All language subtitles for Guys.with.Kids.S01E05.Garys.Day.Off.1080p.NBC.WEB-DL.AAC2.0.x264-DEGEN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:07,340 - guys with kidsis taped 2 00:00:07,374 --> 00:00:08,675 In front 3 00:00:07,374 --> 00:00:08,675 Of a live studio audience. 4 00:00:08,708 --> 00:00:10,343 - here it is. 5 00:00:08,708 --> 00:00:10,343 One spin will determine 6 00:00:10,377 --> 00:00:12,112 Who has to take clark and yoda 7 00:00:10,377 --> 00:00:12,112 To donny newman's 8 00:00:12,145 --> 00:00:13,980 Terrible, horrible, 9 00:00:12,145 --> 00:00:13,980 Roller-skating birthday party 10 00:00:14,140 --> 00:00:17,484 This afternoon. 11 00:00:17,517 --> 00:00:20,153 - three, yes! 12 00:00:17,517 --> 00:00:20,153 Winner, ha ha! 13 00:00:20,186 --> 00:00:23,723 Chutes and ladders, 14 00:00:20,186 --> 00:00:23,723 Game of steel, uh! 15 00:00:23,757 --> 00:00:27,827 I'm watching the football game 16 00:00:23,757 --> 00:00:27,827 With my guys. 17 00:00:27,861 --> 00:00:29,863 - is this really 18 00:00:27,861 --> 00:00:29,863 How you make decisions? 19 00:00:29,896 --> 00:00:33,733 - more fun 20 00:00:29,896 --> 00:00:33,733 Than talking it out. 21 00:00:33,767 --> 00:00:36,403 - mom, this fell 22 00:00:33,767 --> 00:00:36,403 Off your window. 23 00:00:36,436 --> 00:00:38,238 - how? 24 00:00:38,271 --> 00:00:40,273 - we were hanging on it. 25 00:00:40,306 --> 00:00:43,443 - what is wrong with you two? 26 00:00:40,306 --> 00:00:43,443 - run! Run! 27 00:00:43,476 --> 00:00:45,110 Hide in the hamper. 28 00:00:45,450 --> 00:00:46,846 I'll come get you 29 00:00:45,450 --> 00:00:46,846 When the coast is clear. 30 00:00:46,880 --> 00:00:49,150 - those boys. 31 00:00:49,490 --> 00:00:50,417 - baby, we were talking 32 00:00:50,450 --> 00:00:53,453 About replacing 33 00:00:50,450 --> 00:00:53,453 The blinds anyway. 34 00:00:53,486 --> 00:00:54,721 Guys, what do you think 35 00:00:53,486 --> 00:00:54,721 We should get, 36 00:00:54,754 --> 00:00:56,589 Shutters or drapes? 37 00:00:56,623 --> 00:00:59,893 - hey, they don't always get 38 00:00:56,623 --> 00:00:59,893 To weigh in on our decisions. 39 00:00:59,926 --> 00:01:03,797 - what? 40 00:00:59,926 --> 00:01:03,797 - they don't live here. 41 00:01:03,830 --> 00:01:06,199 - oh, it'd be cool if we did, 42 00:01:03,830 --> 00:01:06,199 Though, right? 43 00:01:06,232 --> 00:01:10,170 We could tell each other secrets 44 00:01:06,232 --> 00:01:10,170 While we fall asleep. 45 00:01:10,203 --> 00:01:13,573 - these guys don't all get 46 00:01:10,203 --> 00:01:13,573 A vote in everything we do. 47 00:01:13,606 --> 00:01:16,643 We were talking about buying 48 00:01:13,606 --> 00:01:16,643 A toy bin, uh-huh? 49 00:01:16,676 --> 00:01:19,789 Then you go out with those two 50 00:01:16,676 --> 00:01:19,789 And come back 51 00:01:19,789 --> 00:01:22,882 With that old card catalog 52 00:01:19,789 --> 00:01:22,882 Thing over there, 53 00:01:22,916 --> 00:01:27,870 Which, may I say, 54 00:01:22,916 --> 00:01:27,870 Holds nothing. 55 00:01:27,870 --> 00:01:30,924 - it's from a simpler time. 56 00:01:30,957 --> 00:01:35,395 - okay, hey, no problem. 57 00:01:30,957 --> 00:01:35,395 Staying out of your life. 58 00:01:35,428 --> 00:01:38,231 - you look so pretty 59 00:01:35,428 --> 00:01:38,231 In this picture, aunt marny. 60 00:01:38,264 --> 00:01:41,434 - oh, thank you, sweetheart. 61 00:01:41,468 --> 00:01:45,372 Oh, you are so lucky 62 00:01:41,468 --> 00:01:45,372 To have a girl. 63 00:01:45,405 --> 00:01:47,807 The closest my boys come 64 00:01:45,405 --> 00:01:47,807 To complimenting me 65 00:01:47,841 --> 00:01:50,176 Is punching me in the butt. 66 00:01:52,245 --> 00:01:55,115 Girls are so sweet 67 00:01:52,245 --> 00:01:55,115 And so quiet, 68 00:01:55,115 --> 00:01:56,850 And you get 69 00:01:55,115 --> 00:01:56,850 To dress them up 70 00:01:56,883 --> 00:01:59,219 And go get your nails done 71 00:01:56,883 --> 00:01:59,219 Together and-- 72 00:01:59,252 --> 00:02:01,454 [gasps] 73 00:01:59,252 --> 00:02:01,454 If I had a little girl, 74 00:02:01,488 --> 00:02:07,527 I would buy her 75 00:02:01,488 --> 00:02:07,527 So many barrettes. 76 00:02:09,294 --> 00:02:10,630 - uh-oh. 77 00:02:09,294 --> 00:02:10,630 [nervous laughter] 78 00:02:10,663 --> 00:02:12,832 H-hey. 79 00:02:10,663 --> 00:02:12,832 Hey, guys. 80 00:02:12,866 --> 00:02:14,934 Come on, let's go to chris' 81 00:02:12,866 --> 00:02:14,934 House and watch some football. 82 00:02:14,968 --> 00:02:16,503 - football. 83 00:02:14,968 --> 00:02:16,503 - yeah. 84 00:02:16,536 --> 00:02:19,406 - * life is 85 00:02:16,536 --> 00:02:19,406 How you're living * 86 00:02:19,439 --> 00:02:21,307 - * ooh * 87 00:02:21,341 --> 00:02:23,843 - * where you're going, 88 00:02:21,341 --> 00:02:23,843 Where you want to be * 89 00:02:23,877 --> 00:02:25,512 - * hey, hey * 90 00:02:25,545 --> 00:02:27,514 - * you and me * 91 00:02:25,545 --> 00:02:27,514 - * ooh * 92 00:02:27,547 --> 00:02:30,283 - * we're happy * 93 00:02:27,547 --> 00:02:30,283 - * ooh, hey * 94 00:02:30,316 --> 00:02:32,752 - * we need our friends 95 00:02:30,316 --> 00:02:32,752 Like the sun * 96 00:02:32,786 --> 00:02:34,353 - * everybody singin' * 97 00:02:34,387 --> 00:02:37,457 - * why would you walk 98 00:02:34,387 --> 00:02:37,457 When you can run? * 99 00:02:37,490 --> 00:02:38,992 * everybody singin' * 100 00:02:39,920 --> 00:02:41,293 * why would you walk 101 00:02:39,920 --> 00:02:41,293 When you can run? * 102 00:02:43,563 --> 00:02:45,331 - you guys, I'm in trouble. 