All language subtitles for Brothers.and.sisters.S02E11.xvid-dot.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,900 PREVIOUSLY IN BROTHERS AND SISTERS 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,500 A billion people eat this food every day. 3 00:00:03,500 --> 00:00:04,500 DON'T YOU THINK IT WOULD TASTE A LOT BETTER 4 00:00:04,500 --> 00:00:05,700 COMING FROM YOUR ORCHARDS? 5 00:00:05,700 --> 00:00:08,400 Of course, but you're not gonna charm me into a deal. 6 00:00:08,400 --> 00:00:09,900 I'm having a big family dinner. 7 00:00:09,900 --> 00:00:11,100 Why don't you join us? 8 00:00:11,100 --> 00:00:12,100 THAT SOUNDS GREAT. 9 00:00:12,100 --> 00:00:13,800 MOM'S REALLY INTO THIS GUY ISAAC. 10 00:00:13,800 --> 00:00:15,600 BUT IF SHE WANTS US TO GO OVER TO THE HOUSE AND HAVE DINNER, 11 00:00:15,600 --> 00:00:16,900 THAT'S WHAT WE HAVE TO DO. 12 00:00:16,900 --> 00:00:18,700 TOMMY HAD AN AFFAIR WITH LENA. 13 00:00:18,700 --> 00:00:19,700 I NEVER LIKED THAT GIRL. 14 00:00:19,700 --> 00:00:21,000 IF YOU'RE GONNA BLAME ANYONE, BLAME TOMMY. 15 00:00:21,000 --> 00:00:23,100 YOUR OPINION DOESN'T COUNT BECAUSE YOU SLEPT WITH LENA, TOO. 16 00:00:23,100 --> 00:00:24,300 I'M STILL SLEEPING WITH HER. 17 00:00:24,300 --> 00:00:25,900 IT'S NOT JUST THAT YOU SLEPT WITH LENA. 18 00:00:25,900 --> 00:00:27,100 TOMMY? 19 00:00:27,100 --> 00:00:28,700 DID IT, TOO. I SLEPT WITH SOMEONE. 20 00:00:28,700 --> 00:00:30,500 - YOU WHAT? - WE WENT OUT IN HIGH SCHOOL. 21 00:00:30,500 --> 00:00:31,600 IT WAS A MISTAKE 22 00:00:31,600 --> 00:00:33,500 WAS SHE? WAS LENA A MISTAKE? 23 00:00:33,500 --> 00:00:34,500 YEAH, SHE WAS. 24 00:00:34,500 --> 00:00:38,500 SCOTTY, JASON IS COMING BACK. HE--HE--HE CONTACTED ME. 25 00:00:42,700 --> 00:00:43,600 HEY, MOM. 26 00:00:44,500 --> 00:00:47,000 GOOD SWEET GOD IN HEAVEN, WAS THAT YOU? 27 00:00:47,000 --> 00:00:48,500 No, that would be Typhoid Travis, 28 00:00:48,500 --> 00:00:51,300 ATTEMPTING TO SPREAD HIS PLAGUE TO THE GOOD PEOPLE OF IOWA. 29 00:00:51,300 --> 00:00:52,700 THOSE GOOD PEOPLE GAVE ME THIS PLAGUE. 30 00:00:52,700 --> 00:00:53,700 SO... 31 00:00:54,500 --> 00:00:55,700 IS ISAAC SICK, TOO? 32 00:00:55,700 --> 00:00:58,900 NO, TRAVIS WOULD BE THE ONLY ONE SUFFERING AT THE MOMENT, THANK GOD. 33 00:00:58,900 --> 00:01:00,700 DON'T DRINK SO MUCH! 34 00:01:00,700 --> 00:01:03,900 I DON'T. I HARDLY DRINK AT ALL. 35 00:01:04,500 --> 00:01:06,700 I THOUGHT MAYBE IF HE WAS SICK, THAT'S WHY HE HADN'T CALLED. 36 00:01:06,700 --> 00:01:08,400 AND THEN WHO COULD BLAME HIM, YOU KNOW, 37 00:01:08,400 --> 00:01:09,900 AFTER THE DINNER PARTY FROM HELL. 38 00:01:09,900 --> 00:01:13,100 NO, MOM, HE'S JUST BUSY WITH THE CALIFORNIA PRIMARY, THAT'S ALL. 39 00:01:13,100 --> 00:01:15,700 You don't have to make excuses. I can take rejection. 40 00:01:15,700 --> 00:01:18,200 MOM, I'M NOT MAKING EXCUSES. 41 00:01:18,200 --> 00:01:20,600 I-IT TURNS OUT THAT PRESIDENTIAL CAMPAIGNS 42 00:01:20,600 --> 00:01:23,100 ARE KIND OF TIME-CONSUMING, OKAY? 43 00:01:23,100 --> 00:01:24,000 You know what you should do? 44 00:01:24,000 --> 00:01:26,800 GO DOWN TO THE OFFICE, AND YOU SHOULD ASK HIM OUT FOR LUNCH. 45 00:01:26,800 --> 00:01:30,000 GOD, NO. THAT IS JUST WAY TOO FORWARD. 46 00:01:30,000 --> 00:01:30,600 Mom, you know what? 47 00:01:30,600 --> 00:01:33,200 THE MAN WATCHED OUR FAMILY DISINTEGRATE OVER PAELLA. 48 00:01:33,200 --> 00:01:35,400 I THINK YOU'RE PAST THE TOO-FORWARD STAGE. 49 00:01:35,400 --> 00:01:37,600 And whatever happened with Julia and Tommy anyway? 50 00:01:37,600 --> 00:01:38,700 I DON'T KNOW. 51 00:01:39,000 --> 00:01:41,400 I NEVER TALK TO THEM ANYMORE. I DON'T EVEN TALK TO JUSTIN, 52 00:01:41,400 --> 00:01:45,100 WHO I GUESS IS STILL SLEEPING WITH LENA. 53 00:01:45,100 --> 00:01:46,600 - WHAT COULD SHE BE THINKING? - I don't know. 54 00:01:46,600 --> 00:01:48,200 MAYBE SHE'S WISHING THAT KEVIN WERE STRAIGHT 55 00:01:48,200 --> 00:01:51,600 SO SHE COULD GO FOR THE WHOLE WALKER TRIFECTA. 56 00:01:51,600 --> 00:01:54,100 - KITTY, THAT'S DISGUSTING. - OH, LOOK AT THAT, MOM. 57 00:01:54,100 --> 00:01:55,400 WE'RE HERE. GOTTA GO. 58 00:01:55,400 --> 00:01:56,500 NO, WE'RE NOT. 59 00:01:58,000 --> 00:02:00,600 MOM, DO ME A FAVOR. CALL ISAAC. 60 00:02:00,600 --> 00:02:01,200 NO. 61 00:02:01,200 --> 00:02:03,400 - CALL ISAAC! - NO! 62 00:02:03,400 --> 00:02:04,500 Bye. 63 00:02:04,800 --> 00:02:07,600 I HAVE SO MANY QUESTIONS ABOUT THAT CONVERSATION. 64 00:02:15,700 --> 00:02:17,700 I HAVE TO GET UP EARLY TOMORRO 65 00:02:18,300 --> 00:02:19,400 SO? 66 00:02:19,400 --> 00:02:22,900 I THOUGHT THAT WE SAID THAT WE WERE GONNA TAKE THE NIGHT OFF. 67 00:02:25,900 --> 00:02:28,600 LOOK, I KNOW. I JUST REALLY DON'T FEEL LIKE BEING AT HOME TONIGHT. 68 00:02:28,600 --> 00:02:31,200 I MEAN, I CAN'T HANDLE ANOTHER CLOSED-DOOR PHONE CALL 69 00:02:31,200 --> 00:02:35,000 BETWEEN KITTY AND MY MOM OR SARAH OR GOD KNOWS-- 70 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 OH, GREAT. YOUR BEING HERE IS ONLY GONNA MAKE IT WORSE. 71 00:02:39,100 --> 00:02:40,800 I DON'T CARE, OKAY? 72 00:02:40,800 --> 00:02:43,500 I STILL HAVE TO GO TO WORK, JUSTIN. 73 00:02:43,500 --> 00:02:45,000 WAIT. WHERE ARE... 74 00:02:47,800 --> 00:02:50,700 WORK, THAT'S RIGHT. WELL, UH, HOW'S WORK? 75 00:02:51,100 --> 00:02:52,400 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 76 00:02:52,400 --> 00:02:54,300 NOTHING. ISN'T IT A LITTLE AWKWARD? 77 00:02:55,100 --> 00:02:57,300 OF COURSE. IT SUCKS. 78 00:02:57,700 --> 00:02:59,200 THEN WHY DON'T YOU QUIT? 79 00:02:59,900 --> 00:03:01,100 BECAUSE UNLIKE YOU, 80 00:03:01,100 --> 00:03:03,400 I DON'T LIVE AT MY PARENTS' HOUSE RENT-FREE, 81 00:03:03,400 --> 00:03:05,900 AND I DON'T HAVE A BUNCH OF MONEY IN THE BANK EITHER. ALL RIGHT? 82 00:03:05,900 --> 00:03:07,300 I NEED THIS PAYCHECK. 83 00:03:07,300 --> 00:03:09,600 DO YOU ACTUALLY THINK THAT I LIKE WORKING FOR YOUR BROTHER? 84 00:03:09,600 --> 00:03:11,300 OKAY, I'M SORRY I BROUGHT THIS UP, ALL RIGHT? 85 00:03:11,300 --> 00:03:12,400 IT'S JUST-- 86 00:03:13,100 --> 00:03:14,500 WHAT ARE WE DOING? 87 00:03:14,800 --> 00:03:16,300 EVERYBODY IS PISSED AT US. 88 00:03:16,300 --> 00:03:18,800 REBECCA HASN'T TALKED TO ME SINCE THE WEDDING. 89 00:03:19,900 --> 00:03:22,500 YOU AND TOMMY ARE PRACTICALLY ESTRANGED. 90 00:03:22,500 --> 00:03:24,600 WHEN YOU AND I STARTED SEEING EACH OTHER, WE SAID, 91 00:03:24,600 --> 00:03:26,900 YOU KNOW, WE WANTED TO HAVE FUN. 92 00:03:26,900 --> 00:03:28,700 BUT NOW I DON'T KNOW. YOU'RE JUST-- 93 00:03:28,700 --> 00:03:30,300 YOU'RE BEING REALLY INTENSE. 94 00:03:30,300 --> 00:03:32,500 - INTENSE? - YEAH, AND I'M WORRIED. 95 00:03:32,500 --> 00:03:33,900 SO WHAT, YOU THINK I'M USING AGAIN? 96 00:03:33,900 --> 00:03:34,600 NO. 97 00:03:34,600 --> 00:03:35,800 LOOK, 'CAUSE I'M NOT, ALL RIGHT? 98 00:03:35,800 --> 00:03:37,100 I'M GOING TO MY MEETINGS, AND YOU KNOW WHAT? 99 00:03:37,100 --> 00:03:40,000 I-I EVEN JUST FOUND ONE FOR VETS, SO... 100 00:03:40,000 --> 00:03:41,100 THAT'S--THAT'S GREAT. 101 00:03:41,100 --> 00:03:43,600 WHAT--WHAT-- WHAT'S THE PROBLEM HERE? 102 00:03:44,100 --> 00:03:45,900 YOU SEEM REALLY ANGRY LATELY. 103 00:03:45,900 --> 00:03:47,300 NOT AT YOU. 104 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 TOMMY'S THE ONE WHO SCREWED UP, OKAY? NOT US. 105 00:03:49,600 --> 00:03:51,100 AND I'M JUST SICK AND TIRED OF EVERYONE 106 00:03:51,100 --> 00:03:53,200 MAKING US PAY FOR HIS MISTAKES. 107 00:03:53,500 --> 00:03:56,100 IT THINK IT'S MORE COMPLICATED THAN THAT. 108 00:03:56,100 --> 00:03:58,300 LIKE WHAT--WHAT, DO YOU STILL HAVE FEELINGS FOR HIM? 109 00:03:58,300 --> 00:04:00,500 NO. NO, OF COURSE NOT. 110 00:04:00,500 --> 00:04:02,600 OKAY, SO THEN WHAT ARE WE WORRYING ABOUT? 111 00:04:02,600 --> 00:04:03,700 YOU KNOW, TOMMY AND JULIA, THEY'RE GONNA-- 112 00:04:03,700 --> 00:04:04,900 THEY'RE GONNA MAKE IT OR NOT. 113 00:04:04,900 --> 00:04:06,600 BUT YOU KNOW WHAT? THAT'S THEIR ISSUE. 