All language subtitles for Guys.with.Kids.S01E02.Chris.New.Girlfriend.1080p.NBC.WEB-DL.AAC2.0.x264-DEGEN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,239 --> 00:00:08,208 - guys with kidsis taped in 2 00:00:06,239 --> 00:00:08,208 Front of a live studio audience. 3 00:00:08,241 --> 00:00:09,542 - babies coming through! 4 00:00:08,241 --> 00:00:09,542 - oh... 5 00:00:09,576 --> 00:00:11,110 - mm! 6 00:00:11,440 --> 00:00:12,979 They were here first. 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,981 - you know, there's 8 00:00:13,130 --> 00:00:14,981 A chucky cheese in brooklyn. 9 00:00:15,150 --> 00:00:16,216 - doesn't have a full bar. 10 00:00:16,248 --> 00:00:17,217 - yeah, who wants to hang out 11 00:00:17,250 --> 00:00:19,452 With all those kids? 12 00:00:19,486 --> 00:00:21,621 - hey, guys, so check this out. 13 00:00:21,654 --> 00:00:24,240 Last night I asked yoda 14 00:00:21,654 --> 00:00:24,240 To put his shoes away. 15 00:00:24,570 --> 00:00:26,826 He told me, "You have arms, 16 00:00:24,570 --> 00:00:26,826 Do it yourself." 17 00:00:26,860 --> 00:00:29,396 So I sent him to his room. 18 00:00:29,429 --> 00:00:31,310 He doesn't care. 19 00:00:31,640 --> 00:00:32,232 He likes his room. 20 00:00:32,265 --> 00:00:35,568 Nothing I do works anymore. 21 00:00:35,602 --> 00:00:37,604 What's the cutoff age 22 00:00:35,602 --> 00:00:37,604 For leaving your kid 23 00:00:37,637 --> 00:00:40,573 On the firehouse doorstep 24 00:00:37,637 --> 00:00:40,573 No questions asked? 25 00:00:40,607 --> 00:00:42,409 - gary, he's got your number. 26 00:00:42,442 --> 00:00:44,210 Yoda knows you're a pushover. 27 00:00:44,244 --> 00:00:45,245 - I think you should just have 28 00:00:44,244 --> 00:00:45,245 Marny deal with him 29 00:00:45,278 --> 00:00:47,180 'cause she is scary. 30 00:00:47,213 --> 00:00:48,848 Yeah, she's the only person 31 00:00:47,213 --> 00:00:48,848 I write thank you notes to 32 00:00:48,882 --> 00:00:51,170 Because she will say something. 33 00:00:51,510 --> 00:00:54,200 - I am not gonna have my wife 34 00:00:51,510 --> 00:00:54,200 Fight my battles for me. 35 00:00:54,540 --> 00:00:55,221 I know what I need to do. 36 00:00:55,255 --> 00:00:56,256 I need to break yoda, 37 00:00:56,289 --> 00:00:58,191 Just like my father broke me. 38 00:00:58,224 --> 00:00:59,693 Oh, that man was intimidating. 39 00:00:59,726 --> 00:01:04,596 He was so intimidating... 40 00:01:04,631 --> 00:01:06,599 You know what, I'm--I'm not 41 00:01:04,631 --> 00:01:06,599 Gonna say anything 42 00:01:06,633 --> 00:01:10,570 Because I don't want it 43 00:01:06,633 --> 00:01:10,570 To get back to him. 44 00:01:10,603 --> 00:01:12,172 - yeah, I hear ya. 45 00:01:12,205 --> 00:01:13,440 My dad broke me too. 46 00:01:13,473 --> 00:01:18,211 Broke me of some pretty bad 47 00:01:13,473 --> 00:01:18,211 Study habits. 48 00:01:18,244 --> 00:01:19,646 - I forgot to tell you 49 00:01:19,679 --> 00:01:21,648 That chris here grew up 50 00:01:19,679 --> 00:01:21,648 in pleasantville. 51 00:01:21,681 --> 00:01:24,217 As you can imagine, 52 00:01:21,681 --> 00:01:24,217 It was quite pleasant. 53 00:01:24,250 --> 00:01:26,553 - well, I didn't. 54 00:01:26,586 --> 00:01:28,188 All right, 55 00:01:26,586 --> 00:01:28,188 No more mr. Nice guy. 56 00:01:28,221 --> 00:01:29,389 I can be tough. 57 00:01:29,422 --> 00:01:30,523 Like, smoke him out. 58 00:01:30,557 --> 00:01:31,558 Crush the rebellion! 59 00:01:31,591 --> 00:01:32,892 No child left behind. 60 00:01:32,926 --> 00:01:34,461 - now you're just throwing out 61 00:01:32,926 --> 00:01:34,461 Random phrases. 62 00:01:34,494 --> 00:01:36,960 - each one teach one! 63 00:01:36,128 --> 00:01:37,263 Down with dope, up with hope! 64 00:01:37,297 --> 00:01:38,798 Give a hoot, don't pollute! 65 00:01:38,832 --> 00:01:40,233 Stop, drop, and roll! 66 00:01:40,265 --> 00:01:40,934 Ooh, all right. 67 00:01:40,967 --> 00:01:42,936 Nice things. 68 00:01:42,969 --> 00:01:47,640 - * life is how you live it * 69 00:01:47,674 --> 00:01:51,878 * where you go 70 00:01:47,674 --> 00:01:51,878 And where you wanna be * 71 00:01:51,911 --> 00:01:53,847 * you and me * 72 00:01:53,880 --> 00:01:56,750 * we're happy * 73 00:01:56,783 --> 00:02:00,687 * we need our friends 74 00:01:56,783 --> 00:02:00,687 Like the sun * 75 00:02:00,720 --> 00:02:03,790 * why would you walk 76 00:02:00,720 --> 00:02:03,790 When you can run * 77 00:02:03,823 --> 00:02:05,392 * everybody sing along * 78 00:02:05,425 --> 00:02:08,193 * why would you walk 79 00:02:05,425 --> 00:02:08,193 When you can run * 80 00:02:15,402 --> 00:02:18,338 - you know, these sunday night 81 00:02:15,402 --> 00:02:18,338 Dinners are great. 