All language subtitles for signed sealed delivered lost without you 2016 1080p web h264-failed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:09,259 [***] 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,677 That look straight To you? 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,220 Kinda. 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,681 Well, you can test-drive it After school today 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,016 If your dad says it's okay. 6 00:00:16,057 --> 00:00:17,308 Hey, dad? 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,019 Can I help topper After school? 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,145 [dad]: I'm with a customer. 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,980 Give me a second, I'll be right in. 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,189 Hey, um... 11 00:00:23,231 --> 00:00:25,233 Can you do me a favor? 12 00:00:29,404 --> 00:00:31,781 Just drop this in a mailbox For me somewhere, okay? 13 00:00:31,823 --> 00:00:33,700 'kay. 14 00:00:34,951 --> 00:00:36,244 Uncle top? 15 00:00:36,286 --> 00:00:38,538 Do you think I'll ever get to meet her? 16 00:00:38,580 --> 00:00:39,706 I hope so. 17 00:00:39,748 --> 00:00:41,666 She'd Really like you. 18 00:00:41,708 --> 00:00:43,543 [door opens, bell jingles] 19 00:00:45,086 --> 00:00:46,713 [dad]: okay. 20 00:00:46,755 --> 00:00:49,049 You come right home 21 00:00:49,090 --> 00:00:50,800 And get your homework Done first, you got it? 22 00:00:50,842 --> 00:00:52,135 Yeah. 23 00:00:52,177 --> 00:00:53,762 [playfully]: Yeah, yeah, yeah. 24 00:00:53,803 --> 00:00:55,055 [lunch bag rustles] 25 00:00:55,096 --> 00:00:57,891 Okay. Have a great day, buddy. 26 00:00:57,932 --> 00:00:59,351 All right. 27 00:01:01,019 --> 00:01:03,355 You got two pb and j's In there. 28 00:01:03,396 --> 00:01:04,564 Try and save One for lunch. 29 00:01:04,606 --> 00:01:06,858 Okay. Bye, dad. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,151 You know, you could ride With him 31 00:01:08,193 --> 00:01:09,027 To school someday. 32 00:01:09,069 --> 00:01:10,570 It's just A couple blocks. 33 00:01:10,612 --> 00:01:11,905 I would if I could. 34 00:01:11,946 --> 00:01:14,157 Someday soon, I hope. 35 00:01:15,867 --> 00:01:17,827 See you later, little brother. 36 00:01:21,122 --> 00:01:24,376 [***] 37 00:01:34,636 --> 00:01:37,806 [***] 38 00:01:40,809 --> 00:01:43,770 [siren blares] 39 00:01:49,109 --> 00:01:50,652 [fire rages] 40 00:01:52,654 --> 00:01:54,072 [radio]: code nine! Evacuation in progress! 41 00:01:54,114 --> 00:01:55,740 [crying out]: sandy? Sandy! 42 00:01:55,782 --> 00:01:58,451 [radio]: all emergency Personnel, evacuate! 43 00:01:58,493 --> 00:02:01,371 [whimpering] 44 00:02:06,251 --> 00:02:08,211 [***] 45 00:02:16,302 --> 00:02:17,804 I'm oliver... 46 00:02:17,846 --> 00:02:19,389 [director]: uh... 47 00:02:19,431 --> 00:02:21,850 Cut! 48 00:02:21,891 --> 00:02:22,934 Uh, h-hold on. 49 00:02:22,976 --> 00:02:23,977 I'm sorry. 50 00:02:24,019 --> 00:02:26,938 -oliver... -uh, I'm sorry. 51 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 No. No, you're fabulous. Just... 52 00:02:29,024 --> 00:02:29,899 Don't look up. 53 00:02:29,941 --> 00:02:30,900 Yes. 54 00:02:30,942 --> 00:02:31,985 Okay. 55 00:02:32,027 --> 00:02:34,154 You're doing great, son. 56 00:02:34,195 --> 00:02:35,363 [shane]: I think you've really captured 57 00:02:35,405 --> 00:02:37,449 The spirit of The american letter-writer! 58 00:02:37,490 --> 00:02:38,908 I didn't realize It would be so complicated. 59 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 Okay! One more time, folks! 60 00:02:41,202 --> 00:02:42,579 -ready, and-- -[siren wails] 61 00:02:42,620 --> 00:02:46,207 Sorry! Hold it! Let's wait For the sirens to pass by. 62 00:02:46,249 --> 00:02:47,751 [resigned]: waiting For the sirens. 63 00:02:47,792 --> 00:02:49,919 This is so exciting! 64 00:02:49,961 --> 00:02:51,296 I know. There's Free food over there. 65 00:02:51,338 --> 00:02:52,088 I brought You a cookie. 66 00:02:52,130 --> 00:02:53,715 Aw! 67 00:02:55,800 --> 00:02:56,760 Uh-oh. 68 00:02:56,801 --> 00:02:58,845 Oh. 69 00:03:00,013 --> 00:03:01,181 Excuse me? 70 00:03:01,222 --> 00:03:03,808 Uh, your receptacle Is anachronistic. 71 00:03:03,850 --> 00:03:05,602 My what is what? 72 00:03:05,643 --> 00:03:07,437 Well, um, the mailbox That you've got, um, 73 00:03:07,479 --> 00:03:09,147 It hasn't been In use since 1997. 74 00:03:09,189 --> 00:03:10,648 And then that pin 75 00:03:10,690 --> 00:03:13,526 That oliver is wearing, It was discontinued in 2014. 76 00:03:13,568 --> 00:03:14,694 And in 1848, The postal service-- 77 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 Who are you? 78 00:03:15,779 --> 00:03:17,155 I'm norman dorman. 79 00:03:17,197 --> 00:03:19,115 I'm a student Of u.S. Postal history. 80 00:03:19,157 --> 00:03:20,408 Well, that's Very impressive, norman, 81 00:03:20,450 --> 00:03:23,370 But we're on a deadline, And that ship has sailed. 82 00:03:23,411 --> 00:03:25,413 W-- during the mongol empire, 83 00:03:25,455 --> 00:03:27,999 Kublai khan used more than 6,000 ships to deliver mail. 84 00:03:28,041 --> 00:03:31,503 Most of it said things like, "We're coming to kill you." 85 00:03:31,544 --> 00:03:32,671 You know... 86 00:03:32,712 --> 00:03:35,548 We got an opening For a guy like you in dc. 87 00:03:35,590 --> 00:03:38,635 Public relations is looking For a communications liaison 88 00:03:38,677 --> 00:03:40,804 In the office Of postal heritage. 89 00:03:40,845 --> 00:03:42,639 Are you interested? 90 00:03:42,681 --> 00:03:43,473 Well, um... 91 00:03:43,515 --> 00:03:44,766 Why don't you Think about it 92 00:03:44,808 --> 00:03:46,810 And give me a call? 93 00:03:46,851 --> 00:03:50,063 I'm here till friday. 94 00:03:50,105 --> 00:03:51,773 Norman dorman. 95 00:03:52,941 --> 00:03:55,360 [***] 96 00:03:58,238 --> 00:03:59,656 What was that all about? 97 00:04:03,952 --> 00:04:06,246 I think he just Offered me a job. 98 00:04:06,287 --> 00:04:07,414 -oh! -here we go! 99 00:04:07,455 --> 00:04:08,248 -okay. -ready, mr. O'toole? 100 00:04:08,289 --> 00:04:09,624 Mm-hmm. 101 00:04:09,666 --> 00:04:11,459 [director]: Okay. Ready, and... 102 00:04:11,501 --> 00:04:14,546 Action! 103 00:04:18,508 --> 00:04:19,926 I'm oliver o'toole, 104 00:04:19,968 --> 00:04:22,137 And I've worked for The united states postal service 105 00:04:22,178 --> 00:04:23,346 For 17 years. 106 00:04:24,431 --> 00:04:26,433 And I'm joseph o'toole, 107 00:04:26,474 --> 00:04:29,519 And I worked for the post office For 22 years, 108 00:04:29,561 --> 00:04:30,854 And my father worked For the post office 109 00:04:30,895 --> 00:04:32,105 For 50 years, 110 00:04:32,147 --> 00:04:33,773 Just like my grandfather. 111 00:04:33,815 --> 00:04:35,775 There's been an o'toole Proudly delivering mail 112 00:04:35,817 --> 00:04:37,527 Since 1789. 113 00:04:37,569 --> 00:04:40,613 [joe]: through rain and sleet And snow and dark of night, 114 00:04:40,655 --> 00:04:43,116 No matter how far, No matter how tough, 115 00:04:43,158 --> 00:04:44,367 If you want it there, 116 00:04:44,409 --> 00:04:46,244 We know how To get it there. 117 00:04:46,286 --> 00:04:47,954 The u.S. Postal service... 118 00:04:47,996 --> 00:04:50,373 A grand tradition. 119 00:04:50,415 --> 00:04:51,458 [director]: And... 120 00:04:51,499 --> 00:04:52,792 Cut! 121 00:04:52,834 --> 00:04:54,461 Great! We got it! 122 00:04:54,502 --> 00:04:56,212 That's a wrap, folks! 123 00:04:56,254 --> 00:04:57,505 Nice job. 124 00:04:57,547 --> 00:04:58,548 -thank you. -that's it? 125 00:04:58,590 --> 00:05:00,133 That is it. Great work. 126 00:05:00,175 --> 00:05:01,634 That was fun. 127 00:05:01,676 --> 00:05:02,677 Hmm. 128 00:05:02,719 --> 00:05:04,429 We should do More stuff together. 129 00:05:04,471 --> 00:05:07,390 Preferably without, Uh, make-up. 130 00:05:07,432 --> 00:05:08,933 [joe chuckles] 131 00:05:08,975 --> 00:05:10,185 You know, I've been doing 132 00:05:10,226 --> 00:05:12,145 A lot of backpacking Recently. 133 00:05:12,187 --> 00:05:14,481 I thought Maybe I'd hit 134 00:05:14,522 --> 00:05:16,149 Eldorado canyon this weekend. You interested? 135 00:05:16,191 --> 00:05:17,817 Oh, uh, This weekend? 136 00:05:17,859 --> 00:05:20,111 Yeah, I know you're not A big nature guy, 137 00:05:20,153 --> 00:05:22,572 But, hey, 138 00:05:22,614 --> 00:05:23,782 Every couple Of decades, 139 00:05:23,823 --> 00:05:26,242 We should do a little Bonding time, huh? 140 00:05:26,284 --> 00:05:28,787 Oh, I did Recently read an article 141 00:05:28,828 --> 00:05:31,164 About father-son Bonding benefits, 142 00:05:31,206 --> 00:05:33,083 But this weekend I have a date. 143 00:05:33,124 --> 00:05:34,334 Shane? 144 00:05:34,376 --> 00:05:35,335 Saturday. 145 00:05:35,377 --> 00:05:36,211 Montaldo's. 146 00:05:36,252 --> 00:05:37,420 Wow! 147 00:05:37,462 --> 00:05:38,922 And you're actually Calling it a date! 148 00:05:38,963 --> 00:05:40,423 Good for you. 149 00:05:40,465 --> 00:05:41,925 Well, some other time, then. 150 00:05:41,966 --> 00:05:43,176 Absolutely. 151 00:05:43,218 --> 00:05:44,886 We had a good day, Though, huh? 152 00:05:45,970 --> 00:05:47,389 Dad? 153 00:05:47,430 --> 00:05:48,682 Um, a bunch of us 154 00:05:48,723 --> 00:05:51,476 Are going to mailbox grille For lunch. 155 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 Would you like to come? 156 00:05:52,727 --> 00:05:54,270 Sure. 157 00:05:54,312 --> 00:05:55,522 Meet you there. 158 00:05:58,316 --> 00:05:59,359 Mister? 159 00:05:59,401 --> 00:06:00,527 Excuse me? 160 00:06:00,568 --> 00:06:01,444 Hey! 161 00:06:01,486 --> 00:06:03,196 Is it true? 162 00:06:03,238 --> 00:06:04,406 Is what true? 163 00:06:04,447 --> 00:06:06,616 The post office Can deliver anything? 164 00:06:06,658 --> 00:06:08,743 Well, if they can't, Nobody can. 165 00:06:08,785 --> 00:06:09,828 Even if you get 166 00:06:09,869 --> 00:06:11,579 Peanut butter and jelly All over it 167 00:06:11,621 --> 00:06:15,375 And you drop it in the street And a car runs over it, 168 00:06:15,417 --> 00:06:18,044 And it gets ripped up In your bike chain? 169 00:06:18,086 --> 00:06:20,046 [laughs] Well, I've seen worse. 170 00:06:20,088 --> 00:06:21,464 Um... 171 00:06:21,506 --> 00:06:22,841 Should you be in school? 172 00:06:22,882 --> 00:06:24,759 Yeah. Thanks. 173 00:06:27,095 --> 00:06:28,805 [laughing] 174 00:06:30,432 --> 00:06:32,100 There you are. 175 00:06:32,142 --> 00:06:33,393 What's going on? 176 00:06:33,435 --> 00:06:36,187 [tearfully]: Eleanor in passports... 177 00:06:37,731 --> 00:06:39,649 She passed. 