All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S08E12.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:05,046 Hello, welcome aboard. 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,425 - Hi, I’m Lily, nice to meet you. - Nice to meet you. 3 00:00:10,593 --> 00:00:11,845 Doesn’t know how to steam. 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,555 I just want to make sure my underwear 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,473 make it back to my cabin. 6 00:00:15,515 --> 00:00:16,725 My God. 7 00:00:18,309 --> 00:00:21,354 My pet peeve, if you say done, I assume it’s done. 8 00:00:21,396 --> 00:00:24,190 It takes a lot of work to manage Lily. 9 00:00:24,232 --> 00:00:27,485 I’m trying to find the how. 10 00:00:27,527 --> 00:00:28,319 Sorry. 11 00:00:28,361 --> 00:00:30,196 I’m so... ing excited. 12 00:00:30,238 --> 00:00:32,782 Michael Stevens is the CEO of a dental implant company 13 00:00:32,824 --> 00:00:33,867 in California. 14 00:00:33,908 --> 00:00:35,869 - To a good trip! - Woo! 15 00:00:35,910 --> 00:00:38,413 These dentists are having the best time of their life. 16 00:00:38,455 --> 00:00:41,458 Where were these guys when I was getting my teeth extracted? 17 00:00:48,298 --> 00:00:50,550 I see Kyle and I see drama. 18 00:00:52,135 --> 00:00:53,720 Jack, I know the game you’re playing. 19 00:00:53,762 --> 00:00:58,266 Lily’s already being influenced by Jack of who I am. 20 00:01:02,771 --> 00:01:04,022 Who stays up late? 21 00:01:04,064 --> 00:01:05,523 I’m on ’til 12. 22 00:01:05,565 --> 00:01:07,442 From 12 till 3, that’s when I’m running up and down. 23 00:01:07,484 --> 00:01:09,444 I’m making cocktails and that’s what killed me last time. 24 00:01:09,486 --> 00:01:12,572 This charter is so busy, like if the guests are staying up late, 25 00:01:12,614 --> 00:01:14,574 then you have to change a schedule to always 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,326 have someone up late with interior. 27 00:01:16,368 --> 00:01:19,496 Who hasn’t gone on a break? No one’s gone on a break. 28 00:01:19,537 --> 00:01:20,705 On a break? 29 00:01:20,747 --> 00:01:22,165 We’ll figure it out. 30 00:01:23,875 --> 00:01:26,711 Do we have any deckhand available to carry things up? 31 00:01:26,753 --> 00:01:28,755 Where are the deckhands? 32 00:01:28,797 --> 00:01:30,131 Max, where are you guys? 33 00:01:30,173 --> 00:01:31,883 Luka’s been on boats long enough 34 00:01:31,925 --> 00:01:34,511 to know that you can’t just leave on anchor watch. 35 00:01:37,138 --> 00:01:38,765 I need someone on deck. 36 00:01:38,807 --> 00:01:39,974 I’m not very happy. 37 00:01:40,016 --> 00:01:41,768 The priority is the food. 38 00:01:41,810 --> 00:01:43,019 Get Max up. 39 00:01:43,061 --> 00:01:44,479 You gotta figure your schedule out. 40 00:01:44,521 --> 00:01:45,939 They didn’t get their breaks. 41 00:01:45,980 --> 00:01:47,148 No, like when she calls and calls, 42 00:01:47,190 --> 00:01:48,775 the deck crew needs to... ing answer. 43 00:01:48,817 --> 00:01:49,943 Okay. 44 00:01:49,984 --> 00:01:51,403 Ing hell. 45 00:01:53,655 --> 00:01:55,365 This is the stuff that makes me mad. 46 00:01:55,407 --> 00:01:57,242 Okay, it’s just they didn’t get their breaks. 47 00:01:57,283 --> 00:01:58,618 Yeah, like when she calls and calls, 48 00:01:58,660 --> 00:02:01,621 the deck crew needs to... ing answer. 49 00:02:01,663 --> 00:02:03,540 - Get Max up. - Okay. 50 00:02:05,750 --> 00:02:07,293 Can I clear for you, yeah? 51 00:02:09,546 --> 00:02:11,464 You can start plating as soon as you’re ready. 52 00:02:11,506 --> 00:02:12,632 - Really? - Don’t even wait. 53 00:02:12,674 --> 00:02:13,842 - Jesus. - Yeah. 54 00:02:15,760 --> 00:02:17,095 Master wants red wine, please. 55 00:02:17,137 --> 00:02:18,680 Can we get some help for a little bit? 56 00:02:20,265 --> 00:02:21,808 I understand where Sandy’s coming from. 57 00:02:21,850 --> 00:02:23,309 I was off the boat, fair enough. 58 00:02:23,351 --> 00:02:25,228 But there were four ing stews working. 59 00:02:25,270 --> 00:02:27,105 They shouldn’t be calling us first. 60 00:02:27,147 --> 00:02:28,732 They need to call the rest of their team. 61 00:02:28,773 --> 00:02:31,401 If they are super busy and they need our help, 62 00:02:31,443 --> 00:02:32,819 then they can call us. 63 00:02:32,861 --> 00:02:34,446 Man, it makes me mad. 64 00:02:34,487 --> 00:02:36,948 Dude, this is... ing awesome. 65 00:02:41,870 --> 00:02:43,455 What’s up, bro? 66 00:02:46,416 --> 00:02:48,168 Wait, you know there’s towels in that closet. 67 00:02:48,209 --> 00:02:49,586 I couldn’t see any. 68 00:02:50,795 --> 00:02:51,795 God. 69 00:02:53,715 --> 00:02:55,175 You have a bracelet with your name on it, 70 00:02:55,216 --> 00:02:58,011 is that in case you forget? - Ing idiot. 71 00:02:58,053 --> 00:02:59,304 No, my son made this for me. 72 00:02:59,346 --> 00:03:00,638 Of course I’m gonna wear it. 73 00:03:00,680 --> 00:03:01,639 - Luka. - Yeah. 74 00:03:01,681 --> 00:03:03,183 Let Chef know we cleared the table. 75 00:03:03,224 --> 00:03:04,434 We’re ready when he is. 76 00:03:04,476 --> 00:03:05,852 - Ready when you are. - Okay, they can go. 77 00:03:05,894 --> 00:03:07,062 - We need to help. - With what? 78 00:03:07,103 --> 00:03:08,480 Taking the plates up. 79 00:03:11,816 --> 00:03:13,318 - Thank you. - There you go. 80 00:03:13,360 --> 00:03:17,697 This is a roast wild branzino, fricassee of wild mushrooms. 81 00:03:17,739 --> 00:03:18,531 Very nice. 82 00:03:18,573 --> 00:03:19,783 And some roast butter sauce. 83 00:03:19,824 --> 00:03:20,867 - So good. - Bon appetit. 84 00:03:20,909 --> 00:03:22,327 Enjoy. 85 00:03:24,245 --> 00:03:25,872 Interior, interior, how are cabins going? 86 00:03:25,914 --> 00:03:27,290 Messy. 87 00:03:27,332 --> 00:03:29,084 - But getting done. - Copy. 88 00:03:29,125 --> 00:03:32,504 Lily is too inexperienced to do beds and heads by herself, 89 00:03:32,545 --> 00:03:34,631 so I have to go and check her work, 90 00:03:34,673 --> 00:03:38,510 which means I can’t go and help Tumi and Kyle on service. 91 00:03:38,551 --> 00:03:40,679 Where’s Lily and Jess? 92 00:03:40,720 --> 00:03:41,721 I don’t know. 93 00:03:44,099 --> 00:03:45,266 Don’t expose them. 94 00:03:45,308 --> 00:03:46,434 My God. 95 00:03:47,936 --> 00:03:49,396 I’m just gonna hit the head. 96 00:04:01,866 --> 00:04:03,243 The schedule is being adapted. 97 00:04:03,284 --> 00:04:05,286 My sleeping schedule is... ed right now. 98 00:04:05,328 --> 00:04:08,248 This is the only time I could have a rest today. 99 00:04:08,289 --> 00:04:09,916 You guys got your breaks when we were on 100 00:04:09,958 --> 00:04:11,835 the... ing diving excursions. 101 00:04:11,876 --> 00:04:13,003 You guys were chilling. 102 00:04:13,044 --> 00:04:15,046 There are four stewardesses awake. 103 00:04:15,088 --> 00:04:17,382 Kick one up and help you with service. 104 00:04:17,424 --> 00:04:19,259 It’s just carrying ing plates up. 105 00:04:19,300 --> 00:04:21,594 Nothing I can... ing do. 106 00:04:21,636 --> 00:04:22,636 Yeah. 107 00:04:24,889 --> 00:04:26,057 Hi, my angel, bum-bums. 108 00:04:26,099 --> 00:04:27,183 Pork belly. 109 00:04:27,225 --> 00:04:29,436 I know. This looks very fattening. 110 00:04:29,477 --> 00:04:30,937 - Yeah. - I’m just struggling, man. 111 00:04:30,979 --> 00:04:32,605 What happened? What’s wrong? 112 00:04:32,647 --> 00:04:36,317 It’s like how chef feels about me, how Lily feels about me. 113 00:04:36,359 --> 00:04:38,361 I feel like I’m back to Kyle at 21, 114 00:04:38,403 --> 00:04:41,239 as opposed to being Kyle 31 years old. 115 00:04:41,281 --> 00:04:42,532 Jack, Jack, all crew, 116 00:04:42,574 --> 00:04:45,744 dessert will be like five minutes. 117 00:04:45,785 --> 00:04:46,786 C’est la vie. 118 00:04:48,997 --> 00:04:50,248 - We’re done. - Sweet. 119 00:04:50,290 --> 00:04:51,916 Can you bring this down to laundry? 120 00:04:51,958 --> 00:04:52,959 I’ll be right back. 121 00:04:53,001 --> 00:04:54,210 Let me double check with Tumi. 122 00:04:54,252 --> 00:04:55,712 Now he’s having his dessert. 