Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,900
PREVIOUSLY IN BROTHERS AND SISTERS
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,500
A billion people eat this food every day.
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
DON'T YOU THINK IT WOULD TASTE
A LOT BETTER
4
00:00:04,500 --> 00:00:05,700
COMING FROM YOUR ORCHARDS?
5
00:00:05,700 --> 00:00:08,400
Of course,
but you're not gonna charm me into a deal.
6
00:00:08,400 --> 00:00:09,900
I'm having a big family dinner.
7
00:00:09,900 --> 00:00:11,100
Why don't you join us?
8
00:00:11,100 --> 00:00:12,100
THAT SOUNDS GREAT.
9
00:00:12,100 --> 00:00:13,800
MOM'S REALLY INTO
THIS GUY ISAAC.
10
00:00:13,800 --> 00:00:15,600
BUT IF SHE WANTS US TO GO OVER
TO THE HOUSE AND HAVE DINNER,
11
00:00:15,600 --> 00:00:16,900
THAT'S WHAT WE HAVE TO DO.
12
00:00:16,900 --> 00:00:18,700
TOMMY HAD AN AFFAIR
WITH LENA.
13
00:00:18,700 --> 00:00:19,700
I NEVER LIKED THAT GIRL.
14
00:00:19,700 --> 00:00:21,000
IF YOU'RE GONNA BLAME ANYONE,
BLAME TOMMY.
15
00:00:21,000 --> 00:00:23,100
YOUR OPINION DOESN'T COUNT
BECAUSE YOU SLEPT WITH LENA, TOO.
16
00:00:23,100 --> 00:00:24,300
I'M STILL SLEEPING WITH HER.
17
00:00:24,300 --> 00:00:25,900
IT'S NOT JUST THAT YOU SLEPT
WITH LENA.
18
00:00:25,900 --> 00:00:27,100
TOMMY?
19
00:00:27,100 --> 00:00:28,700
DID IT, TOO.
I SLEPT WITH SOMEONE.
20
00:00:28,700 --> 00:00:30,500
- YOU WHAT?
- WE WENT OUT IN HIGH SCHOOL.
21
00:00:30,500 --> 00:00:31,600
IT WAS A MISTAKE
22
00:00:31,600 --> 00:00:33,500
WAS SHE? WAS LENA A MISTAKE?
23
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
YEAH, SHE WAS.
24
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
SCOTTY, JASON IS COMING BACK.
HE--HE--HE CONTACTED ME.
25
00:00:42,700 --> 00:00:43,600
HEY, MOM.
26
00:00:44,500 --> 00:00:47,000
GOOD SWEET GOD IN HEAVEN,
WAS THAT YOU?
27
00:00:47,000 --> 00:00:48,500
No, that would be
Typhoid Travis,
28
00:00:48,500 --> 00:00:51,300
ATTEMPTING TO SPREAD HIS PLAGUE
TO THE GOOD PEOPLE OF IOWA.
29
00:00:51,300 --> 00:00:52,700
THOSE GOOD PEOPLE
GAVE ME THIS PLAGUE.
30
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
SO...
31
00:00:54,500 --> 00:00:55,700
IS ISAAC SICK, TOO?
32
00:00:55,700 --> 00:00:58,900
NO, TRAVIS WOULD BE THE ONLY ONE
SUFFERING AT THE MOMENT, THANK GOD.
33
00:00:58,900 --> 00:01:00,700
DON'T DRINK SO MUCH!
34
00:01:00,700 --> 00:01:03,900
I DON'T.
I HARDLY DRINK AT ALL.
35
00:01:04,500 --> 00:01:06,700
I THOUGHT MAYBE IF HE WAS SICK,
THAT'S WHY HE HADN'T CALLED.
36
00:01:06,700 --> 00:01:08,400
AND THEN WHO COULD BLAME HIM,
YOU KNOW,
37
00:01:08,400 --> 00:01:09,900
AFTER THE DINNER PARTY
FROM HELL.
38
00:01:09,900 --> 00:01:13,100
NO, MOM, HE'S JUST BUSY WITH
THE CALIFORNIA PRIMARY, THAT'S ALL.
39
00:01:13,100 --> 00:01:15,700
You don't have to make excuses.
I can take rejection.
40
00:01:15,700 --> 00:01:18,200
MOM, I'M NOT MAKING EXCUSES.
41
00:01:18,200 --> 00:01:20,600
I-IT TURNS OUT THAT
PRESIDENTIAL CAMPAIGNS
42
00:01:20,600 --> 00:01:23,100
ARE KIND OF
TIME-CONSUMING, OKAY?
43
00:01:23,100 --> 00:01:24,000
You know what you should do?
44
00:01:24,000 --> 00:01:26,800
GO DOWN TO THE OFFICE, AND YOU
SHOULD ASK HIM OUT FOR LUNCH.
45
00:01:26,800 --> 00:01:30,000
GOD, NO. THAT IS JUST
WAY TOO FORWARD.
46
00:01:30,000 --> 00:01:30,600
Mom, you know what?
47
00:01:30,600 --> 00:01:33,200
THE MAN WATCHED OUR FAMILY
DISINTEGRATE OVER PAELLA.
48
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
I THINK YOU'RE PAST
THE TOO-FORWARD STAGE.
49
00:01:35,400 --> 00:01:37,600
And whatever happened
with Julia and Tommy anyway?
50
00:01:37,600 --> 00:01:38,700
I DON'T KNOW.
51
00:01:39,000 --> 00:01:41,400
I NEVER TALK TO THEM ANYMORE.
I DON'T EVEN TALK TO JUSTIN,
52
00:01:41,400 --> 00:01:45,100
WHO I GUESS IS
STILL SLEEPING WITH LENA.
53
00:01:45,100 --> 00:01:46,600
- WHAT COULD SHE BE THINKING?
- I don't know.
54
00:01:46,600 --> 00:01:48,200
MAYBE SHE'S WISHING
THAT KEVIN WERE STRAIGHT
55
00:01:48,200 --> 00:01:51,600
SO SHE COULD GO FOR
THE WHOLE WALKER TRIFECTA.
56
00:01:51,600 --> 00:01:54,100
- KITTY, THAT'S DISGUSTING.
- OH, LOOK AT THAT, MOM.
57
00:01:54,100 --> 00:01:55,400
WE'RE HERE. GOTTA GO.
58
00:01:55,400 --> 00:01:56,500
NO, WE'RE NOT.
59
00:01:58,000 --> 00:02:00,600
MOM, DO ME A FAVOR.
CALL ISAAC.
60
00:02:00,600 --> 00:02:01,200
NO.
61
00:02:01,200 --> 00:02:03,400
- CALL ISAAC!
- NO!
62
00:02:03,400 --> 00:02:04,500
Bye.
63
00:02:04,800 --> 00:02:07,600
I HAVE SO MANY QUESTIONS
ABOUT THAT CONVERSATION.
64
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
I HAVE TO GET UP EARLY TOMORRO
65
00:02:18,300 --> 00:02:19,400
SO?
66
00:02:19,400 --> 00:02:22,900
I THOUGHT THAT WE SAID THAT WE
WERE GONNA TAKE THE NIGHT OFF.
67
00:02:25,900 --> 00:02:28,600
LOOK, I KNOW. I JUST REALLY DON'T
FEEL LIKE BEING AT HOME TONIGHT.
68
00:02:28,600 --> 00:02:31,200
I MEAN, I CAN'T HANDLE
ANOTHER CLOSED-DOOR PHONE CALL
69
00:02:31,200 --> 00:02:35,000
BETWEEN KITTY AND MY MOM
OR SARAH OR GOD KNOWS--
70
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
OH, GREAT. YOUR BEING HERE
IS ONLY GONNA MAKE IT WORSE.
71
00:02:39,100 --> 00:02:40,800
I DON'T CARE, OKAY?
72
00:02:40,800 --> 00:02:43,500
I STILL HAVE TO GO
TO WORK, JUSTIN.
73
00:02:43,500 --> 00:02:45,000
WAIT. WHERE ARE...
74
00:02:47,800 --> 00:02:50,700
WORK, THAT'S RIGHT.
WELL, UH, HOW'S WORK?
75
00:02:51,100 --> 00:02:52,400
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
76
00:02:52,400 --> 00:02:54,300
NOTHING.
ISN'T IT A LITTLE AWKWARD?
77
00:02:55,100 --> 00:02:57,300
OF COURSE. IT SUCKS.
78
00:02:57,700 --> 00:02:59,200
THEN WHY DON'T YOU QUIT?
79
00:02:59,900 --> 00:03:01,100
BECAUSE UNLIKE YOU,
80
00:03:01,100 --> 00:03:03,400
I DON'T LIVE AT
MY PARENTS' HOUSE RENT-FREE,
81
00:03:03,400 --> 00:03:05,900
AND I DON'T HAVE A BUNCH OF MONEY
IN THE BANK EITHER. ALL RIGHT?
82
00:03:05,900 --> 00:03:07,300
I NEED THIS PAYCHECK.
83
00:03:07,300 --> 00:03:09,600
DO YOU ACTUALLY THINK THAT
I LIKE WORKING FOR YOUR BROTHER?
84
00:03:09,600 --> 00:03:11,300
OKAY, I'M SORRY I BROUGHT
THIS UP, ALL RIGHT?
85
00:03:11,300 --> 00:03:12,400
IT'S JUST--
86
00:03:13,100 --> 00:03:14,500
WHAT ARE WE DOING?
87
00:03:14,800 --> 00:03:16,300
EVERYBODY IS PISSED AT US.
88
00:03:16,300 --> 00:03:18,800
REBECCA HASN'T TALKED TO ME
SINCE THE WEDDING.
89
00:03:19,900 --> 00:03:22,500
YOU AND TOMMY ARE
PRACTICALLY ESTRANGED.
90
00:03:22,500 --> 00:03:24,600
WHEN YOU AND I STARTED
SEEING EACH OTHER, WE SAID,
91
00:03:24,600 --> 00:03:26,900
YOU KNOW,
WE WANTED TO HAVE FUN.
92
00:03:26,900 --> 00:03:28,700
BUT NOW I DON'T KNOW.
YOU'RE JUST--
93
00:03:28,700 --> 00:03:30,300
YOU'RE BEING REALLY INTENSE.
94
00:03:30,300 --> 00:03:32,500
- INTENSE?
- YEAH, AND I'M WORRIED.
95
00:03:32,500 --> 00:03:33,900
SO WHAT, YOU THINK
I'M USING AGAIN?
96
00:03:33,900 --> 00:03:34,600
NO.
97
00:03:34,600 --> 00:03:35,800
LOOK, 'CAUSE I'M NOT,
ALL RIGHT?
98
00:03:35,800 --> 00:03:37,100
I'M GOING TO MY MEETINGS,
AND YOU KNOW WHAT?
99
00:03:37,100 --> 00:03:40,000
I-I EVEN JUST FOUND ONE
FOR VETS, SO...
100
00:03:40,000 --> 00:03:41,100
THAT'S--THAT'S GREAT.
101
00:03:41,100 --> 00:03:43,600
WHAT--WHAT--
WHAT'S THE PROBLEM HERE?
102
00:03:44,100 --> 00:03:45,900
YOU SEEM REALLY ANGRY LATELY.
103
00:03:45,900 --> 00:03:47,300
NOT AT YOU.
104
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
TOMMY'S THE ONE WHO SCREWED UP,
OKAY? NOT US.
105
00:03:49,600 --> 00:03:51,100
AND I'M JUST SICK
AND TIRED OF EVERYONE
106
00:03:51,100 --> 00:03:53,200
MAKING US PAY
FOR HIS MISTAKES.
107
00:03:53,500 --> 00:03:56,100
IT THINK IT'S
MORE COMPLICATED THAN THAT.
108
00:03:56,100 --> 00:03:58,300
LIKE WHAT--WHAT, DO YOU STILL
HAVE FEELINGS FOR HIM?
109
00:03:58,300 --> 00:04:00,500
NO. NO, OF COURSE NOT.
110
00:04:00,500 --> 00:04:02,600
OKAY, SO THEN WHAT ARE
WE WORRYING ABOUT?
111
00:04:02,600 --> 00:04:03,700
YOU KNOW, TOMMY AND JULIA,
THEY'RE GONNA--
112
00:04:03,700 --> 00:04:04,900
THEY'RE GONNA MAKE IT OR NOT.
113
00:04:04,900 --> 00:04:06,600
BUT YOU KNOW WHAT?
THAT'S THEIR ISSUE.
114
00:04:07,800 --> 00:04:10,500
NO, YOU'RE... YOU'RE--YOU'RE
REALLY--YOU'RE RIGHT.
115
00:04:12,300 --> 00:04:14,400
ALL RIGHT. COME HERE.
116
00:04:17,900 --> 00:04:19,600
CAN I STAY?
117
00:04:21,000 --> 00:04:22,400
YEAH.
118
00:04:32,700 --> 00:04:34,800
- IS THAT NEW?