178 00:06:41,443 --> 00:06:42,902 [sobbing] 179 00:06:42,944 --> 00:06:45,030 [stevie wonder's "Signed, Sealed, delivered" plays] 180 00:06:45,071 --> 00:06:46,489 * aah! 181 00:06:47,866 --> 00:06:50,201 * oh, yeah, baby 182 00:06:51,619 --> 00:06:54,956 * like a fool I went And stayed too long * 183 00:06:56,875 --> 00:06:59,419 * now I'm wondering If your love's still strong * 184 00:06:59,461 --> 00:07:01,880 * ooh, baby 185 00:07:01,921 --> 00:07:04,382 * here I am Signed, sealed, delivered * 186 00:07:04,424 --> 00:07:06,634 * I'm yours 187 00:07:06,676 --> 00:07:07,969 * mm 188 00:07:09,763 --> 00:07:14,559 * then that time I went And said goodbye * 189 00:07:14,601 --> 00:07:16,353 * now I'm back And not ashamed to cry * 190 00:07:16,394 --> 00:07:18,355 [rita]: I just can't believe it. 191 00:07:18,396 --> 00:07:20,231 It was so sudden. 192 00:07:20,273 --> 00:07:23,777 Well, eleanor was Always surprising us. 193 00:07:23,818 --> 00:07:26,321 Yeah. Remember last year's Halloween party, 194 00:07:26,363 --> 00:07:27,447 When she went As charles lindbergh 195 00:07:27,489 --> 00:07:28,823 Delivering The mail to paris? 196 00:07:28,865 --> 00:07:31,117 And she was A loyal government servant. 197 00:07:31,159 --> 00:07:32,952 Postal to the end. 198 00:07:32,994 --> 00:07:34,704 [director]: norman! You got a second? 199 00:07:34,746 --> 00:07:35,955 I'm gonna go Get us a table. 200 00:07:35,997 --> 00:07:37,165 Okay. 201 00:07:37,207 --> 00:07:38,333 Bobby found this In that prop mailbox 202 00:07:38,375 --> 00:07:39,626 We were using this morning. 203 00:07:39,668 --> 00:07:41,461 It's definitely Not one of ours. 204 00:07:41,503 --> 00:07:44,005 I figured you would Know what to do with it. 205 00:07:44,047 --> 00:07:46,132 Somebody must've thought It was a real mailbox. 206 00:07:46,174 --> 00:07:47,967 Uh, las vegas... 207 00:07:48,009 --> 00:07:49,678 N-e... V? 208 00:07:49,719 --> 00:07:51,221 Rita? 209 00:07:51,262 --> 00:07:53,598 Oh, well, there are only two Nevada zip codes that end in 01, 210 00:07:53,640 --> 00:07:55,517 And only one In the las vegas area. 211 00:07:55,558 --> 00:07:56,810 You want something Memorized, 212 00:07:56,851 --> 00:07:58,103 She's your girl. 213 00:07:58,144 --> 00:07:59,771 Actually, she's my girl. 214 00:08:01,022 --> 00:08:02,023 Oh! 215 00:08:02,065 --> 00:08:03,274 Anyways, um, 216 00:08:03,316 --> 00:08:04,609 This envelope's Been reused, 217 00:08:04,651 --> 00:08:06,486 So maybe we can Pull up a latent address, 218 00:08:06,528 --> 00:08:09,322 Or trace the manufacturer Of whatever's inside... 219 00:08:09,364 --> 00:08:11,032 Looks like it's An american-made t-shirt. 220 00:08:11,074 --> 00:08:12,534 I gotta say, norm. 221 00:08:12,575 --> 00:08:14,411 You're being wasted Out here in denver. 222 00:08:14,452 --> 00:08:15,870 Oh, I don't know. 223 00:08:15,912 --> 00:08:17,330 Yes, you do. 224 00:08:17,372 --> 00:08:18,790 You're good and you know it. 225 00:08:18,832 --> 00:08:22,085 You're just too humble. You still got my card? 226 00:08:22,127 --> 00:08:23,253 Yes, but... 227 00:08:23,294 --> 00:08:24,295 Call me. 228 00:08:24,337 --> 00:08:26,840 Think big! 229 00:08:26,881 --> 00:08:27,799 Be bold! 230 00:08:30,427 --> 00:08:33,346 Wait. Does that mean That I'm not bold? 231 00:08:33,388 --> 00:08:34,889 I think I'm bold. Am I bold? 232 00:08:34,931 --> 00:08:36,433 Oh. Bold? 233 00:08:36,474 --> 00:08:38,935 Uh, well... 234 00:08:38,977 --> 00:08:40,228 Oh, look! Shrimp! 235 00:08:43,773 --> 00:08:46,568 Just imagining denver branch Without eleanor... 236 00:08:48,111 --> 00:08:50,780 We just never know, do we? 237 00:08:52,282 --> 00:08:54,576 When your mother Left us, 238 00:08:54,617 --> 00:08:55,952 I never imagined That I wouldn't... 239 00:08:55,994 --> 00:08:59,956 That we wouldn't all See her again someday. 240 00:09:01,875 --> 00:09:05,545 But she got sick, And then she was gone. 241 00:09:05,587 --> 00:09:07,756 When I got the news That she'd died, 242 00:09:07,797 --> 00:09:11,176 I went up in the mountains To watch a sunset... 243 00:09:12,927 --> 00:09:17,891 And then I just sat there In the dark for hours 244 00:09:17,932 --> 00:09:19,559 Until I could find a reason 245 00:09:19,601 --> 00:09:23,730 To believe that the sunrise Was worth waiting for. 246 00:09:25,023 --> 00:09:26,608 What did you find? 247 00:09:27,650 --> 00:09:30,820 I decided that... 248 00:09:30,862 --> 00:09:33,615 If I could Just wake up every morning... 249 00:09:33,656 --> 00:09:35,116 You'd be there. 250 00:09:36,326 --> 00:09:37,494 [footsteps] 251 00:09:37,535 --> 00:09:39,788 Ahem. Do you mind If I join you? 252 00:09:39,829 --> 00:09:40,830 Please! 253 00:09:40,872 --> 00:09:42,415 We're just having One of those 254 00:09:42,457 --> 00:09:43,958 Meaning-of-life Conversations. 255 00:09:44,000 --> 00:09:46,419 Seems like The right day for it. 256 00:09:46,461 --> 00:09:48,838 Mm. 257 00:09:48,880 --> 00:09:50,882 Did oliver Ever tell you 258 00:09:50,924 --> 00:09:52,926 His "Divine Delivery theory"? 259 00:09:52,967 --> 00:09:54,302 Hmm! 260 00:09:54,344 --> 00:09:55,637 I didn't know I had one. 261 00:09:55,679 --> 00:09:56,888 Well, you know, 262 00:09:56,930 --> 00:09:58,973 The "We don't find The dead letters, 263 00:09:59,015 --> 00:10:01,893 They find us-- Just in time to be delivered." 264 00:10:01,935 --> 00:10:04,646 I call it "Oliver's Divine delivery theory." 265 00:10:05,814 --> 00:10:08,775 You guys believe every letter That "Finds you" 266 00:10:08,817 --> 00:10:11,444 Is on some Supernatural schedule? 267 00:10:11,486 --> 00:10:13,530 Yes. 268 00:10:13,571 --> 00:10:16,241 Well, some of us Believe, and... 269 00:10:16,282 --> 00:10:19,244 Some of us Are open to it. 270 00:10:19,285 --> 00:10:20,412 [chuckles] 271 00:10:20,453 --> 00:10:22,414 Huh! Well, let's-- 272 00:10:22,455 --> 00:10:23,998 Let's test your theory. 273 00:10:24,040 --> 00:10:25,458 You prove to me 274 00:10:25,500 --> 00:10:28,461 That the next dead Letter you come across 275 00:10:28,503 --> 00:10:29,838 Actually makes 276 00:10:29,879 --> 00:10:33,425 Some kind of miraculous Difference in the world, 277 00:10:33,466 --> 00:10:35,051 And if you can't, 278 00:10:35,093 --> 00:10:36,511 Then you have to let me Take you camping 279 00:10:36,553 --> 00:10:38,471 Before summer's over. 280 00:10:38,513 --> 00:10:39,681 And if you can prove 281 00:10:39,723 --> 00:10:42,350 Some providential Postal theory... 282 00:10:43,768 --> 00:10:47,272 Then I'll pick up Your dinner tab at montaldo's. 283 00:10:47,313 --> 00:10:49,941 Deal? 284 00:10:49,983 --> 00:10:51,401 I'm not really Comfortable wagering 285 00:10:51,443 --> 00:10:52,902 The ability of the almighty to-- 286 00:10:52,944 --> 00:10:55,655 If the almighty is everything That you say that he is, 287 00:10:55,697 --> 00:10:57,282 Then I think he can handle it. 288 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 [sighs tentatively] 289 00:11:01,036 --> 00:11:02,162 Deal! 290 00:11:02,203 --> 00:11:04,039 Gotta run. 291 00:11:04,080 --> 00:11:05,957 And I'm sorry About your friend. 292 00:11:09,711 --> 00:11:12,839 Camping? You? 293 00:11:12,881 --> 00:11:15,717 He invited me to bond With him this weekend. 294 00:11:15,759 --> 00:11:18,261 I told him I had other plans. 295 00:11:18,303 --> 00:11:20,430 Yes, you do. 296 00:11:20,472 --> 00:11:23,600 And you told him we're going Back to montaldo's? 297 00:11:23,641 --> 00:11:25,852 Well, our first attempt At dinner 298 00:11:25,894 --> 00:11:27,395 Was a rather challenging Evening, 299 00:11:27,437 --> 00:11:29,314 So returning Might allow us to... 300 00:11:29,356 --> 00:11:30,523 To... 301 00:11:30,565 --> 00:11:33,193 Get back up on the horse. 302 00:11:33,234 --> 00:11:34,986 Mm-hmm. 303 00:11:35,028 --> 00:11:36,946 Oliver, for someone Who believes in miracles, 304 00:11:36,988 --> 00:11:39,574 Sometimes you can be So... 305 00:11:39,616 --> 00:11:41,451 Practical. 306 00:11:41,493 --> 00:11:42,827 [proudly]: ah! 307 00:11:44,537 --> 00:11:46,998 [laughs] 308 00:11:48,416 --> 00:11:49,626 [oliver]: all right, norman. 309 00:11:49,668 --> 00:11:50,669 Would you walk us through this, Please? 310 00:11:50,710 --> 00:11:52,212 Ah. Well... 311 00:11:52,253 --> 00:11:56,299 Envelope damaged By tire-tread trauma, 312 00:11:56,341 --> 00:11:57,425 Peanut butter, 313 00:11:57,467 --> 00:11:58,843 And some Sort of grease. 314 00:11:58,885 --> 00:12:00,720 Hmm... [sniffs] 315 00:12:00,762 --> 00:12:03,014 Bicycle chain, I believe. 316 00:12:03,056 --> 00:12:04,766 The zip code Suggests 317 00:12:04,808 --> 00:12:06,810 It's from the northeast corner Of las vegas. 318 00:12:06,851 --> 00:12:08,186 And a men's stinky t-shirt 319 00:12:08,228 --> 00:12:10,438 And a two-page letter Which we haven't read, 320 00:12:10,480 --> 00:12:11,898 In compliance, of course, 321 00:12:11,940 --> 00:12:13,817 With postal privacy Code 10-01p. 322 00:12:13,858 --> 00:12:16,361 "Assume nothing." Hmm! That's good advice. 323 00:12:16,403 --> 00:12:18,405 What are we assuming? 324 00:12:18,446 --> 00:12:20,448 I don't know about You guys, but... 325 00:12:20,490 --> 00:12:22,033 This day's been Hard enough 326 00:12:22,075 --> 00:12:24,411 Without starting An impossible project too. 327 00:12:24,452 --> 00:12:25,745 Well... 328 00:12:25,787 --> 00:12:26,996 Nothing's impossible. 329 00:12:27,038 --> 00:12:29,708 That's a bold Statement, norman. 330 00:12:29,749 --> 00:12:33,878 Um... Yes, and allow me To be a little bolder. 331 00:12:33,920 --> 00:12:36,089 Something like this Dropping in our laps 332 00:12:36,131 --> 00:12:38,967 On a day like today Might seem like bad timing, 333 00:12:39,009 --> 00:12:41,011 But... 334 00:12:41,052 --> 00:12:42,762 We can't assume Anything. 335 00:12:42,804 --> 00:12:45,765 It's a... Sort of a... 336 00:12:45,807 --> 00:12:48,810 Divine delivery, Perhaps. 337 00:12:50,145 --> 00:12:51,521 Okay. 338 00:12:51,563 --> 00:12:54,899 But if we're gonna do this, I say we forget protocol, 339 00:12:54,941 --> 00:12:57,277 Forget privacy code 10-01p, 340 00:12:57,318 --> 00:12:59,154 And we read the letter And let the miracles begin. 341 00:13:00,864 --> 00:13:02,073 Well, unless... 342 00:13:02,115 --> 00:13:04,993 You would rather Go camping instead. 343 00:13:05,035 --> 00:13:06,786 Camping? 344 00:13:06,828 --> 00:13:07,954 Oliver doesn't like To live outside. 345 00:13:07,996 --> 00:13:09,247 Not on purpose, anyway! [laughs] 346 00:13:09,289 --> 00:13:10,874 Hmm. 347 00:13:13,501 --> 00:13:15,420 All right. 348 00:13:18,423 --> 00:13:22,177 "Watching the sunset, Sitting in front of the fire, 349 00:13:22,218 --> 00:13:25,472 Listening to guitar music..." 350 00:13:25,513 --> 00:13:27,223 Oh, dear. 351 00:13:29,434 --> 00:13:31,227 It's a bucket list. 352 00:13:35,023 --> 00:13:37,484 Wonder if eleanor Had a bucket list. 353 00:13:37,525 --> 00:13:38,985 Do you? 354 00:13:39,027 --> 00:13:41,071 No. Of course, I do Have a list of buckets. 