All language subtitles for [English] Hide episode 3 - 1247713v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles by the Hide and Seek Team @ Viki 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,430 [Lee Bo Young] 3 00:00:14,110 --> 00:00:15,810 [Lee Moo Saeng] 4 00:00:17,640 --> 00:00:19,480 [Lee Chung Ah] 5 00:00:20,510 --> 00:00:22,290 [Lee Min Jae] 6 00:00:24,720 --> 00:00:26,910 [Park Ji Il / Nam Gi Ae / Kim Sang Ho / Kim Gook Hee] 7 00:00:34,940 --> 00:00:39,150 [Hide] 8 00:00:43,990 --> 00:00:46,410 [Episode 3] 9 00:02:03,340 --> 00:02:05,300 . 10 00:02:30,350 --> 00:02:33,230 Hey! I just called the police. 11 00:02:36,930 --> 00:02:40,020 Whoever you are, you should probably not do anything crazy. 12 00:02:47,200 --> 00:02:48,720 Shit! 13 00:03:08,420 --> 00:03:12,180 Mr. Do, are you there? 14 00:03:15,540 --> 00:03:17,760 Where are you, Mr. Do? 15 00:03:29,290 --> 00:03:31,140 Mr. Do. 16 00:03:33,940 --> 00:03:35,960 Who was it? 17 00:03:35,960 --> 00:03:38,380 Who did this to you? 18 00:03:41,200 --> 00:03:43,340 You want to know who? 19 00:03:44,780 --> 00:03:46,840 Your husband. 20 00:03:47,670 --> 00:03:49,480 Cha Seong Jae. 21 00:03:55,900 --> 00:03:58,820 Mr. Do. Mr. Do? 22 00:03:58,820 --> 00:04:00,510 Mr. Do, please wake up. 23 00:04:00,510 --> 00:04:02,280 Mr. Do. 24 00:04:02,280 --> 00:04:05,820 Mr. Do, you can't pass out. Wake up right now. [Hide] 25 00:04:05,820 --> 00:04:08,080 [Hide] 26 00:04:21,940 --> 00:04:24,510 It's gun violence this time? 27 00:04:26,290 --> 00:04:29,790 Is it because you were a prosecutor? Cases follow you around constantly. 28 00:04:29,790 --> 00:04:31,990 Even in this quiet town. 29 00:04:32,920 --> 00:04:35,200 Attorney Na? 30 00:04:35,200 --> 00:04:38,000 - Attorney Na. - Yes. 31 00:04:42,170 --> 00:04:47,350 I submitted the dash cam memory card to the officer who came first. 32 00:04:49,870 --> 00:04:53,460 Did you see the culprit's face yourself? 33 00:04:58,150 --> 00:04:59,930 The thing is... 34 00:05:25,720 --> 00:05:27,800 You want to know who? 35 00:05:29,230 --> 00:05:32,440 Your husband, Cha Seong Jae. 36 00:05:42,640 --> 00:05:44,630 Mom. 37 00:05:44,630 --> 00:05:46,630 Yes, Bom? 38 00:05:52,500 --> 00:05:54,700 Can't sleep? 39 00:05:57,180 --> 00:05:59,470 Do you want to sleep with me? 40 00:06:09,490 --> 00:06:11,250 Where I am? 41 00:06:11,250 --> 00:06:12,970 I'm at the hospital. 42 00:06:14,330 --> 00:06:16,050 To work. 43 00:06:16,050 --> 00:06:20,150 Why, asshole? To get an additional statement from the gun violence victim. 44 00:06:20,950 --> 00:06:23,710 Yes, bastard! I'm here to work, I said. 45 00:06:26,310 --> 00:06:28,540 Hang up, man. 46 00:06:28,540 --> 00:06:30,100 Excuse me. 47 00:06:30,100 --> 00:06:31,800 [Do Jin Wu] 48 00:06:33,670 --> 00:06:35,990 Mr. Do did? 49 00:06:37,290 --> 00:06:42,080 No, we haven't talked since yesterday, Lieutenant Baek. 50 00:06:43,260 --> 00:06:45,180 All right. 51 00:06:59,380 --> 00:07:01,760 [46, Haean-ro 4 gil] 52 00:07:01,760 --> 00:07:03,780 46, Haean-ro 4 gil. 53 00:07:03,780 --> 00:07:05,720 Let's meet here. 54 00:07:25,050 --> 00:07:27,980 [Happy Haejeon. Chawoong Welfare Foundation will be there.] 55 00:07:32,440 --> 00:07:34,790 [Redevelopment Area] 56 00:07:38,410 --> 00:07:39,920 You know, about Haean Village... 57 00:07:39,920 --> 00:07:43,760 Our foundation and Geumshin Corporation made a deal 58 00:07:43,760 --> 00:07:47,440 to provide housing to people in need. 59 00:07:47,440 --> 00:07:49,000 Geumshin Corporation? 60 00:07:49,000 --> 00:07:53,180 Yes, we provide temporary housing to the homeless or 61 00:07:53,180 --> 00:07:57,240 elderly people who live alone until the development is finished. 62 00:08:01,240 --> 00:08:04,380 It's Mr. Hwang Tae Su, who lives at the address. 63 00:08:09,600 --> 00:08:11,730 [Housing for Economically Disadvantaged Program Beneficiary] 64 00:08:11,730 --> 00:08:15,270 Do you know Mr. Hwang by chance? 65 00:08:15,270 --> 00:08:19,990 I do. He was enrolled with CEO Cha's recommendation. 66 00:08:19,990 --> 00:08:21,920 CEO Cha's recommendation? 67 00:08:21,920 --> 00:08:24,330 Yes, there were a few like that. 68 00:08:24,330 --> 00:08:27,330 Same with Mr. Oh Yeong Shik. 69 00:08:27,330 --> 00:08:31,280 Is there another issue, by chance? 70 00:08:31,280 --> 00:08:32,450 What do you mean by another issue? 71 00:08:32,450 --> 00:08:34,580 Well, you know Mr. Oh... 72 00:08:34,580 --> 00:08:37,870 He lent his name for an account, but it was used as a burner account. 73 00:08:37,870 --> 00:08:41,200 The police looked for him, and it was a disaster. 74 00:08:41,200 --> 00:08:45,330 A lot of problems tend to happen in Haean Village. 75 00:08:50,170 --> 00:08:52,000 Yes, In Gyu. 76 00:08:52,860 --> 00:08:54,730 Pardon? 77 00:08:54,730 --> 00:08:57,820 That's not true. It says in the front. 78 00:08:57,820 --> 00:08:59,980 Did they finish analyzing the bullet? 79 00:08:59,980 --> 00:09:04,620 Yes, it's a bullet from a rifle. 80 00:09:04,620 --> 00:09:06,360 Since it's a hunting season now, 81 00:09:06,360 --> 00:09:10,820 we're focusing on the boar hunters in the area. 82 00:09:10,820 --> 00:09:13,340 But the license plate number won't come up. 83 00:09:13,340 --> 00:09:15,480 Is it a burner license plate? 84 00:09:15,480 --> 00:09:19,720 Both the witness and victim said they didn't see the culprit's face. 85 00:09:19,720 --> 00:09:23,150 The witness lost her husband a few days ago, 86 00:09:23,150 --> 00:09:26,910 and the victim was a witness in a trial her husband was defending. 