- ISH.
119
00:04:36,900 --> 00:04:38,800
DID YOU GET IT IN PHOENIX?
120
00:04:40,100 --> 00:04:42,400
ACTUALLY, I GOT IT
A COUPLE WEEKS AGO...
121
00:04:42,700 --> 00:04:43,900
FOR YOU.
122
00:04:48,100 --> 00:04:49,400
IT'S NICE.
123
00:04:54,400 --> 00:04:57,000
YOU KNOW, I WAS THINKING
MAYBE TOMORROW, UM,
124
00:04:57,000 --> 00:04:59,200
I COULD DRIVE UP,
WE COULD HAVE LUNCH.
125
00:04:59,200 --> 00:05:00,400
IF--IF THAT'S OKAY.
126
00:05:00,400 --> 00:05:02,900
YEAH, IF YOU WANT TO.
127
00:05:03,200 --> 00:05:04,900
I THINK IT'LL BE GOOD
FOR US TO DO THINGS
128
00:05:04,900 --> 00:05:07,200
THAT WE USED TO DO BEFORE...
129
00:05:07,200 --> 00:05:08,600
YOU KNOW, NORMAL THINGS.
130
00:05:10,300 --> 00:05:13,600
YEAH, THERE'S THIS
NEW SEAFOOD RESTAURANT. WE...
131
00:05:13,600 --> 00:05:15,500
WE COULD MEET THERE
IF YOU WANT TO.
132
00:05:15,500 --> 00:05:17,900
OKAY, YEAH, GOOD.
THAT SOUNDS GOOD.
133
00:05:26,600 --> 00:05:27,800
SORRY, SIR, WE'RE CLOSED.
134
00:05:27,800 --> 00:05:29,000
I'M GONNA HAVE
TO ASK YOU TO LEAVE.
135
00:05:29,000 --> 00:05:30,100
WHAT TOOK YOU SO LONG?
136
00:05:30,100 --> 00:05:31,800
I DON'T JUST COOK, KEVIN.
137
00:05:31,800 --> 00:05:32,900
I ALSO CLEAN.
138
00:05:32,900 --> 00:05:36,100
GOD, I WOULD MAKE SUCH
A GOOD HUSBAND, WOULDN'T I?
139
00:05:36,100 --> 00:05:38,700
DON'T WORRY, I'M NOT FISHING.
OH, SPEAKING OF WHICH,
140
00:05:38,700 --> 00:05:40,800
I WAS LEFT ALONE ON THE LINE
TO FINISH A GRILLED TURBOT
141
00:05:40,800 --> 00:05:43,200
WHEN WE RAN OUT
OF CIDER VINEGAR SAUCE.
142
00:05:43,200 --> 00:05:48,500
SO I FINISHED IT WITH
CUBED RED PEPPERS AND CUMIN.
143
00:05:48,500 --> 00:05:49,400
AND IS THAT BAD?
144
00:05:49,400 --> 00:05:50,500
WELL, IT WASN'T
WHAT THEY ORDERED.
145
00:05:50,500 --> 00:05:52,200
I ME, I WAS SORT OF FLYING
BY THE SEAT OF MY PANTS.
146
00:05:52,200 --> 00:05:54,700
BUT THE SERVER CAME IN
WITH COMPLIMENTS TO THE CHEF.
147
00:05:54,700 --> 00:05:56,700
WOW. BRA, POISSONIER.
148
00:05:56,700 --> 00:05:57,700
MERCI.
149
00:05:58,200 --> 00:05:59,100
SO...
150
00:06:00,500 --> 00:06:01,600
WHAT'S NEW WITH YOU?
151
00:06:01,900 --> 00:06:04,400
JUST DEPOSITIONS
TOO BORING TO DESCRIBE...
152
00:06:05,600 --> 00:06:07,300
AND JASON CALLED.
153
00:06:08,900 --> 00:06:10,300
AND JASON CALLED.
154
00:06:10,300 --> 00:06:12,100
YEAH, HE'S BACK IN L.A.,
155
00:06:12,500 --> 00:06:14,900
AND HE WANTS TO MEET
FOR COFFEE...
156
00:06:16,100 --> 00:06:17,400
TOMORROW.
157
00:06:18,500 --> 00:06:21,000
LOOK, IF YOU'RE AT ALL UNCOMFORTABLE
WITH THIS, I CAN CANCEL.
158
00:06:21,000 --> 00:06:23,500
- IT'S ABSOLUTELY NO PROBLEM.
- NO, NO. IT'S FINE.
159
00:06:23,500 --> 00:06:25,000
I MEAN, I KNEW HE WAS GONNA
CALL EVENTUALLY.
160
00:06:25,000 --> 00:06:26,400
YEAH AND, YOU KNOW
HE'S ROBERT'S BROTHER.
161
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
IT'S NOT LIKE I'M NOT
GONNA RUN INTO HIM.
162
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
YEAH, AND YOU GUYS HAD??
163
00:06:29,800 --> 00:06:32,400
SO YEAH, I MEAN, GO SEE HIM.
164
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
RESOLVE WHATEVER
YOU NEED TO RESOLVE.
165
00:06:33,600 --> 00:06:37,400
LOOK, I'M ABSOLUTELY RESOLVED.
ABSOLUTELY.
166
00:06:39,600 --> 00:06:41,900
SO I-I-I TOLD HIM
HE COULD DROP BY.
167
00:06:41,900 --> 00:06:44,100
I HOPE
THAT'S NOT A... PROBLEM.
168
00:06:44,100 --> 00:06:46,400
SCOTTY, IF YOU HAVE ANY ISSUES
ABOUT THIS, PLEASE SAY,
169
00:06:46,400 --> 00:06:49,100
- 'CAUSE I CAN CANCEL.
- I SAID IT WAS FINE, KEVIN.
170
00:06:49,800 --> 00:06:51,900
- OKAY.
- THANK YOU FOR ASKING,
171
00:06:53,000 --> 00:06:55,100
- BUT IT'S ALL GOOD.
- OKAY.
172
00:06:56,100 --> 00:06:57,600
ANYWAY, I AM BEAT.
173
00:06:57,600 --> 00:07:00,200
UH, LET'S GO HOME.
174
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
www.1000fr.com presents
175
00:07:03,000 --> 00:07:05,800
Capture:FRM@Evelyn¡«zx
Sync:FRS@¹âÏË mzinfo
176
00:07:05,800 --> 00:07:08,000
brothers & sisters S02 ep11
177
00:07:08,800 --> 00:07:11,200
I JUST DON'T UNDERSTAND
WHAT'S BOTHERING YOU, SARAH.
178
00:07:11,200 --> 00:07:13,400
THIS IS A CHANCE FOR US
TO MAKE A HUGE SPLH.
179
00:07:13,400 --> 00:07:16,800
THEORETICALLY, BUT WHAT GRAHAM'S??
180
00:07:16,800 --> 00:07:19,300
BUT GRAHAM HAS HAD
A HUGE SUCCESS IN CHINA BEFORE.
181
00:07:19,300 --> 00:07:21,200
HE KNOWS THEARKETS.
HE HAS THE CONTACTS.
182
00:07:21,200 --> 00:07:23,600
HE HAS NO VESTED INTEREST
IN THIS COMPANY, SAUL.
183
00:07:23,600 --> 00:07:24,800
HE'S A GAMBLER.
184
00:07:25,000 --> 00:07:26,400
ARE YOU REALLY WILLING TO RISK
EVERYTHING THAT
185
00:07:26,400 --> 00:07:29,300
YOU, MY FATHER, TOMMY AND
EVERYBODY ELSE SPENT YEARS BUILDING
186
00:07:29,300 --> 00:07:31,500
FOR SOMETHING THAT HAS
NO GUARANTEES WHATSOEVER?
187
00:07:31,500 --> 00:07:33,700
YOU AND I BOTH KNOW THAT THERE
ARE NO GUARANTEES IN LIFE.
188
00:07:33,700 --> 00:07:35,400
TRUE, BUT THERE'S
DEGREES OF RISK.
189
00:07:35,400 --> 00:07:37,400
THERE'S CALCULATED,
SENSIBLE RISK,
190
00:07:37,400 --> 00:07:39,700
AND THEN THERE'S GRAHAM FINCH.
191
00:07:41,400 --> 00:07:44,000
WHY ARE YOU SO INVESTED
IN DOING IT HIS WAY?
192
00:07:44,000 --> 00:07:47,600
I AM INVESTED IN WHATEVER
IS GOOD FOR OJAI.
193
00:07:48,600 --> 00:07:51,700
OKAY, WHAT ABOUT IF WE
JUST SPLIT IT IN HALF?
194
00:07:51,700 --> 00:07:53,500
WE OPEN WITH A HUNDRED STORES.
195
00:07:53,500 --> 00:07:55,000
AND WHAT IF WE CAN'T
MEET THE INCREASE?
196
00:07:55,000 --> 00:07:57,100
WHAT IF THERE'S A FROST
OR, GOD FORBID, A LABOR DISPUTE?
197
00:07:57,100 --> 00:07:59,000
WHAT IF WE
OVEREXTEND OURSELVES
198
00:07:59,000 --> 00:08:01,600
AND END UP LOSING
OUR EXISTING CONTRACTS?
199
00:08:02,600 --> 00:08:05,100
TEN STORES, SAUL,
IN TWO OR THREE KEY CITIES.
200
00:08:05,100 --> 00:08:06,400
WE CAN HANDLE THAT.
201
00:08:06,400 --> 00:08:10,200
WE CAN CONTROL QUALITY,
BUILD REPUTATION, CREATE DEMAND.
202
00:08:10,400 --> 00:08:11,700
THAT'SOW DAD DID IT.
203
00:08:11,800 --> 00:08:14,500
THIS IS YOUR STUBBORN STREAK
SPEAKING, SARAH.
204
00:08:14,500 --> 00:08:17,000
YOU'RE WELCOME TO TRY
AND WHITTLE AWAY MRESISTANCE.
205
00:08:17,000 --> 00:08:19,200
I'M SURE GRAHAM FINCH WILL BE.
206
00:08:19,200 --> 00:08:21,300
- SARAH WALKER.
- OH, SPEAK OF THE DEVIL.
207
00:08:21,300 --> 00:08:22,900
HOW SOON CAN YOU GET PACKED?
208
00:08:22,900 --> 00:08:24,400
WE'VE JUST GOT OURSELVES
A MEETING WITH THE CHAIRMAN
209
00:08:24,400 --> 00:08:27,000
OF GOLDEN PLUM IMPORTS
THIS EVENING IN SAN FRANCISCO.
210
00:08:27,000 --> 00:08:29,200
WHOA, WAIT. WHAT, TODAY,??
211
00:08:29,200 --> 00:08:32,000
THE CHAIRMAN NEEDS TO BE ON
A PLANE TO BEIJING IN THE MORNING,
212
00:08:32,000 --> 00:08:34,600
AND HE AGREED TO MEET WITH US
AT THE HOTEL BEFORE HE LEAVES.
213
00:08:34,600 --> 00:08:36,300
WE'RE NOWHERE NEAR READY
TO PRESENT.
214
00:08:36,300 --> 00:08:39,200
SARAH, SIMON LAO IS THE MAN,
215
00:08:39,300 --> 00:08:41,300
AND IF WE REALLY WANT THIS,
WE NEED TO BE THERE.
216
00:08:41,300 --> 00:08:42,300
I ALREADY BOOKED THE FLIGHTS.
217
00:08:42,300 --> 00:08:44,300
WELL, I'M ST NOT
COMFORTABLE WINGING IT.
218
00:08:44,300 --> 00:08:46,500
GRAHAM'S RIGHT. I THINK YOU
SHOULD TAKE THIS MEETING.
219
00:08:46,500 --> 00:08:49,300
WELL, I'M SORRY, I'M NOT
A WING-IT TYPE OF GIRL.
220
00:08:49,300 --> 00:08:50,900
YOU KNOW,??
221
00:08:50,900 --> 00:08:52,300
BUT HE WOULD ONLY TAKE
THE MEETING
222
00:08:52,300 --> 00:08:54,800
IF I ASSURED HIM THAT THE PRESIDENT
OF OJAI WOULD BE THERE HERSELF.
223
00:08:54,800 --> 00:08:56,100
WELL, TELL HIM YOU LIED.
224
00:08:56,100 --> 00:09:00,400
SARAH, WHAT IS WRO WITH
A WILDLY SUCCESSFUL MEETING
225
00:09:00,400 --> 00:09:02,500
FOLLOWED BY A-A FUN NIGHT OUT
IN SAN FRANCISCO?
226
00:09:02,500 --> 00:09:03,400
FUN NIGHT OUT?
227
00:09:03,400 --> 00:09:05,100
WHY WOULDN'T
WE BE ON THE LAST PLANE HOME?
228
00:09:05,100 --> 00:09:07,700
BECAUSE THERE'S NO TELLING HOW
LONG THE MEETING'S GONNA LAST.