114 00:04:07,800 --> 00:04:10,500 NO, YOU'RE... YOU'RE--YOU'RE REALLY--YOU'RE RIGHT. 115 00:04:12,300 --> 00:04:14,400 ALL RIGHT. COME HERE. 116 00:04:17,900 --> 00:04:19,600 CAN I STAY? 117 00:04:21,000 --> 00:04:22,400 YEAH. 118 00:04:32,700 --> 00:04:34,800 - IS THAT NEW? - ISH. 119 00:04:36,900 --> 00:04:38,800 DID YOU GET IT IN PHOENIX? 120 00:04:40,100 --> 00:04:42,400 ACTUALLY, I GOT IT A COUPLE WEEKS AGO... 121 00:04:42,700 --> 00:04:43,900 FOR YOU. 122 00:04:48,100 --> 00:04:49,400 IT'S NICE. 123 00:04:54,400 --> 00:04:57,000 YOU KNOW, I WAS THINKING MAYBE TOMORROW, UM, 124 00:04:57,000 --> 00:04:59,200 I COULD DRIVE UP, WE COULD HAVE LUNCH. 125 00:04:59,200 --> 00:05:00,400 IF--IF THAT'S OKAY. 126 00:05:00,400 --> 00:05:02,900 YEAH, IF YOU WANT TO. 127 00:05:03,200 --> 00:05:04,900 I THINK IT'LL BE GOOD FOR US TO DO THINGS 128 00:05:04,900 --> 00:05:07,200 THAT WE USED TO DO BEFORE... 129 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 YOU KNOW, NORMAL THINGS. 130 00:05:10,300 --> 00:05:13,600 YEAH, THERE'S THIS NEW SEAFOOD RESTAURANT. WE... 131 00:05:13,600 --> 00:05:15,500 WE COULD MEET THERE IF YOU WANT TO. 132 00:05:15,500 --> 00:05:17,900 OKAY, YEAH, GOOD. THAT SOUNDS GOOD. 133 00:05:26,600 --> 00:05:27,800 SORRY, SIR, WE'RE CLOSED. 134 00:05:27,800 --> 00:05:29,000 I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 135 00:05:29,000 --> 00:05:30,100 WHAT TOOK YOU SO LONG? 136 00:05:30,100 --> 00:05:31,800 I DON'T JUST COOK, KEVIN. 137 00:05:31,800 --> 00:05:32,900 I ALSO CLEAN. 138 00:05:32,900 --> 00:05:36,100 GOD, I WOULD MAKE SUCH A GOOD HUSBAND, WOULDN'T I? 139 00:05:36,100 --> 00:05:38,700 DON'T WORRY, I'M NOT FISHING. OH, SPEAKING OF WHICH, 140 00:05:38,700 --> 00:05:40,800 I WAS LEFT ALONE ON THE LINE TO FINISH A GRILLED TURBOT 141 00:05:40,800 --> 00:05:43,200 WHEN WE RAN OUT OF CIDER VINEGAR SAUCE. 142 00:05:43,200 --> 00:05:48,500 SO I FINISHED IT WITH CUBED RED PEPPERS AND CUMIN. 143 00:05:48,500 --> 00:05:49,400 AND IS THAT BAD? 144 00:05:49,400 --> 00:05:50,500 WELL, IT WASN'T WHAT THEY ORDERED. 145 00:05:50,500 --> 00:05:52,200 I ME, I WAS SORT OF FLYING BY THE SEAT OF MY PANTS. 146 00:05:52,200 --> 00:05:54,700 BUT THE SERVER CAME IN WITH COMPLIMENTS TO THE CHEF. 147 00:05:54,700 --> 00:05:56,700 WOW. BRA, POISSONIER. 148 00:05:56,700 --> 00:05:57,700 MERCI. 149 00:05:58,200 --> 00:05:59,100 SO... 150 00:06:00,500 --> 00:06:01,600 WHAT'S NEW WITH YOU? 151 00:06:01,900 --> 00:06:04,400 JUST DEPOSITIONS TOO BORING TO DESCRIBE... 152 00:06:05,600 --> 00:06:07,300 AND JASON CALLED. 153 00:06:08,900 --> 00:06:10,300 AND JASON CALLED. 154 00:06:10,300 --> 00:06:12,100 YEAH, HE'S BACK IN L.A., 155 00:06:12,500 --> 00:06:14,900 AND HE WANTS TO MEET FOR COFFEE... 156 00:06:16,100 --> 00:06:17,400 TOMORROW. 157 00:06:18,500 --> 00:06:21,000 LOOK, IF YOU'RE AT ALL UNCOMFORTABLE WITH THIS, I CAN CANCEL. 158 00:06:21,000 --> 00:06:23,500 - IT'S ABSOLUTELY NO PROBLEM. - NO, NO. IT'S FINE. 159 00:06:23,500 --> 00:06:25,000 I MEAN, I KNEW HE WAS GONNA CALL EVENTUALLY. 160 00:06:25,000 --> 00:06:26,400 YEAH AND, YOU KNOW HE'S ROBERT'S BROTHER. 161 00:06:26,400 --> 00:06:27,800 IT'S NOT LIKE I'M NOT GONNA RUN INTO HIM. 162 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 YEAH, AND YOU GUYS HAD?? 163 00:06:29,800 --> 00:06:32,400 SO YEAH, I MEAN, GO SEE HIM. 164 00:06:32,400 --> 00:06:33,600 RESOLVE WHATEVER YOU NEED TO RESOLVE. 165 00:06:33,600 --> 00:06:37,400 LOOK, I'M ABSOLUTELY RESOLVED. ABSOLUTELY. 166 00:06:39,600 --> 00:06:41,900 SO I-I-I TOLD HIM HE COULD DROP BY. 167 00:06:41,900 --> 00:06:44,100 I HOPE THAT'S NOT A... PROBLEM. 168 00:06:44,100 --> 00:06:46,400 SCOTTY, IF YOU HAVE ANY ISSUES ABOUT THIS, PLEASE SAY, 169 00:06:46,400 --> 00:06:49,100 - 'CAUSE I CAN CANCEL. - I SAID IT WAS FINE, KEVIN. 170 00:06:49,800 --> 00:06:51,900 - OKAY. - THANK YOU FOR ASKING, 171 00:06:53,000 --> 00:06:55,100 - BUT IT'S ALL GOOD. - OKAY. 172 00:06:56,100 --> 00:06:57,600 ANYWAY, I AM BEAT. 173 00:06:57,600 --> 00:07:00,200 UH, LET'S GO HOME. 174 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 www.1000fr.com presents 175 00:07:03,000 --> 00:07:05,800 Capture:FRM@Evelyn¡«zx Sync:FRS@¹âÏË mzinfo 176 00:07:05,800 --> 00:07:08,000 brothers & sisters S02 ep11 177 00:07:08,800 --> 00:07:11,200 I JUST DON'T UNDERSTAND WHAT'S BOTHERING YOU, SARAH. 178 00:07:11,200 --> 00:07:13,400 THIS IS A CHANCE FOR US TO MAKE A HUGE SPLH. 179 00:07:13,400 --> 00:07:16,800 THEORETICALLY, BUT WHAT GRAHAM'S?? 180 00:07:16,800 --> 00:07:19,300 BUT GRAHAM HAS HAD A HUGE SUCCESS IN CHINA BEFORE. 181 00:07:19,300 --> 00:07:21,200 HE KNOWS THEARKETS. HE HAS THE CONTACTS. 182 00:07:21,200 --> 00:07:23,600 HE HAS NO VESTED INTEREST IN THIS COMPANY, SAUL. 183 00:07:23,600 --> 00:07:24,800 HE'S A GAMBLER. 184 00:07:25,000 --> 00:07:26,400 ARE YOU REALLY WILLING TO RISK EVERYTHING THAT 185 00:07:26,400 --> 00:07:29,300 YOU, MY FATHER, TOMMY AND EVERYBODY ELSE SPENT YEARS BUILDING 186 00:07:29,300 --> 00:07:31,500 FOR SOMETHING THAT HAS NO GUARANTEES WHATSOEVER? 187 00:07:31,500 --> 00:07:33,700 YOU AND I BOTH KNOW THAT THERE ARE NO GUARANTEES IN LIFE. 188 00:07:33,700 --> 00:07:35,400 TRUE, BUT THERE'S DEGREES OF RISK. 189 00:07:35,400 --> 00:07:37,400 THERE'S CALCULATED, SENSIBLE RISK, 190 00:07:37,400 --> 00:07:39,700 AND THEN THERE'S GRAHAM FINCH. 191 00:07:41,400 --> 00:07:44,000 WHY ARE YOU SO INVESTED IN DOING IT HIS WAY? 192 00:07:44,000 --> 00:07:47,600 I AM INVESTED IN WHATEVER IS GOOD FOR OJAI. 193 00:07:48,600 --> 00:07:51,700 OKAY, WHAT ABOUT IF WE JUST SPLIT IT IN HALF? 194 00:07:51,700 --> 00:07:53,500 WE OPEN WITH A HUNDRED STORES. 195 00:07:53,500 --> 00:07:55,000 AND WHAT IF WE CAN'T MEET THE INCREASE? 196 00:07:55,000 --> 00:07:57,100 WHAT IF THERE'S A FROST OR, GOD FORBID, A LABOR DISPUTE? 197 00:07:57,100 --> 00:07:59,000 WHAT IF WE OVEREXTEND OURSELVES 198 00:07:59,000 --> 00:08:01,600 AND END UP LOSING OUR EXISTING CONTRACTS? 199 00:08:02,600 --> 00:08:05,100 TEN STORES, SAUL, IN TWO OR THREE KEY CITIES. 200 00:08:05,100 --> 00:08:06,400 WE CAN HANDLE THAT. 201 00:08:06,400 --> 00:08:10,200 WE CAN CONTROL QUALITY, BUILD REPUTATION, CREATE DEMAND. 202 00:08:10,400 --> 00:08:11,700 THAT'SOW DAD DID IT. 203 00:08:11,800 --> 00:08:14,500 THIS IS YOUR STUBBORN STREAK SPEAKING, SARAH. 204 00:08:14,500 --> 00:08:17,000 YOU'RE WELCOME TO TRY AND WHITTLE AWAY MRESISTANCE. 205 00:08:17,000 --> 00:08:19,200 I'M SURE GRAHAM FINCH WILL BE. 206 00:08:19,200 --> 00:08:21,300 - SARAH WALKER. - OH, SPEAK OF THE DEVIL. 207 00:08:21,300 --> 00:08:22,900 HOW SOON CAN YOU GET PACKED? 208 00:08:22,900 --> 00:08:24,400 WE'VE JUST GOT OURSELVES A MEETING WITH THE CHAIRMAN 209 00:08:24,400 --> 00:08:27,000 OF GOLDEN PLUM IMPORTS THIS EVENING IN SAN FRANCISCO. 210 00:08:27,000 --> 00:08:29,200 WHOA, WAIT. WHAT, TODAY,?? 211 00:08:29,200 --> 00:08:32,000 THE CHAIRMAN NEEDS TO BE ON A PLANE TO BEIJING IN THE MORNING, 212 00:08:32,000 --> 00:08:34,600 AND HE AGREED TO MEET WITH US AT THE HOTEL BEFORE HE LEAVES. 213 00:08:34,600 --> 00:08:36,300 WE'RE NOWHERE NEAR READY TO PRESENT. 214 00:08:36,300 --> 00:08:39,200 SARAH, SIMON LAO IS THE MAN, 215 00:08:39,300 --> 00:08:41,300 AND IF WE REALLY WANT THIS, WE NEED TO BE THERE. 216 00:08:41,300 --> 00:08:42,300 I ALREADY BOOKED THE FLIGHTS. 217 00:08:42,300 --> 00:08:44,300 WELL, I'M ST NOT COMFORTABLE WINGING IT. 218 00:08:44,300 --> 00:08:46,500 GRAHAM'S RIGHT. I THINK YOU SHOULD TAKE THIS MEETING. 219 00:08:46,500 --> 00:08:49,300 WELL, I'M SORRY, I'M NOT A WING-IT TYPE OF GIRL. 220 00:08:49,300 --> 00:08:50,900 YOU KNOW,?? 221 00:08:50,900 --> 00:08:52,300 BUT HE WOULD ONLY TAKE THE MEETING 222 00:08:52,300 --> 00:08:54,800 IF I ASSURED HIM THAT THE PRESIDENT OF OJAI WOULD BE THERE HERSELF. 223 00:08:54,800 --> 00:08:56,100 WELL, TELL HIM YOU LIED. 224 00:08:56,100 --> 00:09:00,400 SARAH, WHAT IS WRO WITH A WILDLY SUCCESSFUL MEETING 225 00:09:00,400 --> 00:09:02,500 FOLLOWED BY A-A FUN NIGHT OUT IN SAN FRANCISCO? 