87 00:09:28,890 --> 00:09:30,940 Is this about the insurance? 88 00:09:32,120 --> 00:09:36,410 Lieutenant Baek, a report of illegal debt colleciton just came from Chawoong Law Firm. 89 00:09:36,410 --> 00:09:39,080 You take care of it yourself, bastard. 90 00:09:39,080 --> 00:09:41,620 How dare you order me around? 91 00:09:44,250 --> 00:09:45,820 Where was it again? 92 00:09:45,820 --> 00:09:47,530 Move! 93 00:09:48,780 --> 00:09:50,390 Geez, seriously. 94 00:09:50,390 --> 00:09:52,390 You... You can't go in there! 95 00:09:52,390 --> 00:09:54,100 Excuse me! You can't go in there! 96 00:09:54,100 --> 00:09:57,420 Where's the CEO here? Where are they? 97 00:09:57,420 --> 00:10:02,320 Debt collection using violence and threats is illegal. 98 00:10:02,320 --> 00:10:05,600 Who do you think you are? Call the police right now! 99 00:10:05,600 --> 00:10:07,070 I already did. 100 00:10:07,070 --> 00:10:08,670 What? 101 00:10:09,370 --> 00:10:11,560 You need to go to the police station and 102 00:10:11,560 --> 00:10:14,670 get locked up to learn your lesson. 103 00:10:14,670 --> 00:10:17,850 - You bastards- - Wait! Wait! 104 00:10:19,430 --> 00:10:21,750 You'll get in trouble for demanding payment like this. 105 00:10:21,750 --> 00:10:23,300 This is illegal. 106 00:10:23,300 --> 00:10:25,300 Who the hell are you? 107 00:10:25,300 --> 00:10:26,910 Me? 108 00:10:33,910 --> 00:10:35,530 I'm a police officer. 109 00:10:36,660 --> 00:10:38,580 You'll get in big trouble if you do this. 110 00:10:40,650 --> 00:10:45,450 You got robbed last time, and you got ambushed by debt collectors this time. 111 00:10:46,680 --> 00:10:48,830 You'll need new office supplies. 112 00:10:48,830 --> 00:10:52,150 So, can you catch the thief? 113 00:10:52,150 --> 00:10:55,730 Why does solving a case like that take forever in this small town? 114 00:10:55,730 --> 00:10:56,940 I know. 115 00:10:56,940 --> 00:11:02,360 It's because there are so many sensational cases in this small town. 116 00:11:02,360 --> 00:11:07,940 There's a witness the late CEO Cha worked with 117 00:11:07,940 --> 00:11:12,180 and his name is Do Jin Woo. I wonder if you know him. 118 00:11:18,780 --> 00:11:20,600 What about Mr. Do? 119 00:11:20,600 --> 00:11:23,400 Is he the one who robbed our office, by chance? 120 00:11:23,400 --> 00:11:27,800 Why do you always go back to that? 121 00:11:30,800 --> 00:11:32,730 Yes, Advisor Cha. 122 00:11:32,730 --> 00:11:34,360 Yes. 123 00:11:35,060 --> 00:11:37,000 Yes, yes, yes. 124 00:11:46,640 --> 00:11:48,200 What happened? Where are the debt collectors? 125 00:11:48,200 --> 00:11:51,460 He's famous for a reason. He got rid of them instantly. 126 00:11:55,110 --> 00:11:56,870 Father. 127 00:11:59,140 --> 00:12:02,280 The last few days must've been difficult for you, Moon Yeong. 128 00:12:02,280 --> 00:12:04,250 Not at all. 129 00:12:05,240 --> 00:12:06,530 Have a seat. 130 00:12:06,530 --> 00:12:09,410 We need to take care of what's urgent first. 131 00:12:10,700 --> 00:12:14,970 These are the cases we need to finish this month. 132 00:12:14,970 --> 00:12:16,610 Okay. 133 00:12:16,610 --> 00:12:20,180 And these are the smaller cases. 134 00:12:20,180 --> 00:12:23,710 We can give them to the local bar association. 135 00:12:23,710 --> 00:12:25,030 Got it. 136 00:12:25,030 --> 00:12:28,430 I'm sorry. I should've taken care of them. 137 00:12:28,430 --> 00:12:30,420 How about the debt collectors, by the way? 138 00:12:30,420 --> 00:12:32,410 I agreed to be a guarantor. 139 00:12:32,410 --> 00:12:35,320 I asked the police chief to tighten the security. 140 00:12:35,320 --> 00:12:37,910 So, it'd be quiet for a while. 141 00:12:39,270 --> 00:12:43,430 I'm so grateful you two decided to stay with us. 142 00:12:43,430 --> 00:12:48,210 Not at all. I've always been planning to stay here forever. 143 00:12:49,190 --> 00:12:52,110 Ms. Go, please sort out the rest. 144 00:12:52,110 --> 00:12:53,600 Yes, I will. 145 00:12:53,600 --> 00:12:55,890 Let's talk for a second. 146 00:12:59,360 --> 00:13:04,120 It looks like collecting Seong Jae's life insurance won't be easy. 147 00:13:04,120 --> 00:13:07,180 Collecting the insurance money isn't my priority. 148 00:13:07,180 --> 00:13:10,640 It's not just to collect money. 149 00:13:10,640 --> 00:13:17,300 I want us to pay off the debt as soon as possible and go back to normal. 150 00:13:17,300 --> 00:13:20,090 There's no way Seong Jae didn't know. 151 00:13:20,090 --> 00:13:23,200 The insurance plans he signed up for in the last few months... 152 00:13:23,200 --> 00:13:26,410 He must've known they don't cover suicide. 153 00:13:29,360 --> 00:13:33,320 If he was really planning to leave us insurance money, 154 00:13:33,980 --> 00:13:36,660 he would've at least disguised it as an accident. 155 00:13:39,750 --> 00:13:43,670 But he left a suicide note on purpose. 156 00:13:44,950 --> 00:13:50,290 Instead of sending it to me, he sent it to the office as if he wanted everyone to know. 157 00:13:51,780 --> 00:13:54,480 What are you trying to say? 158 00:13:54,480 --> 00:13:58,380 I think he must've had a different goal. 159 00:13:59,520 --> 00:14:02,130 Although I'm not sure what that is. 160 00:14:02,130 --> 00:14:03,980 What do you mean... 161 00:14:03,980 --> 00:14:06,370 A different goal? 162 00:14:07,180 --> 00:14:10,120 Moon Yeong, don't poke around for no reason and- 163 00:14:10,120 --> 00:14:12,300 I need to do this. 164 00:14:15,160 --> 00:14:18,970 Why did he sign up for so many insurance plans 165 00:14:20,670 --> 00:14:23,770 and what did he really want? 166 00:14:26,760 --> 00:14:29,030 I'll find out myself. 