103 00:02:45,365 --> 00:02:48,668 Marny wants to try for a girl 104 00:02:45,365 --> 00:02:48,668 Again, I can tell. 105 00:02:48,702 --> 00:02:50,704 - that's insane. 106 00:02:48,702 --> 00:02:50,704 You guys already have four kids. 107 00:02:50,737 --> 00:02:53,707 Why do you need more? 108 00:02:50,737 --> 00:02:53,707 You're not farmers. 109 00:02:53,740 --> 00:02:55,675 - I know, but once marny 110 00:02:53,740 --> 00:02:55,675 Gets it in her head 111 00:02:55,709 --> 00:02:56,942 That she wants to have 112 00:02:55,709 --> 00:02:56,942 Another kid, 113 00:02:56,976 --> 00:02:58,812 There's no stopping her. 114 00:02:58,845 --> 00:03:00,714 - sure there is. 115 00:02:58,845 --> 00:03:00,714 You just say no. 116 00:03:00,747 --> 00:03:02,315 I think I know 117 00:03:00,747 --> 00:03:02,315 How this works. 118 00:03:02,349 --> 00:03:03,550 When I was a kid, 119 00:03:02,349 --> 00:03:03,550 I had two hamsters 120 00:03:03,583 --> 00:03:06,586 That were very deeply in love. 121 00:03:06,619 --> 00:03:08,355 - hey, I try to talk her 122 00:03:06,619 --> 00:03:08,355 Out of it, 123 00:03:08,388 --> 00:03:10,560 But she goes straight 124 00:03:08,388 --> 00:03:10,560 For my weak spots. 125 00:03:10,560 --> 00:03:13,193 First thing, she comes out 126 00:03:10,560 --> 00:03:13,193 Wearing one of my dress shirts. 127 00:03:13,226 --> 00:03:16,896 Right there, game over. 128 00:03:13,226 --> 00:03:16,896 Pull the crib out of storage. 129 00:03:16,930 --> 00:03:18,565 - okay, so then we'll just 130 00:03:16,930 --> 00:03:18,565 Hide your dress shirts 131 00:03:18,598 --> 00:03:20,767 At my place 132 00:03:18,598 --> 00:03:20,767 Until things cool down. 133 00:03:20,800 --> 00:03:22,335 - great. 134 00:03:22,369 --> 00:03:24,371 But then she starts throwing 135 00:03:22,369 --> 00:03:24,371 Compliments at me 136 00:03:24,404 --> 00:03:28,740 And these little bitty kisses 137 00:03:24,404 --> 00:03:28,740 That activates my baby maker. 138 00:03:29,943 --> 00:03:31,644 - I'm gonna need 139 00:03:29,943 --> 00:03:31,644 Just a little more space 140 00:03:31,678 --> 00:03:34,814 If we're going to talk 141 00:03:31,678 --> 00:03:34,814 About this. 142 00:03:34,848 --> 00:03:38,184 - okay, come on, come on. 143 00:03:34,848 --> 00:03:38,184 Here's what you gotta do. 144 00:03:38,218 --> 00:03:40,353 Break out what sheila 145 00:03:38,218 --> 00:03:40,353 Used to say 146 00:03:40,387 --> 00:03:41,921 When she wanted 147 00:03:40,387 --> 00:03:41,921 To kill the mood. 148 00:03:41,954 --> 00:03:47,227 [brooklyn dialect] 149 00:03:41,954 --> 00:03:47,227 "Hands off the merchandise." 150 00:03:47,260 --> 00:03:50,960 - I can't believe 151 00:03:47,260 --> 00:03:50,960 You two didn't make it. 152 00:03:50,960 --> 00:03:52,531 - thanks, guys. 153 00:03:50,960 --> 00:03:52,531 I think I can do this. 154 00:03:52,565 --> 00:03:53,767 - we're going to have 155 00:03:52,565 --> 00:03:53,767 Our phones on us 156 00:03:53,800 --> 00:03:55,702 Until this baby 157 00:03:53,800 --> 00:03:55,702 Opportunity passes. 158 00:03:55,735 --> 00:03:58,238 So if you need us, 159 00:03:55,735 --> 00:03:58,238 You just text 911. 160 00:03:58,271 --> 00:04:00,240 - hi. 161 00:04:00,273 --> 00:04:02,242 Why are you guys 162 00:04:00,273 --> 00:04:02,242 Always together? 163 00:04:02,275 --> 00:04:05,450 - it takes a village, 164 00:04:02,275 --> 00:04:05,450 Sheila. 165 00:04:05,450 --> 00:04:06,713 - well, you got your village-- 166 00:04:06,746 --> 00:04:08,214 - idiot. 167 00:04:06,746 --> 00:04:08,214 Village idiot. 168 00:04:08,248 --> 00:04:10,500 Yes. 169 00:04:08,248 --> 00:04:10,500 I beat you to it. 170 00:04:10,500 --> 00:04:13,386 Not an insult. 171 00:04:13,420 --> 00:04:15,550 - um, hey, look, 172 00:04:13,420 --> 00:04:15,550 I talked chris into hosting 173 00:04:15,880 --> 00:04:17,257 A baby cpr class here 174 00:04:15,880 --> 00:04:17,257 Tomorrow night, 175 00:04:17,290 --> 00:04:18,892 And I think we should 176 00:04:17,290 --> 00:04:18,892 All attend. 177 00:04:18,925 --> 00:04:21,394 - ooh, I'm sorry. 178 00:04:18,925 --> 00:04:21,394 I'd hate to, but I can't. 179 00:04:21,428 --> 00:04:23,463 Tomorrow night, 180 00:04:21,428 --> 00:04:23,463 I have nothing. 181 00:04:24,597 --> 00:04:26,433 - hey, sign us up. 182 00:04:24,597 --> 00:04:26,433 Yeah. 183 00:04:26,466 --> 00:04:28,401 The more time me and marny 184 00:04:26,466 --> 00:04:28,401 Are not alone, the better. 185 00:04:28,435 --> 00:04:29,936 Now, I've got to get 186 00:04:28,435 --> 00:04:29,936 To my apartment 187 00:04:29,969 --> 00:04:31,471 And pack up 188 00:04:29,969 --> 00:04:31,471 All my dress shirts. 189 00:04:31,504 --> 00:04:34,774 - I didn't understand 190 00:04:31,504 --> 00:04:34,774 Any of that. 191 00:04:34,808 --> 00:04:36,760 Okay, come on, ernie. 192 00:04:34,808 --> 00:04:36,760 Let's go, babe. 193 00:04:36,760 --> 00:04:38,812 Oh, oh. 194 00:04:36,760 --> 00:04:38,812 Here we go. 195 00:04:38,845 --> 00:04:40,480 Oh, hey. 196 00:04:38,845 --> 00:04:40,480 Did you go through 197 00:04:40,513 --> 00:04:42,415 Those baby sign language 198 00:04:40,513 --> 00:04:42,415 Worksheets I gave you? 199 00:04:42,449 --> 00:04:43,717 - no, no, never. 