123 00:04:55,754 --> 00:04:56,963 Thank you. 124 00:04:57,005 --> 00:04:59,883 For dessert, you have a hot chocolate lava cake. 125 00:04:59,924 --> 00:05:02,177 - Wow. - My God. 126 00:05:02,218 --> 00:05:03,303 That definitely is lava. 127 00:05:03,345 --> 00:05:04,888 Cabins are done. Laundry’s flipped. 128 00:05:04,929 --> 00:05:06,723 She’s folding laundry now. 129 00:05:08,016 --> 00:05:10,018 - See you in the morning. - Bye. 130 00:05:11,019 --> 00:05:11,978 - That was amazing again. - Was it? 131 00:05:12,020 --> 00:05:14,439 Let the chef know. 132 00:05:14,481 --> 00:05:15,982 Isn’t it like... 133 00:05:16,024 --> 00:05:18,151 Three-mi is better than Tumi because there’s more of you. 134 00:05:18,193 --> 00:05:20,403 Shut up, Amish, you... ing asshole. 135 00:05:22,530 --> 00:05:23,990 God. 136 00:05:24,032 --> 00:05:28,203 This is a dentist that’s acting like an absolute twat. 137 00:05:28,244 --> 00:05:29,996 Like, how embarrassing. 138 00:05:30,038 --> 00:05:31,998 Mr. Fendi Fendi Gucci. 139 00:05:32,040 --> 00:05:33,458 How dare you butcher my name? 140 00:05:33,500 --> 00:05:35,752 I feel... ing great right now. 141 00:05:35,794 --> 00:05:37,671 Okay, so tell me about your schedule. 142 00:05:39,005 --> 00:05:40,632 Haleigh finishes at seven. Coming up at three. 143 00:05:40,674 --> 00:05:43,259 Max finishes at 10 o’clock. 144 00:05:43,301 --> 00:05:45,011 But I just put him down early this evening 145 00:05:45,053 --> 00:05:46,513 because he didn’t get his two-hour break. 146 00:05:46,554 --> 00:05:48,348 And Lara was just having a little break 147 00:05:48,390 --> 00:05:49,933 because she’s got to stay up till 148 00:05:49,974 --> 00:05:51,267 who knows how late tonight. 149 00:05:51,309 --> 00:05:53,019 So Max should have had a break this morning. 150 00:05:53,061 --> 00:05:54,604 You always got a plan for that. 151 00:05:54,646 --> 00:05:56,731 Do you normally have three? 152 00:05:59,901 --> 00:06:00,901 The girls. 153 00:06:02,737 --> 00:06:03,655 Okay. 154 00:06:03,697 --> 00:06:05,198 So I’m going to tell you this. 155 00:06:05,240 --> 00:06:07,200 You never put people, three people down at the same time. 156 00:06:07,242 --> 00:06:08,451 - And you leave the boat. - Yeah. 157 00:06:08,493 --> 00:06:10,078 - It’s a safety issue. - Yeah. 158 00:06:10,120 --> 00:06:12,872 But that’s the thing we have to have covered. 159 00:06:12,914 --> 00:06:15,375 This charter called for earlier activities. 160 00:06:15,417 --> 00:06:17,210 So that’s where Luka has to learn 161 00:06:17,252 --> 00:06:18,712 to adjust his watch schedule. 162 00:06:18,753 --> 00:06:20,755 This is Luka’s first time being a bosun. 163 00:06:20,797 --> 00:06:23,008 But we’re deep into the charter season. 164 00:06:23,049 --> 00:06:24,926 My expectation is higher of him right now. 165 00:06:24,968 --> 00:06:26,094 Same thing with Tumi. 166 00:06:26,136 --> 00:06:28,638 Tumi had two people doing beds and heads 167 00:06:28,680 --> 00:06:31,141 when one of them could be helping with service. 168 00:06:31,182 --> 00:06:32,434 I didn’t know that. 169 00:06:32,475 --> 00:06:33,893 Yes, deck crew should have been helping. 170 00:06:33,935 --> 00:06:36,354 But she should have called for her interior crew first. 171 00:06:36,396 --> 00:06:38,356 Okay. Well, I’ll see you at... 172 00:06:38,398 --> 00:06:39,774 - 7:30. - Yeah, 7:30. 173 00:06:39,816 --> 00:06:41,818 Good night. We’ll see you in the morning. 174 00:06:45,113 --> 00:06:47,699 Good night, Amish. 175 00:06:50,577 --> 00:06:52,620 Max! I’m not looking at your butt. 176 00:06:52,662 --> 00:06:55,081 Okay, I’m double fisting this. 177 00:06:55,123 --> 00:06:56,166 Good night. 178 00:06:56,207 --> 00:06:57,876 Kyle. 179 00:06:57,917 --> 00:06:59,085 God damn it. 180 00:06:59,127 --> 00:07:00,086 See you tomorrow, Kyle. 181 00:07:00,128 --> 00:07:01,212 I need a... ing drink. 182 00:07:01,254 --> 00:07:02,839 It’s my bar. 183 00:07:08,470 --> 00:07:09,429 I have no idea what the is going on. 184 00:07:09,471 --> 00:07:10,847 I’m... ed up right now. 185 00:07:10,889 --> 00:07:12,432 Are these the most drunk guests you’ve ever had? 186 00:07:12,474 --> 00:07:13,975 I don’t know. 187 00:07:15,143 --> 00:07:16,853 Close. 188 00:07:24,027 --> 00:07:26,112 Kiss my ass. 189 00:07:26,154 --> 00:07:29,574 Deck crew, table is clear for a wipe down. 190 00:07:29,616 --> 00:07:30,825 Jesus Christ. 191 00:07:30,867 --> 00:07:32,285 I don’t want you to be alarmed, 192 00:07:32,327 --> 00:07:33,453 but your underwear is on your foot. 193 00:07:34,954 --> 00:07:36,831 Sweet dreams. 194 00:07:40,627 --> 00:07:41,961 Okay, girl, that’s all the guests. 195 00:07:42,003 --> 00:07:44,130 Why does this feel unnecessarily crazy? 196 00:07:44,172 --> 00:07:45,298 100%. 197 00:07:45,340 --> 00:07:46,341 What just happened? 198 00:07:46,383 --> 00:07:47,801 I don’t know. 199 00:07:47,842 --> 00:07:49,928 This charter is definitely being extremely stressful. 200 00:07:49,969 --> 00:07:52,097 The guests have been stressful, but also at the same time, 201 00:07:52,138 --> 00:07:55,266 Lily’s lack of experience is becoming more of a liability. 202 00:07:55,308 --> 00:07:57,977 She’s slowing Jess down and is slowing everything down, 203 00:07:58,019 --> 00:07:59,854 which means that I need the deck’s help. 204 00:07:59,896 --> 00:08:02,691 I just need to figure out a way to turn this all around. 205 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 - I’m going to go to bed. - He’s in a good space. 206 00:08:05,193 --> 00:08:07,946 He’s got me, you know. 207 00:08:07,987 --> 00:08:09,656 You farted, bro. 208 00:08:11,199 --> 00:08:12,826 It wasn’t me, bro. 209 00:08:12,867 --> 00:08:14,786 I promise. 210 00:08:33,513 --> 00:08:35,557 This is... ing awesome. 211 00:08:43,982 --> 00:08:45,525 Hello? 212 00:08:45,567 --> 00:08:46,818 Sorry. 213 00:08:49,738 --> 00:08:51,031 More. 214 00:08:51,072 --> 00:08:52,657 Who was that? 215 00:08:53,616 --> 00:08:56,828 How you doing, man? You doing good? 216 00:08:59,247 --> 00:09:01,041 You’ve got to be kidding me. 217 00:09:01,082 --> 00:09:02,082 You guys okay? 218 00:09:04,419 --> 00:09:05,795 - You can go back down. - Who’s that? 219 00:09:05,837 --> 00:09:06,921 Where’s the hot tub? 220 00:09:06,963 --> 00:09:08,048 This is pretty... ing serious. 221 00:09:08,089 --> 00:09:09,549 Like, I’ve never witnessed anything 222 00:09:09,591 --> 00:09:10,842 like this before in the past. 223 00:09:10,884 --> 00:09:13,511 To have a guest trying to get into your cabin, 224 00:09:13,553 --> 00:09:15,430 it’s... ing not acceptable at all. 225 00:09:15,472 --> 00:09:17,057 Where’s the hot tub? 226 00:09:19,142 --> 00:09:20,310 Coming up... 227 00:09:20,352 --> 00:09:21,895 Sandy wants to speak to you in the bridge. 228 00:09:21,936 --> 00:09:23,063 Yeah, okay. 229 00:09:23,104 --> 00:09:24,230 It’s not fun for me to tell you this. 230 00:09:24,272 --> 00:09:25,357 Yeah, okay. He’s a problem. 231 00:09:25,398 --> 00:09:27,067 You have to get him under control. 232 00:09:33,865 --> 00:09:34,865 Where’s the hot tub? 233 00:09:35,450 --> 00:09:37,243 - How you doing, man? - You all right? 234 00:09:37,285 --> 00:09:38,578 You guys okay? 235 00:09:41,039 --> 00:09:42,040 Where’s the hot tub? 236 00:09:42,082 --> 00:09:43,291 What the? 237 00:09:43,333 --> 00:09:44,668 - No, go to sleep. - I’ll get out of here. 238 00:09:44,709 --> 00:09:46,378 No, you guys go to sleep. It’s okay. 239 00:09:46,419 --> 00:09:48,672 - Yeah, it’s okay. - Thank you, man. 240 00:09:48,713 --> 00:09:50,215 It’s fine. Thank you. 241 00:09:50,256 --> 00:09:53,385 yeah. 242 00:09:53,426 --> 00:09:55,387 Who is that? 243 00:09:55,428 --> 00:09:57,055 My God. 244 00:09:57,097 --> 00:10:00,725 How hard is it to get into a hot tub in this... ing place? 245 00:10:05,021 --> 00:10:06,189 Yeah. Okay. 246 00:10:06,231 --> 00:10:07,357 Night. 247 00:10:13,488 --> 00:10:16,032 More ale and more hot tub. 248 00:10:16,074 --> 00:10:17,450 God damn it. 249 00:10:17,492 --> 00:10:20,870 - Shut the up. - Ing hot tub. 250 00:10:35,468 --> 00:10:37,137 What do you do until three? 251 00:10:37,178 --> 00:10:38,680 I would, like, the table. 