Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,600 --> 00:02:51,200
- Dr. Haber, this is the police.
- This is the police.
2
00:02:51,280 --> 00:02:53,680
- Can you hear me?
- Can you hear me?
3
00:03:19,000 --> 00:03:20,760
Dr. Haber?
4
00:03:23,120 --> 00:03:25,320
Dr. Haber!
5
00:03:26,520 --> 00:03:28,880
My name is Sergeant Whitford.
6
00:03:29,840 --> 00:03:32,120
I just want to make
sure that you're okay.
7
00:03:33,720 --> 00:03:37,160
If you can hear
me, just holler.
8
00:03:45,120 --> 00:03:47,400
Dr. Haber!
9
00:04:08,400 --> 00:04:09,920
Oh fuck!
10
00:04:10,000 --> 00:04:12,520
Do you need any
help down there?
11
00:04:14,160 --> 00:04:16,360
Nah, I'm good.
12
00:04:19,399 --> 00:04:24,400
You're okay. Just grab
that bush, almost there.
13
00:04:24,480 --> 00:04:27,040
That's it. That's it.
14
00:04:29,600 --> 00:04:31,040
Are you okay?
15
00:04:31,360 --> 00:04:34,240
- Yeah. Thanks.
- You got to be careful up here.
16
00:04:34,320 --> 00:04:36,120
It's pretty rugged country.
17
00:04:44,640 --> 00:04:47,000
If the owner shows
up, call the station.
18
00:04:47,080 --> 00:04:48,560
Sure.
19
00:04:51,880 --> 00:04:53,720
Oh fuck!
20
00:06:06,240 --> 00:06:09,520
Yeah. It looks like it's been
abandoned near the summit.
21
00:06:10,080 --> 00:06:14,240
Haber. H-A-B-E-R.
22
00:06:14,920 --> 00:06:16,480
Okay, thanks.
23
00:06:16,960 --> 00:06:18,176
I called the city
copper, Sarge.
24
00:06:18,200 --> 00:06:19,400
They're sending a car around
25
00:06:19,480 --> 00:06:20,896
to door knock that
doctor's address.
26
00:06:20,920 --> 00:06:22,400
Thanks Reza.
27
00:06:22,480 --> 00:06:24,496
Let me know as soon as
you hear back from them.
28
00:06:24,520 --> 00:06:25,720
You secure the car?
29
00:06:25,800 --> 00:06:27,320
I left a forestry
officer with it.
30
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
We'll get Scooter
to tow it down.
31
00:06:29,280 --> 00:06:31,520
You look like you
need a coffee.
32
00:06:31,600 --> 00:06:33,840
Brett, you can do the
paperwork on this one.
33
00:06:34,800 --> 00:06:36,320
What are you laughing at, mate.
34
00:06:36,400 --> 00:06:38,600
Brett's dirty he
didn't get the job.
35
00:06:38,680 --> 00:06:40,280
Huh, really?
36
00:06:40,800 --> 00:06:42,360
Well, the pace of things here
37
00:06:42,440 --> 00:06:43,417
are a bit different
to what you used to.
38
00:06:43,441 --> 00:06:45,120
How do you know
what I'm used to?
39
00:06:45,200 --> 00:06:46,720
Adrenaline for one thing.
40
00:06:46,800 --> 00:06:48,640
Well maybe I'm looking forward
41
00:06:48,720 --> 00:06:50,160
to the change of pace.
42
00:06:50,240 --> 00:06:52,016
You're going to need
to be a team player,
43
00:06:52,040 --> 00:06:54,760
but you're also an outsider.
44
00:06:55,080 --> 00:06:58,200
I mean, look at me. I've been
here for nearly 50 years.
45
00:06:58,280 --> 00:06:59,976
I'm still that Irish blow-in.
46
00:07:00,000 --> 00:07:01,240
I'm still that Irish blow-in.
47
00:07:06,040 --> 00:07:08,440
Okay, Dr. Haber and his
wife didn't go to work.
48
00:07:08,520 --> 00:07:10,600
Both sons aren't at school.
49
00:07:15,520 --> 00:07:17,920
Yeah. Go in. I'll
check the back.
50
00:07:18,520 --> 00:07:20,000
Police! Is anyone home?
51
00:07:20,320 --> 00:07:22,880
Okay, it's up on the
Summit Road, right?
52
00:07:24,000 --> 00:07:26,680
I hope the prices on that board
match the pumps today, Scooter.
53
00:07:26,760 --> 00:07:29,000
It's just for the
tourists, Sam.
54
00:07:29,640 --> 00:07:31,000
Two days to go, old man.
55
00:07:31,080 --> 00:07:34,440
Counting them down,
Maddie, counting them down.
56
00:07:36,880 --> 00:07:37,936
I'm going to miss
you heaps, Sam.
57
00:07:37,960 --> 00:07:40,280
Ah Jesus, Bernice,
I'm not dying.
58
00:07:50,800 --> 00:07:52,600
Any more advice?
59
00:07:52,680 --> 00:07:54,760
Don't try to do
everything on your own,
60
00:07:54,840 --> 00:07:56,200
and don't go out of your way
61
00:07:56,280 --> 00:07:58,040
trying to please any
of those ingrates.
62
00:08:00,840 --> 00:08:03,720
Ah, learn to pick your battles.
63
00:08:06,840 --> 00:08:08,320
- Hello!
- G'day.
64
00:08:08,400 --> 00:08:11,600
- Double espresso. No sugar.
- Thank you.
65
00:08:12,080 --> 00:08:14,400
- Circus is in town?
- Four wheel drive club.
66
00:08:14,480 --> 00:08:16,040
- Can't complain.
- Ah.
67
00:08:16,120 --> 00:08:18,520
Ooh, you're just in time
for the footy tipping.
68
00:08:20,280 --> 00:08:22,056
In case you hadn't noticed,
Tam's chief barista
69
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
and unofficial
mayor of this town.
70
00:08:24,280 --> 00:08:26,360
It's good to have a
breath of fresh air.
71
00:08:26,440 --> 00:08:27,960
Not that we won't miss Sam.
72
00:08:28,040 --> 00:08:30,440
Christ! Everyone's talking
like I'm in the grave.