229
00:09:08,300 --> 00:09:10,700
COME ON, I ALREADY RESERVED
TWO ROOMS AT THE HOTEL.
230
00:09:11,400 --> 00:09:14,500
TELL YOU WHAT--FUN NIGHT OUT
IS COMPLETELY OPTIONAL.
231
00:09:14,500 --> 00:09:17,800
NO, THE FUN NIGHT OUT,
THAT'S OFF THE TABLE.
232
00:09:23,500 --> 00:09:25,700
OKAY, WE'LL GO ON MY TERMS.
233
00:09:25,900 --> 00:09:28,800
L.A.X., 2:30. BE PREPARED
TO ARGUE THE ENTIRE FLIGHT.
234
00:09:28,800 --> 00:09:31,100
AND BE PREPARED
TO LOSE THAT ARGUMENT.
235
00:09:32,200 --> 00:09:34,900
THAT'S--THAT'S PRETTY MUCH
ALL I DO THESE DAYS.
236
00:09:34,900 --> 00:09:38,400
SO I GUESS VIDEO GAMES
ARE MY NEW DRUG.
237
00:09:38,600 --> 00:09:41,100
I MEAN, IT'S HEALTHIER
THAN SMACK, RIGHT?
238
00:09:42,500 --> 00:09:46,400
MY GIRLFRIEND THINKS IT'S WEIRD
TO TRY AND BLOT OUT IRAQ
239
00:09:46,400 --> 00:09:48,700
BY RUNNING AROUND
SHOOTIN' THINGS,
240
00:09:48,700 --> 00:09:50,200
BUT IT SEEMS TO WORK.
241
00:09:57,100 --> 00:09:58,700
I'M SAM, AND I'M AN ADDICT.
242
00:09:58,700 --> 00:09:59,900
HI, SAM.
243
00:09:59,900 --> 00:10:02,900
WELL, UH, IT'S NOT AS EXCITING
ASOMBIE KILLING,
244
00:10:03,800 --> 00:10:06,700
BUT THE THING THAT GETS ME
THROUGH IS MY WIFE PAMELA.
245
00:10:06,700 --> 00:10:07,900
SHE'S GREAT.
246
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
BUT LATELY, SHE'S BEEN
DOING THAT THING, YOU KNOW?
247
00:10:13,100 --> 00:10:15,400
SHE WANTS TO KNOW
WHAT IT WAS LIKE OVER THERE.
248
00:10:16,500 --> 00:10:18,300
I MEAN,
I WANT TO TELL HER...
249
00:10:19,300 --> 00:10:20,300
SOMEDAY.
250
00:10:20,300 --> 00:10:22,400
BUT AT NIGHT, WHEN I'M
LAYING THERE NOT SLEEPING,
251
00:10:22,900 --> 00:10:24,600
AND SHE'S TRYING
TO HELP ME OUT,
252
00:10:24,600 --> 00:10:27,500
THE LAST THING I WANT TO DO
IS TALK ABOUT THAT STUFF.
253
00:10:27,700 --> 00:10:30,400
IT'S LIKE, CAN WE PLEASE
JUST HAVE SEX?
254
00:10:30,900 --> 00:10:33,300
IT WAS DEFINITELY EASIER
WHEN I WAS HIGH.
255
00:10:34,700 --> 00:10:36,600
I COULD JUST NOD OUT.
256
00:10:36,800 --> 00:10:38,300
BUT I GUESS IF I'D WANTED
TO TAKE THE EASY ROUTE,
257
00:10:38,300 --> 00:10:39,900
I WOULDN'T HAVE
BECOME A MARINE.
258
00:10:41,200 --> 00:10:42,500
I WOULDN'T BE COMING HERE.
259
00:10:45,100 --> 00:10:46,000
THAT'S ALL.
260
00:10:50,300 --> 00:10:53,000
OKAY. ANYBODY ELSE
FEEL LIKE TALKING TODAY?
261
00:10:56,000 --> 00:10:58,400
NO? ALL RIGHT.
262
00:10:58,400 --> 00:11:00,900
SEE YOU GUYS, UH,
BACK HERE NEXT TIME, OKAY?
263
00:11:06,300 --> 00:11:11,800
GOD GRANT ME THE SERENITY TO
ACCEPT THE THINGS I CANNOT CHAE,
264
00:11:11,900 --> 00:11:14,500
THE COURAGE TO CHANGE
THE THINGS I CAN,
265
00:11:14,800 --> 00:11:16,900
AND THE WISDOM
TO KNOW THE DIFFERENCE.
266
00:11:16,900 --> 00:11:18,300
AMEN.
267
00:11:19,400 --> 00:11:21,700
SEE YOU NEXT TIME.
SEE YOU.
268
00:11:22,000 --> 00:11:23,600
HEY, UH, JUSTIN?
269
00:11:24,900 --> 00:11:25,600
HEY.
270
00:11:25,600 --> 00:11:27,300
- SO HOW YOU DOING?
- GOOD.
271
00:11:27,300 --> 00:11:28,200
- YEAH?
- YEAH.
272
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
UH, WHAT'D YOU THINK
OF OUR LITTLE GROUP?
273
00:11:30,000 --> 00:11:31,900
I LIKE IT, YEAH.
274
00:11:31,900 --> 00:11:33,800
YEAH, I WAS KIND OF HOPING THAT,
UH, MAYBE ONE OF THESE DAYS
275
00:11:33,800 --> 00:11:35,400
YOU'D GET UP AND TALK.
276
00:11:37,600 --> 00:11:40,100
YEAH, UH, IT--IT'S NOT
THAT I DON'T WANT TO.
277
00:11:40,100 --> 00:11:42,000
NO, NO. WELL,
WHENEVER YOU'RE READY.
278
00:11:42,200 --> 00:11:44,300
THANK YOU.??
279
00:11:50,200 --> 00:11:51,700
I'M GONNA HEAD UP TO
SANTA BARBARA
280
00:11:51,700 --> 00:11:53,700
- AND CHECK OUT THOSE PRESSES.
- GREAT.
281
00:11:54,900 --> 00:11:56,400
YOU GONNA BE
ALL RIGHT HERE?
282
00:11:57,600 --> 00:11:59,700
YEAH. WHY WOULDN'T I BE?
283
00:12:04,400 --> 00:12:08,400
LOOK, IT'S OVER BETWEEN ME
AND LENA, OKAY? IT'S DONE.
284
00:12:08,400 --> 00:12:09,800
OKAY, THE AFFAIR IS OVER,
285
00:12:09,800 --> 00:12:12,800
BUT THE POSSIBILITY
OF A LAWSUIT IS NOT.
286
00:12:12,800 --> 00:12:15,200
- IT'S NOT GONNA COME TO THAT.
- I HOPE NOT.
287
00:12:15,400 --> 00:12:19,400
BUT WHILE I AM GONE, JUST--
JUST PLEASE GO BY THE BOOK.
288
00:12:19,400 --> 00:12:20,700
YOU'LL LEAVE THE DOOR OPEN.
289
00:12:20,700 --> 00:12:23,200
YOU WON'T MAKE ANY COMMENTS
ABOUT WHAT SHE'S WEARING.
290
00:12:23,200 --> 00:12:25,200
NOTHING SUGGESTIVE.
291
00:12:25,500 --> 00:12:27,300
- I'LL BE CAREFUL.
- GOOD.
292
00:12:28,200 --> 00:12:29,800
- HEY.
- HEY.
293
00:12:29,800 --> 00:12:33,300
- HOPE I'M NOT INTERRUPTING.
- NO, NOT AT ALL. I'M RUSHING OUT.
294
00:12:33,300 --> 00:12:34,500
- OKAY.
- ENJOY YOUR LUNCH.
295
00:12:34,500 --> 00:12:35,400
OKAY.
296
00:12:35,800 --> 00:12:37,300
- HEY.
- HEY.
297
00:12:39,300 --> 00:12:42,200
I THOUGHT, UH, WE WERE GONNA
MEET AT THE RESTAURANT.
298
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
I KNOW. FOR THE FIRST TIME EVER,
THE FREEWAY WAS EMPTY,
299
00:12:44,200 --> 00:12:45,700
SO I FIGURED I'D PICK YOU UP...
300
00:12:47,800 --> 00:12:50,800
WHICH APPARENTLY WAS
A REALLY STUPID THING TO DO.
301
00:12:51,000 --> 00:12:53,700
NO, IT'S, UH...
IT'S GOOD.
302
00:12:53,900 --> 00:12:55,000
WELL, I CAN TRY TO REACH HER,
303
00:12:55,000 --> 00:12:56,900
BUT SHE JUST LEFT
FOR ANOTHER MEETING.
304
00:12:57,300 --> 00:13:00,000
NO, OKAY, OKAY. YEAH, I'LL--
I'LL, UH, GIVE HER A CALL,
305
00:13:00,000 --> 00:13:01,400
AND THEN I'LL GET
RIGHT BACK TO YOU.
306
00:13:02,100 --> 00:13:03,200
IS THERE A PROBLEM?
307
00:13:03,200 --> 00:13:05,300
WELL, HOLLY HAD A MEETING
WITH WESTERN TRUCKING TOMORROW,
308
00:13:05,300 --> 00:13:07,700
AND NOW THEY WANT TO DO IT
THIS AFTERNOON AND...
309
00:13:09,500 --> 00:13:10,800
YOU KNOW WHAT? DON'T SWEAT IT.
310
00:13:10,800 --> 00:13:12,700
- I'LL FIGURE SOMETHING OUT.
- NO, IT'S AN IMPORTANT ACCOUNT.
311
00:13:12,700 --> 00:13:13,600
IF HOLLY CAN'T DO IT,
I SHOULD--
312
00:13:13,600 --> 00:13:15,400
TOMMY, WHY DON'T??
313
00:13:15,900 --> 00:13:17,000
LOOK,
IF YOU'RE RUSHED FOR TIME,
314
00:13:17,000 --> 00:13:19,500
WE CAN STILL HAVE LUNCH TOGETHER,
AND YOU CAN COVER THE MEETING.
315
00:13:19,500 --> 00:13:20,900
ARE YOU--
YOU SURE IT'S OKAY?
316
00:13:20,900 --> 00:13:22,300
YEAH, IT'S FINE.
317
00:13:22,300 --> 00:13:24,100
DO YOU HAVE
ANY DELIVERY MENUS?
318
00:13:26,100 --> 00:13:27,300
THANKS.
319
00:13:28,100 --> 00:13:30,200
SO WHAT ARE YOU
IN THE MOOD FOR?
320
00:13:35,200 --> 00:13:36,200
COME IN.
321
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
HI.
322
00:13:39,500 --> 00:13:40,400
NORA.
323
00:13:40,400 --> 00:13:42,000
I-I WAS JUST
IN THE NEIGHRHOOD,
324
00:13:42,000 --> 00:13:44,800
THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE
TO GRAB SOME LUNCH.
325
00:13:44,800 --> 00:13:47,400
OH, I'D--I'D LOVE,
BUT, UM,
326
00:13:47,400 --> 00:13:49,600
I HAVE A STRATEGY
SESSION IN THREE MINUTES
327
00:13:49,600 --> 00:13:51,000
- THAT I--
- AH. YEAH, IT'S--
328
00:13:51,000 --> 00:13:52,400
NO, WAIT, WAIT.
329
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
I'M CANCELING MY ENTIRE SCHEDULE
FOR THIS EVENING.
330
00:13:57,600 --> 00:13:59,600
WOULD YOU HAVE DINNER WITH ME?
331
00:13:59,900 --> 00:14:02,900
THIS EVENING? LET ME THINK.
332
00:14:03,700 --> 00:14:05,100
I GUESS I COULD...
333
00:14:05,600 --> 00:14:07,400
CANCEL A FEW THINGS.
334
00:14:07,400 --> 00:14:08,500
GOOD.
335
00:14:08,900 --> 00:14:10,300
- 8:00?
- 8:00.
336
00:14:10,300 --> 00:14:12,900
- WELL, YOU KNOW WHERE I LIVE.
- YES, I DO.
337
00:14:15,000 --> 00:14:16,300
LET'S SEE.
338
00:14:20,400 --> 00:14:21,500
HOW'S THAT MANDARIN
COMING ALONG?
339
00:14:21,500 --> 00:14:23,100
- OH, VERY GOOD.
- YEAH?
340
00:14:23,100 --> 00:14:26,500
I CAN SAY HELLO. AFTER THAT,
IT'S UP TO THE TRANSLATOR.
341
00:14:26,800 --> 00:14:29,200
DID YOU KNOW IT WAS
THE YEAR OF THE GOLDEN PIG?
342
00:14:29,200 --> 00:14:30,400
I--ACTUALLY, I DID.
343
00:14:30,400 --> 00:14:33,000
IT'S A VERY AUSPICIOUS TIME
FOR NEW THINGS,
344
00:14:33,000 --> 00:14:35,100
NEW VENTURES,
NEW RELATIONSHIPS.