252 00:10:38,722 --> 00:10:42,142 But I can see, like, why you need someone like especially... 253 00:10:45,645 --> 00:10:47,063 - Are you okay? - Are you okay? 254 00:10:47,105 --> 00:10:48,732 What happened? 255 00:10:48,773 --> 00:10:50,191 Okay, as long as you’re okay. 256 00:10:50,233 --> 00:10:51,233 Did you fall? 257 00:10:52,360 --> 00:10:53,611 - Okay. - It’s okay. 258 00:10:53,653 --> 00:10:55,447 Okay, the glass is fine as long as you’re okay. 259 00:10:55,488 --> 00:10:58,616 - Jesus, bro. - I dropped my glass. 260 00:10:58,658 --> 00:11:00,326 No worries. Come this side. 261 00:11:00,368 --> 00:11:01,786 I’ll help you. 262 00:11:01,828 --> 00:11:03,705 I don’t know what the hell has happened. 263 00:11:03,747 --> 00:11:05,290 The last I saw, I put Amish to bed. 264 00:11:05,331 --> 00:11:06,332 I don’t want you to be alarmed, 265 00:11:06,374 --> 00:11:07,834 but your underwear is on your foot. 266 00:11:07,876 --> 00:11:09,961 I’m not gonna sit there and watch if he falls asleep. 267 00:11:10,003 --> 00:11:11,171 Hold on tight. 268 00:11:11,212 --> 00:11:13,590 you, pick up little pieces like this. 269 00:11:13,631 --> 00:11:14,799 Here we are. 270 00:11:14,841 --> 00:11:16,301 Kyle, you’ve been magnificent. 271 00:11:16,343 --> 00:11:17,677 Thanks honey. 272 00:11:22,849 --> 00:11:23,849 No! 273 00:11:26,269 --> 00:11:27,771 Ing hell. 274 00:11:27,812 --> 00:11:29,522 - Sweet dreams. - Thank you. 275 00:11:29,564 --> 00:11:31,358 You’re welcome. 276 00:11:31,399 --> 00:11:33,568 - Lara, Lara. - Yeah? 277 00:11:33,610 --> 00:11:34,944 Our guests is down, let’s go. 278 00:11:34,986 --> 00:11:35,986 Crew mess. 279 00:11:42,410 --> 00:11:43,828 This was at 1 am. 280 00:11:43,870 --> 00:11:46,498 The guy staying in the twin just 281 00:11:46,539 --> 00:11:48,375 opened up... ing cabin doors. 282 00:11:48,416 --> 00:11:49,751 And Luka went out and was like, 283 00:11:49,793 --> 00:11:52,212 people are trying to sleep, bro. Please leave. 284 00:11:55,799 --> 00:11:57,801 I’ll be back right now. Don’t leave me. 285 00:12:02,597 --> 00:12:04,224 It’s me, captain. 286 00:12:05,392 --> 00:12:07,102 I just wanna give a report. 287 00:12:09,020 --> 00:12:11,898 But Amish went to the girls’ cabins, 288 00:12:11,940 --> 00:12:14,359 opened up the doors while they were sleeping, 289 00:12:14,401 --> 00:12:15,652 and Luka told him go away. 290 00:12:15,694 --> 00:12:17,195 My God. Where are the guys? 291 00:12:17,237 --> 00:12:18,321 They’re in bed now. 292 00:12:18,363 --> 00:12:19,531 Sorry for waking you. 293 00:12:19,572 --> 00:12:21,116 I don’t want you to find out today. 294 00:12:23,243 --> 00:12:25,870 Crew, they have to have a safe place. 295 00:12:25,912 --> 00:12:27,706 If the guests think they can just open their crew door, 296 00:12:27,747 --> 00:12:29,165 that’s a violation. 297 00:12:29,207 --> 00:12:31,543 It’s a door. It’s a barrier for a reason. 298 00:12:31,584 --> 00:12:33,086 And they need to get this under control. 299 00:12:33,128 --> 00:12:34,879 Otherwise, I will end the charter. 300 00:12:37,424 --> 00:12:39,009 I will do, Captain. 301 00:12:39,050 --> 00:12:41,011 You’re welcome, Captain. Sleep tight. 302 00:12:45,932 --> 00:12:47,225 She was thankful. 303 00:12:47,267 --> 00:12:48,435 - Really? - Oof. 304 00:12:48,476 --> 00:12:50,145 I’m going to bed now. 305 00:13:13,293 --> 00:13:14,753 Morning. 306 00:13:14,794 --> 00:13:16,880 If we’re not doing anything by 9, can I, like, go off? 307 00:13:16,921 --> 00:13:18,423 I’m so tired, dude. 308 00:13:18,465 --> 00:13:19,674 We got to launch the tender. 309 00:13:19,716 --> 00:13:21,801 We need three of us until Lara’s back. 310 00:13:21,843 --> 00:13:22,927 You can wake her up at 9. 311 00:13:22,969 --> 00:13:24,804 I’m just a "sweepy" girl. 312 00:13:24,846 --> 00:13:26,181 I feel bad, yeah. 313 00:13:26,222 --> 00:13:27,974 It’s pretty sh..., but this is the schedule 314 00:13:28,016 --> 00:13:30,268 which... ed up everyone’s break. 315 00:13:30,310 --> 00:13:32,562 Just got to keep the team together and get through it. 316 00:13:32,604 --> 00:13:35,273 Me and the two girls got to go for a... ing drink 317 00:13:35,315 --> 00:13:36,399 after this charter. 318 00:13:36,441 --> 00:13:37,901 But when we set up a few other things, 319 00:13:37,942 --> 00:13:39,361 you’re going to go down for a couple hours. 320 00:13:39,402 --> 00:13:40,320 Yeah. 321 00:13:43,156 --> 00:13:46,785 Can you check the day heads, flip the laundry, 322 00:13:46,826 --> 00:13:48,703 - and just start there. - Yep. 323 00:13:48,745 --> 00:13:50,121 Are we launching everything? 324 00:13:50,163 --> 00:13:51,247 Yeah. 325 00:13:51,289 --> 00:13:52,749 Good morning. 326 00:13:52,791 --> 00:13:53,750 You can swing it the other way. 327 00:13:53,792 --> 00:13:54,751 What, nose to you? 328 00:13:54,793 --> 00:13:56,086 Yeah, it should come around. 329 00:13:58,505 --> 00:13:59,589 Bubble and squeak. 330 00:14:01,675 --> 00:14:03,385 What’s a bubble and squash? 331 00:14:03,426 --> 00:14:05,303 - Squeak. - Bubble, squeak. 332 00:14:05,345 --> 00:14:06,763 Bubble and squeak. 333 00:14:06,805 --> 00:14:09,224 That sounds like a kid’s show. 334 00:14:09,265 --> 00:14:10,600 Bubble and squeak. 335 00:14:10,642 --> 00:14:13,478 It’s an Irish breakfast with, like, a potato cake 336 00:14:13,520 --> 00:14:14,479 with fried eggs and bacon. Bubble and squeak. 337 00:14:14,521 --> 00:14:16,314 Bubble and squeak. 338 00:14:16,356 --> 00:14:17,691 Classic. 339 00:14:17,732 --> 00:14:19,275 You grab her and then I’ll see you in two hours. 340 00:14:19,317 --> 00:14:20,317 Okay. 341 00:14:24,197 --> 00:14:27,200 Lara, Luka wants you on deck at nine. 342 00:14:27,242 --> 00:14:29,536 - So Lara is coming now? - Yeah. 343 00:14:29,577 --> 00:14:30,787 What time is it? 344 00:14:30,829 --> 00:14:32,372 Nine. You’re going to grab that side? 345 00:14:35,875 --> 00:14:37,377 - Who’s this? - Yeah. 346 00:14:37,419 --> 00:14:40,547 When it comes out the washer, I try first give it a shake. 347 00:14:40,588 --> 00:14:42,966 - Yeah. - And then just toss it in. 348 00:14:56,730 --> 00:14:58,314 - So that’s me and Jack. - Yeah. 349 00:14:58,356 --> 00:15:00,108 Jack’s been singling himself away 350 00:15:00,150 --> 00:15:02,027 because of Natalya that was here. 351 00:15:02,068 --> 00:15:03,528 Yeah. So I obviously don’t know. 352 00:15:03,570 --> 00:15:05,488 And it’s not Jack. Give me a fair chance to... 353 00:15:05,530 --> 00:15:07,032 Yeah. 354 00:15:07,073 --> 00:15:08,199 So I genuinely don’t have a... ing clue what happened. 355 00:15:08,241 --> 00:15:09,868 - Yeah. - Before I went on this boat. 356 00:15:09,909 --> 00:15:11,036 I don’t see what I should have known. 357 00:15:11,077 --> 00:15:12,370 That’s very mature on your side. 358 00:15:12,412 --> 00:15:13,538 - Yeah. - And I really appreciate it. 359 00:15:13,580 --> 00:15:16,249 And I just want to say it. 360 00:15:16,291 --> 00:15:18,209 Thank you. And I think you chose the right time. 361 00:15:18,251 --> 00:15:18,877 Thanks, Lily. 362 00:15:18,918 --> 00:15:20,378 No bad vibes, honey. 363 00:15:20,420 --> 00:15:21,421 No, no, no. 364 00:15:21,463 --> 00:15:22,589 All gone and dusted, I promise you. 365 00:15:22,630 --> 00:15:23,798 Yeah, perfect. 366 00:15:23,840 --> 00:15:25,342 Leave it to the girl who didn’t know 367 00:15:25,383 --> 00:15:27,552 where the on-button was for the dryer to apologize to me. 368 00:15:27,594 --> 00:15:31,890 That being said, I still feel a lot of lingering tension. 369 00:15:31,931 --> 00:15:33,892 And on top of my list now is Jack. 370 00:15:33,933 --> 00:15:35,477 There’s still something I need a sort out. 371 00:15:35,518 --> 00:15:39,064 But I’m just too exhausted right now to even think about it. 372 00:15:39,105 --> 00:15:40,732 Leave these until that is ready. 373 00:15:40,774 --> 00:15:42,233 I’ll let you know when it’s ready. 374 00:15:42,275 --> 00:15:43,068 Thanks, hon. 375 00:15:43,109 --> 00:15:44,736 - Morning. - How are you? 376 00:15:44,778 --> 00:15:45,904 How are you? 377 00:15:45,945 --> 00:15:47,364 - Would you like coffee? - Yes. 378 00:15:47,405 --> 00:15:48,406 Strong black coffee. 379 00:15:48,448 --> 00:15:50,158 Of course. 