167 00:14:41,280 --> 00:14:47,820 Mom, the pillow smells like Dad. 168 00:15:55,170 --> 00:15:58,100 You know my dad is a lawyer. 169 00:15:58,100 --> 00:16:01,880 I can help you. So... 170 00:16:03,410 --> 00:16:05,190 don't die. 171 00:16:09,630 --> 00:16:11,650 You're not alone. 172 00:16:12,340 --> 00:16:14,470 I won't let you be. 173 00:16:16,740 --> 00:16:20,170 I'll stay with you, no matter what happens. 174 00:18:40,770 --> 00:18:42,850 Are you curious? 175 00:18:49,870 --> 00:18:51,370 Geez... 176 00:18:51,370 --> 00:18:54,210 What's happening to this neighborhood lately? 177 00:18:54,210 --> 00:18:58,570 I'll be doing three shifts, including night patrolling. I'm screwed. 178 00:19:03,950 --> 00:19:07,600 Nothing was captured on the CCTVs at the entrance of the townhouse. 179 00:19:07,600 --> 00:19:13,060 No cameras face the building due to privacy concerns. 180 00:19:13,060 --> 00:19:15,580 Check the dash cams of the vehicles parked nearby, too. 181 00:19:15,580 --> 00:19:17,500 Yes, sir. 182 00:19:21,910 --> 00:19:24,420 Is there anything missing in the house? 183 00:19:25,960 --> 00:19:28,540 I'm not so sure. 184 00:19:30,600 --> 00:19:32,520 I mean... 185 00:19:32,520 --> 00:19:34,160 I don't think so. 186 00:19:34,160 --> 00:19:38,660 When you called us after the law firm got broken into, 187 00:19:38,660 --> 00:19:41,730 you said nothing was missing then, too. 188 00:19:41,730 --> 00:19:43,180 Yes. 189 00:19:44,270 --> 00:19:49,090 Trespassing with no intention to steal? And it happened twice, too? 190 00:19:49,090 --> 00:19:56,470 And you also happened to witness a shooting with your husband's old witness. 191 00:20:00,640 --> 00:20:06,210 The debt collectors who barged into the office. Maybe it was them. 192 00:20:07,590 --> 00:20:09,630 Bom, go upstairs. 193 00:20:16,190 --> 00:20:18,470 It wasn't the debt collectors. 194 00:20:18,470 --> 00:20:25,500 The smart Attorney Na Moon Yeong was unaware of the firm's financial situation. 195 00:20:25,500 --> 00:20:28,660 The Attorney Na I know... 196 00:20:28,660 --> 00:20:32,960 would've avoided bankruptcy no matter what. 197 00:20:32,960 --> 00:20:34,840 You know? 198 00:20:34,840 --> 00:20:37,350 I would've if I had known. 199 00:20:37,350 --> 00:20:39,800 - For now, my father- - I heard. 200 00:20:39,800 --> 00:20:44,500 He promised to pay off the debt as the law firm's founder. 201 00:20:45,270 --> 00:20:49,700 Do you have hidden money somewhere? 202 00:20:49,700 --> 00:20:54,170 Insurance payout, for example. 203 00:20:55,120 --> 00:20:57,040 I mean... 204 00:20:57,040 --> 00:21:01,140 the suicide note was found, but you're insisting he didn't. 205 00:21:01,140 --> 00:21:04,380 I wonder if it was because of the life insurance 206 00:21:04,380 --> 00:21:07,970 you can only collect it in its entirety if it was an accident. 207 00:21:07,970 --> 00:21:11,160 There were only the two of you at the scene during the shooting. 208 00:21:11,160 --> 00:21:14,770 By chance, with Do Jin Woo once again. 209 00:21:20,750 --> 00:21:23,000 If it was a crime of passion, 210 00:21:23,000 --> 00:21:27,120 it had to be an accident rather than suicide to alleviate guilt- 211 00:21:28,110 --> 00:21:29,820 Are you okay? 212 00:21:37,000 --> 00:21:39,200 [See Everything CCTV] If you leave the house often 213 00:21:39,200 --> 00:21:42,240 or have a child, you need to check your home in real time. 214 00:21:42,240 --> 00:21:46,070 You can check on the laptop or other devices, too. 215 00:22:10,270 --> 00:22:12,400 Kim Yoon Seon. 216 00:22:16,620 --> 00:22:18,630 Do Jin Woo. 217 00:22:21,430 --> 00:22:23,580 Hwang Tae Soo. 218 00:22:36,430 --> 00:22:38,150 Dead. 219 00:23:01,660 --> 00:23:02,900 [112*] (Phone number for the Korean police) 220 00:23:23,710 --> 00:23:26,250 Mr. Do Jin Woo? 221 00:23:26,250 --> 00:23:28,580 Give me the key for my motorcycle. 222 00:23:29,690 --> 00:23:31,380 Where's the key? 223 00:23:40,060 --> 00:23:43,480 Why did you have to run away from the hospital? 224 00:23:44,580 --> 00:23:47,490 The one who shot you... 225 00:23:47,490 --> 00:23:52,630 If it really was my husband, why didn't you tell Detective Baek? 226 00:23:55,980 --> 00:23:59,010 Her husband died. Her law firm got broken into. 227 00:23:59,010 --> 00:24:02,760 Her house got broken into. She witnessed a shooting. 228 00:24:04,170 --> 00:24:08,330 What's happening around Attorney Na, anyway? 229 00:24:09,330 --> 00:24:13,580 Where did Do Jin Woo go after getting shot? 230 00:24:14,400 --> 00:24:16,020 Huh? This person... 231 00:24:16,020 --> 00:24:17,130 Do you know him? 232 00:24:17,130 --> 00:24:18,660 It's not that. 233 00:24:18,660 --> 00:24:22,090 He caused a scene a few days ago demanding us to look for a homeless person. 234 00:24:22,090 --> 00:24:24,600 He asked us to look for Hwang Tae Soo. 235 00:24:24,600 --> 00:24:26,700 Hwang Tae Soo? 236 00:24:29,160 --> 00:24:31,840 [Haejeon Police Station] 237 00:24:37,560 --> 00:24:40,530 How could my dead husband have shot you? 238 00:24:40,530 --> 00:24:43,180 It was dark at night and... 239 00:24:43,180 --> 00:24:46,610 it's possible that you were mistaken. 