82 00:02:18,371 --> 00:02:21,307 Dinnertime has been 83 00:02:18,371 --> 00:02:21,307 Kind of lonely since the divorce 84 00:02:21,341 --> 00:02:23,510 And I feel--ow! 85 00:02:23,543 --> 00:02:25,512 - you told me to punch you every 86 00:02:23,543 --> 00:02:25,512 Time you bum people out 87 00:02:25,545 --> 00:02:27,113 With your stupid divorce. 88 00:02:25,545 --> 00:02:27,113 - yeah. 89 00:02:27,147 --> 00:02:29,849 - oh, did I hurt your neck, 90 00:02:27,147 --> 00:02:29,849 You little baby? 91 00:02:29,883 --> 00:02:31,618 - no. 92 00:02:31,651 --> 00:02:33,820 My neck hurts because ernie 93 00:02:31,651 --> 00:02:33,820 Won't fall asleep 94 00:02:33,853 --> 00:02:35,989 Unless I sleep 95 00:02:33,853 --> 00:02:35,989 In a chair next to him. 96 00:02:36,890 --> 00:02:38,992 - wait, you're sleeping 97 00:02:36,890 --> 00:02:38,992 In a chair next to ernie? 98 00:02:39,920 --> 00:02:41,895 No, no, no, no, no, no, no, no. 99 00:02:39,920 --> 00:02:41,895 You can't do that. 100 00:02:41,928 --> 00:02:43,730 You have to sleep train him. 101 00:02:43,763 --> 00:02:45,565 You know, we got this book. 102 00:02:43,763 --> 00:02:45,565 [snaps fingers] 103 00:02:45,598 --> 00:02:48,368 It saved our lives. 104 00:02:48,401 --> 00:02:50,570 - uh, whogot that book? 105 00:02:50,603 --> 00:02:53,173 uh, garygot that book, okay? 106 00:02:53,206 --> 00:02:54,708 Better parent. 107 00:02:54,741 --> 00:02:56,376 - [laughs] 108 00:02:56,409 --> 00:02:58,645 Uh, thank you, marny, 109 00:02:56,409 --> 00:02:58,645 But you can keep your book. 110 00:02:58,678 --> 00:03:00,146 I've tried everything. 111 00:03:00,180 --> 00:03:02,148 This kid just cannot 112 00:03:00,180 --> 00:03:02,148 Be sleep trained. 113 00:03:02,182 --> 00:03:03,550 - okay. 114 00:03:03,583 --> 00:03:06,286 That's crap. 115 00:03:06,319 --> 00:03:08,655 Any baby can be sleep trained. 116 00:03:08,688 --> 00:03:10,457 - gary, this bridge 117 00:03:08,688 --> 00:03:10,457 Is incredible. 118 00:03:10,490 --> 00:03:11,491 Who made this? 119 00:03:11,524 --> 00:03:12,625 - oh, school project. 120 00:03:12,659 --> 00:03:14,600 Clark and I did it. 121 00:03:14,600 --> 00:03:16,396 All me. 122 00:03:16,429 --> 00:03:19,199 Here you go, baby. 123 00:03:16,429 --> 00:03:19,199 - thanks. 124 00:03:19,232 --> 00:03:21,201 - so, how did your bridge 125 00:03:19,232 --> 00:03:21,201 Turn out? 126 00:03:21,234 --> 00:03:22,669 - what are you talking about? 127 00:03:22,702 --> 00:03:24,304 The assignment was just to 128 00:03:22,702 --> 00:03:24,304 Answer four questions 129 00:03:24,337 --> 00:03:25,605 About the brooklyn bridge. 130 00:03:25,638 --> 00:03:27,907 - oh, looks like someone 131 00:03:25,638 --> 00:03:27,907 Forgot to read 132 00:03:27,941 --> 00:03:31,378 The back 133 00:03:27,941 --> 00:03:31,378 Of the assignment sheet. 134 00:03:31,411 --> 00:03:33,613 - oh, they printed 135 00:03:31,411 --> 00:03:33,613 On both sides? 136 00:03:33,646 --> 00:03:35,915 I'm so sick 137 00:03:33,646 --> 00:03:35,915 Of these dumb teachers 138 00:03:35,949 --> 00:03:40,853 Who are fresh out of college 139 00:03:35,949 --> 00:03:40,853 Trying to save the environment. 140 00:03:40,887 --> 00:03:42,889 - your bridge is going down. 141 00:03:42,922 --> 00:03:45,225 - you don't have 142 00:03:42,922 --> 00:03:45,225 The time or the stuff. 143 00:03:45,258 --> 00:03:47,494 - yeah, I do. 144 00:03:45,258 --> 00:03:47,494 - no, you don't. 145 00:03:47,527 --> 00:03:49,863 [belly laughs] 146 00:03:49,896 --> 00:03:52,465 - [burps] 147 00:03:49,896 --> 00:03:52,465 [all laugh] 148 00:03:52,499 --> 00:03:54,567 - yoda. 149 00:03:52,499 --> 00:03:54,567 - what? 150 00:03:54,601 --> 00:03:55,969 You do it all the time. 151 00:03:56,200 --> 00:03:57,837 - hey, not when other people 152 00:03:56,200 --> 00:03:57,837 Are around. 153 00:03:57,871 --> 00:03:59,673 - whatever. 154 00:03:59,706 --> 00:04:01,474 - excuse me? 155 00:04:01,508 --> 00:04:04,911 - just relax, gary. 156 00:04:04,944 --> 00:04:06,546 - hold on there, daddy. 157 00:04:06,579 --> 00:04:08,615 Hoo, let's not make a big deal 158 00:04:06,579 --> 00:04:08,615 Out of this. 159 00:04:08,648 --> 00:04:09,949 - I... 160 00:04:10,500 --> 00:04:11,518 Marny, I'm sorry. 161 00:04:11,551 --> 00:04:14,220 Might I have a word with you in 162 00:04:11,551 --> 00:04:14,220 The library, please? 163 00:04:14,254 --> 00:04:17,570 - library? 164 00:04:17,899 --> 00:04:18,792 You mean the bookcase? 165 00:04:18,825 --> 00:04:19,959 - yes. 166 00:04:24,631 --> 00:04:27,267 - marny, you can't undermine me 167 00:04:24,631 --> 00:04:27,267 Like this, all right? 168 00:04:27,300 --> 00:04:28,968 This kid 169 00:04:27,300 --> 00:04:28,968 Is getting out of control. 