380 00:15:51,326 --> 00:15:52,744 Good morning. 381 00:15:52,786 --> 00:15:53,787 Perfect. Thank you. 382 00:15:53,828 --> 00:15:55,622 I’m here now. 383 00:15:55,663 --> 00:15:57,040 - Morning. - Morning. 384 00:15:57,082 --> 00:15:59,918 Um, Amish, next time come get me. 385 00:15:59,959 --> 00:16:01,961 - Hi-ya. - He was smashed. 386 00:16:02,003 --> 00:16:03,546 He knocked on everyone’s cabin. 387 00:16:03,588 --> 00:16:04,589 Came into the crew cabin. 388 00:16:04,631 --> 00:16:05,632 After midnight. 389 00:16:05,674 --> 00:16:06,966 And then once he got to mine, 390 00:16:07,008 --> 00:16:08,009 I opened the door and I was like, get out of here. 391 00:16:08,051 --> 00:16:10,303 I was like about to go crazy. 392 00:16:10,345 --> 00:16:12,597 Who is that? Guest? Okay. 393 00:16:14,307 --> 00:16:15,642 There he is. 394 00:16:15,684 --> 00:16:17,602 I just looked at the clock and I’m like, get up. 395 00:16:17,644 --> 00:16:19,479 -Good morning, Kyle. -Morning. There he is. 396 00:16:22,440 --> 00:16:24,734 Well, what happened now? 397 00:16:27,237 --> 00:16:30,990 I’m trying to find what Lily’s actually good at. 398 00:16:31,032 --> 00:16:34,119 I have patience, but everyone is extremely exhausted. 399 00:16:34,160 --> 00:16:35,620 Like, we have to try something new. 400 00:16:35,662 --> 00:16:36,871 Lily, Lily, Lily. 401 00:16:36,913 --> 00:16:38,623 Could you meet me in the pantry, please? 402 00:16:38,665 --> 00:16:41,334 Coming. 403 00:16:42,544 --> 00:16:43,920 Dear. 404 00:16:43,962 --> 00:16:46,548 Slow and steady, Max. 405 00:16:46,589 --> 00:16:48,758 - Hi. - Hi. 406 00:16:49,843 --> 00:16:51,302 As well as the twins. 407 00:16:51,344 --> 00:16:52,971 So I’m going to get Jess to help me up here. 408 00:16:53,013 --> 00:16:54,681 But we’ll come pick up on you. 409 00:16:54,723 --> 00:16:56,224 - Okay, cool. - Thank you. 410 00:16:56,266 --> 00:16:58,518 Tumi, Tumi, when the primary wakes up... 411 00:17:02,022 --> 00:17:03,148 Copy. He’s awake now. 412 00:17:03,189 --> 00:17:04,482 I’m going to send him there. 413 00:17:04,524 --> 00:17:05,984 Okay. I’m heading to the bridge. 414 00:17:06,026 --> 00:17:07,694 Sandy wants to speak to you on the bridge. 415 00:17:07,736 --> 00:17:10,321 Okay. 416 00:17:10,363 --> 00:17:12,991 You know, as a captain, it’s my job to keep the crew safe. 417 00:17:13,033 --> 00:17:14,159 It’s my job to keep everyone safe. 418 00:17:14,200 --> 00:17:16,327 - Hi, good morning. - Morning. 419 00:17:16,369 --> 00:17:18,038 But my crew are my priority. 420 00:17:18,079 --> 00:17:23,001 Um, so last night, Amish went into the crew area, 421 00:17:23,043 --> 00:17:25,128 opened all the crew doors. 422 00:17:25,170 --> 00:17:27,547 It’s not fun for me to tell you this. 423 00:17:27,589 --> 00:17:29,507 He’s awake. 424 00:17:32,510 --> 00:17:34,012 He’s a problem. 425 00:17:34,054 --> 00:17:36,681 You have to get him under control or he’s off the boat. 426 00:17:44,522 --> 00:17:45,962 It’s not fun for me to tell you this. 427 00:17:46,775 --> 00:17:51,112 Last night, Amish 428 00:17:51,154 --> 00:17:52,655 went into the crew area, 429 00:17:52,697 --> 00:17:56,868 opened all the crew doors, and the crew area is off limits. 430 00:17:56,910 --> 00:17:58,828 It’s a safety thing for us. 431 00:17:58,870 --> 00:18:00,288 You have to get him under control. 432 00:18:00,330 --> 00:18:01,956 - Under control, got it. - Or he’s off the boat. 433 00:18:01,998 --> 00:18:03,124 Understood. 434 00:18:03,166 --> 00:18:05,168 I don’t want any of that. 435 00:18:06,503 --> 00:18:07,420 Magnificent. 436 00:18:07,462 --> 00:18:08,672 I’m on it. Thank you. 437 00:18:08,713 --> 00:18:09,713 Thank you. 438 00:18:15,178 --> 00:18:17,138 Natalya texts me from time to time. 439 00:18:17,180 --> 00:18:18,556 Obviously, we had a bit of a connection, 440 00:18:18,598 --> 00:18:22,185 but that couldn’t go anywhere, because obviously, 441 00:18:22,227 --> 00:18:23,687 she was in a relationship, 442 00:18:23,728 --> 00:18:27,524 and there was a lot of other things she had to sort out. 443 00:18:36,032 --> 00:18:37,325 She just looks lost. 444 00:18:38,702 --> 00:18:41,121 - Amish, let’s go upstairs, man. - Sure. 445 00:18:41,162 --> 00:18:44,290 So I just had a talk with Captain Sandy, 446 00:18:44,332 --> 00:18:46,501 and she said you got a little out of control last night. 447 00:18:46,543 --> 00:18:47,627 Okay. 448 00:18:47,669 --> 00:18:49,462 So one of the things that she mentioned 449 00:18:49,504 --> 00:18:51,297 was you can’t go through the crew mess, 450 00:18:51,339 --> 00:18:53,341 or you opened all the doors. 451 00:18:53,383 --> 00:18:54,676 - Yeah. - Yeah, you can’t do that. 452 00:18:54,718 --> 00:18:55,760 Okay. 453 00:18:55,802 --> 00:18:56,928 These are people’s private spaces. 454 00:18:56,970 --> 00:18:58,054 Right. 455 00:18:58,096 --> 00:18:59,347 We have to be respectful to that. 456 00:18:59,389 --> 00:19:00,932 They thought, you’re on that verge. 457 00:19:00,974 --> 00:19:01,933 If he gets any more out of control, 458 00:19:01,975 --> 00:19:03,685 we got to boot him off the boat. 459 00:19:03,727 --> 00:19:04,811 All right. 460 00:19:04,853 --> 00:19:06,354 So let’s just calm it down, all right? 461 00:19:06,396 --> 00:19:07,772 I know that, yeah. 462 00:19:07,814 --> 00:19:09,399 Appreciate it. Thank you. 463 00:19:14,612 --> 00:19:16,406 Hi, baby. 464 00:19:16,448 --> 00:19:18,241 Um... 465 00:19:20,452 --> 00:19:23,705 There’s a lot of negativity on board. 466 00:19:23,747 --> 00:19:24,747 And I’m back at it. 467 00:19:29,252 --> 00:19:31,755 I’m a difficult... ing package. 468 00:19:37,010 --> 00:19:38,219 I’m sorry. 469 00:19:38,261 --> 00:19:41,431 I... ing miss this person so much. 470 00:19:42,515 --> 00:19:47,854 I’ve just lost so much of me through all of this. 471 00:19:47,896 --> 00:19:49,522 I’m tired of fighting, 472 00:19:49,564 --> 00:19:53,610 wasting so much energy being negative and hostile and sad. 473 00:19:53,651 --> 00:19:58,114 But how do I change people’s ideas and thoughts about me 474 00:19:58,156 --> 00:20:00,033 if they already feel that way? 475 00:20:01,117 --> 00:20:03,495 I’m really, really missing you. 476 00:20:09,209 --> 00:20:10,377 Luka, Luka to the bridge. 477 00:20:10,418 --> 00:20:11,711 Copy, Sandy. 478 00:20:11,753 --> 00:20:14,047 Today we have something called Bubble and Squeak. 479 00:20:14,089 --> 00:20:15,882 - Squeak? - Yes, Squeak. 480 00:20:15,924 --> 00:20:18,259 Ooh, yeah. 481 00:20:18,301 --> 00:20:19,344 It’s not that cute. 482 00:20:19,386 --> 00:20:20,887 It’s an Irish breakfast, 483 00:20:20,929 --> 00:20:25,100 which is basically potatoes and cabbage with eggs and bacon. 484 00:20:25,141 --> 00:20:26,476 The swells are getting worse. 485 00:20:26,518 --> 00:20:28,603 I can’t dock in anything over 18 knots of wind. 486 00:20:28,645 --> 00:20:30,689 So we’re going to haul anchor and head in. 487 00:20:30,730 --> 00:20:32,023 Okay, cool. 488 00:20:32,065 --> 00:20:33,400 We’ll lift everything now and get ready to go. 489 00:20:33,441 --> 00:20:35,026 I’m going to talk to the primary. 490 00:20:35,068 --> 00:20:36,361 - Sweet. - Thank you. 491 00:20:36,403 --> 00:20:38,196 Cheffy, we want all the specials. 492 00:20:38,238 --> 00:20:39,781 Five specials, yeah. 493 00:20:39,823 --> 00:20:42,450 Bubble and Squeak, I’m telling you, no one can resist it. 494 00:20:42,492 --> 00:20:44,160 Deck crew pack up all the water toys? 495 00:20:44,202 --> 00:20:46,329 - On my way. - Copy. 496 00:20:49,332 --> 00:20:51,001 - Good morning. - Good morning. 497 00:20:51,042 --> 00:20:52,043 Well, I have some not great news. 498 00:20:52,085 --> 00:20:53,628 Okay. 499 00:20:53,670 --> 00:20:55,505 We’re going to head back to the dock because of the weather. 500 00:20:55,547 --> 00:20:57,215 - Well? - I’m so sorry. 501 00:20:57,257 --> 00:20:58,216 So there’s like a lot of waves out at sea? 502 00:20:58,258 --> 00:20:59,634 - Yeah. - Okay. 503 00:20:59,676 --> 00:21:01,302 - We trust you. - I’m going to go back to work. 504 00:21:01,344 --> 00:21:02,303 - Enjoy your breakfast. - Thank you, thank you. 505 00:21:02,345 --> 00:21:04,180 You’re like a monkey. 