:28,594 I didn't hear you. 635 00:40:33,465 --> 00:40:34,533 Nothing. 636 00:40:34,633 --> 00:40:37,503 I didn't say nothing. 637 00:40:37,603 --> 00:40:43,108 That's more like it. [cackling] 638 00:40:46,177 --> 00:40:49,681 [moaning] 639 00:41:01,560 --> 00:41:05,030 [music playing] 640 00:41:50,008 --> 00:41:53,278 [heavy breathing] 641 00:42:21,306 --> 00:42:32,584 [laughing] 642 00:42:32,684 --> 00:42:35,854 What are you going to do with me? 643 00:42:35,954 --> 00:42:38,924 I'll teach you a lesson you'll never forget. 644 00:42:39,024 --> 00:42:42,493 Gonna wish you never escaped. 645 00:42:42,594 --> 00:42:43,494 Ha! 646 00:42:43,595 --> 00:42:44,863 Please help. 647 00:42:44,963 --> 00:42:46,564 Let me go! 648 00:42:46,665 --> 00:42:47,733 Let me go. 649 00:42:50,902 --> 00:42:53,304 Nobody escapes from here. 650 00:42:53,404 --> 00:42:54,606 Nobody! 651 00:42:54,706 --> 00:42:55,841 [whipping, screaming, laughing] 652 00:43:08,019 --> 00:43:10,288 You wanna see my John Henry? 653 00:43:10,388 --> 00:43:11,823 I'll show you my John Henry. 654 00:43:11,923 --> 00:43:13,291 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 655 00:43:40,218 --> 00:43:41,653 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): And why 656 00:43:41,753 --> 00:43:44,089 should I care about the screams of these women? 657 00:43:44,189 --> 00:43:46,692 It's true that in one sense they were my sisters, 658 00:43:46,792 --> 00:43:50,195 but they were hardened criminals, weren't they? 659 00:43:50,295 --> 00:43:53,531 Besides, there were still screams of my own 660 00:43:53,631 --> 00:43:57,002 that I couldn't forget. 661 00:43:57,102 --> 00:44:00,071 [sobbing] 662 00:44:08,246 --> 00:44:11,717 MAXWELL: Doc, it's mighty good of you to come. 663 00:44:11,817 --> 00:44:13,852 I sure hope it's worth it in all this heat. 664 00:44:13,952 --> 00:44:16,654 Oh, I'm sure you'll be pleased. 665 00:44:16,755 --> 00:44:17,689 We will see. 666 00:44:28,433 --> 00:44:31,436 Take a deep breath. 667 00:44:31,536 --> 00:44:33,671 Open wide. 668 00:44:33,772 --> 00:44:36,441 What are you in for? 669 00:44:36,541 --> 00:44:38,676 I don't really know. 670 00:44:38,777 --> 00:44:42,180 They said I had drugs in my car. 671 00:44:42,280 --> 00:44:43,481 Same here. 672 00:44:43,581 --> 00:44:47,418 I think most of the girls aren't supposed to be here. 673 00:44:47,518 --> 00:44:48,820 What do you mean? 674 00:44:48,920 --> 00:44:52,390 Well, I think there's something funny going on. 675 00:44:52,490 --> 00:44:54,826 I mean, look around. 676 00:44:54,926 --> 00:44:58,096 None of these girls seem to be hardened criminals. 677 00:44:58,196 --> 00:45:00,832 They're not prostitutes or robbers. 678 00:45:00,932 --> 00:45:03,201 They're nice girls. 679 00:45:03,301 --> 00:45:05,603 But I don't know. 680 00:45:05,703 --> 00:45:06,938 I'm afraid. 681 00:45:07,038 --> 00:45:10,241 I'm scheduled to be released next week. 682 00:45:10,341 --> 00:45:11,676 What are you afraid of? 683 00:45:11,777 --> 00:45:15,180 Some of the girls, they only stay a short time. 684 00:45:15,280 --> 00:45:18,316 There are never any visitors here. 685 00:45:18,416 --> 00:45:19,985 No phone calls. 686 00:45:20,085 --> 00:45:23,221 I mean, doesn't that seem strange to you? 687 00:45:23,321 --> 00:45:24,589 Yeah. 688 00:45:24,689 --> 00:45:26,091 Pyorrhea. 689 00:45:26,191 --> 00:45:26,958 P-I-A-- 690 00:45:29,660 --> 00:45:31,629 Cody, if you're going to work for me, 691 00:45:31,729 --> 00:45:33,464 you're going to have to learn how to spell. 692 00:45:33,564 --> 00:45:34,465 Oh, I will, Doc. 693 00:45:34,565 --> 00:45:35,300 I will. 694 00:45:35,400 --> 00:45:37,502 I promise. 695 00:45:37,602 --> 00:45:39,537 I give her five. 696 00:45:39,637 --> 00:45:40,939 Next. 697 00:45:41,039 --> 00:45:42,473 CODY: Bring in the next prisoner. 698 00:45:52,450 --> 00:45:54,352 That ain't necessary, Doc. 699 00:45:54,452 --> 00:45:56,421 I got a good heart. 700 00:45:56,521 --> 00:45:58,156 It's required. 701 00:45:58,256 --> 00:45:58,790 Here, then. 702 00:45:58,890 --> 00:46:02,828 Let me help you. 703 00:46:02,928 --> 00:46:05,130 Breathe in. 704 00:46:05,230 --> 00:46:05,964 Breathe out. 705 00:46:08,599 --> 00:46:09,667 Didn't I tell you, Doc? 706 00:46:09,767 --> 00:46:12,770 Ain't nothing wrong with my heart. 707 00:46:12,871 --> 00:46:15,640 Let me be the judge of that. 708 00:46:15,740 --> 00:46:17,442 Aw, Doc, that was a good cigarette. 709 00:46:23,214 --> 00:46:24,682 Open your mouth. 710 00:46:24,782 --> 00:46:25,516 Say ahh. 711 00:46:25,616 --> 00:46:27,285 Ahh. 712 00:46:27,385 --> 00:46:29,821 Don't you believe in brushing your teeth? 713 00:46:29,921 --> 00:46:33,024 Only when I'm going to kiss a good-looking male, 714 00:46:33,124 --> 00:46:35,293 and there ain't none of those around here. 715 00:46:39,530 --> 00:46:40,298 Hmm. 716 00:46:42,800 --> 00:46:43,534 Hmm. 717 00:46:47,372 --> 00:46:49,540 I ain't no piece of meat to be picked at! 718 00:46:49,640 --> 00:46:52,443 No need for that, Cody. 719 00:46:52,543 --> 00:46:56,481 Just trying to protect my employer here, Sheriff. 720 00:46:56,581 --> 00:46:57,916 Now, calm down, Vicky. 721 00:46:58,016 --> 00:47:01,586 I ain't gonna let that son of a bitch touch me. 722 00:47:01,686 --> 00:47:03,788 You apologize to the Doc, Vicky! 723 00:47:03,889 --> 00:47:07,458 I ain't going to apologize to that flesh peddler. 724 00:47:07,558 --> 00:47:10,595 Get her out of here! 725 00:47:10,695 --> 00:47:11,696 Let me go! 726 00:47:11,796 --> 00:47:12,830 DOCTOR: Help me up. 727 00:47:16,467 --> 00:47:18,836 VICKY: Let me go! 728 00:47:18,937 --> 00:47:20,371 Let me go. 729 00:47:20,471 --> 00:47:21,572 Young people today. 730 00:47:21,672 --> 00:47:24,309 No wonder we lost the war. 731 00:47:24,409 --> 00:47:28,846 But Doc, you haven't seen all the girls yet! 732 00:47:28,947 --> 00:47:30,882 I've been knocked down and insulted. 733 00:47:30,982 --> 00:47:32,617 I'm hot and dirty. 734 00:47:32,717 --> 00:47:33,952 I'm calling it a day. 735 00:47:34,052 --> 00:47:35,320 But Doc, you haven't seen Holly, 736 00:47:35,420 --> 00:47:37,388 and I was saving her especially for you. 737 00:47:43,694 --> 00:47:47,966 Doctor Bass, this is Holly. 738 00:47:48,066 --> 00:47:50,335 Well, how old are you, child? 739 00:47:50,435 --> 00:47:51,602 17. 740 00:47:51,702 --> 00:47:52,503 17. 741 00:47:52,603 --> 00:47:53,939 Imagine that. 742 00:47:54,039 --> 00:47:55,640 Where you from, child? 743 00:47:55,740 --> 00:47:57,108 From Houston, Texas. 