Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,159 --> 00:00:08,731
In 1963, Dr. Thomas Starzlperformed the first fiveliver transplants.
2
00:00:08,764 --> 00:00:11,902
[Shepherd] We know
it is a departure from
existing Alzheimer's research,
3
00:00:11,935 --> 00:00:13,802
but we believe it
is worth pursuing.
4
00:00:13,836 --> 00:00:16,538
Evidence already suggests that
changes in the gut's microbiome
5
00:00:16,572 --> 00:00:18,041
is correlated with Parkinson's.
6
00:00:18,074 --> 00:00:20,110
If the same proves
true for Alzheimer's,
7
00:00:20,143 --> 00:00:22,645
it could completely transform
the search for a cure.
8
00:00:22,678 --> 00:00:25,115
One patient bled to deathon the operating table.
9
00:00:25,148 --> 00:00:28,385
-Uh. We're happy
to answer questions.
-[investor] Not necessary.
10
00:00:28,417 --> 00:00:31,054
In fact, I'm sorry
we dragged you all the way
from Boston for this.
11
00:00:31,087 --> 00:00:34,391
But it's just that
our board will ask
if we met Dr. Grey in person
12
00:00:34,423 --> 00:00:35,992
when we recommend
they fund the project.
13
00:00:36,026 --> 00:00:37,826
The other fourdied within days.
14
00:00:37,860 --> 00:00:39,628
-You are asking
for money, right?
-[Grey] Yes.
15
00:00:39,662 --> 00:00:41,664
We didn't expect
an answer so soon, but--
16
00:00:41,697 --> 00:00:44,901
[investor] The board still
has to vote. But frankly,
it's more of a formality,
17
00:00:44,935 --> 00:00:47,404
especially given
Dr. Grey's affiliation
with the Fox Foundation.
18
00:00:47,436 --> 00:00:50,606
Should we set up a meeting with
Dr. Fox to discuss next steps?
19
00:00:50,639 --> 00:00:52,608
[pop music playing]
20
00:00:52,641 --> 00:00:56,578
As a result, the operationwas considered too dangerousto be performed on humans
21
00:00:56,612 --> 00:01:01,251
and liver transplantation wassuspended worldwidefor the next four years.
22
00:01:01,284 --> 00:01:03,954
[panting] Hey, you almost hit me
when you pulled into
the parking lot.
23
00:01:03,987 --> 00:01:06,189
Maybe you should consider
running against traffic.
24
00:01:06,222 --> 00:01:07,790
[pants] Thanks for the tip.
25
00:01:07,823 --> 00:01:09,960
♪ Know why you'reRunning under sheet ♪
26
00:01:09,993 --> 00:01:12,028
I need to do a wound vac change
before rounds.
27
00:01:12,062 --> 00:01:13,964
-I'll see you inside.
-Yeah.
28
00:01:13,997 --> 00:01:16,632
I'm still mad at you for
getting us banned from the OR.
29
00:01:16,665 --> 00:01:18,201
I didn't ask for your thoughts.
30
00:01:18,234 --> 00:01:20,703
Can you not be a tool right now?
I'm trying to be nice.
31
00:01:20,736 --> 00:01:22,538
-This is you being nice?
-Yes.
32
00:01:22,571 --> 00:01:24,807
I'm declaring a momentary truce.
33
00:01:24,840 --> 00:01:26,875
You got us in trouble,
but you're still my roommate,
34
00:01:26,910 --> 00:01:29,845
kind of my friend
and you were just dumped so...
35
00:01:30,646 --> 00:01:32,449
-Are you okay?
-I wasn't dumped.
36
00:01:32,481 --> 00:01:35,684
-Mutual breakup, whatever. But--
-[Adams] I'm fine.
37
00:01:35,718 --> 00:01:38,221
You are making it really hard
to be Team Skywalker!
38
00:01:38,254 --> 00:01:42,459
Wasn't exactly an auspiciousstart for a surgery thathas saved countless lives.
39
00:01:42,491 --> 00:01:45,228
[Grey] From now on,
I'm waiting in the car
when we do these meetings.
40
00:01:45,261 --> 00:01:48,664
Everybody knows
my affiliation with Catherine,
and somebody will talk.
41
00:01:48,697 --> 00:01:52,969
Should we give up now?
Or can we hold out until one
thing in my life is on track?
42
00:01:53,003 --> 00:01:56,973
My flight is not until 6:00,
so I can make some calls
from your lab.
43
00:01:57,007 --> 00:01:58,208
Our lab. [sighs]
44
00:01:58,241 --> 00:02:01,344
-Ooh, space.
-[Grey] I think she's waiting.
45
00:02:01,378 --> 00:02:04,314
-Uh, or she's on her phone.
-What about Westerly Science?
46
00:02:04,347 --> 00:02:08,218
They're small and new, but
they have deep research pockets.
47
00:02:09,252 --> 00:02:10,586
Did you get a cat?
48
00:02:11,754 --> 00:02:13,655
I've given up on
finding a human soulmate.
49
00:02:13,689 --> 00:02:14,823
-Oh.
-[horn honks]
50
00:02:14,857 --> 00:02:16,493
Hey, I was
waiting for that spot.
51
00:02:16,525 --> 00:02:19,429
-Well, you were on your phone.
-Answering an important text.
52
00:02:19,462 --> 00:02:20,930
On your phone.
53
00:02:21,563 --> 00:02:24,501
There's an overflow lo-- [sighs]
54
00:02:24,533 --> 00:02:26,169
[elevator dings]
55
00:02:26,202 --> 00:02:29,005
[announcer on PA]
Dr. Lewis to oncology.Dr. Lewis to oncology.
56
00:02:29,039 --> 00:02:31,774
Hey. Uh, and you can erase
Dorian's abdominal washout.
57
00:02:31,807 --> 00:02:36,712
-How's he doing?
-Uh. He's stable for now.
The poor kid's got a ways to go.
58
00:02:39,049 --> 00:02:40,950
-Okay. Let's hear it.
-What?
59
00:02:40,984 --> 00:02:45,088
You've been complaining
about my changes to
the residency program nonstop.
60
00:02:45,121 --> 00:02:47,524
So, I've got time
before my next surgery.
61
00:02:47,556 --> 00:02:49,758
Maybe get all that
negativity out now
62
00:02:49,792 --> 00:02:52,694
instead of sprinkling it
throughout my day,
like you've been doing.
63
00:02:52,728 --> 00:02:53,963
[Ndugu] No negativity today.
64
00:02:53,997 --> 00:02:55,731
I'm going on vacation.
65
00:02:56,765 --> 00:03:00,970
Seems early in
your new position to be--
66
00:03:01,804 --> 00:03:03,907
Going someplace warm?
67
00:03:03,940 --> 00:03:04,873
Chicago.
68
00:03:04,908 --> 00:03:06,276
Oh. Say hello to Maggie for me.
69
00:03:06,309 --> 00:03:08,545
I will. I will.
But, uh, when I get back,
70
00:03:08,577 --> 00:03:10,914
I do wanna discuss
an idea for the interns.
71
00:03:10,947 --> 00:03:12,581
Don't you have a plane to catch?
72
00:03:12,614 --> 00:03:15,418
-[phone rings]
-[siren wailing]
73
00:03:15,452 --> 00:03:17,554
Griffith, Millin, take the pit.
74
00:03:17,586 --> 00:03:20,589
I'm visualizing
a multi-car crash
or a construction accident.
75
00:03:20,622 --> 00:03:22,791
-I need chest tubes.
-I need intubations.
76
00:03:22,825 --> 00:03:24,894
And I need a foot massage.
77
00:03:24,928 --> 00:03:27,663
-Kwan, you're with Beltran.
-The new peds attending?
78
00:03:27,696 --> 00:03:31,234
Yeah, you know what they say
about peds without the OR?
Babysitting.
79
00:03:31,267 --> 00:03:34,270
Don't care.
Beltran was on the team that
pioneered single-port surgery.
80
00:03:34,304 --> 00:03:36,772
[sighs] Way to brag about
reading the hospital newsletter.
81
00:03:36,805 --> 00:03:39,409
-Just trying to stay ahead.
-Yasuda, Adams, ICU.
82
00:03:39,442 --> 00:03:42,245
Uh. Millin, wanna trade?
There are a lot of chest tubes
in the ICU.
83
00:03:42,278 --> 00:03:45,582
-I already have most of those--
-No trading,
negotiating or complaining.
84
00:03:45,614 --> 00:03:48,650
Unless one of you picked up
a vanilla latte on the way?
85
00:03:49,953 --> 00:03:51,187
Didn't think so.
86
00:03:52,021 --> 00:03:53,189
Go!
87
00:03:53,655 --> 00:03:54,891
[Griffith sighs]
88
00:04:04,800 --> 00:04:06,136
[children giggling]
89
00:04:07,403 --> 00:04:08,538
[Shepherd] Hmm.
90
00:04:08,571 --> 00:04:10,273
[Kwan] This won't hurt, okay?
91
00:04:10,306 --> 00:04:11,608
[Shepherd] Good morning.
92
00:04:11,673 --> 00:04:14,043
I'm Dr. Shepherd.
You must be Malan.
93
00:04:14,077 --> 00:04:15,512
I'm her mom, Maria Flor.
94
00:04:15,545 --> 00:04:17,846
-It's nice to meet you both.
-Nice to meet you.
95
00:04:17,880 --> 00:04:21,518
Good morning. I'm Dr. Beltran,
pediatric surgeon.
I'm sorry I'm a little late.
96
00:04:21,551 --> 00:04:24,387
I had an unexpected delay.
97
00:04:24,420 --> 00:04:27,723
-Who's presenting?
-I'm the chief of neurosurgery.
98
00:04:27,756 --> 00:04:29,626
Good for you.
99
00:04:29,658 --> 00:04:32,028
Uh, Malan Vasconcelos,
eight years old,
100
00:04:32,061 --> 00:04:35,565
diagnosed with congenital
hydrocephalus at birth.
101
00:04:35,598 --> 00:04:38,067
She's had five VP shunts
to control the CSF build up.
102
00:04:38,101 --> 00:04:40,136
All vitals look good.
No signs of infection.
103
00:04:40,170 --> 00:04:45,341
She's here today
because her mom says that
Malan's not acting like herself.
104
00:04:46,176 --> 00:04:48,311
[Shepherd] Would you mind
if I take a look?
105
00:04:48,344 --> 00:04:50,746
[Beltran] Miss Vasconcelos,
have you noticed any change
in her motor skills?
106
00:04:50,779 --> 00:04:56,685
No, she's just, um, she's just
tired, like something's off.
Something's not right.
107
00:04:56,718 --> 00:05:00,657
She's normally full of energy,
running around the house
dancing and kicking.