73
00:08:30,520 --> 00:08:33,760
You're so going to love it
here. This is God's country.
74
00:08:33,840 --> 00:08:36,159
Even for godless
bastards like me.
75
00:08:45,440 --> 00:08:46,920
You find anything?
76
00:08:51,840 --> 00:08:54,720
Dr. Patrick Haber is
a suspect in the murder
77
00:08:54,800 --> 00:08:56,640
of his wife and two sons.
78
00:08:56,720 --> 00:08:58,960
He's now approximately
eight hours missing.
79
00:08:59,040 --> 00:08:59,976
Our suspect is a despondent,
80
00:09:00,000 --> 00:09:00,800
Our suspect is a despondent,
81
00:09:00,880 --> 00:09:03,160
so we will prioritise
the downward slopes
82
00:09:03,240 --> 00:09:04,160
to the northeast.
83
00:09:04,200 --> 00:09:06,480
No you're wrong. I
reckon he's heading west.
84
00:09:06,560 --> 00:09:08,000
That's what his
tracks suggests.
85
00:09:08,080 --> 00:09:10,160
Owen Cooper, ex-forestry.
86
00:09:10,240 --> 00:09:11,960
Nobody knows this
country like he does.
87
00:09:12,280 --> 00:09:15,840
Well, I think, er, I think
we'll stay with the science.
88
00:09:15,920 --> 00:09:18,160
All right, let's get to work.
89
00:09:22,760 --> 00:09:28,760
Dr. Haber!
90
00:10:06,400 --> 00:10:08,280
Base Station to Search Teams.
91
00:10:08,360 --> 00:10:11,480
Tools down, people. We'll
suspend until first light.
92
00:10:11,560 --> 00:10:14,840
Air Wing will continue
searching overnight using FLIR.
93
00:10:24,400 --> 00:10:29,440
Hey there Archie. Beautiful
boy, hey. We'll show 'em.
94
00:10:29,520 --> 00:10:31,960
You a bit restless mate. You
missing home? So's a few...
95
00:10:32,000 --> 00:10:33,640
You talking to
your horse again?
96
00:10:33,720 --> 00:10:38,200
Yeah, I'm getting more love from
Archie than from, you know who.
97
00:10:38,640 --> 00:10:41,440
- How's he settling?
- Ah, he's going to love it.
98
00:10:41,520 --> 00:10:42,880
All the space up here.
99
00:10:44,720 --> 00:10:48,200
- What's that?
- Dunno, an owl?
100
00:10:49,840 --> 00:10:52,080
They're still
searching for him.
101
00:10:52,520 --> 00:10:54,560
How could he do
something so awful?
102
00:10:54,640 --> 00:10:58,440
Yeah, assholes like that.
They've always got excuses.
103
00:10:58,520 --> 00:10:59,976
Stress at work.
Kids that hate you.
104
00:11:00,000 --> 00:11:01,296
Stress at work.
Kids that hate you.
105
00:11:01,320 --> 00:11:03,080
Oh, should I be worried?
106
00:11:04,480 --> 00:11:06,680
Come on, dinner.
107
00:11:06,960 --> 00:11:09,360
I'll be in in a sec. I'll
just put his blanket on.
108
00:11:10,720 --> 00:11:12,680
Hmm.
109
00:11:15,200 --> 00:11:16,880
Your flyer looks great.
110
00:11:16,960 --> 00:11:19,640
I was going to go into Mansfield
tomorrow, hand some around.
111
00:11:19,720 --> 00:11:22,200
Yeah, the shopping centre has
got a community notice board.
112
00:11:22,280 --> 00:11:23,800
Of course it does.
113
00:11:25,280 --> 00:11:27,080
And how was your day, Kirra?
114
00:11:27,160 --> 00:11:30,080
It started off with a dead sheep
with its guts hanging out.
115
00:11:30,160 --> 00:11:32,480
Went down hill from
there. School sucked.
116
00:11:32,560 --> 00:11:34,080
Dead sheep! What dead sheep?
117
00:11:34,160 --> 00:11:35,920
One of Grant's, from next door.
118
00:11:36,000 --> 00:11:37,120
And what'd you do with it?
119
00:11:37,200 --> 00:11:39,160
Where do you think
the chops came from?
120
00:11:39,840 --> 00:11:41,960
Grant took it off.
He was pretty cut up.
121
00:11:42,040 --> 00:11:43,656
He thinks we've got a
problem with wild dogs.
122
00:11:43,680 --> 00:11:45,640
I'm turning vegetarian.
123
00:11:48,680 --> 00:11:50,280
Hm-mm.
124
00:11:51,640 --> 00:11:52,936
Her life revolves
around her friends
125
00:11:52,960 --> 00:11:54,880
and we've ripped that all away.
126
00:11:54,960 --> 00:11:58,360
Yeah, well I'm just trying to
keep her safe. Both of you.
127
00:11:58,440 --> 00:11:59,976
He's in jail. He can't hurt us.
128
00:12:00,000 --> 00:12:00,680
He's in jail. He can't hurt us.
129
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
It's not Leigh Schaefer,
it's his bloody old man.
130
00:12:05,800 --> 00:12:09,520
You did your job,
and I'm proud of you.
131
00:12:10,680 --> 00:12:12,720
And I know what you've
given up to come here.
132
00:12:16,080 --> 00:12:20,000
She'll come round, eventually.
133
00:13:05,800 --> 00:13:07,240
What was that?
134
00:13:16,400 --> 00:13:18,160
Stay here.
135
00:13:20,760 --> 00:13:22,640
- Someone's shooting.
- Yep.
136
00:13:22,720 --> 00:13:24,160
Andie, what if it's Schaefer?
137
00:13:24,240 --> 00:13:27,320
Stay put both of you, stay
away from the windows.
138
00:14:16,680 --> 00:14:19,640
Police! Get out of the vehicle.
139
00:14:24,320 --> 00:14:26,680
How do you like that...
140
00:14:43,320 --> 00:14:46,880
Not good for the waistline,
or the blood pressure.
141
00:14:46,960 --> 00:14:49,000
Mind you, neither is
confronting spotlighters
142
00:14:49,080 --> 00:14:50,296
in the middle of
the bloody night.