200 00:04:42,449 --> 00:04:43,717 We're not married anymore. 201 00:04:43,750 --> 00:04:45,752 I don't have to do 202 00:04:43,750 --> 00:04:45,752 Dumb stuff like that. 203 00:04:45,784 --> 00:04:48,655 Bye, ernie. 204 00:04:48,688 --> 00:04:52,492 Uh, nick, is this the milk 205 00:04:48,688 --> 00:04:52,492 You just used on your cereal? 206 00:04:52,525 --> 00:04:54,127 - yeah, it's delicious. 207 00:04:54,159 --> 00:04:55,829 Tastes almondy. 208 00:04:55,862 --> 00:05:00,800 - no, it tastes 209 00:04:55,862 --> 00:05:00,800 Sheila breast milky. 210 00:05:05,505 --> 00:05:08,141 - no. 211 00:05:08,174 --> 00:05:09,509 - and you drank all of it, 212 00:05:09,542 --> 00:05:10,810 Which means I have 213 00:05:09,542 --> 00:05:10,810 To ask her for more. 214 00:05:10,844 --> 00:05:13,413 - no, no, she cannot 215 00:05:10,844 --> 00:05:13,413 Know about this. 216 00:05:13,446 --> 00:05:14,547 She'll hold it 217 00:05:13,446 --> 00:05:14,547 Over my head forever. 218 00:05:14,581 --> 00:05:16,490 Oh, god. 219 00:05:16,490 --> 00:05:20,520 Oh, god, it's coursing 220 00:05:16,490 --> 00:05:20,520 Through my body. 221 00:05:20,553 --> 00:05:24,457 So cold. 222 00:05:28,361 --> 00:05:29,896 - guess who just stopped by 223 00:05:28,361 --> 00:05:29,896 To sign us up 224 00:05:29,929 --> 00:05:31,531 For a cpr class? 225 00:05:31,564 --> 00:05:33,700 Miss annoyingly perfect mother, 226 00:05:31,564 --> 00:05:33,700 Sheila. 227 00:05:33,733 --> 00:05:36,336 - ugh. 228 00:05:36,369 --> 00:05:37,704 - what's the matter? 229 00:05:37,737 --> 00:05:40,907 - I just drank 230 00:05:37,737 --> 00:05:40,907 Her breast milk. 231 00:05:42,375 --> 00:05:45,478 - of course 232 00:05:42,375 --> 00:05:45,478 She's still breast-feeding. 233 00:05:45,512 --> 00:05:46,813 I only did it 234 00:05:45,512 --> 00:05:46,813 For three months, 235 00:05:46,846 --> 00:05:49,716 But she's like 236 00:05:46,846 --> 00:05:49,716 A damn dairy cow. 237 00:05:49,749 --> 00:05:53,586 - that is not the reaction 238 00:05:49,749 --> 00:05:53,586 I was expecting. 239 00:05:53,620 --> 00:05:55,488 You know, we did just do 240 00:05:53,620 --> 00:05:55,488 A cpr class last year. 241 00:05:55,522 --> 00:05:57,357 Why are we doing another one? 242 00:05:57,390 --> 00:06:00,694 - because she always makes me 243 00:05:57,390 --> 00:06:00,694 Feel like we're bad parents. 244 00:06:00,727 --> 00:06:03,630 "Oh, emily, did you not know 245 00:06:00,727 --> 00:06:03,630 That stroller only got 246 00:06:03,960 --> 00:06:04,764 "Two stars for safety? 247 00:06:04,798 --> 00:06:08,680 But I'm sure it's fine 248 00:06:04,798 --> 00:06:08,680 For around the building." 249 00:06:08,101 --> 00:06:10,603 - our stroller only got 250 00:06:08,101 --> 00:06:10,603 Two stars for safety? 251 00:06:10,637 --> 00:06:12,706 - oh, it's fine. 252 00:06:10,637 --> 00:06:12,706 It works fine. 253 00:06:12,739 --> 00:06:15,775 - honey, we are great parents. 254 00:06:12,739 --> 00:06:15,775 Don't let her get in your head. 255 00:06:15,809 --> 00:06:19,346 - I'm not feeling like 256 00:06:15,809 --> 00:06:19,346 Such great parents right now. 257 00:06:19,379 --> 00:06:21,514 Recognize this 258 00:06:19,379 --> 00:06:21,514 From gary and marny's? 259 00:06:21,548 --> 00:06:24,784 Violet is stealing again. 260 00:06:21,548 --> 00:06:24,784 - what? 261 00:06:24,818 --> 00:06:26,853 She told me her teacher's 262 00:06:24,818 --> 00:06:26,853 Thermos was her last job, 263 00:06:26,886 --> 00:06:29,756 And then she was getting out. 264 00:06:29,789 --> 00:06:31,691 - this is getting 265 00:06:29,789 --> 00:06:31,691 Out of hand, nick. 266 00:06:31,725 --> 00:06:33,226 First, it's toys 267 00:06:31,725 --> 00:06:33,226 From her friends. 268 00:06:33,259 --> 00:06:35,395 Now, she's stealing 269 00:06:33,259 --> 00:06:35,395 From our friends. 270 00:06:35,428 --> 00:06:36,930 She is going to end up 271 00:06:35,428 --> 00:06:36,930 In jail, nick. 272 00:06:36,963 --> 00:06:40,200 She is going to jail. 273 00:06:36,963 --> 00:06:40,200 Our daughter is going to jail. 274 00:06:40,233 --> 00:06:41,401 - you think 275 00:06:40,233 --> 00:06:41,401 We might be getting 276 00:06:41,433 --> 00:06:42,769 A little ahead 277 00:06:41,433 --> 00:06:42,769 Of ourselves here? 278 00:06:42,802 --> 00:06:44,771 Violet, will you come 279 00:06:42,802 --> 00:06:44,771 In here, please? 280 00:06:44,804 --> 00:06:48,842 I will talk to her. 281 00:06:48,875 --> 00:06:51,511 Violet, did you take this? 282 00:06:51,544 --> 00:06:52,979 - no. 283 00:06:53,790 --> 00:06:54,514 - okay, if you tell me 284 00:06:53,790 --> 00:06:54,514 The truth right now, 285 00:06:54,547 --> 00:06:55,548 You're not going to get 286 00:06:54,547 --> 00:06:55,548 In any trouble. 287 00:06:55,582 --> 00:06:58,418 Did you take this? 288 00:06:55,582 --> 00:06:58,418 - yes. 289 00:06:58,451 --> 00:07:00,587 - listen, I want you 290 00:06:58,451 --> 00:07:00,587 To promise me 291 00:07:00,620 --> 00:07:02,555 You will never do anything 292 00:07:00,620 --> 00:07:02,555 Like this again. 293 00:07:02,589 --> 00:07:04,591 - okay. 294 00:07:02,589 --> 00:07:04,591 I promise. 