170 00:04:29,690 --> 00:04:31,771 - okay, calm down. 171 00:04:29,690 --> 00:04:31,771 I'll handle it. 172 00:04:31,805 --> 00:04:35,750 - no. I'm the one who stays 173 00:04:31,805 --> 00:04:35,750 At home with the kids all day. 174 00:04:35,750 --> 00:04:36,643 He needs to listen to me. 175 00:04:36,676 --> 00:04:38,712 Look, I know you think 176 00:04:36,676 --> 00:04:38,712 You're helping, 177 00:04:38,745 --> 00:04:41,810 But the only way that you can 178 00:04:38,745 --> 00:04:41,810 Really help right now 179 00:04:41,810 --> 00:04:42,816 Is to butt out. 180 00:04:42,849 --> 00:04:45,850 - oh, I see. 181 00:04:45,850 --> 00:04:46,419 Okay. 182 00:04:46,453 --> 00:04:48,288 You obviously don't need me 183 00:04:48,321 --> 00:04:52,425 So--no, no, I will indeed 184 00:04:48,321 --> 00:04:52,425 Butt out. 185 00:04:54,494 --> 00:04:57,964 You come with me, little ernie. 186 00:04:54,494 --> 00:04:57,964 Ooh. 187 00:04:57,997 --> 00:04:59,132 - where you going? 188 00:04:59,165 --> 00:05:03,103 - to sleep train this thing. 189 00:05:03,136 --> 00:05:05,872 - okay, well, uh, 190 00:05:03,136 --> 00:05:05,872 When the host steals your baby 191 00:05:05,905 --> 00:05:08,908 I guess it's time to go. 192 00:05:08,942 --> 00:05:11,440 - I think, uh, we're gonna be 193 00:05:08,942 --> 00:05:11,440 Heading out too. 194 00:05:11,440 --> 00:05:13,279 We have some work to do. 195 00:05:13,313 --> 00:05:16,549 And, uh, once you get 196 00:05:13,313 --> 00:05:16,549 A look at my bridge 197 00:05:16,582 --> 00:05:19,919 You're gonna wanna throw 198 00:05:16,582 --> 00:05:19,919 Yourself off of your bridge. 199 00:05:19,953 --> 00:05:21,855 - oh, really? 200 00:05:21,888 --> 00:05:23,890 - really. 201 00:05:21,888 --> 00:05:23,890 - really? 202 00:05:23,123 --> 00:05:24,324 - all right. 203 00:05:24,357 --> 00:05:25,692 We'll be leaving before we start 204 00:05:25,725 --> 00:05:27,727 The world's first arts 205 00:05:25,725 --> 00:05:27,727 And crafts rumble. 206 00:05:32,365 --> 00:05:34,334 - hey, clarky, why don't you 207 00:05:32,365 --> 00:05:34,334 Go brush your teeth 208 00:05:34,367 --> 00:05:36,336 And get ready for bed, man? 209 00:05:36,369 --> 00:05:37,871 Hey, where do you think 210 00:05:36,369 --> 00:05:37,871 You're going? 211 00:05:37,904 --> 00:05:39,873 Hmm? You haven't finished 212 00:05:37,904 --> 00:05:39,873 Your dinner. 213 00:05:39,906 --> 00:05:41,740 - I'm not eating this. 214 00:05:41,107 --> 00:05:42,909 - oh, yes, you are. 215 00:05:42,942 --> 00:05:44,444 And you're not gonna get out 216 00:05:42,942 --> 00:05:44,444 Of that seat 217 00:05:44,477 --> 00:05:48,314 Until that plate is clean. 218 00:05:48,348 --> 00:05:52,952 Oh, so you wanna play 219 00:05:48,348 --> 00:05:52,952 The waiting game, huh? 220 00:05:52,986 --> 00:05:56,723 Well, I was built 221 00:05:52,986 --> 00:05:56,723 To wait things out. 222 00:05:56,756 --> 00:05:58,558 See that tooth right there? 223 00:05:58,591 --> 00:06:01,795 Yep, I chipped it 224 00:05:58,591 --> 00:06:01,795 Four years ago. 225 00:06:01,828 --> 00:06:04,731 And I'm not getting it fixed. 226 00:06:04,764 --> 00:06:08,902 Because I'm waiting 227 00:06:04,764 --> 00:06:08,902 For it to grow back. 228 00:06:17,177 --> 00:06:19,612 - all right, 229 00:06:17,177 --> 00:06:19,612 I'm not playing around. 230 00:06:19,646 --> 00:06:21,848 In this box, I have 231 00:06:19,646 --> 00:06:21,848 All of your favorite toys. 232 00:06:21,881 --> 00:06:23,316 And if you don't eat 233 00:06:21,881 --> 00:06:23,316 Your dinner, 234 00:06:23,350 --> 00:06:26,353 I'm gonna throw them all away. 235 00:06:26,386 --> 00:06:29,155 Okay. 236 00:06:29,189 --> 00:06:31,891 - not mine. 237 00:06:29,189 --> 00:06:31,891 - hmm? 238 00:06:31,925 --> 00:06:35,161 - don't like it anymore. 239 00:06:35,195 --> 00:06:37,764 That's broken. 240 00:06:37,797 --> 00:06:40,600 That's yours. 241 00:06:40,633 --> 00:06:44,671 - you know what? 242 00:06:40,633 --> 00:06:44,671 Eat your dinner! 243 00:06:46,206 --> 00:06:47,640 [baby cries] 244 00:06:47,674 --> 00:06:49,142 - okay. 245 00:06:49,175 --> 00:06:50,276 Okay, go in now. 246 00:06:50,310 --> 00:06:51,811 Let him know everything is fine 247 00:06:51,845 --> 00:06:55,315 But don't pick him up 248 00:06:51,845 --> 00:06:55,315 Or he'll never go to sleep. 249 00:06:55,348 --> 00:06:57,584 - okay, I will not pick him up. 250 00:07:03,423 --> 00:07:06,860 Now, I know it looks like 251 00:07:03,423 --> 00:07:06,860 I picked him up, 252 00:07:06,893 --> 00:07:08,895 But he's actually holding me 253 00:07:06,893 --> 00:07:08,895 Right now, so... 254 00:07:08,928 --> 00:07:13,266 - chris, you are not 255 00:07:08,928 --> 00:07:13,266 Taking this seriously. 256 00:07:13,299 --> 00:07:15,335 Here. 257 00:07:15,368 --> 00:07:17,170 You know, 258 00:07:15,368 --> 00:07:17,170 Ernie is not the problem. 259 00:07:17,203 --> 00:07:18,838 You are. 260 00:07:18,872 --> 00:07:22,842 I think you should leave. 