108
00:05:00,689 --> 00:05:03,526
Not dancing and kicking.
It's ginga and meia-lua.
109
00:05:03,560 --> 00:05:06,596
-[Maria Flor] She does capoeira.
-I got my orange belt
last month.
110
00:05:06,629 --> 00:05:08,231
[gasps, softly] Yeah.
111
00:05:08,264 --> 00:05:10,200
Dr. Shepherd, do
you see anything?
112
00:05:10,233 --> 00:05:13,002
-[Shepherd] No--
-But that doesn't mean anything.
113
00:05:13,036 --> 00:05:15,672
Well, it means I wasn't finished
with my sentence.
114
00:05:15,704 --> 00:05:18,374
Uh, Maria Flor, I'd like
to take her for some scans.
115
00:05:18,408 --> 00:05:21,444
She's already gone through
four shunt revisions
and they all malfunctioned.
116
00:05:21,477 --> 00:05:23,546
I don't want her to have
to go through another surgery.
117
00:05:23,580 --> 00:05:27,116
No, I know.
I know, but let's hold off
worrying until we see the scans.
118
00:05:27,150 --> 00:05:30,186
Agreed. No need to exacerbate
an already stressful situation.
119
00:05:30,220 --> 00:05:35,558
[smacks lips]
Kwan, uh, why don't you get her
to radiology for a shunt series?
120
00:05:35,592 --> 00:05:36,893
Okay.
121
00:05:37,894 --> 00:05:39,295
Hey, big trauma
coming into the back lot.
122
00:05:39,329 --> 00:05:41,030
I need everyone
that does not have a patient.
123
00:05:41,064 --> 00:05:42,899
-Let's grab gowns.
-Dibs on the airway.
124
00:05:42,932 --> 00:05:44,601
Chest tube.
125
00:05:44,634 --> 00:05:46,868
Uh, how big?
I have to leave for
the airport in a couple hours.
126
00:05:46,903 --> 00:05:48,238
I'll take what I
can get. Let's go.
127
00:05:48,271 --> 00:05:50,206
-[firefighter] Steady.
-Wow.
128
00:05:50,240 --> 00:05:52,909
-[Ndugu] What is this thing?
-[paramedic] Nate Ardilla, 34.
129
00:05:52,942 --> 00:05:55,612
His watercraft was hit
by a container ship.
130
00:05:55,645 --> 00:05:58,081
He's got crush injuries
to his pelvis
and right upper extremity.
131
00:05:58,114 --> 00:06:01,918
Couldn't fully
extricate at the scene,
but Jaws of Life are on the way.
132
00:06:01,951 --> 00:06:03,219
[fireman] Easy. Easy.
133
00:06:03,253 --> 00:06:04,554
[Hunt] Is this part of a boat?
134
00:06:04,587 --> 00:06:07,257
No, it's a self-propelled
floating bubble.
135
00:06:07,290 --> 00:06:10,059
-I made it myself.
It's cool, right?
-That's one word for it.
136
00:06:10,093 --> 00:06:13,062
Mr. Ardilla, I'm gonna need
to check your injuries, okay?
137
00:06:13,096 --> 00:06:15,665
[groans] Steel rims seemed like
a good idea at the time,
138
00:06:15,698 --> 00:06:18,067
but now, not so much. [groans]
139
00:06:18,101 --> 00:06:20,036
You can get me
out of this, right?
140
00:06:24,107 --> 00:06:25,774
Let's take a look at you.
141
00:06:37,553 --> 00:06:39,788
I've been working around the
clock to keep this kid alive,
142
00:06:39,821 --> 00:06:44,160
and I've got
a full day in the OR,
so try not to disappoint me.
143
00:06:44,193 --> 00:06:46,795
-[Yasuda clears throat]
-[sighs] Yasuda.
144
00:06:46,828 --> 00:06:51,167
[Yasuda]
Dorian Cardenas, post-op day six
from ex lap with splenectomy.
145
00:06:51,200 --> 00:06:53,603
Small and large bowel repair
and ostomy creation.
146
00:06:53,636 --> 00:06:57,473
In stable condition after
abdominal washout
and closure today.
147
00:06:57,507 --> 00:07:01,944
Keep track of his coags,
acid-based electrolytes
and renal functions.
148
00:07:01,978 --> 00:07:04,714
And what ventilator alarms
are we watching for?
149
00:07:04,747 --> 00:07:06,282
Elevated peak and
plateau pressures.
150
00:07:06,316 --> 00:07:08,518
And if only the peak
pressure alarm goes off?
151
00:07:08,551 --> 00:07:09,885
Tubes dislodged, or kinking.
152
00:07:09,919 --> 00:07:11,421
Which means?
153
00:07:12,088 --> 00:07:14,957
Don't page me. Fix it yourself.
154
00:07:14,991 --> 00:07:17,193
Wait, so you just
want us to monitor him?
155
00:07:17,226 --> 00:07:22,799
Oh, you want something
less boring than keeping an
entire unit of patients alive?
156
00:07:22,831 --> 00:07:26,235
Including a young man recovering
from multiple gunshot wounds?
157
00:07:26,269 --> 00:07:28,338
I meant you also want us
to log procedures so that we--
158
00:07:28,371 --> 00:07:31,007
It's-It's good.
We're good. Thank you.
159
00:07:34,110 --> 00:07:35,211
-Truce is off!
-Ow!
160
00:07:35,244 --> 00:07:36,878
What the hell was that?
161
00:07:36,913 --> 00:07:40,116
Don't be a smart-ass to the
person who holds all the cards.
162
00:07:40,616 --> 00:07:41,984
Literally.
163
00:07:42,018 --> 00:07:44,687
Um, truce back on.
164
00:07:44,721 --> 00:07:46,356
What's the MRN for the chart?
165
00:07:48,224 --> 00:07:50,393
I really thought
I was gonna make it this time.
166
00:07:50,426 --> 00:07:53,029
-You've done this before?
-Fourth try.
167
00:07:53,062 --> 00:07:57,033
-Where were you headed?
Bainbridge?
-[pants] Hong Kong. [groans]
168
00:07:58,601 --> 00:08:03,439
[pants] It needs to sound
more impressive than
Rich Doyle's record. [inhales]
169
00:08:03,473 --> 00:08:06,275
He set a solo record rowing
from San Francisco to Hawaii.
170
00:08:06,309 --> 00:08:08,344
Wait, Rich Doyle the, uh,
tech billionaire?
171
00:08:08,378 --> 00:08:11,547
Didn't he fund that
floating clinic in Tanzania?
Is he your boss or something?
172
00:08:11,581 --> 00:08:13,516
-My wife's ex-boyfriend.
[groans]
-[metal creaking]
173
00:08:13,549 --> 00:08:15,685
And to be clear,
she would say he's a nonissue,
174
00:08:15,718 --> 00:08:17,553
but I know she thinks about him.
I mean, I would.
175
00:08:17,587 --> 00:08:19,522
I'd think every day
about what my life would be like
176
00:08:19,555 --> 00:08:22,425
if I married
a billionaire adventurer
rather than a pharmacist
177
00:08:22,458 --> 00:08:25,261
with a 401(k)
and ten days of paid vacation.
178
00:08:25,294 --> 00:08:26,429
-[Hunt] Nate.
-[groans]
179
00:08:26,462 --> 00:08:28,598
Am I almost out?
This really hurts.
180
00:08:28,631 --> 00:08:31,033
It's definitely a vascular
injury in the upper extremity.
181
00:08:31,067 --> 00:08:33,770
If we don't get him out of there
soon, he's gonna lose that arm.
182
00:08:33,803 --> 00:08:36,038
Assuming he doesn't have massive
internal hemorrhage.
183
00:08:36,072 --> 00:08:37,940
[groaning] Okay, I'm
ready to get out now.
184
00:08:37,974 --> 00:08:39,542
Get me out of here.
Please get me out.
185
00:08:39,575 --> 00:08:42,879
Nate, Nate. Hey, hey, Nate,
look at me, look at me.
186
00:08:42,912 --> 00:08:44,280
-I'm Dr. Hunt, okay?
-Uh-huh. Okay.
187
00:08:44,313 --> 00:08:45,815
Now, the pressure
from these metal bars
188
00:08:45,848 --> 00:08:48,084
might be the only thing
stopping you from bleeding out.
189
00:08:48,117 --> 00:08:49,719
So we need to be mindful
how we get you out.
190
00:08:49,752 --> 00:08:52,221
We stopped the bleeding in
your arm with the tourniquet.
191
00:08:52,255 --> 00:08:54,657
Next, we need to remove this bar
from your pelvis.
192
00:08:54,690 --> 00:08:58,896
Then we're gonna get you
straight to an OR, but
I need you to stay still, okay?
193
00:08:58,928 --> 00:09:00,062
-[Nate breathes shakily]
-Good.
194
00:09:00,096 --> 00:09:01,564
Millin, Griffith,
put another IV.
195
00:09:01,597 --> 00:09:03,232
We're gonna need a gurney
and trauma supplies.
196
00:09:03,266 --> 00:09:05,903
-On it.
-Can someone call my wife?
Please.
197
00:09:05,935 --> 00:09:07,637
Just tell her I'm here.
198
00:09:07,670 --> 00:09:10,573
But maybe don't mention the part
about the bars or the bleeding.
199
00:09:10,606 --> 00:09:11,474
Yeah.
200
00:09:11,507 --> 00:09:13,943
-[metal grinding]
-[Nate groans]
201
00:09:18,347 --> 00:09:20,750
-Do you hate me?
-Sometimes.
202
00:09:20,783 --> 00:09:23,419
-What? Why would you say that?
-Why would you ask me that?
203
00:09:23,453 --> 00:09:27,123
Because when certain people
show up at the hospital,
204
00:09:27,156 --> 00:09:28,991
I'd think you'd
give me a heads-up.
205
00:09:29,025 --> 00:09:30,493
You get the hospital alerts.
206
00:09:30,526 --> 00:09:33,296
Plus if we hurry,
we can probably still see him.
207
00:09:33,329 --> 00:09:34,697
What are you talking about?
208
00:09:34,730 --> 00:09:36,699
-The insane guy
with the pedal boat.
-[sighs]
209
00:09:36,732 --> 00:09:39,602
Guy tried to paddle
across the Pacific
and then he trashed his appa--
210
00:09:39,635 --> 00:09:43,105
-Wait,
what are you talking about?
-Well, I was talking about Nico.
211
00:09:43,139 --> 00:09:46,476
-Who?
-Nico. My ex.
212
00:09:46,509 --> 00:09:48,311
I saw you having
a whole conversation with him.
213
00:09:48,344 --> 00:09:49,745
-[Wilson sighs]
-Why is he here?
214
00:09:50,246 --> 00:09:51,547
I can't tell you.