226 00:09:02,500 --> 00:09:03,400 FUN NIGHT OUT? 227 00:09:03,400 --> 00:09:05,100 WHY WOULDN'T WE BE ON THE LAST PLANE HOME? 228 00:09:05,100 --> 00:09:07,700 BECAUSE THERE'S NO TELLING HOW LONG THE MEETING'S GONNA LAST. 229 00:09:08,300 --> 00:09:10,700 COME ON, I ALREADY RESERVED TWO ROOMS AT THE HOTEL. 230 00:09:11,400 --> 00:09:14,500 TELL YOU WHAT--FUN NIGHT OUT IS COMPLETELY OPTIONAL. 231 00:09:14,500 --> 00:09:17,800 NO, THE FUN NIGHT OUT, THAT'S OFF THE TABLE. 232 00:09:23,500 --> 00:09:25,700 OKAY, WE'LL GO ON MY TERMS. 233 00:09:25,900 --> 00:09:28,800 L.A.X., 2:30. BE PREPARED TO ARGUE THE ENTIRE FLIGHT. 234 00:09:28,800 --> 00:09:31,100 AND BE PREPARED TO LOSE THAT ARGUMENT. 235 00:09:32,200 --> 00:09:34,900 THAT'S--THAT'S PRETTY MUCH ALL I DO THESE DAYS. 236 00:09:34,900 --> 00:09:38,400 SO I GUESS VIDEO GAMES ARE MY NEW DRUG. 237 00:09:38,600 --> 00:09:41,100 I MEAN, IT'S HEALTHIER THAN SMACK, RIGHT? 238 00:09:42,500 --> 00:09:46,400 MY GIRLFRIEND THINKS IT'S WEIRD TO TRY AND BLOT OUT IRAQ 239 00:09:46,400 --> 00:09:48,700 BY RUNNING AROUND SHOOTIN' THINGS, 240 00:09:48,700 --> 00:09:50,200 BUT IT SEEMS TO WORK. 241 00:09:57,100 --> 00:09:58,700 I'M SAM, AND I'M AN ADDICT. 242 00:09:58,700 --> 00:09:59,900 HI, SAM. 243 00:09:59,900 --> 00:10:02,900 WELL, UH, IT'S NOT AS EXCITING ASOMBIE KILLING, 244 00:10:03,800 --> 00:10:06,700 BUT THE THING THAT GETS ME THROUGH IS MY WIFE PAMELA. 245 00:10:06,700 --> 00:10:07,900 SHE'S GREAT. 246 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 BUT LATELY, SHE'S BEEN DOING THAT THING, YOU KNOW? 247 00:10:13,100 --> 00:10:15,400 SHE WANTS TO KNOW WHAT IT WAS LIKE OVER THERE. 248 00:10:16,500 --> 00:10:18,300 I MEAN, I WANT TO TELL HER... 249 00:10:19,300 --> 00:10:20,300 SOMEDAY. 250 00:10:20,300 --> 00:10:22,400 BUT AT NIGHT, WHEN I'M LAYING THERE NOT SLEEPING, 251 00:10:22,900 --> 00:10:24,600 AND SHE'S TRYING TO HELP ME OUT, 252 00:10:24,600 --> 00:10:27,500 THE LAST THING I WANT TO DO IS TALK ABOUT THAT STUFF. 253 00:10:27,700 --> 00:10:30,400 IT'S LIKE, CAN WE PLEASE JUST HAVE SEX? 254 00:10:30,900 --> 00:10:33,300 IT WAS DEFINITELY EASIER WHEN I WAS HIGH. 255 00:10:34,700 --> 00:10:36,600 I COULD JUST NOD OUT. 256 00:10:36,800 --> 00:10:38,300 BUT I GUESS IF I'D WANTED TO TAKE THE EASY ROUTE, 257 00:10:38,300 --> 00:10:39,900 I WOULDN'T HAVE BECOME A MARINE. 258 00:10:41,200 --> 00:10:42,500 I WOULDN'T BE COMING HERE. 259 00:10:45,100 --> 00:10:46,000 THAT'S ALL. 260 00:10:50,300 --> 00:10:53,000 OKAY. ANYBODY ELSE FEEL LIKE TALKING TODAY? 261 00:10:56,000 --> 00:10:58,400 NO? ALL RIGHT. 262 00:10:58,400 --> 00:11:00,900 SEE YOU GUYS, UH, BACK HERE NEXT TIME, OKAY? 263 00:11:06,300 --> 00:11:11,800 GOD GRANT ME THE SERENITY TO ACCEPT THE THINGS I CANNOT CHAE, 264 00:11:11,900 --> 00:11:14,500 THE COURAGE TO CHANGE THE THINGS I CAN, 265 00:11:14,800 --> 00:11:16,900 AND THE WISDOM TO KNOW THE DIFFERENCE. 266 00:11:16,900 --> 00:11:18,300 AMEN. 267 00:11:19,400 --> 00:11:21,700 SEE YOU NEXT TIME. SEE YOU. 268 00:11:22,000 --> 00:11:23,600 HEY, UH, JUSTIN? 269 00:11:24,900 --> 00:11:25,600 HEY. 270 00:11:25,600 --> 00:11:27,300 - SO HOW YOU DOING? - GOOD. 271 00:11:27,300 --> 00:11:28,200 - YEAH? - YEAH. 272 00:11:28,200 --> 00:11:30,000 UH, WHAT'D YOU THINK OF OUR LITTLE GROUP? 273 00:11:30,000 --> 00:11:31,900 I LIKE IT, YEAH. 274 00:11:31,900 --> 00:11:33,800 YEAH, I WAS KIND OF HOPING THAT, UH, MAYBE ONE OF THESE DAYS 275 00:11:33,800 --> 00:11:35,400 YOU'D GET UP AND TALK. 276 00:11:37,600 --> 00:11:40,100 YEAH, UH, IT--IT'S NOT THAT I DON'T WANT TO. 277 00:11:40,100 --> 00:11:42,000 NO, NO. WELL, WHENEVER YOU'RE READY. 278 00:11:42,200 --> 00:11:44,300 THANK YOU.?? 279 00:11:50,200 --> 00:11:51,700 I'M GONNA HEAD UP TO SANTA BARBARA 280 00:11:51,700 --> 00:11:53,700 - AND CHECK OUT THOSE PRESSES. - GREAT. 281 00:11:54,900 --> 00:11:56,400 YOU GONNA BE ALL RIGHT HERE? 282 00:11:57,600 --> 00:11:59,700 YEAH. WHY WOULDN'T I BE? 283 00:12:04,400 --> 00:12:08,400 LOOK, IT'S OVER BETWEEN ME AND LENA, OKAY? IT'S DONE. 284 00:12:08,400 --> 00:12:09,800 OKAY, THE AFFAIR IS OVER, 285 00:12:09,800 --> 00:12:12,800 BUT THE POSSIBILITY OF A LAWSUIT IS NOT. 286 00:12:12,800 --> 00:12:15,200 - IT'S NOT GONNA COME TO THAT. - I HOPE NOT. 287 00:12:15,400 --> 00:12:19,400 BUT WHILE I AM GONE, JUST-- JUST PLEASE GO BY THE BOOK. 288 00:12:19,400 --> 00:12:20,700 YOU'LL LEAVE THE DOOR OPEN. 289 00:12:20,700 --> 00:12:23,200 YOU WON'T MAKE ANY COMMENTS ABOUT WHAT SHE'S WEARING. 290 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 NOTHING SUGGESTIVE. 291 00:12:25,500 --> 00:12:27,300 - I'LL BE CAREFUL. - GOOD. 292 00:12:28,200 --> 00:12:29,800 - HEY. - HEY. 293 00:12:29,800 --> 00:12:33,300 - HOPE I'M NOT INTERRUPTING. - NO, NOT AT ALL. I'M RUSHING OUT. 294 00:12:33,300 --> 00:12:34,500 - OKAY. - ENJOY YOUR LUNCH. 295 00:12:34,500 --> 00:12:35,400 OKAY. 296 00:12:35,800 --> 00:12:37,300 - HEY. - HEY. 297 00:12:39,300 --> 00:12:42,200 I THOUGHT, UH, WE WERE GONNA MEET AT THE RESTAURANT. 298 00:12:42,200 --> 00:12:44,200 I KNOW. FOR THE FIRST TIME EVER, THE FREEWAY WAS EMPTY, 299 00:12:44,200 --> 00:12:45,700 SO I FIGURED I'D PICK YOU UP... 300 00:12:47,800 --> 00:12:50,800 WHICH APPARENTLY WAS A REALLY STUPID THING TO DO. 301 00:12:51,000 --> 00:12:53,700 NO, IT'S, UH... IT'S GOOD. 302 00:12:53,900 --> 00:12:55,000 WELL, I CAN TRY TO REACH HER, 303 00:12:55,000 --> 00:12:56,900 BUT SHE JUST LEFT FOR ANOTHER MEETING. 304 00:12:57,300 --> 00:13:00,000 NO, OKAY, OKAY. YEAH, I'LL-- I'LL, UH, GIVE HER A CALL, 305 00:13:00,000 --> 00:13:01,400 AND THEN I'LL GET RIGHT BACK TO YOU. 306 00:13:02,100 --> 00:13:03,200 IS THERE A PROBLEM? 307 00:13:03,200 --> 00:13:05,300 WELL, HOLLY HAD A MEETING WITH WESTERN TRUCKING TOMORROW, 308 00:13:05,300 --> 00:13:07,700 AND NOW THEY WANT TO DO IT THIS AFTERNOON AND... 309 00:13:09,500 --> 00:13:10,800 YOU KNOW WHAT? DON'T SWEAT IT. 310 00:13:10,800 --> 00:13:12,700 - I'LL FIGURE SOMETHING OUT. - NO, IT'S AN IMPORTANT ACCOUNT. 311 00:13:12,700 --> 00:13:13,600 IF HOLLY CAN'T DO IT, I SHOULD-- 312 00:13:13,600 --> 00:13:15,400 TOMMY, WHY DON'T?? 313 00:13:15,900 --> 00:13:17,000 LOOK, IF YOU'RE RUSHED FOR TIME, 314 00:13:17,000 --> 00:13:19,500 WE CAN STILL HAVE LUNCH TOGETHER, AND YOU CAN COVER THE MEETING. 315 00:13:19,500 --> 00:13:20,900 ARE YOU-- YOU SURE IT'S OKAY? 316 00:13:20,900 --> 00:13:22,300 YEAH, IT'S FINE. 317 00:13:22,300 --> 00:13:24,100 DO YOU HAVE ANY DELIVERY MENUS? 318 00:13:26,100 --> 00:13:27,300 THANKS. 319 00:13:28,100 --> 00:13:30,200 SO WHAT ARE YOU IN THE MOOD FOR? 320 00:13:35,200 --> 00:13:36,200 COME IN. 321 00:13:36,900 --> 00:13:37,900 HI. 322 00:13:39,500 --> 00:13:40,400 NORA. 323 00:13:40,400 --> 00:13:42,000 I-I WAS JUST IN THE NEIGHRHOOD, 324 00:13:42,000 --> 00:13:44,800 THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE TO GRAB SOME LUNCH. 325 00:13:44,800 --> 00:13:47,400 OH, I'D--I'D LOVE, BUT, UM, 326 00:13:47,400 --> 00:13:49,600 I HAVE A STRATEGY SESSION IN THREE MINUTES 327 00:13:49,600 --> 00:13:51,000 - THAT I-- - AH. YEAH, IT'S-- 328 00:13:51,000 --> 00:13:52,400 NO, WAIT, WAIT. 329 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 I'M CANCELING MY ENTIRE SCHEDULE FOR THIS EVENING. 330 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 WOULD YOU HAVE DINNER WITH ME? 331 00:13:59,900 --> 00:14:02,900 THIS EVENING? LET ME THINK. 332 00:14:03,700 --> 00:14:05,100 I GUESS I COULD... 333 00:14:05,600 --> 00:14:07,400 CANCEL A FEW THINGS. 334 00:14:07,400 --> 00:14:08,500 GOOD. 335 00:14:08,900 --> 00:14:10,300 - 8:00? - 8:00. 336 00:14:10,300 --> 00:14:12,900 - WELL, YOU KNOW WHERE I LIVE. - YES, I DO. 337 00:14:15,000 --> 00:14:16,300 LET'S SEE. 338 00:14:20,400 --> 00:14:21,500 HOW'S THAT MANDARIN COMING ALONG? 339 00:14:21,500 --> 00:14:23,100 - OH, VERY GOOD. - YEAH? 340 00:14:23,100 --> 00:14:26,500 I CAN SAY HELLO. AFTER THAT, IT'S UP TO THE TRANSLATOR. 