295 00:07:04,624 --> 00:07:05,558 - or you'll go to jail. 296 00:07:05,592 --> 00:07:08,280 - honey, I got this. 297 00:07:08,280 --> 00:07:12,732 I want you to go to your room 298 00:07:08,280 --> 00:07:12,732 And think about what you did. 299 00:07:12,766 --> 00:07:18,605 - there's no night lights 300 00:07:12,766 --> 00:07:18,605 In jail, violet. 301 00:07:18,638 --> 00:07:21,741 - gary, where are 302 00:07:18,638 --> 00:07:21,741 Your dress shirts? 303 00:07:25,845 --> 00:07:28,815 - okay. 304 00:07:25,845 --> 00:07:28,815 Here we go. 305 00:07:28,848 --> 00:07:31,451 I sent them 306 00:07:28,848 --> 00:07:31,451 To the cleaners. 307 00:07:31,484 --> 00:07:34,654 - all of them? 308 00:07:31,484 --> 00:07:34,654 - yeah, all of them. 309 00:07:34,688 --> 00:07:36,256 You know, I stepped 310 00:07:34,688 --> 00:07:36,256 On a ketchup bottle, 311 00:07:36,289 --> 00:07:40,627 And it squirted 312 00:07:36,289 --> 00:07:40,627 Every single one. 313 00:07:40,659 --> 00:07:42,595 - that seems weird. 314 00:07:42,629 --> 00:07:45,565 - it was. 315 00:07:47,500 --> 00:07:52,539 - so... 316 00:07:47,500 --> 00:07:52,539 The kids are asleep. 317 00:07:54,740 --> 00:07:55,909 What do you want 318 00:07:54,740 --> 00:07:55,909 To do tonight? 319 00:07:55,942 --> 00:08:01,140 - uh, where did you 320 00:07:55,942 --> 00:08:01,140 Get that from? 321 00:08:01,470 --> 00:08:03,917 - I forgot clark was using 322 00:08:01,470 --> 00:08:03,917 One of your old shirts 323 00:08:04,170 --> 00:08:06,619 As a smock for his painting. 324 00:08:04,170 --> 00:08:06,619 - hmm. 325 00:08:06,653 --> 00:08:08,321 - we make 326 00:08:06,653 --> 00:08:08,321 Such talented children. 327 00:08:08,355 --> 00:08:11,324 - I know what you're doing. 328 00:08:08,355 --> 00:08:11,324 I know what you're doing. 329 00:08:11,358 --> 00:08:13,860 You, uh-- 330 00:08:11,358 --> 00:08:13,860 Stay away from me. 331 00:08:13,893 --> 00:08:15,628 Okay, okay. 332 00:08:15,662 --> 00:08:16,796 No baby kisses, 333 00:08:15,662 --> 00:08:16,796 'cause baby kisses 334 00:08:16,830 --> 00:08:19,199 Only lead to one thing-- 335 00:08:16,830 --> 00:08:19,199 Babies. 336 00:08:19,232 --> 00:08:21,340 All right? 337 00:08:19,232 --> 00:08:21,340 Hey, stop it. 338 00:08:21,340 --> 00:08:23,360 - stop what? 339 00:08:21,340 --> 00:08:23,360 - uh-- 340 00:08:23,690 --> 00:08:24,504 I know 341 00:08:23,690 --> 00:08:24,504 Why you're being romantic. 342 00:08:24,537 --> 00:08:25,905 - because I love you? 343 00:08:25,939 --> 00:08:29,676 - you don't love me. 344 00:08:29,709 --> 00:08:31,277 You want a girl. 345 00:08:31,311 --> 00:08:34,799 - no. 346 00:08:31,311 --> 00:08:34,799 I want you. 347 00:08:34,114 --> 00:08:37,517 - whoa. 348 00:08:37,549 --> 00:08:38,918 [brooklyn dialect] 349 00:08:37,549 --> 00:08:38,918 Hands off the merchandise. 350 00:08:38,952 --> 00:08:41,321 Hands off the merchandise. 351 00:08:41,354 --> 00:08:44,858 Hands off 352 00:08:41,354 --> 00:08:44,858 The merchandise. 353 00:08:50,263 --> 00:08:53,990 - I'm just using 354 00:08:50,263 --> 00:08:53,990 The emergency key 355 00:08:53,133 --> 00:08:55,702 'cause this fell 356 00:08:53,133 --> 00:08:55,702 Into emily's purse. 357 00:08:55,735 --> 00:08:57,103 Is this a bad time? 358 00:08:57,137 --> 00:09:00,240 - no, no, nick. 359 00:08:57,137 --> 00:09:00,240 No, hey, no, no, no. 360 00:09:00,273 --> 00:09:02,108 Come on in, man. 361 00:09:00,273 --> 00:09:02,108 Hey, sit down. 362 00:09:02,142 --> 00:09:03,543 Watch a movie with us. 363 00:09:03,576 --> 00:09:05,712 - oh, no, no, no, no, no. 364 00:09:05,745 --> 00:09:07,347 You can't do that, nick. 365 00:09:05,745 --> 00:09:07,347 Our tv is broken. 366 00:09:07,380 --> 00:09:09,150 - oh, you know what? 367 00:09:07,380 --> 00:09:09,150 She's right, nick. 368 00:09:09,150 --> 00:09:10,350 The tv is broke. 369 00:09:10,383 --> 00:09:11,685 So I have to go 370 00:09:10,383 --> 00:09:11,685 Up to nick's place 371 00:09:11,718 --> 00:09:13,190 To watch a movie. 372 00:09:13,530 --> 00:09:15,880 - oh, no, you don't. 373 00:09:13,530 --> 00:09:15,880 - yes, I do. 374 00:09:15,121 --> 00:09:17,357 Oh, yes, I do. 375 00:09:15,121 --> 00:09:17,357 And you're so beautiful, baby. 376 00:09:17,390 --> 00:09:19,225 That's why I have to go 377 00:09:17,390 --> 00:09:19,225 Up to nick's. 378 00:09:26,399 --> 00:09:29,402 - I don't want to go 379 00:09:26,399 --> 00:09:29,402 To cpr class. 380 00:09:29,436 --> 00:09:30,704 - stop it. 381 00:09:30,737 --> 00:09:31,671 - I can't be around sheila. 382 00:09:31,705 --> 00:09:34,741 If she looks at me, 383 00:09:31,705 --> 00:09:34,741 She will know my shame. 384 00:09:34,774 --> 00:09:36,776 - if we don't show, 385 00:09:34,774 --> 00:09:36,776 We are just going to give her 386 00:09:36,810 --> 00:09:38,945 Another reason to say 387 00:09:36,810 --> 00:09:38,945 That we're bad parents, 388 00:09:39,450 --> 00:09:41,581 And she will milk it 389 00:09:39,450 --> 00:09:41,581 For all it's worth. 390 00:09:44,617 --> 00:09:46,520 - oh, hi, emily. 391 00:09:44,617 --> 00:09:46,520 Oh, and look. 392 00:09:46,520 --> 00:09:49,789 You brought 393 00:09:46,520 --> 00:09:49,789 Your own cpr dummy. 394 00:09:49,823 --> 00:09:50,857 - hi, sheila. 395 00:09:50,890 --> 00:09:52,459 - what's wrong with you? 396 00:09:52,492 --> 00:09:54,561 - nothing. 397 00:09:52,492 --> 00:09:54,561 Thank you for organizing this. 398 00:09:56,863 --> 00:09:59,599 - so I'm excited. 