345
00:14:36,000 --> 00:14:39,400
ACTUALLY, IT'S A VERY
AUSPICIOUS TIME TO HAVE A BABY.
346
00:14:39,600 --> 00:14:41,700
WELL, THERE'S DIFFERENT
KINDS OF BABIES, YOU KNOW.
347
00:14:41,700 --> 00:14:43,900
THERE'S BIG, STRONG
100-STORE BABIES,
348
00:14:43,900 --> 00:14:46,300
TINY, LITTLE, FEEBLE
10-STORE BABIES--
349
00:14:46,300 --> 00:14:47,700
- GIVE IT A REST, GRAHAM.
- SARAH, SERIOUSLY--
350
00:14:47,700 --> 00:14:50,200
SARAH. NO, SARAH,
YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE.
351
00:14:50,400 --> 00:14:52,900
SIMON LAO CAN PARTNER
WITH ANY COMPANY HE LIKES.
352
00:14:52,900 --> 00:14:53,700
HE RESPECTS STRENGTH.
353
00:14:53,700 --> 00:14:54,700
IF HE THINKS THAT
WE'RE PLAYING IT TOO SAFE,
354
00:14:54,700 --> 00:14:55,800
HE'S JUST GONNA MOVE ON
TO SOMEBODY ELSE.
355
00:14:55,800 --> 00:14:56,900
AND IF WE DO IT YOUR WAY,
356
00:14:56,900 --> 00:14:58,600
WE RUN THE LONG-TERM RISK
OF DELIVERING THEM
357
00:14:58,600 --> 00:15:01,300
AN INFERIOR PRODUCT,
WHICH IS FINE FOR YOU,
358
00:15:01,300 --> 00:15:02,600
BECAUSE IF THEY PULL OUT,
359
00:15:02,600 --> 00:15:04,000
YOU'D JUST FIND ANOTHER COMPANY
TO GAMBLE WITH.
360
00:15:04,000 --> 00:15:06,600
YOU KNOW, THERE ACTUALLY IS SOME
SKILL INVOLVED WITH WHAT I DO.
361
00:15:06,600 --> 00:15:07,700
WHEN ARE YOU GONNA
START TRUSTING ME?
362
00:15:07,700 --> 00:15:11,300
JUST DROP THE FLIRTING,
??
363
00:15:11,300 --> 00:15:12,700
AND THEN I'LL THINK ABOUT IT.
364
00:15:13,800 --> 00:15:14,900
CONSIDER IT CLOSED.
365
00:15:14,900 --> 00:15:15,900
- 50 STORES?
- NO.
366
00:15:15,900 --> 00:15:17,200
- 12 KIOSKS?
- NO.
367
00:15:18,700 --> 00:15:19,900
SO, UH,
368
00:15:20,100 --> 00:15:21,100
HOW'S THE TACO?
369
00:15:21,800 --> 00:15:23,300
IT'S OKAY. YOU KNOW,
370
00:15:23,300 --> 00:15:25,800
THIS NEW MEXICAN PLACE JUST OPENED
RIGHT BY MY PARENTS' HOUSE.
371
00:15:25,800 --> 00:15:27,600
THEY HAVE THBESTISH TACOS.
372
00:15:27,600 --> 00:15:29,000
IS THAT WHERE HE TOOK YOU?
373
00:15:30,200 --> 00:15:31,300
WHAT?
374
00:15:33,100 --> 00:15:35,900
NO, HE DID NOT TAKE ME
FOR MEXICAN FOOD,
375
00:15:35,900 --> 00:15:37,800
AND HOW CAN YOU EVEN
BRING HIM UP
376
00:15:37,800 --> 00:15:39,400
WHEN SHE'S SITTING
RIGHT OUTSIDE THE DOOR?
377
00:15:39,400 --> 00:15:41,200
YOU'RE THE ONE
WHO SUGGESTED EATING HERE.
378
00:15:41,200 --> 00:15:42,900
I THOUGHT WE WERE GOING
FOR NORMAL,
379
00:15:42,900 --> 00:15:44,400
WHICH OBVIOUSLY ISN'T WORKING,
380
00:15:44,400 --> 00:15:46,100
PROBABLY BECAUSE ALL I CAN
THINK ABOUT IS,
381
00:15:46,100 --> 00:15:48,300
DID YOU DO IT ON YOUR DESK,
ON HERS?
382
00:15:48,300 --> 00:15:50,600
LIKE I DON'T HAVE QUESTIONS??
383
00:15:50,600 --> 00:15:52,200
WAS IT REALLY JUST ONCE?
WAS HE GOOD?
384
00:15:52,200 --> 00:15:54,000
AT LEAST YOU KNOW WHAT
YOU'RE GOING UP AGAINST.
385
00:15:54,000 --> 00:15:56,200
- "UP AGAINST"?
- I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
386
00:15:57,000 --> 00:15:58,400
Western Trucking's here.
387
00:15:58,400 --> 00:16:00,700
- YEAH, I'LL BE RIGHT THERE.
- I'LL GET OUT OF YOUR HAIR.
388
00:16:00,700 --> 00:16:03,100
- JULIA, I'M SORRY.
- SEE YOU AT HOME.
389
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
HI.
390
00:16:27,000 --> 00:16:28,300
HI, KEV.
391
00:16:32,000 --> 00:16:32,800
THE LOFT LOOKS GREAT.
392
00:16:32,800 --> 00:16:34,900
YEAH, YEAH, I--
YEAH, I LIKE...
393
00:16:34,900 --> 00:16:36,900
UM, LIVING HERE.
394
00:16:36,900 --> 00:16:38,200
YOU STILL HAVE THIS, HUH?
395
00:16:38,800 --> 00:16:39,900
YEAH.
396
00:16:44,800 --> 00:16:46,900
OH, OH, THE WEDDING. I FORGOT
TO TELL YOU ABOUT THE WEDDING.
397
00:16:46,900 --> 00:16:49,200
IT WAS A TOTAL FREAK SHOW.
KITTY RAN AWAY FROM THE ALTAR.
398
00:16:49,200 --> 00:16:50,900
YEAH, I CAN'T BELIEVE??
399
00:16:50,900 --> 00:16:52,800
ROBERT TOLD ME ALL ABOUT IT.
400
00:16:53,500 --> 00:16:54,900
HE MUST BE EXCITED YOUE BACK.
401
00:16:54,900 --> 00:16:58,400
YEAH. YEAH, HE'S ALREADY MADE ME
PROMISE TO CAMPAIGN FOR HIM.
402
00:16:58,800 --> 00:17:00,200
YOU'RE GONNA CAMPAIGN?
403
00:17:00,800 --> 00:17:02,100
KEV, DON'T.
HE'S--HE'S MY BROTHER.
404
00:17:02,100 --> 00:17:03,500
WELL, YEAH.
KITTY'S MY STER.
405
00:17:03,500 --> 00:17:04,900
YOU DON'T SEE ME
DRINKIN' THE KOOL-AID.
406
00:17:04,900 --> 00:17:08,200
DIDN'T--DIDN'T WE ONCE AGREE??
407
00:17:09,700 --> 00:17:12,000
YEAH. YEAH, WE DID.
YOU'RE RIGHT.
408
00:17:13,100 --> 00:17:14,900
SO, UH, HOW'S WORK?
409
00:17:14,900 --> 00:17:16,000
OH, IT'S, UH--
410
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
HI.
411
00:17:19,000 --> 00:17:20,800
- HI. WHAT--
- I GOT OFF WORK EARLY.
412
00:17:20,800 --> 00:17:23,000
- HI, I'M SCOTTY.
- OF COURSE. GOOD TO MEET YOU.
413
00:17:23,000 --> 00:17:24,500
GOOD TO MEET YOU, TOO.
414
00:17:24,800 --> 00:17:27,100
UH, UH, YOU KNOW WHAT?
WE'RE--WE'RE, UH,
415
00:17:27,100 --> 00:17:28,500
JUST IN THE MIDDLE
OF COFFEE, SO MAYBE--
416
00:17:28,500 --> 00:17:30,500
OH, NO, OF COURSE. ENJOY.
417
00:17:30,600 --> 00:17:32,400
I DID BRING HOME
SOME SOFT-SHELL CRABS, THOUGH.
418
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
THEY'RE NOT LOBSTERS, BUT...
419
00:17:34,900 --> 00:17:37,200
JASON, WHY DON'T YOU
JOIN US FOR DINNER
420
00:17:37,200 --> 00:17:39,700
OR LATE LUNCH
OR WHATEVER IT IS?
421
00:17:39,900 --> 00:17:40,700
NO, NO, NO. I INSIST.
422
00:17:40,700 --> 00:17:42,000
KEVIN, TELL HIM HOW WELL
I DO SOFT-SHELL CRABS.
423
00:17:42,000 --> 00:17:43,300
YOU KNOW WHAT?
I DON'T THINK TONIGHT'S--
424
00:17:43,300 --> 00:17:44,400
I'D LOVE TO.
425
00:17:45,500 --> 00:17:46,800
GREAT.
426
00:17:46,800 --> 00:17:48,000
WELL, I'LL GET STARTED
IN THE KITCHEN
427
00:17:48,000 --> 00:17:49,600
AND LEAVE YOU TWO ALONE.
428
00:17:58,500 --> 00:18:00,700
GRAHAM,
THIS IS NOT APPROPRIATE.
429
00:18:00,700 --> 00:18:02,300
OH, REALLY? I-I THOUGHT
THEY WERE KIND OF NICE.
430
00:18:02,300 --> 00:18:05,800
THEY ARE NICE, BUT THIS IS
A BUSINESS RELATIONSHIP,
431
00:18:05,800 --> 00:18:07,600
AND THEY'RE JUST
NOT APPROPRIATE.
432
00:18:07,600 --> 00:18:08,700
- YEAH, I KNOW.
- AND THIS CARD--
433
00:18:08,700 --> 00:18:10,600
"GOOD LUCK
WITH YOUR PRESENTATION"?
434
00:18:10,600 --> 00:18:11,900
THIS IS OUR PRESENTATION.
435
00:18:11,900 --> 00:18:14,500
IF I DON'T FEEL THAT
WE'RE TOGETHER ON THIS 100%,
436
00:18:14,500 --> 00:18:16,500
WE SHOULD JUST GET ON A PLANE
AND GO BACK TO LOS ANGELES.
437
00:18:16,500 --> 00:18:19,000
SARAH, WE ARE TOGETHER IN THIS.
438
00:18:19,400 --> 00:18:21,300
GOOD.
WHERE DO YOU WANT THESE?
439
00:18:22,200 --> 00:18:24,000
GUESS I'LL JUST PUT 'EM
NEXT TO NE.
440
00:18:24,800 --> 00:18:27,800
I'LL TELL THE HOTEL YOU DON'T
APPROVE OF THEIR GIFT.
441
00:18:28,400 --> 00:18:29,200
THE HOTEL?
442
00:18:29,200 --> 00:18:31,200
YES, THEY REALLY APPRECIATE
YOUR BUSINESS--
443
00:18:31,200 --> 00:18:32,400
WELL, OUR BUSINESS.
444
00:18:32,400 --> 00:18:34,200
AND YOU KNOW THAT CHOCOLATE
ON YOUR PILLOW?
445
00:18:34,400 --> 00:18:35,800
IT'S NOT FROM ME EITHER.
446
00:18:38,300 --> 00:18:41,100
- THIS IS... AWKWARD.
- NOT FOR ME.
447
00:18:42,400 --> 00:18:45,300
UH, I'M GONNA GO GET CHANGED
FOR THE MEETING.
448
00:18:46,200 --> 00:18:49,400
DON'T THINK YOU'RE GONNA GET MORE
STES JUST BECAUSE I'M EMBARRASSED.
449
00:18:51,600 --> 00:18:53,700
WHAT ABOUT
SOMETHING LIKE THIS ONE?
450
00:18:53,700 --> 00:18:57,700
OH, GOOD GOD IN HEAVEN,
THESE CAN'T POSSIBLY BE MINE.
451
00:18:58,200 --> 00:19:00,800
HOW MUCH WEIGHT CAN YOU LOSE
IN AN HOUR AND A HALF?
452
00:19:01,700 --> 00:19:04,400
BECCA, I HAVE TO TELL YOU,
453
00:19:04,400 --> 00:19:07,800
I FOUND OUT ABOUT TOMMY
AND YOUR FRIEND LENA.
454
00:19:07,800 --> 00:19:10,900
- OH, I'M SO SORRY, NORA.
- HERE, HELP ME.
455
00:19:11,800 --> 00:19:15,500
IT CAME OUT AT THE LAST FAMILY
DINNER. OF COURSE. WHERE ELSE?
456
00:19:15,900 --> 00:19:19,300
OBVIOUSLY, JULIA AND TOMMY
HAVE A WHOLE LOT TO WORK ON,
457
00:19:19,300 --> 00:19:24,400
BUT IT REALLY BOTHERS ME
THAT SHE'S STILL DATING JUSTIN.