744 00:47:57,208 --> 00:47:58,776 All the way from Texas. 745 00:47:58,876 --> 00:48:00,011 Any family there? 746 00:48:00,111 --> 00:48:01,779 No, I was an orphan. 747 00:48:01,879 --> 00:48:02,613 Good. 748 00:48:02,713 --> 00:48:04,815 I mean, I'm sorry. 749 00:48:04,916 --> 00:48:06,985 We're gonna have to do something about that. 750 00:48:07,085 --> 00:48:08,954 But a quick examination's in order. 751 00:48:13,058 --> 00:48:16,527 Take a big gulp of air and suck it in. 752 00:48:16,627 --> 00:48:17,362 That's right, honey. 753 00:48:17,462 --> 00:48:18,063 All the way. 754 00:48:18,163 --> 00:48:19,530 Suck it in all the way. 755 00:48:19,630 --> 00:48:22,600 That's right, all the way in. 756 00:48:22,700 --> 00:48:23,501 That's it. 757 00:48:23,601 --> 00:48:25,836 Suck it in all the way. 758 00:48:25,937 --> 00:48:27,772 Doc, Doc, come out of it. 759 00:48:27,872 --> 00:48:28,673 Come out of it. 760 00:48:28,773 --> 00:48:31,376 [exhales] Sorry, Doctor. 761 00:48:31,476 --> 00:48:32,978 I must have her, Cody. 762 00:48:33,078 --> 00:48:34,645 The marvellous ones. 763 00:48:34,745 --> 00:48:37,415 You know what to do. 764 00:48:37,515 --> 00:48:38,316 Open, dear. 765 00:48:38,416 --> 00:48:39,550 Open wide. 766 00:48:39,650 --> 00:48:40,385 Say ahh. 767 00:48:40,485 --> 00:48:41,219 Ahh. 768 00:48:43,721 --> 00:48:54,899 [clears throat] 769 00:48:55,000 --> 00:48:56,367 Doc, what's wrong? 770 00:48:56,467 --> 00:48:58,970 Why you leaving? 771 00:48:59,070 --> 00:49:01,406 The contest is over, Maxwell. 772 00:49:01,506 --> 00:49:03,008 But what about Holly? 773 00:49:03,108 --> 00:49:04,542 She didn't make it. 774 00:49:04,642 --> 00:49:05,910 You must be crazy. 775 00:49:06,011 --> 00:49:07,278 Look at her. 776 00:49:07,378 --> 00:49:10,315 She's young and wholesome and she's a beauty. 777 00:49:10,415 --> 00:49:13,518 She may be in your eyes, but in my client's eyes-- you know, 778 00:49:13,618 --> 00:49:16,087 I'm dealing with a different clientele now. 779 00:49:16,187 --> 00:49:18,956 They notice things like bad bite, crooked teeth, 780 00:49:19,057 --> 00:49:21,126 ratty hair, rough complexion. 781 00:49:21,226 --> 00:49:23,228 But you could fix all that. 782 00:49:23,328 --> 00:49:25,230 Sure, but it takes money. 783 00:49:25,330 --> 00:49:27,398 The state don't pay me to fix teeth. 784 00:49:27,498 --> 00:49:30,568 And I can't make them girls brush. 785 00:49:30,668 --> 00:49:31,836 I'm sorry. 786 00:49:31,936 --> 00:49:33,838 She's very nice in spite of these defects. 787 00:49:33,938 --> 00:49:37,175 How much would you give for her as is? 788 00:49:37,275 --> 00:49:39,577 Well, considering she needs a lot of work, I would 789 00:49:39,677 --> 00:49:41,446 have to invest about, uh-- 790 00:49:41,546 --> 00:49:42,313 How much? 791 00:49:44,982 --> 00:49:46,317 3,000. 792 00:49:46,417 --> 00:49:47,152 3,000? 793 00:49:47,252 --> 00:49:49,220 Why, she's worth at least five! 794 00:49:49,320 --> 00:49:52,590 Doc Bass don't pay no top dollar for damaged goods. 795 00:49:52,690 --> 00:49:57,228 Bad bite, crooked teeth, frayed hair, malnutrition. 796 00:49:59,897 --> 00:50:01,499 Very good, Cody boy. 797 00:50:01,599 --> 00:50:02,967 Very good. 798 00:50:03,068 --> 00:50:04,469 Pay the man. 799 00:50:07,205 --> 00:50:10,341 That's, uh, 3,000 in cash. 800 00:50:10,441 --> 00:50:13,010 Doc Bass don't carry no cash. 801 00:50:13,111 --> 00:50:14,712 Not in Georgia County. 802 00:50:14,812 --> 00:50:19,317 Like, you never know who you might run into out here. 803 00:50:19,417 --> 00:50:21,919 I'm gonna take you away from all this, child. 804 00:50:22,019 --> 00:50:23,388 I'm gonna take you to my home, where 805 00:50:23,488 --> 00:50:25,156 we will put good food in your stomach, 806 00:50:25,256 --> 00:50:27,658 and good clothes on your back. 807 00:50:30,661 --> 00:50:31,929 Pervert. 808 00:50:32,029 --> 00:50:33,331 Well, you got 3,000. 809 00:50:33,431 --> 00:50:34,865 That's good enough, isn't it? 810 00:50:34,965 --> 00:50:36,467 Oh, she's worth twice that much, 811 00:50:36,567 --> 00:50:38,536 and that bastard will sell her for that, too. 812 00:50:38,636 --> 00:50:41,772 Well, maybe he just wants her for himself. 813 00:50:41,872 --> 00:50:43,508 Dirty old man. 814 00:50:43,608 --> 00:50:45,943 Look, Coale, we got to get rid of Vicky. 815 00:50:46,043 --> 00:50:49,013 She has become a burden, and we ain't in business 816 00:50:49,114 --> 00:50:50,215 to carry no deficits. 817 00:50:54,885 --> 00:50:56,121 Yeah. 818 00:50:56,221 --> 00:50:57,722 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Luckily, I didn't 819 00:50:57,822 --> 00:51:00,458 get to see Doc Bass that day. 820 00:51:00,558 --> 00:51:03,394 When I got back to my cell, I found I had a roommate. 821 00:51:06,097 --> 00:51:07,932 Are you all right? 822 00:51:08,032 --> 00:51:10,535 Yeah. 823 00:51:10,635 --> 00:51:12,036 My name's Gillian. 824 00:51:12,137 --> 00:51:13,704 What's yours? 825 00:51:13,804 --> 00:51:15,440 Sharon. 826 00:51:15,540 --> 00:51:16,841 Why am I here? 827 00:51:16,941 --> 00:51:18,743 Why can't I leave? 828 00:51:18,843 --> 00:51:20,811 Why have I been here so long? 829 00:51:20,911 --> 00:51:22,547 What were you charged With 830 00:51:22,647 --> 00:51:25,150 Possession of illegal drugs or something. 831 00:51:25,250 --> 00:51:26,417 It's a frame. 832 00:51:26,517 --> 00:51:29,887 I never saw that stuff before in my life! 833 00:51:29,987 --> 00:51:32,022 I just want to go home. 834 00:51:32,123 --> 00:51:33,191 I know my parents are worried. 835 00:51:33,291 --> 00:51:35,059 They'll never find me here. 836 00:51:35,160 --> 00:51:37,562 Where are they? 837 00:51:37,662 --> 00:51:40,465 Hollister, California. 838 00:51:40,565 --> 00:51:43,234 They have a farm on the outskirts of town. 839 00:51:43,334 --> 00:51:47,071 You know, Mom and Dad are pretty old. 840 00:51:47,172 --> 00:51:49,006 And they had trouble relating to me, 841 00:51:49,106 --> 00:51:52,243 but they never wailed on me or anything. 842 00:51:52,343 --> 00:51:53,711 I just wish I could go home. 843 00:51:53,811 --> 00:51:56,080 I'd never run away again. 844 00:51:56,181 --> 00:51:59,584 We'll see what we can do about that. 845 00:51:59,684 --> 00:52:00,618 You'd better rest. 846 00:52:02,920 --> 00:52:04,589 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Even though I had ceased 847 00:52:04,689 --> 00:52:07,392 to care about myself, Sharon was so 848 00:52:07,492 --> 00:52:10,661 innocent and helpless that something within me 849 00:52:10,761 --> 00:52:12,330 began to stir. 850 00:52:12,430 --> 00:52:15,766 When I look back on it now, I realize 851 00:52:15,866 --> 00:52:18,569 that it was meeting Sharon that sparked the first embers 852 00:52:18,669 --> 00:52:20,137 of resistance in me. 853 00:52:22,440 --> 00:52:25,643 Meanwhile, the goings on at the prison were getting worse. 