215
00:09:51,581 --> 00:09:53,983
-Because it's about me?
-Because HIPAA.
216
00:09:54,016 --> 00:09:56,619
Look, I gotta go.
Just stop freaking out.
217
00:09:56,652 --> 00:09:59,288
HIPAA? He's your
patient? [gasps]
218
00:09:59,322 --> 00:10:01,357
Oh. You're in black scrubs.
219
00:10:02,492 --> 00:10:06,696
Why does Nico
need an ob-gyn, Jo?
220
00:10:06,729 --> 00:10:08,664
-[elevator dings]
-Bye.
221
00:10:09,365 --> 00:10:11,601
[Schmitt stutters, pants]
222
00:10:15,004 --> 00:10:16,239
Meredith.
223
00:10:17,006 --> 00:10:18,508
-Hey.
-Hey.
224
00:10:18,541 --> 00:10:20,643
-[both laugh]
-I'm so surprised
to see you here.
225
00:10:20,676 --> 00:10:23,914
Well, I could say the same
for you. Are you back already?
226
00:10:23,947 --> 00:10:26,148
[groans] Physical therapy.
227
00:10:26,182 --> 00:10:27,850
But I'm feeling so much better.
228
00:10:27,884 --> 00:10:30,887
-Are you here for a consult?
-Uh, yeah, something like that.
229
00:10:30,921 --> 00:10:32,255
No one tells me anything.
230
00:10:32,288 --> 00:10:35,358
Ndugu has locked me out
of the cardio charts,
231
00:10:35,391 --> 00:10:39,262
and Owen refuses to tell me
that Leo is acting up
232
00:10:39,295 --> 00:10:41,163
-even though
I am on the same emails.
-[Grey chuckles]
233
00:10:41,197 --> 00:10:44,667
And Richard--
Well, he's telling me
that I should hang in there
234
00:10:44,700 --> 00:10:46,904
even though I have offered
to help with admin.
235
00:10:46,937 --> 00:10:48,538
He says that I-I need to rest.
236
00:10:48,571 --> 00:10:50,506
Well, you know,
Richard's usually right.
237
00:10:50,540 --> 00:10:53,843
Yeah, well,
no one seems to be minding me
walking on a treadmill
238
00:10:53,876 --> 00:10:55,711
for a mind-numbing hour.
239
00:10:56,078 --> 00:10:57,346
I'd do it.
240
00:10:57,380 --> 00:10:59,649
I no longer have time
to walk or be bored.
241
00:11:00,216 --> 00:11:02,019
You should come with me.
242
00:11:02,051 --> 00:11:03,352
-To PT?
-[Altman] Yeah.
243
00:11:03,386 --> 00:11:05,254
You can get in your steps,
I can get in mine,
244
00:11:05,288 --> 00:11:07,823
and you can catch me
up on life in Boston.
245
00:11:08,658 --> 00:11:10,393
-You're busy. I get it.
-Yeah.
246
00:11:10,426 --> 00:11:13,396
-It's always such
a pleasure to see you.
-Yeah.
247
00:11:14,965 --> 00:11:17,433
-You know what?
I would love to come.
-Great.
248
00:11:17,466 --> 00:11:19,068
-Yes.
-[Altman chuckles]
249
00:11:19,101 --> 00:11:20,536
[Kwan] You were at
UT Medical Center?
250
00:11:20,570 --> 00:11:22,271
Is that where you
did your residency?
251
00:11:22,305 --> 00:11:25,107
[Beltran] Nope, that was Penn.
Also where I went
to medical school.
252
00:11:25,141 --> 00:11:28,411
[clicks tongue]
I was lured to Texas
by the promise of good weather.
253
00:11:28,444 --> 00:11:30,379
Dr. Shepherd, you were in LA?
254
00:11:30,413 --> 00:11:31,814
Uh, for private practice.
255
00:11:31,847 --> 00:11:34,918
Residency was in Baltimore
and med school was Boston.
256
00:11:34,952 --> 00:11:39,221
Just say Harvard.
They think if they say Boston
it sounds less pretentious.
257
00:11:39,255 --> 00:11:40,991
-Where'd you go?
-St. Kitts.
258
00:11:41,024 --> 00:11:42,893
Hmm. Balmy.
259
00:11:42,926 --> 00:11:45,428
-[Shepherd smacks lips]
Scans are up.
-[Beltran] Mom was right.
260
00:11:45,461 --> 00:11:47,064
Malan's shunt is
no longer working.
261
00:11:47,096 --> 00:11:49,732
-We'll have to replace it.
-Well, it's not working.
262
00:11:49,765 --> 00:11:51,834
She's too active,
and she's gonna keep growing.
263
00:11:51,867 --> 00:11:54,236
-It's gonna keep
getting disconnected.
-That's the standard of care.
264
00:11:54,270 --> 00:11:57,707
But we can talk to the mom
about Malan's level
of physical activity.
265
00:11:59,475 --> 00:12:01,611
What about an
endoscopic ventriculostomy?
266
00:12:01,644 --> 00:12:04,313
You insert a scope
into the ventricles of the brain
267
00:12:04,347 --> 00:12:06,182
and create a shunt
using a balloon.
268
00:12:06,215 --> 00:12:08,952
It's far less invasive,
and there's nothing
to get disconnected.
269
00:12:08,986 --> 00:12:10,286
No, I know what it is,
270
00:12:10,319 --> 00:12:12,022
but I also know
that she is not a candidate.
271
00:12:12,055 --> 00:12:15,257
She's had ventriculitis, and she
has an aberrant basilar artery.
272
00:12:15,291 --> 00:12:17,627
So getting a scope in
would be near impossible.
273
00:12:18,327 --> 00:12:20,129
Why don't you
take a minute then?
274
00:12:20,730 --> 00:12:21,864
Excuse me?
275
00:12:21,898 --> 00:12:23,934
If you can't figure
it out, take a minute.
276
00:12:23,967 --> 00:12:27,536
Well, it's not about
figuring it out.
The procedure won't work.
277
00:12:27,570 --> 00:12:29,605
And I can explain that to you
four different ways,
278
00:12:29,639 --> 00:12:33,776
but I have three other consults,
a meningioma to remove
279
00:12:33,809 --> 00:12:35,177
and a research meeting.
280
00:12:35,211 --> 00:12:38,447
-Ah. So,
impatience is your thing.
-[Kwan] Should I leave?
281
00:12:38,481 --> 00:12:40,182
[Beltran, Shepherd] No.
282
00:12:40,216 --> 00:12:43,185
I have a colectomy
for an eight-year-old,
283
00:12:43,219 --> 00:12:45,521
a Wilms' tumor
consult for a 14-year-old,
284
00:12:45,554 --> 00:12:47,657
and a palliative care visit
for a baby in the NICU.
285
00:12:47,690 --> 00:12:48,992
You wanna swap?
286
00:12:50,226 --> 00:12:53,429
I'll tell Malan's mom you're
gonna look into another option.
287
00:13:02,672 --> 00:13:05,976
He is stable and alert,
but please call back
as soon as you get this.
288
00:13:06,009 --> 00:13:07,843
We're already out of lap pads?
289
00:13:12,015 --> 00:13:13,516
Nice hair, by the way.
290
00:13:14,183 --> 00:13:15,418
Needed a change.
291
00:13:15,451 --> 00:13:16,752
Yeah? What happened
with you and Adams?
292
00:13:17,853 --> 00:13:21,524
We're roommates,
because apparently I'm selfish.
293
00:13:23,026 --> 00:13:25,494
This is where you say,
"He doesn't know
what he's talking about."
294
00:13:25,528 --> 00:13:27,296
Oh, I shouldn't speak for him.
295
00:13:28,264 --> 00:13:29,765
What happened with you and Kwan?
296
00:13:29,799 --> 00:13:31,867
-You knew about that?
-Everyone knew about that.
297
00:13:33,302 --> 00:13:36,372
You know,
we don't have to do this.
We've got everything. Let's go.
298
00:13:36,872 --> 00:13:38,374
You asked first.
299
00:13:39,809 --> 00:13:42,511
NaCl. Right.
300
00:13:42,545 --> 00:13:44,380
[announcer on PA]
Dr. Wells to peds ICU.
301
00:13:44,413 --> 00:13:46,749
-Dr. Robin Wells to peds ICU.
-[exhales]
302
00:13:47,550 --> 00:13:49,518
[machine beeping steadily]
303
00:13:49,552 --> 00:13:51,420
They look like a nice family.
304
00:13:52,923 --> 00:13:55,291
You have sisters, right?
305
00:13:55,324 --> 00:13:56,792
We don't have to talk.
306
00:13:58,661 --> 00:14:02,364
I know we don't have to talk,
but I was just thinking that--
307
00:14:02,398 --> 00:14:03,866
Where are you going?
308
00:14:03,900 --> 00:14:04,935
Uh. To do anything else.
309
00:14:04,968 --> 00:14:07,236
Bailey gave us
explicit instructions to--
310
00:14:07,269 --> 00:14:09,472
Sit here and do math?
311
00:14:09,505 --> 00:14:11,607
Well, she also said to do
about a zillion procedures
312
00:14:11,640 --> 00:14:14,443
if we ever want to set foot
in the OR again, so--
313
00:14:14,477 --> 00:14:15,544
Yeah, I'ma do that.
314
00:14:15,578 --> 00:14:17,214
Well, I'm not leaving him.
315
00:14:17,246 --> 00:14:19,548
Well, I'm not letting Kwan
get back in the OR before I do,
316
00:14:19,582 --> 00:14:21,751
so, uh, page me if he codes.
317
00:14:23,419 --> 00:14:25,922
-[sirens wailing]
-[Millin] Gurney coming through.
318
00:14:26,589 --> 00:14:27,757
You need to head to the airport?
319
00:14:27,790 --> 00:14:29,391
No, let's just get this guy out.
320
00:14:29,425 --> 00:14:31,161
-Splint looks good.
-Okay, everybody get ready.
321
00:14:31,194 --> 00:14:32,561
We need a intubation tray,
322
00:14:32,595 --> 00:14:34,764
-blood and bicarb on standby.
-[Millin] On it.
323
00:14:34,797 --> 00:14:37,466
Nate, it's time to
try extricating you now.
324
00:14:37,500 --> 00:14:40,469
Okay. Everybody, on
my count. One, two--
325
00:14:40,503 --> 00:14:42,404
-Wait! Wait.
-Hold up.
326
00:14:42,438 --> 00:14:44,540
Tell me what happens
when you lift the bar.
327
00:14:45,541 --> 00:14:48,011
[sighs] We can't be
totally sure, Nate.
328
00:14:48,044 --> 00:14:50,981
But we have
a whole team of people
ready for almost anything.
329
00:14:51,014 --> 00:14:52,314
What if I die?