355 00:13:41,112 --> 00:13:42,989 Well... 356 00:13:43,031 --> 00:13:45,241 Except for the part About eating mexican food, 357 00:13:45,283 --> 00:13:46,993 -mmm! -...It's not very creative. 358 00:13:48,161 --> 00:13:50,413 There's nothing About mount everest 359 00:13:50,455 --> 00:13:53,124 Or about riding in a balloon Over stockholm. 360 00:13:54,417 --> 00:13:56,628 [inhales abruptly] 361 00:13:57,879 --> 00:13:59,005 [self-conscious chuckle] 362 00:13:59,047 --> 00:14:01,007 People make bucket lists All the time. 363 00:14:01,049 --> 00:14:04,844 Uh, yes. Not for other people. 364 00:14:04,886 --> 00:14:05,845 Unless... 365 00:14:05,887 --> 00:14:07,931 "Hi. It's me again, 366 00:14:07,972 --> 00:14:09,015 And I know you're probably 367 00:14:09,057 --> 00:14:10,350 Getting tired Of hearing from me, 368 00:14:10,392 --> 00:14:11,976 But I promise this time 369 00:14:12,018 --> 00:14:14,062 I'm not asking for anything For myself. 370 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 I just want to help sandy. 371 00:14:16,231 --> 00:14:18,817 I'd do anything To be with her now. 372 00:14:18,858 --> 00:14:21,277 I truly believe If we could be together, 373 00:14:21,319 --> 00:14:23,655 I could help her, Maybe even save her life... 374 00:14:25,073 --> 00:14:27,283 But I guess That's not going to happen." 375 00:14:29,577 --> 00:14:30,954 [topper]: "So I'm just hoping 376 00:14:30,995 --> 00:14:33,581 That you'll do Everything you can to save her. 377 00:14:33,623 --> 00:14:35,458 And if it's too late, 378 00:14:35,500 --> 00:14:37,544 Then I hope you'll do Everything you can 379 00:14:37,585 --> 00:14:39,212 To make her comfortable. 380 00:14:39,254 --> 00:14:41,172 If I could hold her One more time 381 00:14:41,214 --> 00:14:43,341 And tell her That I love her, I would, 382 00:14:43,383 --> 00:14:46,845 But I'm still not 100% Myself, 383 00:14:46,886 --> 00:14:50,306 So I'm enclosing Kind of a bucket list for sandy. 384 00:14:50,348 --> 00:14:54,394 A few ideas maybe you could do That might remind her of me. 385 00:14:54,436 --> 00:14:57,522 And I sent her My favorite t-shirt. 386 00:14:57,564 --> 00:15:00,108 She was always stealing it. 387 00:15:00,150 --> 00:15:04,070 Funny how the little things Are what we remember. 388 00:15:04,112 --> 00:15:05,780 I know you have to do What you have to do, 389 00:15:05,822 --> 00:15:08,074 And I don't blame you. 390 00:15:08,116 --> 00:15:10,910 Just... Please Just promise me 391 00:15:10,952 --> 00:15:12,954 That if she isn't Going to make it, 392 00:15:12,996 --> 00:15:16,332 Don't let her Be alone when she..." 393 00:15:16,374 --> 00:15:17,751 The, uh... 394 00:15:17,792 --> 00:15:19,711 The last part is missing. 395 00:15:23,381 --> 00:15:26,468 It's a letter like this On a day like today 396 00:15:26,509 --> 00:15:28,720 That makes Our work seem... 397 00:15:28,762 --> 00:15:30,472 Like a calling. 398 00:15:32,057 --> 00:15:34,100 Say what you will 399 00:15:34,142 --> 00:15:35,727 About magic letters, Ms. Mcinerney... 400 00:15:37,062 --> 00:15:39,397 Whoever wrote this... 401 00:15:39,439 --> 00:15:42,692 Is trying to say goodbye Before it's too late, 402 00:15:42,734 --> 00:15:45,487 And... 403 00:15:45,528 --> 00:15:48,198 We are their only chance To make that happen. 404 00:15:48,239 --> 00:15:49,324 Of course. 405 00:15:49,366 --> 00:15:51,785 Of course we are. 406 00:15:51,826 --> 00:15:54,454 We'll get this delivered As soon as possible. 407 00:15:54,496 --> 00:15:57,457 But we don't have an address Or even a return address. 408 00:15:57,499 --> 00:15:58,958 All we have 409 00:15:59,000 --> 00:16:00,627 Is the corner That it was mailed from... 410 00:16:00,669 --> 00:16:02,170 Well, sort of mailed from. 411 00:16:02,212 --> 00:16:04,089 Maybe we could Canvass the area. 412 00:16:04,130 --> 00:16:05,340 Oh, that Could take days. 413 00:16:05,382 --> 00:16:06,716 Well, there are 414 00:16:06,758 --> 00:16:09,969 734 small businesses In the university hills area 415 00:16:10,011 --> 00:16:11,262 That it could've Been mailed from 416 00:16:11,304 --> 00:16:15,141 And norman and I could Cover it if we did, oh... 417 00:16:15,183 --> 00:16:17,310 185 each for two days. 418 00:16:17,352 --> 00:16:19,062 Good. 419 00:16:19,104 --> 00:16:20,480 Uh, ms. Mcinerney-- 420 00:16:20,522 --> 00:16:22,691 I can hack into The t-shirt manufacturer 421 00:16:22,732 --> 00:16:24,025 For points of purchase. 422 00:16:24,067 --> 00:16:26,486 If I can lift A partial print from this, 423 00:16:26,528 --> 00:16:27,570 Maybe your friend 424 00:16:27,612 --> 00:16:28,947 At the state division Of investigations 425 00:16:28,988 --> 00:16:30,824 Could run it for us. 426 00:16:30,865 --> 00:16:33,535 Yes. Dale might Do us a favor. 427 00:16:33,576 --> 00:16:34,994 Do you want me To find her number for you? 428 00:16:35,036 --> 00:16:36,663 No, thank you. I actually know it. 429 00:16:36,705 --> 00:16:37,997 [starts dialing] 430 00:16:38,039 --> 00:16:41,126 I am going to Continue to analyze 431 00:16:41,167 --> 00:16:44,337 The letter For a connection to las vegas. 432 00:16:44,379 --> 00:16:46,756 We should all pray that, uh-- 433 00:16:46,798 --> 00:16:49,467 Well, I'm going to pray For sandy, 434 00:16:49,509 --> 00:16:50,719 Whoever she is, 435 00:16:50,760 --> 00:16:53,722 That she can hang on Until we can reach her. 436 00:16:55,390 --> 00:16:57,350 Hi, this is-- 437 00:16:57,392 --> 00:16:58,393 Yes! 438 00:16:58,435 --> 00:17:01,187 Uh, well, I was gonna drop by. 439 00:17:01,229 --> 00:17:03,064 Uh, I needed to ask A small favor. 440 00:17:04,065 --> 00:17:06,234 Yes. Uh... 441 00:17:08,153 --> 00:17:10,655 There's also some news I'd like to share in person. 442 00:17:11,823 --> 00:17:12,824 Certainly. 443 00:17:17,495 --> 00:17:20,248 [***] 444 00:17:36,139 --> 00:17:38,516 [***] 445 00:17:38,558 --> 00:17:41,644 Okay... 220 down, 446 00:17:41,686 --> 00:17:43,688 523 to go. 447 00:17:44,814 --> 00:17:47,275 [***] 448 00:17:48,526 --> 00:17:51,821 Okay. See you at The end of the block. 449 00:17:51,863 --> 00:17:52,572 [giggles] 450 00:17:55,408 --> 00:17:57,160 So you do make the t-shirts, 451 00:17:57,202 --> 00:17:58,787 But you don't do Any of the printing? 452 00:17:58,828 --> 00:18:02,374 Do you ship to any Specialty stores in nevada? 453 00:18:02,415 --> 00:18:04,334 Okay. 454 00:18:06,044 --> 00:18:07,253 Good morning! 455 00:18:07,295 --> 00:18:08,338 Can I ask you A question? 456 00:18:08,380 --> 00:18:10,757 Uh... Did you send any-- 457 00:18:10,799 --> 00:18:13,134 ...Parcels to las vegas, Nevada, recently? 458 00:18:13,176 --> 00:18:14,260 ... Las vegas, nevada, recently? 459 00:18:14,302 --> 00:18:16,513 [***] 460 00:18:16,554 --> 00:18:17,555 Oh. Okay. 461 00:18:17,597 --> 00:18:18,598 Thank you. 462 00:18:22,769 --> 00:18:25,230 [***] 463 00:18:39,411 --> 00:18:41,204 [dale]: Sunsets, mexican food... 464 00:18:41,246 --> 00:18:44,040 Guitar music, Long walks in the mountains. 465 00:18:44,082 --> 00:18:45,458 Tsk. 466 00:18:45,500 --> 00:18:47,252 I feel like I know sandy. 467 00:18:49,254 --> 00:18:51,464 I wish I could help her. 468 00:18:51,506 --> 00:18:53,717 Well, thank you. It was worth trying. 469 00:18:53,758 --> 00:18:56,219 Anytime. 470 00:18:56,261 --> 00:18:57,345 You know that. 471 00:18:58,430 --> 00:19:01,391 I do. 472 00:19:01,433 --> 00:19:03,977 Uh... You said There was something else? 473 00:19:05,603 --> 00:19:07,897 Uh, yes. Uh... 474 00:19:07,939 --> 00:19:09,357 Some sad news. 475 00:19:16,698 --> 00:19:19,659 [***] 476 00:19:33,298 --> 00:19:37,052 Ohh... I will Never walk again. 477 00:19:37,093 --> 00:19:39,012 Yes, you will, 478 00:19:39,054 --> 00:19:40,430 Just maybe not In those shoes. 479 00:19:40,472 --> 00:19:42,766 I'd swear they were Two inches higher. 480 00:19:42,807 --> 00:19:45,518 Well, they were.... 10 hours and 300 stores ago. 481 00:19:45,560 --> 00:19:46,936 [laughs] 482 00:19:46,978 --> 00:19:48,146 No luck yet, huh? 483 00:19:48,188 --> 00:19:50,231 There's always tomorrow. 484 00:19:50,273 --> 00:19:51,941 [oliver]: Any progress? 485 00:19:51,983 --> 00:19:52,942 No. 486 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 Mm. 487 00:19:54,944 --> 00:19:56,863 What happened With dale? 488 00:19:56,905 --> 00:19:59,532 Uh, not enough to work with, I'm afraid. 489 00:19:59,574 --> 00:20:02,911 You, uh, you forgot The t-shirt. 490 00:20:02,952 --> 00:20:04,037 Oh. Thank you. 491 00:20:04,079 --> 00:20:06,706 Mm-hmm. Are you okay? 492 00:20:06,748 --> 00:20:09,668 Uh, I've been Asked to help 493 00:20:09,709 --> 00:20:11,795 With arrangements For eleanor's memorial 494 00:20:11,836 --> 00:20:12,921 On friday. 495 00:20:12,962 --> 00:20:14,214 She attended My church. 496 00:20:14,255 --> 00:20:16,466 Oh. So dale knew her? 497 00:20:16,508 --> 00:20:18,468 Well, everyone Knew eleanor. 498 00:20:18,510 --> 00:20:20,679 She was A wonderful lady. 499 00:20:22,138 --> 00:20:24,432 Well... [sighs] 500 00:20:24,474 --> 00:20:25,975 Why don't We start again 501 00:20:26,017 --> 00:20:27,227 Bright and early Tomorrow? 502 00:20:27,268 --> 00:20:28,645 Shall we? 503 00:20:28,687 --> 00:20:31,564 Okay. 504 00:20:31,606 --> 00:20:32,816 'night. 505 00:20:36,444 --> 00:20:38,822 [footsteps receding] 506 00:20:40,323 --> 00:20:43,618 [***] 507 00:21:01,970 --> 00:21:04,180 I don't know, Oliver, 508 00:21:04,222 --> 00:21:05,348 But I'm running Out of ideas. 509 00:21:05,390 --> 00:21:06,474 I mean, we're Coming up empty 510 00:21:06,516 --> 00:21:07,767 On the tire track 511 00:21:07,809 --> 00:21:09,519 And the brand of cologne On the t-shirt. 512 00:21:09,561 --> 00:21:11,855 The t-shirt Was manufactured in ohio, 513 00:21:11,896 --> 00:21:14,774 But it could've been Printed and sold anywhere, 514 00:21:14,816 --> 00:21:18,028 And there are A few thousand women 515 00:21:18,069 --> 00:21:19,446 In las vegas named 516 00:21:19,487 --> 00:21:23,533 Sandy, sandra, alexandra, Alessandra, or cassandra. 517 00:21:23,575 --> 00:21:25,493 Norman and rita have covered A square mile 518 00:21:25,535 --> 00:21:26,786 Of small businesses 519 00:21:26,828 --> 00:21:28,705 And are coming up with nothing. 520 00:21:28,747 --> 00:21:29,998 [he exhales] 521 00:21:30,040 --> 00:21:31,416 Maybe... 522 00:21:31,458 --> 00:21:34,419 We finally found a letter That can't be delivered. 523 00:21:34,461 --> 00:21:35,503 I can't believe 524 00:21:35,545 --> 00:21:36,713 This letter found us 525 00:21:36,755 --> 00:21:38,882 Only to turn out To be unsolvable. 526 00:21:38,923 --> 00:21:40,508 I can't accept that. 527 00:21:40,550 --> 00:21:42,635 [takes a deep breath] 528 00:21:42,677 --> 00:21:43,595 [sighs] 529 00:21:43,636 --> 00:21:45,388 Okay. 530 00:21:45,430 --> 00:21:47,724 So we start again tomorrow? 