341 00:14:26,800 --> 00:14:29,200 DID YOU KNOW IT WAS THE YEAR OF THE GOLDEN PIG? 342 00:14:29,200 --> 00:14:30,400 I--ACTUALLY, I DID. 343 00:14:30,400 --> 00:14:33,000 IT'S A VERY AUSPICIOUS TIME FOR NEW THINGS, 344 00:14:33,000 --> 00:14:35,100 NEW VENTURES, NEW RELATIONSHIPS. 345 00:14:36,000 --> 00:14:39,400 ACTUALLY, IT'S A VERY AUSPICIOUS TIME TO HAVE A BABY. 346 00:14:39,600 --> 00:14:41,700 WELL, THERE'S DIFFERENT KINDS OF BABIES, YOU KNOW. 347 00:14:41,700 --> 00:14:43,900 THERE'S BIG, STRONG 100-STORE BABIES, 348 00:14:43,900 --> 00:14:46,300 TINY, LITTLE, FEEBLE 10-STORE BABIES-- 349 00:14:46,300 --> 00:14:47,700 - GIVE IT A REST, GRAHAM. - SARAH, SERIOUSLY-- 350 00:14:47,700 --> 00:14:50,200 SARAH. NO, SARAH, YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 351 00:14:50,400 --> 00:14:52,900 SIMON LAO CAN PARTNER WITH ANY COMPANY HE LIKES. 352 00:14:52,900 --> 00:14:53,700 HE RESPECTS STRENGTH. 353 00:14:53,700 --> 00:14:54,700 IF HE THINKS THAT WE'RE PLAYING IT TOO SAFE, 354 00:14:54,700 --> 00:14:55,800 HE'S JUST GONNA MOVE ON TO SOMEBODY ELSE. 355 00:14:55,800 --> 00:14:56,900 AND IF WE DO IT YOUR WAY, 356 00:14:56,900 --> 00:14:58,600 WE RUN THE LONG-TERM RISK OF DELIVERING THEM 357 00:14:58,600 --> 00:15:01,300 AN INFERIOR PRODUCT, WHICH IS FINE FOR YOU, 358 00:15:01,300 --> 00:15:02,600 BECAUSE IF THEY PULL OUT, 359 00:15:02,600 --> 00:15:04,000 YOU'D JUST FIND ANOTHER COMPANY TO GAMBLE WITH. 360 00:15:04,000 --> 00:15:06,600 YOU KNOW, THERE ACTUALLY IS SOME SKILL INVOLVED WITH WHAT I DO. 361 00:15:06,600 --> 00:15:07,700 WHEN ARE YOU GONNA START TRUSTING ME? 362 00:15:07,700 --> 00:15:11,300 JUST DROP THE FLIRTING, ?? 363 00:15:11,300 --> 00:15:12,700 AND THEN I'LL THINK ABOUT IT. 364 00:15:13,800 --> 00:15:14,900 CONSIDER IT CLOSED. 365 00:15:14,900 --> 00:15:15,900 - 50 STORES? - NO. 366 00:15:15,900 --> 00:15:17,200 - 12 KIOSKS? - NO. 367 00:15:18,700 --> 00:15:19,900 SO, UH, 368 00:15:20,100 --> 00:15:21,100 HOW'S THE TACO? 369 00:15:21,800 --> 00:15:23,300 IT'S OKAY. YOU KNOW, 370 00:15:23,300 --> 00:15:25,800 THIS NEW MEXICAN PLACE JUST OPENED RIGHT BY MY PARENTS' HOUSE. 371 00:15:25,800 --> 00:15:27,600 THEY HAVE THBESTISH TACOS. 372 00:15:27,600 --> 00:15:29,000 IS THAT WHERE HE TOOK YOU? 373 00:15:30,200 --> 00:15:31,300 WHAT? 374 00:15:33,100 --> 00:15:35,900 NO, HE DID NOT TAKE ME FOR MEXICAN FOOD, 375 00:15:35,900 --> 00:15:37,800 AND HOW CAN YOU EVEN BRING HIM UP 376 00:15:37,800 --> 00:15:39,400 WHEN SHE'S SITTING RIGHT OUTSIDE THE DOOR? 377 00:15:39,400 --> 00:15:41,200 YOU'RE THE ONE WHO SUGGESTED EATING HERE. 378 00:15:41,200 --> 00:15:42,900 I THOUGHT WE WERE GOING FOR NORMAL, 379 00:15:42,900 --> 00:15:44,400 WHICH OBVIOUSLY ISN'T WORKING, 380 00:15:44,400 --> 00:15:46,100 PROBABLY BECAUSE ALL I CAN THINK ABOUT IS, 381 00:15:46,100 --> 00:15:48,300 DID YOU DO IT ON YOUR DESK, ON HERS? 382 00:15:48,300 --> 00:15:50,600 LIKE I DON'T HAVE QUESTIONS?? 383 00:15:50,600 --> 00:15:52,200 WAS IT REALLY JUST ONCE? WAS HE GOOD? 384 00:15:52,200 --> 00:15:54,000 AT LEAST YOU KNOW WHAT YOU'RE GOING UP AGAINST. 385 00:15:54,000 --> 00:15:56,200 - "UP AGAINST"? - I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 386 00:15:57,000 --> 00:15:58,400 Western Trucking's here. 387 00:15:58,400 --> 00:16:00,700 - YEAH, I'LL BE RIGHT THERE. - I'LL GET OUT OF YOUR HAIR. 388 00:16:00,700 --> 00:16:03,100 - JULIA, I'M SORRY. - SEE YOU AT HOME. 389 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 HI. 390 00:16:27,000 --> 00:16:28,300 HI, KEV. 391 00:16:32,000 --> 00:16:32,800 THE LOFT LOOKS GREAT. 392 00:16:32,800 --> 00:16:34,900 YEAH, YEAH, I-- YEAH, I LIKE... 393 00:16:34,900 --> 00:16:36,900 UM, LIVING HERE. 394 00:16:36,900 --> 00:16:38,200 YOU STILL HAVE THIS, HUH? 395 00:16:38,800 --> 00:16:39,900 YEAH. 396 00:16:44,800 --> 00:16:46,900 OH, OH, THE WEDDING. I FORGOT TO TELL YOU ABOUT THE WEDDING. 397 00:16:46,900 --> 00:16:49,200 IT WAS A TOTAL FREAK SHOW. KITTY RAN AWAY FROM THE ALTAR. 398 00:16:49,200 --> 00:16:50,900 YEAH, I CAN'T BELIEVE?? 399 00:16:50,900 --> 00:16:52,800 ROBERT TOLD ME ALL ABOUT IT. 400 00:16:53,500 --> 00:16:54,900 HE MUST BE EXCITED YOUE BACK. 401 00:16:54,900 --> 00:16:58,400 YEAH. YEAH, HE'S ALREADY MADE ME PROMISE TO CAMPAIGN FOR HIM. 402 00:16:58,800 --> 00:17:00,200 YOU'RE GONNA CAMPAIGN? 403 00:17:00,800 --> 00:17:02,100 KEV, DON'T. HE'S--HE'S MY BROTHER. 404 00:17:02,100 --> 00:17:03,500 WELL, YEAH. KITTY'S MY STER. 405 00:17:03,500 --> 00:17:04,900 YOU DON'T SEE ME DRINKIN' THE KOOL-AID. 406 00:17:04,900 --> 00:17:08,200 DIDN'T--DIDN'T WE ONCE AGREE?? 407 00:17:09,700 --> 00:17:12,000 YEAH. YEAH, WE DID. YOU'RE RIGHT. 408 00:17:13,100 --> 00:17:14,900 SO, UH, HOW'S WORK? 409 00:17:14,900 --> 00:17:16,000 OH, IT'S, UH-- 410 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 HI. 411 00:17:19,000 --> 00:17:20,800 - HI. WHAT-- - I GOT OFF WORK EARLY. 412 00:17:20,800 --> 00:17:23,000 - HI, I'M SCOTTY. - OF COURSE. GOOD TO MEET YOU. 413 00:17:23,000 --> 00:17:24,500 GOOD TO MEET YOU, TOO. 414 00:17:24,800 --> 00:17:27,100 UH, UH, YOU KNOW WHAT? WE'RE--WE'RE, UH, 415 00:17:27,100 --> 00:17:28,500 JUST IN THE MIDDLE OF COFFEE, SO MAYBE-- 416 00:17:28,500 --> 00:17:30,500 OH, NO, OF COURSE. ENJOY. 417 00:17:30,600 --> 00:17:32,400 I DID BRING HOME SOME SOFT-SHELL CRABS, THOUGH. 418 00:17:32,400 --> 00:17:34,200 THEY'RE NOT LOBSTERS, BUT... 419 00:17:34,900 --> 00:17:37,200 JASON, WHY DON'T YOU JOIN US FOR DINNER 420 00:17:37,200 --> 00:17:39,700 OR LATE LUNCH OR WHATEVER IT IS? 421 00:17:39,900 --> 00:17:40,700 NO, NO, NO. I INSIST. 422 00:17:40,700 --> 00:17:42,000 KEVIN, TELL HIM HOW WELL I DO SOFT-SHELL CRABS. 423 00:17:42,000 --> 00:17:43,300 YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK TONIGHT'S-- 424 00:17:43,300 --> 00:17:44,400 I'D LOVE TO. 425 00:17:45,500 --> 00:17:46,800 GREAT. 426 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 WELL, I'LL GET STARTED IN THE KITCHEN 427 00:17:48,000 --> 00:17:49,600 AND LEAVE YOU TWO ALONE. 428 00:17:58,500 --> 00:18:00,700 GRAHAM, THIS IS NOT APPROPRIATE. 429 00:18:00,700 --> 00:18:02,300 OH, REALLY? I-I THOUGHT THEY WERE KIND OF NICE. 430 00:18:02,300 --> 00:18:05,800 THEY ARE NICE, BUT THIS IS A BUSINESS RELATIONSHIP, 431 00:18:05,800 --> 00:18:07,600 AND THEY'RE JUST NOT APPROPRIATE. 432 00:18:07,600 --> 00:18:08,700 - YEAH, I KNOW. - AND THIS CARD-- 433 00:18:08,700 --> 00:18:10,600 "GOOD LUCK WITH YOUR PRESENTATION"? 434 00:18:10,600 --> 00:18:11,900 THIS IS OUR PRESENTATION. 435 00:18:11,900 --> 00:18:14,500 IF I DON'T FEEL THAT WE'RE TOGETHER ON THIS 100%, 436 00:18:14,500 --> 00:18:16,500 WE SHOULD JUST GET ON A PLANE AND GO BACK TO LOS ANGELES. 437 00:18:16,500 --> 00:18:19,000 SARAH, WE ARE TOGETHER IN THIS. 438 00:18:19,400 --> 00:18:21,300 GOOD. WHERE DO YOU WANT THESE? 439 00:18:22,200 --> 00:18:24,000 GUESS I'LL JUST PUT 'EM NEXT TO NE. 440 00:18:24,800 --> 00:18:27,800 I'LL TELL THE HOTEL YOU DON'T APPROVE OF THEIR GIFT. 441 00:18:28,400 --> 00:18:29,200 THE HOTEL? 442 00:18:29,200 --> 00:18:31,200 YES, THEY REALLY APPRECIATE YOUR BUSINESS-- 443 00:18:31,200 --> 00:18:32,400 WELL, OUR BUSINESS. 444 00:18:32,400 --> 00:18:34,200 AND YOU KNOW THAT CHOCOLATE ON YOUR PILLOW? 445 00:18:34,400 --> 00:18:35,800 IT'S NOT FROM ME EITHER. 446 00:18:38,300 --> 00:18:41,100 - THIS IS... AWKWARD. - NOT FOR ME. 447 00:18:42,400 --> 00:18:45,300 UH, I'M GONNA GO GET CHANGED FOR THE MEETING. 448 00:18:46,200 --> 00:18:49,400 DON'T THINK YOU'RE GONNA GET MORE STES JUST BECAUSE I'M EMBARRASSED. 449 00:18:51,600 --> 00:18:53,700 WHAT ABOUT SOMETHING LIKE THIS ONE? 450 00:18:53,700 --> 00:18:57,700 OH, GOOD GOD IN HEAVEN, THESE CAN'T POSSIBLY BE MINE. 451 00:18:58,200 --> 00:19:00,800 HOW MUCH WEIGHT CAN YOU LOSE IN AN HOUR AND A HALF? 452 00:19:01,700 --> 00:19:04,400 BECCA, I HAVE TO TELL YOU, 453 00:19:04,400 --> 00:19:07,800 I FOUND OUT ABOUT TOMMY AND YOUR FRIEND LENA. 454 00:19:07,800 --> 00:19:10,900 - OH, I'M SO SORRY, NORA. - HERE, HELP ME. 455 00:19:11,800 --> 00:19:15,500 IT CAME OUT AT THE LAST FAMILY DINNER. OF COURSE. WHERE ELSE? 456 00:19:15,900 --> 00:19:19,300 OBVIOUSLY, JULIA AND TOMMY HAVE A WHOLE LOT TO WORK ON, 457 00:19:19,300 --> 00:19:24,400 BUT IT REALLY BOTHERS ME THAT SHE'S STILL DATING JUSTIN. 