458
00:19:24,500 --> 00:19:26,300
WHAT KIND OF GIRL IS SHE?
459
00:19:26,300 --> 00:19:28,400
WAIT.
UH, THEY'RE STILL DATING?
460
00:19:30,100 --> 00:19:31,400
I THOUGHT YOU KNEW.
461
00:19:31,400 --> 00:19:33,600
NO. NO, I-I HAD NO IDEA.
462
00:19:33,600 --> 00:19:36,400
I-I HAVEN'T SPOKEN TO EITHER
OF THEM SINCE KITTY'S WEDDING.
463
00:19:36,700 --> 00:19:38,200
YOU HAVEN'T SPOKEN TO HIM
SINCE THE WEDDING?
464
00:19:38,200 --> 00:19:40,000
NO. NO, HE HASN'T CALLED.
465
00:19:40,300 --> 00:19:41,900
WELL, THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT.
466
00:19:41,900 --> 00:19:44,800
HE'S JUST SPENDING
EVERY WAKING HOUR WITH HER.
467
00:19:44,800 --> 00:19:47,200
YOU KNOW, I-I JUST WISH
I NEVER GOT HER THAT JOB.
468
00:19:47,500 --> 00:19:51,500
SWEETHEART, DON'T BLAME YOURSELF.
IT'S NOT YOUR FAULT.
469
00:19:52,600 --> 00:19:54,000
OH, THAT'S NICE.
470
00:19:56,000 --> 00:19:57,400
I WANT SOMETHING...
471
00:19:58,300 --> 00:20:01,600
QUIET AND ELEGANT
AND SOPHISTICATED,
472
00:20:01,600 --> 00:20:03,100
LIKE HE IS.
473
00:20:03,300 --> 00:20:05,700
WOW.
YOU REALLY LIKE THIS GUY.
474
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
HEY.
475
00:20:13,400 --> 00:20:15,200
HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE?
476
00:20:15,400 --> 00:20:17,600
I WAS JUST, UM,
UPSTAIRS HELPING YOUR MOM
477
00:20:17,600 --> 00:20:19,700
GET READY FOR HER DATE WITH ISAAC.
478
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
COOL.
479
00:20:21,000 --> 00:20:22,400
YEAH.
480
00:20:23,400 --> 00:20:24,500
AND?
481
00:20:24,600 --> 00:20:25,800
JUIN, WHY DIDN'T YOU
JUST TELL ME
482
00:20:25,800 --> 00:20:27,200
THAT YOU'RE STILL DATING LENA?
483
00:20:27,200 --> 00:20:28,900
SORRY I FORGOT
TO SEND OUT THE MEMO.
484
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
NO, I JUST DON'T UNDERSTAND,
BECAUSE, LIKE,
485
00:20:30,800 --> 00:20:33,000
DON'T YOU CARE THAT
SHE SLEPT WITH TOMMY? I MEAN--
486
00:20:33,000 --> 00:20:34,200
IT WAS A MISTAKE, OKAY?
487
00:20:34,200 --> 00:20:36,700
REALLY? BECAUSE USUALLY WHEN PEOPLE
DO SOMETHING OVER AND OVER AGAIN,
488
00:20:36,700 --> 00:20:37,500
THAT'S NOT REALLY A MISTAKE.
489
00:20:37,500 --> 00:20:39,100
THAT'S--THAT'S MORE
OF A HOBBY OR--
490
00:20:39,100 --> 00:20:40,900
OR--OR WHAT?
AN ADDICTION, RIGHT?
491
00:20:41,100 --> 00:20:43,100
I DIDN'T SAY THAT BUT, YOU KNOW,
NOW THAT YOU MENTION IT,
492
00:20:43,100 --> 00:20:44,400
THERE ARE SOME GLARING
SIMILARITIES.
493
00:20:44,400 --> 00:20:45,700
- LOOK, THIS IS RIDICULOUS.
- IS IT?
494
00:20:45,700 --> 00:20:47,400
BECAUSE IT SEEMS
PRETTY SELF-DESTRUCTIVE,
495
00:20:47,400 --> 00:20:48,400
WHAT YOU'RE DOING.
I ME, YOU'RE ...
496
00:20:48,500 --> 00:20:50,800
YOU'RE TEARING YOUR FAMILY APART.
LIKE, WHY IS IT A SECRET?
497
00:20:50,800 --> 00:20:51,600
WHY WON'T YOU JUST
TELL EVERYONE?
498
00:20:51,600 --> 00:20:53,500
I DON'T NEED THIS. IF YOU HAVE
A PROBLEM WITH ME DATING LENA,
499
00:20:53,500 --> 00:20:55,400
THAT'S EXACTLY WHAT IT IS.
IT'S YOUR PROBLEM, OKAY?
500
00:20:55,400 --> 00:20:56,600
I DON'T HAVE A PROBLEM.
501
00:20:56,700 --> 00:20:58,300
THE BOTTOM LINE IS
YOU'RE HURTING PEOPLE, JUSTIN,
502
00:20:58,300 --> 00:20:59,900
AND YOU'RE GONNA GET HURT.
503
00:21:06,900 --> 00:21:09,300
UH, I'M FEELING
A LITTLE ENTOURAGE-DEFICIENT.
504
00:21:09,500 --> 00:21:12,000
I'LL TRY NOT TO TAKE
THAT COMMENT PERSONALLY.
505
00:21:17,700 --> 00:21:21,700
??? Mr. Liao, nice to meet you
506
00:21:24,900 --> 00:21:27,000
???
507
00:21:27,100 --> 00:21:29,700
??? your fellow
508
00:21:29,800 --> 00:21:32,500
♪♪♪
509
00:21:35,800 --> 00:21:37,800
WHICH ONE'S
THE TRANSLATOR?
510
00:21:39,900 --> 00:21:47,900
♪♪♪
511
00:21:52,200 --> 00:21:53,800
YOU'RE THE TRANSLATOR?
512
00:21:54,200 --> 00:21:55,400
YOU'RE AT MY MERCY,
AREN'T YOU?
513
00:21:55,400 --> 00:21:57,900
TEN STORES. TEN STORES.
514
00:22:00,300 --> 00:22:03,300
HEY, I JUST WANTED TO CHECK IN.
TODAY WAS PRETTY AWKWARD.
515
00:22:03,400 --> 00:22:05,400
I JUST WANT TO MAKE SURE
EVERYTHING'S OKAY.
516
00:22:05,800 --> 00:22:08,300
EVERYTHING'S FINE. THANKS.
517
00:22:10,200 --> 00:22:11,800
LOOK, UH,
518
00:22:11,800 --> 00:22:15,400
I KNOW THAT IT ISN'T EASY
WITH ME BEING HERE.
519
00:22:15,600 --> 00:22:18,200
AND JULIA DIDN'T SEEM HAPPY.
520
00:22:18,600 --> 00:22:21,200
NO. NO, SHE'S NOT.
521
00:22:22,300 --> 00:22:23,500
WELL, I'M SORRY.
522
00:22:23,600 --> 00:22:26,100
DON'T BE.
IT'S NOT YOUR PROBLEM.
523
00:22:26,600 --> 00:22:29,500
BUT... JUSTIN IS.
524
00:22:30,700 --> 00:22:32,500
IS THAT YOUR WAY
OF ASKING ME ABOUT HIM?
525
00:22:32,500 --> 00:22:33,800
YEAH.
526
00:22:34,400 --> 00:22:37,600
I JUST--I DON'T...
I DON'T KNOW WHERE IT'S GOING.
527
00:22:37,900 --> 00:22:39,400
JOIN THE CLUB.
528
00:22:39,400 --> 00:22:43,500
I MEAN, I HAVE NO IDEA WHERE
JULIA AND I ARE GOING EITHER.
529
00:22:47,400 --> 00:22:49,100
YOU KNOW,
IT'S ACTUALLY EASIER
530
00:22:49,100 --> 00:22:51,600
TO TALK TO YOU
THAN HER RIGHT NOW.
531
00:22:53,600 --> 00:22:56,200
YEAH, WELL, IT'S ALWAYS
BEEN EASY WITH US.
532
00:22:57,300 --> 00:22:58,500
YEAH.
533
00:22:59,600 --> 00:23:01,900
WHOA. WHOA. UH,
WHAT--WHAT ARE YOU DOING?
534
00:23:02,800 --> 00:23:05,000
NO, WAIT. I-I JUST--
I THOUGHT YOU SAID--
535
00:23:05,000 --> 00:23:06,600
I DON'T KNOW WHAT I SAID,
536
00:23:06,700 --> 00:23:09,300
BUT I-I-I LOVE JULIA.
537
00:23:09,700 --> 00:23:11,100
I'M SORRY.
538
00:23:11,500 --> 00:23:13,200
NO, IT'S, UH...
539
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
so ???
540
00:23:20,500 --> 00:23:22,300
IS ROBERT GONNA
TAKE CALIFORNIA?
541
00:23:22,300 --> 00:23:24,100
WELL, HE HAS
THE HOME STATE ADVANTAGE.
542
00:23:24,100 --> 00:23:27,500
AND NOW WITH THIS GULF SCANDAL
BEHIND HIM, HIS NUMBERS ARE UP.
543
00:23:27,600 --> 00:23:28,900
YOU REALLY THINK
HE'S GONNA WIN.
544
00:23:29,000 --> 00:23:31,600
WELL, I NEVER CALL A RACE
BEFORE IT'S OVER.
545
00:23:33,600 --> 00:23:36,100
MMM. GOOD, THANK YOU.
546
00:23:36,700 --> 00:23:38,600
YOU TELL ME WHAT
YOU THINK ABOUT THIS.
547
00:23:39,300 --> 00:23:43,000
IT'S SOUTH AFRICAN
AND SURPRISING.
548
00:23:43,200 --> 00:23:44,900
I DON'T CH LIKE SURPRISES.
549
00:23:44,900 --> 00:23:47,300
WELL, I THINK YOU'LL LIKE THIS ONE.
550
00:23:52,100 --> 00:23:53,200
WOW.
551
00:23:53,800 --> 00:23:55,400
THAT'S WONDERFUL.
552
00:23:57,300 --> 00:23:59,100
HAVE YOU EVER BEEN
TO SOUTH AFRICA?
553
00:23:59,600 --> 00:24:00,800
NO, HAVE YOU?
554
00:24:00,800 --> 00:24:05,000
OH, ABOUT FIVE YEARS AGO,
BEFORE MY WIFE CLAIRE GOT SICK,
555
00:24:05,100 --> 00:24:06,600
I TOOK THE WHOLE FAMILY.
556
00:24:06,700 --> 00:24:09,600
WELL, I WENT TO WEST AFRICA
TO EXPLORE MY ANCESTRY.
557
00:24:09,800 --> 00:24:13,100
WE WENT TO MALI
AND TO CAR SENEGAL
558
00:24:13,100 --> 00:24:14,600
AND THE GAMBIA.
559
00:24:14,700 --> 00:24:16,300
IT WAS QUITE A TRIP.
560
00:24:16,500 --> 00:24:18,100
REALLY?
561
00:24:18,300 --> 00:24:21,900
IF I WERE TO EXPLORE MY ANCESTRY,
I DON'T KNOW WHERE I'D GO.
562
00:24:22,600 --> 00:24:24,100
I DON'T KNOW
WHERE I COME FROM.
563
00:24:24,200 --> 00:24:26,000
I'M A LITTLE OF THIS
AND A LITTLE OF THAT.
564
00:24:26,000 --> 00:24:27,100
I'M...
565
00:24:27,600 --> 00:24:29,200
I'M A MUTT.
566
00:24:30,300 --> 00:24:34,800
WELL, I'D SAY YOU'RE A VERY
WELL-PUT-TOGETHER MUTT.
567
00:24:39,000 --> 00:24:40,900
SO WHAT, YOU JUST WANTED
COMPANY ON THE PLANE?
568
00:24:41,000 --> 00:24:44,200
TRUST ME, YOUR BEING HERE IS
CRUCIAL TO US GETTING THIS DEAL.
569
00:24:44,200 --> 00:24:45,300
HOW? ALL I DID WAS NOD.
570
00:24:45,300 --> 00:24:46,600
I WOULD VE LIKED
THE CHANCE TO PRESENT.
571
00:24:46,600 --> 00:24:49,200
WELL, YOU DIDN'T SEE MR. LAO
TALKING, DID YOU? HUH?
572
00:24:49,200 --> 00:24:50,300
IT MAKES YOU SEEM
MORE POWERFUL IF YOU
573
00:24:50,300 --> 00:24:51,700
LET YOUR MINIONS SPEAK FOR YOU.
574
00:24:51,700 --> 00:24:53,300
I DIDN'T EVEN KNOW
WHAT YOU SAID.
575
00:24:53,300 --> 00:24:55,900
- AH.