531 00:21:47,766 --> 00:21:49,809 Tomorrow. 532 00:21:58,568 --> 00:21:59,861 [shane]: it's been Almost a week. 533 00:21:59,903 --> 00:22:01,821 I think we may be Running of time. 534 00:22:01,863 --> 00:22:04,032 Oh, have a little faith, Ms. Mcinerney. 535 00:22:04,074 --> 00:22:06,910 The answer is there. We're just not seeing it. 536 00:22:06,951 --> 00:22:09,329 I feel the t-shirt Is still our best clue. 537 00:22:09,371 --> 00:22:10,372 "Assume nothing"? 538 00:22:10,413 --> 00:22:11,748 Assume nothing. 539 00:22:11,790 --> 00:22:12,832 [dale]: oliver! 540 00:22:12,874 --> 00:22:13,958 Oh! There you are! 541 00:22:14,000 --> 00:22:15,001 Hi. I'm so sorry I'm late. 542 00:22:15,043 --> 00:22:16,836 I had a last-minute Arrest to process, 543 00:22:16,878 --> 00:22:17,879 And it took forever. 544 00:22:17,921 --> 00:22:19,756 Oh, my goodness. Well, here you are! 545 00:22:19,798 --> 00:22:21,591 Yeah. Any luck With your letter? 546 00:22:21,633 --> 00:22:23,301 Uh, nothing but dead ends. 547 00:22:23,343 --> 00:22:24,719 That's too bad. 548 00:22:24,761 --> 00:22:27,472 Well, it rarely Happens to us, but... 549 00:22:27,514 --> 00:22:28,973 Trust the timing. 550 00:22:29,015 --> 00:22:30,850 "Trust the timing." 551 00:22:30,892 --> 00:22:32,268 [chuckles] 552 00:22:32,310 --> 00:22:33,645 Well, I have Your choir robe. 553 00:22:33,687 --> 00:22:35,188 Thank goodness I didn't send it 554 00:22:35,230 --> 00:22:36,564 To the cleaners Just yet. 555 00:22:36,606 --> 00:22:38,441 Dale happens to be The robe mistress for our choir. 556 00:22:38,483 --> 00:22:41,236 Oh! Wow. She sings, She arrests people, 557 00:22:41,277 --> 00:22:43,947 She's mistress Of clothing... 558 00:22:43,988 --> 00:22:44,948 [all chuckling] 559 00:22:44,989 --> 00:22:46,032 I know, I know. 560 00:22:46,074 --> 00:22:47,992 I'm not half as Interesting as I sound. 561 00:22:48,034 --> 00:22:49,619 [chuckling continues] 562 00:22:49,661 --> 00:22:51,329 Um, we should Get inside. 563 00:22:51,371 --> 00:22:52,455 We'll see you inside. 564 00:22:52,497 --> 00:22:54,916 Mm-hmm. 565 00:22:54,958 --> 00:22:57,210 I'm here! I'm here! 566 00:22:57,252 --> 00:22:58,712 Rita! Where's norman? 567 00:22:58,753 --> 00:23:00,714 Oh, he'll be along soon. 568 00:23:00,755 --> 00:23:01,798 He just had a couple More stores to look at. 569 00:23:01,840 --> 00:23:03,508 Okay. 570 00:23:07,012 --> 00:23:09,597 [***] 571 00:23:22,861 --> 00:23:24,070 And then what? 572 00:23:24,112 --> 00:23:26,948 Well, then I looked at her, She looked at me, 573 00:23:26,990 --> 00:23:29,284 And I knew that we were Meant for each other. 574 00:23:29,325 --> 00:23:31,578 And she really Saved your life once? 575 00:23:31,619 --> 00:23:33,288 Oh, probably a million times. 576 00:23:33,329 --> 00:23:35,915 Is she sick, Like you? 577 00:23:37,542 --> 00:23:40,253 Well... [door bell jingles] 578 00:23:42,672 --> 00:23:44,591 Hi. How can I help you? 579 00:23:44,632 --> 00:23:47,010 [breath catches] 580 00:23:47,052 --> 00:23:49,179 Come on. 581 00:23:51,014 --> 00:23:53,475 [exhales tensely] 582 00:23:53,516 --> 00:23:56,353 Um, I'm from the united states Postal service. 583 00:23:56,394 --> 00:23:59,356 Uh, we're attempting To deliver a parcel 584 00:23:59,397 --> 00:24:01,691 That may have been mailed From this area. 585 00:24:01,733 --> 00:24:04,778 You know, I'm waiting for Some bike seats from canada. 586 00:24:04,819 --> 00:24:08,323 W-- um, this is The other way around, actually. 587 00:24:08,365 --> 00:24:10,367 Oh. 588 00:24:10,408 --> 00:24:12,077 Well, uh, do you buy Your stamps online? 589 00:24:12,118 --> 00:24:13,161 Yeah. 590 00:24:13,203 --> 00:24:14,621 Oh! Good! 591 00:24:14,662 --> 00:24:16,873 Well, have you mailed anything To nevada 592 00:24:16,915 --> 00:24:18,458 Or the 89101 zip code recently? 593 00:24:18,500 --> 00:24:19,959 No. 594 00:24:20,001 --> 00:24:21,211 Oh, hold on. 595 00:24:21,252 --> 00:24:22,253 Hey, top? 596 00:24:22,295 --> 00:24:23,421 [topper]: yeah? 597 00:24:23,463 --> 00:24:25,048 You send anything To nevada? 598 00:24:25,090 --> 00:24:26,841 No. 599 00:24:26,883 --> 00:24:28,051 Hmm. 600 00:24:28,093 --> 00:24:29,219 Sorry. 601 00:24:29,260 --> 00:24:30,929 That's okay, yeah. 602 00:24:30,970 --> 00:24:32,097 Thanks anyways. 603 00:24:33,348 --> 00:24:36,101 Yeah. 604 00:24:37,560 --> 00:24:39,771 [***] 605 00:24:49,989 --> 00:24:53,368 [choir]: * though I may roam 606 00:24:53,410 --> 00:24:57,122 * through dark of night 607 00:24:57,163 --> 00:25:01,710 * or skies above 608 00:25:01,751 --> 00:25:05,964 * my father's love 609 00:25:06,006 --> 00:25:11,469 * shall lead me home 610 00:25:11,511 --> 00:25:16,391 * a... 611 00:25:16,433 --> 00:25:19,269 * ...Men 612 00:25:28,403 --> 00:25:31,573 I wonder if she wears her Gun underneath her robe. 613 00:25:31,614 --> 00:25:32,907 Nah... 614 00:25:32,949 --> 00:25:35,285 It's too hard to sing When you're packin'. 615 00:25:42,208 --> 00:25:45,670 Good morning, Family and friends. 616 00:25:45,712 --> 00:25:50,550 As unexpected As eleanor's departure was... 617 00:25:50,592 --> 00:25:52,052 We can take comfort 618 00:25:52,093 --> 00:25:54,804 Remembering her As a woman of strong faith 619 00:25:54,846 --> 00:25:58,266 That traveled through life With the blessed assurance 620 00:25:58,308 --> 00:25:59,893 That her passport 621 00:25:59,934 --> 00:26:02,979 Was eternally valid, 622 00:26:03,021 --> 00:26:04,356 Stamped, 623 00:26:04,397 --> 00:26:06,232 And certified "Permanent" 624 00:26:06,274 --> 00:26:09,778 For entrance into The kingdom of god... 625 00:26:09,819 --> 00:26:12,447 Whenever that day should come. 626 00:26:14,115 --> 00:26:17,285 And friends, I know she would want us 627 00:26:17,327 --> 00:26:19,496 To take a moment today 628 00:26:19,537 --> 00:26:22,624 To really ask ourselves 629 00:26:22,665 --> 00:26:26,920 "Are we ready To take that journey?" 630 00:26:28,546 --> 00:26:30,799 She always used to say to me, 631 00:26:30,840 --> 00:26:34,678 "Death is nothing To be scared of, honey... 632 00:26:34,719 --> 00:26:36,513 But it is something To prepare for." 633 00:26:37,722 --> 00:26:39,933 [***] 634 00:26:41,059 --> 00:26:44,354 We bid you farewell, Eleanor. 635 00:26:45,814 --> 00:26:48,692 God be with you... 636 00:26:48,733 --> 00:26:50,985 ...Till we meet again. 637 00:27:07,210 --> 00:27:09,671 Beautiful service, Wasn't it? 638 00:27:09,713 --> 00:27:12,632 [rita]: eleanor Would've loved it. 639 00:27:12,674 --> 00:27:14,426 I'm really gonna Miss her smoothies. 640 00:27:14,467 --> 00:27:16,845 Eleanor had a blender, 641 00:27:16,886 --> 00:27:18,596 And she used To make me smoothies. 642 00:27:18,638 --> 00:27:21,349 Your song was beautiful. 643 00:27:21,391 --> 00:27:22,642 Oh... 644 00:27:22,684 --> 00:27:24,477 Thank you. 645 00:27:24,519 --> 00:27:27,105 And you harmonize so well. 646 00:27:27,147 --> 00:27:30,191 Well, we've been doing This for a very long time. 647 00:27:30,233 --> 00:27:32,861 [rita]: are you coming To the reception? 648 00:27:32,902 --> 00:27:33,987 I wish I could, But I have to get 649 00:27:34,029 --> 00:27:34,821 Back to my Crime scene. 650 00:27:34,863 --> 00:27:35,864 Oh. 651 00:27:35,905 --> 00:27:38,700 Oh. Kidnapping? Arson? Murder? 652 00:27:38,742 --> 00:27:40,452 Cyber crime. 653 00:27:40,493 --> 00:27:41,536 Guy's a hacker. 654 00:27:43,288 --> 00:27:44,956 Oh, good thing We don't know any hackers. 655 00:27:44,998 --> 00:27:47,709 I don't know any hackers. Do you know any hackers? 656 00:27:47,751 --> 00:27:48,960 -nope. -no. 657 00:27:49,002 --> 00:27:50,545 [forced chuckling] 658 00:27:50,587 --> 00:27:51,504 [awkward silence] 659 00:27:51,546 --> 00:27:52,881 Good. 660 00:27:52,922 --> 00:27:54,466 That's good. 661 00:27:54,507 --> 00:27:56,718 Uh, I need Your robe. 662 00:27:56,760 --> 00:27:57,886 Oh, uh, thank you, Very much. 663 00:27:57,927 --> 00:28:00,638 [whispers]: and, Uh, don't forget 664 00:28:00,680 --> 00:28:03,558 To talk about The, uh, the thing. 665 00:28:03,600 --> 00:28:04,684 Oh! Yes. The thing. 666 00:28:04,726 --> 00:28:05,769 Of course! 667 00:28:05,810 --> 00:28:06,770 -okay. Bye. -bye. 668 00:28:06,811 --> 00:28:07,979 -bye. -okay, bye. 669 00:28:08,021 --> 00:28:09,481 [polite chuckling] 670 00:28:09,522 --> 00:28:10,899 There's a thing? 671 00:28:10,940 --> 00:28:12,359 Well, uh... 672 00:28:12,400 --> 00:28:13,526 Just so you know. 673 00:28:13,568 --> 00:28:15,487 I intend to hack away Until kingdom come 674 00:28:15,528 --> 00:28:17,113 If that's what It's gonna take to find sandy 675 00:28:17,155 --> 00:28:18,740 Before it's too late. 676 00:28:18,782 --> 00:28:22,410 Uh, ms. Mcinerney, the "Thing" Dale wanted me to talk about 677 00:28:22,452 --> 00:28:23,536 Was that a memorial fund 678 00:28:23,578 --> 00:28:25,830 Has been established In eleanor's name. 679 00:28:25,872 --> 00:28:27,916 She thought I should bring it up With the board 680 00:28:27,957 --> 00:28:29,084 Of the o'toole foundation. 681 00:28:29,125 --> 00:28:30,085 Oh. 682 00:28:30,126 --> 00:28:31,419 I have the checkbook Right here, 683 00:28:31,461 --> 00:28:33,380 And there's plenty Of money in the account 684 00:28:33,421 --> 00:28:35,507 To make a donation, So... All in favor? 685 00:28:35,548 --> 00:28:37,384 [unanimously]: aye! 686 00:28:37,425 --> 00:28:38,593 Consider it done! 687 00:28:38,635 --> 00:28:39,552 Thank you. 688 00:28:42,347 --> 00:28:43,390 That was very bold Of you, norman. 689 00:28:43,431 --> 00:28:46,351 So I will see you At the reception? 690 00:28:46,393 --> 00:28:48,603 Yeah. I'm-- I'll be right behind you. 691 00:28:48,645 --> 00:28:50,188 I just, uh, need a minute. 692 00:28:51,439 --> 00:28:52,732 Yes. 693 00:28:54,401 --> 00:28:55,777 Ms. Mcinerney, um... 694 00:28:55,819 --> 00:28:57,195 Dale travers 695 00:28:57,237 --> 00:28:59,197 Is, uh... 696 00:29:00,532 --> 00:29:02,492 ...My friend. 697 00:29:02,534 --> 00:29:04,661 Of course. 698 00:29:10,625 --> 00:29:12,919 [***] 699 00:29:12,961 --> 00:29:15,088 [blender whirring] 700 00:29:22,178 --> 00:29:23,847 Remember how Eleanor's blender 701 00:29:23,888 --> 00:29:25,140 Used to always Get stuck on frappe? 702 00:29:25,181 --> 00:29:27,434 Oh, she always handled It with such grace. 703 00:29:27,475 --> 00:29:29,477 She was gonna Give me her recipe 704 00:29:29,519 --> 00:29:32,731 For her bee pollen, ginger, And kombucha smoothie. 705 00:29:32,772 --> 00:29:35,316 "Come on up To passports," she'd say. 706 00:29:35,358 --> 00:29:38,028 "Anytime. We'll do some blending." 707 00:29:38,069 --> 00:29:40,697 I waited too long. 708 00:29:40,739 --> 00:29:43,533 I missed my chance. 709 00:29:43,575 --> 00:29:45,410 I'm sorry. 710 00:29:46,745 --> 00:29:49,289 But I believe there's still A chance to save sandy. 