240 00:24:48,040 --> 00:24:50,390 I'm not saying I refuse to believe you. 241 00:24:50,390 --> 00:24:53,910 I wouldn't have run to meet you that night, either. 242 00:24:53,910 --> 00:24:57,830 And I wouldn't have gone to the address you gave me. 243 00:24:57,830 --> 00:24:59,460 You went there? 244 00:24:59,460 --> 00:25:01,260 Yes. 245 00:25:01,260 --> 00:25:04,510 Hwang Tae Soo, who supposedly lives there, wasn't there. 246 00:25:06,250 --> 00:25:10,350 Do you really think Kim Yoon Seon died in an accident? 247 00:25:12,350 --> 00:25:15,460 I'll only tell you what I saw. 248 00:25:15,460 --> 00:25:18,920 The accident had already happened when I followed her. 249 00:25:18,920 --> 00:25:20,340 So, why did you follow her? 250 00:25:20,340 --> 00:25:22,330 Because I was worried. 251 00:25:22,330 --> 00:25:24,150 It looked like Chief Ma was going to do something. 252 00:25:24,150 --> 00:25:27,330 Ms. Kim came to me before she died 253 00:25:27,330 --> 00:25:30,980 and told me Chief Ma was the real culprit of the Haean Village murder. 254 00:25:30,980 --> 00:25:34,660 My husband tried to cover up that murder, and you tried to assist it. Why? 255 00:25:34,660 --> 00:25:36,920 I don't know why, either. 256 00:25:36,920 --> 00:25:38,620 Because Cha Seong Jae asked me, I- 257 00:25:38,620 --> 00:25:42,290 So, that means Chief Ma is linked to my husband's death. 258 00:25:42,290 --> 00:25:45,410 I don't know about complicated stuff like that! 259 00:25:49,800 --> 00:25:52,980 You're not interested in listening to me at all. 260 00:25:52,980 --> 00:25:54,890 Cha Seong Jae. 261 00:25:56,510 --> 00:25:59,210 Your husband isn't dead. 262 00:25:59,210 --> 00:26:00,680 I definitely saw him here. 263 00:26:00,680 --> 00:26:02,760 But why? 264 00:26:03,520 --> 00:26:07,870 Why would my dead husband come back to life and shoot you? 265 00:26:09,900 --> 00:26:11,670 Hwang Tae Soo. 266 00:26:13,230 --> 00:26:15,090 Hwang Tae Soo? 267 00:26:16,090 --> 00:26:18,730 I've been looking for Tae Soo. 268 00:26:33,830 --> 00:26:36,220 Geez, he got drunk again. 269 00:26:38,690 --> 00:26:40,920 - Hyung, do you need help? - Gosh! 270 00:26:42,890 --> 00:26:46,690 Hey, couldn't you make some noise and let me know you were there? 271 00:26:52,410 --> 00:26:55,340 I can't believe he still wears this. 272 00:26:56,550 --> 00:27:00,910 The foundation is determining who'd stay longer at the housing, but I couldn't reach him. 273 00:27:00,910 --> 00:27:03,830 So I stopped by and found him like this again. 274 00:27:03,830 --> 00:27:08,210 How much did he have to drink, anyway? 275 00:27:08,210 --> 00:27:11,150 By the way, where were you trying to take him? 276 00:27:11,150 --> 00:27:13,510 They won't approve him in this state. 277 00:27:13,510 --> 00:27:16,770 I should give him a shot to get him to sober up. 278 00:27:16,770 --> 00:27:19,600 Yes. But at this hour? 279 00:27:19,600 --> 00:27:21,800 Aigoo! Should I just leave him alone, then? 280 00:27:24,150 --> 00:27:27,700 He's in a worse state than usual today. 281 00:27:30,850 --> 00:27:32,140 Careful. Careful. 282 00:27:32,140 --> 00:27:36,720 What would he have done without you? 283 00:27:38,300 --> 00:27:40,930 Thank you. You can go now. 284 00:27:40,930 --> 00:27:42,780 See you tomorrow, okay? 285 00:27:58,380 --> 00:27:59,920 Hyung. 286 00:28:01,620 --> 00:28:03,620 Hyung, are you in there? 287 00:28:05,070 --> 00:28:06,940 Tae Soo! 288 00:28:25,340 --> 00:28:27,830 Open the door if you're in there! 289 00:28:27,830 --> 00:28:29,630 Hyung! 290 00:28:29,630 --> 00:28:33,800 Hwang Tae Soo. I'm not seeing that name. 291 00:28:33,800 --> 00:28:35,100 When did he get discharged? 292 00:28:35,100 --> 00:28:38,930 He was never checked into our hospital. 293 00:28:41,700 --> 00:28:43,170 [Daraeul Hospital] 294 00:28:43,170 --> 00:28:45,980 There's no record of someone with that name. 295 00:28:51,550 --> 00:28:53,640 Welcome. 296 00:28:57,540 --> 00:29:00,530 Welcome. [Makgeolli] 297 00:29:00,530 --> 00:29:03,620 [Makgeolli] 298 00:29:03,620 --> 00:29:05,320 Missing? 299 00:29:05,320 --> 00:29:06,880 Yes. 300 00:29:08,040 --> 00:29:09,860 When was the last time you saw him? 301 00:29:09,860 --> 00:29:11,630 On the 18th. 302 00:29:15,860 --> 00:29:18,660 Hwang Tae Soo. 303 00:29:19,870 --> 00:29:22,100 He didn't really have an address before. 304 00:29:22,100 --> 00:29:24,490 Are you sure he didn't leave out of anger? 305 00:29:25,260 --> 00:29:27,980 He wouldn't do that. 306 00:29:27,980 --> 00:29:29,710 He... 307 00:29:30,820 --> 00:29:33,810 wouldn't disappear without telling me. 308 00:29:34,570 --> 00:29:36,470 I'll let you report him as a runaway for now. 309 00:29:36,470 --> 00:29:38,970 Come back if you still can't reach him. 310 00:29:38,970 --> 00:29:41,400 You can leave now. 311 00:29:41,400 --> 00:29:43,040 A person is missing, I said. 312 00:29:43,040 --> 00:29:44,280 I know. 313 00:29:44,280 --> 00:29:47,660 Try to reach him and come back if you can't. 314 00:29:52,930 --> 00:29:54,460 A person is missing, I said. 315 00:29:54,460 --> 00:29:57,440 Sir, you can't do this at the police station. 316 00:29:57,440 --> 00:29:58,680 What the hell are you doing? 317 00:29:58,680 --> 00:30:00,200 Get him out of here. 318 00:30:00,200 --> 00:30:01,930 He didn't run away. He's missing. 