261 00:07:22,876 --> 00:07:24,611 - but I live here. 262 00:07:24,644 --> 00:07:25,712 All this stuff is mine. 263 00:07:25,745 --> 00:07:27,714 That baby is mine. 264 00:07:27,747 --> 00:07:30,350 - okay, I'm a mother 265 00:07:27,747 --> 00:07:30,350 Of four, okay? 266 00:07:30,383 --> 00:07:32,252 You have to listen to me. 267 00:07:32,284 --> 00:07:35,822 - okay, okay, um, 268 00:07:32,284 --> 00:07:35,822 I see what's happening here. 269 00:07:35,855 --> 00:07:38,658 Uh, gary told you 270 00:07:35,855 --> 00:07:38,658 To butt out down there 271 00:07:38,692 --> 00:07:41,327 And so now you're butting in 272 00:07:38,692 --> 00:07:41,327 Up here. 273 00:07:41,361 --> 00:07:44,631 - [scoffs] 274 00:07:44,664 --> 00:07:47,667 [laughs] 275 00:07:47,701 --> 00:07:51,371 Oh, my god, I am so sorry. 276 00:07:47,701 --> 00:07:51,371 You're right. 277 00:07:51,404 --> 00:07:52,872 - no, no, no, it's okay. 278 00:07:51,404 --> 00:07:52,872 It's okay. 279 00:07:52,906 --> 00:07:54,707 I appreciate the effort. 280 00:07:52,906 --> 00:07:54,707 - I know. No. 281 00:07:54,741 --> 00:07:56,743 - thank you for stopping by. 282 00:07:56,776 --> 00:08:00,447 - oh, let me say good night, 283 00:07:56,776 --> 00:08:00,447 Little ernie-- 284 00:08:00,480 --> 00:08:02,749 [sniffs] 285 00:08:02,782 --> 00:08:06,820 Do you smell smoke? 286 00:08:10,523 --> 00:08:11,858 - marny. 287 00:08:11,891 --> 00:08:14,461 - this baby 288 00:08:11,891 --> 00:08:14,461 Is getting sleep trained! 289 00:08:17,731 --> 00:08:19,499 Okay, where's the book? 290 00:08:19,532 --> 00:08:23,570 Because this kid 291 00:08:19,532 --> 00:08:23,570 Is seriously messed up. 292 00:08:25,772 --> 00:08:28,241 Why are you still 293 00:08:25,772 --> 00:08:28,241 At the dinner table? 294 00:08:28,274 --> 00:08:30,510 - I'm teaching him a lesson. 295 00:08:30,543 --> 00:08:33,380 - the boy has school 296 00:08:30,543 --> 00:08:33,380 In the morning. 297 00:08:33,413 --> 00:08:36,716 I tried to tell him. 298 00:08:36,750 --> 00:08:38,818 - can I see you in the foyer? 299 00:08:38,852 --> 00:08:42,688 - you mean the welcome mat? 300 00:08:46,760 --> 00:08:48,528 - look, I've got this 301 00:08:46,760 --> 00:08:48,528 Under control. 302 00:08:48,561 --> 00:08:50,830 If it takes all night, 303 00:08:48,561 --> 00:08:50,830 I'll break him. 304 00:08:50,864 --> 00:08:53,733 - gary, you are not keeping 305 00:08:50,864 --> 00:08:53,733 My kid up all night. 306 00:08:53,767 --> 00:08:55,835 No, no, no. Besides, 307 00:08:53,767 --> 00:08:55,835 You can't even 308 00:08:55,869 --> 00:08:57,737 Physically stay up 309 00:08:55,869 --> 00:08:57,737 Past 11:00. 310 00:08:57,771 --> 00:09:01,875 How many times have I found you 311 00:08:57,771 --> 00:09:01,875 Asleep on the toilet 312 00:09:01,908 --> 00:09:03,376 With a mouthful of listerine? 313 00:09:03,410 --> 00:09:06,646 - look, I started this, 314 00:09:03,410 --> 00:09:06,646 All right? 315 00:09:06,680 --> 00:09:08,140 And I have to see it through 316 00:09:08,140 --> 00:09:09,916 Or I'll lose all authority 317 00:09:08,140 --> 00:09:09,916 With this kid. 318 00:09:10,160 --> 00:09:12,686 - well, then you've 319 00:09:10,160 --> 00:09:12,686 Really backed yourself 320 00:09:12,719 --> 00:09:14,721 Into a corner, haven't you? 321 00:09:14,754 --> 00:09:16,322 You've got one hour. 322 00:09:16,356 --> 00:09:19,559 Then I'm putting him to bed. 323 00:09:19,592 --> 00:09:25,310 I'll put this whole building 324 00:09:19,592 --> 00:09:25,310 To bed if I have to. 325 00:09:25,310 --> 00:09:28,802 - hey, marny, uh, 326 00:09:25,310 --> 00:09:28,802 Since you still won't let me 327 00:09:28,835 --> 00:09:30,837 Back into my apartment, 328 00:09:28,835 --> 00:09:30,837 Could you do me a favor 329 00:09:30,870 --> 00:09:32,572 And just unplug my ipod? 330 00:09:32,605 --> 00:09:34,400 I don't like to overcharge it, 331 00:09:32,605 --> 00:09:34,400 You know? 332 00:09:34,400 --> 00:09:35,842 It shortens 333 00:09:34,400 --> 00:09:35,842 The life of the battery. 334 00:09:35,875 --> 00:09:38,812 - dad, mom found 335 00:09:35,875 --> 00:09:38,812 The purple paint. 336 00:09:38,845 --> 00:09:40,780 Let's paint it purple. 337 00:09:40,814 --> 00:09:43,683 - hey, great, yeah. 338 00:09:43,717 --> 00:09:44,718 You know what? 339 00:09:44,751 --> 00:09:45,919 Maybe not for this bridge, 340 00:09:45,952 --> 00:09:47,587 But definitely for the next one. 341 00:09:47,620 --> 00:09:49,550 You have such good ideas. 342 00:09:49,550 --> 00:09:52,792 - it's her bridge. 343 00:09:52,826 --> 00:09:53,793 Hey, violet. 344 00:09:53,827 --> 00:09:54,894 You know who used to commute 345 00:09:54,928 --> 00:09:56,963 From brooklyn to manhattan? 346 00:09:54,928 --> 00:09:56,963 - who? 347 00:09:57,630 --> 00:10:00,330 - cinderella. 348 00:10:10,430 --> 00:10:11,978 All right, honey, come on. 349 00:10:12,120 --> 00:10:13,413 Let's get your pajamas on. 350 00:10:13,446 --> 00:10:18,918 - you have no business 351 00:10:13,446 --> 00:10:18,918 Being in this world. 