711 00:29:49,330 --> 00:29:50,999 I'm going back to the office To keep working. 712 00:29:51,041 --> 00:29:52,500 Oh, we can come with you! 713 00:29:52,542 --> 00:29:54,002 Oh, no, rita. 714 00:29:54,044 --> 00:29:55,795 You've done plenty. Go home. 715 00:29:55,837 --> 00:29:57,422 Have a good weekend. 716 00:29:58,590 --> 00:29:59,591 If you're sure? 717 00:29:59,632 --> 00:30:01,843 Yes. 718 00:30:01,885 --> 00:30:04,721 Then we'll See you on monday. 719 00:30:04,763 --> 00:30:05,638 Bye. 720 00:30:05,680 --> 00:30:06,514 Bye. 721 00:30:08,600 --> 00:30:10,018 Uh, what time 722 00:30:10,060 --> 00:30:12,729 Shall I collect you At your home tomorrow night? 723 00:30:12,771 --> 00:30:15,065 I can be there by... Seven? 724 00:30:16,524 --> 00:30:18,568 There's no rush. Take your time. 725 00:30:20,028 --> 00:30:22,405 All right. 726 00:30:23,907 --> 00:30:26,076 [footsteps receding] 727 00:30:29,913 --> 00:30:32,374 [***] 728 00:30:32,415 --> 00:30:34,334 [quiet gasp] 729 00:30:35,460 --> 00:30:37,796 [dialing] 730 00:30:51,393 --> 00:30:54,062 [exhaling] 731 00:30:54,104 --> 00:30:57,107 "Assume... Nothing." 732 00:30:58,858 --> 00:31:00,819 "Assume... 733 00:31:00,860 --> 00:31:02,737 Nothing." 734 00:31:02,779 --> 00:31:05,198 [door opens] 735 00:31:05,240 --> 00:31:07,492 Ms. Mcinerney! What's all this? 736 00:31:07,534 --> 00:31:08,952 What you said today, 737 00:31:08,993 --> 00:31:11,371 About passports And-and visas 738 00:31:11,413 --> 00:31:13,415 And preparing For the journey... 739 00:31:13,456 --> 00:31:16,876 It was a metaphor too far, Perhaps, yes. 740 00:31:16,918 --> 00:31:18,878 Oliver... 741 00:31:18,920 --> 00:31:20,463 You made us think about 742 00:31:20,505 --> 00:31:23,091 Things people Don't like to think about, 743 00:31:23,133 --> 00:31:25,552 And yet, somehow, 744 00:31:25,593 --> 00:31:28,471 You didn't make it scary, You just made it matter. 745 00:31:29,723 --> 00:31:31,516 Oh, well, thank you. 746 00:31:32,934 --> 00:31:34,227 I'm not a church person, Like you are, 747 00:31:34,269 --> 00:31:37,272 But what I do know Is that... 748 00:31:37,313 --> 00:31:39,941 You need to spend Quality time with your dad, 749 00:31:39,983 --> 00:31:41,943 And you can't wait To lose a bet to do that. 750 00:31:41,985 --> 00:31:43,611 Oh, I don't intend To lose the bet. 751 00:31:43,653 --> 00:31:44,946 But it doesn't Matter, 752 00:31:44,988 --> 00:31:47,657 Because even if you win, You still lose. 753 00:31:47,699 --> 00:31:51,119 I don't get to have That ginger-kombucha smoothie 754 00:31:51,161 --> 00:31:52,454 With eleanor now 755 00:31:52,495 --> 00:31:54,414 Because I thought I had time. 756 00:31:54,456 --> 00:31:57,292 And your dad's not that old, But... 757 00:31:57,334 --> 00:32:01,421 You've lost so much time With him already. 758 00:32:03,340 --> 00:32:06,551 So I... I packed your bags! 759 00:32:08,470 --> 00:32:11,139 You're sending me to camp? 760 00:32:11,181 --> 00:32:13,099 This was my dad's. It's not new. 761 00:32:13,141 --> 00:32:14,225 It's got Everything you need. 762 00:32:14,267 --> 00:32:15,477 It's got a bedroll, 763 00:32:15,518 --> 00:32:17,687 Sleeping bag, flashlight, First aid kit-- 764 00:32:17,729 --> 00:32:18,897 The whole shebang! 765 00:32:18,938 --> 00:32:20,315 Suitable for bonding. 766 00:32:20,357 --> 00:32:22,692 Ms. Mcinerney, What about our dinner? 767 00:32:24,569 --> 00:32:25,528 Oliver... 768 00:32:26,696 --> 00:32:27,947 Don't worry. 769 00:32:27,989 --> 00:32:31,201 I'm not gonna go Back to montaldo's without you. 770 00:32:32,577 --> 00:32:33,578 [quiet chuckle] 771 00:32:35,372 --> 00:32:38,875 Now, I, uh, I called your dad, And he's gonna wait for you. 772 00:32:41,378 --> 00:32:43,922 I, uh, I can't leave. 773 00:32:43,963 --> 00:32:45,715 I mean, What about sandy? 774 00:32:51,971 --> 00:32:53,723 You said this letter... 775 00:32:55,141 --> 00:32:57,352 ...Had a destiny. 776 00:32:57,394 --> 00:33:01,189 Now, do you believe that Or not? 777 00:33:01,231 --> 00:33:02,982 Well, yes, of course, but... 778 00:33:03,024 --> 00:33:03,858 Oliver... 779 00:33:05,068 --> 00:33:06,736 I promise you... 780 00:33:06,778 --> 00:33:10,782 I will spend the weekend Doing whatever I can 781 00:33:10,824 --> 00:33:14,703 To do whatever You would do. 782 00:33:14,744 --> 00:33:16,621 I promise. 783 00:33:19,416 --> 00:33:22,377 I don't know what to say. 784 00:33:27,215 --> 00:33:29,050 Yes, I do. 785 00:33:29,092 --> 00:33:31,094 What is, uh... 786 00:33:31,136 --> 00:33:32,637 "Koombatcha"? 787 00:33:32,679 --> 00:33:35,140 [chuckling] 788 00:33:35,181 --> 00:33:37,434 "Kombucha." 789 00:33:37,475 --> 00:33:39,310 And... 790 00:33:39,352 --> 00:33:40,645 Let's just say 791 00:33:40,687 --> 00:33:43,314 It's the complete opposite Of yoo-hoo. 792 00:33:44,357 --> 00:33:46,735 [***] 793 00:33:47,944 --> 00:33:49,029 [exhales] 794 00:33:55,952 --> 00:33:57,203 I will see you... 795 00:33:57,245 --> 00:33:58,705 On monday... 796 00:33:58,747 --> 00:34:00,874 [chuckling] 797 00:34:03,251 --> 00:34:05,420 ...Shane. 798 00:34:07,130 --> 00:34:10,091 [***] 799 00:34:10,133 --> 00:34:12,052 [chuckling] 800 00:34:20,060 --> 00:34:22,354 There's a lodge about A mile from the trailhead. 801 00:34:22,395 --> 00:34:23,480 We can spend The night 802 00:34:23,521 --> 00:34:25,523 And get a good start In the morning. 803 00:34:25,565 --> 00:34:28,651 I feel a little, Um, overdressed. 804 00:34:28,693 --> 00:34:30,445 Bears don't care What you wear. 805 00:34:32,113 --> 00:34:33,907 Should I be worried About bears? 806 00:34:33,948 --> 00:34:35,367 Nah. 807 00:34:35,408 --> 00:34:37,035 Worry about The mountain lions. 808 00:34:37,077 --> 00:34:39,412 [starts engine] 809 00:34:40,747 --> 00:34:43,166 [***] 810 00:34:51,132 --> 00:34:52,717 I'm on my way! 811 00:34:52,759 --> 00:34:53,468 Okay, take-- 812 00:34:53,510 --> 00:34:54,344 Be down in a sec. 813 00:34:54,386 --> 00:34:55,804 Okay, take your... 814 00:34:59,766 --> 00:35:02,227 Is everything all right? You seem awfully quiet. 815 00:35:02,268 --> 00:35:04,771 Well, I know we were Going to go back 816 00:35:04,813 --> 00:35:06,231 To tiny town land 817 00:35:06,272 --> 00:35:07,482 To see if they fixed The tiny train 818 00:35:07,524 --> 00:35:08,775 Through tiny tunnel, But... 819 00:35:10,026 --> 00:35:12,070 Well, I've been working On being bold, you know. 820 00:35:12,112 --> 00:35:14,197 Oh, I know! 821 00:35:14,239 --> 00:35:15,865 [gasps] 822 00:35:15,907 --> 00:35:18,243 [hushed]: you took sandy's Letter home with you? 823 00:35:18,284 --> 00:35:20,954 A gross violation Of regulation 67k, I know. 824 00:35:20,995 --> 00:35:22,747 But I had an idea... 825 00:35:22,789 --> 00:35:25,208 What has oliver Been saying all week? 826 00:35:25,250 --> 00:35:26,793 "Assume nothing." 827 00:35:26,835 --> 00:35:28,336 And what have We been assuming? 828 00:35:28,378 --> 00:35:29,504 Oh, I don't know. 829 00:35:29,546 --> 00:35:30,755 Maybe the writer Is a woman? 830 00:35:30,797 --> 00:35:32,090 Maybe it got mailed From a house 831 00:35:32,132 --> 00:35:33,341 Instead of a business? 832 00:35:33,383 --> 00:35:35,552 I mean, there's not Really much left to assume. 833 00:35:35,593 --> 00:35:38,096 All we have is a letter Addressed to nevada 834 00:35:38,138 --> 00:35:39,973 With business postage. 835 00:35:40,015 --> 00:35:43,560 Okay. Read number four On the bucket list. 836 00:35:43,601 --> 00:35:46,354 "I remember the first time I took sandy out. 837 00:35:46,396 --> 00:35:48,106 We went together To that mexican restaurant 838 00:35:48,148 --> 00:35:49,482 At the end of your street, 839 00:35:49,524 --> 00:35:52,444 The one with The hottest mole sauce in town. 840 00:35:52,485 --> 00:35:53,737 Sandy wouldn't try it, 841 00:35:53,778 --> 00:35:55,572 But she couldn't get Enough of the tamales." 842 00:35:55,613 --> 00:35:57,866 [sighs] But we already Know this, norman. 843 00:35:57,907 --> 00:35:59,951 I mean, there's gotta be Over 300 mexican restaurants 844 00:35:59,993 --> 00:36:01,453 In las vegas. 845 00:36:01,494 --> 00:36:03,705 Okay. Look at the envelope again. 846 00:36:03,747 --> 00:36:06,458 It's addressed to Las vegas, n-e... 847 00:36:06,499 --> 00:36:08,084 "...V." 848 00:36:08,126 --> 00:36:09,127 We're assuming it's a "V"! 849 00:36:09,169 --> 00:36:11,129 What if it's... 850 00:36:11,171 --> 00:36:13,173 [gasps] Half of a "W"? 851 00:36:14,466 --> 00:36:15,425 Las vegas, new mexico! 852 00:36:15,467 --> 00:36:17,552 Population 13,000. 853 00:36:17,594 --> 00:36:19,346 How many mexican restaurants Can there be there? 854 00:36:19,387 --> 00:36:20,805 And at the end Of the street is... 855 00:36:20,847 --> 00:36:22,140 Sandy! 856 00:36:22,182 --> 00:36:23,475 Ohh! 857 00:36:23,516 --> 00:36:25,018 You're brilliant, norman. 858 00:36:25,060 --> 00:36:27,145 Thank you. 859 00:36:27,187 --> 00:36:29,814 But... Here's The "Bold" part. 860 00:36:29,856 --> 00:36:32,108 Do you wanna go To new mexico with me? 861 00:36:32,150 --> 00:36:33,318 [gasps] 862 00:36:33,360 --> 00:36:34,361 Yes! 863 00:36:34,402 --> 00:36:35,779 [laughs] 864 00:36:38,448 --> 00:36:40,700 [birds singing] 865 00:36:44,788 --> 00:36:47,999 Hope you don't mind If we go off-trail a little. 866 00:36:48,041 --> 00:36:50,001 What? 867 00:36:50,043 --> 00:36:51,002 [bird singing] 868 00:36:51,044 --> 00:36:52,754 Mountain bluebird. 869 00:36:52,796 --> 00:36:55,298 They can sing Like that all day. 870 00:36:57,092 --> 00:36:59,260 You said you didn't Spend much time outside. 871 00:36:59,302 --> 00:37:01,054 I don't. 872 00:37:01,096 --> 00:37:04,391 I used to when I was Little, though, didn't I? 873 00:37:04,432 --> 00:37:06,726 Yeah! 874 00:37:06,768 --> 00:37:10,772 Anyway, you bought me A record album once. 875 00:37:10,814 --> 00:37:13,191 "Bird songs of The rocky mountains." 876 00:37:13,233 --> 00:37:15,068 I remember. 877 00:37:15,110 --> 00:37:16,736 You still have that? 878 00:37:16,778 --> 00:37:18,029 I do. 879 00:37:18,071 --> 00:37:19,239 [laughs] 880 00:37:19,280 --> 00:37:21,825 Any other kid would have Asked for springsteen. 881 00:37:21,866 --> 00:37:23,910 [chuckling] 882 00:37:27,414 --> 00:37:29,541 Have I been Here before? 883 00:37:29,582 --> 00:37:32,711 Well, actually, you-- 884 00:37:32,752 --> 00:37:33,712 Ohh! 885 00:37:33,753 --> 00:37:35,171 Dad! 886 00:37:35,213 --> 00:37:36,589 You okay? 887 00:37:36,631 --> 00:37:38,591 [groans] Oh... I'm okay, I'm okay. 888 00:37:38,633 --> 00:37:41,469 I just need To catch my breath. 889 00:37:41,511 --> 00:37:43,304 Ahh! So stupid. 890 00:37:43,346 --> 00:37:44,389 [grunts] 891 00:37:44,431 --> 00:37:47,851 I just banged a rib. 892 00:37:49,060 --> 00:37:51,146 Or something. 