506 00:21:04,222 --> 00:21:07,142 What is going on here? 507 00:21:07,183 --> 00:21:08,935 We’re going back to Genoa port? 508 00:21:08,977 --> 00:21:10,770 Yeah. 509 00:21:10,812 --> 00:21:11,730 Coming up. 510 00:21:11,771 --> 00:21:13,189 Tumi, I’m bringing up plates. 511 00:21:13,231 --> 00:21:14,733 Copy, thank you. 512 00:21:19,195 --> 00:21:20,655 Can you come back with a boner? 513 00:21:20,697 --> 00:21:22,449 Yes! 514 00:21:31,332 --> 00:21:33,418 There’s absolutely no point confronting Kyle. 515 00:21:33,460 --> 00:21:36,171 He’s the type of person, he thrives on that for one. 516 00:21:36,212 --> 00:21:38,298 I’m very good at holding my tongue. 517 00:21:38,340 --> 00:21:39,674 Bubble and squeak. 518 00:21:39,716 --> 00:21:42,010 But the minute I release my tongue, it’s game over 519 00:21:42,052 --> 00:21:43,762 because I’ll probably get fired off the boat. 520 00:21:43,803 --> 00:21:46,473 My plan is just to avoid it and just carry on with the job. 521 00:21:46,514 --> 00:21:48,558 - Thanks, chef. - No worries. 522 00:21:52,145 --> 00:21:54,147 - Enjoy everyone. - Thank you. 523 00:21:54,189 --> 00:21:55,774 Presentation is fantastic. 524 00:21:55,815 --> 00:21:56,733 Really pretty. 525 00:21:56,775 --> 00:21:58,860 I’m going to check on Lily. 526 00:21:58,902 --> 00:21:59,944 Yeah, Lily. 527 00:21:59,986 --> 00:22:01,488 The potato cake is so good. 528 00:22:01,529 --> 00:22:02,906 - Really good. - All good? 529 00:22:02,947 --> 00:22:05,116 Hello. How’s it going? 530 00:22:09,245 --> 00:22:10,455 Which one? This one? 531 00:22:10,497 --> 00:22:13,208 I think this corner actually goes this way. 532 00:22:13,249 --> 00:22:14,250 How did you do that? 533 00:22:14,292 --> 00:22:16,544 So you lift it. 534 00:22:16,586 --> 00:22:18,922 The tighter the better, and then you take in this one. 535 00:22:27,180 --> 00:22:28,598 Pretty much. 536 00:22:28,640 --> 00:22:31,226 Thank you. I’m going to check on you later. 537 00:22:31,267 --> 00:22:33,227 I’m going to go get my shorts, I’ll be right back. 538 00:22:35,271 --> 00:22:37,691 All right. 539 00:22:37,732 --> 00:22:38,566 Nice. 540 00:22:38,608 --> 00:22:40,777 The person I am looking for. 541 00:22:40,819 --> 00:22:44,197 So I have the opera singer coming at home seven. 542 00:22:44,239 --> 00:22:46,574 Primary request to have an opera singer come aboard. 543 00:22:46,616 --> 00:22:50,245 I need an opera singer to sing Happy Birthday. 544 00:22:50,286 --> 00:22:51,162 Perfect. 545 00:22:51,204 --> 00:22:52,664 And then go into dinner. 546 00:22:52,706 --> 00:22:54,040 - Okay, I’m good with that. - If that’s okay. 547 00:22:54,082 --> 00:22:55,041 100%. 548 00:22:55,083 --> 00:22:56,418 Everything’s in. 549 00:22:56,459 --> 00:22:57,752 We’re just going to start pumping up the fenders. 550 00:22:57,794 --> 00:22:58,878 Awesome sauce. 551 00:22:58,920 --> 00:23:00,880 You can start hauling the anchor. 552 00:23:00,922 --> 00:23:02,757 Okay, medium stay. 553 00:23:02,799 --> 00:23:03,799 12. 554 00:23:05,510 --> 00:23:06,720 12 o’clock. 555 00:23:08,471 --> 00:23:10,557 And how’s the bathroom? 556 00:23:13,018 --> 00:23:14,853 Okay, yeah. 557 00:23:14,894 --> 00:23:16,187 Anchor home. 558 00:23:16,229 --> 00:23:17,814 Yi yi yi yi yi yi! 559 00:23:21,067 --> 00:23:22,444 All right, wings are open. 560 00:23:22,485 --> 00:23:23,486 Fenders are pumped up. 561 00:23:23,528 --> 00:23:25,071 We’re going to set up our lines. 562 00:23:25,113 --> 00:23:26,573 Cool. 563 00:23:37,375 --> 00:23:39,044 For ’s sakes. 564 00:23:39,085 --> 00:23:40,462 Lily, Lily, Tumi. 565 00:23:40,503 --> 00:23:42,630 Could you come to the twin cabin, please? 566 00:23:43,715 --> 00:23:45,800 - Clear and diet. - If I looked like you, 567 00:23:45,842 --> 00:23:48,636 I would be sitting there with my underwear on, too. 568 00:23:53,933 --> 00:23:56,019 I thought you meant that one. 569 00:23:57,145 --> 00:23:58,313 Sh... 570 00:23:58,355 --> 00:23:59,856 I have to teach her. 571 00:23:59,898 --> 00:24:01,775 That’s my responsibility, and I’m happy to do that. 572 00:24:01,816 --> 00:24:06,071 But at the same time, I feel like she’s not getting it. 573 00:24:06,112 --> 00:24:09,074 Get that done before you go on your break. 574 00:24:09,115 --> 00:24:10,325 This is her second charter. 575 00:24:10,367 --> 00:24:12,160 If you’re not processing what I’m saying, 576 00:24:33,223 --> 00:24:35,543 So the next two charters, I’m going to remake the schedule. 577 00:24:35,809 --> 00:24:37,894 We’ll basically be working till 3. 578 00:24:37,936 --> 00:24:41,606 And if the guest is still awake at 3 o’clock, you go to bed. 579 00:24:41,648 --> 00:24:43,108 Today is this guy’s birthday. 580 00:24:43,149 --> 00:24:45,110 Then tonight’s his birthday bash. 581 00:24:46,778 --> 00:24:47,487 Yeah. 582 00:24:47,529 --> 00:24:48,697 Am I here with you? 583 00:24:48,738 --> 00:24:50,865 - We know the drill. - Easy peasy. 584 00:24:50,907 --> 00:24:52,450 And we’re here again. 585 00:24:52,492 --> 00:24:53,952 We’ve got two pilots on board. 586 00:24:53,993 --> 00:24:56,705 Luka, we’re going into our original berth. 587 00:24:56,746 --> 00:24:58,707 You’re going to need crew on both sides. 588 00:24:58,748 --> 00:25:01,084 I want my normal side, that side. 589 00:25:01,126 --> 00:25:02,585 Hi, welcome. 590 00:25:02,627 --> 00:25:04,754 Luka, we can put all the fenders out. 591 00:25:04,796 --> 00:25:06,631 - You guys got this? - We got this. 592 00:25:06,673 --> 00:25:07,882 - All right. - Don’t it up. 593 00:25:07,924 --> 00:25:10,593 Looks like we’re going to get quite close. 594 00:25:10,635 --> 00:25:12,137 20 meters to the dock. 595 00:25:12,178 --> 00:25:13,763 Starboard side. 596 00:25:13,805 --> 00:25:16,641 55 meters to the ground line. Starboard Venture. 597 00:25:16,683 --> 00:25:18,768 8 meters, Four Quarter. 598 00:25:18,810 --> 00:25:20,603 I’ve had a really ing tough charter. 599 00:25:20,645 --> 00:25:23,064 One thing I’m proud of is we’re just so good 600 00:25:23,106 --> 00:25:24,315 at docking the boat. 601 00:25:24,357 --> 00:25:26,443 I’m right on top of this blue hulled vessel. 602 00:25:26,484 --> 00:25:28,820 We have this small floating dock still here 603 00:25:28,862 --> 00:25:30,613 that we’ll squeeze in-between us. 604 00:25:30,655 --> 00:25:32,782 We’re getting awfully close to that other boat. 605 00:25:32,824 --> 00:25:34,743 You have 10 meters to the dock. 606 00:25:34,784 --> 00:25:36,995 We’re pretty much touching these boats. 607 00:25:37,037 --> 00:25:38,455 There’s like no room for error. 608 00:25:38,496 --> 00:25:40,206 She’s cherry on the side. 609 00:25:40,248 --> 00:25:42,167 Hi. 610 00:25:42,208 --> 00:25:43,376 That’s plenty. 611 00:25:43,418 --> 00:25:44,544 We’re looking good. You can go. 612 00:25:44,586 --> 00:25:46,004 Perfect. We’re sitting nicely here. 613 00:25:46,046 --> 00:25:47,630 - She’s good. - We’re looking good back here. 614 00:25:47,672 --> 00:25:49,215 Got all four lines on. 615 00:25:49,257 --> 00:25:50,967 Nice work. Thank you. 616 00:25:51,009 --> 00:25:52,218 Sweet. 617 00:25:52,260 --> 00:25:53,511 - Ciao. - Grazie mille. 618 00:25:53,553 --> 00:25:54,554 - Thank you. - That’s it. 619 00:25:54,596 --> 00:25:55,972 Put a fork in it. 620 00:25:56,014 --> 00:25:57,015 Hey. 621 00:25:57,057 --> 00:25:58,224 You need to blow up these balloons. 622 00:25:58,266 --> 00:26:00,060 You can go to the laundry room to do that. 623 00:26:00,101 --> 00:26:01,519 Lily needs a win. 624 00:26:01,561 --> 00:26:03,980 I don’t think you can up blowing up balloons. 625 00:26:04,022 --> 00:26:05,148 Be back. 626 00:26:05,190 --> 00:26:06,149 Nice job. 627 00:26:06,191 --> 00:26:07,233 That was smooth. 628 00:26:07,275 --> 00:26:08,485 That just gets smoother and smoother. 629 00:26:08,526 --> 00:26:09,861 - Hey. - Hey. 630 00:26:09,903 --> 00:26:11,363 I need to blow up all these balloons. 631 00:26:11,404 --> 00:26:13,073 Let’s go change, baby. 632 00:26:19,412 --> 00:26:21,414 There she is. 633 00:26:21,456 --> 00:26:22,499 Grilled lobsters. 634 00:26:22,540 --> 00:26:24,167 Wagyu T-bone steak. 