Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:10,000
Timing and subtitles by the Hide and Seek Team @ Viki
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,430
[Lee Bo Young]
3
00:00:14,110 --> 00:00:15,810
[Lee Moo Saeng]
4
00:00:17,640 --> 00:00:19,480
[Lee Chung Ah]
5
00:00:20,510 --> 00:00:22,290
[Lee Min Jae]
6
00:00:24,720 --> 00:00:26,910
[Park Ji Il / Nam Gi Ae / Kim Sang Ho / Kim Gook Hee]
7
00:00:34,940 --> 00:00:39,150
[Hide]
8
00:00:43,990 --> 00:00:46,410
[Episode 3]
9
00:02:03,340 --> 00:02:05,300
.
10
00:02:30,350 --> 00:02:33,230
Hey! I just called the police.
11
00:02:36,930 --> 00:02:40,020
Whoever you are, you should probably not do anything crazy.
12
00:02:47,200 --> 00:02:48,720
Shit!
13
00:03:08,420 --> 00:03:12,180
Mr. Do, are you there?
14
00:03:15,540 --> 00:03:17,760
Where are you, Mr. Do?
15
00:03:29,290 --> 00:03:31,140
Mr. Do.
16
00:03:33,940 --> 00:03:35,960
Who was it?
17
00:03:35,960 --> 00:03:38,380
Who did this to you?
18
00:03:41,200 --> 00:03:43,340
You want to know who?
19
00:03:44,780 --> 00:03:46,840
Your husband.
20
00:03:47,670 --> 00:03:49,480
Cha Seong Jae.
21
00:03:55,900 --> 00:03:58,820
Mr. Do. Mr. Do?
22
00:03:58,820 --> 00:04:00,510
Mr. Do, please wake up.
23
00:04:00,510 --> 00:04:02,280
Mr. Do.
24
00:04:02,280 --> 00:04:05,820
Mr. Do, you can't pass out. Wake up right now.
[Hide]
25
00:04:05,820 --> 00:04:08,080
[Hide]
26
00:04:21,940 --> 00:04:24,510
It's gun violence this time?
27
00:04:26,290 --> 00:04:29,790
Is it because you were a prosecutor? Cases follow you around constantly.
28
00:04:29,790 --> 00:04:31,990
Even in this quiet town.
29
00:04:32,920 --> 00:04:35,200
Attorney Na?
30
00:04:35,200 --> 00:04:38,000
- Attorney Na.
- Yes.
31
00:04:42,170 --> 00:04:47,350
I submitted the dash cam memory card to the officer who came first.
32
00:04:49,870 --> 00:04:53,460
Did you see the culprit's face yourself?
33
00:04:58,150 --> 00:04:59,930
The thing is...
34
00:05:25,720 --> 00:05:27,800
You want to know who?
35
00:05:29,230 --> 00:05:32,440
Your husband, Cha Seong Jae.
36
00:05:42,640 --> 00:05:44,630
Mom.
37
00:05:44,630 --> 00:05:46,630
Yes, Bom?
38
00:05:52,500 --> 00:05:54,700
Can't sleep?
39
00:05:57,180 --> 00:05:59,470
Do you want to sleep with me?
40
00:06:09,490 --> 00:06:11,250
Where I am?
41
00:06:11,250 --> 00:06:12,970
I'm at the hospital.
42
00:06:14,330 --> 00:06:16,050
To work.
43
00:06:16,050 --> 00:06:20,150
Why, asshole? To get an additional statement from the gun violence victim.
44
00:06:20,950 --> 00:06:23,710
Yes, bastard! I'm here to work, I said.
45
00:06:26,310 --> 00:06:28,540
Hang up, man.
46
00:06:28,540 --> 00:06:30,100
Excuse me.
47
00:06:30,100 --> 00:06:31,800
[Do Jin Wu]
48
00:06:33,670 --> 00:06:35,990
Mr. Do did?
49
00:06:37,290 --> 00:06:42,080
No, we haven't talked since yesterday, Lieutenant Baek.
50
00:06:43,260 --> 00:06:45,180
All right.
51
00:06:59,380 --> 00:07:01,760
[46, Haean-ro 4 gil]
52
00:07:01,760 --> 00:07:03,780
46, Haean-ro 4 gil.
53
00:07:03,780 --> 00:07:05,720
Let's meet here.
54
00:07:25,050 --> 00:07:27,980
[Happy Haejeon. Chawoong Welfare Foundation will be there.]
55
00:07:32,440 --> 00:07:34,790
[Redevelopment Area]
56
00:07:38,410 --> 00:07:39,920
You know, about Haean Village...
57
00:07:39,920 --> 00:07:43,760
Our foundation and Geumshin Corporation made a deal
58
00:07:43,760 --> 00:07:47,440
to provide housing to people in need.
59
00:07:47,440 --> 00:07:49,000
Geumshin Corporation?
60
00:07:49,000 --> 00:07:53,180
Yes, we provide temporary housing to the homeless or
61
00:07:53,180 --> 00:07:57,240
elderly people who live alone until the development is finished.
62
00:08:01,240 --> 00:08:04,380
It's Mr. Hwang Tae Su, who lives at the address.
63
00:08:09,600 --> 00:08:11,730
[Housing for Economically Disadvantaged Program Beneficiary]
64
00:08:11,730 --> 00:08:15,270
Do you know Mr. Hwang by chance?
65
00:08:15,270 --> 00:08:19,990
I do. He was enrolled with CEO Cha's recommendation.
66
00:08:19,990 --> 00:08:21,920
CEO Cha's recommendation?
67
00:08:21,920 --> 00:08:24,330
Yes, there were a few like that.
68
00:08:24,330 --> 00:08:27,330
Same with Mr. Oh Yeong Shik.
69
00:08:27,330 --> 00:08:31,280
Is there another issue, by chance?
70
00:08:31,280 --> 00:08:32,450
What do you mean by another issue?
71
00:08:32,450 --> 00:08:34,580
Well, you know Mr. Oh...
72
00:08:34,580 --> 00:08:37,870
He lent his name for an account, but it was used as a burner account.
73
00:08:37,870 --> 00:08:41,200
The police looked for him, and it was a disaster.
74
00:08:41,200 --> 00:08:45,330
A lot of problems tend to happen in Haean Village.
75
00:08:50,170 --> 00:08:52,000
Yes, In Gyu.
76
00:08:52,860 --> 00:08:54,730
Pardon?
77
00:08:54,730 --> 00:08:57,820
That's not true. It says in the front.
78
00:08:57,820 --> 00:08:59,980
Did they finish analyzing the bullet?
79
00:08:59,980 --> 00:09:04,620
Yes, it's a bullet from a rifle.
80
00:09:04,620 --> 00:09:06,360
Since it's a hunting season now,
81
00:09:06,360 --> 00:09:10,820
we're focusing on the boar hunters in the area.