352 00:10:18,952 --> 00:10:20,887 - guys, I need your help. 353 00:10:20,920 --> 00:10:23,790 - hey, your wife locked me out 354 00:10:20,920 --> 00:10:23,790 Of my apartment. 355 00:10:23,823 --> 00:10:25,458 - oh, yeah, she's known 356 00:10:23,823 --> 00:10:25,458 To do that. 357 00:10:25,492 --> 00:10:27,327 Clarky, yoda, 358 00:10:25,492 --> 00:10:27,327 Sit down right there. 359 00:10:27,360 --> 00:10:30,363 I need to talk to these guys. 360 00:10:30,397 --> 00:10:32,365 Look here, man. 361 00:10:32,399 --> 00:10:34,334 The kid hasn't budged, right? 362 00:10:34,367 --> 00:10:35,635 And I'm running out of time. 363 00:10:35,669 --> 00:10:37,604 Chris, if you 364 00:10:35,669 --> 00:10:37,604 Were acting like yoda, 365 00:10:37,637 --> 00:10:38,638 What would your father 366 00:10:37,637 --> 00:10:38,638 Have done? 367 00:10:38,672 --> 00:10:40,600 - oh, man. 368 00:10:40,400 --> 00:10:41,741 He would have sent me 369 00:10:40,400 --> 00:10:41,741 To bed 15 minutes early 370 00:10:41,775 --> 00:10:44,377 And only sang me two songs. 371 00:10:44,411 --> 00:10:47,380 - okay...Nick? 372 00:10:47,414 --> 00:10:48,615 - yoda and I go way back. 373 00:10:48,648 --> 00:10:50,500 Maybe I should talk to him. 374 00:10:50,830 --> 00:10:51,818 He might be more 375 00:10:50,830 --> 00:10:51,818 Receptive to someone 376 00:10:51,851 --> 00:10:53,953 He hasn't seen cry 377 00:10:51,851 --> 00:10:53,953 during the movie up. 378 00:10:53,987 --> 00:10:59,526 - they couldn't have a baby. 379 00:10:59,559 --> 00:11:01,828 - hey, buddy. 380 00:10:59,559 --> 00:11:01,828 - hey, nick. 381 00:11:01,861 --> 00:11:04,664 - yeah. Butting heads 382 00:11:01,861 --> 00:11:04,664 With your old man? 383 00:11:04,698 --> 00:11:06,833 Yeah. 384 00:11:06,866 --> 00:11:11,710 You know, guys like us, yoda, 385 00:11:06,866 --> 00:11:11,710 We don't like to conform. 386 00:11:11,710 --> 00:11:13,730 We're rebels. 387 00:11:13,730 --> 00:11:15,175 Emily, she tells me 388 00:11:13,730 --> 00:11:15,175 Not to bring the quilt in 389 00:11:15,208 --> 00:11:17,110 From the bed to the sofa, 390 00:11:15,208 --> 00:11:17,110 But I do. 391 00:11:17,143 --> 00:11:19,879 I'll snuggle 392 00:11:17,143 --> 00:11:19,879 Right the hell up with it. 393 00:11:19,913 --> 00:11:25,685 But, uh, you gotta ask yourself, 394 00:11:19,913 --> 00:11:25,685 Is it worth it? 395 00:11:25,719 --> 00:11:28,880 Now, I just wanna 396 00:11:25,719 --> 00:11:28,880 Throw out there, 397 00:11:28,880 --> 00:11:30,123 What would happen if you ate up 398 00:11:28,880 --> 00:11:30,123 All the food on your plate 399 00:11:30,156 --> 00:11:32,692 And then we all just moved on 400 00:11:30,156 --> 00:11:32,692 With our lives? 401 00:11:32,726 --> 00:11:35,495 - why don't you tell that 402 00:11:32,726 --> 00:11:35,495 To someone who cares? 403 00:11:35,528 --> 00:11:38,898 - excuse me? 404 00:11:38,932 --> 00:11:44,104 - mind your own business, nick. 405 00:11:44,104 --> 00:11:47,107 - okay. 406 00:11:50,100 --> 00:11:54,948 We, uh, we are not as close 407 00:11:50,100 --> 00:11:54,948 As I had assumed. 408 00:11:54,981 --> 00:11:56,516 - you wanna help me break him? 409 00:11:56,549 --> 00:11:58,485 - more than anything. 410 00:12:04,524 --> 00:12:06,226 - all right, yoda. 411 00:12:06,259 --> 00:12:08,610 You've had your chance. 412 00:12:08,940 --> 00:12:09,529 I'm done being nice. 413 00:12:09,562 --> 00:12:14,234 We went out and got 414 00:12:09,562 --> 00:12:14,234 All of your favorite things. 415 00:12:14,267 --> 00:12:16,469 Now, if you wanna join in 416 00:12:14,267 --> 00:12:16,469 On the fun, 417 00:12:16,503 --> 00:12:21,508 All you have to do 418 00:12:16,503 --> 00:12:21,508 Is finish what's on your plate. 419 00:12:21,541 --> 00:12:22,409 - I got peeps, yoda. 420 00:12:22,442 --> 00:12:23,643 I'm mushing 'em together 421 00:12:23,677 --> 00:12:25,512 To make one 422 00:12:23,677 --> 00:12:25,512 Super-mega-awesome peep 423 00:12:25,545 --> 00:12:29,582 And I'm putting it 424 00:12:25,545 --> 00:12:29,582 In my mouth, yoda. 425 00:12:36,456 --> 00:12:38,910 - fine. 426 00:12:38,910 --> 00:12:40,527 Have it your way, yoda. 427 00:12:40,560 --> 00:12:42,729 Chris? Music. 428 00:12:42,762 --> 00:12:45,498 [cat daddy 429 00:12:42,762 --> 00:12:45,498 By the rej3ctz plays] 430 00:12:45,532 --> 00:12:51,504 * * 431 00:12:51,538 --> 00:12:54,441 - that's right, yoda. 432 00:12:54,474 --> 00:12:56,109 We're gonna eat 433 00:12:54,474 --> 00:12:56,109 Your favorite snacks 434 00:12:56,142 --> 00:12:58,445 And do you favorite dance. 435 00:12:58,478 --> 00:13:00,613 The cat daddy. 436 00:13:03,383 --> 00:13:06,553 - I did not 437 00:13:03,383 --> 00:13:06,553 Just learn this today. 