635 00:26:24,209 --> 00:26:26,252 Side orders, truffle, mac and cheese. 636 00:26:26,294 --> 00:26:27,796 Tomato and onion salad. 637 00:26:27,837 --> 00:26:30,215 I’ve not got much experience cooking for dentists. 638 00:26:30,256 --> 00:26:33,009 I am looking to get what we call in Liverpool Turkey teeth. 639 00:26:33,051 --> 00:26:34,969 It’s where you go to Turkey and get your teeth done. 640 00:26:35,011 --> 00:26:36,680 So hopefully, if I do them with good meal, 641 00:26:36,721 --> 00:26:38,848 they’ll give me a set of Turkey teeth. 642 00:26:38,890 --> 00:26:40,266 So I’ll be dazzling. 643 00:26:40,308 --> 00:26:41,351 Dessert’s cake. 644 00:26:41,393 --> 00:26:42,894 Yeah. Surprise birthday cake. 645 00:26:42,936 --> 00:26:45,271 Could you help Jack with dishes? He’s got loads. 646 00:26:45,313 --> 00:26:47,732 We’re going to help interior in the shift tonight. 647 00:26:47,774 --> 00:26:49,526 Yes, I’m going... ing to the dishes. 648 00:26:49,567 --> 00:26:51,778 - Yeah, baby. - Woo-hoo! 649 00:26:51,820 --> 00:26:53,530 - Right here? - Perfect. 650 00:26:53,571 --> 00:26:54,698 - Perfect. - Thank you. 651 00:26:54,739 --> 00:26:56,199 All right. I have fish forks here. 652 00:26:56,241 --> 00:26:58,952 Amazing. Can we put them on table? 653 00:26:58,993 --> 00:26:59,993 Yes. 654 00:27:04,749 --> 00:27:07,043 - Wow. - I know. 655 00:27:07,085 --> 00:27:08,753 My daughter’s picked all the outfits. 656 00:27:08,795 --> 00:27:09,879 - Dang. - How are you? 657 00:27:09,921 --> 00:27:11,881 Nice to meet you. I’m Tumi. 658 00:27:11,923 --> 00:27:14,384 We’ll take you to the crew cabin. 659 00:27:14,426 --> 00:27:16,302 You can change in my room. 660 00:27:16,344 --> 00:27:17,429 What do you think, Mike? 661 00:27:19,014 --> 00:27:21,307 And so are you in that dress, by the way. 662 00:27:21,349 --> 00:27:22,976 - See you later. - Yes. 663 00:27:23,018 --> 00:27:24,853 Tumi, I thought I was going to be the singer. 664 00:27:24,894 --> 00:27:26,187 Now you’ve got someone else. 665 00:27:26,229 --> 00:27:28,982 - Sorry, Lara. - You don’t look very sorry. 666 00:27:29,024 --> 00:27:30,734 What time do you think for dinner? 667 00:27:30,775 --> 00:27:32,736 8:30, quarter to nine. 668 00:27:32,777 --> 00:27:35,447 - Ten o’clock. - Ten o’clock. 669 00:27:35,488 --> 00:27:36,698 Is she fit? 670 00:27:42,287 --> 00:27:43,371 Yeah. 671 00:27:43,413 --> 00:27:44,581 I don’t know why they didn’t get you. 672 00:27:47,667 --> 00:27:49,961 Kyle, come back. 673 00:27:52,213 --> 00:27:53,465 No, not at all. 674 00:27:53,506 --> 00:27:55,300 It’s just natural talent. 675 00:27:58,470 --> 00:28:00,055 I’m going to do an announcement to my team 676 00:28:00,096 --> 00:28:01,056 and I’ll bring them in. 677 00:28:01,097 --> 00:28:02,265 You’re bringing them in? 678 00:28:04,809 --> 00:28:06,978 It’s a violin. 679 00:28:07,020 --> 00:28:08,563 We’re not in Ireland, bro. 680 00:28:10,523 --> 00:28:12,150 My God. I love it. 681 00:28:12,192 --> 00:28:14,694 - They’re going to love you. - All right. 682 00:28:14,736 --> 00:28:16,071 I’ve arranged a little special gift 683 00:28:16,112 --> 00:28:17,864 and hoping something that we all can remember 684 00:28:17,906 --> 00:28:18,990 for the rest of our life. 685 00:28:19,032 --> 00:28:20,367 - Thank you, Mike. - Thank you. 686 00:28:20,408 --> 00:28:21,451 Cheers. 687 00:28:21,493 --> 00:28:23,161 Hi. Nice to meet you. 688 00:28:23,203 --> 00:28:26,081 Do you want to hear something? 689 00:29:00,949 --> 00:29:02,951 This entire charter season, 690 00:29:02,992 --> 00:29:04,911 heaviness on me the entire time, 691 00:29:04,953 --> 00:29:06,204 all I’m thinking is, 692 00:29:06,246 --> 00:29:07,831 how do you expel it, you know? 693 00:29:07,872 --> 00:29:11,126 And you’ve got to think of a healthy way to do it. 694 00:29:19,676 --> 00:29:23,054 Bravo! Bravo! 695 00:29:23,096 --> 00:29:25,390 Bravo! 696 00:29:25,432 --> 00:29:26,599 Thank you. 697 00:29:26,641 --> 00:29:28,018 You made it very special for the both of us. 698 00:29:28,059 --> 00:29:29,352 How are you doing with time? 699 00:29:29,394 --> 00:29:31,187 I’ll be ready... 700 00:29:31,229 --> 00:29:32,397 Copy. 701 00:29:32,439 --> 00:29:34,733 Okay, babe. I’m trying my new technique. 702 00:29:34,774 --> 00:29:36,109 What on earth is that? 703 00:29:36,151 --> 00:29:37,861 I’m literally splitting up each task 704 00:29:37,902 --> 00:29:39,571 so you get good at doing each one, 705 00:29:39,612 --> 00:29:41,281 speeds up the work. 706 00:29:56,588 --> 00:29:57,881 Lily, did you finish this one? 707 00:29:57,922 --> 00:29:59,257 No, I’m doing division of labor. 708 00:29:59,299 --> 00:30:01,718 My God. Let’s just finish one. 709 00:30:01,760 --> 00:30:03,219 Trust me. This will work better. 710 00:30:03,261 --> 00:30:05,347 Okay. 711 00:30:05,388 --> 00:30:06,514 Bye. 712 00:30:06,556 --> 00:30:07,766 I’m just going to take you guys down. 713 00:30:07,807 --> 00:30:08,808 That was outstanding. 714 00:30:08,850 --> 00:30:09,976 That’s beautiful. 715 00:30:10,018 --> 00:30:11,728 - Come on in. - Thank you so much. 716 00:30:11,770 --> 00:30:13,396 - Thank you. - I appreciate it. 717 00:30:13,438 --> 00:30:14,439 It was nice to meet you. 718 00:30:14,481 --> 00:30:16,149 - Still or sparkling? - Still, please. 719 00:30:16,191 --> 00:30:18,610 All right. Start taking this up. 720 00:30:18,651 --> 00:30:19,736 Be careful. 721 00:30:19,778 --> 00:30:21,279 Take that as well. 722 00:30:23,615 --> 00:30:24,616 Coming up. 723 00:30:24,657 --> 00:30:26,117 We got your lobster. 724 00:30:26,159 --> 00:30:26,910 Wow. 725 00:30:26,951 --> 00:30:28,078 I know you want some. 726 00:30:28,119 --> 00:30:30,705 I’m taking this chef home in my bag. 727 00:30:30,747 --> 00:30:31,915 All I’m hearing is wow’s, bro. 728 00:30:31,956 --> 00:30:33,416 - Wow. - Wow. 729 00:30:33,458 --> 00:30:35,919 - Wow. - Wow. 730 00:30:35,960 --> 00:30:37,837 Wagyu mother... ing T-bone. 731 00:30:37,879 --> 00:30:39,464 The cream. The butter. 732 00:30:39,506 --> 00:30:40,715 Yeah, that can go. 733 00:30:40,757 --> 00:30:42,842 - Amazing. - That’s the steak. 734 00:30:42,884 --> 00:30:44,886 Great. 735 00:30:44,928 --> 00:30:47,263 Perfect. Thank you, Lara. 736 00:30:47,305 --> 00:30:48,807 Better finish the cakes now. 737 00:30:48,848 --> 00:30:51,434 No... ing way. 738 00:30:51,476 --> 00:30:52,811 Are you not entertained? 739 00:30:52,852 --> 00:30:53,812 Yeah, but you’re amazing now. 740 00:30:53,853 --> 00:30:54,979 I would have drawn a dick. 741 00:30:55,021 --> 00:30:56,189 - A big penis. - Hard not to do a dick. 742 00:30:56,231 --> 00:30:57,941 Make sure he eats a lot. 743 00:30:57,982 --> 00:30:59,442 He won’t keep you up tonight. 744 00:31:02,987 --> 00:31:05,031 Okay. I’m going to cabins. 745 00:31:05,073 --> 00:31:06,533 All right, T. Thank you, honey. 746 00:31:06,574 --> 00:31:07,784 You’re welcome. 747 00:31:07,826 --> 00:31:08,785 I really appreciate you. 748 00:31:08,827 --> 00:31:10,787 That looks insane. 749 00:31:10,829 --> 00:31:13,790 Lily. Girl. 750 00:31:13,832 --> 00:31:15,792 This cannot look like this. 751 00:31:15,834 --> 00:31:16,793 I’m literally putting them in. 752 00:31:16,835 --> 00:31:18,169 But it looks so bad. 753 00:31:18,211 --> 00:31:20,255 Just counted the towels out to put them in the room. 754 00:31:20,296 --> 00:31:22,424 Let’s not put them on the ground, though. 755 00:31:22,465 --> 00:31:24,968 I don’t know what’s going on right now. 756 00:31:25,010 --> 00:31:26,803 There’s towels all over the floor. 757 00:31:26,845 --> 00:31:29,139 She’s got her fat iPad out. 758 00:31:29,180 --> 00:31:32,726 She’s probably making TikToks for all I know back here. 759 00:31:32,767 --> 00:31:33,977 If Tumi came down here, 760 00:31:34,019 --> 00:31:35,520 I’m telling you she would be pissed. 761 00:31:38,356 --> 00:31:40,525 - What? What happened? - I’m just like... 762 00:31:42,027 --> 00:31:44,779 There’s like towels all over the floor. 763 00:31:44,821 --> 00:31:45,947 And her iPad, just like... 764 00:31:45,989 --> 00:31:48,033 What’s with the fricking iPad? 765 00:31:48,074 --> 00:31:49,868 - She’s got her iPad? - Yes, doing turndowns. 