143
00:14:50,320 --> 00:14:53,520
You just ignore gunshots
outside your house, do you?
144
00:14:53,600 --> 00:14:55,680
Sounds like the Masons to me.
145
00:14:55,760 --> 00:14:57,680
Two brothers, Nash and Liam.
146
00:14:57,760 --> 00:14:59,976
Live down the Old Sawmill Road.
147
00:15:00,000 --> 00:15:00,080
Live down the Old Sawmill Road.
148
00:15:00,800 --> 00:15:02,680
Been a pain in my
spleen for donkey's.
149
00:15:02,760 --> 00:15:04,680
What are we talking?
Two heads and a banjo?
150
00:15:04,760 --> 00:15:07,000
Ringbarking deer's
their little hobby.
151
00:15:07,080 --> 00:15:08,576
They don't give two
shits about the law.
152
00:15:08,600 --> 00:15:10,881
Yeah maybe they're just used
to getting away with it.
153
00:15:11,240 --> 00:15:13,200
Hey boss. Got a sec?
154
00:15:16,440 --> 00:15:18,240
Morning there Sarge.
155
00:15:18,320 --> 00:15:19,616
We've got a fellow
over here who claims
156
00:15:19,640 --> 00:15:21,720
to have some information
on our missing man.
157
00:15:21,800 --> 00:15:22,680
And?
158
00:15:22,720 --> 00:15:23,880
Oh, he wouldn't tell me.
159
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
He's demanded to speak
to the new sergeant.
160
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
- He's all yours.
- Thank you.
161
00:15:31,240 --> 00:15:33,200
My name's Damien. Damien Starc.
162
00:15:33,280 --> 00:15:35,456
You have some information on
the man we're looking for?
163
00:15:35,480 --> 00:15:37,400
You need to be
looking near water.
164
00:15:37,480 --> 00:15:42,560
A river. Actually, two
rivers, where they converge.
165
00:15:42,640 --> 00:15:45,920
- Or maybe creeks.
- Have you seen him?
166
00:15:46,000 --> 00:15:47,600
Can you point to where.
167
00:15:48,680 --> 00:15:50,600
Oh no, I, I haven't seen him.
168
00:15:50,680 --> 00:15:52,920
Not, not actually. It
was more like a vision.
169
00:15:53,760 --> 00:15:55,720
I have them sometimes.
170
00:15:55,800 --> 00:15:56,777
What? Visions!
171
00:15:56,801 --> 00:15:58,001
I know it's hard to believe.
172
00:15:58,080 --> 00:15:59,816
It took me a very long
time to believe it myself.
173
00:15:59,840 --> 00:15:59,977
It was just after I saw
the news on the television.
174
00:16:00,001 --> 00:16:01,776
It was just after I saw
the news on the television
175
00:16:01,800 --> 00:16:03,040
last night, about this man.
176
00:16:03,120 --> 00:16:06,200
I saw it. Two rivers or
creeks coming together.
177
00:16:06,280 --> 00:16:08,360
Now I'm absolutely certain
that's where he is.
178
00:16:08,440 --> 00:16:10,760
Are you a friend of
Senior Constable Sweet?
179
00:16:10,840 --> 00:16:13,400
Sweet. Oh no. No way.
180
00:16:14,040 --> 00:16:16,080
Okay. Okay. Just take a seat.
181
00:16:18,200 --> 00:16:19,560
Sergeant!
182
00:16:19,640 --> 00:16:22,040
I want you down in Brokenridge
organising supplies.
183
00:16:22,120 --> 00:16:23,440
I've got enough manpower.
184
00:16:23,520 --> 00:16:25,320
I need someone
with your skillset,
185
00:16:25,400 --> 00:16:27,880
off mountain,
running logistics.
186
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
Fuck!
187
00:17:17,240 --> 00:17:18,760
Call off your dog.
188
00:17:19,839 --> 00:17:20,960
I said call him off!
189
00:17:21,760 --> 00:17:24,160
Trudy! Get out of it.
190
00:17:30,240 --> 00:17:31,840
What's the blood from?
191
00:17:41,360 --> 00:17:43,000
Hey!
192
00:17:46,720 --> 00:17:48,000
I'm Sergeant Whitford.
193
00:17:48,080 --> 00:17:50,200
Thought I'd stop in
and introduce myself.
194
00:17:50,560 --> 00:17:53,160
Nash, let's leave.
195
00:17:53,240 --> 00:17:55,120
You boys been out hunting?
196
00:17:55,200 --> 00:17:55,960
Hmm?
197
00:17:56,000 --> 00:17:57,840
Well, where'd the
deer come from?
198
00:17:58,920 --> 00:17:59,976
That's a special breed.
199
00:18:00,000 --> 00:18:00,560
That's a special breed.
200
00:18:00,640 --> 00:18:02,760
Around here we call them sheep.
201
00:18:04,800 --> 00:18:06,760
I didn't see sheep
in your paddocks.
202
00:18:06,840 --> 00:18:10,080
We don't run 'em.
Livestock brings disease.
203
00:18:12,480 --> 00:18:14,256
So did you get it like
this from the butcher?
204
00:18:14,280 --> 00:18:15,680
We got it off Bryan Harris.
205
00:18:16,080 --> 00:18:18,560
He runs the farm between
here and Mansfield.
206
00:18:18,640 --> 00:18:19,617
We work for him.
207
00:18:19,641 --> 00:18:20,800
And he pays you in mutton?
208
00:18:20,880 --> 00:18:23,520
We get anything the
feral dogs get at first.
209
00:18:23,600 --> 00:18:25,480
Got a nice collection
on your fence.
210
00:18:25,560 --> 00:18:26,720
Like Christmas decorations.
211
00:18:26,760 --> 00:18:28,920
Wild dogs are a scourge.
212
00:18:31,720 --> 00:18:34,120
Do you know what
else is a scourge?
213
00:18:35,000 --> 00:18:36,920
And I just learned about this.
214
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Ringbarking.
215
00:18:41,120 --> 00:18:42,896
I thought that was
something you did to trees.
216
00:18:42,920 --> 00:18:45,960
But these heroes, they shoot a
deer just to cut its head off
217
00:18:46,040 --> 00:18:47,480
and leave the meat to rot.