893 00:37:51,187 --> 00:37:52,981 Here. 894 00:37:54,107 --> 00:37:55,233 Ohh... 895 00:37:55,275 --> 00:37:56,192 Let's get this off. 896 00:37:56,234 --> 00:37:57,736 Yeah. 897 00:37:58,820 --> 00:38:01,114 [chalk scratching board] 898 00:38:08,204 --> 00:38:10,206 [sighs] What am I taking for granted? 899 00:38:14,461 --> 00:38:16,963 Where did you buy the cologne? 900 00:38:23,428 --> 00:38:25,055 Well, um, 901 00:38:25,096 --> 00:38:26,765 It's really not Bleeding that much. 902 00:38:26,806 --> 00:38:28,850 Then it probably Isn't too deep. 903 00:38:28,892 --> 00:38:30,268 Thanks. 904 00:38:30,310 --> 00:38:31,519 Do you want To turn around? 905 00:38:31,561 --> 00:38:32,729 Oh, no way! 906 00:38:32,771 --> 00:38:36,733 No, this is all Part of the experience. 907 00:38:36,775 --> 00:38:38,026 "Man against nature." 908 00:38:38,068 --> 00:38:39,152 Yes. 909 00:38:39,194 --> 00:38:40,904 "O'toole against log." 910 00:38:40,945 --> 00:38:42,280 [chuckles] 911 00:38:42,322 --> 00:38:44,032 All right. 912 00:38:58,004 --> 00:39:00,090 [norman]: people think New mexico is just a big desert, 913 00:39:00,131 --> 00:39:02,550 But 25% of it Is covered by forest. 914 00:39:02,592 --> 00:39:04,969 Oh! I didn't know that, norman. 915 00:39:05,011 --> 00:39:06,262 I did. 916 00:39:06,304 --> 00:39:07,347 I know a lot of stuff. 917 00:39:07,389 --> 00:39:09,808 I just don't know What to do with it. 918 00:39:09,849 --> 00:39:14,312 Have you been thinking about Taking that job in washington? 919 00:39:14,354 --> 00:39:16,356 I've been thinking about What that director said 920 00:39:16,398 --> 00:39:17,982 About thinking big. 921 00:39:18,024 --> 00:39:18,900 It's easy to be bold About the little stuff. 922 00:39:18,942 --> 00:39:21,152 The biggest thing you ever did 923 00:39:21,194 --> 00:39:24,572 Was when you didn't think At all, norman. 924 00:39:24,614 --> 00:39:26,408 It was the first time You kissed me. 925 00:39:32,997 --> 00:39:35,917 [man]: enjoy your stay At the prairie dog motel. 926 00:39:40,005 --> 00:39:42,632 There's a rock collector's Convention going on. 927 00:39:42,674 --> 00:39:44,509 I got the last room. 928 00:39:44,551 --> 00:39:46,094 Well, rooms. 929 00:39:46,136 --> 00:39:48,430 Opposite ends Of the prairie dog. 930 00:39:48,471 --> 00:39:50,390 [laughs] 931 00:39:53,226 --> 00:39:55,687 Norman... [sighs] 932 00:39:55,729 --> 00:39:57,647 You don't mind, right? 933 00:39:57,689 --> 00:39:59,983 That, uh, That we aren't... 934 00:40:01,234 --> 00:40:02,610 Oh! Rita, no. 935 00:40:02,652 --> 00:40:05,071 There is a time and a place To think big and be bold, 936 00:40:05,113 --> 00:40:07,365 And it is definitely Not in las vegas. 937 00:40:07,407 --> 00:40:08,867 Either of them. 938 00:40:08,908 --> 00:40:11,369 I knew You would say that. 939 00:40:11,411 --> 00:40:12,954 Get some rest, okay? 940 00:40:12,996 --> 00:40:14,330 We have a big day Tomorrow. 941 00:40:19,669 --> 00:40:21,838 [sighs] 942 00:40:23,631 --> 00:40:25,884 [***] 943 00:40:33,266 --> 00:40:36,061 So, do you have Any idea where we are? 944 00:40:36,102 --> 00:40:37,228 Nope. 945 00:40:37,270 --> 00:40:39,856 I thought I did, 946 00:40:39,898 --> 00:40:42,067 But it just got Too dark too soon. 947 00:40:42,108 --> 00:40:43,860 We'll figure it out In the morning. 948 00:40:47,906 --> 00:40:49,699 Is that what I think it is? 949 00:40:49,741 --> 00:40:53,119 Gotta have music. You know me. 950 00:40:53,161 --> 00:40:55,955 ...Or maybe that's What we're here for. 951 00:41:01,086 --> 00:41:04,089 How do you Like retirement? 952 00:41:04,130 --> 00:41:07,592 Well, I got A lot of plans. 953 00:41:07,634 --> 00:41:10,470 Learn italian, Go to europe... 954 00:41:11,846 --> 00:41:14,307 Gotta take some Scuba diving lessons. 955 00:41:15,892 --> 00:41:17,560 Plant my own Vegetable garden, 956 00:41:17,602 --> 00:41:19,062 Practice my guitar, 957 00:41:19,104 --> 00:41:21,189 Spend time with My long-lost son. 958 00:41:23,274 --> 00:41:25,193 How is that going? 959 00:41:26,444 --> 00:41:27,696 One out of six ain't bad. 960 00:41:27,737 --> 00:41:29,322 [both laughing] 961 00:41:40,834 --> 00:41:42,711 Shane tells me You've got a letter 962 00:41:42,752 --> 00:41:45,296 That isn't looking Very, uh, what is it? 963 00:41:45,338 --> 00:41:47,173 Uh... 964 00:41:47,215 --> 00:41:48,299 "Providential." 965 00:41:48,341 --> 00:41:49,467 [laughs] 966 00:41:49,509 --> 00:41:51,136 Does this mean you're Admitting defeat? 967 00:41:51,177 --> 00:41:53,179 Absolutely not. Something tells me 968 00:41:53,221 --> 00:41:55,515 That letter Is on its own timetable. 969 00:41:55,557 --> 00:41:56,975 Believe it or not, 970 00:41:57,017 --> 00:41:58,393 They found it In that prop mailbox 971 00:41:58,435 --> 00:42:00,770 We were using for the commercial The other day. 972 00:42:00,812 --> 00:42:02,063 Ripped and mangled Envelope, 973 00:42:02,105 --> 00:42:04,858 Covered in peanut butter, Bicycle grease... 974 00:42:04,899 --> 00:42:06,484 Been run over by a car? 975 00:42:07,527 --> 00:42:08,445 Yes? 976 00:42:08,486 --> 00:42:09,696 It was a kid! 977 00:42:09,738 --> 00:42:11,197 He asked me If we could deliver anything, 978 00:42:11,239 --> 00:42:12,490 Even if It was totally wrecked. 979 00:42:12,532 --> 00:42:13,658 It had to be him! 980 00:42:13,700 --> 00:42:15,827 Well, the little kid Wouldn't realize 981 00:42:15,869 --> 00:42:17,328 It wasn't a real mailbox. 982 00:42:17,370 --> 00:42:18,580 He rode a bike. 983 00:42:18,621 --> 00:42:19,956 He had on a cap. 984 00:42:19,998 --> 00:42:22,625 It was one of those Team baseball caps. 985 00:42:22,667 --> 00:42:23,668 It said-- 986 00:42:23,710 --> 00:42:25,462 "Kennedy... 987 00:42:25,503 --> 00:42:26,921 Celtics." 988 00:42:26,963 --> 00:42:28,673 Well, we could track him down Through the team. 989 00:42:28,715 --> 00:42:30,050 I need to call shane. 990 00:42:31,217 --> 00:42:32,594 You could Use my cell phone, 991 00:42:32,635 --> 00:42:34,220 But I busted it In the fall. 992 00:42:34,262 --> 00:42:35,180 [sighing] 993 00:42:35,221 --> 00:42:36,514 I don't mean To sound dramatic, 994 00:42:36,556 --> 00:42:39,392 But this actually may be A matter of life or death. 995 00:42:39,434 --> 00:42:41,478 We'll pack out First thing in the morning. 996 00:42:48,485 --> 00:42:51,154 [birds singing] 997 00:43:06,670 --> 00:43:07,671 [pours out The last of the coffee] 998 00:43:10,632 --> 00:43:12,926 All right, dad. Time to get up. 999 00:43:12,967 --> 00:43:15,387 You already Missed the sunrise. 1000 00:43:17,514 --> 00:43:18,640 Dad? 1001 00:43:23,853 --> 00:43:26,106 Dad? 1002 00:43:28,191 --> 00:43:29,943 Dad? 1003 00:43:29,984 --> 00:43:32,278 [weakly] Yeah... 1004 00:43:38,576 --> 00:43:40,704 Time for the sniff test. 1005 00:43:42,455 --> 00:43:44,791 Where's the t-shirt? 1006 00:43:44,833 --> 00:43:47,210 [***] 1007 00:43:49,170 --> 00:43:50,964 Oh, man. 1008 00:43:54,092 --> 00:43:55,051 [rita]: oh, this is new mexico, Norman. 1009 00:43:55,093 --> 00:43:57,595 We have to adapt. 1010 00:43:57,637 --> 00:43:58,888 [norman]: I just don't trust A grocery store 1011 00:43:58,930 --> 00:44:00,140 With beads for a front door. 1012 00:44:00,181 --> 00:44:01,474 Oh... 1013 00:44:03,059 --> 00:44:05,562 [***] 1014 00:44:07,397 --> 00:44:10,483 Hi. We're looking For the welcome center. 1015 00:44:11,609 --> 00:44:13,278 Welcome. 1016 00:44:13,319 --> 00:44:14,696 Oh. [chuckles] 1017 00:44:14,738 --> 00:44:18,074 Igneous rock seminars Are in the conference center, 1018 00:44:18,116 --> 00:44:20,201 Buses for the petrified Forest tours 1019 00:44:20,243 --> 00:44:22,328 Leave out front Every 30 minutes. 1020 00:44:22,370 --> 00:44:25,331 Oh, we're actually looking For a mexican restaurant. 1021 00:44:25,373 --> 00:44:29,127 Well, you're in new mexico, So how hard are you lookin'? 1022 00:44:29,169 --> 00:44:30,795 We're looking For the one 1023 00:44:30,837 --> 00:44:32,130 With the hottest Mole sauce. 1024 00:44:32,172 --> 00:44:33,298 You want the hottest-- 1025 00:44:33,340 --> 00:44:34,049 Yes, please. 1026 00:44:34,090 --> 00:44:35,508 "Super-hottest..." 1027 00:44:35,550 --> 00:44:39,679 "Hottest in new mexico," "Hottest in las vegas..." 1028 00:44:39,721 --> 00:44:40,805 "Hottest West of the rio grande," 1029 00:44:40,847 --> 00:44:42,849 "Too hot to handle," 1030 00:44:42,891 --> 00:44:44,976 Or "Hotter than Hell-in-a-handbasket hot"? 1031 00:44:45,018 --> 00:44:46,853 What's The difference? 1032 00:44:46,895 --> 00:44:48,521 Well, it's the peppers. 1033 00:44:48,563 --> 00:44:50,065 Start with your habaneros. 1034 00:44:50,106 --> 00:44:51,399 You got your red ones, 1035 00:44:51,441 --> 00:44:53,151 Your green ones, Your white ones, 1036 00:44:53,193 --> 00:44:54,194 You move on up from there 1037 00:44:54,235 --> 00:44:55,945 To your trinidad scorpions, 1038 00:44:55,987 --> 00:44:57,822 Your carolina brain-burners, 1039 00:44:57,864 --> 00:44:59,574 Devil's tongues, Nuclear winters, 1040 00:44:59,616 --> 00:45:01,534 To the mother of 'em all, "Instant insanity." 1041 00:45:02,952 --> 00:45:04,079 [ringing cowbell] 1042 00:45:04,120 --> 00:45:05,997 [chuckles] Oh... 1043 00:45:06,039 --> 00:45:08,625 I don't suppose they're All on the same street? 1044 00:45:08,667 --> 00:45:09,793 Nope. 1045 00:45:12,587 --> 00:45:14,589 Well, I'm hungry now. 1046 00:45:14,631 --> 00:45:16,883 This'll be fun! 1047 00:45:16,925 --> 00:45:19,636 [***] 1048 00:45:21,596 --> 00:45:22,263 That wasn't so... 1049 00:45:25,016 --> 00:45:26,309 [***] 1050 00:45:26,351 --> 00:45:29,062 Mm! [laughs] 1051 00:45:37,404 --> 00:45:39,114 [huffing] 1052 00:45:42,992 --> 00:45:44,327 [rita]: mm! 1053 00:45:48,707 --> 00:45:50,125 Oh... 1054 00:45:50,166 --> 00:45:52,085 You're doing great! 1055 00:45:59,384 --> 00:46:01,344 Woo! 1056 00:46:03,013 --> 00:46:04,889 * ai, yi, yi, yi 1057 00:46:04,931 --> 00:46:06,891 Oh! [chuckles] 1058 00:46:06,933 --> 00:46:09,102 You're okay. 1059 00:46:12,772 --> 00:46:15,692 [norman shrieking] 1060 00:46:17,902 --> 00:46:19,154 [gasping] 1061 00:46:19,195 --> 00:46:21,906 Norman, would you say, If you could speak, 1062 00:46:21,948 --> 00:46:24,492 That the aztec Grim reaper pepper 1063 00:46:24,534 --> 00:46:27,078 Is the hottest mole in Las vegas, new mexico? 1064 00:46:27,120 --> 00:46:28,747 -[whimpers in consent] -that's great! 1065 00:46:28,788 --> 00:46:32,000 Then consuela's cozy kitchen Is the place we're looking for, 1066 00:46:32,042 --> 00:46:34,252 And sandy'll be at The end of that road. 1067 00:46:34,294 --> 00:46:37,672 Oh, norman! Isn't that wonderful? 1068 00:46:37,714 --> 00:46:38,923 [he gurgle-burps] Norman? 1069 00:46:38,965 --> 00:46:41,259 [phone line ringing] 1070 00:46:47,098 --> 00:46:49,976 Sort of a green-gray? 1071 00:46:50,018 --> 00:46:52,437 With a touch of, uh... Yellow. 1072 00:46:52,479 --> 00:46:54,439 That'd be a good thing, though, 1073 00:46:54,481 --> 00:46:56,358 Because he was All green for a while. 