319 00:30:01,930 --> 00:30:03,430 He could be dead, okay? 320 00:30:03,430 --> 00:30:05,690 - Let's go. - Let go of me. 321 00:30:05,690 --> 00:30:06,990 Let go! 322 00:30:06,990 --> 00:30:09,180 - What are you doing? Get him out of here. - He's missing, I said. 323 00:30:09,180 --> 00:30:12,180 - That's enough. Leave now. - He's missing! 324 00:30:12,180 --> 00:30:16,860 [Police Station] 325 00:30:40,330 --> 00:30:43,280 Cha Seong Jae and Hwang Tae Soo switched. 326 00:30:46,790 --> 00:30:49,080 And I'm aware of it. 327 00:30:53,540 --> 00:30:55,390 So... 328 00:30:58,160 --> 00:31:00,810 to cover that up... 329 00:31:02,260 --> 00:31:04,860 he tried to kill you? 330 00:31:04,860 --> 00:31:08,590 Cha Seong Jae did? My dead husband? 331 00:31:09,260 --> 00:31:14,140 If you can't believe me, look for Hwang Tae Soo. 332 00:31:14,140 --> 00:31:17,480 See if you end up finding him or Cha Seong Jae. 333 00:31:17,480 --> 00:31:19,720 You'll finally believe me then. 334 00:31:23,090 --> 00:31:24,800 No. 335 00:31:26,930 --> 00:31:31,500 Whenever Seong Jae saw a puppy on the street, he stopped and stared at it. 336 00:31:31,500 --> 00:31:34,720 He's not a terrible person like that. Not to mention how he treated Bom. 337 00:31:34,720 --> 00:31:37,330 There's no way. He'd never shoot anyone- 338 00:31:37,330 --> 00:31:39,320 Did you know... 339 00:31:40,840 --> 00:31:43,780 Cha Seong Jae used to go hunting with Chief Ma? 340 00:31:46,460 --> 00:31:49,280 Don't think you know everything about him. 341 00:31:50,370 --> 00:31:53,020 Don't just hear what you want to hear. 342 00:32:16,550 --> 00:32:19,140 [Outstanding Lawyer Award] 343 00:32:48,650 --> 00:32:52,700 Are you crazy? Are you crazy? Are you serious right now? 344 00:32:54,520 --> 00:32:56,400 I'm totally serious right now. 345 00:32:56,400 --> 00:32:59,230 That Cha Seong Jae might not have been the real Cha Seong Jae. 346 00:32:59,230 --> 00:33:01,430 Wake up, Na Moon Yeong. 347 00:33:01,430 --> 00:33:03,670 What did you always used to say as a prosecutor? 348 00:33:03,670 --> 00:33:06,150 "Scientific investigation and DNA don't lie." 349 00:33:06,150 --> 00:33:08,490 You said that yourself. Remember? 350 00:33:08,490 --> 00:33:12,770 I didn't send his toothbrush as a DNA sample. It was Mother. 351 00:33:12,770 --> 00:33:14,530 Yes, your mother-in-law. 352 00:33:14,530 --> 00:33:16,710 Cha Seong Jae's mother. Why would she- 353 00:33:16,710 --> 00:33:18,720 I know. Why would she? 354 00:33:18,720 --> 00:33:21,210 Let's check just once more. 355 00:33:21,210 --> 00:33:24,250 I'll send the one Seong Jae used to use again. 356 00:33:24,250 --> 00:33:28,430 The DNA sample KCIS collected from the scene- 357 00:33:29,950 --> 00:33:32,750 What? Why did you stop talking? 358 00:33:33,600 --> 00:33:35,450 What is it? 359 00:34:02,380 --> 00:34:07,450 Shin Hwa, I'll call you back in half an hour. 360 00:34:07,450 --> 00:34:10,320 Please call me if I don't. 361 00:34:10,320 --> 00:34:12,910 And call the police if I don't answer. 362 00:34:22,020 --> 00:34:24,740 You're trespassing right now. 363 00:34:24,740 --> 00:34:26,830 Get out of here immediately. 364 00:34:38,420 --> 00:34:41,320 This won't cut it. I need 6.5 billion. 365 00:34:42,130 --> 00:34:45,860 Your husband took 7 billion from me. 366 00:34:45,860 --> 00:34:49,490 I got 5 million back. So there's 6.5 billion left. 367 00:34:50,910 --> 00:34:52,820 What do you mean... 368 00:34:56,550 --> 00:35:00,310 The money I gave CEO Cha because I trusted him 369 00:35:01,410 --> 00:35:03,410 is all gone. 370 00:35:04,550 --> 00:35:07,890 What did he lose all that money to? 371 00:35:07,890 --> 00:35:09,600 A mistress? 372 00:35:09,600 --> 00:35:11,440 Gambling? 373 00:35:11,440 --> 00:35:13,700 He must've been afraid, too. 374 00:35:15,210 --> 00:35:19,600 Because he knew what kind of money that was better than anyone. 375 00:35:21,500 --> 00:35:23,820 I don't know anything about it. 376 00:35:34,010 --> 00:35:38,250 Is it no longer true if you don't know? 377 00:35:38,250 --> 00:35:40,610 It's 7 billion. 378 00:35:40,610 --> 00:35:44,180 He took 7 billion, but there's only 5 million? 379 00:35:44,180 --> 00:35:47,420 This is all he left for his family? 380 00:35:48,510 --> 00:35:51,220 You were pretty naive, Attorney Na. 381 00:35:53,140 --> 00:35:55,110 I'll give you a week. 382 00:35:55,110 --> 00:35:58,070 Pay me back the money your husband squandered. 383 00:35:59,050 --> 00:36:03,070 Excuse me, Chief Ma. You're blackmailing me right now. 384 00:36:03,070 --> 00:36:05,540 Your daughter should be home soon. 385 00:36:08,500 --> 00:36:10,500 You don't have to worry. 386 00:36:10,500 --> 00:36:15,180 We took care of her since you looked so busy. 387 00:36:26,190 --> 00:36:27,910 Bom! 388 00:36:34,630 --> 00:36:37,710 I'll make sure you all pay for this. 389 00:36:39,530 --> 00:36:41,590 No need to thank me. 390 00:36:43,340 --> 00:36:45,890 We're willing to escort her anytime. 391 00:36:49,330 --> 00:36:52,530 I hope we can meet with a smile in a week. 392 00:36:52,530 --> 00:36:55,340 Unless you want to find out what true blackmailing is. 393 00:37:10,590 --> 00:37:12,360 Are you okay? 394 00:37:24,940 --> 00:37:27,020 Ms. Na. 395 00:37:28,880 --> 00:37:30,930 Are you okay? 396 00:37:31,770 --> 00:37:33,330 Yes. 397 00:37:33,970 --> 00:37:36,210 Hello, sir. 398 00:37:37,280 --> 00:37:40,320 Bom's kids' cooking class later- 399 00:37:40,320 --> 00:37:44,040 I'm sorry. She'll have to take a break from all classes for now. 400 00:37:44,040 --> 00:37:45,470 What? 401 00:37:46,060 --> 00:37:48,260 I'm sorry. There's a bit of a situation at home. 402 00:37:48,260 --> 00:37:50,680 No need to apologize. It's okay. 403 00:37:50,680 --> 00:37:54,110 After you get things sorted out, we'll later... 