218
00:18:47,560 --> 00:18:49,600
They're after the
antlers, I guess.
219
00:18:52,640 --> 00:18:56,920
Flash rig. It looks
pretty familiar.
220
00:18:57,440 --> 00:18:59,600
Just missing an arse.
221
00:19:04,200 --> 00:19:06,456
Put a flyer up, but none of
the businesses I went into
222
00:19:06,480 --> 00:19:08,720
were looking for bookkeepers.
223
00:19:10,840 --> 00:19:12,200
Did you hear me?
224
00:19:12,280 --> 00:19:14,880
Oh, it's not like
there's any urgency.
225
00:19:14,960 --> 00:19:18,440
Yeah, but I want to work. What
else am I going to do here?
226
00:19:18,520 --> 00:19:19,440
You're an intelligent lady,
227
00:19:19,480 --> 00:19:21,600
I'm sure you'll find
lots of things to do.
228
00:19:37,440 --> 00:19:40,680
Well, who'd have thought
I'd be this popular, hey?
229
00:19:40,760 --> 00:19:42,200
It's a good turnout.
230
00:19:42,280 --> 00:19:44,320
Sam, can I introduce
you to my partner Helen
231
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
and our daughter Kirra.
232
00:19:46,520 --> 00:19:50,760
Kirra, Helen. Can't tell you
how great it is to meet you.
233
00:19:51,320 --> 00:19:52,816
You must be very
proud of this woman.
234
00:19:52,840 --> 00:19:54,400
We are.
235
00:19:55,440 --> 00:19:57,520
Hello.
236
00:20:00,800 --> 00:20:03,240
I'll get us some
drinks. Come on, Kee.
237
00:20:05,760 --> 00:20:08,320
- Nice family.
- Thank you.
238
00:20:09,120 --> 00:20:10,960
Any luck with Haber?
239
00:20:11,840 --> 00:20:14,400
I wouldn't be surprised if
they never found the bugger.
240
00:20:14,480 --> 00:20:18,240
I spent the afternoon looking
over the missing person files.
241
00:20:18,320 --> 00:20:20,760
12 months ago a
bloke in a Volvo,
242
00:20:20,840 --> 00:20:24,720
Michael Novak, breaks down on
Timbertop, never seen again.
243
00:20:24,800 --> 00:20:28,680
Four months ago a woman
from Mentone, Jean Grierson,
244
00:20:28,760 --> 00:20:30,680
hiking on the Buller
to Stirling Trail,
245
00:20:30,760 --> 00:20:32,320
just vanishes into thin air.
246
00:20:33,000 --> 00:20:34,280
City-folk.
247
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
That's three people now,
248
00:20:36,040 --> 00:20:39,840
missing within a 40k radius
in the space of a year.
249
00:20:39,920 --> 00:20:41,416
You know, in the city
we call that a pattern.
250
00:20:41,440 --> 00:20:43,560
Up here, that's a fact of life.
251
00:20:43,640 --> 00:20:46,480
All right, keep
quiet. Thank you.
252
00:20:46,560 --> 00:20:47,576
Come on, a bit of shush.
253
00:20:47,600 --> 00:20:49,160
- Come on everyone.
- Oh shit!
254
00:20:49,240 --> 00:20:50,680
Who's that?
255
00:20:50,760 --> 00:20:51,920
Bryan bloody Harris.
256
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Boyd, can, can you just
shut up for a second?
257
00:20:55,000 --> 00:20:57,560
Um, all right,
um, I'm not, er,
258
00:20:57,640 --> 00:20:59,536
- I'm not here to make a speech.
- Oh yeah.
259
00:20:59,560 --> 00:20:59,977
No, not here to give
a speech, but no,
260
00:21:00,001 --> 00:21:01,681
No, not here to give
a speech, but no,
261
00:21:01,720 --> 00:21:03,880
I would like to
welcome everyone
262
00:21:03,960 --> 00:21:07,360
to Sam Dyson's retirement bash.
263
00:21:09,000 --> 00:21:10,800
Yes. Now look, as
proud President
264
00:21:10,880 --> 00:21:12,960
of the Alpine
Cattleman's Association,
265
00:21:13,040 --> 00:21:17,960
I, well it's been my duty
to work hand in glove
266
00:21:18,040 --> 00:21:20,320
with the local constabulary.
267
00:21:20,400 --> 00:21:23,240
Now, Sam and I don't
always see eye to eye.
268
00:21:23,320 --> 00:21:24,680
Understatement of the century.
269
00:21:24,760 --> 00:21:25,976
But look, I think
it's fair to say
270
00:21:26,000 --> 00:21:27,576
that we have the utmost
respect for each other.
271
00:21:27,600 --> 00:21:28,840
Ha!
272
00:21:30,680 --> 00:21:33,520
Yes, as a measure
of that respect, um,
273
00:21:33,600 --> 00:21:35,320
bar's on me tonight.
274
00:21:36,520 --> 00:21:39,537
No! Beer and wine.
275
00:21:39,561 --> 00:21:42,360
Beer and wine only. Thank you.
276
00:21:42,440 --> 00:21:44,520
Very generous.
277
00:21:45,480 --> 00:21:47,320
- Is that his wife?
- Hmm.
278
00:21:47,400 --> 00:21:49,040
Claire.
279
00:21:49,120 --> 00:21:50,416
She doesn't look
too happy about it.
280
00:21:50,440 --> 00:21:51,840
Hmm.
281
00:21:51,920 --> 00:21:52,840
Speech!
282
00:21:52,880 --> 00:21:54,896
Oh Sammy, come on, you
give us a speech, mate.
283
00:21:54,920 --> 00:21:58,120
Yeah, speech!
284
00:21:58,200 --> 00:21:59,976
All right. All right. All right.
We'll keep it short and sweet.
285
00:22:00,000 --> 00:22:01,296
All right. All right. All right.
We'll keep it short and sweet.
286
00:22:01,320 --> 00:22:02,320
Now that he's paying,
287
00:22:02,400 --> 00:22:04,400
I don't want to cut
into our drinking time.
288
00:22:04,960 --> 00:22:08,280
40 years. It's a long time.