399 00:09:56,863 --> 00:09:59,599 This is going to be fun. 400 00:09:59,632 --> 00:10:01,670 - oh, I think 401 00:09:59,632 --> 00:10:01,670 I take child safety 402 00:10:01,101 --> 00:10:02,769 Too seriously to have fun. 403 00:10:02,802 --> 00:10:03,903 Hi, sweetie. 404 00:10:02,802 --> 00:10:03,903 - hi. 405 00:10:03,937 --> 00:10:05,805 - well, I didn't mean 406 00:10:03,937 --> 00:10:05,805 Fun fun. 407 00:10:05,839 --> 00:10:08,408 You know, I just meant-- 408 00:10:05,839 --> 00:10:08,408 Oh, to hell with it. 409 00:10:09,642 --> 00:10:10,877 - hi, everyone. 410 00:10:09,642 --> 00:10:10,877 - hi. 411 00:10:10,910 --> 00:10:12,579 - aunt marny! 412 00:10:12,612 --> 00:10:15,915 - hey, knock it off, 413 00:10:12,612 --> 00:10:15,915 Little girl. 414 00:10:17,884 --> 00:10:19,786 - all right. 415 00:10:19,819 --> 00:10:21,888 We're all here. 416 00:10:19,819 --> 00:10:21,888 Let's bring it in, people. 417 00:10:21,921 --> 00:10:23,790 It's go time. 418 00:10:23,823 --> 00:10:27,327 The key today is to learn 419 00:10:23,823 --> 00:10:27,327 Proper infant cpr techniques. 420 00:10:27,360 --> 00:10:28,828 So, remember, this is not 421 00:10:27,360 --> 00:10:28,828 A competition. 422 00:10:28,862 --> 00:10:30,764 - yeah. 423 00:10:28,862 --> 00:10:30,764 That wouldn't be fair. 424 00:10:30,797 --> 00:10:33,867 - that's it. 425 00:10:30,797 --> 00:10:33,867 Hey, let's make it one. 426 00:10:33,900 --> 00:10:34,934 - all right. 427 00:10:33,900 --> 00:10:34,934 My kind of group. 428 00:10:34,968 --> 00:10:37,737 Here we go. 429 00:10:34,968 --> 00:10:37,737 Baby up! 430 00:10:38,772 --> 00:10:40,740 - oh, hey, here. 431 00:10:38,772 --> 00:10:40,740 You want the girl one? 432 00:10:40,774 --> 00:10:41,908 Marny wants to try 433 00:10:40,774 --> 00:10:41,908 For a girl. 434 00:10:41,941 --> 00:10:44,577 - aww. 435 00:10:41,941 --> 00:10:44,577 - wait, how did you know that? 436 00:10:47,380 --> 00:10:50,483 - I had no idea you guys were 437 00:10:47,380 --> 00:10:50,483 Trying to have another baby. 438 00:10:50,517 --> 00:10:53,953 - and you weren't supposed to. 439 00:10:53,987 --> 00:10:55,655 Blinds weren't enough? 440 00:10:55,689 --> 00:10:58,525 Now you need them weighing in 441 00:10:55,689 --> 00:10:58,525 On if we have more children? 442 00:10:58,558 --> 00:11:01,528 - nobody's weighing in, marny. 443 00:10:58,558 --> 00:11:01,528 Nobody's in our business. 444 00:11:01,561 --> 00:11:03,363 - just a little heads up. 445 00:11:01,561 --> 00:11:03,363 If you want to have a girl, 446 00:11:03,396 --> 00:11:05,865 It's important to conceive 447 00:11:03,396 --> 00:11:05,865 Early in your cycle. 448 00:11:07,901 --> 00:11:13,373 - I'm sensing that it's time 449 00:11:07,901 --> 00:11:13,373 For me and marny to leave. 450 00:11:13,406 --> 00:11:16,676 We've had a lovely time, 451 00:11:13,406 --> 00:11:16,676 Sheila. 452 00:11:16,710 --> 00:11:18,845 Thanks for inviting us. 453 00:11:18,878 --> 00:11:19,913 [electronic buzzer] 454 00:11:19,946 --> 00:11:22,682 Come on, marny. 455 00:11:22,716 --> 00:11:26,619 - okay, can anyone tell me 456 00:11:22,716 --> 00:11:26,619 What she did wrong? 457 00:11:30,724 --> 00:11:33,827 - I just don't understand 458 00:11:30,724 --> 00:11:33,827 Why you're talking about 459 00:11:33,860 --> 00:11:36,162 Having another kid 460 00:11:33,860 --> 00:11:36,162 With everyone but me. 461 00:11:36,196 --> 00:11:38,164 - because I can't talk 462 00:11:36,196 --> 00:11:38,164 To you about it 463 00:11:38,198 --> 00:11:41,701 When you're in this crazy marny 464 00:11:38,198 --> 00:11:41,701 Mode like you're in right now. 465 00:11:41,735 --> 00:11:43,370 - are you guys fighting? 466 00:11:43,403 --> 00:11:44,938 - no, we're just talking loud 467 00:11:44,971 --> 00:11:47,574 Because we're in love 468 00:11:44,971 --> 00:11:47,574 With each other! 469 00:11:47,607 --> 00:11:50,543 - okay, granted, 470 00:11:47,607 --> 00:11:50,543 In the past, 471 00:11:50,577 --> 00:11:52,379 I pushed a little hard 472 00:11:50,577 --> 00:11:52,379 For a girl. 473 00:11:52,412 --> 00:11:54,848 But this is not 474 00:11:52,412 --> 00:11:54,848 One of those times. 475 00:11:54,881 --> 00:11:58,518 I can have a rational 476 00:11:54,881 --> 00:11:58,518 Conversation about this. 477 00:11:58,551 --> 00:11:59,652 - okay. 478 00:11:59,686 --> 00:12:01,855 You want to have a rational 479 00:11:59,686 --> 00:12:01,855 Conversation about this. 480 00:12:01,888 --> 00:12:03,890 Let's start 481 00:12:01,888 --> 00:12:03,890 With the pros and cons. 482 00:12:03,923 --> 00:12:07,600 Con--we already have 483 00:12:03,923 --> 00:12:07,600 Four children. 484 00:12:07,600 --> 00:12:10,964 - pro--I've always 485 00:12:07,600 --> 00:12:10,964 Wanted a girl. 486 00:12:11,640 --> 00:12:15,435 - con--we already have 487 00:12:11,640 --> 00:12:15,435 Four children. 488 00:12:15,468 --> 00:12:18,710 - listen, you know, we're 489 00:12:15,468 --> 00:12:18,710 Already in the thick of it. 490 00:12:18,104 --> 00:12:19,739 What's the difference? 491 00:12:19,773 --> 00:12:21,608 They say, "Once you have 492 00:12:19,773 --> 00:12:21,608 More than three--" 493 00:12:21,641 --> 00:12:23,760 Ha ha, keep it going. 494 00:12:25,779 --> 00:12:28,515 Gary, this is important 495 00:12:25,779 --> 00:12:28,515 To me. 496 00:12:28,548 --> 00:12:31,651 Okay, and this is not 497 00:12:28,548 --> 00:12:31,651 Crazy marny talking. 