82
00:09:10,820 --> 00:09:13,340
But the license plate number won't come up.
83
00:09:13,340 --> 00:09:15,480
Is it a burner license plate?
84
00:09:15,480 --> 00:09:19,720
Both the witness and victim said they didn't see the culprit's face.
85
00:09:19,720 --> 00:09:23,150
The witness lost her husband a few days ago,
86
00:09:23,150 --> 00:09:26,910
and the victim was a witness in a trial her husband was defending.
87
00:09:28,890 --> 00:09:30,940
Is this about the insurance?
88
00:09:32,120 --> 00:09:36,410
Lieutenant Baek, a report of illegal debt colleciton just came from Chawoong Law Firm.
89
00:09:36,410 --> 00:09:39,080
You take care of it yourself, bastard.
90
00:09:39,080 --> 00:09:41,620
How dare you order me around?
91
00:09:44,250 --> 00:09:45,820
Where was it again?
92
00:09:45,820 --> 00:09:47,530
Move!
93
00:09:48,780 --> 00:09:50,390
Geez, seriously.
94
00:09:50,390 --> 00:09:52,390
You... You can't go in there!
95
00:09:52,390 --> 00:09:54,100
Excuse me! You can't go in there!
96
00:09:54,100 --> 00:09:57,420
Where's the CEO here? Where are they?
97
00:09:57,420 --> 00:10:02,320
Debt collection using violence and threats is illegal.
98
00:10:02,320 --> 00:10:05,600
Who do you think you are? Call the police right now!
99
00:10:05,600 --> 00:10:07,070
I already did.
100
00:10:07,070 --> 00:10:08,670
What?
101
00:10:09,370 --> 00:10:11,560
You need to go to the police station and
102
00:10:11,560 --> 00:10:14,670
get locked up to learn your lesson.
103
00:10:14,670 --> 00:10:17,850
- You bastards-
- Wait! Wait!
104
00:10:19,430 --> 00:10:21,750
You'll get in trouble for demanding payment like this.
105
00:10:21,750 --> 00:10:23,300
This is illegal.
106
00:10:23,300 --> 00:10:25,300
Who the hell are you?
107
00:10:25,300 --> 00:10:26,910
Me?
108
00:10:33,910 --> 00:10:35,530
I'm a police officer.
109
00:10:36,660 --> 00:10:38,580
You'll get in big trouble if you do this.
110
00:10:40,650 --> 00:10:45,450
You got robbed last time, and you got ambushed by debt collectors this time.
111
00:10:46,680 --> 00:10:48,830
You'll need new office supplies.
112
00:10:48,830 --> 00:10:52,150
So, can you catch the thief?
113
00:10:52,150 --> 00:10:55,730
Why does solving a case like that take forever in this small town?
114
00:10:55,730 --> 00:10:56,940
I know.
115
00:10:56,940 --> 00:11:02,360
It's because there are so many sensational cases in this small town.
116
00:11:02,360 --> 00:11:07,940
There's a witness the late CEO Cha worked with
117
00:11:07,940 --> 00:11:12,180
and his name is Do Jin Woo. I wonder if you know him.
118
00:11:18,780 --> 00:11:20,600
What about Mr. Do?
119
00:11:20,600 --> 00:11:23,400
Is he the one who robbed our office, by chance?
120
00:11:23,400 --> 00:11:27,800
Why do you always go back to that?
121
00:11:30,800 --> 00:11:32,730
Yes, Advisor Cha.
122
00:11:32,730 --> 00:11:34,360
Yes.
123
00:11:35,060 --> 00:11:37,000
Yes, yes, yes.
124
00:11:46,640 --> 00:11:48,200
What happened? Where are the debt collectors?
125
00:11:48,200 --> 00:11:51,460
He's famous for a reason. He got rid of them instantly.
126
00:11:55,110 --> 00:11:56,870
Father.
127
00:11:59,140 --> 00:12:02,280
The last few days must've been difficult for you, Moon Yeong.
128
00:12:02,280 --> 00:12:04,250
Not at all.
129
00:12:05,240 --> 00:12:06,530
Have a seat.
130
00:12:06,530 --> 00:12:09,410
We need to take care of what's urgent first.
131
00:12:10,700 --> 00:12:14,970
These are the cases we need to finish this month.
132
00:12:14,970 --> 00:12:16,610
Okay.
133
00:12:16,610 --> 00:12:20,180
And these are the smaller cases.
134
00:12:20,180 --> 00:12:23,710
We can give them to the local bar association.
135
00:12:23,710 --> 00:12:25,030
Got it.
136
00:12:25,030 --> 00:12:28,430
I'm sorry. I should've taken care of them.
137
00:12:28,430 --> 00:12:30,420
How about the debt collectors, by the way?
138
00:12:30,420 --> 00:12:32,410
I agreed to be a guarantor.
139
00:12:32,410 --> 00:12:35,320
I asked the police chief to tighten the security.
140
00:12:35,320 --> 00:12:37,910
So, it'd be quiet for a while.
141
00:12:39,270 --> 00:12:43,430
I'm so grateful you two decided to stay with us.
142
00:12:43,430 --> 00:12:48,210
Not at all. I've always been planning to stay here forever.
143
00:12:49,190 --> 00:12:52,110
Ms. Go, please sort out the rest.
144
00:12:52,110 --> 00:12:53,600
Yes, I will.
145
00:12:53,600 --> 00:12:55,890
Let's talk for a second.
146
00:12:59,360 --> 00:13:04,120
It looks like collecting Seong Jae's life insurance won't be easy.
147
00:13:04,120 --> 00:13:07,180
Collecting the insurance money isn't my priority.
148
00:13:07,180 --> 00:13:10,640
It's not just to collect money.
149
00:13:10,640 --> 00:13:17,300
I want us to pay off the debt as soon as possible and go back to normal.
150
00:13:17,300 --> 00:13:20,090
There's no way Seong Jae didn't know.
151
00:13:20,090 --> 00:13:23,200
The insurance plans he signed up for in the last few months...
152
00:13:23,200 --> 00:13:26,410
He must've known they don't cover suicide.
153
00:13:29,360 --> 00:13:33,320
If he was really planning to leave us insurance money,
154
00:13:33,980 --> 00:13:36,660
he would've at least disguised it as an accident.
155
00:13:39,750 --> 00:13:43,670
But he left a suicide note on purpose.
156
00:13:44,950 --> 00:13:50,290
Instead of sending it to me, he sent it to the office as if he wanted everyone to know.
157
00:13:51,780 --> 00:13:54,480
What are you trying to say?
158
00:13:54,480 --> 00:13:58,380
I think he must've had a different goal.
159
00:13:59,520 --> 00:14:02,130
Although I'm not sure what that is.