289
00:22:09,360 --> 00:22:13,280
It's been mostly a privilege,
290
00:22:13,840 --> 00:22:15,840
occasionally a penance.
291
00:22:15,920 --> 00:22:18,440
There's things I'll miss
and there's things I won't.
292
00:22:18,520 --> 00:22:21,120
You'll be glad to know I've
left you all in good hands.
293
00:22:21,200 --> 00:22:23,840
I want you to make Sergeant
Whitford feel right at home.
294
00:22:23,920 --> 00:22:27,000
Believe me, you're
lucky to have her.
295
00:22:27,080 --> 00:22:28,320
As for me,
296
00:22:28,400 --> 00:22:31,320
you'll find me in the Delatite,
chasing the Big Bastard.
297
00:22:31,400 --> 00:22:33,000
If anybody does interrupt me,
298
00:22:33,080 --> 00:22:34,920
I want you to come
armed with a six pack,
299
00:22:34,960 --> 00:22:37,400
or a very expensive
bottle of whiskey.
300
00:22:37,480 --> 00:22:39,400
Or preferably both.
301
00:22:39,480 --> 00:22:41,440
Cheers. Thank you.
302
00:23:00,960 --> 00:23:02,200
And where are you going?
303
00:23:02,280 --> 00:23:04,360
To find a signal.
The wi-fi here sucks.
304
00:23:04,440 --> 00:23:05,720
Stay where we can see you.
305
00:23:07,040 --> 00:23:09,560
Hello, yeah...
306
00:23:09,640 --> 00:23:12,520
Owen Cooper, you
were up at the search.
307
00:23:12,600 --> 00:23:14,720
Yeah, not anymore. Cripps
gave me the arse too.
308
00:23:15,520 --> 00:23:17,376
Do you still think they're
looking in the wrong direction?
309
00:23:17,400 --> 00:23:19,240
Ah, it doesn't
matter what I think.
310
00:23:19,320 --> 00:23:21,600
Ex-forestry, yeah?
What do you do now?
311
00:23:21,680 --> 00:23:23,800
I take cashed up
tourists on remote treks
312
00:23:23,880 --> 00:23:26,520
through the High Country,
for spectacular selfies.
313
00:23:26,600 --> 00:23:28,440
- It is spectacular.
- Hmm.
314
00:23:28,520 --> 00:23:32,360
And the sounds, wow!
It's off-putting, almost.
315
00:23:32,720 --> 00:23:35,040
Well, Country can
do that to you.
316
00:23:35,120 --> 00:23:37,760
When the time's right,
you'll hear it.
317
00:23:41,560 --> 00:23:43,320
Hey I think I just
got my first job.
318
00:23:43,400 --> 00:23:45,240
See, all that
worry for nothing.
319
00:23:45,320 --> 00:23:47,520
- Yeah.
- Oh, congratulations.
320
00:23:51,520 --> 00:23:54,840
Hey, you take the bus, right?
321
00:23:54,920 --> 00:23:58,280
Yep. To that pathetic
excuse of a school.
322
00:24:00,760 --> 00:24:01,880
What's that?
323
00:24:01,960 --> 00:24:05,120
- Oh, Vodka and passion fruit.
- Bogan.
324
00:24:19,520 --> 00:24:22,600
- You got two mums, don't you?
- Yeah. So what?
325
00:24:22,680 --> 00:24:24,520
One of them's black?
326
00:24:24,600 --> 00:24:27,040
- Her dad was.
- Oh...
327
00:24:27,120 --> 00:24:28,800
Who's your missus, Ben?
328
00:24:28,880 --> 00:24:30,400
She's not my missus.
329
00:24:32,560 --> 00:24:35,400
What if I was?
What is it to you?
330
00:24:36,120 --> 00:24:39,640
You must be a noob.
Ben Cooper's a gimp.
331
00:24:40,520 --> 00:24:42,080
And you're obviously a dick.
332
00:24:46,120 --> 00:24:48,880
She's the new cop's
daughter, Finn.
333
00:24:49,160 --> 00:24:50,320
Fuck off!
334
00:24:50,400 --> 00:24:51,520
What if I am?
335
00:24:51,960 --> 00:24:53,216
You really think she's
going to give a shit
336
00:24:53,240 --> 00:24:54,640
about some redneck stoner?
337
00:25:12,600 --> 00:25:14,840
I want to go home, Mum.
338
00:25:16,320 --> 00:25:18,440
I hate it here.
339
00:25:19,880 --> 00:25:25,240
I just want to die. I
do. I wish I was dead.
340
00:25:30,000 --> 00:25:31,120
Air Wing to Base.
341
00:25:31,200 --> 00:25:33,016
We've completed a sweep of
the southern coordinates.
342
00:25:33,040 --> 00:25:34,480
No sign of the suspect.
343
00:25:34,560 --> 00:25:36,760
We're shifting our focus
to the eastern slope.
344
00:25:37,120 --> 00:25:38,600
Base, copy that.
345
00:25:51,040 --> 00:25:51,880
You still here?
346
00:25:51,920 --> 00:25:53,400
Why aren't you
up at the search?
347
00:25:53,480 --> 00:25:55,240
Oh, I got a pass from the boss.
348
00:25:55,560 --> 00:25:58,200
Corro day. Heap of
briefs to type up.
349
00:25:58,520 --> 00:25:59,976
Ah, we've got Damien
Starc out here,
350
00:26:00,000 --> 00:26:00,640
Ah, we've got Damien
Starc out here,
351
00:26:00,720 --> 00:26:01,960
and he wants to speak to you,
352
00:26:02,040 --> 00:26:03,640
and he seems pretty insistent.
353
00:26:04,000 --> 00:26:05,080
Is he a mate of yours?
354
00:26:05,160 --> 00:26:06,920
No, he's no mate of mine.
355
00:26:07,000 --> 00:26:07,920
Sergeant, please,
356
00:26:07,960 --> 00:26:09,336
I just need a few
minutes of your time.
357
00:26:09,360 --> 00:26:10,680
What is it, Mr. Starc?
358
00:26:14,280 --> 00:26:18,280
Ah, okay, is this your...
359
00:26:18,360 --> 00:26:19,360
I can't sleep.