498 00:12:31,685 --> 00:12:33,186 Which, you know, let me 499 00:12:31,685 --> 00:12:33,186 Just put it out there, 500 00:12:33,219 --> 00:12:35,889 Is not my favorite nickname. 501 00:12:35,922 --> 00:12:39,626 - look, I don't know 502 00:12:35,922 --> 00:12:39,626 What to do. 503 00:12:47,701 --> 00:12:51,604 - play you chutes and ladders 504 00:12:47,701 --> 00:12:51,604 For it. 505 00:12:51,638 --> 00:12:52,839 - chutes and ladders? 506 00:12:52,872 --> 00:12:54,941 You want to play a board game 507 00:12:52,872 --> 00:12:54,941 To determine whether or not 508 00:12:54,974 --> 00:12:56,443 We're going to have 509 00:12:54,974 --> 00:12:56,443 Another kid? 510 00:12:56,476 --> 00:12:58,778 - yeah, why not? 511 00:12:58,812 --> 00:13:03,917 This board game is why 512 00:12:58,812 --> 00:13:03,917 Our son is named yoda... 513 00:13:03,950 --> 00:13:05,585 And not after my father. 514 00:13:05,618 --> 00:13:08,655 - that is true. 515 00:13:10,824 --> 00:13:12,225 All right. 516 00:13:10,824 --> 00:13:12,225 Let's play. 517 00:13:12,258 --> 00:13:13,960 - great. 518 00:13:14,600 --> 00:13:16,963 - come on. 519 00:13:14,600 --> 00:13:16,963 Come on. 520 00:13:17,630 --> 00:13:18,131 [bell dings] 521 00:13:17,630 --> 00:13:18,131 - oh, we have a winner. 522 00:13:18,164 --> 00:13:19,599 - yes, yes, yes! 523 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 - oh. 524 00:13:21,668 --> 00:13:22,802 Look, I don't care 525 00:13:21,668 --> 00:13:22,802 How you do it, 526 00:13:22,836 --> 00:13:24,637 But I need you 527 00:13:22,836 --> 00:13:24,637 To beat sheila. 528 00:13:24,671 --> 00:13:26,139 - I don't know if I'm really 529 00:13:24,671 --> 00:13:26,139 In the right space-- 530 00:13:26,172 --> 00:13:29,976 - just save the baby. 531 00:13:26,172 --> 00:13:29,976 - okay. 532 00:13:30,760 --> 00:13:31,644 I can do this. 533 00:13:30,760 --> 00:13:31,644 I'm just gonna-- 534 00:13:31,678 --> 00:13:34,800 Visualize victory. 535 00:13:31,678 --> 00:13:34,800 Here we go. 536 00:13:34,800 --> 00:13:35,615 - nick, nick, nick, nick. 537 00:13:35,648 --> 00:13:38,840 Look, look, milk. 538 00:13:35,648 --> 00:13:38,840 Mmm. 539 00:13:43,857 --> 00:13:47,930 - resuscitate. 540 00:13:47,127 --> 00:13:48,995 - come on, go. 541 00:13:49,896 --> 00:13:53,990 - oh, red light! 542 00:13:49,896 --> 00:13:53,990 Bad parents right here. 543 00:13:49,950 --> 00:13:53,990 [electronic buzzer] 544 00:13:53,990 --> 00:13:57,300 - even if we had a kid, 545 00:13:53,990 --> 00:13:57,300 And it was a girl, 546 00:13:57,103 --> 00:13:58,571 Where would she sleep? 547 00:13:58,605 --> 00:14:00,840 - we would just move the boys 548 00:13:58,605 --> 00:14:00,840 Into one room. 549 00:14:00,874 --> 00:14:04,678 - you put four boys in one room, 550 00:14:00,874 --> 00:14:04,678 It doesn't end well. 551 00:14:04,711 --> 00:14:06,846 You know who tried that? 552 00:14:04,711 --> 00:14:06,846 Joe jackson. 553 00:14:11,151 --> 00:14:13,186 [clattering noise] 554 00:14:13,219 --> 00:14:17,190 - is everyone okay back there? 555 00:14:13,219 --> 00:14:17,190 - we're fine. 556 00:14:17,223 --> 00:14:21,610 We're just playing loud 557 00:14:17,223 --> 00:14:21,610 Because we love each other. 558 00:14:22,896 --> 00:14:25,650 - I love that little wise-ass. 559 00:14:25,650 --> 00:14:28,535 - you see? 560 00:14:25,650 --> 00:14:28,535 You have your boys. 561 00:14:28,568 --> 00:14:32,872 You guys understand each other 562 00:14:28,568 --> 00:14:32,872 In ways I just do not get. 563 00:14:32,906 --> 00:14:36,142 Plus, you get to play football, 564 00:14:32,906 --> 00:14:36,142 You get to rough house. 565 00:14:36,176 --> 00:14:38,712 You get to do guy things 566 00:14:36,176 --> 00:14:38,712 Together. 567 00:14:38,745 --> 00:14:42,820 I would like just one 568 00:14:38,745 --> 00:14:42,820 I could do girl things with. 569 00:14:42,820 --> 00:14:44,784 - yeah, but-- 570 00:14:42,820 --> 00:14:44,784 - and let me just say, 571 00:14:44,818 --> 00:14:47,721 If it was reversed 572 00:14:44,818 --> 00:14:47,721 And we had four girls, 573 00:14:47,754 --> 00:14:49,890 You would want your boy. 574 00:14:49,890 --> 00:14:50,757 - mm-- 575 00:14:50,790 --> 00:14:53,193 - look me in the eye 576 00:14:50,790 --> 00:14:53,193 And tell me you wouldn't want 577 00:14:53,226 --> 00:14:55,950 To keep trying for your boy. 578 00:15:01,134 --> 00:15:03,103 You see? 579 00:15:03,136 --> 00:15:05,271 - okay. 580 00:15:03,136 --> 00:15:05,271 You're right, you're right. 581 00:15:05,305 --> 00:15:08,174 Look, if we had four girls-- 582 00:15:05,305 --> 00:15:08,174 Hell, if we had ten girls, 583 00:15:08,208 --> 00:15:10,910 I would still try 584 00:15:08,208 --> 00:15:10,910 For my boy. 585 00:15:10,944 --> 00:15:14,180 I wouldn't know what my life 586 00:15:10,944 --> 00:15:14,180 Would be like without my boys. 587 00:15:16,820 --> 00:15:19,520 - oh. 588 00:15:19,850 --> 00:15:21,187 Let's go for the girl. 589 00:15:21,221 --> 00:15:24,724 - really? 590 00:15:24,758 --> 00:15:26,226 - yeah. 591 00:15:30,163 --> 00:15:32,265 What the hell just happened? 592 00:15:42,342 --> 00:15:44,444 - okay. 593 00:15:42,342 --> 00:15:44,444 Everyone's asleep. 