330
00:14:52,348 --> 00:14:53,616
[Nate pants]
331
00:14:53,649 --> 00:14:55,085
What if I die
without ever getting to--
332
00:14:55,118 --> 00:14:57,087
You're never getting
to Hong Kong in a bubble.
333
00:14:57,120 --> 00:14:58,821
All you succeeded in doing
334
00:14:58,854 --> 00:15:01,091
is taking away resources
from the coast guard
when they rescued you.
335
00:15:01,124 --> 00:15:03,927
Not to mention the paramedics.
Not everyone gets to go
where they wanna go.
336
00:15:03,960 --> 00:15:06,796
I was gonna say, "Without ever
getting to see my wife again."
337
00:15:07,463 --> 00:15:08,965
I wanna talk to her.
338
00:15:09,498 --> 00:15:11,001
I need to talk to her.
339
00:15:12,169 --> 00:15:14,436
-Is she here?
-She didn't answer.
I left a voicemail.
340
00:15:14,470 --> 00:15:17,506
-[Ndugu]
We don't have much time.
-[Hunt] Can wait a few minutes.
341
00:15:19,408 --> 00:15:21,111
-[Nate exhales]
-Try her again.
342
00:15:21,144 --> 00:15:22,344
[Griffith] Okay.
343
00:15:25,848 --> 00:15:26,782
Dr. Kwan.
344
00:15:26,816 --> 00:15:28,617
Uh, Dr. Beltran
will be back soon.
345
00:15:28,651 --> 00:15:31,387
No-- Malan's extremely sensitive
to hospital sounds.
346
00:15:31,420 --> 00:15:33,355
Would it be possible
to get her some headphones?
347
00:15:33,389 --> 00:15:35,491
The ones that block
out the noise, you know?
348
00:15:35,524 --> 00:15:37,459
Sometimes the radiology
department has those.
349
00:15:37,493 --> 00:15:40,462
-[chuckles]
They don't loan those out.
-I'm sure we can find them.
350
00:15:40,496 --> 00:15:43,300
If it'll make Malan
more comfortable,
then it's no problem.
351
00:15:43,332 --> 00:15:45,534
-[sighs] Thank you so much.
-Yeah.
352
00:15:45,568 --> 00:15:47,837
Uh, radiology doesn't let those
out of their sight.
353
00:15:47,870 --> 00:15:50,573
-It's a thing.
-I guess you're gonna
have to ask nicely.
354
00:15:50,606 --> 00:15:52,309
That won't make a difference.
355
00:15:52,374 --> 00:15:54,376
That woman's daughter is going
through something terrifying.
356
00:15:54,410 --> 00:15:56,879
If she thinks headphones will
help, then get her headphones.
357
00:15:56,913 --> 00:16:00,449
And after you do that, find
Shepherd. I need an update.
358
00:16:01,750 --> 00:16:02,785
[sighs]
359
00:16:08,291 --> 00:16:09,558
Everything okay?
360
00:16:11,228 --> 00:16:13,729
These are not hospital pencils.
I bring them from home.
361
00:16:14,530 --> 00:16:15,899
I've had worse habits.
362
00:16:15,932 --> 00:16:18,434
Well, sometimes I
pop Bubble Wrap.
363
00:16:20,569 --> 00:16:22,638
Wanna tell me
what's bothering you?
364
00:16:23,073 --> 00:16:24,107
No.
365
00:16:26,408 --> 00:16:30,512
This new ped surgeon is
pushing me to consider
an alternate procedure
366
00:16:30,546 --> 00:16:32,414
to the one that I
already know works.
367
00:16:32,448 --> 00:16:34,017
Will the alternate work?
368
00:16:34,050 --> 00:16:35,218
[stammers]
369
00:16:35,252 --> 00:16:36,953
I me-- It's more
risk than I'd recommend.
370
00:16:36,987 --> 00:16:39,222
-But will it work?
-It's beside the point.
371
00:16:39,256 --> 00:16:42,926
Are you irritated with the
suggestion or the suggester?
372
00:16:44,460 --> 00:16:46,963
Beltran
aggravates a lot of people.
373
00:16:46,997 --> 00:16:48,031
How do you know?
374
00:16:48,064 --> 00:16:49,032
I hired her.
375
00:16:49,065 --> 00:16:51,067
She was known as
a boundary pusher.
376
00:16:52,235 --> 00:16:53,769
Kinda like you.
377
00:16:56,438 --> 00:16:57,640
[door opens]
378
00:16:57,673 --> 00:16:59,642
-[phone ringing]
-Hey.
379
00:16:59,675 --> 00:17:02,045
-Levi.
-Nico. Hi.
380
00:17:02,078 --> 00:17:03,545
How are you?
381
00:17:03,579 --> 00:17:07,250
-[stammers] Good.
-How's, uh, work going
at the hospital?
382
00:17:07,284 --> 00:17:09,953
You'd think
a hospital vending machine
would have healthier options.
383
00:17:09,986 --> 00:17:11,887
-Here.
-Ah. He doesn't like raisins.
384
00:17:11,922 --> 00:17:13,722
-I know.
-They're not for me.
385
00:17:13,756 --> 00:17:16,425
-Oh.
-They're for our surrogate.
[chuckles]
386
00:17:16,458 --> 00:17:18,295
He's a stickler about her diet.
387
00:17:18,328 --> 00:17:21,231
Can't bring myself to think
what he's gonna feed our son.
388
00:17:21,264 --> 00:17:23,934
Our kitchen's already full
of baby food gadgets.
389
00:17:24,500 --> 00:17:26,835
-Oh.
-I'm Jason.
390
00:17:26,869 --> 00:17:29,438
Are-- Did you
and Nico work together?
391
00:17:29,471 --> 00:17:32,342
Um, yeah. Yeah.
392
00:17:32,375 --> 00:17:33,742
[stammers]
393
00:17:33,776 --> 00:17:35,778
-I'm Levi.
-Nice to meet you.
394
00:17:35,811 --> 00:17:37,646
Are you also in ortho?
395
00:17:38,114 --> 00:17:39,615
No. No.
396
00:17:39,648 --> 00:17:44,120
I'm, uh, I'm general
surgery chief resident.
397
00:17:44,154 --> 00:17:46,455
-Oh, wow.
-Okay. Cool.
398
00:17:48,024 --> 00:17:49,558
[stutters]
399
00:17:50,826 --> 00:17:52,362
-Uh-- We should go.
-[Nico] Yeah.
400
00:17:52,395 --> 00:17:55,031
[Jason] Erin's probably
wondering what happened to us.
401
00:17:56,066 --> 00:17:58,034
-It was nice seeing you.
-Mm-hmm.
402
00:17:59,702 --> 00:18:01,503
Nice meeting you, Levon.
403
00:18:02,571 --> 00:18:04,274
Levon?
404
00:18:04,307 --> 00:18:06,775
[Altman] I mean, it's
almost easier coming to work.
405
00:18:06,809 --> 00:18:10,146
I mean, try explaining
to a four-year-old
why Mommy can't carry him.
406
00:18:10,180 --> 00:18:11,214
[Grey chuckling] Right?
407
00:18:11,247 --> 00:18:12,848
And Owen has been a champion,
408
00:18:12,881 --> 00:18:15,185
but he's had
extra trauma shifts.
409
00:18:15,218 --> 00:18:16,785
His mom's helping out,
410
00:18:16,819 --> 00:18:18,955
but she's not really the type
to play the floor is lava.
411
00:18:18,989 --> 00:18:22,359
She's more into giving them a
snack and turning on the TV.
412
00:18:22,392 --> 00:18:25,228
I remember during COVID,
a very smart doctor once told me
413
00:18:25,261 --> 00:18:27,897
to get some rest and ask
for help when I needed it.
414
00:18:27,931 --> 00:18:30,866
Look at you throwing
my words back at me.
415
00:18:30,900 --> 00:18:33,103
-[phone beeps]
-[treadmill whirring]
416
00:18:33,602 --> 00:18:35,038
How's Boston?
417
00:18:35,738 --> 00:18:37,639
-Oh!
-Teddy!
418
00:18:37,673 --> 00:18:39,675
Teddy, are you okay?
419
00:18:41,444 --> 00:18:43,313
Dr. Lincoln said to tell you
he's scrubbing in.
420
00:18:43,346 --> 00:18:45,982
-Millin's helping him prep.
-Is Jessica on her way?
421
00:18:46,016 --> 00:18:49,019
-She's still not answering.
-He's getting more hypotensive.
422
00:18:49,052 --> 00:18:51,820
[sighs] Nate, the
longer you're up here,
423
00:18:51,854 --> 00:18:54,024
the more likely you are
to have a complication.
424
00:18:54,057 --> 00:18:56,658
If you wanna give yourself
the best shot at
seeing your wife again,
425
00:18:56,692 --> 00:18:58,228
we should go now.
426
00:18:58,261 --> 00:19:00,763
Tell me. Whatever you
wanna say to her, say it to me.
427
00:19:00,796 --> 00:19:02,731
I'll tell her as
soon as she arrives.
428
00:19:04,200 --> 00:19:05,534
[Nate grunts]
429
00:19:05,567 --> 00:19:06,802
I love her.
430
00:19:07,370 --> 00:19:08,537
That's all that matters.
431
00:19:08,570 --> 00:19:10,373
I love her so much.
432
00:19:10,407 --> 00:19:14,077
Everything I do is for her.
All of this was for her.
433
00:19:14,110 --> 00:19:17,414
I know she married me
and not Rich, but
I want her to be proud of me.
434
00:19:17,447 --> 00:19:19,182
Tell her that I
know she has doubts,
435
00:19:19,215 --> 00:19:21,550
and I don't want her to spend
another second of her life
436
00:19:21,583 --> 00:19:23,186
questioning her choosing me.
437
00:19:23,219 --> 00:19:27,723
Tell her that I'll never give up
trying to do right by her.
438
00:19:28,224 --> 00:19:29,825
-I will.
-Okay.
439
00:19:30,559 --> 00:19:33,897
[panting] Okay then. I'm ready.
440
00:19:34,898 --> 00:19:35,965
Okay.
441
00:19:35,999 --> 00:19:39,402
Okay. On my
count. One, two, three.
442
00:19:39,436 --> 00:19:41,171
[metal grinding]
443
00:19:43,973 --> 00:19:45,308
[Hunt] Okay, he's bleeding out.
444
00:19:45,341 --> 00:19:47,377
Prepare to intubate.
Come on, come on, come on.
445
00:19:47,410 --> 00:19:49,379
-Hang two units of blood.
-[Ndugu] Let's go.
Get him on the gurney.
446
00:19:49,412 --> 00:19:51,448
Okay, let's pack the wound
and apply pressure.
447
00:19:51,481 --> 00:19:53,316
Let's make sure we have
a clear path to the OR.