1074 00:46:56,399 --> 00:46:58,026 Well, does he have a fever? 1075 00:46:58,068 --> 00:46:59,152 It's hard to tell 1076 00:46:59,194 --> 00:47:00,653 If it's a fever 1077 00:47:00,695 --> 00:47:03,698 Or just actual heat Coming off of his body. 1078 00:47:03,740 --> 00:47:05,158 [gasps] Oh! 1079 00:47:05,200 --> 00:47:06,117 [gurgle-burp] Oh... 1080 00:47:06,159 --> 00:47:09,788 Oh! Oh! Oops! 1081 00:47:09,829 --> 00:47:11,498 There he goes again. 1082 00:47:11,539 --> 00:47:13,500 Well, you guys obviously aren't Gonna be at work tomorrow. 1083 00:47:13,541 --> 00:47:16,169 Oh, I tried to call oliver, But there was no answer. 1084 00:47:16,211 --> 00:47:19,214 Oh, well, he went camping With his dad, but... 1085 00:47:19,255 --> 00:47:20,423 ...He'll be Back tonight. 1086 00:47:20,465 --> 00:47:22,300 What? What happened About your date? 1087 00:47:22,342 --> 00:47:24,761 Oh, don't worry, It's all good. 1088 00:47:24,803 --> 00:47:27,138 Ask norman where the t-shirt is. 1089 00:47:27,180 --> 00:47:28,223 -[norman]: * swing low... -oh, I gotta go. 1090 00:47:28,264 --> 00:47:29,933 Thanks! Bye! 1091 00:47:29,974 --> 00:47:31,476 * coming for To carry me home * 1092 00:47:31,518 --> 00:47:32,352 Oh! 1093 00:47:32,394 --> 00:47:34,437 Hello? 1094 00:47:40,527 --> 00:47:43,613 [joe]: laid low by a scratch. I feel so stupid. 1095 00:47:43,655 --> 00:47:46,032 [oliver]: Dad, could've been me. 1096 00:47:46,074 --> 00:47:48,493 I just... 1097 00:47:48,535 --> 00:47:51,621 Want to get you to the doctor Before it gets any worse. 1098 00:47:51,663 --> 00:47:54,457 Well, the trailhead Should be right over... 1099 00:47:55,709 --> 00:47:58,044 No. Right Over there. 1100 00:47:58,086 --> 00:48:00,255 Should be on the road In half an hour. 1101 00:48:00,296 --> 00:48:02,841 I just need To sit a second. 1102 00:48:02,882 --> 00:48:04,926 Oh, yeah. Sure. 1103 00:48:04,968 --> 00:48:07,053 It's a good thing We're almost there. 1104 00:48:07,095 --> 00:48:09,305 Oh, man. 1105 00:48:14,102 --> 00:48:18,481 So I need to, uh, Make a confession. 1106 00:48:19,566 --> 00:48:21,192 Okay. 1107 00:48:21,234 --> 00:48:22,736 Yesterday you asked me 1108 00:48:22,777 --> 00:48:26,740 If you'd ever Been in these woods before. 1109 00:48:26,781 --> 00:48:27,907 And you have. 1110 00:48:29,451 --> 00:48:32,871 When? 1111 00:48:32,912 --> 00:48:36,207 You were about Seven or eight, 1112 00:48:36,249 --> 00:48:38,376 And you kept begging Your mom and me 1113 00:48:38,418 --> 00:48:41,379 To take you hiking In the mountains. 1114 00:48:41,421 --> 00:48:44,215 So we did, And you loved it. 1115 00:48:44,257 --> 00:48:46,593 You-you loved 1116 00:48:46,634 --> 00:48:49,763 The freedom And the-the birds... 1117 00:48:51,431 --> 00:48:54,893 Kept running out ahead of us To protect us from the bears. 1118 00:48:54,934 --> 00:48:56,353 Huh! 1119 00:48:56,394 --> 00:48:58,897 And then you ran out So far ahead 1120 00:48:58,938 --> 00:49:00,648 That we lost you. 1121 00:49:02,275 --> 00:49:05,195 And we started Calling out, 1122 00:49:05,236 --> 00:49:07,572 And things got scary 1123 00:49:07,614 --> 00:49:09,657 And we panicked, 1124 00:49:09,699 --> 00:49:11,910 And she blamed me And I blamed her, 1125 00:49:11,951 --> 00:49:13,661 And, well... 1126 00:49:13,703 --> 00:49:15,663 We got in a fight. 1127 00:49:15,705 --> 00:49:16,664 Not our first one. 1128 00:49:18,041 --> 00:49:21,503 But something about Being alone out in the forest 1129 00:49:21,544 --> 00:49:25,423 Made it seem So much more raw and bitter 1130 00:49:25,465 --> 00:49:27,425 Than it had ever been before, 1131 00:49:27,467 --> 00:49:34,182 Like there was nothing civilized There to make us hold back, 1132 00:49:34,224 --> 00:49:37,936 And we said Some awful stuff. 1133 00:49:39,688 --> 00:49:42,607 And then we looked around, And... 1134 00:49:42,649 --> 00:49:46,027 And there you were, Standing there, watching us, 1135 00:49:46,069 --> 00:49:51,408 Absolutely broken-hearted. 1136 00:49:53,326 --> 00:49:54,244 I could never get you 1137 00:49:54,285 --> 00:49:54,953 To come back To the mountains 1138 00:49:54,994 --> 00:49:56,121 After that. 1139 00:49:56,162 --> 00:49:57,497 You were so afraid 1140 00:49:57,539 --> 00:50:00,250 That your mom and I would Start fighting again. 1141 00:50:00,291 --> 00:50:02,752 You were always Trying 1142 00:50:02,794 --> 00:50:04,462 To protect us From the bears. 1143 00:50:05,797 --> 00:50:08,133 You even asked me If there was a way 1144 00:50:08,174 --> 00:50:09,592 For you to go to the forest 1145 00:50:09,634 --> 00:50:12,178 Without actually Going to the forest, 1146 00:50:12,220 --> 00:50:14,806 So, I, well... 1147 00:50:14,848 --> 00:50:16,975 [chuckles] 1148 00:50:17,017 --> 00:50:19,644 That's why you got me 1149 00:50:19,686 --> 00:50:22,605 "Bird songs of The rocky mountains?" 1150 00:50:24,649 --> 00:50:27,318 It was that Or an evergreen air freshener. 1151 00:50:27,360 --> 00:50:30,155 [both chuckling] 1152 00:50:30,196 --> 00:50:32,365 [groaning] 1153 00:50:33,533 --> 00:50:37,328 Your mother left us A few weeks later. 1154 00:50:37,370 --> 00:50:38,705 It wasn't my fault, 1155 00:50:38,747 --> 00:50:41,458 And it definitely Wasn't yours. 1156 00:50:43,209 --> 00:50:45,378 But I think... 1157 00:50:45,420 --> 00:50:46,713 All these years 1158 00:50:46,755 --> 00:50:48,840 That little boy deep Down inside of you 1159 00:50:48,882 --> 00:50:50,717 Has believed it was... 1160 00:50:54,095 --> 00:50:57,057 And you've lost a lot of time 1161 00:50:57,098 --> 00:51:00,894 And you've missed A lot of love. 1162 00:51:00,935 --> 00:51:03,730 And look how long it took you To come back to the forest. 1163 00:51:05,732 --> 00:51:08,651 Don't wait for the pain To go away, ollie. 1164 00:51:10,403 --> 00:51:12,364 Just... 1165 00:51:12,405 --> 00:51:15,200 Just leave it here On the mountain. 1166 00:51:15,241 --> 00:51:16,701 Okay, son? 1167 00:51:16,743 --> 00:51:19,746 And go back and start over. 1168 00:51:21,414 --> 00:51:23,875 [***] 1169 00:51:28,046 --> 00:51:29,047 Ready? 1170 00:51:29,089 --> 00:51:30,382 Yes. 1171 00:51:30,423 --> 00:51:32,425 Let's go home. 1172 00:51:33,343 --> 00:51:35,637 [groaning] 1173 00:51:47,482 --> 00:51:49,484 And the car should be Right... 1174 00:51:49,526 --> 00:51:52,028 [***] 1175 00:52:04,958 --> 00:52:06,376 [***] 1176 00:52:06,418 --> 00:52:08,670 'morning! 1177 00:52:16,219 --> 00:52:18,263 Oliver? 1178 00:52:18,304 --> 00:52:20,682 Hello? 1179 00:52:26,521 --> 00:52:28,398 [rita]: oh, well... 1180 00:52:28,440 --> 00:52:30,442 This is it, The end of the road. 1181 00:52:30,483 --> 00:52:32,277 And here we go. 1182 00:52:34,362 --> 00:52:37,323 And here we go. 1183 00:52:37,365 --> 00:52:40,035 Norman? 1184 00:52:40,076 --> 00:52:41,619 I was just thinking. 1185 00:52:41,661 --> 00:52:45,081 If I call that man Who gave me his card 1186 00:52:45,123 --> 00:52:48,251 And-and if he offers me That dream job in d.C. 1187 00:52:48,293 --> 00:52:50,587 And if I say yes... 1188 00:52:53,089 --> 00:52:54,758 Well, this could be The last dead letter 1189 00:52:54,799 --> 00:52:56,092 That I ever deliver. 1190 00:52:57,510 --> 00:52:58,553 [sighs] 1191 00:52:58,595 --> 00:53:00,764 Well... 1192 00:53:00,805 --> 00:53:04,017 Then you should Be very proud, 1193 00:53:04,059 --> 00:53:05,894 Because that letter 1194 00:53:05,935 --> 00:53:07,479 Is going to make A real difference 1195 00:53:07,520 --> 00:53:08,980 For someone. 1196 00:53:10,523 --> 00:53:13,401 And when You look back... 1197 00:53:13,443 --> 00:53:14,903 You will always know 1198 00:53:14,944 --> 00:53:17,655 That you put your whole Heart and soul into it. 1199 00:53:20,116 --> 00:53:21,493 And my lower intestine. 1200 00:53:21,534 --> 00:53:23,328 Uh, y-yeah. 1201 00:53:23,370 --> 00:53:25,372 [laughs] 1202 00:53:27,374 --> 00:53:28,124 Okay. 1203 00:53:29,292 --> 00:53:31,127 [buzzing] 1204 00:53:31,169 --> 00:53:32,462 [woman]: May I help you? 1205 00:53:32,504 --> 00:53:34,255 Oh. Uh... Hi. 1206 00:53:34,297 --> 00:53:35,590 We're from the, um... 1207 00:53:35,632 --> 00:53:37,926 We're from the usps. 1208 00:53:37,967 --> 00:53:41,805 Um, we're trying to deliver A letter to someone 1209 00:53:41,846 --> 00:53:44,391 We believe is the care-giver To a lady named sandy? 1210 00:53:48,395 --> 00:53:49,354 [door lock clicks open] 1211 00:53:53,316 --> 00:53:54,943 Thank you. 1212 00:53:54,984 --> 00:53:57,153 I'm not sure if this Is the right place, but-- 1213 00:53:57,195 --> 00:53:59,030 You're in the right place. She'll be right out. 1214 00:54:00,323 --> 00:54:01,658 Uh, sandy? 1215 00:54:02,659 --> 00:54:03,868 Is she okay? 1216 00:54:03,910 --> 00:54:05,412 Hi? 1217 00:54:05,453 --> 00:54:07,247 Oh! Hi! 1218 00:54:07,288 --> 00:54:08,415 Are you sandy? 1219 00:54:08,456 --> 00:54:09,708 Oh. No. 1220 00:54:11,543 --> 00:54:12,627 This is sandy. 1221 00:54:12,669 --> 00:54:14,546 [laughs] Oh! 1222 00:54:14,587 --> 00:54:16,214 [barking] 1223 00:54:16,256 --> 00:54:18,883 [norman and rita laugh] 1224 00:54:18,925 --> 00:54:20,760 [norman]: hey, sandy! You got a special delivery. 1225 00:54:20,802 --> 00:54:22,512 [dogs barking] 1226 00:54:22,554 --> 00:54:25,181 [norman]: this letter Made it seem like... 1227 00:54:25,223 --> 00:54:26,808 She didn't have much time. 1228 00:54:26,850 --> 00:54:29,185 Well, she was in trouble There for a while. 1229 00:54:29,227 --> 00:54:30,979 Topper was right To worry. 1230 00:54:31,021 --> 00:54:33,982 I'm confused. Who does she belong to? 1231 00:54:34,024 --> 00:54:36,526 Sandy's a contract Working dog. 1232 00:54:36,568 --> 00:54:38,653 She does the same job As a combat dog, 1233 00:54:38,695 --> 00:54:40,488 Only she's owned By a company 1234 00:54:40,530 --> 00:54:41,823 That contracts With the military 1235 00:54:41,865 --> 00:54:44,826 To send k9 units Into war zones. 1236 00:54:44,868 --> 00:54:46,786 The handlers we train Are usually 1237 00:54:46,828 --> 00:54:47,704 Former army Or marines, 1238 00:54:47,746 --> 00:54:48,747 Like topper. 1239 00:54:48,788 --> 00:54:50,665 This is his t-shirt. 1240 00:54:50,707 --> 00:54:52,667 So topper Wrote the letter? 1241 00:54:52,709 --> 00:54:54,627 He's written a few. 1242 00:54:54,669 --> 00:54:56,713 So were they partners? 1243 00:54:56,755 --> 00:54:59,424 The best k9 team We ever trained. 1244 00:54:59,466 --> 00:55:00,842 They attached 1245 00:55:00,884 --> 00:55:03,178 To 16 different Support operations, 1246 00:55:03,219 --> 00:55:05,096 And they did incredibly Dangerous work, 1247 00:55:05,138 --> 00:55:07,724 Searching for explosives And people who make them. 1248 00:55:07,766 --> 00:55:09,476 I read once 1249 00:55:09,517 --> 00:55:12,062 That if you had Two million apples, 1250 00:55:12,103 --> 00:55:14,356 A dog could smell out One rotten one. 1251 00:55:14,397 --> 00:55:16,316 Well, let's just say 1252 00:55:16,358 --> 00:55:19,235 She found a lot of rotten apples In afghanistan. 