360
00:26:19,400 --> 00:26:22,360
I can't focus. This is
literally consuming me.
361
00:26:22,440 --> 00:26:23,417
Now a person's
life is at stake,
362
00:26:23,441 --> 00:26:24,816
and I feel like you
have a civic duty
363
00:26:24,840 --> 00:26:27,000
to at least listen to
what I have to say.
364
00:26:27,080 --> 00:26:29,920
Okay. All right. I'm listening.
365
00:26:30,000 --> 00:26:32,360
Okay. All right, um...
366
00:26:32,920 --> 00:26:34,056
Now, now, now,
this image, right?
367
00:26:34,080 --> 00:26:36,920
This, this, this place.
I don't know where it is,
368
00:26:37,000 --> 00:26:40,520
but I know that it's important,
and it's not just the place.
369
00:26:41,480 --> 00:26:43,400
I think he might be
riding a black horse.
370
00:26:44,880 --> 00:26:45,920
A black horse?
371
00:26:46,000 --> 00:26:47,536
I don't know why, but I
keep getting black horse,
372
00:26:47,560 --> 00:26:49,560
black horse, black
horse, black horse.
373
00:26:49,640 --> 00:26:53,280
And, and I keep hearing bells
or what sounds like bells
374
00:26:53,360 --> 00:26:55,080
going off all around him.
375
00:26:55,160 --> 00:26:56,520
Like he could be near a church.
376
00:26:57,280 --> 00:26:58,257
No, that doesn't
make any sense.
377
00:26:58,281 --> 00:26:59,496
He couldn't be near a church,
378
00:26:59,520 --> 00:26:59,976
but there are definitely bells
379
00:27:00,000 --> 00:27:00,760
but there are definitely bells
380
00:27:00,840 --> 00:27:03,400
and they're going off
all around him and, and
381
00:27:03,480 --> 00:27:07,560
I keep seeing...
382
00:27:10,400 --> 00:27:12,920
I keep seeing a
mouth. All right.
383
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
Like a gaping mouth.
384
00:27:15,680 --> 00:27:18,760
I mean, it's not a mouth,
but it looks like a mouth.
385
00:27:19,000 --> 00:27:22,480
All right. A mouth in a face.
386
00:27:24,360 --> 00:27:25,680
More like an open grave.
387
00:27:26,720 --> 00:27:29,800
Or maybe, maybe a cave.
388
00:27:30,080 --> 00:27:31,280
No, no, no, no. It's a face.
389
00:27:31,360 --> 00:27:32,920
It's definitely...
390
00:27:35,200 --> 00:27:36,920
Definitely a face.
391
00:27:39,120 --> 00:27:44,560
Okay, well I'll um,
I'll look into it.
392
00:27:44,640 --> 00:27:45,760
The...
393
00:27:46,440 --> 00:27:47,920
Everything.
394
00:27:48,120 --> 00:27:50,440
Will you, will you really?
395
00:27:51,320 --> 00:27:52,600
Sure.
396
00:27:54,240 --> 00:27:56,280
Good.
397
00:27:57,240 --> 00:27:59,920
All right. No, that's,
that's great. All right.
398
00:28:00,760 --> 00:28:02,600
I feel a lot better now.
399
00:28:05,200 --> 00:28:06,720
You can keep that.
400
00:28:06,800 --> 00:28:07,920
Thanks.
401
00:28:12,360 --> 00:28:14,160
What the hell is
this guy's story?
402
00:28:14,760 --> 00:28:16,760
You're going to have
to ask Sam that.
403
00:28:34,160 --> 00:28:35,800
Door's open.
404
00:28:40,200 --> 00:28:41,440
Damien Starc.
405
00:28:42,560 --> 00:28:45,280
Tea?
406
00:28:45,360 --> 00:28:46,840
Yes, thanks.
407
00:28:48,200 --> 00:28:50,880
He was the primary
school teacher here,
408
00:28:51,240 --> 00:28:53,080
five years ago.
409
00:28:53,960 --> 00:28:58,480
One of the kids from the school,
a boy called Luke Samson,
410
00:28:58,920 --> 00:28:59,976
went missing.
411
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
went missing.
412
00:29:02,640 --> 00:29:04,760
Just up and vanished one day.
413
00:29:09,000 --> 00:29:10,240
About a week into the search,
414
00:29:10,320 --> 00:29:15,360
Damien Starc comes forward
claiming to have had a vision.
415
00:29:17,440 --> 00:29:19,160
He started talking about,
416
00:29:20,600 --> 00:29:23,720
seeing a deep hole in
the ground like a pit.
417
00:29:24,400 --> 00:29:27,680
Hearing the rusty creak
of an old windmill.
418
00:29:28,640 --> 00:29:33,360
Said we'd find Luke with
something around his face,
419
00:29:33,440 --> 00:29:35,360
like a handkerchief.
420
00:29:37,320 --> 00:29:39,080
I ignored him...
421
00:29:41,240 --> 00:29:43,120
Until a month later...
422
00:29:45,760 --> 00:29:47,280
When Luke's body was found
423
00:29:47,360 --> 00:29:50,000
at the bottom of an old
uncapped mineshaft.
424
00:29:52,680 --> 00:29:54,800
Right beside a windmill,
425
00:29:54,880 --> 00:29:56,920
creaking in the wind.
426
00:29:58,720 --> 00:29:59,976
And his eyes were
covered with a blindfold.
427
00:30:00,000 --> 00:30:01,920
And his eyes were
covered with a blindfold.
428
00:30:03,320 --> 00:30:05,560
The detail. Damien did it.
429
00:30:05,640 --> 00:30:08,000
What other
explanation is there?
430
00:30:08,600 --> 00:30:10,920
Unless you believe all
this psychic horseshit.
431
00:30:11,160 --> 00:30:12,360
Why didn't you arrest him?
432
00:30:12,440 --> 00:30:17,080
DPP refused. No physical
evidence. No DNA.
433
00:30:18,200 --> 00:30:21,440
The coroner determined
that he was stabbed, but,
434
00:30:22,120 --> 00:30:23,680
we never found the knife.
435
00:30:24,200 --> 00:30:26,400
Was the boy sexually assaulted?
436
00:30:26,480 --> 00:30:29,560
No, thank Christ.