448
00:19:53,349 --> 00:19:55,552
He's not gonna make it to
the OR. Give me your shears.
449
00:19:55,584 --> 00:19:56,752
Bring me a REBOA.
450
00:19:56,785 --> 00:19:58,121
We'll slow the bleeding,
451
00:19:58,154 --> 00:19:59,888
and it'll buy us
some time to transport.
452
00:19:59,923 --> 00:20:01,558
Come on, Nate. Come on.
Stay with me now. Stay with me.
453
00:20:01,590 --> 00:20:03,792
All right. Glove me.
Let's go, let's go, let's go.
454
00:20:03,826 --> 00:20:05,761
Stay with us, Nate. Come on now.
455
00:20:10,133 --> 00:20:12,068
[Schmitt]
He didn't know who I was.
456
00:20:12,102 --> 00:20:15,737
You guys dated for
a really long time. He's faking.
457
00:20:15,771 --> 00:20:18,007
Not Nico. Jason.
458
00:20:18,041 --> 00:20:20,410
They live together.
They're having a baby.
459
00:20:20,443 --> 00:20:22,345
Surely they've discussed...
460
00:20:22,378 --> 00:20:23,745
You?
461
00:20:23,779 --> 00:20:25,915
...significant
prior relationships.
462
00:20:25,949 --> 00:20:27,683
-[sighs]
-It's like I didn't exist.
463
00:20:27,716 --> 00:20:30,453
Do you wanna get
back together with Nico?
464
00:20:30,487 --> 00:20:33,689
I'm not sure I know him anymore.
465
00:20:33,722 --> 00:20:35,959
He never talked about kids
when we were together.
466
00:20:35,992 --> 00:20:38,094
He didn't even want
a fake Sims family.
467
00:20:38,128 --> 00:20:40,463
But apparently it's
different with Jason.
468
00:20:40,497 --> 00:20:43,832
You haven't mentioned Nico
in months, and now
all of a sudden you're all,
469
00:20:43,866 --> 00:20:45,667
"Oh, why didn't he
do that with me?"
470
00:20:45,701 --> 00:20:47,836
[clicks tongue] I
don't sound like that.
471
00:20:47,870 --> 00:20:50,440
-Well...
-And I don't wanna
get back together.
472
00:20:50,473 --> 00:20:52,442
-I... [sighs]
-Okay.
473
00:20:52,475 --> 00:20:55,912
Then you're just upset
that his life has moved
further along than yours.
474
00:20:56,312 --> 00:20:57,313
I am?
475
00:20:58,515 --> 00:21:01,951
He is living with someone.
They're having a kid together.
476
00:21:01,985 --> 00:21:03,386
You've barely dated.
477
00:21:03,419 --> 00:21:05,955
You're living in a
loft with your coworker
478
00:21:05,989 --> 00:21:08,625
with a twin sheet hanging
between your beds for privacy.
479
00:21:08,657 --> 00:21:09,825
You really do hate me.
480
00:21:09,858 --> 00:21:11,227
No, I'm just--
481
00:21:11,261 --> 00:21:13,862
There are two main reasons
that people get upset
482
00:21:13,897 --> 00:21:15,131
when they run into an ex.
483
00:21:15,165 --> 00:21:17,967
And yours is, "I
am losing at life."
484
00:21:18,001 --> 00:21:20,637
-Are you trying to
make this worse?
-I'm just saying.
485
00:21:20,669 --> 00:21:23,907
You talk about
wanting to meet someone, and
you deleted your dating apps.
486
00:21:23,940 --> 00:21:28,478
You talk about wanting to get
into peds, and you haven't
turned in the application.
487
00:21:28,511 --> 00:21:30,346
-[scoffs]
-You wanna win?
488
00:21:30,846 --> 00:21:32,048
Get in the game.
489
00:21:36,252 --> 00:21:37,719
[sighs]
490
00:21:40,456 --> 00:21:41,757
[Shepherd] Finally.
491
00:21:41,790 --> 00:21:43,493
You do know
we were waiting for you, right?
492
00:21:43,526 --> 00:21:45,061
You told me to take a minute.
493
00:21:45,094 --> 00:21:47,430
-All right.
Show us what you got.
-Okay. As you can see,
494
00:21:47,463 --> 00:21:50,699
Malan's aberrant basilar artery
at the floor of
the third ventricle
495
00:21:50,732 --> 00:21:52,701
is a huge problem.
496
00:21:52,734 --> 00:21:54,437
And why is that, Dr. Kwan?
497
00:21:54,470 --> 00:21:56,673
Because in order to
insert the sheath into
the third ventricle--
498
00:21:56,705 --> 00:22:00,410
No, no, no. Start again
but like you're explaining it
to a parent.
499
00:22:01,911 --> 00:22:03,745
Malan has a blood vessel
that is blocking the way,
500
00:22:03,779 --> 00:22:07,016
which would make it difficult to
pass the balloon into that area
501
00:22:07,050 --> 00:22:08,384
to create the shunt.
502
00:22:08,418 --> 00:22:10,186
[Shepherd] Now,
difficult is an understatement.
503
00:22:10,220 --> 00:22:11,853
The vessel is positioned such
504
00:22:11,887 --> 00:22:14,524
that a fraction of a millimeter
left or right
505
00:22:14,557 --> 00:22:17,193
could result in major
bleeding, stroke or worse.
506
00:22:17,227 --> 00:22:19,295
But you've found an
alternative route?
507
00:22:19,329 --> 00:22:23,865
No... [sighs]
...but we might be able
to combine this computer system
508
00:22:23,900 --> 00:22:27,904
with the intraoperative imaging
technology that we use
for mapping brain tumors.
509
00:22:27,937 --> 00:22:32,642
We would program it to provide
us with a real-time guide,
with ultra precision in the OR.
510
00:22:32,675 --> 00:22:36,980
So it's like a GPS system of
Malan's brain to make sure
you're on the right path?
511
00:22:37,013 --> 00:22:38,548
The safest path.
512
00:22:38,581 --> 00:22:41,317
-And she wouldn't need
a VP shunt.
-[Beltran] Hmm.
513
00:22:41,351 --> 00:22:44,988
-How long would it take you
to build this technology?
-Me? Forever.
514
00:22:45,021 --> 00:22:48,224
But I talked to our tech team
and they have it working now.
[inhales sharply]
515
00:22:48,258 --> 00:22:50,493
I would be willing
to try it... [sighs]
516
00:22:50,526 --> 00:22:52,161
...if the mom agrees.
517
00:22:54,763 --> 00:22:56,065
What are you thinking?
518
00:22:56,099 --> 00:22:57,100
I'm thinking
you're much more effective
519
00:22:57,133 --> 00:22:58,834
when you take your time.
520
00:23:00,103 --> 00:23:02,739
Find another elevator!
We have a trauma coming!
521
00:23:02,771 --> 00:23:05,008
Move out! Make
way for the gurney!
522
00:23:05,041 --> 00:23:08,244
Either hug the wall
or get out of the hall!
523
00:23:08,278 --> 00:23:09,811
-We found his wife yet?
-Not yet.
524
00:23:09,845 --> 00:23:11,114
-Let's try again.
-Yeah.
525
00:23:11,147 --> 00:23:12,482
Let's go, let's go, let's go.
526
00:23:12,515 --> 00:23:14,284
-[Griffith]
You take over pressure?
-Yep.
527
00:23:14,317 --> 00:23:16,286
Type and cross him. Let's
get the blood cooler in here.
528
00:23:16,319 --> 00:23:18,521
Let's raise the temp in this
room and find this man's wife.
529
00:23:18,554 --> 00:23:20,657
[Ndugu] Gown and glove me.
No time to scrub.
530
00:23:21,291 --> 00:23:23,259
[Lincoln] All right. On three.
531
00:23:23,293 --> 00:23:25,295
One, two... [grunts] ...three.
532
00:23:25,328 --> 00:23:27,597
Let's get this wet
suit off of him now.
533
00:23:27,630 --> 00:23:28,830
[Ndugu] Let's run a TEG.
534
00:23:28,864 --> 00:23:30,066
Somebody find his wife.
535
00:23:30,633 --> 00:23:31,833
Let's go, let's go.
536
00:23:33,736 --> 00:23:37,907
Yeah. "Small dark lesions
of the lips and oral mucosa.
537
00:23:38,474 --> 00:23:39,676
Abdominal pain.
538
00:23:39,709 --> 00:23:42,712
CT scan shows small bowel mass
with concentric rings.
539
00:23:42,745 --> 00:23:48,184
What is the most likely cause:
intestinal lipoma
or hamartomatous polyp?"
540
00:23:48,751 --> 00:23:50,186
Thoughts?
541
00:23:50,219 --> 00:23:51,354
Dorian?
542
00:23:51,387 --> 00:23:52,622
[monitor beeping]
543
00:23:52,655 --> 00:23:55,558
Oh. Is your tube dislodged?
544
00:23:55,591 --> 00:23:58,227
Hey, don't be embarrassed.
It happens to the best of us.
545
00:23:58,261 --> 00:24:01,830
-[beeping increases]
-Oh, no. Wait,
no, no, no, no, no.
546
00:24:03,333 --> 00:24:05,301
No, no, no, no,
no, no, no. Dorian?
547
00:24:05,335 --> 00:24:07,637
Hey, I-I need help in here.
548
00:24:07,670 --> 00:24:09,906
[Altman] It's just a bad sprain.
549
00:24:09,939 --> 00:24:11,974
-It can't hurt to take a look.
-[sighs]
550
00:24:12,008 --> 00:24:14,677
Injured during PT? I'm a cliché.
551
00:24:14,711 --> 00:24:16,679
-[Grey] All right.
-[sighs]
552
00:24:16,713 --> 00:24:17,947
-All right.
-Okay.
553
00:24:19,382 --> 00:24:20,750
[Grey] Oh, crap.
554
00:24:20,783 --> 00:24:22,318
[Avery] What
happened? Are you okay?
555
00:24:22,352 --> 00:24:24,420
Oh, I'm fine. I just misstepped.
556
00:24:24,454 --> 00:24:25,588
[Avery] Take it easy.
557
00:24:25,621 --> 00:24:27,924
Dr. Grey, I didn't
know you were in town.
558
00:24:27,957 --> 00:24:30,493
Well, it's just a quick trip.
559
00:24:30,526 --> 00:24:31,561
For a consult?
560
00:24:33,029 --> 00:24:34,230
[Grey stammers]
561
00:24:35,198 --> 00:24:37,433
Yeah. I-I asked her, uh,
562
00:24:37,467 --> 00:24:39,335
for a second opinion
on one of my old patients.
563
00:24:39,369 --> 00:24:41,237
And you had that thing
with the house, right?