766 00:31:49,909 --> 00:31:51,161 I’m just like, what are you doing, girl? 767 00:31:51,202 --> 00:31:53,538 I’d rather just do it all by myself. 768 00:31:57,792 --> 00:32:01,004 The lobster was like the best lobster I’ve ever had. 769 00:32:01,046 --> 00:32:03,173 - Hi. Are you okay? - Yes, doing the room. 770 00:32:03,214 --> 00:32:07,052 Why is there iPads? I’m hearing there’s iPads. 771 00:32:07,093 --> 00:32:08,178 Why is she saying that? Look at this. 772 00:32:08,219 --> 00:32:10,013 All I was doing was counting the towels, 773 00:32:10,055 --> 00:32:11,556 and I kept going back. 774 00:32:11,598 --> 00:32:14,559 I would rather you even write that down than use the iPad. 775 00:32:17,103 --> 00:32:19,189 My patience has just gone. 776 00:32:19,230 --> 00:32:21,900 IPads and even cell phones are extremely distracting. 777 00:32:21,941 --> 00:32:25,528 This is like my last straw with Lily. 778 00:32:27,072 --> 00:32:28,406 Lily, I’m not going to have this discussion. 779 00:32:28,448 --> 00:32:30,158 I’m just telling you that that causes problems. 780 00:32:30,200 --> 00:32:32,202 - Yeah. - I’m just warning you. 781 00:32:44,589 --> 00:32:45,589 Can I clear for you? 782 00:32:46,049 --> 00:32:47,384 - Yeah. - Yeah, that looks legit. 783 00:32:47,425 --> 00:32:49,803 White chocolate and dark chocolate and strawberry. 784 00:32:49,844 --> 00:32:51,554 That looks so good. 785 00:33:02,023 --> 00:33:03,149 It’s not my place. 786 00:33:03,191 --> 00:33:05,318 You’re kidding? Like, come on. 787 00:33:06,528 --> 00:33:08,863 Yeah, thanks, Jess, for digging me in that one. 788 00:33:08,905 --> 00:33:10,532 Great of you. 789 00:33:14,077 --> 00:33:16,037 Table is cleared. Table is cleared. 790 00:33:16,079 --> 00:33:17,330 All crew. All crew. 791 00:33:17,372 --> 00:33:18,873 We’re going to sing Happy Birthday. 792 00:33:18,915 --> 00:33:20,375 If I drop this now? 793 00:33:21,209 --> 00:33:23,503 I’m not going. 794 00:33:38,018 --> 00:33:39,686 That was awesome. 795 00:33:39,728 --> 00:33:41,021 - Aw. - Wow. 796 00:33:41,062 --> 00:33:42,022 Wow. 797 00:33:42,063 --> 00:33:43,023 Impressive. 798 00:33:44,357 --> 00:33:45,734 - I’m good. - Yeah, this was delicious. 799 00:33:45,775 --> 00:33:47,152 We do the dishes. 800 00:33:47,193 --> 00:33:49,362 If you make this beautiful? You can go to bed. 801 00:33:49,404 --> 00:33:51,906 - Mazel tov. - Mazel tov. 802 00:33:51,948 --> 00:33:54,993 Jackie Paxi. No! 803 00:33:55,035 --> 00:33:57,203 He just tells me cleans this and you can go to bed 804 00:33:57,245 --> 00:34:00,081 and you’re coming with your... ing tower Eiffel. 805 00:34:00,123 --> 00:34:01,541 Thank you, mate. 806 00:34:01,583 --> 00:34:03,376 I have a feeling they’re going to sleep early tonight. 807 00:34:03,418 --> 00:34:05,628 All right, have a good night, guys. 808 00:34:07,756 --> 00:34:09,007 You did so well. 809 00:34:09,049 --> 00:34:10,550 Thanks. Good night, guys. 810 00:34:10,592 --> 00:34:11,551 All dishes done. 811 00:34:11,593 --> 00:34:12,218 Hello. 812 00:34:12,260 --> 00:34:13,136 What are you doing? 813 00:34:13,178 --> 00:34:14,387 - Going to bed. - Me too. 814 00:34:14,429 --> 00:34:16,514 - Good job, bro. - Good night. 815 00:34:41,998 --> 00:34:43,249 Good morning. 816 00:34:43,291 --> 00:34:44,793 Drop off today, Tumi. 817 00:34:46,002 --> 00:34:47,420 Sandy, I want to say thank you. 818 00:34:47,462 --> 00:34:49,214 You’ve been frickin’ magnificent. 819 00:34:49,255 --> 00:34:50,382 Thank you. 820 00:34:50,423 --> 00:34:51,591 I appreciate it. 821 00:34:51,633 --> 00:34:53,093 I’ll probably become an idiot again. 822 00:34:53,134 --> 00:34:54,177 - No. - I just want to say, you know. 823 00:34:54,219 --> 00:34:55,261 Don’t, be a good boy. 824 00:34:55,303 --> 00:34:57,138 I’m sad to be leaving. 825 00:34:57,180 --> 00:34:58,556 All crew, all crew, in your whites, 826 00:34:58,598 --> 00:35:01,559 let’s meet on the dock for guest departure. 827 00:35:02,977 --> 00:35:05,980 How you doing? 828 00:35:06,022 --> 00:35:07,357 You made it such a good trip. 829 00:35:07,399 --> 00:35:09,025 You made it such a good trip. 830 00:35:09,067 --> 00:35:10,026 Thank you. 831 00:35:10,068 --> 00:35:12,112 This was a once in a lifetime. 832 00:35:12,153 --> 00:35:14,030 And I hope from the bottom of my heart, 833 00:35:14,072 --> 00:35:15,281 this gives a smile to your face. 834 00:35:15,323 --> 00:35:17,033 - Thanks again. - Thank you very much. 835 00:35:17,075 --> 00:35:18,159 - Appreciate it. - Bye, guys. 836 00:35:18,201 --> 00:35:19,494 Thank you so much. 837 00:35:19,536 --> 00:35:20,495 All right, everyone. 838 00:35:20,537 --> 00:35:22,122 Out of your whites into your reds. 839 00:35:22,163 --> 00:35:24,332 -Thanks, Captain. A-That was lovely.e. 840 00:35:29,170 --> 00:35:31,339 That envelope looked really small. 841 00:35:33,383 --> 00:35:37,387 I’m going to make you look a bit more prettier later. 842 00:35:37,429 --> 00:35:40,223 All crew, all crew, let’s meet in the bridge deck salon 843 00:35:40,265 --> 00:35:41,725 - for our tip meeting. - Copy. 844 00:35:43,351 --> 00:35:45,186 Killer charter. You guys did a great job. 845 00:35:45,228 --> 00:35:46,938 There’s one thing I want to address. 846 00:35:46,980 --> 00:35:51,067 Don’t call the deck team until it’s one person in cabins. 847 00:35:51,109 --> 00:35:52,527 You had two in cabins. 848 00:35:52,569 --> 00:35:55,822 So then I woke people up off their breaks to help you. 849 00:35:55,864 --> 00:35:58,033 Do you normally have three or two on? 850 00:35:58,074 --> 00:35:59,451 Two. 851 00:35:59,492 --> 00:36:00,827 Because normally they’ll run plates with us. 852 00:36:00,869 --> 00:36:02,328 But I don’t know what they’re doing tonight. 853 00:36:02,370 --> 00:36:03,663 We don’t want to do that again. 854 00:36:03,705 --> 00:36:06,750 So I apologize because I wasn’t aware of that. 855 00:36:06,791 --> 00:36:08,168 Anyway. 856 00:36:08,209 --> 00:36:10,420 All right. So this tip, 857 00:36:10,462 --> 00:36:14,049 $23,000, $1,700 per person. 858 00:36:14,090 --> 00:36:16,051 Yay. 859 00:36:16,092 --> 00:36:17,469 Very heavy. 860 00:36:18,386 --> 00:36:21,681 Nice work, everyone. Cheers. 861 00:36:21,723 --> 00:36:23,183 Cheers. 862 00:36:23,224 --> 00:36:24,768 Cheers. Thank you. 863 00:36:24,809 --> 00:36:25,809 Have fun tonight. 864 00:36:28,730 --> 00:36:31,524 Everything has been scrubbed. 865 00:36:31,566 --> 00:36:34,527 I need a... ing shot. Or four. 866 00:36:35,820 --> 00:36:38,615 I just need happiness tonight and love and care. 867 00:36:38,656 --> 00:36:40,992 That green goblin comes out tonight. 868 00:36:41,034 --> 00:36:42,494 Wow. 869 00:36:42,535 --> 00:36:43,870 And she said... 870 00:36:43,912 --> 00:36:44,871 This is the fun one. 871 00:36:44,913 --> 00:36:46,790 GTA. 872 00:36:54,714 --> 00:36:55,924 I’m ready. 873 00:36:56,925 --> 00:36:58,218 My God. 874 00:36:58,259 --> 00:36:59,386 Tonight will be drama-free. 875 00:36:59,427 --> 00:37:00,553 This is sick, though. 876 00:37:00,595 --> 00:37:01,888 I just want an espresso martini. 877 00:37:01,930 --> 00:37:02,889 Just get nine. 878 00:37:02,931 --> 00:37:06,226 Yay! 879 00:37:06,267 --> 00:37:08,561 Ooh la la. 880 00:37:17,153 --> 00:37:19,197 - Mi amor. - Mi amor. 881 00:37:19,239 --> 00:37:20,865 Yeah, that’s me. Thank you. 882 00:37:20,907 --> 00:37:24,244 Wow. Whatever that is, I’m going to have a piece of that. 883 00:37:24,285 --> 00:37:25,453 You got the best. 884 00:37:25,495 --> 00:37:27,330 - I got a bit of steak. - Great. 885 00:37:27,372 --> 00:37:28,707 - Bon appetit. - Bon appetit. 886 00:37:28,748 --> 00:37:30,500 I just want to say, to be honest, 887 00:37:30,542 --> 00:37:32,585 I’m going to get very drunk. 888 00:37:32,627 --> 00:37:35,880 So I apologize for anything that comes out tonight. 889 00:37:35,922 --> 00:37:38,174 Now. 890 00:37:39,384 --> 00:37:40,927 Hakuna matata. 891 00:37:40,969 --> 00:37:42,887 - Baby... - Bro. 892 00:37:42,929 --> 00:37:44,472 I can tell. 893 00:37:45,265 --> 00:37:46,558 Yeah. 894 00:37:49,644 --> 00:37:52,605 - Kyle. - That’s it. I’m done. 895 00:37:54,315 --> 00:37:55,859 You know what? 896 00:37:55,900 --> 00:37:58,236 All I’m saying is, Kev, I think it’s time for us to talk. 897 00:37:58,278 --> 00:38:00,488 We good. We cool? Or not. 898 00:38:01,990 --> 00:38:03,074 Coming up... 899 00:38:03,116 --> 00:38:04,409 So, Lily, she is dead weight. 