594 00:15:44,477 --> 00:15:45,945 - good. 595 00:15:44,477 --> 00:15:45,945 Because now is the time. 596 00:15:45,979 --> 00:15:47,914 It turns out 597 00:15:45,979 --> 00:15:47,914 The cpr guy was right. 598 00:15:47,947 --> 00:15:50,350 We gotta move. 599 00:15:50,383 --> 00:15:51,951 Chop chop. 600 00:15:51,985 --> 00:15:54,954 - if that isn't sexy, 601 00:15:51,985 --> 00:15:54,954 I don't know what is. 602 00:15:54,988 --> 00:15:57,891 [chuckling] 603 00:15:57,924 --> 00:16:00,493 - mom, dad. 604 00:15:57,924 --> 00:16:00,493 The door's locked. 605 00:16:00,527 --> 00:16:03,496 - we know. 606 00:16:00,527 --> 00:16:03,496 What do you need? 607 00:16:03,530 --> 00:16:06,666 - I wet the bed. 608 00:16:06,700 --> 00:16:07,934 - go sleep 609 00:16:06,700 --> 00:16:07,934 In your brother's bed. 610 00:16:08,340 --> 00:16:09,803 - I wet his, too. 611 00:16:11,504 --> 00:16:14,400 - I hate it. 612 00:16:11,504 --> 00:16:14,400 Sheila's right. 613 00:16:14,400 --> 00:16:15,542 We're the worst parents ever. 614 00:16:15,575 --> 00:16:17,430 - no, don't blame yourself. 615 00:16:17,430 --> 00:16:19,346 I'm the one who lost 616 00:16:17,430 --> 00:16:19,346 Every round. 617 00:16:19,379 --> 00:16:21,948 It's not you, it's me. 618 00:16:19,379 --> 00:16:21,948 Sheila's in my head. 619 00:16:22,480 --> 00:16:24,417 And my tum-tum. 620 00:16:24,451 --> 00:16:28,421 - I'm talking about this. 621 00:16:24,451 --> 00:16:28,421 - whose are those? 622 00:16:28,455 --> 00:16:31,958 - sheila's. 623 00:16:28,455 --> 00:16:31,958 I found them in violet's room. 624 00:16:32,580 --> 00:16:34,600 - violet. 625 00:16:36,620 --> 00:16:37,330 Did you take these? 626 00:16:37,364 --> 00:16:38,565 - no. 627 00:16:37,364 --> 00:16:38,565 - violet. 628 00:16:38,598 --> 00:16:40,800 - it had a pretty little 629 00:16:38,598 --> 00:16:40,800 Pig on it. 630 00:16:40,834 --> 00:16:43,403 - okay, you are going to walk 631 00:16:40,834 --> 00:16:43,403 Right upstairs to sheila's 632 00:16:43,436 --> 00:16:44,671 And return those yourself. 633 00:16:44,704 --> 00:16:46,639 Both: no. 634 00:16:48,740 --> 00:16:49,342 - it would be embarrassing. 635 00:16:49,376 --> 00:16:51,444 - super embarrassing. 636 00:16:51,478 --> 00:16:53,513 - come on, we are going. 637 00:16:51,478 --> 00:16:53,513 - why do we have to do this? 638 00:16:53,546 --> 00:16:54,814 - because we're good parents. 639 00:16:54,848 --> 00:16:56,516 - well, we don't have to be. 640 00:16:56,549 --> 00:16:59,786 A lot of very successful people 641 00:16:56,549 --> 00:16:59,786 Come from terrible homes. 642 00:17:01,210 --> 00:17:03,230 - well, there's no keys 643 00:17:01,210 --> 00:17:03,230 Under here. 644 00:17:03,560 --> 00:17:08,862 But we got two pacifiers, 645 00:17:03,560 --> 00:17:08,862 A bunch of cheerios-- 646 00:17:08,895 --> 00:17:11,765 Ooh! Ooh! 647 00:17:08,895 --> 00:17:11,765 Stamps, awesome. 648 00:17:11,798 --> 00:17:13,329 [knock at door] 649 00:17:13,660 --> 00:17:14,334 Hey. 650 00:17:13,660 --> 00:17:14,334 What's up, guys? 651 00:17:14,367 --> 00:17:16,736 - hi. 652 00:17:14,367 --> 00:17:16,736 Uh, violet has something 653 00:17:16,770 --> 00:17:18,380 She would like to say 654 00:17:16,770 --> 00:17:18,380 To sheila. 655 00:17:18,380 --> 00:17:20,400 - oh. 656 00:17:18,380 --> 00:17:20,400 What is it, sweetheart? 657 00:17:20,730 --> 00:17:23,476 - go ahead. 658 00:17:20,730 --> 00:17:23,476 It's for the best. 659 00:17:23,510 --> 00:17:27,470 - I took your keys. 660 00:17:23,510 --> 00:17:27,470 Sorry. 661 00:17:27,800 --> 00:17:28,715 - oh, okay. 662 00:17:28,748 --> 00:17:31,510 Well, thank you 663 00:17:28,748 --> 00:17:31,510 For telling me. 664 00:17:31,840 --> 00:17:32,719 I know it's not easy 665 00:17:31,840 --> 00:17:32,719 To apologize, 666 00:17:32,752 --> 00:17:34,454 But you were a big girl 667 00:17:32,752 --> 00:17:34,454 To tell the truth. 668 00:17:34,487 --> 00:17:38,925 - you feel better now? 669 00:17:34,487 --> 00:17:38,925 - I don't know. 670 00:17:38,958 --> 00:17:41,610 - I'm really sorry about that. 671 00:17:41,610 --> 00:17:42,662 - it's not a big deal. 672 00:17:42,696 --> 00:17:44,597 It's pretty common 673 00:17:42,696 --> 00:17:44,597 For kids her age to take things. 674 00:17:44,631 --> 00:17:46,766 - thank you for being 675 00:17:44,631 --> 00:17:46,766 So understanding. 676 00:17:46,800 --> 00:17:48,902 That was really nice of you. 677 00:17:46,800 --> 00:17:48,902 - no, it's nothing. 678 00:17:48,935 --> 00:17:50,700 The truth is, 679 00:17:48,935 --> 00:17:50,700 I used to steal things 680 00:17:50,700 --> 00:17:51,905 When I was a kid. 681 00:17:50,700 --> 00:17:51,905 - oh, really? 682 00:17:51,938 --> 00:17:54,841 - and I'm from a very 683 00:17:51,938 --> 00:17:54,841 Well-respected family. 684 00:17:54,874 --> 00:17:57,977 - there it is. 685 00:17:58,780 --> 00:18:00,460 - okay, so, on that note, 686 00:17:58,780 --> 00:18:00,460 I think we'll all be going. 687 00:18:00,800 --> 00:18:01,881 Right away, please. 688 00:18:01,915 --> 00:18:03,717 - okay, this has gone on 689 00:18:01,915 --> 00:18:03,717 Long enough. 690 00:18:03,750 --> 00:18:06,553 Nick, don't you have something 691 00:18:03,750 --> 00:18:06,553 You want to say to sheila? 692 00:18:06,586 --> 00:18:09,889 - no. 693 00:18:09,923 --> 00:18:12,920 - go on. 694 00:18:09,923 --> 00:18:12,920 It'll be for the best. 695 00:18:18,310 --> 00:18:21,167 - I drank your breast milk. 696 00:18:24,838 --> 00:18:27,400 - you what? 697 00:18:27,730 --> 00:18:31,711 - it was an accident. 