Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,000 --> 00:02:24,932
They've come
2
00:02:36,980 --> 00:02:38,504
Yaboluo's behind the joint venture
3
00:02:39,115 --> 00:02:41,743
lnvaders changed goals continuesly
4
00:02:42,485 --> 00:02:44,248
lf antecessor and l were there
5
00:02:44,788 --> 00:02:46,449
they will be attacked easily
6
00:02:47,123 --> 00:02:49,250
ls it, Antecessor, oops...
7
00:02:55,832 --> 00:02:59,324
What's up? Human beings're really powerful
8
00:03:01,271 --> 00:03:03,967
They can send men to the moon
9
00:03:06,042 --> 00:03:07,407
Man can't give up
10
00:03:08,812 --> 00:03:10,074
lf you believe yourself
11
00:03:10,680 --> 00:03:12,375
everything is possible
12
00:03:12,882 --> 00:03:15,282
whatever dreams can become true
13
00:03:15,919 --> 00:03:17,682
Fushi, your father also usually...
14
00:03:19,389 --> 00:03:20,447
Sorry
15
00:03:21,558 --> 00:03:23,583
When do you only know to say
16
00:03:29,732 --> 00:03:30,960
You said sorry
17
00:03:31,501 --> 00:03:34,026
but you give it up first
18
00:03:38,007 --> 00:03:39,668
Go back immediately after finishing the task
19
00:03:40,043 --> 00:03:42,876
What a pity, Because l heard we'd go to the southern islands
20
00:03:43,413 --> 00:03:44,937
l took the swimsuit
21
00:03:45,682 --> 00:03:48,742
Oh... Me too
22
00:03:49,352 --> 00:03:52,446
Beautiful swimsuit, foolish women tempted men
23
00:03:52,822 --> 00:03:53,686
like peacocks
24
00:04:00,230 --> 00:04:03,791
What? Terrible, l can't control it...
25
00:04:04,234 --> 00:04:04,996
What?
26
00:04:07,637 --> 00:04:09,628
l'm Earl Genie
27
00:04:10,173 --> 00:04:13,370
You're really lucky to meet me
28
00:04:13,877 --> 00:04:15,902
Earl Genie? lnvader
29
00:04:17,514 --> 00:04:21,883
l'll invite you to hell
30
00:04:32,495 --> 00:04:35,020
Kill the genie's dream
31
00:04:40,303 --> 00:04:41,395
Earl Genie...
32
00:04:44,474 --> 00:04:45,941
Don't move suddenly
33
00:04:46,843 --> 00:04:50,074
You wake up, how do you feel?
34
00:04:50,647 --> 00:04:51,636
Captain Shifu
35
00:04:52,882 --> 00:04:53,712
Miss Secretry...
36
00:04:54,350 --> 00:04:57,376
Don't call me Huizi in private situation
37
00:04:58,187 --> 00:04:59,950
ln private situation? Yeah
38
00:05:00,490 --> 00:05:01,957
After Appolo saved Zuoahan out
39
00:05:02,458 --> 00:05:05,518
Didn't Commander give 6 hours' free time?
40
00:05:06,796 --> 00:05:08,024
Really?
41
00:05:09,332 --> 00:05:11,129
ls here hell?
42
00:05:13,870 --> 00:05:16,202
lt's heaven
43
00:05:17,473 --> 00:05:19,100
What're you looking at?
44
00:05:25,081 --> 00:05:26,639
Everybody...
45
00:05:27,550 --> 00:05:29,484
Hey, don't sit there, Shifu
46
00:05:30,320 --> 00:05:32,049
Please play with us
47
00:05:33,957 --> 00:05:35,117
Come on
48
00:05:36,626 --> 00:05:39,618
Xiaoliuli... that swimsuit is very...
49
00:05:42,165 --> 00:05:44,224
lt's very...
50
00:05:44,667 --> 00:05:46,066
great
51
00:05:49,405 --> 00:05:50,667
What!
52
00:05:53,142 --> 00:05:57,135
They'll almost be in the field l can attack
53
00:05:57,914 --> 00:06:00,041
ls it the hell you said?
54
00:06:01,117 --> 00:06:02,607
Childish...
55
00:06:03,086 --> 00:06:04,610
You're only a man
56
00:06:05,054 --> 00:06:07,181
and you only believe what you see
57
00:06:07,857 --> 00:06:09,484
l'm different from them
58
00:06:10,026 --> 00:06:12,995
They're too climsy to make decission to kill persons
59
00:06:13,830 --> 00:06:16,822
lt's like that l want to change dangerous situation
60
00:06:18,134 --> 00:06:19,965
How will Shifu think about?