160
00:14:02,130 --> 00:14:03,980
What do you mean...
161
00:14:03,980 --> 00:14:06,370
A different goal?
162
00:14:07,180 --> 00:14:10,120
Moon Yeong, don't poke around for no reason and-
163
00:14:10,120 --> 00:14:12,300
I need to do this.
164
00:14:15,160 --> 00:14:18,970
Why did he sign up for so many insurance plans
165
00:14:20,670 --> 00:14:23,770
and what did he really want?
166
00:14:26,760 --> 00:14:29,030
I'll find out myself.
167
00:14:41,280 --> 00:14:47,820
Mom, the pillow smells like Dad.
168
00:15:55,170 --> 00:15:58,100
You know my dad is a lawyer.
169
00:15:58,100 --> 00:16:01,880
I can help you. So...
170
00:16:03,410 --> 00:16:05,190
don't die.
171
00:16:09,630 --> 00:16:11,650
You're not alone.
172
00:16:12,340 --> 00:16:14,470
I won't let you be.
173
00:16:16,740 --> 00:16:20,170
I'll stay with you, no matter what happens.
174
00:18:40,770 --> 00:18:42,850
Are you curious?
175
00:18:49,870 --> 00:18:51,370
Geez...
176
00:18:51,370 --> 00:18:54,210
What's happening to this neighborhood lately?
177
00:18:54,210 --> 00:18:58,570
I'll be doing three shifts, including night patrolling. I'm screwed.
178
00:19:03,950 --> 00:19:07,600
Nothing was captured on the CCTVs at the entrance of the townhouse.
179
00:19:07,600 --> 00:19:13,060
No cameras face the building due to privacy concerns.
180
00:19:13,060 --> 00:19:15,580
Check the dash cams of the vehicles parked nearby, too.
181
00:19:15,580 --> 00:19:17,500
Yes, sir.
182
00:19:21,910 --> 00:19:24,420
Is there anything missing in the house?
183
00:19:25,960 --> 00:19:28,540
I'm not so sure.
184
00:19:30,600 --> 00:19:32,520
I mean...
185
00:19:32,520 --> 00:19:34,160
I don't think so.
186
00:19:34,160 --> 00:19:38,660
When you called us after the law firm got broken into,
187
00:19:38,660 --> 00:19:41,730
you said nothing was missing then, too.
188
00:19:41,730 --> 00:19:43,180
Yes.
189
00:19:44,270 --> 00:19:49,090
Trespassing with no intention to steal? And it happened twice, too?
190
00:19:49,090 --> 00:19:56,470
And you also happened to witness a shooting with your husband's old witness.
191
00:20:00,640 --> 00:20:06,210
The debt collectors who barged into the office. Maybe it was them.
192
00:20:07,590 --> 00:20:09,630
Bom, go upstairs.
193
00:20:16,190 --> 00:20:18,470
It wasn't the debt collectors.
194
00:20:18,470 --> 00:20:25,500
The smart Attorney Na Moon Yeong was unaware of the firm's financial situation.
195
00:20:25,500 --> 00:20:28,660
The Attorney Na I know...
196
00:20:28,660 --> 00:20:32,960
would've avoided bankruptcy no matter what.
197
00:20:32,960 --> 00:20:34,840
You know?
198
00:20:34,840 --> 00:20:37,350
I would've if I had known.
199
00:20:37,350 --> 00:20:39,800
- For now, my father-
- I heard.
200
00:20:39,800 --> 00:20:44,500
He promised to pay off the debt as the law firm's founder.
201
00:20:45,270 --> 00:20:49,700
Do you have hidden money somewhere?
202
00:20:49,700 --> 00:20:54,170
Insurance payout, for example.
203
00:20:55,120 --> 00:20:57,040
I mean...
204
00:20:57,040 --> 00:21:01,140
the suicide note was found, but you're insisting he didn't.
205
00:21:01,140 --> 00:21:04,380
I wonder if it was because of the life insurance
206
00:21:04,380 --> 00:21:07,970
you can only collect it in its entirety if it was an accident.
207
00:21:07,970 --> 00:21:11,160
There were only the two of you at the scene during the shooting.
208
00:21:11,160 --> 00:21:14,770
By chance, with Do Jin Woo once again.
209
00:21:20,750 --> 00:21:23,000
If it was a crime of passion,
210
00:21:23,000 --> 00:21:27,120
it had to be an accident rather than suicide to alleviate guilt-
211
00:21:28,110 --> 00:21:29,820
Are you okay?
212
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
[See Everything CCTV]
If you leave the house often
213
00:21:39,200 --> 00:21:42,240
or have a child, you need to check your home in real time.
214
00:21:42,240 --> 00:21:46,070
You can check on the laptop or other devices, too.
215
00:22:10,270 --> 00:22:12,400
Kim Yoon Seon.
216
00:22:16,620 --> 00:22:18,630
Do Jin Woo.
217
00:22:21,430 --> 00:22:23,580
Hwang Tae Soo.
218
00:22:36,430 --> 00:22:38,150
Dead.
219
00:23:01,660 --> 00:23:02,900
[112*]
(Phone number for the Korean police)
220
00:23:23,710 --> 00:23:26,250
Mr. Do Jin Woo?
221
00:23:26,250 --> 00:23:28,580
Give me the key for my motorcycle.
222
00:23:29,690 --> 00:23:31,380
Where's the key?
223
00:23:40,060 --> 00:23:43,480
Why did you have to run away from the hospital?
224
00:23:44,580 --> 00:23:47,490
The one who shot you...
225
00:23:47,490 --> 00:23:52,630
If it really was my husband, why didn't you tell Detective Baek?
226
00:23:55,980 --> 00:23:59,010
Her husband died. Her law firm got broken into.
227
00:23:59,010 --> 00:24:02,760
Her house got broken into. She witnessed a shooting.
228
00:24:04,170 --> 00:24:08,330
What's happening around Attorney Na, anyway?
229
00:24:09,330 --> 00:24:13,580
Where did Do Jin Woo go after getting shot?
230
00:24:14,400 --> 00:24:16,020
Huh? This person...
231
00:24:16,020 --> 00:24:17,130
Do you know him?
232
00:24:17,130 --> 00:24:18,660
It's not that.
233
00:24:18,660 --> 00:24:22,090
He caused a scene a few days ago demanding us to look for a homeless person.
234
00:24:22,090 --> 00:24:24,600
He asked us to look for Hwang Tae Soo.
235
00:24:24,600 --> 00:24:26,700
Hwang Tae Soo?
236
00:24:29,160 --> 00:24:31,840
[Haejeon Police Station]
237
00:24:37,560 --> 00:24:40,530
How could my dead husband have shot you?
238
00:24:40,530 --> 00:24:43,180
It was dark at night and...