564
00:24:41,270 --> 00:24:43,940
Yes. Uh--
Insurance issues. [groans]
565
00:24:43,973 --> 00:24:46,008
Well, it's always
good to have you here.
566
00:24:46,042 --> 00:24:50,113
And I am really looking forward
to hearing the update
on your research next month.
567
00:24:50,146 --> 00:24:52,582
-Take care, Altman.
-[Altman] Thank you.
568
00:24:54,717 --> 00:24:57,854
So it's probably nothing,
but we should have it x-rayed.
569
00:24:57,886 --> 00:25:00,757
I'm gonna have to run.
I can have a nurse
take you to radiology.
570
00:25:00,790 --> 00:25:04,560
I'm good. But I do wanna hear
why you're actually here.
571
00:25:11,734 --> 00:25:13,202
-[suction gurgling]
-[Ndugu] I see
multiple serosal tears.
572
00:25:13,236 --> 00:25:17,240
[Millin whispering]
Would you rather marry
a soulless tech millionaire
573
00:25:17,273 --> 00:25:20,543
or the eccentric pharmacist?
574
00:25:20,576 --> 00:25:21,711
Neither.
575
00:25:21,744 --> 00:25:23,179
No, you have to pick one.
576
00:25:24,947 --> 00:25:26,382
[Hunt] Lap pads.
577
00:25:26,416 --> 00:25:27,517
[door shuts]
578
00:25:30,086 --> 00:25:32,155
[Ndugu] We have
an expanding retroperitoneal...
579
00:25:32,188 --> 00:25:33,923
[phone buzzing]
580
00:25:33,956 --> 00:25:35,191
[sighs]
581
00:25:36,125 --> 00:25:37,593
[door opens]
582
00:25:38,594 --> 00:25:40,096
[shuts]
583
00:25:40,129 --> 00:25:42,432
[whispering] I don't have that
much tension with my roommates.
584
00:25:42,465 --> 00:25:44,734
[sighs] Your
roommate is a hundred.
585
00:25:44,767 --> 00:25:47,170
Maxine is a young 82.
586
00:25:50,706 --> 00:25:52,475
-Levi.
-Hey. [sighs]
587
00:25:52,508 --> 00:25:53,976
-You're still here.
-Uh, yeah.
588
00:25:54,010 --> 00:25:55,845
Erin might have
gestational diabetes,
589
00:25:55,878 --> 00:25:57,580
-so they're testing her.
-[sighs]
590
00:25:57,613 --> 00:25:59,015
How far along is she?
591
00:25:59,615 --> 00:26:00,616
Twenty-three weeks.
592
00:26:00,650 --> 00:26:02,985
-[sighs] Have you picked a name?
-Yeah.
593
00:26:04,053 --> 00:26:05,154
-Levon.
-[scoffs]
594
00:26:05,188 --> 00:26:06,656
-Really?
-[chuckles]
595
00:26:06,689 --> 00:26:09,192
-No, I'm just kidding. [laughs]
-[chuckling] Okay.
596
00:26:10,293 --> 00:26:12,261
-[sighs]
-Hey, I'm sorry about earlier.
597
00:26:12,295 --> 00:26:15,031
I corrected him in the elevator.
He felt awful about it.
598
00:26:15,064 --> 00:26:16,499
He seems nice.
599
00:26:17,366 --> 00:26:19,101
Have you been together long?
600
00:26:19,135 --> 00:26:21,537
-Nine months.
-Oh.
601
00:26:21,571 --> 00:26:24,106
If he had in his dating profile
that he was in the process
602
00:26:24,140 --> 00:26:27,109
of interviewing surrogates,
I probably wouldn't have swiped.
603
00:26:27,143 --> 00:26:28,946
When he told me, I freaked out.
604
00:26:28,978 --> 00:26:32,281
I literally snuck out the back
at Parkside Pizza
in the middle of dinner.
605
00:26:32,315 --> 00:26:33,951
You left the pizza?
606
00:26:33,983 --> 00:26:35,718
[chuckles] I was
really freaked out.
607
00:26:37,520 --> 00:26:40,623
I think I never realized
that I wanted to be a dad.
608
00:26:40,656 --> 00:26:43,559
Maybe I felt that I
wasn't ready for it,
609
00:26:43,593 --> 00:26:46,462
but Jason knew all along
that he wanted to have kids.
610
00:26:46,496 --> 00:26:48,698
And the thought
of not having him in my life--
611
00:26:48,731 --> 00:26:50,233
I-- [sighs, chuckles]
612
00:26:50,266 --> 00:26:52,903
I've never met anyone
in my life like him.
613
00:26:52,936 --> 00:26:55,137
He sees light in everything.
614
00:26:55,171 --> 00:26:58,541
And these days
no one does, you know?
615
00:27:00,343 --> 00:27:04,747
Losing him just seemed
a lot scarier than the idea
of having a family with him.
616
00:27:04,780 --> 00:27:06,015
So...
617
00:27:07,216 --> 00:27:09,452
-here we are.
-[sighs]
618
00:27:11,254 --> 00:27:12,688
I'm happy for you.
619
00:27:14,557 --> 00:27:15,591
Good luck.
620
00:27:16,058 --> 00:27:17,260
Thanks.
621
00:27:18,027 --> 00:27:19,228
-You too.
-Hmm.
622
00:27:24,367 --> 00:27:26,102
[Altman] Just so I'm clear--
You told the woman
623
00:27:26,135 --> 00:27:27,870
whose name is on
the building of where you work
624
00:27:27,905 --> 00:27:30,506
that you stopped doing research
at her request,
625
00:27:30,540 --> 00:27:32,708
-but you're still doing it?
-Trying to.
626
00:27:32,742 --> 00:27:34,277
I am bored at home,
627
00:27:34,310 --> 00:27:37,346
and you are living in-- in,
like, a medical thriller book.
628
00:27:37,380 --> 00:27:38,781
And no one else knows?
629
00:27:38,814 --> 00:27:41,018
-Except Amelia.
-Amelia?
630
00:27:41,050 --> 00:27:43,519
We're not actually... [laughing]
...in a medical thriller.
631
00:27:43,553 --> 00:27:45,688
It's just so bold and exciting.
632
00:27:45,721 --> 00:27:47,790
-And about to be over.
-You found a cure?
633
00:27:47,823 --> 00:27:51,060
-[inhales sharpy]
-I might still be
in a medical thriller.
634
00:27:51,093 --> 00:27:53,030
[laughs] No, we, um--
635
00:27:53,062 --> 00:27:54,397
We have no money.
636
00:27:54,430 --> 00:27:56,033
We had a plan and
it fell through.
637
00:27:56,065 --> 00:27:59,635
Was it Seagrade Tech? They
are pulling back on everything.
638
00:27:59,669 --> 00:28:02,705
No, actually, and it
doesn't even matter who we ask
639
00:28:02,738 --> 00:28:05,274
because that's the problem
with secret research.
640
00:28:05,308 --> 00:28:06,910
Everybody wants
to talk about it.
641
00:28:07,743 --> 00:28:09,745
-Well, I wouldn't.
-You wouldn't what?
642
00:28:09,779 --> 00:28:13,583
Talk about it.
Not that I have many people
to talk to these days. Thanks.
643
00:28:14,817 --> 00:28:18,554
Listen, Grey-Sloan has
a discretionary fund.
644
00:28:18,588 --> 00:28:20,790
It wouldn't be enough
to fund your whole project,
645
00:28:20,823 --> 00:28:25,227
but you could publish
an initial report,
and that would open more doors.
646
00:28:25,261 --> 00:28:27,096
You would do that? But-- I mean,
647
00:28:27,129 --> 00:28:29,832
don't you have to say
where the money is going?
What about Catherine?
648
00:28:29,865 --> 00:28:33,269
A breakthrough in
an Alzheimer's cure would
go down in medical history,
649
00:28:33,302 --> 00:28:35,939
like a smallpox
vaccine or antibiotics.
650
00:28:35,973 --> 00:28:39,275
You just have to get
far enough along that
she couldn't deny its value,
651
00:28:39,308 --> 00:28:41,777
and I'm willing to
take that risk on you.
652
00:28:50,219 --> 00:28:52,089
-[Beltran] Oh. You go ahead.
-Um, you go.
653
00:28:52,121 --> 00:28:53,522
[Beltran] Really, it's okay.
654
00:28:53,556 --> 00:28:55,124
[Shepherd] I will
grab another one.
655
00:28:55,157 --> 00:28:56,692
-[Beltran] Okay.
-[sighs]
656
00:28:59,228 --> 00:29:01,263
[Kwan] Dr.
Shepherd, Dr. Beltran.
657
00:29:01,297 --> 00:29:03,532
I know I can't scrub in,
but can I observe?
658
00:29:03,566 --> 00:29:07,004
-[Beltran] Sit with her mother.
-You're letting her mom
watch the surgery?
659
00:29:07,037 --> 00:29:08,170
[Beltran] No.
660
00:29:08,204 --> 00:29:09,472
Oh.
661
00:29:10,806 --> 00:29:11,807
[sighs]
662
00:29:11,841 --> 00:29:13,376
[Shepherd]
Maybe we should let him watch.
663
00:29:13,409 --> 00:29:14,644
Even if it's just
from the gallery.
664
00:29:14,677 --> 00:29:16,846
I don't do this
surgery very often.
665
00:29:16,879 --> 00:29:20,282
[Beltran] He's on my service.
You can let him watch
when he's on yours.
666
00:29:20,316 --> 00:29:23,185
["Always On Your Side" playing]
667
00:29:24,320 --> 00:29:26,123
[monitor beeping]
668
00:29:26,155 --> 00:29:27,456
Where have you been?
669
00:29:27,490 --> 00:29:29,059
Peak and plateau alarms
are both going off.
670
00:29:29,092 --> 00:29:31,128
-You checked for obstructions?
-I did. It's clear.
671
00:29:31,160 --> 00:29:33,362
And that wouldn't explain
elevated plateau pressure.
672
00:29:33,396 --> 00:29:34,898
Uh-- [stammers] BP's plummeting.
673
00:29:34,931 --> 00:29:36,632
-Should we start pressors?
-[beeping continues]
674
00:29:36,666 --> 00:29:39,669
Low urine output, elevated peak
and plateau pressures,
675
00:29:39,702 --> 00:29:42,973
low BP, increased
bladder pressure.
676
00:29:43,006 --> 00:29:44,473
[panting]
677
00:29:44,507 --> 00:29:45,976
It's abdominal
compartment syndrome.
678
00:29:46,009 --> 00:29:47,877
Are you sure
he's not bleeding out somewhere?
679
00:29:47,911 --> 00:29:49,245
We need a cut down tray.
680
00:29:50,212 --> 00:29:52,348
Don't let him
die while I'm gone.