404 00:37:54,760 --> 00:37:57,450 Come to the tea party if you can, then. 405 00:37:57,450 --> 00:37:59,280 Okay. 406 00:37:59,280 --> 00:38:03,770 Bom, I'll bring you the cookies later. 407 00:38:03,770 --> 00:38:05,170 Thank you. 408 00:38:05,170 --> 00:38:07,020 Bom, we need to go somewhere. 409 00:38:07,020 --> 00:38:08,290 Where? 410 00:38:08,290 --> 00:38:10,230 Just get in first. 411 00:38:10,230 --> 00:38:12,850 - Put the seatbelt on. - Okay. 412 00:38:14,780 --> 00:38:16,800 Ms. Na. 413 00:38:16,800 --> 00:38:23,940 Feel free to let me know if you need my help. 414 00:38:23,940 --> 00:38:25,440 Thank you. 415 00:38:25,440 --> 00:38:27,450 Thank you, Ms. Ha. 416 00:38:42,320 --> 00:38:47,400 Her daughter is really cute. 417 00:38:47,400 --> 00:38:51,340 Her laughter is so lively... 418 00:38:51,340 --> 00:38:55,340 and very pure. 419 00:38:55,340 --> 00:38:57,180 Should I invite her to our house? 420 00:38:57,180 --> 00:39:00,150 No, you don't have to force her. 421 00:39:00,150 --> 00:39:02,840 I'm sure you'll like it if she comes over. 422 00:39:06,850 --> 00:39:08,700 Feels nice early in the morning, right? 423 00:39:08,700 --> 00:39:11,450 - Would you like to try this? - So, what did you prepare? 424 00:39:11,450 --> 00:39:14,410 - I prepared tennis shoes. - Well, I... 425 00:39:14,410 --> 00:39:16,160 What did you prepare, boss? 426 00:39:16,160 --> 00:39:17,930 Me? As for me... 427 00:39:17,930 --> 00:39:19,530 Okay. 428 00:39:21,010 --> 00:39:23,660 Hello, I'm Freddie! 429 00:39:23,660 --> 00:39:26,210 - We're taking a ship this time. - Yes. 430 00:39:26,210 --> 00:39:28,380 England is an island nation. 431 00:39:28,380 --> 00:39:31,150 England is located to the north-west of mainland Europe. 432 00:39:31,150 --> 00:39:32,950 In England... 433 00:39:33,810 --> 00:39:35,270 We'll sue him immediately. 434 00:39:35,270 --> 00:39:38,940 Trespassing, robbery, blackmailing, and even kidnapping? 435 00:39:38,940 --> 00:39:43,070 How dare he blackmails a former prosecutor? 436 00:39:43,070 --> 00:39:45,980 How much is 7 billion exactly? 437 00:39:45,980 --> 00:39:48,980 Illegal fund and money laundering. 438 00:39:49,880 --> 00:39:53,470 He must've done all the illegal things an attorney could commit. 439 00:39:54,470 --> 00:39:57,450 Cha Seong Jae, that bastard. 440 00:39:57,450 --> 00:39:59,860 You need to get it together now. 441 00:39:59,860 --> 00:40:05,240 Don't say your dead husband is alive or something nonsensical like that. 442 00:40:05,240 --> 00:40:09,470 Let's put away that psycho Chief Ma first. 443 00:40:10,670 --> 00:40:12,630 How about what I asked you? 444 00:40:16,080 --> 00:40:17,900 Shin Hwa. 445 00:40:19,990 --> 00:40:22,260 Do you really have to? 446 00:40:22,260 --> 00:40:24,720 A DNA test in this situation? 447 00:40:32,310 --> 00:40:34,760 The DNA sample... 448 00:40:34,760 --> 00:40:39,220 won't be hard to get since the case was concluded as suicide. 449 00:40:39,220 --> 00:40:42,510 I'll request it for now. Let's wait. 450 00:40:44,460 --> 00:40:45,900 Thank you. 451 00:40:45,900 --> 00:40:48,380 Thank you, Shin Hwa. 452 00:40:48,380 --> 00:40:50,530 Please take care of Bom for me. 453 00:40:50,530 --> 00:40:53,220 You're the only one I could ask. 454 00:41:05,000 --> 00:41:07,890 I'm sincerely sorry about CEO Cha. 455 00:41:07,890 --> 00:41:09,960 You must be very upset. 456 00:41:09,960 --> 00:41:14,590 No, I'm sorry to disturb you regarding my personal matter. 457 00:41:14,590 --> 00:41:17,440 It's possible to extend the loan then, correct? 458 00:41:17,440 --> 00:41:22,720 Yes. The executive director of Chawoong came to be the guarantor. 459 00:41:22,720 --> 00:41:24,660 By chance, 460 00:41:25,360 --> 00:41:30,510 did CEO Cha create the accounts for the homeless sponsored by 461 00:41:30,510 --> 00:41:32,750 the Chawoong Foundation here? 462 00:41:33,400 --> 00:41:34,920 Well, yes. 463 00:41:34,920 --> 00:41:40,140 He said he wanted to give them the foundation's fund support. 464 00:41:40,140 --> 00:41:43,300 But why do you ask that? 465 00:41:44,470 --> 00:41:49,830 I heard one of the accounts was used as a burner account once. 466 00:41:51,200 --> 00:41:54,620 I'm not sure. There are countless accounts like that. 467 00:41:54,620 --> 00:41:57,080 It happens occasionally. 468 00:42:00,990 --> 00:42:02,480 In Gyu, did you look into it? 469 00:42:02,480 --> 00:42:05,250 Yes, out of the people who received the foundation's fund, 470 00:42:05,250 --> 00:42:08,870 13 of them were being managed by CEO Cha. 471 00:42:08,870 --> 00:42:10,830 Send me the list. 472 00:42:16,400 --> 00:42:19,170 [Jo In Gyu] 473 00:42:21,510 --> 00:42:23,590 [Hwang Tae Soo / Choi Beom Joon / Kim Woo Shik] 474 00:42:23,590 --> 00:42:26,990 Choi Beom Joon and Kim Woo Shik? 475 00:42:46,130 --> 00:42:48,170 Choi Beom Joon. [Construction Subcontractor Agreement] 476 00:42:48,950 --> 00:42:50,340 Kim Woo Shik? 477 00:42:50,340 --> 00:42:52,110 [KK International CEO Kim Woo Shik] 478 00:42:52,110 --> 00:42:54,550 The contract fee was 7 billion. 