854 00:52:25,743 --> 00:52:28,045 First, Maxwell got even with Vicky for screwing 855 00:52:28,145 --> 00:52:30,114 things up with Doc Bass. 856 00:52:30,215 --> 00:52:32,883 I said I'd look into it. 857 00:52:32,983 --> 00:52:35,820 In the meantime, I got a girl I got to get rid of. 858 00:52:35,920 --> 00:52:37,955 I've arranged a little wrestling match tonight. 859 00:52:38,055 --> 00:52:39,424 How does that sound? 860 00:52:39,524 --> 00:52:40,090 Good. 861 00:52:40,191 --> 00:52:41,426 Who is it? 862 00:52:41,526 --> 00:52:42,727 Vicky. 863 00:52:42,827 --> 00:52:44,729 Break her in half. 864 00:52:44,829 --> 00:52:46,231 Show her who's the boss. 865 00:52:48,766 --> 00:52:50,000 That stupid bitch. 866 00:52:50,100 --> 00:52:53,404 I'd reckon I've raised some feathers on her back today. 867 00:52:53,504 --> 00:52:55,406 Well, she can take out her frustrations 868 00:52:55,506 --> 00:52:57,608 on the wrestling match tonight. 869 00:53:00,845 --> 00:53:02,447 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): And because Doc Bass 870 00:53:02,547 --> 00:53:04,282 was getting greedy, Maxwell had an idea 871 00:53:04,382 --> 00:53:06,751 to eliminate the middleman. 872 00:53:06,851 --> 00:53:09,787 Using the prisoners as talent, he started 873 00:53:09,887 --> 00:53:11,822 to make his own porno movies. 874 00:53:11,922 --> 00:53:14,792 Of course, Maxwell's idea of a porno movie 875 00:53:14,892 --> 00:53:18,929 was sicker than anything anybody could imagine. 876 00:53:19,029 --> 00:53:20,331 Please, no more. 877 00:53:20,431 --> 00:53:22,267 Henry, did you finish with that tape? 878 00:53:22,367 --> 00:53:24,134 No, I got more. 879 00:53:24,235 --> 00:53:25,403 MAXWELL: Well, save it for the new girl. 880 00:53:25,503 --> 00:53:27,572 We got a special order on this one. 881 00:53:27,672 --> 00:53:28,873 HENRY: You want the video camera? 882 00:53:28,973 --> 00:53:30,174 MAXWELL: Is it connected? 883 00:53:30,275 --> 00:53:31,208 HENRY: Ready to go. 884 00:53:31,309 --> 00:53:34,144 You feeling pretty good, hon? 885 00:53:34,245 --> 00:53:39,049 [giggling] 886 00:53:39,149 --> 00:53:40,485 Please. 887 00:53:40,585 --> 00:53:41,118 Please. 888 00:53:41,218 --> 00:53:42,287 I didn't do nothing. 889 00:53:42,387 --> 00:53:43,454 Don't make me do it! 890 00:53:43,554 --> 00:53:44,789 Shut up, you yellow-bellied hippie! 891 00:53:44,889 --> 00:53:45,756 Do as I told you. 892 00:53:45,856 --> 00:53:46,657 No, I won't. 893 00:53:46,757 --> 00:53:47,292 Bullshit! 894 00:53:47,392 --> 00:53:48,259 Do as I told you! 895 00:53:48,359 --> 00:53:49,427 No, never! 896 00:53:49,527 --> 00:53:52,297 I don't care what you do to me! 897 00:53:52,397 --> 00:53:53,531 No, please don't. 898 00:53:53,631 --> 00:53:55,700 You do it right, and it'll be all over. 899 00:53:55,800 --> 00:53:57,535 Now get your pantywaist ass over there! 900 00:53:57,635 --> 00:54:01,306 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 901 00:54:11,782 --> 00:54:12,517 [gunshot] 902 00:54:14,485 --> 00:54:16,153 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Sheriff Coale, however, 903 00:54:16,253 --> 00:54:18,323 was a mystery. 904 00:54:18,423 --> 00:54:21,726 He didn't seem as bad as the rest, but he did his part. 905 00:54:47,217 --> 00:54:49,487 Hello, Charlie. 906 00:54:49,587 --> 00:54:51,255 Weather's cleared up a bit. 907 00:54:51,356 --> 00:54:52,723 Sheriff Coale, what's up? 908 00:54:52,823 --> 00:54:56,661 Well, Charlie, we had another accident at the prison, 909 00:54:56,761 --> 00:55:00,898 and I, uh, I'd like you do the paperwork on it. 910 00:55:00,998 --> 00:55:02,633 Would you do that? 911 00:55:02,733 --> 00:55:03,801 I'll do that. 912 00:55:03,901 --> 00:55:06,704 Just, uh, just mark her down as another Jane Doe, 913 00:55:06,804 --> 00:55:07,405 would you do that? 914 00:55:07,505 --> 00:55:08,706 I'll take care of it. 915 00:55:08,806 --> 00:55:09,540 See you later. 916 00:55:12,643 --> 00:55:15,913 [sirens] 917 00:55:41,606 --> 00:55:43,741 Where were you going, young lady? 918 00:55:43,841 --> 00:55:46,110 Nowhere special. 919 00:55:46,210 --> 00:55:48,245 Would you like a ride into town? 920 00:55:48,345 --> 00:55:49,246 Yeah, that'd be fine. 921 00:55:49,346 --> 00:55:50,715 Why don't you hop in? 922 00:56:17,341 --> 00:56:20,277 Tomorrow I want you to get us a new girl, 923 00:56:20,377 --> 00:56:23,581 and make sure she's pretty, too. 924 00:56:23,681 --> 00:56:25,215 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Jud and the others 925 00:56:25,315 --> 00:56:27,084 who ran the place took special delight 926 00:56:27,184 --> 00:56:28,653 in the pain of other people. 927 00:56:28,753 --> 00:56:31,388 Pusker treated people like animals. 928 00:56:31,489 --> 00:56:33,524 Even though she had used Vicky to get at me, 929 00:56:33,624 --> 00:56:34,992 she had no loyalty to her. 930 00:56:35,092 --> 00:56:37,562 This time she would use Big Eddie to get Vicky. 931 00:56:37,662 --> 00:56:38,362 Hey. 932 00:56:38,463 --> 00:56:40,330 Big Eddie. 933 00:56:40,431 --> 00:56:42,299 Yes, Ms. Pusker. 934 00:56:42,399 --> 00:56:45,436 Ah, Warden Maxwell says there's going to be wrestling match. 935 00:56:45,536 --> 00:56:47,004 Yeah, who's the competition? 936 00:56:47,104 --> 00:56:48,372 Me and you? 937 00:56:48,473 --> 00:56:51,075 Nah, some girl the warden wants to get rid of. 938 00:56:51,175 --> 00:56:52,376 What's in it for me? 939 00:56:52,477 --> 00:56:53,377 What do you want? 940 00:56:53,478 --> 00:56:55,846 An evening alone with Sharon. 941 00:56:55,946 --> 00:56:57,114 OK, you've got it. 942 00:56:57,214 --> 00:56:59,416 But no rough stuff. 943 00:56:59,517 --> 00:57:01,118 BIG EDDIE: Sure. 944 00:57:01,218 --> 00:57:03,988 PUSKER: Here she comes now. 945 00:57:04,088 --> 00:57:04,889 Vicky! 946 00:57:04,989 --> 00:57:07,792 Move your ass over here! 947 00:57:07,892 --> 00:57:12,162 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): And Vicky fell right into her trap. 948 00:57:12,262 --> 00:57:14,499 Yeah, what? 949 00:57:14,599 --> 00:57:16,467 You stupid bitch. 950 00:57:16,567 --> 00:57:20,104 You're standing on my garden. 951 00:57:20,204 --> 00:57:23,741 What garden, fatso? 