239
00:24:43,180 --> 00:24:46,610
it's possible that you were mistaken.
240
00:24:48,040 --> 00:24:50,390
I'm not saying I refuse to believe you.
241
00:24:50,390 --> 00:24:53,910
I wouldn't have run to meet you that night, either.
242
00:24:53,910 --> 00:24:57,830
And I wouldn't have gone to the address you gave me.
243
00:24:57,830 --> 00:24:59,460
You went there?
244
00:24:59,460 --> 00:25:01,260
Yes.
245
00:25:01,260 --> 00:25:04,510
Hwang Tae Soo, who supposedly lives there, wasn't there.
246
00:25:06,250 --> 00:25:10,350
Do you really think Kim Yoon Seon died in an accident?
247
00:25:12,350 --> 00:25:15,460
I'll only tell you what I saw.
248
00:25:15,460 --> 00:25:18,920
The accident had already happened when I followed her.
249
00:25:18,920 --> 00:25:20,340
So, why did you follow her?
250
00:25:20,340 --> 00:25:22,330
Because I was worried.
251
00:25:22,330 --> 00:25:24,150
It looked like Chief Ma was going to do something.
252
00:25:24,150 --> 00:25:27,330
Ms. Kim came to me before she died
253
00:25:27,330 --> 00:25:30,980
and told me Chief Ma was the real culprit of the Haean Village murder.
254
00:25:30,980 --> 00:25:34,660
My husband tried to cover up that murder, and you tried to assist it. Why?
255
00:25:34,660 --> 00:25:36,920
I don't know why, either.
256
00:25:36,920 --> 00:25:38,620
Because Cha Seong Jae asked me, I-
257
00:25:38,620 --> 00:25:42,290
So, that means Chief Ma is linked to my husband's death.
258
00:25:42,290 --> 00:25:45,410
I don't know about complicated stuff like that!
259
00:25:49,800 --> 00:25:52,980
You're not interested in listening to me at all.
260
00:25:52,980 --> 00:25:54,890
Cha Seong Jae.
261
00:25:56,510 --> 00:25:59,210
Your husband isn't dead.
262
00:25:59,210 --> 00:26:00,680
I definitely saw him here.
263
00:26:00,680 --> 00:26:02,760
But why?
264
00:26:03,520 --> 00:26:07,870
Why would my dead husband come back to life and shoot you?
265
00:26:09,900 --> 00:26:11,670
Hwang Tae Soo.
266
00:26:13,230 --> 00:26:15,090
Hwang Tae Soo?
267
00:26:16,090 --> 00:26:18,730
I've been looking for Tae Soo.
268
00:26:33,830 --> 00:26:36,220
Geez, he got drunk again.
269
00:26:38,690 --> 00:26:40,920
- Hyung, do you need help?
- Gosh!
270
00:26:42,890 --> 00:26:46,690
Hey, couldn't you make some noise and let me know you were there?
271
00:26:52,410 --> 00:26:55,340
I can't believe he still wears this.
272
00:26:56,550 --> 00:27:00,910
The foundation is determining who'd stay longer at the housing, but I couldn't reach him.
273
00:27:00,910 --> 00:27:03,830
So I stopped by and found him like this again.
274
00:27:03,830 --> 00:27:08,210
How much did he have to drink, anyway?
275
00:27:08,210 --> 00:27:11,150
By the way, where were you trying to take him?
276
00:27:11,150 --> 00:27:13,510
They won't approve him in this state.
277
00:27:13,510 --> 00:27:16,770
I should give him a shot to get him to sober up.
278
00:27:16,770 --> 00:27:19,600
Yes. But at this hour?
279
00:27:19,600 --> 00:27:21,800
Aigoo! Should I just leave him alone, then?
280
00:27:24,150 --> 00:27:27,700
He's in a worse state than usual today.
281
00:27:30,850 --> 00:27:32,140
Careful. Careful.
282
00:27:32,140 --> 00:27:36,720
What would he have done without you?
283
00:27:38,300 --> 00:27:40,930
Thank you. You can go now.
284
00:27:40,930 --> 00:27:42,780
See you tomorrow, okay?
285
00:27:58,380 --> 00:27:59,920
Hyung.
286
00:28:01,620 --> 00:28:03,620
Hyung, are you in there?
287
00:28:05,070 --> 00:28:06,940
Tae Soo!
288
00:28:25,340 --> 00:28:27,830
Open the door if you're in there!
289
00:28:27,830 --> 00:28:29,630
Hyung!
290
00:28:29,630 --> 00:28:33,800
Hwang Tae Soo. I'm not seeing that name.
291
00:28:33,800 --> 00:28:35,100
When did he get discharged?
292
00:28:35,100 --> 00:28:38,930
He was never checked into our hospital.
293
00:28:41,700 --> 00:28:43,170
[Daraeul Hospital]
294
00:28:43,170 --> 00:28:45,980
There's no record of someone with that name.
295
00:28:51,550 --> 00:28:53,640
Welcome.
296
00:28:57,540 --> 00:29:00,530
Welcome.
[Makgeolli]
297
00:29:00,530 --> 00:29:03,620
[Makgeolli]
298
00:29:03,620 --> 00:29:05,320
Missing?
299
00:29:05,320 --> 00:29:06,880
Yes.
300
00:29:08,040 --> 00:29:09,860
When was the last time you saw him?
301
00:29:09,860 --> 00:29:11,630
On the 18th.
302
00:29:15,860 --> 00:29:18,660
Hwang Tae Soo.
303
00:29:19,870 --> 00:29:22,100
He didn't really have an address before.
304
00:29:22,100 --> 00:29:24,490
Are you sure he didn't leave out of anger?
305
00:29:25,260 --> 00:29:27,980
He wouldn't do that.
306
00:29:27,980 --> 00:29:29,710
He...
307
00:29:30,820 --> 00:29:33,810
wouldn't disappear without telling me.
308
00:29:34,570 --> 00:29:36,470
I'll let you report him as a runaway for now.
309
00:29:36,470 --> 00:29:38,970
Come back if you still can't reach him.
310
00:29:38,970 --> 00:29:41,400
You can leave now.
311
00:29:41,400 --> 00:29:43,040
A person is missing, I said.
312
00:29:43,040 --> 00:29:44,280
I know.
313
00:29:44,280 --> 00:29:47,660
Try to reach him and come back if you can't.
314
00:29:52,930 --> 00:29:54,460
A person is missing, I said.
315
00:29:54,460 --> 00:29:57,440
Sir, you can't do this at the police station.
316
00:29:57,440 --> 00:29:58,680
What the hell are you doing?
317
00:29:58,680 --> 00:30:00,200
Get him out of here.
318
00:30:00,200 --> 00:30:01,930
He didn't run away. He's missing.