437
00:30:31,840 --> 00:30:33,960
The theory was
it was more of a,
438
00:30:35,120 --> 00:30:36,760
thrill kill.
439
00:30:38,240 --> 00:30:40,840
I didn't see this
Luke Samson file.
440
00:30:40,920 --> 00:30:42,560
It's not in the pended cases.
441
00:30:42,640 --> 00:30:44,920
Has homicide shut
the door on it?
442
00:31:04,160 --> 00:31:07,080
Five years ago I made a
pledge to Luke's mother.
443
00:31:08,080 --> 00:31:10,520
That I'd catch the
monster who did this.
444
00:31:11,920 --> 00:31:15,720
Past few years I've been, well,
I've been stretched pretty thin,
445
00:31:15,800 --> 00:31:20,080
and so, now that I'm retired,
446
00:31:20,640 --> 00:31:23,680
I'm going to commit
100 percent of my time
447
00:31:23,760 --> 00:31:26,640
to fulfil on that promise.
448
00:32:11,160 --> 00:32:12,720
Hello?
449
00:32:26,880 --> 00:32:28,360
You must be Helen?
450
00:32:29,000 --> 00:32:31,160
- Rose.
- You found us, okay?
451
00:32:31,240 --> 00:32:33,560
Yeah. Bit off the beaten track.
452
00:32:34,320 --> 00:32:35,880
Come on into the house.
453
00:32:40,560 --> 00:32:42,880
Seeing your flyer in
Mansfield was a godsend.
454
00:32:42,960 --> 00:32:44,920
I've got no head for figures,
455
00:32:45,000 --> 00:32:47,840
so I'm afraid my books
were in a bit of a state.
456
00:32:47,920 --> 00:32:50,920
You might take one look at
them and flee for the hills.
457
00:32:53,160 --> 00:32:55,200
Yes. That is me.
458
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
Quite a bit younger,
a bit more toned.
459
00:33:00,320 --> 00:33:01,560
What do you think of it?
460
00:33:02,040 --> 00:33:04,160
Oh, sorry. No, it's lovely.
461
00:33:05,760 --> 00:33:07,320
What do you really think of it?
462
00:33:09,360 --> 00:33:12,160
Ah, it's just, I'm not sure.
463
00:33:12,240 --> 00:33:15,840
The composition's a
bit naive, for me.
464
00:33:15,920 --> 00:33:17,080
I agree.
465
00:33:17,920 --> 00:33:20,480
- You an artist?
- No, no.
466
00:33:20,560 --> 00:33:23,520
- I read a few books.
- Hmm.
467
00:33:23,880 --> 00:33:24,920
Stay there.
468
00:33:25,000 --> 00:33:27,400
I'll just get rid of these
and get you my accounts book.
469
00:33:30,120 --> 00:33:32,360
- Get in the car!
- No!
470
00:33:34,120 --> 00:33:36,680
Your coming with me back
to the city, all right?
471
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
Don't make me angry.
472
00:33:39,360 --> 00:33:40,480
Get in the fucking car...
473
00:33:40,520 --> 00:33:41,960
Hey! Hey! Hey!
474
00:33:42,040 --> 00:33:43,480
Let her go!
475
00:33:43,720 --> 00:33:44,720
Let her go!
476
00:33:44,800 --> 00:33:48,400
- Get in the car.
- Let her go! Now!
477
00:33:48,600 --> 00:33:50,560
What are you going to
do you crazy old bitch.
478
00:33:53,120 --> 00:33:54,680
Next, it's your balls!
479
00:34:01,960 --> 00:34:04,720
It's okay. It's
okay. It's okay.
480
00:34:04,800 --> 00:34:07,800
Okay, can you look after her?
481
00:34:10,320 --> 00:34:11,520
Who was that?
482
00:34:11,600 --> 00:34:15,000
Oh, my niece's ex. I doubt
he'll be back anytime soon.
483
00:34:16,320 --> 00:34:19,800
So, you want the job?
484
00:34:40,760 --> 00:34:42,880
Oh darn it!
485
00:34:49,720 --> 00:34:51,080
Go away, I'm busy.
486
00:34:58,000 --> 00:34:59,856
Whatever you're trying to
pull with Sergeant Whitford,
487
00:34:59,880 --> 00:34:59,977
it won't work.
488
00:35:00,001 --> 00:35:01,440
It won't work.
489
00:35:01,760 --> 00:35:04,640
Your number of days as a free
citizen is dwindling, Damien.
490
00:35:04,720 --> 00:35:07,400
And just because I've retired
491
00:35:07,480 --> 00:35:10,000
does not mean that
you're off the hook.
492
00:35:11,520 --> 00:35:15,320
I know what you are and
I'm not going to rest
493
00:35:15,400 --> 00:35:18,480
until you pay for what
you did to Luke Samson.
494
00:35:19,880 --> 00:35:21,600
You sick fuck!
495
00:35:23,960 --> 00:35:25,520
I'm going to get ya.
496
00:35:43,560 --> 00:35:45,760
He was dragging
her to his car.
497
00:35:45,840 --> 00:35:48,440
I mean this poor girl,
she's terrified.
498
00:35:48,520 --> 00:35:51,040
And then Rose comes
charging out of the house
499
00:35:51,120 --> 00:35:52,496
with the biggest shotgun
you've ever seen.
500
00:35:52,520 --> 00:35:54,240
Well, I've ever seen.
501
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
And then this guy,
502
00:35:55,880 --> 00:35:58,120
he makes the near fatal
mistake of goading her.
503
00:35:58,200 --> 00:35:59,976
So she fires the gun into
the air, nearly shat myself,
504
00:36:00,000 --> 00:36:01,576
So she fires the gun into
the air, nearly shat myself,
505
00:36:01,600 --> 00:36:04,120
and then she points
it at his balls.
506
00:36:04,960 --> 00:36:06,880
Should've seen his face.
507
00:36:11,120 --> 00:36:13,120
Well, this feels familiar.
508
00:36:15,280 --> 00:36:16,680
Sorry.
509
00:36:17,160 --> 00:36:18,920
It's just...
510
00:36:19,920 --> 00:36:20,840
What?