952 00:57:23,841 --> 00:57:24,742 This garden. 953 00:57:24,842 --> 00:57:28,012 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 954 00:58:00,611 --> 00:58:01,345 PUSKER: Come on! 955 00:58:01,445 --> 00:58:03,347 Stand up, all right? 956 00:58:03,447 --> 00:58:04,615 The warden's coming. 957 00:58:07,017 --> 00:58:08,118 All right. 958 00:58:08,218 --> 00:58:11,421 Any time, any place, I'll break your chicken neck. 959 00:58:11,522 --> 00:58:13,390 Listen, baby, I'll stick those pants 960 00:58:13,490 --> 00:58:15,893 up where the sun don't shine. 961 00:58:15,993 --> 00:58:17,027 Any time! 962 00:58:17,127 --> 00:58:18,729 Get back to work! 963 00:58:18,829 --> 00:58:22,533 [shrieking, laughing] 964 00:58:28,806 --> 00:58:30,274 Get me a beer, will you? 965 00:58:45,322 --> 00:58:46,223 Ah, fuck! 966 00:58:46,323 --> 00:58:48,192 Oh, man! 967 00:58:48,292 --> 00:58:49,594 Oh, fuck. 968 00:58:49,694 --> 00:58:51,596 That's funny. 969 00:58:51,696 --> 00:58:52,797 That's funny. 970 00:59:00,237 --> 00:59:01,138 Jesus. 971 00:59:01,238 --> 00:59:04,742 [shrieking, laughing] 972 00:59:07,612 --> 00:59:11,081 [car horn honking] 973 00:59:18,555 --> 00:59:22,059 [shrieking, laughing] 974 00:59:38,475 --> 00:59:40,210 Hey, you goddamn asshole! 975 00:59:51,656 --> 00:59:52,857 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Sheriff Coale 976 00:59:52,957 --> 00:59:54,458 was about to be confronted with a situation 977 00:59:54,558 --> 00:59:58,228 that he had secretly known for a long time would happen. 978 00:59:58,328 --> 01:00:01,131 He had always tried not to think about it, though. 979 01:00:01,231 --> 01:00:05,402 But it was about to hit him right between the eyes. 980 01:00:05,502 --> 01:00:06,370 Sheriff! 981 01:00:06,470 --> 01:00:07,371 Sheriff! 982 01:00:07,471 --> 01:00:08,505 My name is Warren Clarke. 983 01:00:08,605 --> 01:00:09,940 I'm glad to see you. 984 01:00:10,040 --> 01:00:12,042 I'm Sheriff Coale, what can I do for you? 985 01:00:12,142 --> 01:00:14,679 I understand you found my daughter. 986 01:00:14,779 --> 01:00:17,648 Your daughter? 987 01:00:17,748 --> 01:00:20,184 My daughter, Sharon. 988 01:00:20,284 --> 01:00:23,053 Oh, Sharon Clarke. 989 01:00:25,856 --> 01:00:28,125 Who told you I found her? 990 01:00:28,225 --> 01:00:30,127 Mr. Holbrook. 991 01:00:30,227 --> 01:00:31,896 Mr-- 992 01:00:31,996 --> 01:00:35,666 To your left, your right, your left. 993 01:00:35,766 --> 01:00:40,237 Go to your left, your left, your right. 994 01:00:40,337 --> 01:00:42,740 Sound off, one, two. 995 01:00:42,840 --> 01:00:45,542 Sound off, three, four. 996 01:00:45,642 --> 01:00:46,944 Oh, I was born in-- 997 01:00:47,044 --> 01:00:48,012 I see. 998 01:00:48,112 --> 01:00:49,146 Petey. 999 01:00:49,246 --> 01:00:50,314 PETEY: Go to your left, your right, your left. 1000 01:00:50,414 --> 01:00:51,515 Go to your left-- 1001 01:00:51,615 --> 01:00:54,251 (CHUCKLES) Well, that explains it. 1002 01:00:54,351 --> 01:00:59,924 I did have a young lady but, uh, she wasn't your daughter. 1003 01:01:00,024 --> 01:01:01,525 She was that girl, Sheriff. 1004 01:01:01,625 --> 01:01:05,863 I-- I know she had a red backpack dealy. 1005 01:01:05,963 --> 01:01:07,397 Petey, Petey, Petey. 1006 01:01:07,497 --> 01:01:08,498 What are we going to do with you? 1007 01:01:08,598 --> 01:01:09,900 Right? 1008 01:01:10,000 --> 01:01:11,601 We leave you here alone, and what you start doing? 1009 01:01:11,702 --> 01:01:13,503 Exciting folks with your visions. 1010 01:01:13,603 --> 01:01:14,905 Well, don't you remember, Sheriff? 1011 01:01:15,005 --> 01:01:17,041 She wore the same hiking boots that she 1012 01:01:17,141 --> 01:01:18,743 wore in the-- in the picture. 1013 01:01:18,843 --> 01:01:20,310 Petey, every kid that passes through here 1014 01:01:20,410 --> 01:01:21,645 wears the same wardrobe, right? 1015 01:01:21,746 --> 01:01:25,115 I mean, boots, shorts, backpack, windbreaker. 1016 01:01:25,215 --> 01:01:27,051 It's basically today's uniform of the road. 1017 01:01:27,151 --> 01:01:28,418 All right? 1018 01:01:28,518 --> 01:01:30,154 So the little girl you saw me with was a girl named Nikki. 1019 01:01:30,254 --> 01:01:31,488 Nikki? 1020 01:01:31,588 --> 01:01:34,658 Now while she did look like the girl in this photograph, 1021 01:01:34,759 --> 01:01:37,194 well, she wasn't. 1022 01:01:37,294 --> 01:01:38,528 That kind of hurt. 1023 01:01:38,628 --> 01:01:39,830 I'm sorry, Petey. 1024 01:01:39,930 --> 01:01:41,165 Look, why don't you go back there and take 1025 01:01:41,265 --> 01:01:43,667 care your business, and I'll attend to these-- 1026 01:01:43,768 --> 01:01:45,903 Well, Sheriff, you know, maybe you're right-- 1027 01:01:46,003 --> 01:01:48,038 Petey, just go back in the kitchen, 1028 01:01:48,138 --> 01:01:49,206 and I'll take care of these-- 1029 01:01:49,306 --> 01:01:50,174 My brain got chopped. 1030 01:01:50,274 --> 01:01:51,275 I understand. 1031 01:01:51,375 --> 01:01:52,676 OK? Just-- 1032 01:01:52,777 --> 01:01:54,111 I'm gonna go back and get the cheese sandwiches. 1033 01:01:54,211 --> 01:01:55,112 Yeah, fine. 1034 01:01:55,212 --> 01:01:55,946 Fine. 1035 01:02:00,918 --> 01:02:04,688 I'm-- I'm sorry, folks. 1036 01:02:04,789 --> 01:02:06,957 Are you sure, Sheriff? 1037 01:02:07,057 --> 01:02:08,358 Could you be mistaken? 1038 01:02:08,458 --> 01:02:13,798 Mr. Clarke, I would really know a face like that. 1039 01:02:13,898 --> 01:02:14,865 Now I can't forget. 1040 01:02:26,576 --> 01:02:28,712 Mr. Holbrook was so sure. 1041 01:02:28,813 --> 01:02:31,415 PETEY: Sound off, one, two. 1042 01:02:31,515 --> 01:02:32,950 Poor old Petey. 1043 01:02:33,050 --> 01:02:36,020 Can't rely on what Petey has to say. 1044 01:02:36,120 --> 01:02:40,724 I mean, every town has one, and Petey just happens to be ours. 1045 01:02:40,825 --> 01:02:43,393 You know, Mrs. Clarke, I'm going to help you. 1046 01:02:43,493 --> 01:02:46,763 I'm going to issue an all-points bulletin for among my deputies. 1047 01:02:46,864 --> 01:02:50,300 Now I do have her picture, description, your name 1048 01:02:50,400 --> 01:02:51,701 and number on the back. 1049 01:02:51,802 --> 01:02:53,938 And if she's anywhere-- and I mean anywhere-- in this county, 1050 01:02:54,038 --> 01:02:56,306 we're gonna find her. 1051 01:02:56,406 --> 01:02:57,674 I'll tell you what. 1052 01:02:57,774 --> 01:02:59,109 I'm also going to give you the name and number 1053 01:02:59,209 --> 01:03:01,145 of a sheriff, Ken Richards. 1054 01:03:01,245 --> 01:03:03,780 Now, he's over in Kern County. 