319
00:30:01,930 --> 00:30:03,430
He could be dead, okay?
320
00:30:03,430 --> 00:30:05,690
- Let's go.
- Let go of me.
321
00:30:05,690 --> 00:30:06,990
Let go!
322
00:30:06,990 --> 00:30:09,180
- What are you doing? Get him out of here.
- He's missing, I said.
323
00:30:09,180 --> 00:30:12,180
- That's enough. Leave now.
- He's missing!
324
00:30:12,180 --> 00:30:16,860
[Police Station]
325
00:30:40,330 --> 00:30:43,280
Cha Seong Jae and Hwang Tae Soo switched.
326
00:30:46,790 --> 00:30:49,080
And I'm aware of it.
327
00:30:53,540 --> 00:30:55,390
So...
328
00:30:58,160 --> 00:31:00,810
to cover that up...
329
00:31:02,260 --> 00:31:04,860
he tried to kill you?
330
00:31:04,860 --> 00:31:08,590
Cha Seong Jae did? My dead husband?
331
00:31:09,260 --> 00:31:14,140
If you can't believe me, look for Hwang Tae Soo.
332
00:31:14,140 --> 00:31:17,480
See if you end up finding him or Cha Seong Jae.
333
00:31:17,480 --> 00:31:19,720
You'll finally believe me then.
334
00:31:23,090 --> 00:31:24,800
No.
335
00:31:26,930 --> 00:31:31,500
Whenever Seong Jae saw a puppy on the street, he stopped and stared at it.
336
00:31:31,500 --> 00:31:34,720
He's not a terrible person like that. Not to mention how he treated Bom.
337
00:31:34,720 --> 00:31:37,330
There's no way. He'd never shoot anyone-
338
00:31:37,330 --> 00:31:39,320
Did you know...
339
00:31:40,840 --> 00:31:43,780
Cha Seong Jae used to go hunting with Chief Ma?
340
00:31:46,460 --> 00:31:49,280
Don't think you know everything about him.
341
00:31:50,370 --> 00:31:53,020
Don't just hear what you want to hear.
342
00:32:16,550 --> 00:32:19,140
[Outstanding Lawyer Award]
343
00:32:48,650 --> 00:32:52,700
Are you crazy? Are you crazy? Are you serious right now?
344
00:32:54,520 --> 00:32:56,400
I'm totally serious right now.
345
00:32:56,400 --> 00:32:59,230
That Cha Seong Jae might not have been the real Cha Seong Jae.
346
00:32:59,230 --> 00:33:01,430
Wake up, Na Moon Yeong.
347
00:33:01,430 --> 00:33:03,670
What did you always used to say as a prosecutor?
348
00:33:03,670 --> 00:33:06,150
"Scientific investigation and DNA don't lie."
349
00:33:06,150 --> 00:33:08,490
You said that yourself. Remember?
350
00:33:08,490 --> 00:33:12,770
I didn't send his toothbrush as a DNA sample. It was Mother.
351
00:33:12,770 --> 00:33:14,530
Yes, your mother-in-law.
352
00:33:14,530 --> 00:33:16,710
Cha Seong Jae's mother. Why would she-
353
00:33:16,710 --> 00:33:18,720
I know. Why would she?
354
00:33:18,720 --> 00:33:21,210
Let's check just once more.
355
00:33:21,210 --> 00:33:24,250
I'll send the one Seong Jae used to use again.
356
00:33:24,250 --> 00:33:28,430
The DNA sample KCIS collected from the scene-
357
00:33:29,950 --> 00:33:32,750
What? Why did you stop talking?
358
00:33:33,600 --> 00:33:35,450
What is it?
359
00:34:02,380 --> 00:34:07,450
Shin Hwa, I'll call you back in half an hour.
360
00:34:07,450 --> 00:34:10,320
Please call me if I don't.
361
00:34:10,320 --> 00:34:12,910
And call the police if I don't answer.
362
00:34:22,020 --> 00:34:24,740
You're trespassing right now.
363
00:34:24,740 --> 00:34:26,830
Get out of here immediately.
364
00:34:38,420 --> 00:34:41,320
This won't cut it. I need 6.5 billion.
365
00:34:42,130 --> 00:34:45,860
Your husband took 7 billion from me.
366
00:34:45,860 --> 00:34:49,490
I got 5 million back. So there's 6.5 billion left.
367
00:34:50,910 --> 00:34:52,820
What do you mean...
368
00:34:56,550 --> 00:35:00,310
The money I gave CEO Cha because I trusted him
369
00:35:01,410 --> 00:35:03,410
is all gone.
370
00:35:04,550 --> 00:35:07,890
What did he lose all that money to?
371
00:35:07,890 --> 00:35:09,600
A mistress?
372
00:35:09,600 --> 00:35:11,440
Gambling?
373
00:35:11,440 --> 00:35:13,700
He must've been afraid, too.
374
00:35:15,210 --> 00:35:19,600
Because he knew what kind of money that was better than anyone.
375
00:35:21,500 --> 00:35:23,820
I don't know anything about it.
376
00:35:34,010 --> 00:35:38,250
Is it no longer true if you don't know?
377
00:35:38,250 --> 00:35:40,610
It's 7 billion.
378
00:35:40,610 --> 00:35:44,180
He took 7 billion, but there's only 5 million?
379
00:35:44,180 --> 00:35:47,420
This is all he left for his family?
380
00:35:48,510 --> 00:35:51,220
You were pretty naive, Attorney Na.
381
00:35:53,140 --> 00:35:55,110
I'll give you a week.
382
00:35:55,110 --> 00:35:58,070
Pay me back the money your husband squandered.
383
00:35:59,050 --> 00:36:03,070
Excuse me, Chief Ma. You're blackmailing me right now.
384
00:36:03,070 --> 00:36:05,540
Your daughter should be home soon.
385
00:36:08,500 --> 00:36:10,500
You don't have to worry.
386
00:36:10,500 --> 00:36:15,180
We took care of her since you looked so busy.
387
00:36:26,190 --> 00:36:27,910
Bom!
388
00:36:34,630 --> 00:36:37,710
I'll make sure you all pay for this.
389
00:36:39,530 --> 00:36:41,590
No need to thank me.
390
00:36:43,340 --> 00:36:45,890
We're willing to escort her anytime.
391
00:36:49,330 --> 00:36:52,530
I hope we can meet with a smile in a week.
392
00:36:52,530 --> 00:36:55,340
Unless you want to find out what true blackmailing is.
393
00:37:10,590 --> 00:37:12,360
Are you okay?
394
00:37:24,940 --> 00:37:27,020
Ms. Na.
395
00:37:28,880 --> 00:37:30,930
Are you okay?
396
00:37:31,770 --> 00:37:33,330
Yes.
397
00:37:33,970 --> 00:37:36,210
Hello, sir.