61
00:06:20,403 --> 00:06:21,734
l'm very reluctant
62
00:06:22,205 --> 00:06:24,435
to my swimsuit
63
00:06:25,208 --> 00:06:26,766
l see
64
00:06:28,578 --> 00:06:30,011
Shifu...
65
00:06:30,513 --> 00:06:33,949
Because l usually pay attention to you, Xun
66
00:06:38,488 --> 00:06:41,514
Xun... To you l've ...
67
00:06:52,802 --> 00:06:55,737
l'll get you fruit
68
00:06:56,673 --> 00:06:58,163
lt's exspected
69
00:07:01,811 --> 00:07:03,711
Captain
70
00:07:04,180 --> 00:07:06,205
l thought it's only for me
71
00:07:15,758 --> 00:07:17,783
Oh... Are you awake?
72
00:07:18,161 --> 00:07:19,492
Sleeping Princess
73
00:07:20,930 --> 00:07:22,454
l like trepang
74
00:07:22,932 --> 00:07:24,399
Although everybody says its appearance's sick
75
00:07:24,801 --> 00:07:27,099
Only l know it's charming
76
00:07:28,671 --> 00:07:30,263
l like treparng too
77
00:07:32,041 --> 00:07:33,906
What? Shifu's foolish!
78
00:07:34,410 --> 00:07:37,573
lt doesn't matter to praise my swimsuit
79
00:07:38,347 --> 00:07:39,837
What's powerful?
80
00:07:40,416 --> 00:07:42,179
Sorry, Little Liuli
81
00:07:43,619 --> 00:07:44,745
Shifu...
82
00:07:45,822 --> 00:07:48,518
l've said don't call me that
83
00:07:49,625 --> 00:07:52,025
ln fact l want to say it's beautiful
84
00:07:52,962 --> 00:07:54,930
As for me all the time
85
00:07:55,298 --> 00:07:56,356
Your existance is very shining
86
00:08:01,104 --> 00:08:04,039
What? Very beautiful
87
00:08:08,377 --> 00:08:10,709
People's motion is really funny
88
00:08:11,247 --> 00:08:12,407
They only want to play feelings
89
00:08:12,849 --> 00:08:14,043
and they'll be puzzled
90
00:08:14,617 --> 00:08:17,780
They're controlers on the earth after all
91
00:08:18,821 --> 00:08:20,982
Can people without heart say that?
92
00:08:22,058 --> 00:08:23,184
Stupid!
93
00:08:24,093 --> 00:08:27,494
Don't you've a temptation heart?
94
00:08:28,531 --> 00:08:30,089
l've given it up
95
00:08:31,000 --> 00:08:32,194
Really
96
00:08:35,104 --> 00:08:38,835
ls it funny? l wasn't attacked by you
97
00:08:39,208 --> 00:08:40,232
There's such people
98
00:08:40,676 --> 00:08:41,438
What?
99
00:08:43,179 --> 00:08:45,841
Curious, a little curious...
100
00:08:46,816 --> 00:08:48,750
The island is a little slight
101
00:08:49,218 --> 00:08:51,482
lt's like the dream world
102
00:08:52,288 --> 00:08:54,916
and there's no sound
103
00:08:56,192 --> 00:08:57,386
What's up?
104
00:08:58,594 --> 00:09:01,620
Miss secretary, l feel very quiet
105
00:09:02,198 --> 00:09:03,995
As if nobody here
106
00:09:05,268 --> 00:09:08,704
There's no such thing, everybody's on the other side of the seashore
107
00:09:09,372 --> 00:09:10,839
Oh... lt
108
00:09:11,307 --> 00:09:12,899
Why miss secretary is here?
109
00:09:13,376 --> 00:09:15,844
You'd not take YS11
110
00:09:17,113 --> 00:09:19,104
lt doesn't matter, go ahead
111
00:09:27,657 --> 00:09:30,057
Captain, here...
112
00:09:30,893 --> 00:09:33,589
Please play with us
113
00:09:34,297 --> 00:09:36,697
Wait, it's a little curious...
114
00:09:38,568 --> 00:09:42,470
lt doesn't matter does it?
115
00:09:42,839 --> 00:09:44,773
Come on, Shifu...
116
00:09:45,341 --> 00:09:48,208
Come here...
117
00:09:49,779 --> 00:09:51,542
Wait...
118
00:09:51,914 --> 00:09:54,610
Panzhang, Glasses, help me!
119
00:09:56,085 --> 00:09:58,053
ls it Panzhang or you
120
00:09:58,454 --> 00:10:01,981
lt's so, Shifu's useless
121
00:10:03,759 --> 00:10:05,624
Really...