1055 01:03:03,881 --> 01:03:06,216 That's the next county over. 1056 01:03:06,316 --> 01:03:07,784 I have a feeling that she might be there. 1057 01:03:07,885 --> 01:03:09,386 I'll tell you why. 1058 01:03:09,486 --> 01:03:11,455 Because your husband did say she likes the sites, doesn't she? 1059 01:03:11,555 --> 01:03:13,757 And Nathan City's there, right? 1060 01:03:13,858 --> 01:03:18,896 So if she's there, I think you'll find her. 1061 01:03:21,498 --> 01:03:24,001 Thank you so much. 1062 01:03:24,101 --> 01:03:28,772 And God bless you, Sheriff Coale. 1063 01:03:28,873 --> 01:03:30,274 Well, good luck to you. 1064 01:03:30,374 --> 01:03:32,276 PETEY: [singing] 1065 01:04:00,737 --> 01:04:01,471 Where is he? 1066 01:04:01,571 --> 01:04:02,806 Who? 1067 01:04:02,907 --> 01:04:04,341 Doesn't he have responsibilities around here, 1068 01:04:04,441 --> 01:04:06,643 or is he spending all of his time with that new chicken? 1069 01:04:06,743 --> 01:04:07,711 Well, how should I know? 1070 01:04:07,811 --> 01:04:08,745 I only work here. 1071 01:04:08,845 --> 01:04:12,016 What's all the commotion here? 1072 01:04:12,116 --> 01:04:13,450 I'd like to know why Sheriff Coale is 1073 01:04:13,550 --> 01:04:16,220 taking charge of Gillian, of that new internee. 1074 01:04:16,320 --> 01:04:18,855 I demand the prison be remanded back into my custody 1075 01:04:18,956 --> 01:04:20,991 according to the rules and regulations. 1076 01:04:21,091 --> 01:04:22,993 I'm aware of our procedures. 1077 01:04:23,093 --> 01:04:24,794 According to the rules and regulations, 1078 01:04:24,895 --> 01:04:26,931 I have complete authority over all the girls 1079 01:04:27,031 --> 01:04:28,532 entering this facility. 1080 01:04:28,632 --> 01:04:29,666 That's true. 1081 01:04:29,766 --> 01:04:31,135 Then what right does Sheriff Coale 1082 01:04:31,235 --> 01:04:32,802 have to remove a girl from camp for his own purposes 1083 01:04:32,903 --> 01:04:34,939 without my consultation or consent? 1084 01:04:35,039 --> 01:04:36,440 I'll look into it. 1085 01:04:36,540 --> 01:04:38,442 If I were a man, I wouldn't have to put up with this. 1086 01:04:38,542 --> 01:04:40,877 But because I'm a woman, I have to put up with this damn lot 1087 01:04:40,978 --> 01:04:42,012 of double dealings. 1088 01:04:42,112 --> 01:04:43,580 It's because I'm a woman, isn't it? 1089 01:04:43,680 --> 01:04:47,017 I said I'd look into it. 1090 01:04:47,117 --> 01:04:48,852 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): When Sheriff Coale wasn't 1091 01:04:48,953 --> 01:04:51,989 available to bring back girls, the job fell 1092 01:04:52,089 --> 01:04:55,359 to the big Indian named Jud. 1093 01:04:55,459 --> 01:04:58,328 Jud had a slightly more direct approach than the sheriff. 1094 01:04:58,428 --> 01:04:59,196 MAN: Hold that one. 1095 01:04:59,296 --> 01:04:59,829 Hold that. 1096 01:04:59,930 --> 01:05:01,031 Yeah. 1097 01:05:01,131 --> 01:05:02,199 Perfect. Hold that. 1098 01:05:02,299 --> 01:05:02,832 WOMAN: Wait. 1099 01:05:02,933 --> 01:05:03,767 Once from the back. 1100 01:05:03,867 --> 01:05:04,734 MAN: Yeah, perfect. 1101 01:05:04,834 --> 01:05:06,736 Hey, turn around. 1102 01:05:06,836 --> 01:05:09,273 OK, let's see some good ones now. 1103 01:05:09,373 --> 01:05:11,908 Yeah, perfect. 1104 01:05:12,009 --> 01:05:13,510 Yeah, all right. 1105 01:05:13,610 --> 01:05:14,644 All right, yeah. 1106 01:05:14,744 --> 01:05:15,479 Hold that. 1107 01:05:15,579 --> 01:05:16,513 Hold that. 1108 01:05:16,613 --> 01:05:18,448 JUD: [calling out menacingly] 1109 01:05:18,548 --> 01:05:19,449 What the hell? 1110 01:05:25,455 --> 01:05:26,156 WOMAN: Come on. 1111 01:05:26,256 --> 01:05:27,757 Please don't start anything. 1112 01:05:27,857 --> 01:05:28,892 MAN: Relax, man. Hold on! 1113 01:05:28,993 --> 01:05:29,726 Hold on, man. 1114 01:05:29,826 --> 01:05:30,694 I want to handle it. 1115 01:05:30,794 --> 01:05:31,595 WOMAN: Come on. 1116 01:05:31,695 --> 01:05:32,429 Please. 1117 01:05:32,529 --> 01:05:33,130 Hey. 1118 01:05:33,230 --> 01:05:34,331 The fuck's your problem? 1119 01:05:34,431 --> 01:05:36,133 I saw your girlfriend French kissing 1120 01:05:36,233 --> 01:05:37,701 a donkey on the reservation. 1121 01:05:37,801 --> 01:05:41,205 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 1122 01:05:51,348 --> 01:05:53,817 You're gonna be sorry you did that. 1123 01:05:53,917 --> 01:05:55,819 Amy, get out of here! 1124 01:05:55,919 --> 01:05:56,820 OK. 1125 01:05:56,920 --> 01:05:59,189 Come on, get up! 1126 01:06:23,647 --> 01:06:25,549 Son of a bitch. 1127 01:06:31,055 --> 01:06:32,322 Open the fucking door. 1128 01:06:32,422 --> 01:06:32,956 Open it! 1129 01:06:33,057 --> 01:06:33,957 Open it! 1130 01:06:34,058 --> 01:06:35,559 The fucking door! 1131 01:06:35,659 --> 01:06:37,127 Open the fucking door! 1132 01:06:43,800 --> 01:06:44,534 No! 1133 01:06:53,009 --> 01:06:56,513 [humming] 1134 01:07:44,961 --> 01:07:48,432 [car horn honking] 1135 01:08:13,290 --> 01:08:14,958 Son of a bitch! 1136 01:08:15,058 --> 01:08:15,792 [gunshot] 1137 01:08:34,378 --> 01:08:35,579 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Jud was 1138 01:08:35,679 --> 01:08:37,347 every bit as good as Sheriff Coale in terms 1139 01:08:37,447 --> 01:08:39,849 of bringing back new product. 1140 01:08:39,949 --> 01:08:42,452 There was just one minor detail. 1141 01:08:42,552 --> 01:08:45,889 He sometimes forgot to bring them back alive. 1142 01:08:45,989 --> 01:08:48,825 [explosion] 1143 01:09:00,036 --> 01:09:02,306 I want you to show her who's boss. 1144 01:09:02,406 --> 01:09:05,041 Yeah, when she gets in here, I'm gonna break her in two. 1145 01:09:05,141 --> 01:09:12,982 [laughs] 1146 01:09:13,082 --> 01:09:17,654 Well, here she comes now. 1147 01:09:17,754 --> 01:09:19,656 Take your time. 1148 01:09:19,756 --> 01:09:20,724 Enjoy yourself. 1149 01:09:20,824 --> 01:09:21,891 Make if fun. 1150 01:09:21,991 --> 01:09:23,960 It's just a good thing she showed up. 1151 01:09:24,060 --> 01:09:26,496 This is gonna be another short one. 1152 01:09:26,596 --> 01:09:28,632 Punish her. 1153 01:09:28,732 --> 01:09:32,669 Make her sorry she ever was born. 1154 01:09:32,769 --> 01:09:33,537 OK. 1155 01:09:33,637 --> 01:09:34,638 Here we go now. 1156 01:09:38,141 --> 01:09:40,043 I want you to give us a good fight. 1157 01:09:40,143 --> 01:09:42,712 The warden says he'll release you. 1158 01:09:42,812 --> 01:09:44,013 Don't worry. 