438 00:13:06,586 --> 00:13:08,154 - come on. 439 00:13:08,188 --> 00:13:10,123 Left turn, right turn, 440 00:13:08,188 --> 00:13:10,123 Wheelchair, wheelchair. 441 00:13:10,156 --> 00:13:12,392 Left turn, right turn, 442 00:13:10,156 --> 00:13:12,392 Wheelchair, wheelchair. 443 00:13:12,425 --> 00:13:14,561 - you're doing it all wrong! 444 00:13:14,594 --> 00:13:15,729 - well, then, 445 00:13:14,594 --> 00:13:15,729 Finish your dinner 446 00:13:15,762 --> 00:13:17,597 And come show us 447 00:13:15,762 --> 00:13:17,597 How to do it right. 448 00:13:17,630 --> 00:13:19,199 Are we gonna do 449 00:13:17,630 --> 00:13:19,199 The whole song or... 450 00:13:19,232 --> 00:13:20,500 - we learned the whole song. 451 00:13:20,533 --> 00:13:22,202 We're gonna do the whole song. 452 00:13:22,235 --> 00:13:24,304 - chris is having no luck 453 00:13:22,235 --> 00:13:24,304 Getting past gary! 454 00:13:24,337 --> 00:13:26,339 He turns to pass to yoda, 455 00:13:24,337 --> 00:13:26,339 But he doesn't 456 00:13:26,373 --> 00:13:29,142 'cause he can't, 'cause he won't 457 00:13:26,373 --> 00:13:29,142 Finish his dinner! Oh! 458 00:13:29,175 --> 00:13:30,543 He feints around the couch. 459 00:13:30,577 --> 00:13:32,545 He moves for the dunk. 460 00:13:30,577 --> 00:13:32,545 He dunks it! 461 00:13:32,579 --> 00:13:35,582 - [inhales] 462 00:13:35,615 --> 00:13:38,251 [high-pitched] 463 00:13:35,615 --> 00:13:38,251 The first rule of fight club: 464 00:13:38,284 --> 00:13:39,819 You don't talk 465 00:13:38,284 --> 00:13:39,819 About fight club. 466 00:13:39,853 --> 00:13:42,355 - [laughs] 467 00:13:42,389 --> 00:13:46,459 - ready? 468 00:13:42,389 --> 00:13:46,459 - ready. 469 00:13:48,128 --> 00:13:49,362 - [laughs] 470 00:13:49,396 --> 00:13:51,231 Indoor slip 'n slide. 471 00:13:51,264 --> 00:13:52,632 In your face! 472 00:13:52,665 --> 00:13:54,434 Oww! 473 00:13:55,535 --> 00:13:57,303 - [shouting] 474 00:13:57,337 --> 00:13:58,338 - uhh! 475 00:13:58,371 --> 00:13:59,439 - he's sliding home! 476 00:13:59,472 --> 00:14:01,775 - and he's out! He's out! 477 00:14:01,808 --> 00:14:04,110 - [trumpets] 478 00:14:04,144 --> 00:14:05,612 - oh! 479 00:14:05,645 --> 00:14:06,680 [all cheer] 480 00:14:09,849 --> 00:14:11,785 - [inhales] 481 00:14:11,818 --> 00:14:14,287 [high-pitched] 482 00:14:11,818 --> 00:14:14,287 Look at him. 483 00:14:14,320 --> 00:14:15,555 He's about to break. 484 00:14:15,588 --> 00:14:19,459 - why you keep waking me up? 485 00:14:19,492 --> 00:14:21,327 - hey, son, 486 00:14:19,492 --> 00:14:21,327 'cause you're my ringer. 487 00:14:21,361 --> 00:14:23,163 All right? 488 00:14:21,361 --> 00:14:23,163 There's nothing worse 489 00:14:23,196 --> 00:14:24,597 Than when your brother's 490 00:14:23,196 --> 00:14:24,597 Having fun and you're not. 491 00:14:24,631 --> 00:14:25,598 Look at this. 492 00:14:25,632 --> 00:14:28,601 - awesome! 493 00:14:28,635 --> 00:14:30,437 - get ready to start. 494 00:14:30,470 --> 00:14:33,606 I got you, let's go, 495 00:14:30,470 --> 00:14:33,606 Clarky, let's go! 496 00:14:33,640 --> 00:14:35,608 [cheers and applause] 497 00:14:35,642 --> 00:14:36,876 - well done. 498 00:14:36,910 --> 00:14:38,311 - go long, chris, go long! 499 00:14:38,345 --> 00:14:39,379 [wood splinters] 500 00:14:39,412 --> 00:14:41,381 [all groan] 501 00:14:45,352 --> 00:14:47,387 - dad, you ruined it! 502 00:14:47,420 --> 00:14:51,324 - [mocking] 503 00:14:47,420 --> 00:14:51,324 And it's due tomorrow! 504 00:14:51,358 --> 00:14:53,326 - hey, clarky, I'm sorry. 505 00:14:53,360 --> 00:14:54,427 It was an accident. 506 00:14:54,461 --> 00:14:56,529 - you're such a butthole, dad. 507 00:14:56,563 --> 00:14:58,765 - hey, you don't ever 508 00:14:56,563 --> 00:14:58,765 Speak to me like that. 509 00:14:58,798 --> 00:15:01,835 Get over here. 510 00:15:07,807 --> 00:15:10,510 - [high pitched] 511 00:15:07,807 --> 00:15:10,510 Dude... 512 00:15:10,543 --> 00:15:11,911 This hasn't worn off yet. 513 00:15:11,945 --> 00:15:13,513 I think I took too much. 514 00:15:13,546 --> 00:15:16,349 I think 515 00:15:13,546 --> 00:15:16,349 I took too much! 516 00:15:18,418 --> 00:15:21,621 - now I've lost control 517 00:15:18,418 --> 00:15:21,621 Of both of them. 518 00:15:21,654 --> 00:15:23,223 - maybe this'll help. 519 00:15:23,256 --> 00:15:24,891 Um, one time my dad 520 00:15:23,256 --> 00:15:24,891 Did get really mad at me. 521 00:15:24,924 --> 00:15:26,693 It was during high school. 522 00:15:26,726 --> 00:15:27,560 I was drinking a soda 523 00:15:27,594 --> 00:15:29,429 In the backseat 524 00:15:27,594 --> 00:15:29,429 Of his brand-new car. 525 00:15:29,462 --> 00:15:30,397 I wasn't supposed to, 526 00:15:30,430 --> 00:15:33,233 But I had 527 00:15:30,430 --> 00:15:33,233 just stared in pippin 528 00:15:33,266 --> 00:15:38,672 And it had gone to my head. 529 00:15:38,705 --> 00:15:40,840 Anyhow, I spilled it, 530 00:15:38,705 --> 00:15:40,840 And he didn't say anything. 