- IF I HEAR ANYTHING ABOUT
A HUNDRED STORES, I SWEAR--
576
00:24:55,900 --> 00:24:57,600
SARAH, TRUST ME.
577
00:25:01,500 --> 00:25:02,700
- MISS WALKER.
- MM.
578
00:25:02,700 --> 00:25:05,100
WE ARE VERY IMPRESSED
WITH YOUR PROPOSAL.
579
00:25:05,200 --> 00:25:06,000
THANK YOU.
580
00:25:06,000 --> 00:25:09,700
WE WOULD LIKE OJAI, CALIFORNIA,
PRODUCE ON THE SHELVES
581
00:25:09,800 --> 00:25:11,900
♪♪♪
582
00:25:13,700 --> 00:25:15,700
IN HOW MANY STORES?
583
00:25:16,500 --> 00:25:19,600
WELL, MR. FINCH MAKES
A VERY STRONG CASE.
584
00:25:19,700 --> 00:25:23,400
WE WOULD LIKE TO START
WITH OUR TEN FLAGSHIP STORES.
585
00:25:24,100 --> 00:25:25,700
THANK YOU, MR. LAO.
586
00:25:25,700 --> 00:25:27,200
THAT IS VERY GOOD NEWS.
587
00:25:27,300 --> 00:25:28,700
AH, PLEASE FORGIVE ME,
588
00:25:28,800 --> 00:25:30,600
- BUT I HAVE AN EARLY
FLIGHT TOMORROW.
- OF COURSE.
589
00:25:30,700 --> 00:25:32,600
I LOOK FORWARD
TO DOING BUSINESS,
590
00:25:32,600 --> 00:25:34,500
AND I WISH YOU
AND YOUR FAMILY
591
00:25:34,600 --> 00:25:36,300
EVERY SUCCESS
IN THE COMING YEAR.
592
00:25:36,400 --> 00:25:37,800
bye
593
00:25:37,900 --> 00:25:39,400
THANK YOU VERY MUCH.
594
00:25:40,400 --> 00:25:41,700
MY FAMILY?
595
00:25:41,700 --> 00:25:43,300
WELL, I MAY HAVE
ACCIDENTALLY LET SLIP
596
00:25:43,400 --> 00:25:45,400
THAT YOUR BROTHER-IN-LAW IS
ABOUT TO BECOME PRESIDENT.
597
00:25:45,500 --> 00:25:46,300
YOU DIDN'T!
598
00:25:46,300 --> 00:25:48,600
TELL ME OFF LATER
OVER A DRINK, OKAY?
599
00:25:49,400 --> 00:25:52,700
SO, JASON, WRE EXACTLY
WERE YOU IN MALAYSIA?
600
00:25:52,700 --> 00:25:54,800
WERE YOU--WERE YOU
IN THE MIDDLE OF THE JUNGLE?
601
00:25:55,000 --> 00:25:57,100
WELL, I WAS JUST OUTSIDE
OF KOTA KINABALU.
602
00:25:57,100 --> 00:25:59,300
- KOTA... KIN...
- KINABALU.
603
00:26:00,300 --> 00:26:02,000
YEAH, IT WAS--
IT WAS VERY JUNGLY.
604
00:26:02,100 --> 00:26:04,000
WOW.
605
00:26:04,100 --> 00:26:06,400
MUST HAVE BEEN HARD BEING
SO FAR AWAY FROM YOUR HOME.
606
00:26:06,400 --> 00:26:07,600
IT WAS ISOLATING, YEAH.
607
00:26:07,600 --> 00:26:08,700
I THOUGHT YOU WERE
SO ENGROSSED IN YOUR WORK,
608
00:26:08,700 --> 00:26:10,300
YOU WOULDN'T HAVE TIME
FOR THOUGHTS LIKE THAT.
609
00:26:10,400 --> 00:26:11,700
I WAS HOPING
IT WOULD BE THAT WAY,
610
00:26:11,700 --> 00:26:15,500
BUT, UH, YOU KNOW, THE TRUTH IS,
I JUST WANTED TO COME HOME.
611
00:26:15,700 --> 00:26:17,900
I FELT LIKE THAT EVERY SINGLE
TIME I WENT TO SUMMER CAMP.
612
00:26:17,900 --> 00:26:19,800
I THINK I CALLED HOME
TWICE A DAY.
613
00:26:19,800 --> 00:26:21,400
CALLING HOME WASN'T
REALLY AOPTION FOR ME.
614
00:26:21,400 --> 00:26:23,000
WHY NOT?
NO CELL PHONE COVERAGE?
615
00:26:23,300 --> 00:26:25,000
I WAS HAVING A CRISIS
OF FAITH, ACTUALLY.
616
00:26:25,100 --> 00:26:28,000
REALLY? I DIDN'T KNOW THAT. OH,
BUT THEN, YOU DIDN'T TELL ME.
617
00:26:28,000 --> 00:26:30,300
I'M--I'M SORRY. I WAS SPENDING
MY TIME TALKING TO GOD.
618
00:26:30,300 --> 00:26:31,500
AT LEAST YOU WERE
TALKIN' TO SOMEONE.
619
00:26:31,600 --> 00:26:34,300
AND YOU DON'T NEED A CELL PHONE
TO TALK TO GOD, RIGHT?
620
00:26:37,000 --> 00:26:39,800
I'M GONNA GO TO THE KITCHEN.
CAN I GET ANYBODY ANYTHING?
621
00:26:39,800 --> 00:26:42,200
WHY DON'T YOU JUST DROP
THE HOSTESS ACT?
622
00:26:42,600 --> 00:26:43,900
OKAY.
623
00:26:45,000 --> 00:26:46,900
YOU GUYS HAD THINGS
TO RESOLVE. IT'S OBVIOUS.
624
00:26:46,900 --> 00:26:48,300
SO WHY BRING HOME
CRUSTACEANS?
625
00:26:48,300 --> 00:26:50,300
I-I'D LOVE TO KNOW WHAT
YOU THINK WE HAVE TO RESOLVE.
626
00:26:50,300 --> 00:26:51,400
I HAVE NOTHING TO RESOLVE.
627
00:26:51,400 --> 00:26:52,200
HE KEEPS SAYING THAT.
628
00:26:52,200 --> 00:26:53,800
NO, NO, IT'S QUITE SPLE, HONESTLY--
629
00:26:53,900 --> 00:26:55,000
WE WERE TOGETHER,
HE WENT TO MALAYSIA,
630
00:26:55,000 --> 00:26:57,100
I NEVER HEARD FROM HIM
AGAIN, END OF STORY.
631
00:26:57,200 --> 00:26:59,000
OH, REALLY? OKAY, WHAT ABOUT
THE PART WHERE YOU PROMISED
632
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
TO WAIT FOR ME AND THEN
BROKE UP WITH ME ON THE PHONE?
633
00:27:01,300 --> 00:27:02,700
I'M SURPRISED
YOU PICKED UP THE PHONE.
634
00:27:02,700 --> 00:27:04,200
- YOU WANT TO KNOW
WHY I DIDN'T CALL?
- WHY?
635
00:27:04,200 --> 00:27:05,800
I THOUGHT IT WOULD
MAKE IT WORSE.
636
00:27:05,900 --> 00:27:08,300
- WORSE?
- I MISSED YOU TOO MUCH, OKAY?
637
00:27:08,300 --> 00:27:10,100
I-I THOUGHT IF I COULD
JUST FOCUS ON WHERE I WAS
638
00:27:10,100 --> 00:27:11,400
- AND WHAT I WAS TRYING TO DO--
- YOU KNOW-- YOU KNOW WHAT THAT IS?
639
00:27:11,500 --> 00:27:13,900
THAT'S THE WORST EXCUSE
I'VE EVER HEARD.
640
00:27:14,300 --> 00:27:16,200
YOU MADE ME FEEL LIKE
WE WERE THROUGH, OVER,
641
00:27:16,200 --> 00:27:18,900
LIKE IAS SOME MATERIALISTIC
GUY YOU HAD NO TIME FOR.
642
00:27:19,000 --> 00:27:20,600
AND YOU GUYS HAVE NOTHING
TO RESOLVE. RIGHT.
643
00:27:20,600 --> 00:27:21,700
STAY OUT OF THIS
FOR ONE MINUTE.
644
00:27:21,700 --> 00:27:24,000
NO. WHY DON'T YOU JUST
ASK HIM WHY HE CAME HOME?
645
00:27:24,000 --> 00:27:24,800
I'M SURE YOU WANT TO KNOW.
646
00:27:24,800 --> 00:27:26,200
WELL, IT WASN'T FOR HIM,
IF THAT'S WHAT YOU'RE THINKING.
647
00:27:26,300 --> 00:27:29,100
HE DUMPED ME. THAT'S WHEN
I FOUND MY SPIRITUAL STRENGTH--
648
00:27:29,300 --> 00:27:31,400
- FINALLY.
- SO GOD WON AFTER ALL.
649
00:27:31,400 --> 00:27:34,900
YES, KEVIN. IN A CONTEST
BETWEEN YOU AND GOD, GOD WON.
650
00:27:34,900 --> 00:27:36,500
GREAT. SO EVERYTHING
WORKED OUT FOR THE BEST.
651
00:27:36,500 --> 00:27:38,800
YEAH, PERFECT.
652
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
WELL, I'M REALLY GLA
WE HAD THAT TALK.
653
00:27:46,500 --> 00:27:47,800
HEY.
654
00:27:48,000 --> 00:27:49,300
HI.
655
00:27:52,300 --> 00:27:53,900
WHAT IS THIS STUFF?
656
00:27:55,100 --> 00:27:56,800
YOU SAID YOU HAD
SOME QUESTIONS ABOUT HIM,
657
00:27:56,800 --> 00:27:58,400
SO I THOUGHT I'D ANSWER THEM.
658
00:27:58,500 --> 00:28:00,300
THAT'S HIS YEARBOOK PICTURE...
659
00:28:00,600 --> 00:28:03,200
PICTURES FROM PROM, LETTERS
FROM HIGH SCHOOL, EVERYTHING.
660
00:28:03,400 --> 00:28:05,700
AND WHAT ABOUT YOU AND LENA?
WHEN DID YOU SLEEP WITH HER?
661
00:28:05,700 --> 00:28:07,100
I TOLD YOU.
662
00:28:07,400 --> 00:28:09,500
IT WAS A COUPLE WEEKS
AFTER YOU LEFT, AND, UH,
663
00:28:09,800 --> 00:28:13,000
YOU ACCUSED ME OF BEING
RESPONSIBLE FOR WILLIAM'S DEATH.
664
00:28:13,200 --> 00:28:14,600
YOU REMEMBER THAT?
665
00:28:14,900 --> 00:28:17,200
SO WHILE YOU WERE OFF
DEALING WITH YOUR EMOTIONS,
666
00:28:17,200 --> 00:28:19,500
HOW DID--HOW DID YOU JUST
HOOK UP WITH YOUR EX-BOYFRIEND?
667
00:28:19,500 --> 00:28:21,900
I WAS DEALING
WITH MY EMOTIONS.
668
00:28:22,000 --> 00:28:25,300
I WAS ALSO BORED AND LONELY,
AND I RAN INTO SOMEONE I KNEW,
669
00:28:25,400 --> 00:28:28,300
AND WE HAD A COUPLE DRINKS,
AND--AND I GOT HAMMERED!
670
00:28:28,300 --> 00:28:29,700
WHAT ABOUT YOU AND LENA?
WERE YOU DRUNK?
671
00:28:29,700 --> 00:28:30,900
YEAH, THE FIRST TIME.
672
00:28:30,900 --> 00:28:33,700
THE FIRST TIME? SO WERE
YOU SOBER THE SECOND, THIRD--
673
00:28:33,700 --> 00:28:35,700
YOU WENT AWAY, ALL RIGHT?
GONE! NOTHING!
674
00:28:35,700 --> 00:28:37,200
YOU THINK THAT GIVES YOU
A RIGHT TO CHEAT?
675
00:28:37,200 --> 00:28:39,100
WELL, WHAT'S YOUR EXCUSE?
676
00:28:42,200 --> 00:28:43,000
I'LL GET HER.
677
00:28:43,000 --> 00:28:44,900
NO, TOMMY.
678
00:28:45,700 --> 00:28:47,600
WE'VE GOT TO
FIGURE THIS OUT...
679
00:28:47,600 --> 00:28:48,900
FOR HER.
680
00:28:49,100 --> 00:28:50,500
I KNOW.
681
00:28:58,500 --> 00:28:59,800
LENA?
682
00:29:00,200 --> 00:29:02,000
I KNOW I OWE YOU
TWO WEEKS NOTICE
683
00:29:02,000 --> 00:29:04,400
AND THAT I'M NOT BEING
PROFESSIONAL OR WHATEVER,
684
00:29:04,400 --> 00:29:07,200
BUT I JUST--
I CAN'T BE HERE ANYMORE.