398
00:37:37,280 --> 00:37:40,320
Bom's kids' cooking class later-
399
00:37:40,320 --> 00:37:44,040
I'm sorry. She'll have to take a break from all classes for now.
400
00:37:44,040 --> 00:37:45,470
What?
401
00:37:46,060 --> 00:37:48,260
I'm sorry. There's a bit of a situation at home.
402
00:37:48,260 --> 00:37:50,680
No need to apologize. It's okay.
403
00:37:50,680 --> 00:37:54,110
After you get things sorted out, we'll later...
404
00:37:54,760 --> 00:37:57,450
Come to the tea party if you can, then.
405
00:37:57,450 --> 00:37:59,280
Okay.
406
00:37:59,280 --> 00:38:03,770
Bom, I'll bring you the cookies later.
407
00:38:03,770 --> 00:38:05,170
Thank you.
408
00:38:05,170 --> 00:38:07,020
Bom, we need to go somewhere.
409
00:38:07,020 --> 00:38:08,290
Where?
410
00:38:08,290 --> 00:38:10,230
Just get in first.
411
00:38:10,230 --> 00:38:12,850
- Put the seatbelt on.
- Okay.
412
00:38:14,780 --> 00:38:16,800
Ms. Na.
413
00:38:16,800 --> 00:38:23,940
Feel free to let me know if you need my help.
414
00:38:23,940 --> 00:38:25,440
Thank you.
415
00:38:25,440 --> 00:38:27,450
Thank you, Ms. Ha.
416
00:38:42,320 --> 00:38:47,400
Her daughter is really cute.
417
00:38:47,400 --> 00:38:51,340
Her laughter is so lively...
418
00:38:51,340 --> 00:38:55,340
and very pure.
419
00:38:55,340 --> 00:38:57,180
Should I invite her to our house?
420
00:38:57,180 --> 00:39:00,150
No, you don't have to force her.
421
00:39:00,150 --> 00:39:02,840
I'm sure you'll like it if she comes over.
422
00:39:06,850 --> 00:39:08,700
Feels nice early in the morning, right?
423
00:39:08,700 --> 00:39:11,450
- Would you like to try this?
- So, what did you prepare?
424
00:39:11,450 --> 00:39:14,410
- I prepared tennis shoes.
- Well, I...
425
00:39:14,410 --> 00:39:16,160
What did you prepare, boss?
426
00:39:16,160 --> 00:39:17,930
Me? As for me...
427
00:39:17,930 --> 00:39:19,530
Okay.
428
00:39:21,010 --> 00:39:23,660
Hello, I'm Freddie!
429
00:39:23,660 --> 00:39:26,210
- We're taking a ship this time.
- Yes.
430
00:39:26,210 --> 00:39:28,380
England is an island nation.
431
00:39:28,380 --> 00:39:31,150
England is located to the north-west of mainland Europe.
432
00:39:31,150 --> 00:39:32,950
In England...
433
00:39:33,810 --> 00:39:35,270
We'll sue him immediately.
434
00:39:35,270 --> 00:39:38,940
Trespassing, robbery, blackmailing, and even kidnapping?
435
00:39:38,940 --> 00:39:43,070
How dare he blackmails a former prosecutor?
436
00:39:43,070 --> 00:39:45,980
How much is 7 billion exactly?
437
00:39:45,980 --> 00:39:48,980
Illegal fund and money laundering.
438
00:39:49,880 --> 00:39:53,470
He must've done all the illegal things an attorney could commit.
439
00:39:54,470 --> 00:39:57,450
Cha Seong Jae, that bastard.
440
00:39:57,450 --> 00:39:59,860
You need to get it together now.
441
00:39:59,860 --> 00:40:05,240
Don't say your dead husband is alive or something nonsensical like that.
442
00:40:05,240 --> 00:40:09,470
Let's put away that psycho Chief Ma first.
443
00:40:10,670 --> 00:40:12,630
How about what I asked you?
444
00:40:16,080 --> 00:40:17,900
Shin Hwa.
445
00:40:19,990 --> 00:40:22,260
Do you really have to?
446
00:40:22,260 --> 00:40:24,720
A DNA test in this situation?
447
00:40:32,310 --> 00:40:34,760
The DNA sample...
448
00:40:34,760 --> 00:40:39,220
won't be hard to get since the case was concluded as suicide.
449
00:40:39,220 --> 00:40:42,510
I'll request it for now. Let's wait.
450
00:40:44,460 --> 00:40:45,900
Thank you.
451
00:40:45,900 --> 00:40:48,380
Thank you, Shin Hwa.
452
00:40:48,380 --> 00:40:50,530
Please take care of Bom for me.
453
00:40:50,530 --> 00:40:53,220
You're the only one I could ask.
454
00:41:05,000 --> 00:41:07,890
I'm sincerely sorry about CEO Cha.
455
00:41:07,890 --> 00:41:09,960
You must be very upset.
456
00:41:09,960 --> 00:41:14,590
No, I'm sorry to disturb you regarding my personal matter.
457
00:41:14,590 --> 00:41:17,440
It's possible to extend the loan then, correct?
458
00:41:17,440 --> 00:41:22,720
Yes. The executive director of Chawoong came to be the guarantor.
459
00:41:22,720 --> 00:41:24,660
By chance,
460
00:41:25,360 --> 00:41:30,510
did CEO Cha create the accounts for the homeless sponsored by
461
00:41:30,510 --> 00:41:32,750
the Chawoong Foundation here?
462
00:41:33,400 --> 00:41:34,920
Well, yes.
463
00:41:34,920 --> 00:41:40,140
He said he wanted to give them the foundation's fund support.
464
00:41:40,140 --> 00:41:43,300
But why do you ask that?
465
00:41:44,470 --> 00:41:49,830
I heard one of the accounts was used as a burner account once.
466
00:41:51,200 --> 00:41:54,620
I'm not sure. There are countless accounts like that.
467
00:41:54,620 --> 00:41:57,080
It happens occasionally.
468
00:42:00,990 --> 00:42:02,480
In Gyu, did you look into it?
469
00:42:02,480 --> 00:42:05,250
Yes, out of the people who received the foundation's fund,
470
00:42:05,250 --> 00:42:08,870
13 of them were being managed by CEO Cha.
471
00:42:08,870 --> 00:42:10,830
Send me the list.
472
00:42:16,400 --> 00:42:19,170
[Jo In Gyu]
473
00:42:21,510 --> 00:42:23,590
[Hwang Tae Soo / Choi Beom Joon / Kim Woo Shik]
474
00:42:23,590 --> 00:42:26,990
Choi Beom Joon and Kim Woo Shik?
475
00:42:46,130 --> 00:42:48,170
Choi Beom Joon.
[Construction Subcontractor Agreement]
476
00:42:48,950 --> 00:42:50,340
Kim Woo Shik?