681
00:29:53,716 --> 00:29:55,518
[Adams] Come on.
Stay with me, Dorian.
682
00:29:56,852 --> 00:29:59,555
[Bailey] Okay,
if you pulled me out of the OR
for a dislodged tube--
683
00:29:59,588 --> 00:30:01,257
I think it's abdominal
compartment syndrome.
684
00:30:01,290 --> 00:30:03,826
Uh, low urine output,
uh, elevated peak
and plateau pressures,
685
00:30:03,859 --> 00:30:05,861
BP falling,
increased bladder pressure.
686
00:30:05,896 --> 00:30:07,998
Should I book an OR?
687
00:30:08,031 --> 00:30:10,499
-No. He'll die
before he gets there.
-[monitor alarm rings]
688
00:30:10,533 --> 00:30:12,368
We need to open
him up right here.
689
00:30:12,401 --> 00:30:14,071
Crash cart!
690
00:30:14,104 --> 00:30:16,106
[Yasuda panting]
691
00:30:16,139 --> 00:30:18,841
Well, thank you for joining us,
Yasuda. Sorry if we're
interrupting your break.
692
00:30:18,874 --> 00:30:21,544
-Oh, no. Dr. Bailey,
I was just asking--
-Not now, Yasuda.
693
00:30:21,577 --> 00:30:23,412
Adams, gown and glove.
694
00:30:27,416 --> 00:30:30,453
♪ I am always on your side ♪
695
00:30:30,486 --> 00:30:32,455
[Bailey sighing] Okay.
696
00:30:33,789 --> 00:30:36,792
-[audio echoing]
-[Hunt] More lap pads.
697
00:30:36,826 --> 00:30:39,462
-[Lincoln] I need suction.
-[suction gurgling]
698
00:30:49,839 --> 00:30:54,744
♪ I am always on your side ♪
699
00:31:00,917 --> 00:31:05,721
♪ I am always on your side ♪
700
00:31:05,755 --> 00:31:11,228
♪ When all of the voicesAre getting louder ♪
701
00:31:11,260 --> 00:31:17,266
♪ And it feels like hopeIs a fading flower ♪
702
00:31:17,299 --> 00:31:19,102
[monitor flatlining]
703
00:31:19,136 --> 00:31:20,703
[singer vocalizing]
704
00:31:25,608 --> 00:31:27,309
[Ndugu] He's crashing.
705
00:31:28,178 --> 00:31:29,411
[Lincoln] Starting compressions.
706
00:31:29,445 --> 00:31:30,679
Come on, Nate.
707
00:31:32,281 --> 00:31:35,085
-[Ndugu] Come on, Nate.
-[Lincoln] Come on,
come on, come on.
708
00:31:35,118 --> 00:31:37,353
[mumbling]
709
00:31:40,823 --> 00:31:44,426
♪ Just keep holding on ♪
710
00:31:44,460 --> 00:31:47,097
♪ It's only time ♪
711
00:31:47,130 --> 00:31:51,834
♪ I'm on your sideI'm on ♪
712
00:31:51,867 --> 00:31:55,538
♪ Just keep holding on ♪
713
00:31:55,571 --> 00:31:58,175
♪ It's only time ♪
714
00:31:58,208 --> 00:32:03,345
♪ I'm on your sideI'm on ♪
715
00:32:03,379 --> 00:32:06,582
-[monitor flatlining]
-[singer vocalizing]
716
00:32:08,218 --> 00:32:10,486
[Ndugu] Time of death: 18:45.
717
00:32:12,521 --> 00:32:13,722
[Hunt sighs]
718
00:32:14,191 --> 00:32:15,825
[Lincoln sighs]
719
00:32:20,729 --> 00:32:25,501
♪ I am always on your side ♪
720
00:32:31,241 --> 00:32:34,010
[Maria Flor praying in Spanish]
721
00:32:36,512 --> 00:32:38,081
-[door opens]
-[breathes deeply]
722
00:32:38,114 --> 00:32:39,515
[speaking Spanish]
723
00:32:39,548 --> 00:32:42,618
[praying continues]
724
00:32:45,055 --> 00:32:46,889
Is-- Is she--
725
00:32:46,923 --> 00:32:49,025
-Is my-- Is my baby--
-She's okay.
726
00:32:49,059 --> 00:32:51,328
-[exhales deeply]
-[Shepherd]
We will need to monitor her,
727
00:32:51,360 --> 00:32:52,828
but we were able
to create a space
728
00:32:52,862 --> 00:32:55,364
for the fluid to drain
without putting in a new shunt.
729
00:32:55,397 --> 00:32:56,699
[speaking Spanish]
730
00:32:56,732 --> 00:32:58,667
-And the old shunt?
-[Beltran] I removed it.
731
00:32:58,701 --> 00:33:01,338
-She'll be able to go back
to capoeira without it.
-[exhaling] Thank you.
732
00:33:01,370 --> 00:33:03,772
-[Beltran]
After she recovers, of course.
-Okay. [laughs]
733
00:33:03,806 --> 00:33:05,441
Thank you. Thank you so much.
734
00:33:05,474 --> 00:33:08,410
I mean, all of you.
Thank you. Really.
735
00:33:08,444 --> 00:33:10,880
Can-- Can I see her?
736
00:33:10,914 --> 00:33:13,049
-[Beltran] Dr. Kwan, can you...
-Absolutely.
737
00:33:15,818 --> 00:33:18,054
You two are a wonderful team.
738
00:33:19,755 --> 00:33:22,391
♪ We were warm enough ♪
739
00:33:23,792 --> 00:33:26,296
-Hmm. That was pretty great.
-[door shuts]
740
00:33:26,329 --> 00:33:28,932
♪ Such a long time ♪
741
00:33:30,566 --> 00:33:32,269
♪ A new dawn breaks ♪
742
00:33:32,302 --> 00:33:33,802
-[Ndugu] Mrs. Ardilla?
-[softly] Hey.
743
00:33:33,836 --> 00:33:36,538
I'm Dr. Ndugu.
This is Dr. Hunt, Dr. Griffith.
744
00:33:36,572 --> 00:33:39,142
We were part of the team
that cared for your husband.
745
00:33:40,243 --> 00:33:41,945
We are so sorry.
746
00:33:41,978 --> 00:33:44,546
No. Please--
[sobbing] Please don't say...
747
00:33:44,580 --> 00:33:48,617
[Ndugu] Once we removed the bars
from his watercraft,
he started to bleed.
748
00:33:48,651 --> 00:33:52,821
-We rushed him to the operating
room, but it was too late.
-[Jessica sobs]
749
00:33:52,855 --> 00:33:54,958
We did everything in our power
to save your husband.
750
00:33:54,991 --> 00:33:58,228
[Jessica sobs]
No. No, that's not--
that's not possible.
751
00:33:58,261 --> 00:34:01,430
You know, I-I'm-- I'm making
salmon and rice for dinner.
752
00:34:01,463 --> 00:34:02,899
Uh, he's supposed to come home.
753
00:34:02,933 --> 00:34:04,767
Like, he always sets
sail in the morning
754
00:34:04,800 --> 00:34:07,404
and then-- and then by lunchtime
something's gone wrong
755
00:34:07,436 --> 00:34:09,172
and he-- and he comes home.
756
00:34:09,205 --> 00:34:10,706
He always comes home.
757
00:34:13,109 --> 00:34:14,643
[sobbing]
758
00:34:14,677 --> 00:34:17,914
You know, I spent all this time
calling him ridiculous
and paranoid
759
00:34:17,948 --> 00:34:20,516
when I should've just been
telling him that I loved him.
760
00:34:20,549 --> 00:34:22,785
You know,
I've-I've always loved him.
761
00:34:23,485 --> 00:34:25,521
I didn't want Rich Doyle.
762
00:34:25,554 --> 00:34:27,589
I've-I've always wanted Nate.
763
00:34:27,623 --> 00:34:29,426
I-I should've done something.
764
00:34:29,458 --> 00:34:32,429
I-I should've convinced him
that-- that all that mattered
was us.
765
00:34:32,461 --> 00:34:34,030
And it's all my fault.
766
00:34:34,064 --> 00:34:35,999
It's-- It's all my fault
that he's gone. [crying]
767
00:34:36,032 --> 00:34:37,033
No. No.
768
00:34:37,067 --> 00:34:38,969
-[Jessica sobbing]
-[Griffith] He knew.
769
00:34:39,002 --> 00:34:41,271
He knew that you loved him.
He told me.
770
00:34:41,304 --> 00:34:43,772
He said the floating to
Hong Kong in the bubble,
771
00:34:43,806 --> 00:34:45,841
none of that was about you.
772
00:34:45,874 --> 00:34:48,178
He wanted to prove to himself
he could do it.
773
00:34:48,211 --> 00:34:49,845
And he told me
if he didn't make it
774
00:34:49,878 --> 00:34:52,848
to tell you that
he loved you so much.
775
00:34:52,881 --> 00:34:53,984
[sobbing]
776
00:34:54,017 --> 00:34:55,884
[Griffith] It's no one's fault.
777
00:34:56,552 --> 00:34:57,820
He loved you.
778
00:34:59,488 --> 00:35:01,557
You loved him.
That's what matters.
779
00:35:01,590 --> 00:35:03,994
[sobbing continues]
780
00:35:04,593 --> 00:35:07,964
♪ Broken arrows ♪
781
00:35:07,998 --> 00:35:11,767
♪ Conscience narrows ♪
782
00:35:13,003 --> 00:35:16,672
Dr. Beltran, I finished
inputting your progress notes.
783
00:35:16,705 --> 00:35:19,675
I need another post-op check
on Clayton Yung.
784
00:35:21,111 --> 00:35:22,544
Okay. [sighs]
785
00:35:25,415 --> 00:35:26,615
Yale.
786
00:35:27,516 --> 00:35:30,320
I went to Yale.
Almost a full year.
787
00:35:30,353 --> 00:35:33,990
And then my mom got sick,
I moved home and then
one thing led to another.
788
00:35:34,024 --> 00:35:35,925
Look, I-I may not have
the fancy pedigree,
789
00:35:35,959 --> 00:35:39,996
but I can assure you
I am a quick study, I work hard
and I aim to be the best.
790
00:35:40,030 --> 00:35:41,898
When you're not
suspended from the OR.
791
00:35:41,931 --> 00:35:44,700
I am capable of more than
hand-holding a patient's mom.
792
00:35:44,733 --> 00:35:46,236
If you think that
assignment was punitive
793
00:35:46,269 --> 00:35:48,405
because of where you
were educated, you're wrong.
794
00:35:48,438 --> 00:35:49,772
It wasn't punitive?
795
00:35:49,805 --> 00:35:51,540
Of course it was.
796
00:35:51,573 --> 00:35:54,777
Do you know
who really saved Malan
from severe complications today?