479 00:42:55,770 --> 00:42:59,450 Your husband took 7 billion from me. 480 00:42:59,450 --> 00:43:03,020 I got 5 million back. So there's 6.5 billion left. 481 00:43:15,350 --> 00:43:18,670 How can I help you? Chief Ma is in a meeting right now. 482 00:43:34,920 --> 00:43:36,960 Should I talk to you out here? 483 00:43:36,960 --> 00:43:39,170 I wonder if everyone knows. 484 00:43:41,920 --> 00:43:43,630 Please leave. 485 00:43:49,470 --> 00:43:51,330 Thank you. 486 00:43:51,330 --> 00:43:55,490 - Please leave. - For the independence of the people who struggle financially, 487 00:43:55,490 --> 00:43:58,350 you signed such a major contract. 488 00:43:58,350 --> 00:44:02,010 I'm here to thank you on behalf of the Chawoong Foundation. 489 00:44:02,010 --> 00:44:03,770 Let's postpone the meeting. 490 00:44:03,770 --> 00:44:06,400 I have a guest, as you can see. 491 00:44:19,750 --> 00:44:21,890 Are you crazy? 492 00:44:21,890 --> 00:44:25,200 Do you realize that you've been betrayed by Cha Seong Jae now? 493 00:44:26,230 --> 00:44:28,810 Wake up, ma'am. 494 00:44:28,810 --> 00:44:29,970 Where's the money? 495 00:44:29,970 --> 00:44:33,470 Do you think I'm here as Cha Seong Jae's wife right now? 496 00:44:33,470 --> 00:44:36,400 No, I was a prosecutor for 13 years. 497 00:44:36,400 --> 00:44:39,530 I've dealt with too many people like you. 498 00:44:40,910 --> 00:44:44,380 The 7 billion my husband supposedly took. 499 00:44:44,380 --> 00:44:46,840 It wasn't even your money. 500 00:44:46,840 --> 00:44:50,710 It was a mysterious ghost company, not Ma Gang, 501 00:44:50,710 --> 00:44:53,130 who the 7 billion belongs to. 502 00:44:53,130 --> 00:44:55,390 I'm not sure what you mean. 503 00:44:55,390 --> 00:44:58,300 A ghost company sent a ridiculous amount of 504 00:44:58,300 --> 00:45:02,130 7 billion construction fees to a fake homeless person's account. 505 00:45:02,130 --> 00:45:05,030 That's a classic money laundering tactic. 506 00:45:06,900 --> 00:45:09,470 I see. 507 00:45:09,470 --> 00:45:15,240 If you didn't know, should I thank someone above you? 508 00:45:15,240 --> 00:45:19,760 I suppose a corporation like Geumshin Corporation 509 00:45:19,760 --> 00:45:23,750 wouldn't launder their money so clumsily. 510 00:45:32,210 --> 00:45:34,940 You're an entertaining lady. 511 00:45:34,940 --> 00:45:38,580 It's none of your concern what kind of money that is. 512 00:45:38,580 --> 00:45:41,390 I'm telling you to give it back since your husband took it. 513 00:45:41,390 --> 00:45:43,800 - Is there evidence? - What? 514 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 You should've given it to him under your name. 515 00:45:46,200 --> 00:45:50,520 Why would you trust Cha Seong Jae with such a large sum of money? 516 00:45:50,520 --> 00:45:52,400 Because he was cheap. 517 00:45:53,090 --> 00:45:56,190 Your husband charged the least amount of fee. 518 00:45:56,980 --> 00:46:00,360 He was resourceful since he had the foundation, too. 519 00:46:00,360 --> 00:46:02,640 You must know well since you used to be a prosecutor. 520 00:46:02,640 --> 00:46:05,430 That he had plenty of experience. 521 00:46:08,080 --> 00:46:10,090 Make it public if you want to. 522 00:46:10,090 --> 00:46:12,140 I have nothing to do with it. 523 00:46:12,860 --> 00:46:17,400 Cha Seong Jae represented Deputy Kim Yoon Seon, who embezzled money and died. 524 00:46:17,400 --> 00:46:19,390 Go ahead and expose it. 525 00:46:19,390 --> 00:46:22,050 Those two teamed up and took the money. 526 00:46:22,050 --> 00:46:24,700 And I'm just trying to clean up the mess. 527 00:46:31,680 --> 00:46:33,900 You're so transparent. 528 00:46:34,700 --> 00:46:37,260 Tongues may lie but, 529 00:46:37,260 --> 00:46:39,380 but bodies don't. 530 00:46:44,000 --> 00:46:46,210 You're scared, aren't you? 531 00:46:46,210 --> 00:46:48,240 Looks like you know 532 00:46:48,240 --> 00:46:52,550 the higher-ups won't believe what you just said. 533 00:46:54,100 --> 00:46:58,230 If there's evidence my husband took your money, bring it. 534 00:46:58,230 --> 00:47:01,050 I'll be responsible if I have to. 535 00:47:02,230 --> 00:47:05,690 If you threaten me using my daughter again, 536 00:47:07,500 --> 00:47:09,490 you'll pay for it. 537 00:47:47,090 --> 00:47:49,440 Mr. Do, we need to talk. 538 00:47:55,970 --> 00:47:59,090 Using the support fund as an excuse, 539 00:48:00,540 --> 00:48:04,150 I think CEO Cha used Mr. Hwang Tae Soo and a few others. 540 00:48:06,500 --> 00:48:10,410 And the burner accounts... 541 00:48:11,320 --> 00:48:15,420 Perhaps he used their bank accounts to launder Chief Ma's money. 542 00:48:15,420 --> 00:48:18,130 Like an obvious plot from a movie. 543 00:48:20,140 --> 00:48:23,130 Did you want to see me to tell me that? 544 00:48:26,700 --> 00:48:28,270 Excuse me. 545 00:48:29,710 --> 00:48:34,190 I don't care if you people launder money or flip out. 546 00:48:34,190 --> 00:48:37,560 Cha Seong Jae, whom you believe to be dead... 547 00:48:37,560 --> 00:48:40,430 I'm just looking for him right now. 548 00:48:57,800 --> 00:48:59,970 Yes. 549 00:48:59,970 --> 00:49:03,470 I see that you're looking for Mr. Hwang Tae Soo 550 00:49:03,470 --> 00:49:06,620 trying to catch dead Cha Seong Jae. 551 00:49:09,380 --> 00:49:12,260 This is Mr. Hwang's transaction history. 552 00:49:12,260 --> 00:49:14,290 After Seong Jae died, 553 00:49:14,290 --> 00:49:19,350 Mr. Hwang took out cash from just one branch. 