458 00:19:24,500 --> 00:19:26,300 WHAT KIND OF GIRL IS SHE? 459 00:19:26,300 --> 00:19:28,400 WAIT. UH, THEY'RE STILL DATING? 460 00:19:30,100 --> 00:19:31,400 I THOUGHT YOU KNEW. 461 00:19:31,400 --> 00:19:33,600 NO. NO, I-I HAD NO IDEA. 462 00:19:33,600 --> 00:19:36,400 I-I HAVEN'T SPOKEN TO EITHER OF THEM SINCE KITTY'S WEDDING. 463 00:19:36,700 --> 00:19:38,200 YOU HAVEN'T SPOKEN TO HIM SINCE THE WEDDING? 464 00:19:38,200 --> 00:19:40,000 NO. NO, HE HASN'T CALLED. 465 00:19:40,300 --> 00:19:41,900 WELL, THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 466 00:19:41,900 --> 00:19:44,800 HE'S JUST SPENDING EVERY WAKING HOUR WITH HER. 467 00:19:44,800 --> 00:19:47,200 YOU KNOW, I-I JUST WISH I NEVER GOT HER THAT JOB. 468 00:19:47,500 --> 00:19:51,500 SWEETHEART, DON'T BLAME YOURSELF. IT'S NOT YOUR FAULT. 469 00:19:52,600 --> 00:19:54,000 OH, THAT'S NICE. 470 00:19:56,000 --> 00:19:57,400 I WANT SOMETHING... 471 00:19:58,300 --> 00:20:01,600 QUIET AND ELEGANT AND SOPHISTICATED, 472 00:20:01,600 --> 00:20:03,100 LIKE HE IS. 473 00:20:03,300 --> 00:20:05,700 WOW. YOU REALLY LIKE THIS GUY. 474 00:20:12,300 --> 00:20:13,300 HEY. 475 00:20:13,400 --> 00:20:15,200 HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 476 00:20:15,400 --> 00:20:17,600 I WAS JUST, UM, UPSTAIRS HELPING YOUR MOM 477 00:20:17,600 --> 00:20:19,700 GET READY FOR HER DATE WITH ISAAC. 478 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 COOL. 479 00:20:21,000 --> 00:20:22,400 YEAH. 480 00:20:23,400 --> 00:20:24,500 AND? 481 00:20:24,600 --> 00:20:25,800 JUIN, WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME 482 00:20:25,800 --> 00:20:27,200 THAT YOU'RE STILL DATING LENA? 483 00:20:27,200 --> 00:20:28,900 SORRY I FORGOT TO SEND OUT THE MEMO. 484 00:20:29,000 --> 00:20:30,600 NO, I JUST DON'T UNDERSTAND, BECAUSE, LIKE, 485 00:20:30,800 --> 00:20:33,000 DON'T YOU CARE THAT SHE SLEPT WITH TOMMY? I MEAN-- 486 00:20:33,000 --> 00:20:34,200 IT WAS A MISTAKE, OKAY? 487 00:20:34,200 --> 00:20:36,700 REALLY? BECAUSE USUALLY WHEN PEOPLE DO SOMETHING OVER AND OVER AGAIN, 488 00:20:36,700 --> 00:20:37,500 THAT'S NOT REALLY A MISTAKE. 489 00:20:37,500 --> 00:20:39,100 THAT'S--THAT'S MORE OF A HOBBY OR-- 490 00:20:39,100 --> 00:20:40,900 OR--OR WHAT? AN ADDICTION, RIGHT? 491 00:20:41,100 --> 00:20:43,100 I DIDN'T SAY THAT BUT, YOU KNOW, NOW THAT YOU MENTION IT, 492 00:20:43,100 --> 00:20:44,400 THERE ARE SOME GLARING SIMILARITIES. 493 00:20:44,400 --> 00:20:45,700 - LOOK, THIS IS RIDICULOUS. - IS IT? 494 00:20:45,700 --> 00:20:47,400 BECAUSE IT SEEMS PRETTY SELF-DESTRUCTIVE, 495 00:20:47,400 --> 00:20:48,400 WHAT YOU'RE DOING. I ME, YOU'RE ... 496 00:20:48,500 --> 00:20:50,800 YOU'RE TEARING YOUR FAMILY APART. LIKE, WHY IS IT A SECRET? 497 00:20:50,800 --> 00:20:51,600 WHY WON'T YOU JUST TELL EVERYONE? 498 00:20:51,600 --> 00:20:53,500 I DON'T NEED THIS. IF YOU HAVE A PROBLEM WITH ME DATING LENA, 499 00:20:53,500 --> 00:20:55,400 THAT'S EXACTLY WHAT IT IS. IT'S YOUR PROBLEM, OKAY? 500 00:20:55,400 --> 00:20:56,600 I DON'T HAVE A PROBLEM. 501 00:20:56,700 --> 00:20:58,300 THE BOTTOM LINE IS YOU'RE HURTING PEOPLE, JUSTIN, 502 00:20:58,300 --> 00:20:59,900 AND YOU'RE GONNA GET HURT. 503 00:21:06,900 --> 00:21:09,300 UH, I'M FEELING A LITTLE ENTOURAGE-DEFICIENT. 504 00:21:09,500 --> 00:21:12,000 I'LL TRY NOT TO TAKE THAT COMMENT PERSONALLY. 505 00:21:17,700 --> 00:21:21,700 ??? Mr. Liao, nice to meet you 506 00:21:24,900 --> 00:21:27,000 ??? 507 00:21:27,100 --> 00:21:29,700 ??? your fellow 508 00:21:29,800 --> 00:21:32,500 ♪♪♪ 509 00:21:35,800 --> 00:21:37,800 WHICH ONE'S THE TRANSLATOR? 510 00:21:39,900 --> 00:21:47,900 ♪♪♪ 511 00:21:52,200 --> 00:21:53,800 YOU'RE THE TRANSLATOR? 512 00:21:54,200 --> 00:21:55,400 YOU'RE AT MY MERCY, AREN'T YOU? 513 00:21:55,400 --> 00:21:57,900 TEN STORES. TEN STORES. 514 00:22:00,300 --> 00:22:03,300 HEY, I JUST WANTED TO CHECK IN. TODAY WAS PRETTY AWKWARD. 515 00:22:03,400 --> 00:22:05,400 I JUST WANT TO MAKE SURE EVERYTHING'S OKAY. 516 00:22:05,800 --> 00:22:08,300 EVERYTHING'S FINE. THANKS. 517 00:22:10,200 --> 00:22:11,800 LOOK, UH, 518 00:22:11,800 --> 00:22:15,400 I KNOW THAT IT ISN'T EASY WITH ME BEING HERE. 519 00:22:15,600 --> 00:22:18,200 AND JULIA DIDN'T SEEM HAPPY. 520 00:22:18,600 --> 00:22:21,200 NO. NO, SHE'S NOT. 521 00:22:22,300 --> 00:22:23,500 WELL, I'M SORRY. 522 00:22:23,600 --> 00:22:26,100 DON'T BE. IT'S NOT YOUR PROBLEM. 523 00:22:26,600 --> 00:22:29,500 BUT... JUSTIN IS. 524 00:22:30,700 --> 00:22:32,500 IS THAT YOUR WAY OF ASKING ME ABOUT HIM? 525 00:22:32,500 --> 00:22:33,800 YEAH. 526 00:22:34,400 --> 00:22:37,600 I JUST--I DON'T... I DON'T KNOW WHERE IT'S GOING. 527 00:22:37,900 --> 00:22:39,400 JOIN THE CLUB. 528 00:22:39,400 --> 00:22:43,500 I MEAN, I HAVE NO IDEA WHERE JULIA AND I ARE GOING EITHER. 529 00:22:47,400 --> 00:22:49,100 YOU KNOW, IT'S ACTUALLY EASIER 530 00:22:49,100 --> 00:22:51,600 TO TALK TO YOU THAN HER RIGHT NOW. 531 00:22:53,600 --> 00:22:56,200 YEAH, WELL, IT'S ALWAYS BEEN EASY WITH US. 532 00:22:57,300 --> 00:22:58,500 YEAH. 533 00:22:59,600 --> 00:23:01,900 WHOA. WHOA. UH, WHAT--WHAT ARE YOU DOING? 534 00:23:02,800 --> 00:23:05,000 NO, WAIT. I-I JUST-- I THOUGHT YOU SAID-- 535 00:23:05,000 --> 00:23:06,600 I DON'T KNOW WHAT I SAID, 536 00:23:06,700 --> 00:23:09,300 BUT I-I-I LOVE JULIA. 537 00:23:09,700 --> 00:23:11,100 I'M SORRY. 538 00:23:11,500 --> 00:23:13,200 NO, IT'S, UH... 539 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 so ??? 540 00:23:20,500 --> 00:23:22,300 IS ROBERT GONNA TAKE CALIFORNIA? 541 00:23:22,300 --> 00:23:24,100 WELL, HE HAS THE HOME STATE ADVANTAGE. 542 00:23:24,100 --> 00:23:27,500 AND NOW WITH THIS GULF SCANDAL BEHIND HIM, HIS NUMBERS ARE UP. 543 00:23:27,600 --> 00:23:28,900 YOU REALLY THINK HE'S GONNA WIN. 544 00:23:29,000 --> 00:23:31,600 WELL, I NEVER CALL A RACE BEFORE IT'S OVER. 545 00:23:33,600 --> 00:23:36,100 MMM. GOOD, THANK YOU. 546 00:23:36,700 --> 00:23:38,600 YOU TELL ME WHAT YOU THINK ABOUT THIS. 547 00:23:39,300 --> 00:23:43,000 IT'S SOUTH AFRICAN AND SURPRISING. 548 00:23:43,200 --> 00:23:44,900 I DON'T CH LIKE SURPRISES. 549 00:23:44,900 --> 00:23:47,300 WELL, I THINK YOU'LL LIKE THIS ONE. 550 00:23:52,100 --> 00:23:53,200 WOW. 551 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 THAT'S WONDERFUL. 552 00:23:57,300 --> 00:23:59,100 HAVE YOU EVER BEEN TO SOUTH AFRICA? 553 00:23:59,600 --> 00:24:00,800 NO, HAVE YOU? 554 00:24:00,800 --> 00:24:05,000 OH, ABOUT FIVE YEARS AGO, BEFORE MY WIFE CLAIRE GOT SICK, 555 00:24:05,100 --> 00:24:06,600 I TOOK THE WHOLE FAMILY. 556 00:24:06,700 --> 00:24:09,600 WELL, I WENT TO WEST AFRICA TO EXPLORE MY ANCESTRY. 557 00:24:09,800 --> 00:24:13,100 WE WENT TO MALI AND TO CAR SENEGAL 558 00:24:13,100 --> 00:24:14,600 AND THE GAMBIA. 559 00:24:14,700 --> 00:24:16,300 IT WAS QUITE A TRIP. 560 00:24:16,500 --> 00:24:18,100 REALLY? 561 00:24:18,300 --> 00:24:21,900 IF I WERE TO EXPLORE MY ANCESTRY, I DON'T KNOW WHERE I'D GO. 562 00:24:22,600 --> 00:24:24,100 I DON'T KNOW WHERE I COME FROM. 563 00:24:24,200 --> 00:24:26,000 I'M A LITTLE OF THIS AND A LITTLE OF THAT. 564 00:24:26,000 --> 00:24:27,100 I'M... 565 00:24:27,600 --> 00:24:29,200 I'M A MUTT. 566 00:24:30,300 --> 00:24:34,800 WELL, I'D SAY YOU'RE A VERY WELL-PUT-TOGETHER MUTT. 567 00:24:39,000 --> 00:24:40,900 SO WHAT, YOU JUST WANTED COMPANY ON THE PLANE? 568 00:24:41,000 --> 00:24:44,200 TRUST ME, YOUR BEING HERE IS CRUCIAL TO US GETTING THIS DEAL. 569 00:24:44,200 --> 00:24:45,300 HOW? ALL I DID WAS NOD. 570 00:24:45,300 --> 00:24:46,600 I WOULD VE LIKED THE CHANCE TO PRESENT. 