1159 01:09:44,113 --> 01:09:46,983 I'll kill her to get out of here. 1160 01:09:47,083 --> 01:09:50,186 [bell rings] 1161 01:10:02,065 --> 01:10:02,966 [bell rings] 1162 01:10:09,673 --> 01:10:11,575 Come on! 1163 01:10:11,675 --> 01:10:12,576 Kill her! 1164 01:11:05,995 --> 01:11:07,631 Little bitch! 1165 01:11:07,731 --> 01:11:08,498 Now. 1166 01:11:11,568 --> 01:11:12,469 Come on! 1167 01:11:20,109 --> 01:11:20,877 Come on. 1168 01:11:44,934 --> 01:11:45,835 Bitch! 1169 01:11:45,935 --> 01:11:47,236 Bitch! 1170 01:11:47,337 --> 01:11:48,237 Bitch! 1171 01:11:48,338 --> 01:11:49,573 Bitch! Bitch! 1172 01:11:49,673 --> 01:11:50,239 Yes! 1173 01:11:50,340 --> 01:11:51,074 Yes! 1174 01:11:56,079 --> 01:11:56,813 [inaudible]. 1175 01:12:17,033 --> 01:12:17,801 [inaudible]. 1176 01:12:58,775 --> 01:13:01,110 SCRUGGS: Don't you think this has gone far enough? 1177 01:13:01,210 --> 01:13:02,111 No, I don't. 1178 01:13:14,791 --> 01:13:15,525 Ooh! 1179 01:13:22,331 --> 01:13:23,600 [bell rings] 1180 01:13:23,700 --> 01:13:25,001 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): So it was 1181 01:13:25,101 --> 01:13:27,103 a wrestling match to the death. 1182 01:13:27,203 --> 01:13:30,807 [bell rings] 1183 01:13:30,907 --> 01:13:33,076 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): This was too much. 1184 01:13:33,176 --> 01:13:36,079 But I knew if I got up and did something or said something, 1185 01:13:36,179 --> 01:13:37,346 I might be shot on the spot. 1186 01:13:37,447 --> 01:13:39,783 [inaudible]. 1187 01:13:39,883 --> 01:13:40,717 Show's over. 1188 01:13:40,817 --> 01:13:41,751 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): But I 1189 01:13:41,851 --> 01:13:43,252 couldn't just sit back anymore. 1190 01:13:43,352 --> 01:13:46,856 I couldn't not respond to the pain of those around me, 1191 01:13:46,956 --> 01:13:48,558 like I didn't respond to my fellow cops 1192 01:13:48,658 --> 01:13:53,663 when Ron got shot during that terrible arms bust. 1193 01:13:53,763 --> 01:13:58,401 When we got back to our cell, Sharon was real upset. 1194 01:13:58,502 --> 01:14:01,705 I tried to comfort her, but it was to no avail. 1195 01:14:01,805 --> 01:14:05,041 The wrestling match had also heated up the bloodlust of some 1196 01:14:05,141 --> 01:14:06,375 of the prison personnel. 1197 01:14:06,476 --> 01:14:07,711 You two. 1198 01:14:07,811 --> 01:14:09,045 Get out. 1199 01:14:09,145 --> 01:14:10,680 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Sharon and I 1200 01:14:10,780 --> 01:14:15,251 were about to become personally acquainted with Jud. 1201 01:14:15,351 --> 01:14:19,055 Jud and one of the guards took us on a double date. 1202 01:14:19,155 --> 01:14:21,124 Nobody owes me shit. 1203 01:14:21,224 --> 01:14:23,593 And I don't owe anybody. 1204 01:14:23,693 --> 01:14:25,394 My mom died when I was 11. 1205 01:14:25,495 --> 01:14:26,730 Hey, I'm sorry, man. 1206 01:14:26,830 --> 01:14:29,432 I heard my dad died in a knifing in some bar 1207 01:14:29,533 --> 01:14:30,534 down in Arizona. 1208 01:14:30,634 --> 01:14:33,369 Hey, at least my folks are alive. 1209 01:14:33,469 --> 01:14:36,139 I'm gonna go see them next month. 1210 01:14:36,239 --> 01:14:39,976 They think I work in an office somewhere down in LA. 1211 01:14:40,076 --> 01:14:43,680 Little do they know. 1212 01:14:43,780 --> 01:14:45,048 Bang! 1213 01:14:45,148 --> 01:14:48,518 [laughing] 1214 01:14:49,953 --> 01:14:51,220 Hey. 1215 01:14:51,320 --> 01:14:54,323 How come we always got to do the warden's dirty work for him? 1216 01:14:54,423 --> 01:14:57,794 All work and no play makes Jud dull boy. 1217 01:14:57,894 --> 01:15:03,232 Hey, you all having a good time back there? [laughter] 1218 01:15:06,435 --> 01:15:08,504 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I couldn't let this happen. 1219 01:15:08,605 --> 01:15:11,575 I had to fight back, no matter what the cost. 1220 01:15:11,675 --> 01:15:13,577 You can't bring it here. 1221 01:15:13,677 --> 01:15:15,278 You have no right! 1222 01:15:15,378 --> 01:15:16,880 I don't need a reason. 1223 01:15:16,980 --> 01:15:20,116 What's right or wrong doesn't mean shit to me. 1224 01:15:20,216 --> 01:15:24,520 We're gonna have a little party, just the four of us. 1225 01:15:24,621 --> 01:15:26,623 Now get back on the bed. 1226 01:15:30,727 --> 01:15:33,997 Sheriff Coale is going to hear about this. 1227 01:15:34,097 --> 01:15:37,500 I don't think I like your attitude. 1228 01:15:37,601 --> 01:15:39,736 [grunts] You bitch! 1229 01:15:51,948 --> 01:15:52,582 She's out. 1230 01:15:52,682 --> 01:15:53,783 Leave her. 1231 01:15:57,621 --> 01:16:00,489 Let's take care of this other bitch first. 1232 01:16:00,590 --> 01:16:03,559 If the warden finds out, he'll be pissed. 1233 01:16:03,660 --> 01:16:05,361 And if the sheriff finds out-- 1234 01:16:05,461 --> 01:16:07,263 Don't worry about the sheriff. 1235 01:16:07,363 --> 01:16:10,266 I could take care of him. 1236 01:16:10,366 --> 01:16:11,701 The warden owes me. 1237 01:16:14,838 --> 01:16:17,573 [muffled screaming] 1238 01:16:18,842 --> 01:16:23,046 Anyhow, we'll be very gentle. 1239 01:16:23,146 --> 01:16:25,114 You won't say a word to anybody, right? 1240 01:16:37,393 --> 01:16:38,762 That wasn't very smart. 1241 01:16:38,862 --> 01:16:40,363 You shouldn't have done that. 1242 01:16:40,463 --> 01:16:41,297 If you move, you die. 1243 01:16:41,397 --> 01:16:42,131 Do you understand? 1244 01:17:04,420 --> 01:17:05,922 Please. 1245 01:17:06,022 --> 01:17:07,323 Please. 1246 01:17:07,423 --> 01:17:08,725 Stop. 1247 01:17:08,825 --> 01:17:11,460 I'm about to be married. 1248 01:17:11,560 --> 01:17:12,295 Good. 1249 01:17:15,198 --> 01:17:16,866 I'll be glad to tell your husband 1250 01:17:16,966 --> 01:17:19,502 what you were like in bed. 1251 01:17:19,602 --> 01:17:22,371 Please don't. 1252 01:17:22,471 --> 01:17:25,608 Please don't! 1253 01:17:25,709 --> 01:17:28,144 Please. 1254 01:17:28,244 --> 01:17:30,379 Very nice. 1255 01:17:30,479 --> 01:17:35,785 I'm going to really enjoy this. 1256 01:17:35,885 --> 01:17:39,355 [sobbing, screaming] 1257 01:17:44,227 --> 01:17:47,163 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): That was it. 1258 01:17:47,263 --> 01:17:50,700 Sharon was the most innocent girl you could imagine. 1259 01:17:50,800 --> 01:17:52,736 I vowed there and then that I would not 1260 01:17:52,836 --> 01:17:56,439 let this unspeakable horror go unpunished. 