685
00:29:08,500 --> 00:29:10,400
DID SOMETHING HAPPEN?
686
00:29:10,600 --> 00:29:12,300
LISTEN, I'M NOT GONNA SUE
OR ANYTHING,
687
00:29:12,300 --> 00:29:14,700
IF THAT'S WHAT
YOU'RE WORRIED ABOUT.
688
00:29:16,100 --> 00:29:19,300
WHAT MADE YOU DECIDE
TO DO THIS NOW?
689
00:29:22,100 --> 00:29:24,700
I THOUGHT I WAS
IN LOVE WITH TOMMY...
690
00:29:26,400 --> 00:29:28,200
BUT CLEARLY...
691
00:29:31,600 --> 00:29:33,200
I'M SCREWED UP.
692
00:29:35,000 --> 00:29:37,800
WHEN I WAS WITH WILLIAM,
693
00:29:38,000 --> 00:29:39,400
I THOUGHT, THIS ISN'T PERFECT,
694
00:29:39,400 --> 00:29:41,900
IT'S A COMPROMISE,
BUT IT'S MY CHOICE.
695
00:29:42,100 --> 00:29:44,400
I EVEN THOUGHT
THAT I WAS IN CONTROL.
696
00:29:44,700 --> 00:29:46,300
AND FOR 20 YEARS,
697
00:29:46,300 --> 00:29:50,200
I LET THAT IDEA AND THAT MAN
DICTATE WHO I WAS.
698
00:29:51,100 --> 00:29:54,500
WHEN I FINALLY REALIZED THAT
I WAS JUST FILLING IN THE GAP
699
00:29:54,500 --> 00:29:57,800
FOR SOMEBODY ELSE'S
RELATIONSHIP, IT WAS TOO LATE,
700
00:29:58,000 --> 00:29:59,800
AND I COULDN'T LEAVE.
701
00:30:00,900 --> 00:30:04,200
IT IS BETTER IF YOU
FIGURE THIS OUT NOW.
702
00:30:10,000 --> 00:30:11,600
I HOPE SO.
703
00:30:14,500 --> 00:30:16,000
LENA.
704
00:30:17,200 --> 00:30:21,600
USE THIS OPPORTUNITY TO FIND
SOMETHING THAT'S YOURS.
705
00:30:28,900 --> 00:30:32,900
OKAY, MAKE IT FOR 10:00,
AND THEN CHANGE THE 2:00.
706
00:30:33,600 --> 00:30:35,500
ALL RIGHT. OKAY.
707
00:30:35,700 --> 00:30:36,500
I'M--I'M SORRY.
708
00:30:36,500 --> 00:30:37,900
THAT'S OKAY.
709
00:30:39,100 --> 00:30:40,700
HOW ARE YOU, NORA?
710
00:30:41,400 --> 00:30:44,800
UM... WELL, I'VE HARDLY SEEN
JUSTIN ALL WEEK,
711
00:30:44,800 --> 00:30:46,400
BUT YOU'LL BE VERY HAPPY
TO HEAR THAT
712
00:30:46,400 --> 00:30:48,300
TOMMY AND JULIA HAVE SAID
THAT THEY REALLY, TRULY HAVE--
713
00:30:48,300 --> 00:30:49,700
NORA?
714
00:30:50,700 --> 00:30:53,400
I ASKED, HOW ARE YOU?
715
00:30:53,400 --> 00:30:55,100
NOT YOUR KIDS.
716
00:30:56,800 --> 00:30:58,200
OH.
717
00:30:59,300 --> 00:31:02,200
How I am I
718
00:31:04,400 --> 00:31:06,100
I HAVE NO IDEA.
719
00:31:12,500 --> 00:31:14,200
UH, TRAVIS?
720
00:31:15,200 --> 00:31:17,500
I'M NOT GONNA DEAL
WITH THAT RIGHT NOW,
721
00:31:17,800 --> 00:31:19,800
DON'T CALL BACK.
722
00:31:20,000 --> 00:31:23,300
I'M DEALING WITH SOMETHING
EXTREMELY IMPORTANT.
723
00:31:23,600 --> 00:31:25,400
YOU UNDERSTAND?
724
00:31:30,300 --> 00:31:31,900
I'M SORRY.
725
00:31:32,400 --> 00:31:34,200
THAT'S OKAY.
726
00:31:37,700 --> 00:31:42,100
YOU'RE RIGHT.
THIS WINE IS SURPRISING...
727
00:31:43,300 --> 00:31:46,500
A VERY NICE SURPRISE.
728
00:31:49,100 --> 00:31:50,800
???FOR MY BROTHER-IN-LAW--
729
00:31:50,800 --> 00:31:53,500
HE'S ERTAINLY T BEST-LOOKG
CANDIDATE WE'VE EVER HAD.
730
00:31:53,500 --> 00:31:55,500
YEAH, NOT TO MENTION HE'D MAKE
A DAMN FINE PRESIDENT.
731
00:31:55,500 --> 00:31:58,500
TO SENATOR McCALLISTER AND HIS
UNWITTING ASSIST IN TODAY'S VICTORY.
732
00:31:58,600 --> 00:32:00,900
I SUPPOSE IF MY SISTER
HAS TO MARRY A REPUBLICAN,
733
00:32:00,900 --> 00:32:02,400
I SHOULD BENEFIT
IN SOME FASHION.
734
00:32:02,400 --> 00:32:05,200
WELL, YOU KNOW, YOU'RE JUST
GONNA END UP BEING SO RICH THAT,
735
00:32:05,200 --> 00:32:07,200
UH, YOU'RE PROBABLY GONNA HAVE
TO BECOME A REPUBLICAN YOURSELF.
736
00:32:07,200 --> 00:32:08,800
THAT'S A DEPRESSING THOUGHT.
737
00:32:08,900 --> 00:32:10,300
OKAY, SO WHAT HAPPENS
738
00:32:10,300 --> 00:32:12,500
IF ROBERT DOESN'T MAKE IT
TO THE WHITE HOUSE?
739
00:32:12,500 --> 00:32:14,600
WELL, THAT CONNECTN
JUST GOT US IN THE DOOR.
740
00:32:14,800 --> 00:32:17,900
BY ELECTION DAY, THEY'RE
GONNA BE SO IMPRESSED
741
00:32:17,900 --> 00:32:21,800
BY OJAI FOODS AND BY YOU,
IT'S... IT'S NOT GONNA MATTER.
742
00:32:22,000 --> 00:32:24,100
- WELL, I HOPE YOU'RE RIGHT.
- OH, YEAH.
743
00:32:24,200 --> 00:32:28,400
- TO GOLDEN PLUM.
- AND ITS TEN FLAGSHIP STORES.
744
00:32:29,600 --> 00:32:32,300
SO NOW YOU DON'T WANT
McCALLISTER TO WIN? WHY IS THAT?
745
00:32:32,600 --> 00:32:34,200
WRONG PARTY,
746
00:32:34,300 --> 00:32:36,600
THOUGH I SUPPOSE IT'D
BE FUN YOU NEED A DATE?
747
00:32:36,600 --> 00:32:40,600
???I'VE GOT A TUX AND EVERYTHING.
748
00:32:40,900 --> 00:32:42,400
I'M WEIGHING MY OPTIONS.
749
00:32:42,400 --> 00:32:43,800
HUH.
750
00:32:46,200 --> 00:32:47,700
OH, DAMNOH, OW,
751
00:32:47,700 --> 00:32:50,400
I'M AFRAID YOU'RE GONNA HAVE TO
GO ON OPTION-WEIGHING BECAUSE,
752
00:32:50,600 --> 00:32:51,500
UH, I GOT A LATE DINNER.
753
00:32:51,500 --> 00:32:54,700
WHAT HAPPENED TO OUR FUN NIGHT
OUT IN SAN FRANCISCO?
754
00:32:55,300 --> 00:32:56,500
UH...
755
00:32:56,700 --> 00:32:59,700
I'M--I'M SORRY,
BUT I-I REALLY THOUGHT
756
00:32:59,700 --> 00:33:02,500
OUR NIGHT OUT
WAS OFF THE TABLE.
757
00:33:03,000 --> 00:33:05,600
IT--IT WAS.
I'M JUST KIDDING.
758
00:33:07,500 --> 00:33:08,800
GRAHAM?
759
00:33:09,900 --> 00:33:11,500
- HI.
- HEY.
760
00:33:11,600 --> 00:33:14,500
SORRY. I WAS, UM,
WAITING IN THE LOBBY.
761
00:33:14,600 --> 00:33:18,100
OH, NOT AT ALL. UH, YVONNE CALO,
THIS IS SARAH WALKER.
762
00:33:18,100 --> 00:33:20,100
- HI.
- ???M ACTUALLY DOING, UH, WORK
FOR HER COMPANY AT THE MOMENT.
763
00:33:20,200 --> 00:33:22,200
BE CAREFUL OF THIS ONE.
HE'LL MAKE YOU A TON OF MONEY,
764
00:33:22,200 --> 00:33:23,700
AND THEN YOU'LL NEVER
WANT TO WAT TM GO.
765
00:33:23,700 --> 00:33:24,900
THAT'S RIGHT.
766
00:33:25,200 --> 00:33:27,200
I'LL TRY TO REMEMBER THAT.
767
00:33:28,600 --> 00:33:29,300
COME ON.
768
00:33:29,300 --> 00:33:31,500
OH, AND, UH, JUST TO REMIND YOU
THAT TOMORROW MORNING
769
00:33:31,500 --> 00:33:33,100
THE CAR'S COMING
REALLY EARLY--7:30.
770
00:33:33,100 --> 00:33:35,500
OKAY. NICE TO MEET YOU,
YVONNE.
771
00:33:35,500 --> 00:33:36,900
you too
772
00:33:39,100 --> 00:33:40,600
YVONNE.
773
00:33:42,000 --> 00:33:43,300
FIGURES.
774
00:33:48,600 --> 00:33:50,100
OKAY, IF YOU'RE NOT GONNA TALK
ABOUT WHAT HAPPENED TONIGHT,
775
00:33:50,100 --> 00:33:51,000
I'M GONNA GO OUT.
776
00:33:51,000 --> 00:33:53,600
NOTHING TO TALK ABOUT.
YOU AMBUSHED MY TEA PARTY.
777
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
I GOT OUT OF WORK EARLY.
778
00:33:54,600 --> 00:33:56,300
NO, NO, NO. YOU MADE SURE
YOU GOT OUT OF WORK EARLY.
779
00:33:56,300 --> 00:33:58,500
OKAY, FINE. WELL, ACTUALLY,
NOW I KNOW WHAT'S GOING ON.
780
00:33:58,500 --> 00:34:00,000
WELL, I'M GLAD YOU D
BECAUSE I DON'T.
781
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
EXACTLY. YOU DON'T KNOW.
782
00:34:02,000 --> 00:34:05,100
YOU DON'T KNOW HOW YOU FEEL
ABOUT BR, ABOUT HIM, ABOUT ANYTHING.
783
00:34:05,100 --> 00:34:07,200
IF YOU DID, YOU MIGHT HAVE
TO CHOOSE, REALLY CHOOSE,
784
00:34:07,200 --> 00:34:09,800
INSTEAD OF...
INSTEAD OF PRETENDING.
785
00:34:09,900 --> 00:34:11,100
IS THAT WHAT WE'RE DOING,
PRETENDING?
786
00:34:11,100 --> 00:34:12,500
YOU TELL ME.
787
00:34:13,100 --> 00:34:15,200
BECAUSE I DON'T FEEL
LIKE I LIVE HERE.
788
00:34:15,200 --> 00:34:17,900
- I STAY HERE
BECAUSE YOU LET ME.
- OHH.
789
00:34:18,000 --> 00:34:20,600
DO YOU REALIZE THERE'S
NOTHING IN THIS APARTMENT
790
00:34:20,600 --> 00:34:21,800
THAT'S MINE EXCEPT CLOTHES?
791
00:34:21,800 --> 00:34:23,000
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO, SCOTTY?
792
00:34:23,000 --> 00:34:24,300
BE HONEST WITH ME.
793
00:34:25,700 --> 00:34:27,200
IF YOU'RE STILL IN LOVE
WITH JASON McCALLISTER--
794
00:34:27,200 --> 00:34:30,200
NO, I AM NOT IN LOVE
WITH JASON McCALLISTER.
795
00:34:30,300 --> 00:34:31,600
WHY DO YOU HAVE
TO BE SO JEALOUS?
796
00:34:31,600 --> 00:34:33,100
BECAUSE IF YOU COULD SEE
THE TWO OF YOU TOGETHER--
797
00:34:33,100 --> 00:34:35,100
IF YOU DON'T TRUST ME, LEAVE.
798
00:34:35,300 --> 00:34:36,100
FINE.
799
00:34:36,100 --> 00:34:37,300
OH, GOD. WHERE ARE YOU?
800
00:34:37,300 --> 00:34:39,700
I'M LEAVING.