571 00:24:46,600 --> 00:24:49,200 WELL, YOU DIDN'T SEE MR. LAO TALKING, DID YOU? HUH? 572 00:24:49,200 --> 00:24:50,300 IT MAKES YOU SEEM MORE POWERFUL IF YOU 573 00:24:50,300 --> 00:24:51,700 LET YOUR MINIONS SPEAK FOR YOU. 574 00:24:51,700 --> 00:24:53,300 I DIDN'T EVEN KNOW WHAT YOU SAID. 575 00:24:53,300 --> 00:24:55,900 - AH. - IF I HEAR ANYTHING ABOUT A HUNDRED STORES, I SWEAR-- 576 00:24:55,900 --> 00:24:57,600 SARAH, TRUST ME. 577 00:25:01,500 --> 00:25:02,700 - MISS WALKER. - MM. 578 00:25:02,700 --> 00:25:05,100 WE ARE VERY IMPRESSED WITH YOUR PROPOSAL. 579 00:25:05,200 --> 00:25:06,000 THANK YOU. 580 00:25:06,000 --> 00:25:09,700 WE WOULD LIKE OJAI, CALIFORNIA, PRODUCE ON THE SHELVES 581 00:25:09,800 --> 00:25:11,900 ♪♪♪ 582 00:25:13,700 --> 00:25:15,700 IN HOW MANY STORES? 583 00:25:16,500 --> 00:25:19,600 WELL, MR. FINCH MAKES A VERY STRONG CASE. 584 00:25:19,700 --> 00:25:23,400 WE WOULD LIKE TO START WITH OUR TEN FLAGSHIP STORES. 585 00:25:24,100 --> 00:25:25,700 THANK YOU, MR. LAO. 586 00:25:25,700 --> 00:25:27,200 THAT IS VERY GOOD NEWS. 587 00:25:27,300 --> 00:25:28,700 AH, PLEASE FORGIVE ME, 588 00:25:28,800 --> 00:25:30,600 - BUT I HAVE AN EARLY FLIGHT TOMORROW. - OF COURSE. 589 00:25:30,700 --> 00:25:32,600 I LOOK FORWARD TO DOING BUSINESS, 590 00:25:32,600 --> 00:25:34,500 AND I WISH YOU AND YOUR FAMILY 591 00:25:34,600 --> 00:25:36,300 EVERY SUCCESS IN THE COMING YEAR. 592 00:25:36,400 --> 00:25:37,800 bye 593 00:25:37,900 --> 00:25:39,400 THANK YOU VERY MUCH. 594 00:25:40,400 --> 00:25:41,700 MY FAMILY? 595 00:25:41,700 --> 00:25:43,300 WELL, I MAY HAVE ACCIDENTALLY LET SLIP 596 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 THAT YOUR BROTHER-IN-LAW IS ABOUT TO BECOME PRESIDENT. 597 00:25:45,500 --> 00:25:46,300 YOU DIDN'T! 598 00:25:46,300 --> 00:25:48,600 TELL ME OFF LATER OVER A DRINK, OKAY? 599 00:25:49,400 --> 00:25:52,700 SO, JASON, WRE EXACTLY WERE YOU IN MALAYSIA? 600 00:25:52,700 --> 00:25:54,800 WERE YOU--WERE YOU IN THE MIDDLE OF THE JUNGLE? 601 00:25:55,000 --> 00:25:57,100 WELL, I WAS JUST OUTSIDE OF KOTA KINABALU. 602 00:25:57,100 --> 00:25:59,300 - KOTA... KIN... - KINABALU. 603 00:26:00,300 --> 00:26:02,000 YEAH, IT WAS-- IT WAS VERY JUNGLY. 604 00:26:02,100 --> 00:26:04,000 WOW. 605 00:26:04,100 --> 00:26:06,400 MUST HAVE BEEN HARD BEING SO FAR AWAY FROM YOUR HOME. 606 00:26:06,400 --> 00:26:07,600 IT WAS ISOLATING, YEAH. 607 00:26:07,600 --> 00:26:08,700 I THOUGHT YOU WERE SO ENGROSSED IN YOUR WORK, 608 00:26:08,700 --> 00:26:10,300 YOU WOULDN'T HAVE TIME FOR THOUGHTS LIKE THAT. 609 00:26:10,400 --> 00:26:11,700 I WAS HOPING IT WOULD BE THAT WAY, 610 00:26:11,700 --> 00:26:15,500 BUT, UH, YOU KNOW, THE TRUTH IS, I JUST WANTED TO COME HOME. 611 00:26:15,700 --> 00:26:17,900 I FELT LIKE THAT EVERY SINGLE TIME I WENT TO SUMMER CAMP. 612 00:26:17,900 --> 00:26:19,800 I THINK I CALLED HOME TWICE A DAY. 613 00:26:19,800 --> 00:26:21,400 CALLING HOME WASN'T REALLY AOPTION FOR ME. 614 00:26:21,400 --> 00:26:23,000 WHY NOT? NO CELL PHONE COVERAGE? 615 00:26:23,300 --> 00:26:25,000 I WAS HAVING A CRISIS OF FAITH, ACTUALLY. 616 00:26:25,100 --> 00:26:28,000 REALLY? I DIDN'T KNOW THAT. OH, BUT THEN, YOU DIDN'T TELL ME. 617 00:26:28,000 --> 00:26:30,300 I'M--I'M SORRY. I WAS SPENDING MY TIME TALKING TO GOD. 618 00:26:30,300 --> 00:26:31,500 AT LEAST YOU WERE TALKIN' TO SOMEONE. 619 00:26:31,600 --> 00:26:34,300 AND YOU DON'T NEED A CELL PHONE TO TALK TO GOD, RIGHT? 620 00:26:37,000 --> 00:26:39,800 I'M GONNA GO TO THE KITCHEN. CAN I GET ANYBODY ANYTHING? 621 00:26:39,800 --> 00:26:42,200 WHY DON'T YOU JUST DROP THE HOSTESS ACT? 622 00:26:42,600 --> 00:26:43,900 OKAY. 623 00:26:45,000 --> 00:26:46,900 YOU GUYS HAD THINGS TO RESOLVE. IT'S OBVIOUS. 624 00:26:46,900 --> 00:26:48,300 SO WHY BRING HOME CRUSTACEANS? 625 00:26:48,300 --> 00:26:50,300 I-I'D LOVE TO KNOW WHAT YOU THINK WE HAVE TO RESOLVE. 626 00:26:50,300 --> 00:26:51,400 I HAVE NOTHING TO RESOLVE. 627 00:26:51,400 --> 00:26:52,200 HE KEEPS SAYING THAT. 628 00:26:52,200 --> 00:26:53,800 NO, NO, IT'S QUITE SPLE, HONESTLY-- 629 00:26:53,900 --> 00:26:55,000 WE WERE TOGETHER, HE WENT TO MALAYSIA, 630 00:26:55,000 --> 00:26:57,100 I NEVER HEARD FROM HIM AGAIN, END OF STORY. 631 00:26:57,200 --> 00:26:59,000 OH, REALLY? OKAY, WHAT ABOUT THE PART WHERE YOU PROMISED 632 00:26:59,000 --> 00:27:01,200 TO WAIT FOR ME AND THEN BROKE UP WITH ME ON THE PHONE? 633 00:27:01,300 --> 00:27:02,700 I'M SURPRISED YOU PICKED UP THE PHONE. 634 00:27:02,700 --> 00:27:04,200 - YOU WANT TO KNOW WHY I DIDN'T CALL? - WHY? 635 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 I THOUGHT IT WOULD MAKE IT WORSE. 636 00:27:05,900 --> 00:27:08,300 - WORSE? - I MISSED YOU TOO MUCH, OKAY? 637 00:27:08,300 --> 00:27:10,100 I-I THOUGHT IF I COULD JUST FOCUS ON WHERE I WAS 638 00:27:10,100 --> 00:27:11,400 - AND WHAT I WAS TRYING TO DO-- - YOU KNOW-- YOU KNOW WHAT THAT IS? 639 00:27:11,500 --> 00:27:13,900 THAT'S THE WORST EXCUSE I'VE EVER HEARD. 640 00:27:14,300 --> 00:27:16,200 YOU MADE ME FEEL LIKE WE WERE THROUGH, OVER, 641 00:27:16,200 --> 00:27:18,900 LIKE IAS SOME MATERIALISTIC GUY YOU HAD NO TIME FOR. 642 00:27:19,000 --> 00:27:20,600 AND YOU GUYS HAVE NOTHING TO RESOLVE. RIGHT. 643 00:27:20,600 --> 00:27:21,700 STAY OUT OF THIS FOR ONE MINUTE. 644 00:27:21,700 --> 00:27:24,000 NO. WHY DON'T YOU JUST ASK HIM WHY HE CAME HOME? 645 00:27:24,000 --> 00:27:24,800 I'M SURE YOU WANT TO KNOW. 646 00:27:24,800 --> 00:27:26,200 WELL, IT WASN'T FOR HIM, IF THAT'S WHAT YOU'RE THINKING. 647 00:27:26,300 --> 00:27:29,100 HE DUMPED ME. THAT'S WHEN I FOUND MY SPIRITUAL STRENGTH-- 648 00:27:29,300 --> 00:27:31,400 - FINALLY. - SO GOD WON AFTER ALL. 649 00:27:31,400 --> 00:27:34,900 YES, KEVIN. IN A CONTEST BETWEEN YOU AND GOD, GOD WON. 650 00:27:34,900 --> 00:27:36,500 GREAT. SO EVERYTHING WORKED OUT FOR THE BEST. 651 00:27:36,500 --> 00:27:38,800 YEAH, PERFECT. 652 00:27:42,000 --> 00:27:44,200 WELL, I'M REALLY GLA WE HAD THAT TALK. 653 00:27:46,500 --> 00:27:47,800 HEY. 654 00:27:48,000 --> 00:27:49,300 HI. 655 00:27:52,300 --> 00:27:53,900 WHAT IS THIS STUFF? 656 00:27:55,100 --> 00:27:56,800 YOU SAID YOU HAD SOME QUESTIONS ABOUT HIM, 657 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 SO I THOUGHT I'D ANSWER THEM. 658 00:27:58,500 --> 00:28:00,300 THAT'S HIS YEARBOOK PICTURE... 659 00:28:00,600 --> 00:28:03,200 PICTURES FROM PROM, LETTERS FROM HIGH SCHOOL, EVERYTHING. 660 00:28:03,400 --> 00:28:05,700 AND WHAT ABOUT YOU AND LENA? WHEN DID YOU SLEEP WITH HER? 661 00:28:05,700 --> 00:28:07,100 I TOLD YOU. 662 00:28:07,400 --> 00:28:09,500 IT WAS A COUPLE WEEKS AFTER YOU LEFT, AND, UH, 663 00:28:09,800 --> 00:28:13,000 YOU ACCUSED ME OF BEING RESPONSIBLE FOR WILLIAM'S DEATH. 664 00:28:13,200 --> 00:28:14,600 YOU REMEMBER THAT? 665 00:28:14,900 --> 00:28:17,200 SO WHILE YOU WERE OFF DEALING WITH YOUR EMOTIONS, 666 00:28:17,200 --> 00:28:19,500 HOW DID--HOW DID YOU JUST HOOK UP WITH YOUR EX-BOYFRIEND? 667 00:28:19,500 --> 00:28:21,900 I WAS DEALING WITH MY EMOTIONS. 668 00:28:22,000 --> 00:28:25,300 I WAS ALSO BORED AND LONELY, AND I RAN INTO SOMEONE I KNEW, 669 00:28:25,400 --> 00:28:28,300 AND WE HAD A COUPLE DRINKS, AND--AND I GOT HAMMERED! 670 00:28:28,300 --> 00:28:29,700 WHAT ABOUT YOU AND LENA? WERE YOU DRUNK? 671 00:28:29,700 --> 00:28:30,900 YEAH, THE FIRST TIME. 672 00:28:30,900 --> 00:28:33,700 THE FIRST TIME? SO WERE YOU SOBER THE SECOND, THIRD-- 673 00:28:33,700 --> 00:28:35,700 YOU WENT AWAY, ALL RIGHT? GONE! NOTHING! 674 00:28:35,700 --> 00:28:37,200 YOU THINK THAT GIVES YOU A RIGHT TO CHEAT? 675 00:28:37,200 --> 00:28:39,100 WELL, WHAT'S YOUR EXCUSE? 676 00:28:42,200 --> 00:28:43,000 I'LL GET HER. 677 00:28:43,000 --> 00:28:44,900 NO, TOMMY. 678 00:28:45,700 --> 00:28:47,600 WE'VE GOT TO FIGURE THIS OUT... 679 00:28:47,600 --> 00:28:48,900 FOR HER. 680 00:28:49,100 --> 00:28:50,500 I KNOW. 681 00:28:58,500 --> 00:28:59,800 LENA? 682 00:29:00,200 --> 00:29:02,000 I KNOW I OWE YOU TWO WEEKS NOTICE 683 00:29:02,000 --> 00:29:04,400 AND THAT I'M NOT BEING PROFESSIONAL OR WHATEVER, 684 00:29:04,400 --> 00:29:07,200 BUT I JUST-- I CAN'T BE HERE ANYMORE. 