698 00:18:27,730 --> 00:18:31,711 It was with some fruit loops. 699 00:18:31,745 --> 00:18:34,114 - oh, my god. 700 00:18:42,122 --> 00:18:43,923 - are you okay? 701 00:18:43,957 --> 00:18:46,593 - no. 702 00:18:46,626 --> 00:18:49,662 - is it because 703 00:18:46,626 --> 00:18:49,662 I drank your breast milk? 704 00:18:52,132 --> 00:18:53,600 - stop saying that. 705 00:18:52,132 --> 00:18:53,600 Please. 706 00:18:53,633 --> 00:18:55,669 - stop saying that 707 00:18:53,633 --> 00:18:55,669 I drank your breast milk? 708 00:18:55,702 --> 00:18:57,470 - yeah. 709 00:18:57,504 --> 00:18:59,720 - I'm just trying to come clean 710 00:18:57,504 --> 00:18:59,720 About the time 711 00:18:59,105 --> 00:19:00,674 That I was accidentally 712 00:18:59,105 --> 00:19:00,674 Nourished 713 00:19:00,707 --> 00:19:03,910 By your rich 714 00:19:00,707 --> 00:19:03,910 Mammarian nectar. 715 00:19:04,100 --> 00:19:06,880 - come on. 716 00:19:08,815 --> 00:19:11,851 - you're right, emily. 717 00:19:08,815 --> 00:19:11,851 I feel so much better right now. 718 00:19:14,154 --> 00:19:17,490 - the boys' sheets 719 00:19:14,154 --> 00:19:17,490 Are changed. 720 00:19:17,524 --> 00:19:19,492 Let's do this. 721 00:19:23,290 --> 00:19:25,131 [baby crying] 722 00:19:25,165 --> 00:19:28,468 - this is never 723 00:19:25,165 --> 00:19:28,468 Going to happen. 724 00:19:28,501 --> 00:19:30,360 - at least 725 00:19:28,501 --> 00:19:30,360 Not without some help. 726 00:19:30,360 --> 00:19:34,174 Here, hold my horns. 727 00:19:34,207 --> 00:19:35,942 All right. 728 00:19:36,420 --> 00:19:39,546 We are going to have some fun 729 00:19:36,420 --> 00:19:39,546 When they leave. 730 00:19:39,579 --> 00:19:43,183 - get away from gary! 731 00:19:39,579 --> 00:19:43,183 - hands off the merchandise! 732 00:19:43,216 --> 00:19:45,819 - hey, hey, hey, hey, hey. 733 00:19:43,216 --> 00:19:45,819 No, guys, it's okay. 734 00:19:45,852 --> 00:19:48,188 I don't need you 735 00:19:45,852 --> 00:19:48,188 To break things up. 736 00:19:48,221 --> 00:19:50,560 I texted you just so you could 737 00:19:48,221 --> 00:19:50,560 Watch our kids 738 00:19:50,900 --> 00:19:52,659 So we can have some 739 00:19:50,900 --> 00:19:52,659 Alone time. 740 00:19:52,692 --> 00:19:54,194 - alone time? 741 00:19:52,692 --> 00:19:54,194 - yes. 742 00:19:54,227 --> 00:19:58,698 - but I thought-- 743 00:19:54,227 --> 00:19:58,698 Both: oh. 744 00:19:58,732 --> 00:20:00,667 - okay, yeah, we'll-- 745 00:19:58,732 --> 00:20:00,667 Uh, whatever you two need. 746 00:20:00,700 --> 00:20:02,200 We're-- 747 00:20:00,700 --> 00:20:02,200 We're here for you. 748 00:20:02,350 --> 00:20:03,203 - oh, hey. 749 00:20:02,350 --> 00:20:03,203 Thanks, guys. 750 00:20:03,236 --> 00:20:04,904 - yeah, thanks. 751 00:20:04,938 --> 00:20:07,207 I guess it's not so awful 752 00:20:04,938 --> 00:20:07,207 Having you guys 753 00:20:07,240 --> 00:20:09,420 So involved in our lives. 754 00:20:09,750 --> 00:20:11,578 - come on, kids. 755 00:20:09,750 --> 00:20:11,578 Time for a sleepover. 756 00:20:11,611 --> 00:20:13,179 - are we going to play 757 00:20:11,611 --> 00:20:13,179 Poker again? 758 00:20:13,213 --> 00:20:16,816 - make it real money 759 00:20:13,213 --> 00:20:16,816 Or don't waste my time. 760 00:20:22,756 --> 00:20:24,991 - okay, uh, 761 00:20:22,756 --> 00:20:24,991 I can't look, uh-- 762 00:20:25,250 --> 00:20:26,459 What's it say? 763 00:20:30,530 --> 00:20:33,330 - negative. 764 00:20:33,660 --> 00:20:37,570 Oh, thank god. 765 00:20:37,604 --> 00:20:39,973 - I-I thought we wanted this. 766 00:20:40,600 --> 00:20:44,144 - oh, yeah. 767 00:20:40,600 --> 00:20:44,144 No. 768 00:20:44,177 --> 00:20:46,513 I was possessed by hormones. 769 00:20:46,546 --> 00:20:48,748 They were telling me to do 770 00:20:46,546 --> 00:20:48,748 Crazy things last week. 771 00:20:48,782 --> 00:20:51,751 - you promised me 772 00:20:48,782 --> 00:20:51,751 You weren't crazy marny. 773 00:20:51,785 --> 00:20:53,920 - I didn't promise you. 774 00:20:53,953 --> 00:20:57,791 Crazy marny promised you. 775 00:20:57,824 --> 00:21:01,728 She must be learning 776 00:20:57,824 --> 00:21:01,728 To impersonate regular marny. 777 00:21:01,761 --> 00:21:05,231 - she's mutating. 778 00:21:05,265 --> 00:21:07,500 So, uh, 779 00:21:05,265 --> 00:21:07,500 You're okay with this? 780 00:21:07,534 --> 00:21:09,135 - oh, yeah, honey. 781 00:21:09,169 --> 00:21:11,638 The twins are too young for us 782 00:21:09,169 --> 00:21:11,638 To have another kid right now. 783 00:21:11,671 --> 00:21:15,442 - [exhales] 784 00:21:15,475 --> 00:21:17,877 Well, you let me know 785 00:21:15,475 --> 00:21:17,877 When the time is right, okay? 786 00:21:17,911 --> 00:21:19,813 - mm-hmm. 787 00:21:19,846 --> 00:21:21,548 - but how will I know 788 00:21:19,846 --> 00:21:21,548 The difference 789 00:21:21,581 --> 00:21:25,919 Between crazy marny 790 00:21:21,581 --> 00:21:25,919 And regular marny? 791 00:21:25,952 --> 00:21:28,788 - I don't know. 792 00:21:28,822 --> 00:21:32,792 [laughing] 793 00:21:28,822 --> 00:21:32,792 Wouldn't want to be you. 794 00:21:32,826 --> 00:21:34,828 Mwah! 46442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.