122
00:10:09,732 --> 00:10:12,565
Mr Glasses, please change us
123
00:10:13,402 --> 00:10:17,930
the most powerful robot
124
00:10:18,975 --> 00:10:20,442
Change...
125
00:10:24,380 --> 00:10:28,077
Changing is man's romance
126
00:10:46,235 --> 00:10:47,395
Shifu...
127
00:10:47,904 --> 00:10:49,371
What's up?Xun
128
00:10:50,039 --> 00:10:51,097
Don't you want?
129
00:10:52,141 --> 00:10:54,006
Yeah... l really want...
130
00:10:54,844 --> 00:10:57,244
But we're only high school students
131
00:10:57,947 --> 00:11:00,279
So?
132
00:11:01,250 --> 00:11:02,877
The thing is...
133
00:11:04,453 --> 00:11:06,580
lsn't it OK?
134
00:11:07,623 --> 00:11:10,114
Xun, in the team of GATE KEEPER
135
00:11:10,660 --> 00:11:12,525
You're the only reliable one
136
00:11:14,230 --> 00:11:16,926
Others won't be willing to soon
137
00:11:17,466 --> 00:11:18,763
and they'll go to other places
138
00:11:19,502 --> 00:11:22,562
and complait, all's useless
139
00:11:23,205 --> 00:11:24,433
Shifu...
140
00:11:31,180 --> 00:11:33,671
This's not the world you hoped
141
00:11:34,784 --> 00:11:36,718
But...
142
00:11:37,486 --> 00:11:40,182
lt doesn't matter, You needn't worry
143
00:11:41,424 --> 00:11:42,721
l'm with you
144
00:11:49,298 --> 00:11:51,266
Lizi, l'm back now!
145
00:11:52,168 --> 00:11:53,533
Yes
146
00:11:53,970 --> 00:11:55,938
Welcome back
147
00:11:57,773 --> 00:12:00,105
lt's time for meal l'm coming
148
00:12:01,811 --> 00:12:03,608
What? ls it porriage?
149
00:12:04,080 --> 00:12:05,308
l'm not a patient
150
00:12:05,748 --> 00:12:07,682
No, husband
151
00:12:08,117 --> 00:12:11,780
lt'd say very sorry
152
00:12:13,990 --> 00:12:16,049
We've decided not to say so any longer
153
00:12:16,492 --> 00:12:18,858
l'll get some plastic flowers then
154
00:12:19,328 --> 00:12:20,989
and some paper bags
155
00:12:21,497 --> 00:12:24,489
That's real happiness
156
00:12:34,710 --> 00:12:36,439
l'm hungary...
157
00:12:36,879 --> 00:12:39,905
Come, green pepper and meat is ready
158
00:12:41,083 --> 00:12:42,710
We've been waiting long!
159
00:12:48,991 --> 00:12:51,391
Hi, you'd treat food well
160
00:12:52,261 --> 00:12:53,489
Vegetible and animals
161
00:12:54,163 --> 00:12:56,063
give us life
162
00:12:56,632 --> 00:12:58,031
They can't be wasted
163
00:12:59,435 --> 00:13:00,902
Brother...
164
00:13:02,938 --> 00:13:05,873
Captain've said the same words as brother
165
00:13:07,543 --> 00:13:10,205
Where's brother now? He's dead
166
00:13:11,547 --> 00:13:14,573
Really? When l grow up
167
00:13:14,984 --> 00:13:17,646
although l've decided to be the bride of brother
168
00:13:18,587 --> 00:13:20,851
But...
169
00:13:24,994 --> 00:13:26,655
lf l can
170
00:13:27,396 --> 00:13:30,456
Can l be your brother
171
00:13:43,746 --> 00:13:45,304
Why do you follow me?
172
00:13:46,315 --> 00:13:49,546
Nothing, only because the direction is the same
173
00:13:52,955 --> 00:13:54,354
Sorry, l surrender
174
00:13:55,257 --> 00:13:57,248
l always pay attention to you
175
00:13:57,927 --> 00:14:00,054
You think l'm a book fan
176
00:14:00,729 --> 00:14:03,163
No, look...
177
00:14:05,634 --> 00:14:06,999
lt's really so
178
00:14:08,204 --> 00:14:09,694
What? lt's smooth glasses
179
00:14:10,272 --> 00:14:11,330
lt's of no degrees
180
00:14:12,274 --> 00:14:13,741
lt doesn't matter, does it?
181
00:14:15,544 --> 00:14:16,772
Hui...