685 00:29:08,500 --> 00:29:10,400 DID SOMETHING HAPPEN? 686 00:29:10,600 --> 00:29:12,300 LISTEN, I'M NOT GONNA SUE OR ANYTHING, 687 00:29:12,300 --> 00:29:14,700 IF THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT. 688 00:29:16,100 --> 00:29:19,300 WHAT MADE YOU DECIDE TO DO THIS NOW? 689 00:29:22,100 --> 00:29:24,700 I THOUGHT I WAS IN LOVE WITH TOMMY... 690 00:29:26,400 --> 00:29:28,200 BUT CLEARLY... 691 00:29:31,600 --> 00:29:33,200 I'M SCREWED UP. 692 00:29:35,000 --> 00:29:37,800 WHEN I WAS WITH WILLIAM, 693 00:29:38,000 --> 00:29:39,400 I THOUGHT, THIS ISN'T PERFECT, 694 00:29:39,400 --> 00:29:41,900 IT'S A COMPROMISE, BUT IT'S MY CHOICE. 695 00:29:42,100 --> 00:29:44,400 I EVEN THOUGHT THAT I WAS IN CONTROL. 696 00:29:44,700 --> 00:29:46,300 AND FOR 20 YEARS, 697 00:29:46,300 --> 00:29:50,200 I LET THAT IDEA AND THAT MAN DICTATE WHO I WAS. 698 00:29:51,100 --> 00:29:54,500 WHEN I FINALLY REALIZED THAT I WAS JUST FILLING IN THE GAP 699 00:29:54,500 --> 00:29:57,800 FOR SOMEBODY ELSE'S RELATIONSHIP, IT WAS TOO LATE, 700 00:29:58,000 --> 00:29:59,800 AND I COULDN'T LEAVE. 701 00:30:00,900 --> 00:30:04,200 IT IS BETTER IF YOU FIGURE THIS OUT NOW. 702 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 I HOPE SO. 703 00:30:14,500 --> 00:30:16,000 LENA. 704 00:30:17,200 --> 00:30:21,600 USE THIS OPPORTUNITY TO FIND SOMETHING THAT'S YOURS. 705 00:30:28,900 --> 00:30:32,900 OKAY, MAKE IT FOR 10:00, AND THEN CHANGE THE 2:00. 706 00:30:33,600 --> 00:30:35,500 ALL RIGHT. OKAY. 707 00:30:35,700 --> 00:30:36,500 I'M--I'M SORRY. 708 00:30:36,500 --> 00:30:37,900 THAT'S OKAY. 709 00:30:39,100 --> 00:30:40,700 HOW ARE YOU, NORA? 710 00:30:41,400 --> 00:30:44,800 UM... WELL, I'VE HARDLY SEEN JUSTIN ALL WEEK, 711 00:30:44,800 --> 00:30:46,400 BUT YOU'LL BE VERY HAPPY TO HEAR THAT 712 00:30:46,400 --> 00:30:48,300 TOMMY AND JULIA HAVE SAID THAT THEY REALLY, TRULY HAVE-- 713 00:30:48,300 --> 00:30:49,700 NORA? 714 00:30:50,700 --> 00:30:53,400 I ASKED, HOW ARE YOU? 715 00:30:53,400 --> 00:30:55,100 NOT YOUR KIDS. 716 00:30:56,800 --> 00:30:58,200 OH. 717 00:30:59,300 --> 00:31:02,200 How I am I 718 00:31:04,400 --> 00:31:06,100 I HAVE NO IDEA. 719 00:31:12,500 --> 00:31:14,200 UH, TRAVIS? 720 00:31:15,200 --> 00:31:17,500 I'M NOT GONNA DEAL WITH THAT RIGHT NOW, 721 00:31:17,800 --> 00:31:19,800 DON'T CALL BACK. 722 00:31:20,000 --> 00:31:23,300 I'M DEALING WITH SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT. 723 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 YOU UNDERSTAND? 724 00:31:30,300 --> 00:31:31,900 I'M SORRY. 725 00:31:32,400 --> 00:31:34,200 THAT'S OKAY. 726 00:31:37,700 --> 00:31:42,100 YOU'RE RIGHT. THIS WINE IS SURPRISING... 727 00:31:43,300 --> 00:31:46,500 A VERY NICE SURPRISE. 728 00:31:49,100 --> 00:31:50,800 ???FOR MY BROTHER-IN-LAW-- 729 00:31:50,800 --> 00:31:53,500 HE'S ERTAINLY T BEST-LOOKG CANDIDATE WE'VE EVER HAD. 730 00:31:53,500 --> 00:31:55,500 YEAH, NOT TO MENTION HE'D MAKE A DAMN FINE PRESIDENT. 731 00:31:55,500 --> 00:31:58,500 TO SENATOR McCALLISTER AND HIS UNWITTING ASSIST IN TODAY'S VICTORY. 732 00:31:58,600 --> 00:32:00,900 I SUPPOSE IF MY SISTER HAS TO MARRY A REPUBLICAN, 733 00:32:00,900 --> 00:32:02,400 I SHOULD BENEFIT IN SOME FASHION. 734 00:32:02,400 --> 00:32:05,200 WELL, YOU KNOW, YOU'RE JUST GONNA END UP BEING SO RICH THAT, 735 00:32:05,200 --> 00:32:07,200 UH, YOU'RE PROBABLY GONNA HAVE TO BECOME A REPUBLICAN YOURSELF. 736 00:32:07,200 --> 00:32:08,800 THAT'S A DEPRESSING THOUGHT. 737 00:32:08,900 --> 00:32:10,300 OKAY, SO WHAT HAPPENS 738 00:32:10,300 --> 00:32:12,500 IF ROBERT DOESN'T MAKE IT TO THE WHITE HOUSE? 739 00:32:12,500 --> 00:32:14,600 WELL, THAT CONNECTN JUST GOT US IN THE DOOR. 740 00:32:14,800 --> 00:32:17,900 BY ELECTION DAY, THEY'RE GONNA BE SO IMPRESSED 741 00:32:17,900 --> 00:32:21,800 BY OJAI FOODS AND BY YOU, IT'S... IT'S NOT GONNA MATTER. 742 00:32:22,000 --> 00:32:24,100 - WELL, I HOPE YOU'RE RIGHT. - OH, YEAH. 743 00:32:24,200 --> 00:32:28,400 - TO GOLDEN PLUM. - AND ITS TEN FLAGSHIP STORES. 744 00:32:29,600 --> 00:32:32,300 SO NOW YOU DON'T WANT McCALLISTER TO WIN? WHY IS THAT? 745 00:32:32,600 --> 00:32:34,200 WRONG PARTY, 746 00:32:34,300 --> 00:32:36,600 THOUGH I SUPPOSE IT'D BE FUN YOU NEED A DATE? 747 00:32:36,600 --> 00:32:40,600 ???I'VE GOT A TUX AND EVERYTHING. 748 00:32:40,900 --> 00:32:42,400 I'M WEIGHING MY OPTIONS. 749 00:32:42,400 --> 00:32:43,800 HUH. 750 00:32:46,200 --> 00:32:47,700 OH, DAMNOH, OW, 751 00:32:47,700 --> 00:32:50,400 I'M AFRAID YOU'RE GONNA HAVE TO GO ON OPTION-WEIGHING BECAUSE, 752 00:32:50,600 --> 00:32:51,500 UH, I GOT A LATE DINNER. 753 00:32:51,500 --> 00:32:54,700 WHAT HAPPENED TO OUR FUN NIGHT OUT IN SAN FRANCISCO? 754 00:32:55,300 --> 00:32:56,500 UH... 755 00:32:56,700 --> 00:32:59,700 I'M--I'M SORRY, BUT I-I REALLY THOUGHT 756 00:32:59,700 --> 00:33:02,500 OUR NIGHT OUT WAS OFF THE TABLE. 757 00:33:03,000 --> 00:33:05,600 IT--IT WAS. I'M JUST KIDDING. 758 00:33:07,500 --> 00:33:08,800 GRAHAM? 759 00:33:09,900 --> 00:33:11,500 - HI. - HEY. 760 00:33:11,600 --> 00:33:14,500 SORRY. I WAS, UM, WAITING IN THE LOBBY. 761 00:33:14,600 --> 00:33:18,100 OH, NOT AT ALL. UH, YVONNE CALO, THIS IS SARAH WALKER. 762 00:33:18,100 --> 00:33:20,100 - HI. - ???M ACTUALLY DOING, UH, WORK FOR HER COMPANY AT THE MOMENT. 763 00:33:20,200 --> 00:33:22,200 BE CAREFUL OF THIS ONE. HE'LL MAKE YOU A TON OF MONEY, 764 00:33:22,200 --> 00:33:23,700 AND THEN YOU'LL NEVER WANT TO WAT TM GO. 765 00:33:23,700 --> 00:33:24,900 THAT'S RIGHT. 766 00:33:25,200 --> 00:33:27,200 I'LL TRY TO REMEMBER THAT. 767 00:33:28,600 --> 00:33:29,300 COME ON. 768 00:33:29,300 --> 00:33:31,500 OH, AND, UH, JUST TO REMIND YOU THAT TOMORROW MORNING 769 00:33:31,500 --> 00:33:33,100 THE CAR'S COMING REALLY EARLY--7:30. 770 00:33:33,100 --> 00:33:35,500 OKAY. NICE TO MEET YOU, YVONNE. 771 00:33:35,500 --> 00:33:36,900 you too 772 00:33:39,100 --> 00:33:40,600 YVONNE. 773 00:33:42,000 --> 00:33:43,300 FIGURES. 774 00:33:48,600 --> 00:33:50,100 OKAY, IF YOU'RE NOT GONNA TALK ABOUT WHAT HAPPENED TONIGHT, 775 00:33:50,100 --> 00:33:51,000 I'M GONNA GO OUT. 776 00:33:51,000 --> 00:33:53,600 NOTHING TO TALK ABOUT. YOU AMBUSHED MY TEA PARTY. 777 00:33:53,600 --> 00:33:54,600 I GOT OUT OF WORK EARLY. 778 00:33:54,600 --> 00:33:56,300 NO, NO, NO. YOU MADE SURE YOU GOT OUT OF WORK EARLY. 779 00:33:56,300 --> 00:33:58,500 OKAY, FINE. WELL, ACTUALLY, NOW I KNOW WHAT'S GOING ON. 780 00:33:58,500 --> 00:34:00,000 WELL, I'M GLAD YOU D BECAUSE I DON'T. 781 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 EXACTLY. YOU DON'T KNOW. 782 00:34:02,000 --> 00:34:05,100 YOU DON'T KNOW HOW YOU FEEL ABOUT BR, ABOUT HIM, ABOUT ANYTHING. 783 00:34:05,100 --> 00:34:07,200 IF YOU DID, YOU MIGHT HAVE TO CHOOSE, REALLY CHOOSE, 784 00:34:07,200 --> 00:34:09,800 INSTEAD OF... INSTEAD OF PRETENDING. 785 00:34:09,900 --> 00:34:11,100 IS THAT WHAT WE'RE DOING, PRETENDING? 786 00:34:11,100 --> 00:34:12,500 YOU TELL ME. 787 00:34:13,100 --> 00:34:15,200 BECAUSE I DON'T FEEL LIKE I LIVE HERE. 788 00:34:15,200 --> 00:34:17,900 - I STAY HERE BECAUSE YOU LET ME. - OHH. 789 00:34:18,000 --> 00:34:20,600 DO YOU REALIZE THERE'S NOTHING IN THIS APARTMENT 790 00:34:20,600 --> 00:34:21,800 THAT'S MINE EXCEPT CLOTHES? 791 00:34:21,800 --> 00:34:23,000 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, SCOTTY? 792 00:34:23,000 --> 00:34:24,300 BE HONEST WITH ME. 793 00:34:25,700 --> 00:34:27,200 IF YOU'RE STILL IN LOVE WITH JASON McCALLISTER-- 794 00:34:27,200 --> 00:34:30,200 NO, I AM NOT IN LOVE WITH JASON McCALLISTER. 795 00:34:30,300 --> 00:34:31,600 WHY DO YOU HAVE TO BE SO JEALOUS? 796 00:34:31,600 --> 00:34:33,100 BECAUSE IF YOU COULD SEE THE TWO OF YOU TOGETHER-- 797 00:34:33,100 --> 00:34:35,100 IF YOU DON'T TRUST ME, LEAVE. 