ISN'T THAT WHAT YOU WANT?
801
00:34:39,700 --> 00:34:41,600
YEAH, IT IS.
HAVE A GREAT NIGHT.
802
00:34:48,700 --> 00:34:49,700
HEY.
803
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
HEY.
804
00:34:52,600 --> 00:34:54,400
WHERE'S, UH, WHERE'S MOM?
805
00:34:54,600 --> 00:34:56,900
UH, I DON'T KNOW.
THINK SHE'S OUT WITH ISAAC.
806
00:34:58,200 --> 00:34:59,700
MIND IF I JOIN YOU?
807
00:35:00,600 --> 00:35:02,300
YEAH, WHATEVER.
808
00:35:08,300 --> 00:35:12,300
LISTEN, I... I KNOW
IT HASN'T BEEN EASY BETWEEN US,
809
00:35:12,300 --> 00:35:14,700
AND WE HAVEN'T EXACTLY BEEN
HONEST WITH EACH OTHER,
810
00:35:14,700 --> 00:35:16,800
AND YOU'RE PROBABLY
GONNA WANT TO KILL ME.
811
00:35:17,400 --> 00:35:18,900
BUT, UM...
812
00:35:19,900 --> 00:35:22,400
LENA TRIED TO KISS ME.
813
00:35:24,100 --> 00:35:25,700
I KNOW.
814
00:35:26,200 --> 00:35:27,300
YOU DO?
815
00:35:27,300 --> 00:35:28,600
YEAH, SHE TOLD ME
THE WHOLTHY.
816
00:35:28,800 --> 00:35:30,100
LOOK, I DIDN'T DO ANYTHING. I--
817
00:35:30,100 --> 00:35:33,600
I KNOW. SHE SAID
IT WAS HER FAULT, YOU KNOW.
818
00:35:35,400 --> 00:35:37,500
IT'S FINE.
WE BROKE UP ANYWAY.
819
00:35:38,400 --> 00:35:40,500
♪♪♪ Are you ok♪
820
00:35:41,300 --> 00:35:42,600
NOT REALLY, BUT ...
821
00:35:42,700 --> 00:35:44,700
I GUESS IT'S PROBABLY
WHAT'S BEST FOR ME.
822
00:35:46,000 --> 00:35:47,400
TURNS OUT IF YOU WANT
TO ESCAPE REALITY,
823
00:35:47,400 --> 00:35:49,500
SEX IS ALMOST
AS GOOD AS PILLS.
824
00:35:50,500 --> 00:35:52,200
TELL ME ABOUT IT.
825
00:35:53,000 --> 00:35:54,600
I'M SORRY, MAN.
826
00:35:55,400 --> 00:35:56,700
ME, TOO.
827
00:36:00,000 --> 00:36:01,700
YOU KNOW,
SOMETIMES IT REALLY SUCKS
828
00:36:01,800 --> 00:36:03,900
WE CAN'T HAVE
A BEER TOGETHER.
829
00:36:04,500 --> 00:36:06,900
WELL, WE CAN.
YOU JUST HAVE TO DRINK IT.
830
00:36:29,500 --> 00:36:32,400
GO AWAY. I'M BUSY.
831
00:36:32,500 --> 00:36:33,900
WOULD YOU PLEASE
OPEN THE DOOR?
832
00:36:33,900 --> 00:36:34,700
NO.
833
00:36:34,700 --> 00:36:36,800
SCOTTY, OPEN THE DOOR.
834
00:36:50,200 --> 00:36:52,100
WOW, I LOVE WHAT YOU'VE
DONE WITH THE PLACE.
835
00:36:52,200 --> 00:36:55,100
YEAH, WELL,
AT LEAST IT'S MINE.
836
00:36:56,600 --> 00:36:57,200
I'M SORRY.
837
00:36:57,200 --> 00:37:01,500
NO, I... SHOULDN'T HAVE
BARGED IN ON YOUR TEA PARTY.
838
00:37:01,600 --> 00:37:03,700
YEAH, ENOUGH WITH
THE SHELLFISH NOW.
839
00:37:05,700 --> 00:37:08,700
BUT YOU KNOW WHAT? WHEN YOU
WALKED IN, I WAS SECRETLY SO PROUD.
840
00:37:09,300 --> 00:37:10,600
OF WHAT?
841
00:37:10,700 --> 00:37:12,000
OF YOU,
842
00:37:12,400 --> 00:37:16,400
OF HOW GENUINE YOU ARE
AND HOW CRAZY AND HONEST AND--
843
00:37:16,600 --> 00:37:18,100
JEALOUS.
844
00:37:18,300 --> 00:37:19,600
MM...
845
00:37:22,400 --> 00:37:24,200
SO HOW DO I MAKE THIS BETTER?
846
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
I DON'T WANT YOU
TO SEE HIM ANYMORE.
847
00:37:30,500 --> 00:37:33,100
♪♪♪
848
00:37:33,100 --> 00:37:35,300
I KNOW YOU'RE GONNA
RUN INTO HIM AT FAMILY STUFF.
849
00:37:35,300 --> 00:37:36,500
YEAH.
850
00:37:37,200 --> 00:37:39,800
I JUST DON'T WANT YOU
MAKING PLANS WITH HIM.
851
00:37:40,000 --> 00:37:41,400
OKAY.
852
00:37:41,700 --> 00:37:43,300
PROMISE.
853
00:37:44,400 --> 00:37:45,500
REALLY?
854
00:37:45,600 --> 00:37:49,200
I DON'T THINK YOU GET HOW MUCH
I WANT US TO BE TOGETHER.
855
00:37:50,900 --> 00:37:53,400
GOD, NOW I FEEL LIKE
AN IDIOT FOR ASKING.
856
00:37:53,400 --> 00:37:54,600
WHY?
857
00:37:54,700 --> 00:37:57,000
IT ONLY MAKES MEMAKES OUMAKERE.
858
00:38:05,500 --> 00:38:07,700
YOU KNOW WHAT? I-I ACTUALLY
DO HAVE TO GO TO WORK,
859
00:38:07,700 --> 00:38:10,800
AND I DON'T WANT TO GET CAUGHT
GETTING BUSY IN A 1970s RANCHERO...
860
00:38:10,900 --> 00:38:12,500
- OKAY.
- BEAUTIFUL AS IT IS.
861
00:38:14,700 --> 00:38:15,800
I'LL SEE YOU
WHEN Y GET HOME?
862
00:38:15,800 --> 00:38:17,300
OKAY.
863
00:38:27,600 --> 00:38:30,300
SO, UH, LENA QUIT LAST NIGHT.
864
00:38:31,900 --> 00:38:32,800
DID YOU ASK HER TO?
865
00:38:32,800 --> 00:38:34,400
NO. HOLLY SAID
IT WAS HER DECISION.
866
00:38:34,400 --> 00:38:36,700
I DON'T--
I DON'T KNOW THE DETAILS.
867
00:38:38,100 --> 00:38:40,600
HEY, COME ON,
THIS IS A GOOD THING.
868
00:38:40,900 --> 00:38:43,700
SHE'S NOT THE PROBLEM.
WE ARE.
869
00:38:43,900 --> 00:38:45,500
I THINK WE NEED
TO SEE SOMEONE.
870
00:38:45,500 --> 00:38:47,300
AND I KNOW YOU DON'T LIKE
TO ASK FOR HELP,
871
00:38:47,300 --> 00:38:48,500
AND I KNOW THE LAST THING
YOU WANT TO DO
872
00:38:48,500 --> 00:38:51,900
IS TALK TO SOME STRANGER
ABOUT OUR PERSONAL LIVES, BUT...
873
00:38:52,200 --> 00:38:54,100
YES.
874
00:38:55,300 --> 00:38:58,600
WHATEVER IT TAKES,
WE'LL DO IT.
875
00:38:59,300 --> 00:39:00,900
THANK YOU.
876
00:39:04,500 --> 00:39:05,400
HEY THERE.
877
00:39:05,500 --> 00:39:08,100
MR. FINCH. MISSED YOU
ON THE PLANE THIS MORNING.
878
00:39:08,100 --> 00:39:09,700
I HOPE YVETTE MADE YOU
A NICE BREAKFAST.
879
00:39:09,700 --> 00:39:11,200
- ACTUALLY, IT'S YVONNE.
- OH.
880
00:39:11,300 --> 00:39:12,900
AND, UH, WOULD YOU
BELIEVE ME IF I TOLD YOU
881
00:39:12,900 --> 00:39:14,400
SHE JUST WANTED
INVESTMENT ADVICE,
882
00:39:14,400 --> 00:39:16,400
AND I LEFT HER AT
A PERFECTLY REASONABLE HOUR?
883
00:39:16,500 --> 00:39:17,600
NOT SO MUCH.
884
00:39:17,700 --> 00:39:19,400
OKAY. UH,
885
00:39:19,500 --> 00:39:23,000
I DID ADVISE HER TO INVEST IN
A WORKING ALARM CLOCK, THOUGH.
886
00:39:25,700 --> 00:39:27,800
LISTEN, UH, YOU WERE
RIGHT YESTERDAY.
887
00:39:27,800 --> 00:39:29,600
I'D HAVE SCARED THEM OFF.
888
00:39:29,900 --> 00:39:32,500
WELL, YOU'RE THE REASON
WE WERE THERE, SO THANK YOU.
889
00:39:34,300 --> 00:39:35,300
MY PLEASURE.
890
00:39:35,300 --> 00:39:37,600
AND I STILL OWE YOU
A FUN NIGHT OUT.
891
00:39:37,800 --> 00:39:39,300
DON'T HOLD YOUR BREATH.
892
00:39:39,400 --> 00:39:40,800
OKAY.
893
00:39:48,700 --> 00:39:49,400
HELLO?
894
00:39:49,400 --> 00:39:52,400
Oh, hey, I heard that dinner
went really well.
895
00:39:53,000 --> 00:39:54,500
- YOU DID?
- Mm-hmm
896
00:39:54,500 --> 00:39:56,500
YOU TALKED TO HIM?
ALL RIGHT, WHAT DID HE SAY?
897
00:39:56,600 --> 00:39:58,700
OH, WELL, THAT'S PRIVILEGE
CAMPAIGN INFORMATION, MOTHER.
898
00:39:58,700 --> 00:40:00,000
- SORRY.
- Kitty!
899
00:40:00,000 --> 00:40:04,200
OKAY, HE--HE SEEMED
VERY HAPPY, SMITTEN, EVEN.
900
00:40:04,300 --> 00:40:06,500
SMITTEN, EVEN?
901
00:40:06,500 --> 00:40:09,700
He did. HE JUST--HE--HE SAID
THAT HE HAD A GREAT TIME.
902
00:40:09,700 --> 00:40:11,000
- HE DID?
- MM-HMM.
903
00:40:11,100 --> 00:40:13,000
- YOU KNOW WHAT?
- What?
904
00:40:16,300 --> 00:40:18,500
WE HAD A REALLY GREAT TIME.
905
00:40:19,000 --> 00:40:20,800
OKAY. OKAY.
JUST REMEMBER, MOM.
906
00:40:20,800 --> 00:40:22,800
Remember what you
always used to say to me.
907
00:40:22,800 --> 00:40:25,200
- YEAH?
- YOU JUST TAKE IT SLOW.
908
00:40:25,700 --> 00:40:27,300
YOU MAKE HIM WAIT.
909
00:40:29,700 --> 00:40:30,900
REMEMBER THE LAST TIME
WE WERE HERE?
910
00:40:30,900 --> 00:40:32,600
I'D JUST FOUND OUT
YOU EXISTED.
911
00:40:33,100 --> 00:40:34,700
YEAH, YOU WERE, KE,
THE ONLY ONE IN YOUR FAMILY
912
00:40:34,700 --> 00:40:36,700
THAT WAS ACTUALLY
TALKING TO ME.
913
00:40:37,500 --> 00:40:39,200
IT'S CRAZY, HUH?
914
00:40:40,200 --> 00:40:43,400
YEAH, NOW YOU'RE, LIKE, THE ONLY
ONE THAT'S NOT TALKING TO ME.
915
00:40:48,200 --> 00:40:50,200
LOOK, REBECCA, I JUST
WANT TO SAY I'M SORRY.
916
00:40:50,300 --> 00:40:52,900
LIKE YOU WERE RIGHT ABOUT
LENA AND ABOUT EVERYTHING.
917
00:40:58,400 --> 00:40:59,300
SAY IT.
918
00:40:59,400 --> 00:41:00,800
WHAT?
919
00:41:01,300 --> 00:41:02,600
YOU KNOW WHAT.
920
00:41:03,200 --> 00:41:05,500
I WASN'T GONNA SAY ANYTHING.
921
00:41:09,600 --> 00:41:12,600
- TOLD YOU SO.
- I KNEW IT! I KNEW IT.
922
00:41:12,700 --> 00:41:16,700
welcome to www.1000fr.com
68236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.