511
00:36:20,880 --> 00:36:22,560
Oh, nothing.
512
00:36:23,760 --> 00:36:25,200
Come on.
513
00:36:28,800 --> 00:36:30,280
Talk to me.
514
00:36:31,160 --> 00:36:34,840
I feel like a rookie, having
to prove myself all over again.
515
00:36:34,920 --> 00:36:36,440
Cripps is a real prick.
516
00:36:37,240 --> 00:36:39,920
And there's this
whole Haber thing.
517
00:36:40,000 --> 00:36:42,600
You know, whatever personal
crap he was dealing with,
518
00:36:42,680 --> 00:36:45,280
he made his family
the victims of.
519
00:36:46,560 --> 00:36:47,880
And so have I.
520
00:36:51,360 --> 00:36:54,920
Well, at least you haven't
buried us in the backyard.
521
00:36:55,840 --> 00:36:57,320
Yet.
522
00:37:15,720 --> 00:37:19,080
Saw you pull up, almost ready.
523
00:37:19,480 --> 00:37:22,640
Sam told me about your son.
524
00:37:22,880 --> 00:37:25,240
Could I just say I
am so sorry, Tammy.
525
00:37:26,120 --> 00:37:28,720
Double espresso, no sugar.
526
00:37:36,240 --> 00:37:37,520
Hey Reza.
527
00:37:38,120 --> 00:37:39,960
Whereabouts?
528
00:37:40,560 --> 00:37:42,720
Yep. All right. On my way.
529
00:37:50,080 --> 00:37:51,520
I'll be one sec.
530
00:38:00,120 --> 00:38:02,040
Good boy, Archie.
531
00:38:02,680 --> 00:38:04,256
They reckon the camp
was attacked last night
532
00:38:04,280 --> 00:38:07,000
by some kind of wild animal.
Took off with their food.
533
00:38:07,080 --> 00:38:08,160
What sort of wild animal?
534
00:38:08,240 --> 00:38:10,200
The girl thinks
it was a Grizzly.
535
00:38:10,280 --> 00:38:15,840
Yeah. Could have been a Yowie.
You know, like the Bigfoot.
536
00:38:15,920 --> 00:38:18,000
Not that I ever believed
in Yowie's personally.
537
00:38:18,080 --> 00:38:19,400
I don't think they're real.
538
00:38:19,480 --> 00:38:21,640
This is west of Haber's
last known position.
539
00:38:21,720 --> 00:38:24,360
The direction Owen Cooper
thinks he was going.
540
00:38:24,440 --> 00:38:25,800
Let's check it out.
541
00:38:37,320 --> 00:38:39,000
Whoa.
542
00:38:43,440 --> 00:38:45,360
Are they Habers?
543
00:38:55,240 --> 00:38:57,920
I'll continue west. You
take the path to the south.
544
00:38:58,000 --> 00:38:59,976
Don't be a hero. If you see
anything, buzz the radio. Okay?
545
00:39:00,000 --> 00:39:02,520
Don't be a hero. If you see
anything, buzz the radio. Okay?
546
00:39:04,160 --> 00:39:06,040
Come on, Archie.
547
00:39:14,880 --> 00:39:16,440
Whoa!
548
00:39:18,720 --> 00:39:20,880
Reza? Are you there?
549
00:39:21,520 --> 00:39:23,000
Reza?
550
00:39:27,840 --> 00:39:29,400
Reza!
551
00:39:39,800 --> 00:39:41,600
Reza?
552
00:39:45,840 --> 00:39:47,320
Reza!
553
00:39:47,440 --> 00:39:48,720
Reza?
554
00:39:50,200 --> 00:39:51,520
What happened?
555
00:39:55,080 --> 00:39:59,400
Someone, whacked
me with a branch.
556
00:39:59,960 --> 00:39:59,977
He grabbed my gun,
and it went off.
557
00:40:00,001 --> 00:40:02,560
He grabbed my gun,
and it went off.
558
00:40:02,640 --> 00:40:05,080
Shit. Stay here.
559
00:40:42,800 --> 00:40:44,640
Dr. Haber?
560
00:40:45,680 --> 00:40:49,000
Dr. Haber, I need you to put
the gun down and turn around.
561
00:40:51,120 --> 00:40:53,680
Just slowly put the
gun on the ground
562
00:40:53,760 --> 00:40:55,800
and then I can get
you some help.
563
00:40:57,040 --> 00:40:59,120
But first I need you
to put the gun down.
564
00:41:02,920 --> 00:41:04,720
Dr. Haber!
565
00:41:07,760 --> 00:41:09,640
I killed them.
566
00:41:11,360 --> 00:41:13,040
My wife.
567
00:41:14,400 --> 00:41:16,640
My beautiful boys.
568
00:41:19,600 --> 00:41:21,320
I killed them all.
569
00:41:22,040 --> 00:41:23,520
I'm sorry.
570
00:41:23,800 --> 00:41:27,400
- I'm sorry. I'm sorry.
- Why did you do that?
571
00:41:30,400 --> 00:41:32,400
I was so ashamed.
572
00:41:32,480 --> 00:41:34,640
Please, put the gun down.
573
00:41:35,000 --> 00:41:36,680
You don't understand.
574
00:41:36,960 --> 00:41:38,880
You don't know what's
happening here.
575
00:41:38,960 --> 00:41:40,800
Put the gun down and
we can talk about it.
576
00:41:42,280 --> 00:41:44,640
No, no, no, no, no,
no, no, no, no...
577
00:41:44,720 --> 00:41:46,920
Put the gun down now
or I will shoot you.
578
00:41:52,120 --> 00:41:53,320
It's not over.
579
00:41:56,320 --> 00:41:59,560
Fuck!
580
00:42:27,480 --> 00:42:31,320
I'm going to take Reza back.
He's got to do his reports.
581
00:42:32,000 --> 00:42:34,480
- Keep an eye on him.
- Yeah, yeah, yeah.
582
00:42:34,560 --> 00:42:36,360
But I can give you
a ride back too.
583
00:43:06,440 --> 00:43:08,160
Come on, Archie.
584
00:43:25,400 --> 00:43:26,960
Whoa.
585
00:44:02,760 --> 00:44:04,600
Whoa.
69426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.