477
00:42:50,340 --> 00:42:52,110
[KK International CEO Kim Woo Shik]
478
00:42:52,110 --> 00:42:54,550
The contract fee was 7 billion.
479
00:42:55,770 --> 00:42:59,450
Your husband took 7 billion from me.
480
00:42:59,450 --> 00:43:03,020
I got 5 million back. So there's 6.5 billion left.
481
00:43:15,350 --> 00:43:18,670
How can I help you? Chief Ma is in a meeting right now.
482
00:43:34,920 --> 00:43:36,960
Should I talk to you out here?
483
00:43:36,960 --> 00:43:39,170
I wonder if everyone knows.
484
00:43:41,920 --> 00:43:43,630
Please leave.
485
00:43:49,470 --> 00:43:51,330
Thank you.
486
00:43:51,330 --> 00:43:55,490
- Please leave.
- For the independence of the people who struggle financially,
487
00:43:55,490 --> 00:43:58,350
you signed such a major contract.
488
00:43:58,350 --> 00:44:02,010
I'm here to thank you on behalf of the Chawoong Foundation.
489
00:44:02,010 --> 00:44:03,770
Let's postpone the meeting.
490
00:44:03,770 --> 00:44:06,400
I have a guest, as you can see.
491
00:44:19,750 --> 00:44:21,890
Are you crazy?
492
00:44:21,890 --> 00:44:25,200
Do you realize that you've been betrayed by Cha Seong Jae now?
493
00:44:26,230 --> 00:44:28,810
Wake up, ma'am.
494
00:44:28,810 --> 00:44:29,970
Where's the money?
495
00:44:29,970 --> 00:44:33,470
Do you think I'm here as Cha Seong Jae's wife right now?
496
00:44:33,470 --> 00:44:36,400
No, I was a prosecutor for 13 years.
497
00:44:36,400 --> 00:44:39,530
I've dealt with too many people like you.
498
00:44:40,910 --> 00:44:44,380
The 7 billion my husband supposedly took.
499
00:44:44,380 --> 00:44:46,840
It wasn't even your money.
500
00:44:46,840 --> 00:44:50,710
It was a mysterious ghost company, not Ma Gang,
501
00:44:50,710 --> 00:44:53,130
who the 7 billion belongs to.
502
00:44:53,130 --> 00:44:55,390
I'm not sure what you mean.
503
00:44:55,390 --> 00:44:58,300
A ghost company sent a ridiculous amount of
504
00:44:58,300 --> 00:45:02,130
7 billion construction fees to a fake homeless person's account.
505
00:45:02,130 --> 00:45:05,030
That's a classic money laundering tactic.
506
00:45:06,900 --> 00:45:09,470
I see.
507
00:45:09,470 --> 00:45:15,240
If you didn't know, should I thank someone above you?
508
00:45:15,240 --> 00:45:19,760
I suppose a corporation like Geumshin Corporation
509
00:45:19,760 --> 00:45:23,750
wouldn't launder their money so clumsily.
510
00:45:32,210 --> 00:45:34,940
You're an entertaining lady.
511
00:45:34,940 --> 00:45:38,580
It's none of your concern what kind of money that is.
512
00:45:38,580 --> 00:45:41,390
I'm telling you to give it back since your husband took it.
513
00:45:41,390 --> 00:45:43,800
- Is there evidence?
- What?
514
00:45:43,800 --> 00:45:46,200
You should've given it to him under your name.
515
00:45:46,200 --> 00:45:50,520
Why would you trust Cha Seong Jae with such a large sum of money?
516
00:45:50,520 --> 00:45:52,400
Because he was cheap.
517
00:45:53,090 --> 00:45:56,190
Your husband charged the least amount of fee.
518
00:45:56,980 --> 00:46:00,360
He was resourceful since he had the foundation, too.
519
00:46:00,360 --> 00:46:02,640
You must know well since you used to be a prosecutor.
520
00:46:02,640 --> 00:46:05,430
That he had plenty of experience.
521
00:46:08,080 --> 00:46:10,090
Make it public if you want to.
522
00:46:10,090 --> 00:46:12,140
I have nothing to do with it.
523
00:46:12,860 --> 00:46:17,400
Cha Seong Jae represented Deputy Kim Yoon Seon, who embezzled money and died.
524
00:46:17,400 --> 00:46:19,390
Go ahead and expose it.
525
00:46:19,390 --> 00:46:22,050
Those two teamed up and took the money.
526
00:46:22,050 --> 00:46:24,700
And I'm just trying to clean up the mess.
527
00:46:31,680 --> 00:46:33,900
You're so transparent.
528
00:46:34,700 --> 00:46:37,260
Tongues may lie but,
529
00:46:37,260 --> 00:46:39,380
but bodies don't.
530
00:46:44,000 --> 00:46:46,210
You're scared, aren't you?
531
00:46:46,210 --> 00:46:48,240
Looks like you know
532
00:46:48,240 --> 00:46:52,550
the higher-ups won't believe what you just said.
533
00:46:54,100 --> 00:46:58,230
If there's evidence my husband took your money, bring it.
534
00:46:58,230 --> 00:47:01,050
I'll be responsible if I have to.
535
00:47:02,230 --> 00:47:05,690
If you threaten me using my daughter again,
536
00:47:07,500 --> 00:47:09,490
you'll pay for it.
537
00:47:47,090 --> 00:47:49,440
Mr. Do, we need to talk.
538
00:47:55,970 --> 00:47:59,090
Using the support fund as an excuse,
539
00:48:00,540 --> 00:48:04,150
I think CEO Cha used Mr. Hwang Tae Soo and a few others.
540
00:48:06,500 --> 00:48:10,410
And the burner accounts...
541
00:48:11,320 --> 00:48:15,420
Perhaps he used their bank accounts to launder Chief Ma's money.
542
00:48:15,420 --> 00:48:18,130
Like an obvious plot from a movie.
543
00:48:20,140 --> 00:48:23,130
Did you want to see me to tell me that?
544
00:48:26,700 --> 00:48:28,270
Excuse me.
545
00:48:29,710 --> 00:48:34,190
I don't care if you people launder money or flip out.
546
00:48:34,190 --> 00:48:37,560
Cha Seong Jae, whom you believe to be dead...
547
00:48:37,560 --> 00:48:40,430
I'm just looking for him right now.
548
00:48:57,800 --> 00:48:59,970
Yes.
549
00:48:59,970 --> 00:49:03,470
I see that you're looking for Mr. Hwang Tae Soo
550
00:49:03,470 --> 00:49:06,620
trying to catch dead Cha Seong Jae.
551
00:49:09,380 --> 00:49:12,260
This is Mr. Hwang's transaction history.