798 00:34:35,300 --> 00:34:36,100 FINE. 799 00:34:36,100 --> 00:34:37,300 OH, GOD. WHERE ARE YOU? 800 00:34:37,300 --> 00:34:39,700 I'M LEAVING. ISN'T THAT WHAT YOU WANT? 801 00:34:39,700 --> 00:34:41,600 YEAH, IT IS. HAVE A GREAT NIGHT. 802 00:34:48,700 --> 00:34:49,700 HEY. 803 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 HEY. 804 00:34:52,600 --> 00:34:54,400 WHERE'S, UH, WHERE'S MOM? 805 00:34:54,600 --> 00:34:56,900 UH, I DON'T KNOW. THINK SHE'S OUT WITH ISAAC. 806 00:34:58,200 --> 00:34:59,700 MIND IF I JOIN YOU? 807 00:35:00,600 --> 00:35:02,300 YEAH, WHATEVER. 808 00:35:08,300 --> 00:35:12,300 LISTEN, I... I KNOW IT HASN'T BEEN EASY BETWEEN US, 809 00:35:12,300 --> 00:35:14,700 AND WE HAVEN'T EXACTLY BEEN HONEST WITH EACH OTHER, 810 00:35:14,700 --> 00:35:16,800 AND YOU'RE PROBABLY GONNA WANT TO KILL ME. 811 00:35:17,400 --> 00:35:18,900 BUT, UM... 812 00:35:19,900 --> 00:35:22,400 LENA TRIED TO KISS ME. 813 00:35:24,100 --> 00:35:25,700 I KNOW. 814 00:35:26,200 --> 00:35:27,300 YOU DO? 815 00:35:27,300 --> 00:35:28,600 YEAH, SHE TOLD ME THE WHOLTHY. 816 00:35:28,800 --> 00:35:30,100 LOOK, I DIDN'T DO ANYTHING. I-- 817 00:35:30,100 --> 00:35:33,600 I KNOW. SHE SAID IT WAS HER FAULT, YOU KNOW. 818 00:35:35,400 --> 00:35:37,500 IT'S FINE. WE BROKE UP ANYWAY. 819 00:35:38,400 --> 00:35:40,500 ♪♪♪ Are you ok♪ 820 00:35:41,300 --> 00:35:42,600 NOT REALLY, BUT ... 821 00:35:42,700 --> 00:35:44,700 I GUESS IT'S PROBABLY WHAT'S BEST FOR ME. 822 00:35:46,000 --> 00:35:47,400 TURNS OUT IF YOU WANT TO ESCAPE REALITY, 823 00:35:47,400 --> 00:35:49,500 SEX IS ALMOST AS GOOD AS PILLS. 824 00:35:50,500 --> 00:35:52,200 TELL ME ABOUT IT. 825 00:35:53,000 --> 00:35:54,600 I'M SORRY, MAN. 826 00:35:55,400 --> 00:35:56,700 ME, TOO. 827 00:36:00,000 --> 00:36:01,700 YOU KNOW, SOMETIMES IT REALLY SUCKS 828 00:36:01,800 --> 00:36:03,900 WE CAN'T HAVE A BEER TOGETHER. 829 00:36:04,500 --> 00:36:06,900 WELL, WE CAN. YOU JUST HAVE TO DRINK IT. 830 00:36:29,500 --> 00:36:32,400 GO AWAY. I'M BUSY. 831 00:36:32,500 --> 00:36:33,900 WOULD YOU PLEASE OPEN THE DOOR? 832 00:36:33,900 --> 00:36:34,700 NO. 833 00:36:34,700 --> 00:36:36,800 SCOTTY, OPEN THE DOOR. 834 00:36:50,200 --> 00:36:52,100 WOW, I LOVE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 835 00:36:52,200 --> 00:36:55,100 YEAH, WELL, AT LEAST IT'S MINE. 836 00:36:56,600 --> 00:36:57,200 I'M SORRY. 837 00:36:57,200 --> 00:37:01,500 NO, I... SHOULDN'T HAVE BARGED IN ON YOUR TEA PARTY. 838 00:37:01,600 --> 00:37:03,700 YEAH, ENOUGH WITH THE SHELLFISH NOW. 839 00:37:05,700 --> 00:37:08,700 BUT YOU KNOW WHAT? WHEN YOU WALKED IN, I WAS SECRETLY SO PROUD. 840 00:37:09,300 --> 00:37:10,600 OF WHAT? 841 00:37:10,700 --> 00:37:12,000 OF YOU, 842 00:37:12,400 --> 00:37:16,400 OF HOW GENUINE YOU ARE AND HOW CRAZY AND HONEST AND-- 843 00:37:16,600 --> 00:37:18,100 JEALOUS. 844 00:37:18,300 --> 00:37:19,600 MM... 845 00:37:22,400 --> 00:37:24,200 SO HOW DO I MAKE THIS BETTER? 846 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 I DON'T WANT YOU TO SEE HIM ANYMORE. 847 00:37:30,500 --> 00:37:33,100 ♪♪♪ 848 00:37:33,100 --> 00:37:35,300 I KNOW YOU'RE GONNA RUN INTO HIM AT FAMILY STUFF. 849 00:37:35,300 --> 00:37:36,500 YEAH. 850 00:37:37,200 --> 00:37:39,800 I JUST DON'T WANT YOU MAKING PLANS WITH HIM. 851 00:37:40,000 --> 00:37:41,400 OKAY. 852 00:37:41,700 --> 00:37:43,300 PROMISE. 853 00:37:44,400 --> 00:37:45,500 REALLY? 854 00:37:45,600 --> 00:37:49,200 I DON'T THINK YOU GET HOW MUCH I WANT US TO BE TOGETHER. 855 00:37:50,900 --> 00:37:53,400 GOD, NOW I FEEL LIKE AN IDIOT FOR ASKING. 856 00:37:53,400 --> 00:37:54,600 WHY? 857 00:37:54,700 --> 00:37:57,000 IT ONLY MAKES MEMAKES OUMAKERE. 858 00:38:05,500 --> 00:38:07,700 YOU KNOW WHAT? I-I ACTUALLY DO HAVE TO GO TO WORK, 859 00:38:07,700 --> 00:38:10,800 AND I DON'T WANT TO GET CAUGHT GETTING BUSY IN A 1970s RANCHERO... 860 00:38:10,900 --> 00:38:12,500 - OKAY. - BEAUTIFUL AS IT IS. 861 00:38:14,700 --> 00:38:15,800 I'LL SEE YOU WHEN Y GET HOME? 862 00:38:15,800 --> 00:38:17,300 OKAY. 863 00:38:27,600 --> 00:38:30,300 SO, UH, LENA QUIT LAST NIGHT. 864 00:38:31,900 --> 00:38:32,800 DID YOU ASK HER TO? 865 00:38:32,800 --> 00:38:34,400 NO. HOLLY SAID IT WAS HER DECISION. 866 00:38:34,400 --> 00:38:36,700 I DON'T-- I DON'T KNOW THE DETAILS. 867 00:38:38,100 --> 00:38:40,600 HEY, COME ON, THIS IS A GOOD THING. 868 00:38:40,900 --> 00:38:43,700 SHE'S NOT THE PROBLEM. WE ARE. 869 00:38:43,900 --> 00:38:45,500 I THINK WE NEED TO SEE SOMEONE. 870 00:38:45,500 --> 00:38:47,300 AND I KNOW YOU DON'T LIKE TO ASK FOR HELP, 871 00:38:47,300 --> 00:38:48,500 AND I KNOW THE LAST THING YOU WANT TO DO 872 00:38:48,500 --> 00:38:51,900 IS TALK TO SOME STRANGER ABOUT OUR PERSONAL LIVES, BUT... 873 00:38:52,200 --> 00:38:54,100 YES. 874 00:38:55,300 --> 00:38:58,600 WHATEVER IT TAKES, WE'LL DO IT. 875 00:38:59,300 --> 00:39:00,900 THANK YOU. 876 00:39:04,500 --> 00:39:05,400 HEY THERE. 877 00:39:05,500 --> 00:39:08,100 MR. FINCH. MISSED YOU ON THE PLANE THIS MORNING. 878 00:39:08,100 --> 00:39:09,700 I HOPE YVETTE MADE YOU A NICE BREAKFAST. 879 00:39:09,700 --> 00:39:11,200 - ACTUALLY, IT'S YVONNE. - OH. 880 00:39:11,300 --> 00:39:12,900 AND, UH, WOULD YOU BELIEVE ME IF I TOLD YOU 881 00:39:12,900 --> 00:39:14,400 SHE JUST WANTED INVESTMENT ADVICE, 882 00:39:14,400 --> 00:39:16,400 AND I LEFT HER AT A PERFECTLY REASONABLE HOUR? 883 00:39:16,500 --> 00:39:17,600 NOT SO MUCH. 884 00:39:17,700 --> 00:39:19,400 OKAY. UH, 885 00:39:19,500 --> 00:39:23,000 I DID ADVISE HER TO INVEST IN A WORKING ALARM CLOCK, THOUGH. 886 00:39:25,700 --> 00:39:27,800 LISTEN, UH, YOU WERE RIGHT YESTERDAY. 887 00:39:27,800 --> 00:39:29,600 I'D HAVE SCARED THEM OFF. 888 00:39:29,900 --> 00:39:32,500 WELL, YOU'RE THE REASON WE WERE THERE, SO THANK YOU. 889 00:39:34,300 --> 00:39:35,300 MY PLEASURE. 890 00:39:35,300 --> 00:39:37,600 AND I STILL OWE YOU A FUN NIGHT OUT. 891 00:39:37,800 --> 00:39:39,300 DON'T HOLD YOUR BREATH. 892 00:39:39,400 --> 00:39:40,800 OKAY. 893 00:39:48,700 --> 00:39:49,400 HELLO? 894 00:39:49,400 --> 00:39:52,400 Oh, hey, I heard that dinner went really well. 895 00:39:53,000 --> 00:39:54,500 - YOU DID? - Mm-hmm 896 00:39:54,500 --> 00:39:56,500 YOU TALKED TO HIM? ALL RIGHT, WHAT DID HE SAY? 897 00:39:56,600 --> 00:39:58,700 OH, WELL, THAT'S PRIVILEGE CAMPAIGN INFORMATION, MOTHER. 898 00:39:58,700 --> 00:40:00,000 - SORRY. - Kitty! 899 00:40:00,000 --> 00:40:04,200 OKAY, HE--HE SEEMED VERY HAPPY, SMITTEN, EVEN. 900 00:40:04,300 --> 00:40:06,500 SMITTEN, EVEN? 901 00:40:06,500 --> 00:40:09,700 He did. HE JUST--HE--HE SAID THAT HE HAD A GREAT TIME. 902 00:40:09,700 --> 00:40:11,000 - HE DID? - MM-HMM. 903 00:40:11,100 --> 00:40:13,000 - YOU KNOW WHAT? - What? 904 00:40:16,300 --> 00:40:18,500 WE HAD A REALLY GREAT TIME. 905 00:40:19,000 --> 00:40:20,800 OKAY. OKAY. JUST REMEMBER, MOM. 906 00:40:20,800 --> 00:40:22,800 Remember what you always used to say to me. 907 00:40:22,800 --> 00:40:25,200 - YEAH? - YOU JUST TAKE IT SLOW. 908 00:40:25,700 --> 00:40:27,300 YOU MAKE HIM WAIT. 909 00:40:29,700 --> 00:40:30,900 REMEMBER THE LAST TIME WE WERE HERE? 910 00:40:30,900 --> 00:40:32,600 I'D JUST FOUND OUT YOU EXISTED. 911 00:40:33,100 --> 00:40:34,700 YEAH, YOU WERE, KE, THE ONLY ONE IN YOUR FAMILY 912 00:40:34,700 --> 00:40:36,700 THAT WAS ACTUALLY TALKING TO ME. 913 00:40:37,500 --> 00:40:39,200 IT'S CRAZY, HUH? 914 00:40:40,200 --> 00:40:43,400 YEAH, NOW YOU'RE, LIKE, THE ONLY ONE THAT'S NOT TALKING TO ME. 915 00:40:48,200 --> 00:40:50,200 LOOK, REBECCA, I JUST WANT TO SAY I'M SORRY. 916 00:40:50,300 --> 00:40:52,900 LIKE YOU WERE RIGHT ABOUT LENA AND ABOUT EVERYTHING. 917 00:40:58,400 --> 00:40:59,300 SAY IT. 918 00:40:59,400 --> 00:41:00,800 WHAT? 919 00:41:01,300 --> 00:41:02,600 YOU KNOW WHAT. 920 00:41:03,200 --> 00:41:05,500 I WASN'T GONNA SAY ANYTHING. 921 00:41:09,600 --> 00:41:12,600 - TOLD YOU SO. - I KNEW IT! I KNEW IT. 922 00:41:12,700 --> 00:41:16,700 welcome to www.1000fr.com 68236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.