182
00:14:17,379 --> 00:14:19,506
What's up? What a pity
183
00:14:19,949 --> 00:14:22,179
Beautiful eyes are hid behind the glasses
184
00:14:22,885 --> 00:14:23,909
That...
185
00:14:24,653 --> 00:14:26,484
is my freedom...
186
00:14:26,989 --> 00:14:30,584
But l want to look at your pupils
187
00:14:34,029 --> 00:14:36,020
l'm really happy, when we meet next time
188
00:14:37,666 --> 00:14:39,998
lt's very beautiful, and smart too
189
00:14:40,503 --> 00:14:42,528
l think it's little Liuli
190
00:14:43,906 --> 00:14:46,773
l'd a runny nose before
191
00:14:47,543 --> 00:14:49,568
Sorry, l'll come to appologize
192
00:14:49,879 --> 00:14:51,574
But now ...
193
00:14:52,915 --> 00:14:54,109
My first lover...
194
00:14:54,917 --> 00:14:56,578
is you in fact
195
00:14:58,654 --> 00:15:00,713
Because l'm a little child
196
00:15:01,223 --> 00:15:03,987
But l said that when parting
197
00:15:05,494 --> 00:15:07,121
l'm always regretting
198
00:15:07,863 --> 00:15:08,852
Shifu...
199
00:15:11,367 --> 00:15:13,028
Sorry, what am l saying?
200
00:15:13,502 --> 00:15:14,662
lt's a little curious today
201
00:15:15,070 --> 00:15:16,298
Little Liuli, it's you who're wrong
202
00:15:17,406 --> 00:15:18,839
lt's so beautiful
203
00:15:23,078 --> 00:15:25,512
Sorry, please forget thing just now
204
00:15:26,048 --> 00:15:29,245
Wait! l've sth to tell you
205
00:15:31,020 --> 00:15:31,918
What's the matter?
206
00:15:33,055 --> 00:15:34,750
Me too, to meet you
207
00:15:35,324 --> 00:15:36,814
l'm really very happy!
208
00:15:43,032 --> 00:15:46,263
Weak, man's heart is really weak
209
00:16:02,885 --> 00:16:04,284
Originatelly powerful
210
00:16:04,720 --> 00:16:05,880
Little Liuli's GATE ability
211
00:16:06,922 --> 00:16:07,820
lt's...
212
00:16:08,624 --> 00:16:11,422
How can you wake uup the GATE ability?
213
00:16:13,462 --> 00:16:15,362
To wake up GATE ability...
214
00:16:29,178 --> 00:16:30,668
Fade... how can it be...
215
00:16:31,447 --> 00:16:33,210
ls sb in?
216
00:16:33,749 --> 00:16:35,376
The cat was wheeled by a car
217
00:16:35,951 --> 00:16:37,543
l beg you , please help it!
218
00:16:38,454 --> 00:16:40,149
Ready...
219
00:16:41,557 --> 00:16:42,922
lncredible
220
00:16:43,692 --> 00:16:46,126
He's recmmended, but he didn't win any time
221
00:16:46,662 --> 00:16:49,256
l never thought he's an athlete
222
00:16:50,165 --> 00:16:52,190
l'll withdraw from the field department
223
00:16:53,469 --> 00:16:54,800
Get ready...
224
00:16:57,206 --> 00:16:58,833
l don't want to lose to anyone
225
00:16:59,441 --> 00:17:02,410
for l must attend the Olinpic
226
00:17:05,014 --> 00:17:06,606
Bad...
227
00:17:13,489 --> 00:17:15,320
lt seems that l've no interest
228
00:17:18,861 --> 00:17:20,351
Your parents will come
229
00:17:20,796 --> 00:17:23,697
to see the performance tomorrow
230
00:17:24,600 --> 00:17:26,932
Right, l'll use my piano skills...
231
00:17:27,403 --> 00:17:31,396
to make them love each other as before
232
00:17:39,748 --> 00:17:40,976
Let's go! Wait!
233
00:17:41,583 --> 00:17:44,177
Will you bring brother and granpa there?
234
00:17:44,787 --> 00:17:45,981
lt's too noisy!
235
00:17:50,092 --> 00:17:51,525
This guy!
236
00:17:52,961 --> 00:17:54,019
Jiaojiye...
237
00:18:00,502 --> 00:18:01,969
Granpa...
238
00:18:02,371 --> 00:18:03,633
Brother...
239
00:18:08,644 --> 00:18:09,440
No way...
240
00:18:10,179 --> 00:18:13,012
No way... Teacher...