531 00:15:40,874 --> 00:15:44,310 He just looked at me, 532 00:15:40,874 --> 00:15:44,310 And he handed me the keys 533 00:15:44,344 --> 00:15:46,546 And he said 534 00:15:44,344 --> 00:15:46,546 "I bought this car for you, 535 00:15:46,579 --> 00:15:48,715 And it's your stain now." 536 00:15:48,748 --> 00:15:53,353 That always stayed with me. 537 00:15:53,386 --> 00:15:57,657 - tell it again, chris. 538 00:15:57,691 --> 00:16:01,394 - when did smacking your child 539 00:15:57,691 --> 00:16:01,394 Fall out of fashion? 540 00:16:01,428 --> 00:16:03,363 - hey, come on, gary. 541 00:16:03,396 --> 00:16:05,310 Even back then, 542 00:16:03,396 --> 00:16:05,310 You wouldn't have done that. 543 00:16:05,310 --> 00:16:06,499 You're not that kind of dad. 544 00:16:06,533 --> 00:16:07,767 - gary, you're the kind of dad 545 00:16:07,801 --> 00:16:09,336 That you give 546 00:16:07,801 --> 00:16:09,336 Piggyback rides, 547 00:16:09,369 --> 00:16:12,706 And you make 548 00:16:09,369 --> 00:16:12,706 Mediocre school projects. 549 00:16:12,739 --> 00:16:14,708 You are not intimidating, 550 00:16:12,739 --> 00:16:14,708 But that's okay 551 00:16:14,741 --> 00:16:17,644 Because you have 552 00:16:14,741 --> 00:16:17,644 Someone in your life who is, 553 00:16:17,677 --> 00:16:20,714 And she is right upstairs. 554 00:16:20,747 --> 00:16:22,916 - you're right. 555 00:16:22,949 --> 00:16:25,652 I don't have to be my father. 556 00:16:25,685 --> 00:16:28,540 I married my father! 557 00:16:31,791 --> 00:16:33,827 [knock on door] 558 00:16:33,860 --> 00:16:35,628 - [whispers] 559 00:16:33,860 --> 00:16:35,628 What? 560 00:16:35,662 --> 00:16:36,629 - is he asleep? 561 00:16:36,663 --> 00:16:38,698 - nope! 562 00:16:38,732 --> 00:16:41,735 You've ruined your baby. 563 00:16:41,768 --> 00:16:44,471 - hi, buddy. 564 00:16:41,768 --> 00:16:44,471 Ohh. 565 00:16:44,504 --> 00:16:46,773 - what is wrong with you? 566 00:16:46,806 --> 00:16:48,775 Don't you want him to sleep? 567 00:16:48,808 --> 00:16:50,243 Don't you wanna sleep? 568 00:16:50,276 --> 00:16:52,912 - you know, the truth is, 569 00:16:50,276 --> 00:16:52,912 I don't mind 570 00:16:52,946 --> 00:16:54,781 Sleeping in 571 00:16:52,946 --> 00:16:54,781 The chair next to him. 572 00:16:54,814 --> 00:16:56,683 I don't get to see him 573 00:16:54,814 --> 00:16:56,683 As much as I'd like to 574 00:16:56,716 --> 00:16:58,418 And it gives us a little extra 575 00:16:56,716 --> 00:16:58,418 Time together. 576 00:16:58,451 --> 00:16:59,619 You know? 577 00:16:59,652 --> 00:17:00,787 - yeah. 578 00:16:59,652 --> 00:17:00,787 - yeah. 579 00:17:00,820 --> 00:17:03,790 - well, I guess 580 00:17:00,820 --> 00:17:03,790 I could see that. 581 00:17:03,823 --> 00:17:05,724 You know, sometimes 582 00:17:03,823 --> 00:17:05,724 If I'm working late, 583 00:17:05,759 --> 00:17:08,795 When I come home I climb right 584 00:17:05,759 --> 00:17:08,795 Into bed with one of the boys. 585 00:17:08,828 --> 00:17:10,396 - exactly, exactly. 586 00:17:10,430 --> 00:17:13,833 You know, I mean, 587 00:17:10,430 --> 00:17:13,833 Ever since the divorce, I-- 588 00:17:13,867 --> 00:17:15,669 - why are you here? 589 00:17:15,702 --> 00:17:18,738 - ooh. 590 00:17:20,839 --> 00:17:24,377 - do you recall 591 00:17:20,839 --> 00:17:24,377 How I told you to butt out? 592 00:17:24,411 --> 00:17:26,813 I need you to butt back in. 593 00:17:26,846 --> 00:17:30,500 - happy to, sweetheart. 594 00:17:30,500 --> 00:17:32,819 - that's it? 595 00:17:32,852 --> 00:17:34,487 - oh, no. 596 00:17:34,521 --> 00:17:35,689 That's not it. 597 00:17:35,722 --> 00:17:37,424 - ah. 598 00:17:35,722 --> 00:17:37,424 - mm. 599 00:17:37,457 --> 00:17:41,494 You're gonna be hearing about 600 00:17:37,457 --> 00:17:41,494 This for a long time. 601 00:17:41,528 --> 00:17:45,565 Ooh, scares me 602 00:17:41,528 --> 00:17:45,565 To think about it. 603 00:17:51,104 --> 00:17:53,640 What the hell 604 00:17:51,104 --> 00:17:53,640 Happened in here? 605 00:17:53,673 --> 00:17:54,808 - yeah. Okay. 606 00:17:54,841 --> 00:17:55,508 And on that note, 607 00:17:55,542 --> 00:17:57,477 I'm gonna hand this off to gary. 608 00:17:57,510 --> 00:17:59,479 Marny, thank you 609 00:17:57,510 --> 00:17:59,479 So much for dinner. 610 00:17:59,512 --> 00:18:03,483 Mwah. Here's a note 611 00:17:59,512 --> 00:18:03,483 To convey my appreciation. 612 00:18:06,853 --> 00:18:08,855 - you two. 613 00:18:08,888 --> 00:18:12,459 Why are you giving your dad 614 00:18:08,888 --> 00:18:12,459 So much trouble? 615 00:18:12,492 --> 00:18:15,762 You have no idea 616 00:18:12,492 --> 00:18:15,762 How good you have it. 617 00:18:15,795 --> 00:18:17,797 Your dad goes to all your 618 00:18:15,795 --> 00:18:17,797 Baseball games. 