552
00:49:12,260 --> 00:49:14,290
After Seong Jae died,
553
00:49:14,290 --> 00:49:19,350
Mr. Hwang took out cash from just one branch.
554
00:49:23,840 --> 00:49:26,090
Let's do an exchange.
555
00:49:26,090 --> 00:49:29,010
Tell me why you believe Cha Seong Jae is alive.
556
00:49:36,400 --> 00:49:41,430
There's a business that deals with people who can't activate phones.
557
00:49:41,430 --> 00:49:45,570
I introduced them to Tae Soo, too.
558
00:49:45,570 --> 00:49:50,330
Seong Jae said he needed a way to reach Tae Soo.
559
00:49:51,970 --> 00:49:55,120
Seong Jae apparently went there recently
560
00:49:55,120 --> 00:49:57,790
and purchased a new number under Tae Soo's name.
561
00:50:00,290 --> 00:50:02,520
That number is still active.
562
00:50:18,150 --> 00:50:22,120
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep...
563
00:50:23,120 --> 00:50:27,530
[010-1812-3201]
564
00:50:44,430 --> 00:50:48,520
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep...
565
00:51:01,340 --> 00:51:02,730
[DNA Test Report]
566
00:52:06,420 --> 00:52:08,600
You should've been dead.
567
00:52:10,250 --> 00:52:13,090
You should've just died, Cha Seong Jae.
568
00:52:32,070 --> 00:52:34,780
[DNA Test Report]
569
00:52:34,780 --> 00:52:37,120
[Result: 0.0000001% a match]
Should I tell Father?
570
00:52:37,120 --> 00:52:42,110
Thankfully, the DNA sample from the body was kept as evidence.
571
00:52:42,110 --> 00:52:46,870
They compared it with the DNA from his toothbrush at home.
572
00:52:46,870 --> 00:52:48,630
I...
573
00:52:52,720 --> 00:52:55,710
I must've taken the wrong toothbrush.
574
00:52:55,710 --> 00:52:58,130
It's possible you were mistaken,
575
00:52:58,130 --> 00:53:02,360
but the DNA from that toothbrush can't just...
576
00:53:02,360 --> 00:53:06,870
match the DNA from a stranger's body, Mother.
577
00:53:06,870 --> 00:53:09,500
Are you doubting me right now?
578
00:53:11,040 --> 00:53:14,130
I heard you've been meeting up with Do Jin Woo lately.
579
00:53:14,130 --> 00:53:16,560
Did he tell you that?
580
00:53:16,560 --> 00:53:18,120
Yes.
581
00:53:18,960 --> 00:53:21,730
Since the Chawoong Foundation used to sponsor him,
582
00:53:21,730 --> 00:53:25,300
I heard he was very close to you and Father.
583
00:53:27,660 --> 00:53:31,260
You must know that he got shot recently, too, then.
584
00:53:33,270 --> 00:53:35,530
I don't know if it's a good thing or not,
585
00:53:35,530 --> 00:53:38,250
but he said he saw who shot him.
586
00:53:38,250 --> 00:53:39,880
There's no way it was Seong Jae.
587
00:53:39,880 --> 00:53:42,100
He would never do-
588
00:53:45,570 --> 00:53:47,920
Why are you telling me that?
589
00:53:49,610 --> 00:53:54,410
How could he have shot Mr. Do if he was dead?
590
00:53:57,450 --> 00:54:00,480
If he's alive, what's with that body?
591
00:54:01,650 --> 00:54:04,490
That's murder.
592
00:54:04,490 --> 00:54:07,310
If not, it's a body disposal, at least.
593
00:54:07,310 --> 00:54:10,560
Trying to kill Mr. Do is attempted murder.
594
00:54:12,140 --> 00:54:15,330
How much do you want me to find out?
595
00:54:15,330 --> 00:54:19,140
Let me meet Seong Jae before things get worse.
596
00:54:19,140 --> 00:54:21,560
What kind of nonsense are you saying...
597
00:54:21,560 --> 00:54:23,880
I know you're having a hard time, but...
598
00:54:25,860 --> 00:54:27,680
Stop saying stuff like that and leave.
599
00:54:27,680 --> 00:54:30,580
This is Mr. Hwang Tae Soo's call history.
600
00:54:32,250 --> 00:54:34,380
This is your number.
601
00:54:34,380 --> 00:54:36,610
Where's Cha Seong Jae right now?
602
00:54:43,520 --> 00:54:46,350
I'll discuss this with Father, then.
603
00:54:46,350 --> 00:54:49,870
Moon Yeong. Moon Yeong.
604
00:54:49,870 --> 00:54:53,150
D-Don't be like that. Let's go out and...
605
00:54:53,150 --> 00:54:55,090
Father.
606
00:54:55,090 --> 00:54:56,520
Yes.
607
00:55:01,970 --> 00:55:03,250
I'll get going now.
608
00:55:03,250 --> 00:55:06,150
Oh, okay. Get home safely.
609
00:55:06,150 --> 00:55:08,910
See you at the office tomorrow.
610
00:55:08,910 --> 00:55:10,680
I'll let you rest, then.
611
00:55:28,920 --> 00:55:32,380
[We're against the building of the resort that mocks the locals]
612
00:55:43,070 --> 00:55:44,910
[46, Haean-ro 4 gil]
613
00:58:29,400 --> 00:58:31,430
You were actually alive.
614
00:58:37,050 --> 00:58:46,050
Timing and subtitles by the Hide and Seek Team @ Viki
615
00:58:48,680 --> 00:58:52,710
♫ I can't take another lonely night ♫
616
00:58:52,710 --> 00:58:58,830
♫ You know that I need to know You know that I need to know ♫
617
00:58:59,610 --> 00:59:02,830
♫ I'm not giving in without a fight ♫
618
00:59:02,830 --> 00:59:06,130
[Hide]
619
00:59:06,130 --> 00:59:07,770
Did you kill Hwang Tae Soo?
620
00:59:07,770 --> 00:59:09,750
Let go, you son of a bitch!
621
00:59:09,750 --> 00:59:12,600
I've been threatened by Do Jin Woo.
622
00:59:12,600 --> 00:59:17,050
I told the police that Hwang Tae Soo was the one who shot me.
623
00:59:17,050 --> 00:59:22,310
We'll find out if the police will find Hwang Tae Soo or Cha Seong Jae soon.
624
00:59:22,310 --> 00:59:24,330
Any luck getting the money ready?
625
00:59:24,330 --> 00:59:27,560
I'll ask you nicely only for a few more days.
626
00:59:27,560 --> 00:59:30,780
You'll demand Ma Gang 7 billion for damages?
627
00:59:30,780 --> 00:59:32,470
Yes. I hope you look forward to it.
628
00:59:32,470 --> 00:59:37,030
♫ Shining brighter than the city ♫
43799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.