900 00:38:04,451 --> 00:38:05,952 And it’s frustrating me. 901 00:38:05,994 --> 00:38:08,496 It’s frustrating Kyle. And it’s frustrating Jess. 902 00:38:15,962 --> 00:38:18,243 All I’m saying is, Chef, I think it’s time for us to talk. 903 00:38:18,590 --> 00:38:20,842 We good? We cool? Or not? 904 00:38:20,884 --> 00:38:22,677 No. 905 00:38:46,701 --> 00:38:49,537 It’s not combative. It’s not aggressive. 906 00:38:49,579 --> 00:38:51,790 I do not recognize these people. 907 00:38:54,042 --> 00:38:55,502 I feel the biggest sense of relief. 908 00:38:55,543 --> 00:38:57,796 It’s lifted the weight off of my chest. 909 00:38:57,837 --> 00:39:00,965 Now I can drink with joy and not drink to forget. 910 00:39:01,007 --> 00:39:02,717 Good job. 911 00:39:04,803 --> 00:39:07,347 Okay, let’s pack up and go. 912 00:39:07,389 --> 00:39:09,808 This is our cars. This is our cars. 913 00:39:11,184 --> 00:39:12,268 Guys, we’re going! 914 00:39:12,310 --> 00:39:13,812 Hi. 915 00:39:20,360 --> 00:39:21,945 What was the best part of your night? 916 00:39:21,986 --> 00:39:24,030 I don’t know yet. It hasn’t finished. 917 00:39:24,072 --> 00:39:25,782 Wow. 918 00:39:25,824 --> 00:39:28,618 You... ing smash it, bro. My turn. 919 00:39:36,167 --> 00:39:37,377 Let me take my... 920 00:39:37,419 --> 00:39:40,213 No, no. Cigarette. No, it’s finito. 921 00:39:43,258 --> 00:39:45,051 Wow. 922 00:39:45,093 --> 00:39:46,720 Come on, madam. 923 00:40:14,330 --> 00:40:15,790 My God. 924 00:40:18,501 --> 00:40:20,587 Are you okay? 925 00:40:20,628 --> 00:40:22,380 There’s something not right with me right now. 926 00:40:22,422 --> 00:40:26,051 We should get you to the doctor. 927 00:40:26,092 --> 00:40:27,344 I feel like death 928 00:40:27,385 --> 00:40:30,096 and I just hope I don’t give it to anybody else. 929 00:40:30,138 --> 00:40:33,600 Yeah, this is Captain Sandy off motor yacht Mustique. 930 00:40:33,641 --> 00:40:35,560 Can I get a ride for a crew member? 931 00:40:35,602 --> 00:40:38,396 I need to get them to the doctor. 932 00:40:38,438 --> 00:40:40,190 Okay. 933 00:40:51,201 --> 00:40:54,788 Bro, there is an emergency. I need water. 934 00:40:55,538 --> 00:40:58,249 Get the towel. 935 00:40:58,291 --> 00:41:00,293 - Yeah. - La, la. 936 00:41:00,335 --> 00:41:02,212 Why are you here? 937 00:41:02,253 --> 00:41:03,713 Sleep well? 938 00:41:04,422 --> 00:41:05,715 Too right? 939 00:41:07,509 --> 00:41:08,760 Sh... 940 00:41:09,552 --> 00:41:10,887 Is that me? Is it you? 941 00:41:10,929 --> 00:41:13,056 Max, get up. We’re going to start working. Come. 942 00:41:15,934 --> 00:41:18,353 We just need to wipe the surfaces. 943 00:41:18,395 --> 00:41:20,480 Yeah. 944 00:41:23,566 --> 00:41:24,567 You can actually do this last. 945 00:41:24,609 --> 00:41:26,611 I just... 946 00:41:26,653 --> 00:41:27,946 I don’t know what to do anymore. 947 00:41:27,987 --> 00:41:29,572 And you still have to do the bridge. 948 00:41:29,614 --> 00:41:30,573 - I’m here, my bro. - Watch out, bro. 949 00:41:30,615 --> 00:41:31,533 It’s acid. 950 00:41:31,574 --> 00:41:33,785 My God. 951 00:41:35,578 --> 00:41:36,746 Can you meet me on the bridge? 952 00:41:36,788 --> 00:41:38,623 - Yeah, hope H comes back. - Yeah. 953 00:41:38,665 --> 00:41:40,542 Well, then we’re like two and a half. 954 00:41:40,583 --> 00:41:41,710 Max is a half. 955 00:41:41,751 --> 00:41:43,128 Yeah, two and a quarter. 956 00:41:46,339 --> 00:41:47,298 Sh... 957 00:41:47,340 --> 00:41:48,717 Okay, lay it on me. 958 00:41:48,758 --> 00:41:51,678 So, Lily, have nothing to say 959 00:41:51,720 --> 00:41:53,722 anything bad against her personally. 960 00:41:53,763 --> 00:41:56,307 Work-wise? She is dead weight. 961 00:41:56,349 --> 00:41:57,559 She’s just not getting it. 962 00:41:57,600 --> 00:41:58,893 I made her do cabins on her own this charter. 963 00:41:58,935 --> 00:42:00,186 Nothing was done. 964 00:42:00,228 --> 00:42:01,604 That’s why there were two people downstairs. 965 00:42:01,646 --> 00:42:03,106 Yes. And it’s frustrating me. 966 00:42:03,148 --> 00:42:05,567 It’s frustrating Kyle. And it’s frustrating Jess. 967 00:42:05,608 --> 00:42:07,485 I’m going to talk to Lily. 968 00:42:07,527 --> 00:42:09,070 She has to show you she can do it. 969 00:42:09,112 --> 00:42:11,489 - Yeah. - Otherwise, she’s off the boat. 970 00:42:11,531 --> 00:42:12,741 Okay. 971 00:42:12,782 --> 00:42:14,784 Luka, what’s wrong? 972 00:42:14,826 --> 00:42:16,202 - I’m really tired. - Me, too. 973 00:42:16,244 --> 00:42:17,412 Why? 974 00:42:17,454 --> 00:42:18,455 Migraine. 975 00:42:18,496 --> 00:42:19,581 Really? Sh... 976 00:42:19,622 --> 00:42:20,915 How’s that going? 977 00:42:20,957 --> 00:42:23,626 I’m just exhausted now, like, very tired. 978 00:42:23,668 --> 00:42:26,212 Hey, perfect timing. I want to talk to you. 979 00:42:26,254 --> 00:42:27,464 Yeah. 980 00:42:27,505 --> 00:42:29,841 In my experience, being honest is the only way 981 00:42:29,883 --> 00:42:31,468 to motivate a crew member. 982 00:42:31,509 --> 00:42:33,470 Come and sit. 983 00:42:33,511 --> 00:42:34,929 There’s no sugarcoating this. 984 00:42:34,971 --> 00:42:38,683 So how are you doing with your job? 985 00:42:38,725 --> 00:42:42,771 I haven’t, like, done this particular role in the same way. 986 00:42:42,812 --> 00:42:44,481 And so it was a lot of learning. 987 00:42:44,522 --> 00:42:45,815 Yeah. 988 00:42:45,857 --> 00:42:47,817 - So this is your third charter. - Yeah. 989 00:42:47,859 --> 00:42:49,903 Do you think for the turn-downs in the cabins, 990 00:42:49,944 --> 00:42:52,030 you can do them on your own? 991 00:42:52,072 --> 00:42:55,617 I need you to be more, you know, aware. 992 00:42:55,658 --> 00:42:57,494 - Yeah. - And have that initiative. 993 00:42:57,535 --> 00:42:59,037 Yeah. 994 00:42:59,079 --> 00:43:01,122 Because I really need you to be able to do this on your own. 995 00:43:01,164 --> 00:43:02,624 Yeah. 996 00:43:02,665 --> 00:43:05,293 I have given you this opportunity. 997 00:43:06,544 --> 00:43:08,129 You will be exhausted. 998 00:43:08,171 --> 00:43:11,675 It’s how you maintain under those conditions 999 00:43:11,716 --> 00:43:13,593 is how I decide to keep crew. 1000 00:43:14,803 --> 00:43:17,097 Give me a... ing break, honestly. 1001 00:43:23,478 --> 00:43:25,146 Next time on "Below Deck Mediterranean"... 1002 00:43:25,188 --> 00:43:25,855 Woo! 1003 00:43:25,897 --> 00:43:27,065 Get it, get it, get it. 1004 00:43:28,024 --> 00:43:30,068 Mamasita. They look good. 1005 00:43:30,110 --> 00:43:32,237 Can I put some censors on my eyes? 1006 00:43:32,278 --> 00:43:33,571 It’s really big. 1007 00:43:33,613 --> 00:43:34,823 So much better than the last boat. 1008 00:43:34,864 --> 00:43:35,824 Repeat charter client. 1009 00:43:35,865 --> 00:43:37,158 How was it the first time? 1010 00:43:37,200 --> 00:43:38,034 Not good. 1011 00:43:38,076 --> 00:43:39,661 We just lost our stabilizers. 1012 00:43:39,703 --> 00:43:41,079 Where are the life jackets? 1013 00:43:41,121 --> 00:43:42,997 They would like a big gay breakfast. 1014 00:43:43,039 --> 00:43:46,543 The chef special today is rainbow pancakes. 1015 00:43:46,584 --> 00:43:47,836 Food coloring. 1016 00:43:47,877 --> 00:43:49,421 I know how to make it myself. 1017 00:43:49,462 --> 00:43:50,714 I hate them already. 1018 00:43:50,755 --> 00:43:52,382 Haleigh, how are you? 1019 00:43:53,758 --> 00:43:55,218 - Tumi. - What’s up? 1020 00:43:55,260 --> 00:43:57,012 I’ve got the worst migraine. 1021 00:44:00,015 --> 00:44:01,599 Don’t ever lie to me again. 1022 00:44:01,641 --> 00:44:02,809 - What? - Max, you... 1023 00:44:02,851 --> 00:44:04,102 What you did was wrong. 1024 00:44:04,144 --> 00:44:06,563 All you need to do now is say you’re sorry. 1025 00:44:06,604 --> 00:44:08,273 No. 1026 00:44:08,353 --> 00:44:10,353 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 71431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.