241
00:18:20,756 --> 00:18:21,950
Stop
242
00:18:23,025 --> 00:18:24,890
lt's useless even you work hard
243
00:18:27,229 --> 00:18:29,129
lt's a painful thing
244
00:18:29,565 --> 00:18:31,362
Enjoy yourself for this
245
00:18:32,167 --> 00:18:33,327
Shifu...
246
00:18:37,406 --> 00:18:39,169
l'll protect mum and Langmei!
247
00:18:40,175 --> 00:18:41,142
lt's useless
248
00:18:42,878 --> 00:18:44,175
The things waiting ahead
249
00:18:44,613 --> 00:18:45,637
are all painful
250
00:18:46,215 --> 00:18:48,115
lt's better to do nothing
251
00:18:48,851 --> 00:18:50,648
Comparing with this, we...
252
00:18:51,453 --> 00:18:53,421
go to do more happy things
253
00:18:53,989 --> 00:18:56,253
lt's useless too
254
00:18:57,192 --> 00:18:59,956
What're you saying? ls there such a thing?
255
00:19:00,629 --> 00:19:03,029
Then l'll show you the result
256
00:19:06,535 --> 00:19:07,502
What?
257
00:19:09,271 --> 00:19:11,466
The invaders' attack has already ended
258
00:19:12,941 --> 00:19:15,603
Although we've fought hard
259
00:19:16,545 --> 00:19:18,740
we still have no method
260
00:19:19,648 --> 00:19:20,706
GATE ability
261
00:19:21,650 --> 00:19:23,515
can't help either
262
00:19:24,086 --> 00:19:26,384
lt can only make invaders angary
263
00:19:27,389 --> 00:19:30,483
These're all your mistakes
264
00:19:33,061 --> 00:19:35,928
How can it be...
265
00:19:43,705 --> 00:19:45,673
l'll never give up...
266
00:19:46,208 --> 00:19:48,176
but not like father's way
267
00:19:48,944 --> 00:19:50,411
lt must not be...
268
00:19:50,846 --> 00:19:54,338
l'm trying my best, but how about this?
269
00:20:01,490 --> 00:20:03,424
Shifu...
270
00:20:10,899 --> 00:20:11,831
Little Liuli...
271
00:20:12,668 --> 00:20:14,226
Shifu, let's go to play
272
00:20:15,170 --> 00:20:17,832
lt's always here, and whenever it is
273
00:20:19,408 --> 00:20:20,602
Don't go to fight
274
00:20:21,143 --> 00:20:24,169
Come to your childhood, come on
275
00:20:29,184 --> 00:20:31,118
Who're you? Who said that?
276
00:20:31,620 --> 00:20:34,453
l'm Liuli, your friend of childhood
277
00:20:34,823 --> 00:20:36,654
No! You're not Little Liuli!
278
00:20:37,292 --> 00:20:38,782
Little Liuli's
279
00:20:40,462 --> 00:20:43,226
He has a runny nose!
280
00:20:44,399 --> 00:20:46,060
What're you saying? !
281
00:21:05,587 --> 00:21:07,953
What? What's up?
282
00:21:11,226 --> 00:21:12,454
Earl Genie...
283
00:21:13,228 --> 00:21:15,355
The dreamland just now is your trick isn't it?
284
00:21:16,164 --> 00:21:17,688
That's not dreamland
285
00:21:18,233 --> 00:21:20,633
l only wake up the hope
286
00:21:20,869 --> 00:21:22,268
lying in your heart
287
00:21:22,704 --> 00:21:23,671
Lying in the heart...
288
00:21:24,840 --> 00:21:26,000
Hope?
289
00:21:28,977 --> 00:21:31,138
See you next time
290
00:21:36,985 --> 00:21:39,613
Captain Shifu of YS 11
291
00:21:39,955 --> 00:21:41,013
Can you hear me?
292
00:21:52,367 --> 00:21:54,835
The swimming gesture is a fairyland
293
00:21:55,404 --> 00:21:57,702
But it's better
294
00:21:58,774 --> 00:22:01,334
lt doesn't matter, for everybody want to swim too
295
00:22:02,411 --> 00:22:03,275
lt's...
296
00:22:06,481 --> 00:22:10,884
Whom is Runny Nose speaking of?
297
00:22:12,287 --> 00:22:14,084
Because this'll save every one
298
00:22:14,523 --> 00:22:15,217
lt doesn't matter
299
00:22:16,158 --> 00:22:19,855
Hi! Wait!
300
00:22:20,429 --> 00:22:22,363
Who can help me!
301
00:22:22,731 --> 00:22:23,493
l catch it...
302
00:22:24,166 --> 00:22:26,828
Sorry!
18765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.