1261 01:17:56,539 --> 01:18:01,044 I vowed that Sharon and the other prisoners would be free. 1262 01:18:01,144 --> 01:18:03,880 I started to think of a plan. 1263 01:18:03,980 --> 01:18:08,484 I knew a chain was only as strong as its weakest link. 1264 01:18:08,584 --> 01:18:11,487 What keeps you here? 1265 01:18:11,587 --> 01:18:14,223 What are you doing here? 1266 01:18:14,323 --> 01:18:16,760 What do you mean? 1267 01:18:16,860 --> 01:18:19,763 Well, it's obvious that we're all prisoners here. 1268 01:18:19,863 --> 01:18:23,432 I don't mean in the general sense. 1269 01:18:23,532 --> 01:18:28,704 We're gonna die here, aren't we? 1270 01:18:28,805 --> 01:18:31,707 Why are they pretending? 1271 01:18:31,808 --> 01:18:33,042 What is going on? 1272 01:18:35,578 --> 01:18:39,048 You know, there's-- there's no keeping anything from you, 1273 01:18:39,148 --> 01:18:40,950 is there? 1274 01:18:41,050 --> 01:18:44,988 You know, Gillian, you are smarter than the rest. 1275 01:18:45,088 --> 01:18:49,826 You're smarter and-- I don't know anymore. 1276 01:18:49,926 --> 01:18:51,895 I know at one time it was the money, but you know, 1277 01:18:51,995 --> 01:18:54,530 you can only make so much of it and then-- then 1278 01:18:54,630 --> 01:18:56,065 it begins to lose its value. 1279 01:18:58,902 --> 01:19:03,672 When I think what we've done, sometimes it just 1280 01:19:03,773 --> 01:19:05,708 makes me sick. 1281 01:19:05,809 --> 01:19:10,413 And these-- these horrible nightmares. 1282 01:19:10,513 --> 01:19:12,782 We're in it too deep now. 1283 01:19:12,882 --> 01:19:16,352 I just don't think we can stop. 1284 01:19:16,452 --> 01:19:18,988 But you seemed so different from the rest. 1285 01:19:19,088 --> 01:19:20,123 As if you didn't belong. 1286 01:19:22,792 --> 01:19:25,728 Why don't we get away from here? 1287 01:19:25,829 --> 01:19:27,263 Away from this living nightmare! 1288 01:19:30,533 --> 01:19:32,635 It's not that easy. 1289 01:19:32,735 --> 01:19:36,239 Oh, maybe a year ago might have worked. 1290 01:19:36,339 --> 01:19:38,808 But I'm in too deep now. 1291 01:19:38,908 --> 01:19:45,214 And I have too much-- too much blood on these hands. 1292 01:19:45,314 --> 01:19:48,451 I could help you. 1293 01:19:48,551 --> 01:19:50,253 We could run away together. 1294 01:19:53,322 --> 01:19:54,590 Gillian, I-- 1295 01:19:54,690 --> 01:19:58,261 I need to talk to you, Coale. 1296 01:19:58,361 --> 01:20:00,196 This is insanity. 1297 01:20:00,296 --> 01:20:01,330 Why Gillian? 1298 01:20:01,430 --> 01:20:02,932 Why the hell don't you choose somebody else? 1299 01:20:03,032 --> 01:20:04,834 Stop your bellyaching! 1300 01:20:04,934 --> 01:20:06,235 There'll be others. 1301 01:20:06,335 --> 01:20:08,872 This girl ain't no better than the rest of them. 1302 01:20:08,972 --> 01:20:10,739 Besides I've already sold her to Doc Bass 1303 01:20:10,840 --> 01:20:12,741 and that's the end of it. 1304 01:20:12,842 --> 01:20:14,010 What the hell's the matter? 1305 01:20:14,110 --> 01:20:16,445 You in love with this girl or something? 1306 01:20:16,545 --> 01:20:19,949 What in the hell have we gotten ourselves into? 1307 01:20:20,049 --> 01:20:21,584 Now, this has got to stop. 1308 01:20:21,684 --> 01:20:22,886 Oh, slow down. 1309 01:20:22,986 --> 01:20:24,253 No, it has to. 1310 01:20:24,353 --> 01:20:25,088 Damn you. 1311 01:20:25,188 --> 01:20:26,255 Damn you! 1312 01:20:26,355 --> 01:20:29,492 In my entire life, I never met me a prime cut. 1313 01:20:29,592 --> 01:20:31,160 They's all dead meat! 1314 01:20:31,260 --> 01:20:33,362 Look, Coale, you can't let yourself get emotionally 1315 01:20:33,462 --> 01:20:36,265 involved, and the sooner you get that through your head, Sheriff 1316 01:20:36,365 --> 01:20:39,435 Coale, the better it'll be for everybody. 1317 01:20:39,535 --> 01:20:40,937 Oh. 1318 01:20:41,037 --> 01:20:42,906 Well, now I'm going to tell you what I'm going to do. 1319 01:20:43,006 --> 01:20:44,640 I'm going to take Gillian and Sharon out of here. 1320 01:20:44,740 --> 01:20:45,841 Now you can have my share of the money 1321 01:20:45,942 --> 01:20:46,842 because I don't give a damn. 1322 01:20:46,943 --> 01:20:48,044 I just want out! 1323 01:20:52,248 --> 01:20:52,982 [door slams] 1324 01:20:59,222 --> 01:21:00,456 I want you girls to get in the car 1325 01:21:00,556 --> 01:21:02,391 that's parked out in the back. Well, come on. 1326 01:21:02,491 --> 01:21:03,292 Let's go. 1327 01:21:03,392 --> 01:21:04,160 Move, move! 1328 01:21:19,976 --> 01:21:21,144 Let's go! 1329 01:21:21,244 --> 01:21:22,411 Well, we have to wait for Sheriff Coale. 1330 01:21:22,511 --> 01:21:23,346 Oh, why? 1331 01:21:23,446 --> 01:21:23,980 I'm fine! 1332 01:21:24,080 --> 01:21:27,316 He's got the key! 1333 01:21:27,416 --> 01:21:28,584 Sorry, ladies. 1334 01:21:28,684 --> 01:21:30,286 There's been a change of plans. 1335 01:21:33,990 --> 01:21:37,193 Well, how long are we gonna be in here? 1336 01:21:37,293 --> 01:21:38,127 Not long. 1337 01:21:41,597 --> 01:21:45,068 [sobbing] 1338 01:21:50,940 --> 01:21:52,175 Stop it. 1339 01:21:52,275 --> 01:21:52,875 Stop it! 1340 01:21:52,976 --> 01:21:55,444 Get a hold of yourself! 1341 01:21:55,544 --> 01:21:59,915 We have got to figure out a way out of here, or we're dead. 1342 01:22:00,016 --> 01:22:02,851 When they come back again, they're gonna kill us! 1343 01:22:02,952 --> 01:22:05,021 Do you understand that? 1344 01:22:07,590 --> 01:22:08,357 [unintelligible sobbing] 1345 01:22:11,794 --> 01:22:14,497 Just get a hold of yourself. 1346 01:22:14,597 --> 01:22:16,065 We need your help. 1347 01:22:22,338 --> 01:22:25,441 I got this from one of the girls. 1348 01:22:25,541 --> 01:22:27,043 Here's my plan. 1349 01:22:35,484 --> 01:22:36,785 Huh? 1350 01:22:36,885 --> 01:22:38,521 Holy shit. 1351 01:22:38,621 --> 01:22:39,822 You stupid boob! 1352 01:22:39,922 --> 01:22:41,124 You let a cop in here. 1353 01:22:41,224 --> 01:22:43,592 Ms. Pusker, Gillian Kaites is a cop. 1354 01:22:43,692 --> 01:22:44,427 Kill her. 1355 01:22:44,527 --> 01:22:45,461 Kill her now! 1356 01:22:45,561 --> 01:22:46,095 Her? 1357 01:22:46,195 --> 01:22:47,396 Make a fool of me? 1358 01:22:47,496 --> 01:22:48,097 Ha! 1359 01:22:48,197 --> 01:22:50,099 It would be my pleasure. 1360 01:22:50,199 --> 01:22:52,835 Take Big Eddie with you. 1361 01:22:52,935 --> 01:22:55,471 You, uh, you need some help? 1362 01:22:55,571 --> 01:22:56,405 I can handle it. 1363 01:23:12,488 --> 01:23:13,622 I don't see her. 1364 01:23:23,432 --> 01:23:24,167 [inaudible] 1365 01:23:44,687 --> 01:23:47,790 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): Once I was out, I rallied the girls. 