619 00:18:17,831 --> 00:18:19,499 He gives you ice cream 620 00:18:17,831 --> 00:18:19,499 For dinner. 621 00:18:19,532 --> 00:18:22,669 Your father stays home 622 00:18:19,532 --> 00:18:22,669 With you by choice. 623 00:18:22,702 --> 00:18:26,390 Even I won't do that. 624 00:18:26,390 --> 00:18:28,875 You two have the greatest dad 625 00:18:26,390 --> 00:18:28,875 In the world 626 00:18:28,908 --> 00:18:33,460 And you will 627 00:18:28,908 --> 00:18:33,460 Show him some respect. 628 00:18:39,953 --> 00:18:41,788 - sorry, dad. 629 00:18:41,821 --> 00:18:43,123 - it's all right, son. 630 00:18:43,156 --> 00:18:44,824 Go to bed. 631 00:18:44,858 --> 00:18:48,928 - I've been trying to! 632 00:18:51,898 --> 00:18:55,935 - and you, I want you to help 633 00:18:51,898 --> 00:18:55,935 Your father clean up this mess. 634 00:18:55,969 --> 00:18:58,710 Now. 635 00:19:02,609 --> 00:19:05,879 - baby. 636 00:19:05,912 --> 00:19:09,916 Thanks for butting back in. 637 00:19:13,153 --> 00:19:14,654 - is this a slip 'n slide? 638 00:19:14,688 --> 00:19:18,825 - oh, yeah. 639 00:19:18,858 --> 00:19:21,270 - ugh. 640 00:19:26,199 --> 00:19:27,500 - yoda. 641 00:19:27,534 --> 00:19:29,502 Come here, son. 642 00:19:29,536 --> 00:19:32,572 What's been going on with you 643 00:19:29,536 --> 00:19:32,572 Lately, man? 644 00:19:32,605 --> 00:19:35,750 Because this isn't 645 00:19:32,605 --> 00:19:35,750 The yoda that I know. 646 00:19:35,108 --> 00:19:37,744 - you're always telling me 647 00:19:35,108 --> 00:19:37,744 To do stuff. 648 00:19:37,777 --> 00:19:40,113 - you're the oldest. 649 00:19:40,146 --> 00:19:41,815 I was the oldest. 650 00:19:41,848 --> 00:19:43,917 It sucks. 651 00:19:43,950 --> 00:19:46,860 All right? 652 00:19:43,950 --> 00:19:46,860 But it's not gonna change. 653 00:19:46,119 --> 00:19:50,560 We need to work together 654 00:19:46,119 --> 00:19:50,560 On this, all right? 655 00:19:50,560 --> 00:19:51,891 Because when you're grown up, 656 00:19:51,925 --> 00:19:55,610 I want us to be like chris 657 00:19:51,925 --> 00:19:55,610 And his father. 658 00:19:55,610 --> 00:19:56,696 I want us to be friends, 659 00:19:55,610 --> 00:19:56,696 You know? 660 00:19:56,730 --> 00:19:58,932 - okay, gary. 661 00:19:58,965 --> 00:20:01,868 - don't you do that. 662 00:20:01,901 --> 00:20:03,690 - I'm sorry, dad. 663 00:20:03,103 --> 00:20:04,537 I'm going to bed. 664 00:20:04,571 --> 00:20:07,774 - no. Absolutely not. 665 00:20:07,807 --> 00:20:09,750 All right. 666 00:20:09,109 --> 00:20:11,945 You still have 667 00:20:09,109 --> 00:20:11,945 Some explaining to do. 668 00:20:11,978 --> 00:20:14,647 What was wrong 669 00:20:11,978 --> 00:20:14,647 With my cat daddy? 670 00:20:14,681 --> 00:20:18,718 - everything. You looked 671 00:20:14,681 --> 00:20:18,718 Like a sick horse. 672 00:20:19,853 --> 00:20:20,987 - sick horse, huh? 673 00:20:21,210 --> 00:20:22,856 Look at this. 674 00:20:22,889 --> 00:20:25,859 This is a super-duper-mega peeps 675 00:20:22,889 --> 00:20:25,859 Going in your mouth. 676 00:20:25,892 --> 00:20:27,560 Open up. 677 00:20:25,892 --> 00:20:27,560 Open up! 678 00:20:27,594 --> 00:20:29,696 Uh-huh! 679 00:20:27,594 --> 00:20:29,696 - [giggling] 680 00:20:29,729 --> 00:20:31,731 - now go and get cleaned up. 681 00:20:36,636 --> 00:20:39,739 - [humming triumphant tune] 682 00:20:39,773 --> 00:20:41,241 Huh? 683 00:20:41,274 --> 00:20:43,900 What do you think? 684 00:20:43,430 --> 00:20:46,112 - it's nice, daddy. 685 00:20:48,248 --> 00:20:51,251 - I don't think 686 00:20:48,248 --> 00:20:51,251 She really meant that. 687 00:20:51,284 --> 00:20:53,153 - no. 688 00:20:53,186 --> 00:20:54,154 - well... 689 00:20:54,187 --> 00:20:57,190 - but the important thing is... 690 00:20:57,223 --> 00:21:00,293 You beat your adult friend 691 00:20:57,223 --> 00:21:00,293 At a first grade project. 692 00:21:02,429 --> 00:21:04,264 - okay. 693 00:21:04,297 --> 00:21:06,266 You know, hey, violet, 694 00:21:06,299 --> 00:21:09,269 This bridge 695 00:21:06,299 --> 00:21:09,269 Is not finished yet. 696 00:21:09,302 --> 00:21:10,837 - really? 697 00:21:09,302 --> 00:21:10,837 - really. 698 00:21:10,870 --> 00:21:14,808 Don't you think that this would 699 00:21:10,870 --> 00:21:14,808 Look so much better 700 00:21:14,841 --> 00:21:16,109 If it was purple? 701 00:21:16,142 --> 00:21:18,211 - with feathers and glitter? 702 00:21:18,244 --> 00:21:19,379 - yeah! 703 00:21:19,412 --> 00:21:21,748 Just like 704 00:21:19,412 --> 00:21:21,748 It was originally designed. 705 00:21:21,781 --> 00:21:25,118 Oh. 706 00:21:25,151 --> 00:21:26,886 Pretty! 707 00:21:26,920 --> 00:21:27,887 - [giggles] 708 00:21:27,921 --> 00:21:31,224 - oh, god. 709 00:21:31,257 --> 00:21:32,792 So pretty. 710 00:21:37,297 --> 00:21:39,299 [clucking] 42043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.