554 00:49:23,840 --> 00:49:26,090 Let's do an exchange. 555 00:49:26,090 --> 00:49:29,010 Tell me why you believe Cha Seong Jae is alive. 556 00:49:36,400 --> 00:49:41,430 There's a business that deals with people who can't activate phones. 557 00:49:41,430 --> 00:49:45,570 I introduced them to Tae Soo, too. 558 00:49:45,570 --> 00:49:50,330 Seong Jae said he needed a way to reach Tae Soo. 559 00:49:51,970 --> 00:49:55,120 Seong Jae apparently went there recently 560 00:49:55,120 --> 00:49:57,790 and purchased a new number under Tae Soo's name. 561 00:50:00,290 --> 00:50:02,520 That number is still active. 562 00:50:18,150 --> 00:50:22,120 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep... 563 00:50:23,120 --> 00:50:27,530 [010-1812-3201] 564 00:50:44,430 --> 00:50:48,520 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep... 565 00:51:01,340 --> 00:51:02,730 [DNA Test Report] 566 00:52:06,420 --> 00:52:08,600 You should've been dead. 567 00:52:10,250 --> 00:52:13,090 You should've just died, Cha Seong Jae. 568 00:52:32,070 --> 00:52:34,780 [DNA Test Report] 569 00:52:34,780 --> 00:52:37,120 [Result: 0.0000001% a match] Should I tell Father? 570 00:52:37,120 --> 00:52:42,110 Thankfully, the DNA sample from the body was kept as evidence. 571 00:52:42,110 --> 00:52:46,870 They compared it with the DNA from his toothbrush at home. 572 00:52:46,870 --> 00:52:48,630 I... 573 00:52:52,720 --> 00:52:55,710 I must've taken the wrong toothbrush. 574 00:52:55,710 --> 00:52:58,130 It's possible you were mistaken, 575 00:52:58,130 --> 00:53:02,360 but the DNA from that toothbrush can't just... 576 00:53:02,360 --> 00:53:06,870 match the DNA from a stranger's body, Mother. 577 00:53:06,870 --> 00:53:09,500 Are you doubting me right now? 578 00:53:11,040 --> 00:53:14,130 I heard you've been meeting up with Do Jin Woo lately. 579 00:53:14,130 --> 00:53:16,560 Did he tell you that? 580 00:53:16,560 --> 00:53:18,120 Yes. 581 00:53:18,960 --> 00:53:21,730 Since the Chawoong Foundation used to sponsor him, 582 00:53:21,730 --> 00:53:25,300 I heard he was very close to you and Father. 583 00:53:27,660 --> 00:53:31,260 You must know that he got shot recently, too, then. 584 00:53:33,270 --> 00:53:35,530 I don't know if it's a good thing or not, 585 00:53:35,530 --> 00:53:38,250 but he said he saw who shot him. 586 00:53:38,250 --> 00:53:39,880 There's no way it was Seong Jae. 587 00:53:39,880 --> 00:53:42,100 He would never do- 588 00:53:45,570 --> 00:53:47,920 Why are you telling me that? 589 00:53:49,610 --> 00:53:54,410 How could he have shot Mr. Do if he was dead? 590 00:53:57,450 --> 00:54:00,480 If he's alive, what's with that body? 591 00:54:01,650 --> 00:54:04,490 That's murder. 592 00:54:04,490 --> 00:54:07,310 If not, it's a body disposal, at least. 593 00:54:07,310 --> 00:54:10,560 Trying to kill Mr. Do is attempted murder. 594 00:54:12,140 --> 00:54:15,330 How much do you want me to find out? 595 00:54:15,330 --> 00:54:19,140 Let me meet Seong Jae before things get worse. 596 00:54:19,140 --> 00:54:21,560 What kind of nonsense are you saying... 597 00:54:21,560 --> 00:54:23,880 I know you're having a hard time, but... 598 00:54:25,860 --> 00:54:27,680 Stop saying stuff like that and leave. 599 00:54:27,680 --> 00:54:30,580 This is Mr. Hwang Tae Soo's call history. 600 00:54:32,250 --> 00:54:34,380 This is your number. 601 00:54:34,380 --> 00:54:36,610 Where's Cha Seong Jae right now? 602 00:54:43,520 --> 00:54:46,350 I'll discuss this with Father, then. 603 00:54:46,350 --> 00:54:49,870 Moon Yeong. Moon Yeong. 604 00:54:49,870 --> 00:54:53,150 D-Don't be like that. Let's go out and... 605 00:54:53,150 --> 00:54:55,090 Father. 606 00:54:55,090 --> 00:54:56,520 Yes. 607 00:55:01,970 --> 00:55:03,250 I'll get going now. 608 00:55:03,250 --> 00:55:06,150 Oh, okay. Get home safely. 609 00:55:06,150 --> 00:55:08,910 See you at the office tomorrow. 610 00:55:08,910 --> 00:55:10,680 I'll let you rest, then. 611 00:55:28,920 --> 00:55:32,380 [We're against the building of the resort that mocks the locals] 612 00:55:43,070 --> 00:55:44,910 [46, Haean-ro 4 gil] 613 00:58:29,400 --> 00:58:31,430 You were actually alive. 614 00:58:37,050 --> 00:58:46,050 Timing and subtitles by the Hide and Seek Team @ Viki 615 00:58:48,680 --> 00:58:52,710 ♫ I can't take another lonely night ♫ 616 00:58:52,710 --> 00:58:58,830 ♫ You know that I need to know You know that I need to know ♫ 617 00:58:59,610 --> 00:59:02,830 ♫ I'm not giving in without a fight ♫ 618 00:59:02,830 --> 00:59:06,130 [Hide] 619 00:59:06,130 --> 00:59:07,770 Did you kill Hwang Tae Soo? 620 00:59:07,770 --> 00:59:09,750 Let go, you son of a bitch! 621 00:59:09,750 --> 00:59:12,600 I've been threatened by Do Jin Woo. 622 00:59:12,600 --> 00:59:17,050 I told the police that Hwang Tae Soo was the one who shot me. 623 00:59:17,050 --> 00:59:22,310 We'll find out if the police will find Hwang Tae Soo or Cha Seong Jae soon. 624 00:59:22,310 --> 00:59:24,330 Any luck getting the money ready? 625 00:59:24,330 --> 00:59:27,560 I'll ask you nicely only for a few more days. 626 00:59:27,560 --> 00:59:30,780 You'll demand Ma Gang 7 billion for damages? 627 00:59:30,780 --> 00:59:32,470 Yes. I hope you look forward to it. 628 00:59:32,470 --> 00:59:37,030 ♫ Shining brighter than the city ♫ 43799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.