1366 01:23:47,890 --> 01:23:49,092 We don't have much time. 1367 01:23:49,192 --> 01:23:51,294 Donna, here's some gasoline. 1368 01:23:51,394 --> 01:23:53,396 When you get to the east wing, pour it on the floor 1369 01:23:53,496 --> 01:23:54,263 and light it. 1370 01:23:54,363 --> 01:23:55,664 You get in trouble, use this. 1371 01:23:55,764 --> 01:23:56,965 Let me get Pusker. 1372 01:23:57,066 --> 01:23:58,967 I'll say hello for you. 1373 01:23:59,068 --> 01:24:01,604 Sharon, wait here for me until I get back. 1374 01:24:01,704 --> 01:24:03,139 Let's move it! 1375 01:24:03,239 --> 01:24:04,707 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): We bribed some of the guards 1376 01:24:04,807 --> 01:24:06,809 to disappear. 1377 01:24:06,909 --> 01:24:08,544 Hey, what are you doing here? 1378 01:24:11,380 --> 01:24:15,184 I was hoping I could persuade you to be on the letter board. 1379 01:24:44,180 --> 01:24:46,382 Hey, what's going on? 1380 01:24:46,482 --> 01:24:49,552 What Maxwell wants doing, Kaites's dead. 1381 01:24:49,652 --> 01:24:52,555 And I want to make sure she's real dead. 1382 01:24:52,655 --> 01:24:56,725 You never needed artillery before. 1383 01:24:56,825 --> 01:25:00,729 When did you ever need a gun? 1384 01:25:00,829 --> 01:25:03,666 PUSKER: Gillian knows all that damn karate shit. 1385 01:25:03,766 --> 01:25:06,369 She attacked Big Eddie, and I want to make sure she 1386 01:25:06,469 --> 01:25:07,703 gets what's coming to her. 1387 01:25:07,803 --> 01:25:09,138 SCRUGGS: Yeah, but you took Big Eddie with you. 1388 01:25:09,238 --> 01:25:10,473 Two against one? 1389 01:25:10,573 --> 01:25:11,840 PUSKER: I'm gonna put these shells into her. 1390 01:25:11,940 --> 01:25:12,908 That'll stop her. 1391 01:25:13,008 --> 01:25:14,143 SCRUGGS: What if she gets by you? 1392 01:25:20,249 --> 01:25:23,686 [background chatter] 1393 01:25:29,024 --> 01:25:30,125 Good night, guys. 1394 01:25:34,029 --> 01:25:37,533 [screaming] 1395 01:25:37,633 --> 01:25:38,901 Freeze! 1396 01:25:39,001 --> 01:25:42,505 [gunfire] 1397 01:26:32,855 --> 01:26:35,157 Gillian, get us out of here! 1398 01:26:35,258 --> 01:26:38,727 [women clamoring] 1399 01:26:51,173 --> 01:26:51,940 Going somewhere? 1400 01:26:56,412 --> 01:26:57,880 Give me the gun. 1401 01:27:01,350 --> 01:27:04,853 Don't be foolish. 1402 01:27:04,953 --> 01:27:08,824 Now, give me the gun! 1403 01:27:08,924 --> 01:27:09,825 [gunshot] 1404 01:27:11,059 --> 01:27:11,794 Fuck! 1405 01:27:15,864 --> 01:27:18,767 [explosion] 1406 01:27:18,867 --> 01:27:22,338 [women clamoring] 1407 01:27:27,810 --> 01:27:29,278 Hey, let me out! 1408 01:27:51,500 --> 01:27:53,168 That you, Kaites? 1409 01:27:53,268 --> 01:27:54,370 Come on in and get Coale. 1410 01:27:54,470 --> 01:27:57,573 I'm sick of this bellyaching. 1411 01:27:57,673 --> 01:28:01,877 I'm unarmed, and I swear on my baby's grave. 1412 01:28:01,977 --> 01:28:05,448 [gunfire] 1413 01:28:10,686 --> 01:28:12,488 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I could see that poor Sheriff 1414 01:28:12,588 --> 01:28:14,056 Coale was beyond help. 1415 01:28:21,096 --> 01:28:21,997 It's over! 1416 01:28:22,097 --> 01:28:25,568 [women clamoring] 1417 01:28:37,346 --> 01:28:38,547 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): All the girls 1418 01:28:38,647 --> 01:28:40,383 ran as fast as they could. 1419 01:28:40,483 --> 01:28:43,552 Nobody looked back. 1420 01:28:43,652 --> 01:28:46,455 As for the place, I suppose the authorities found it. 1421 01:28:46,555 --> 01:28:49,592 It didn't really concern me now. 1422 01:28:53,962 --> 01:28:55,398 [doorbell] 1423 01:28:57,265 --> 01:28:58,434 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): We were 1424 01:28:58,534 --> 01:29:00,202 so happy to put it all behind us that we 1425 01:29:00,302 --> 01:29:01,103 felt like little children. 1426 01:29:05,741 --> 01:29:06,475 Mom? 1427 01:29:09,344 --> 01:29:12,214 It's OK, Mom. 1428 01:29:12,314 --> 01:29:15,384 [crying] 1429 01:29:25,828 --> 01:29:27,229 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I never 1430 01:29:27,329 --> 01:29:29,131 realized how much I took freedom for granted 1431 01:29:29,231 --> 01:29:31,366 until it was taken away. 1432 01:29:31,467 --> 01:29:33,569 While I was enjoying myself at the party, 1433 01:29:33,669 --> 01:29:35,604 I couldn't help but feel lucky for having 1434 01:29:35,704 --> 01:29:37,606 survived the whole ordeal. 1435 01:29:37,706 --> 01:29:41,410 I thought of Vicky, and all those other poor women who 1436 01:29:41,510 --> 01:29:43,912 died in that horrible prison. 1437 01:29:44,012 --> 01:29:45,848 They would never be able to enjoy life, 1438 01:29:45,948 --> 01:29:48,651 to taste the sweetness of freedom. 1439 01:29:56,725 --> 01:29:59,895 I was grateful at least that I was able to help Sharon. 1440 01:29:59,995 --> 01:30:02,565 This wonderful little girl had made me care once again 1441 01:30:02,665 --> 01:30:07,002 about myself and other people. 1442 01:30:07,102 --> 01:30:08,804 Now, listen everyone. 1443 01:30:08,904 --> 01:30:10,573 We all know we're here to pay tribute 1444 01:30:10,673 --> 01:30:15,444 to two wonderful people-- my lovely daughter, Sharon, 1445 01:30:15,544 --> 01:30:17,412 and my future son-in-law, Gary. 1446 01:30:20,148 --> 01:30:24,553 My friends, I'd like to make a toast to the happy couple. 1447 01:30:24,653 --> 01:30:27,490 To Sharon and Gary-- may your lives be filled 1448 01:30:27,590 --> 01:30:28,624 with nothing but happiness. 1449 01:30:47,576 --> 01:30:51,046 I'm so happy for you. 1450 01:30:51,146 --> 01:30:52,815 What are you going to do now? 1451 01:30:52,915 --> 01:30:55,651 Well, I'm going to put the pieces back together. 1452 01:30:55,751 --> 01:30:57,219 And we're going to start a new life. 1453 01:30:57,319 --> 01:30:59,788 I'm gonna work for a victims' rights organization. 1454 01:30:59,888 --> 01:31:00,623 That's great. 1455 01:31:10,899 --> 01:31:12,300 GILLIAN KAITES (VOICEOVER): I would never 1456 01:31:12,400 --> 01:31:14,069 again lay down in submission. 1457 01:31:14,169 --> 01:31:16,505 I had learned that there are times when we all 1458 01:31:16,605 --> 01:31:18,841 must fight for what is ours. 1459 01:31:18,941 --> 01:31:22,711 Nobody I knew would ever have to suffer again. 1460 01:31:22,811 --> 01:31:24,847 Not if I could help it. 1461 01:31:24,947 --> 01:31:26,915 [gunfire] 1462 01:31:29,818 --> 01:31:32,020 [MUSIC GRIM REAPER, "LUST FOR FREEDOM"] 1463 01:33:35,143 --> 01:33:38,313 [music playing] 98985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.