797
00:35:54,810 --> 00:35:58,747
-[keyboard clacking]
-Dr. Shepherd. You.
798
00:35:59,715 --> 00:36:01,384
You and Dr. Shepherd?
799
00:36:01,418 --> 00:36:05,055
Malan's mom knew that something
was wrong and brought her here.
800
00:36:05,088 --> 00:36:07,357
Whether they have a medical
degree or not, moms know.
801
00:36:07,390 --> 00:36:09,691
You never bet against them.
802
00:36:09,725 --> 00:36:11,528
I don't care where
you went to school.
803
00:36:11,560 --> 00:36:13,963
What matters is how you treat
patients, and in peds,
their families.
804
00:36:13,997 --> 00:36:17,200
I'm gonna need you to understand
that if you're gonna be
on my service tomorrow.
805
00:36:17,233 --> 00:36:21,104
[stammers] Well, they
don't make the assignments
until the morning.
806
00:36:21,637 --> 00:36:22,906
I requested you.
807
00:36:22,939 --> 00:36:24,807
See you tomorrow, Dr. Kwan.
808
00:36:31,414 --> 00:36:33,615
[sirens wailing in distance]
809
00:36:38,121 --> 00:36:39,155
[Ndugu sighs]
810
00:36:40,190 --> 00:36:41,257
[Hunt] Rough day.
811
00:36:42,459 --> 00:36:43,659
I was going to the airport
812
00:36:43,692 --> 00:36:45,295
because I was supposed to
meet Maggie.
813
00:36:46,329 --> 00:36:47,830
But she canceled on me.
814
00:36:49,765 --> 00:36:53,002
And then I took it out
on a patient, and he died.
815
00:36:53,036 --> 00:36:55,905
We did everything
we could, Winston.
816
00:36:55,939 --> 00:36:57,240
-[sighs]
-And we both knew
817
00:36:57,273 --> 00:36:58,807
from the second we saw
those bars crushing him
818
00:36:58,841 --> 00:37:01,111
this was never going
to be an easy case.
819
00:37:02,445 --> 00:37:03,947
I'm sorry about Maggie.
820
00:37:05,982 --> 00:37:08,650
We were supposed to talk about
what's next for us.
821
00:37:08,684 --> 00:37:13,822
Just like we were supposed to do
last week and the week before.
822
00:37:13,856 --> 00:37:20,863
But there's always a consult,
or a class, paper.
823
00:37:24,467 --> 00:37:27,036
At what point do I stop trying?
824
00:37:27,070 --> 00:37:29,606
I'm not sure there's a
good answer to that question,
825
00:37:29,638 --> 00:37:32,808
but maybe the better
question is, "Why?"
826
00:37:33,343 --> 00:37:34,978
Why are you trying?
827
00:37:35,811 --> 00:37:37,914
That might tell you
what you need to know.
828
00:37:41,817 --> 00:37:43,019
Good night.
829
00:37:45,355 --> 00:37:46,990
[Ndugu sighs]
830
00:37:57,901 --> 00:38:00,236
[pants] That ex lap was mine.
831
00:38:01,337 --> 00:38:02,372
-Hey!
-[bangs]
832
00:38:03,273 --> 00:38:04,706
I made the diagnosis.
833
00:38:04,740 --> 00:38:06,409
You didn't even
know what it was.
834
00:38:06,442 --> 00:38:07,977
Is there a rule that says
835
00:38:08,011 --> 00:38:10,013
the person who makes
the diagnosis does
the procedure?
836
00:38:10,046 --> 00:38:11,880
-Not that I know of.
-Shut up!
837
00:38:11,915 --> 00:38:13,316
[Yasuda panting]
838
00:38:13,349 --> 00:38:15,652
I was trying to be
a good friend to you,
839
00:38:15,684 --> 00:38:18,154
and you repaid me
by lying to Bailey?
840
00:38:18,188 --> 00:38:20,156
-I didn't tell her anything.
-Exactly.
841
00:38:20,190 --> 00:38:22,691
You could've told her I was
looking for the cut down tray
842
00:38:22,724 --> 00:38:26,695
or that I sat by
Dorian's bedside all day
like she told us to
843
00:38:26,728 --> 00:38:28,331
while you went
looking for procedures!
844
00:38:28,364 --> 00:38:31,501
Maybe give him a chance to
explain before you rip into him.
845
00:38:31,534 --> 00:38:33,503
He sharked me. No explanation.
846
00:38:33,536 --> 00:38:37,674
It's his fault that
we're all stuck in the ICU
and not in the OR anyway.
847
00:38:37,706 --> 00:38:39,342
You know? And why
are you defending him?
848
00:38:39,375 --> 00:38:42,111
-He was a jerk to you too.
-All right. Stop! Just stop.
849
00:38:42,145 --> 00:38:44,846
I'm tired of the blame
and the finger-pointing.
850
00:38:44,880 --> 00:38:46,715
It is all our faults.
851
00:38:46,748 --> 00:38:48,784
I was there too. So were you.
852
00:38:48,817 --> 00:38:50,520
Kwan didn't do us any favors.
853
00:38:50,553 --> 00:38:52,188
We all screwed up.
854
00:38:52,222 --> 00:38:56,725
There's nothing we can do except
put it behind us and move on.
855
00:38:57,493 --> 00:38:58,727
We are all trying.
856
00:38:58,760 --> 00:39:00,897
-Why can't you?
-[Yasuda scoffs]
857
00:39:04,567 --> 00:39:07,736
I'm done. I don't wanna be
your friend anymore.
858
00:39:07,769 --> 00:39:09,372
Find another way home.
859
00:39:09,405 --> 00:39:10,573
["Changes" playing]
860
00:39:10,607 --> 00:39:12,308
[Grey] Progressdoesn't happen overnight.
861
00:39:12,342 --> 00:39:14,611
And setbacks areall but inevitable.
862
00:39:14,644 --> 00:39:16,713
-[Millin sighs]
-I need a drink.
863
00:39:16,745 --> 00:39:18,248
Yeah, me too.
864
00:39:18,814 --> 00:39:20,216
Your idea. You're buying.
865
00:39:20,250 --> 00:39:22,552
Sometimes it can make youfeel like Sisyphus...
866
00:39:22,585 --> 00:39:24,053
Let's go. [sighs]
867
00:39:24,087 --> 00:39:26,656
...endlessly pushing thesame boulder up the same hill.
868
00:39:26,689 --> 00:39:29,459
-[Beltran sighs] Okay.
-Dr. Beltran. I'm Levi Schmitt.
869
00:39:29,492 --> 00:39:32,228
Oh. Are you the person I talk to
about assigned parking?
870
00:39:32,262 --> 00:39:34,731
Um, no. I'm chief resident.
871
00:39:34,763 --> 00:39:36,299
I'm applying for
a peds fellowship.
872
00:39:36,332 --> 00:39:39,269
I-I wanted to see if I could
maybe buy you coffee sometime.
873
00:39:39,302 --> 00:39:40,336
Pick your brain.
874
00:39:41,204 --> 00:39:42,605
[Beltran] I can't right now.
875
00:39:42,639 --> 00:39:44,574
But can you still help me
with that parking pass?
876
00:39:44,607 --> 00:39:48,244
[Grey] But where would we beif Dr. Starzl hadn't persevered
877
00:39:48,278 --> 00:39:50,179
to perfect theliver transplant...
878
00:39:50,213 --> 00:39:51,314
[Yasuda] Ah.
879
00:39:51,347 --> 00:39:53,416
...if he had letthe setbacks win?
880
00:39:53,449 --> 00:39:54,584
Johnny?
881
00:39:54,617 --> 00:39:57,320
-[speaks indistinctly]
-Jaden. Jared? Jaden?
882
00:39:57,353 --> 00:39:59,188
Can I, uh, please
have another one?
883
00:40:00,123 --> 00:40:02,258
And her too. [sighs]
884
00:40:02,292 --> 00:40:05,361
It's his card, okay? Thank you.
885
00:40:05,395 --> 00:40:08,298
[Grey] As tempting as it can beto throw in the towel...
886
00:40:24,914 --> 00:40:28,618
♪ And I wanna feelMy knees... ♪
887
00:40:28,651 --> 00:40:29,851
[sniffs]
888
00:40:30,553 --> 00:40:31,820
[sighs]
889
00:40:33,222 --> 00:40:36,225
♪ On a land you would reveal ♪
890
00:40:36,259 --> 00:40:39,395
...sometimes you have to takethe obstacles as they come...
891
00:40:39,429 --> 00:40:41,664
♪ Fade under the veil ♪
892
00:40:41,698 --> 00:40:44,400
♪ Oh, oh, oh ♪
893
00:40:47,270 --> 00:40:50,039
Hey. I got your
text. What's happening?
894
00:40:50,073 --> 00:40:52,208
[sighs] We have to keep going.
895
00:40:52,241 --> 00:40:53,543
How many of these have you had?
896
00:40:53,576 --> 00:40:55,078
[chuckles] Maybe one too many.
897
00:40:55,111 --> 00:40:56,878
But I still don't think
we should quit.
898
00:40:56,913 --> 00:41:00,016
Look, I know that it is gonna be
hard for us to find the money,
899
00:41:01,284 --> 00:41:03,152
but what if
we could find a cure?
900
00:41:03,186 --> 00:41:04,554
We gotta keep trying.
901
00:41:04,587 --> 00:41:06,155
I'm happy to hear you say
that because I think
902
00:41:06,189 --> 00:41:08,191
I may have found us
some money.
903
00:41:10,259 --> 00:41:11,427
So, I just left Teddy...
904
00:41:11,461 --> 00:41:17,166
♪ The trickles we hoped in ♪
905
00:41:17,200 --> 00:41:22,839
♪ Decided our fortune ♪
906
00:41:22,871 --> 00:41:27,910
♪ I'm needing changes ♪
907
00:41:27,944 --> 00:41:29,445
Lucas, you awake?
908
00:41:29,479 --> 00:41:30,513
Can we talk?
909
00:41:30,546 --> 00:41:33,549
♪ I feel the changes coming ♪
910
00:41:34,817 --> 00:41:36,619
-Lucas?
-[knocks]
911
00:41:36,652 --> 00:41:39,422
♪ It's coming ♪
912
00:41:40,456 --> 00:41:44,327
♪ I feel the changes coming ♪
913
00:41:44,894 --> 00:41:47,063
♪ Coming ♪
914
00:41:47,597 --> 00:41:49,966
♪ Coming ♪
915
00:41:56,272 --> 00:41:58,708
...and find a new path forward.
916
00:41:58,741 --> 00:42:03,246
♪ Mmm, mmm ♪
917
00:42:03,279 --> 00:42:06,082
♪ Mm-mmm ♪
69197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.