1253 00:55:19,277 --> 00:55:21,196 [chuckling] 1254 00:55:21,237 --> 00:55:22,364 Until... 1255 00:55:22,405 --> 00:55:24,032 Something happened? 1256 00:55:24,074 --> 00:55:27,243 Sandy was getting close To uncovering something, 1257 00:55:27,285 --> 00:55:30,497 And somebody tossed a grenade In the embassy. 1258 00:55:30,538 --> 00:55:32,207 They both survived, 1259 00:55:32,248 --> 00:55:35,126 But they both came back With ptsd. 1260 00:55:35,168 --> 00:55:36,711 Why aren't They together now? 1261 00:55:36,753 --> 00:55:38,588 It sounds harsh, 1262 00:55:38,630 --> 00:55:41,091 But sandy wasn't topper's pet. 1263 00:55:41,132 --> 00:55:44,969 I've never saw a dog and a man That loved each other so much, 1264 00:55:45,011 --> 00:55:48,223 But topper was an employee Of that company, 1265 00:55:48,264 --> 00:55:49,724 And sandy is, well... 1266 00:55:49,766 --> 00:55:51,851 Considered equipment. 1267 00:55:51,893 --> 00:55:53,937 Ohh. They should Be together. 1268 00:55:53,978 --> 00:55:56,815 You never forget your partner, And, well, look-- 1269 00:55:56,856 --> 00:55:58,733 Sandy's never forgotten Her best friend, 1270 00:55:58,775 --> 00:56:00,068 But from that letter, 1271 00:56:00,110 --> 00:56:02,570 It sounds like topper Wasn't getting better. 1272 00:56:02,612 --> 00:56:05,407 Sandy would be able To make him better. 1273 00:56:05,448 --> 00:56:06,491 Probably. 1274 00:56:06,533 --> 00:56:08,243 But... 1275 00:56:08,284 --> 00:56:10,203 Well, the only way He could have her 1276 00:56:10,245 --> 00:56:12,497 Would be to buy her From the company. 1277 00:56:12,539 --> 00:56:13,748 And topper wanted to, 1278 00:56:13,790 --> 00:56:16,501 But he just doesn't have That kind of money. 1279 00:56:16,543 --> 00:56:19,129 [sandy whimpers] 1280 00:56:19,170 --> 00:56:20,255 Good girl. 1281 00:56:20,296 --> 00:56:21,297 Yeah. 1282 00:56:21,339 --> 00:56:23,383 [***] 1283 00:56:23,425 --> 00:56:25,927 [panting] 1284 00:56:25,969 --> 00:56:28,346 [norman]: and being The communication liaison 1285 00:56:28,388 --> 00:56:31,599 For the office of postal Heritage in washington d.C.-- 1286 00:56:31,641 --> 00:56:33,268 That would be a bold move. 1287 00:56:33,309 --> 00:56:36,312 Well, as the treasurer Of the o'toole foundation, 1288 00:56:36,354 --> 00:56:38,982 You've made a big one today, Don't you think? 1289 00:56:39,024 --> 00:56:42,068 Yeah. 1290 00:56:42,110 --> 00:56:43,903 Besides, how could I Go to washington 1291 00:56:43,945 --> 00:56:45,488 And leave you behind? 1292 00:56:45,530 --> 00:56:47,073 Oh, norman. 1293 00:56:47,115 --> 00:56:51,202 If you ever leave me, I'm coming with you. 1294 00:56:51,244 --> 00:56:53,455 [***] 1295 00:57:02,380 --> 00:57:05,842 [***] 1296 00:57:11,014 --> 00:57:12,974 [calling out]: hello? 1297 00:57:14,059 --> 00:57:15,310 Hello? 1298 00:57:15,352 --> 00:57:16,644 Forget it, oliver. 1299 00:57:16,686 --> 00:57:18,063 I just need A little rest, 1300 00:57:18,104 --> 00:57:19,481 And then You can help me up, 1301 00:57:19,522 --> 00:57:20,815 And we'll try again. 1302 00:57:20,857 --> 00:57:23,276 Dad, I don't Think you can. 1303 00:57:23,318 --> 00:57:25,362 Well, we can't spend Another night here. 1304 00:57:25,403 --> 00:57:27,072 What is it? Monday? 1305 00:57:27,113 --> 00:57:29,532 Well, someone will Notice we're missing, 1306 00:57:29,574 --> 00:57:31,951 And they'll send help. 1307 00:57:33,119 --> 00:57:35,330 I didn't tell anyone Where we were going. 1308 00:57:35,372 --> 00:57:36,456 Did you? 1309 00:57:36,498 --> 00:57:38,875 [***] 1310 00:57:51,429 --> 00:57:54,766 [sighing] Oliver? Come on. 1311 00:57:54,808 --> 00:57:56,726 Please pick up. 1312 00:57:56,768 --> 00:57:58,645 [ringing] 1313 00:58:03,858 --> 00:58:05,777 [shivering and wincing] 1314 00:58:05,819 --> 00:58:06,986 [gasping] 1315 00:58:07,028 --> 00:58:09,030 Bet you wish You were having 1316 00:58:09,072 --> 00:58:11,449 That dinner At montaldo's now, huh? 1317 00:58:11,491 --> 00:58:13,076 [laughs weakly and gasps] 1318 00:58:13,118 --> 00:58:14,244 [groans] 1319 00:58:16,913 --> 00:58:19,374 Oh, dad, I am so sorry. 1320 00:58:19,416 --> 00:58:20,625 I had no idea 1321 00:58:20,667 --> 00:58:23,128 It was more than Just a small cut. 1322 00:58:23,169 --> 00:58:26,506 It didn't feel like more than-- More than that, either. 1323 00:58:26,548 --> 00:58:27,716 Ohh... 1324 00:58:27,757 --> 00:58:29,300 Don't blame yourself. 1325 00:58:30,844 --> 00:58:32,804 [gasps and groans] 1326 00:58:32,846 --> 00:58:34,389 Oh, I'm obv-- 1327 00:58:34,431 --> 00:58:38,351 I'm obviously not Getting any better, so... 1328 00:58:38,393 --> 00:58:40,979 I think you're gonna have to Hike out of here in the morning 1329 00:58:41,021 --> 00:58:42,188 And get some help. 1330 00:58:42,230 --> 00:58:44,274 I'm not gonna leave you here. 1331 00:58:44,315 --> 00:58:46,735 Oh. Oh... 1332 00:58:46,776 --> 00:58:48,069 [breath shaking] 1333 00:58:48,111 --> 00:58:49,738 What if this Goes septic, dad? 1334 00:58:49,779 --> 00:58:53,199 [shivering] 1335 00:58:54,200 --> 00:58:56,494 W-we'll be fine, ollie. 1336 00:58:56,536 --> 00:58:59,706 Y-your mom and I j-just Disagree sometimes. 1337 00:59:01,082 --> 00:59:03,585 You just go have... Have fun. 1338 00:59:08,340 --> 00:59:10,467 [shivering] 1339 00:59:26,399 --> 00:59:27,609 [engine shuts off] 1340 00:59:27,650 --> 00:59:30,653 Joe? Oliver? 1341 00:59:33,031 --> 00:59:35,492 [lifting objects] 1342 00:59:37,327 --> 00:59:39,120 Yes! 1343 00:59:40,330 --> 00:59:41,998 [fits key in door lock And unlocks the door] 1344 00:59:43,500 --> 00:59:45,251 Hello? 1345 00:59:47,671 --> 00:59:49,714 Joe? 1346 00:59:50,882 --> 00:59:54,010 [***] 1347 01:00:05,271 --> 01:00:08,108 Yes. Could I have Extension 1414, please? 1348 01:00:09,651 --> 01:00:12,487 [***] 1349 01:00:14,656 --> 01:00:16,032 Yeah. 1350 01:00:18,284 --> 01:00:19,869 [sighing] 1351 01:00:19,911 --> 01:00:21,746 Okay. 1352 01:00:21,788 --> 01:00:23,998 Uh, forest service is checking Park entrances for joe's truck. 1353 01:00:24,040 --> 01:00:25,834 But that could be anywhere. He never said-- 1354 01:00:25,875 --> 01:00:27,377 Well, I'm hoping to get 1355 01:00:27,419 --> 01:00:29,129 A hit on an atm Or a gas purchase 1356 01:00:29,170 --> 01:00:30,839 Or even joe's cell phone. 1357 01:00:30,880 --> 01:00:32,090 That way, We can start to narrow it down. 1358 01:00:33,216 --> 01:00:35,301 For now, We just have to wait. 1359 01:00:37,220 --> 01:00:39,389 Which is the hardest part. 1360 01:00:51,026 --> 01:00:53,069 No cream Or sugar? 1361 01:00:53,111 --> 01:00:55,071 [chuckles] Nah. In my line of business, 1362 01:00:55,113 --> 01:00:58,199 You learn to Keep things simple. 1363 01:01:01,870 --> 01:01:05,123 You're worried, Too, aren't you? 1364 01:01:05,165 --> 01:01:07,625 [clears her throat] 1365 01:01:07,667 --> 01:01:09,044 When a man And his father 1366 01:01:09,085 --> 01:01:10,462 Go backpacking in The woods for two days, 1367 01:01:10,503 --> 01:01:12,589 And three days later They're not back, 1368 01:01:12,630 --> 01:01:15,759 It's... Unusual. 1369 01:01:16,968 --> 01:01:18,219 [chuckles sadly] 1370 01:01:18,261 --> 01:01:21,931 Oliver o'toole Backpacking at all is unusual. 1371 01:01:21,973 --> 01:01:24,017 [laughing] 1372 01:01:24,059 --> 01:01:26,519 It is hard to imagine. 1373 01:01:26,561 --> 01:01:28,480 [laughs again] 1374 01:01:30,774 --> 01:01:33,693 You've known him A long time? 1375 01:01:33,735 --> 01:01:35,612 Almost 16 years. 1376 01:01:37,614 --> 01:01:41,201 He was a mailman on my beat When I was a street cop, 1377 01:01:41,242 --> 01:01:44,079 And we had A lot of things in common, 1378 01:01:44,120 --> 01:01:47,665 So we'd go for coffee Once in a while, and... 1379 01:01:47,707 --> 01:01:50,293 He was the one who got me Singing in the choir, 1380 01:01:50,335 --> 01:01:52,253 And we went To this prayer group-- 1381 01:01:52,295 --> 01:01:55,632 Were you two Ever... Ahem. 1382 01:01:55,674 --> 01:01:57,258 You know. 1383 01:02:02,639 --> 01:02:04,474 Tsk. Uh... 1384 01:02:04,516 --> 01:02:06,601 The timing was Never right back then. 1385 01:02:08,186 --> 01:02:10,146 And you gotta Trust the timing. 1386 01:02:10,188 --> 01:02:12,399 You said that before, At the church. 1387 01:02:12,440 --> 01:02:14,818 It's just something We say to each other. 1388 01:02:14,859 --> 01:02:17,028 You know... 1389 01:02:17,070 --> 01:02:19,531 "To everything There is a season--" 1390 01:02:19,572 --> 01:02:22,951 A time to be born And a time to die. 1391 01:02:22,992 --> 01:02:25,787 I--I've heard him say that. 1392 01:02:25,829 --> 01:02:28,790 He believes it, too. 1393 01:02:28,832 --> 01:02:31,501 The problem is... 1394 01:02:33,044 --> 01:02:38,675 If god has everything All figured out, then... 1395 01:02:38,717 --> 01:02:41,845 What's the point of Praying for anything? 1396 01:02:44,180 --> 01:02:48,226 W-well, I guess I don't Pray to change god... 1397 01:02:48,268 --> 01:02:51,187 I pray to change me. 1398 01:02:52,814 --> 01:02:55,650 [phone starts ringing] 1399 01:02:55,692 --> 01:02:57,485 Travers. 1400 01:02:57,527 --> 01:02:59,279 Okay. 1401 01:03:00,697 --> 01:03:01,698 Right. 1402 01:03:03,700 --> 01:03:04,951 Good. Thank you. 1403 01:03:06,703 --> 01:03:08,830 They spent friday night At cedardale lodge, 1404 01:03:08,872 --> 01:03:10,165 They checked out Saturday morning, 1405 01:03:10,206 --> 01:03:12,208 And they went straight Towards eldorado canyon. 1406 01:03:14,544 --> 01:03:16,838 [***] 1407 01:03:19,549 --> 01:03:21,426 [police radio crackling In background] 1408 01:03:21,468 --> 01:03:24,262 It what? Say that again. 1409 01:03:24,304 --> 01:03:25,889 Rita! I'm in the mountains! 1410 01:03:25,930 --> 01:03:27,766 [rita]: I said-- 1411 01:03:27,807 --> 01:03:30,852 We delivered the letter, But we have a surprise! 1412 01:03:30,894 --> 01:03:33,688 Whatever it is, Don't worry about it now. Uh... 1413 01:03:33,730 --> 01:03:36,316 I think something terrible Has happened. 1414 01:03:36,358 --> 01:03:38,068 Oliver and his dad Never came back 1415 01:03:38,109 --> 01:03:39,944 From their camping trip. 1416 01:03:39,986 --> 01:03:41,488 What? 1417 01:03:41,529 --> 01:03:42,989 [tearfully]: I'm in 1418 01:03:43,031 --> 01:03:45,075 East eldorado canyon With the police 1419 01:03:45,116 --> 01:03:47,118 And forest service And dale travers, 1420 01:03:47,160 --> 01:03:48,787 And they think 1421 01:03:48,828 --> 01:03:51,206 That joe and oliver Are lost up there somewhere, 1422 01:03:51,247 --> 01:03:52,374 And... 1423 01:03:54,417 --> 01:03:57,379 It's just so big and dark, And... 1424 01:03:57,420 --> 01:04:01,216 They can't put a search party Together until the morning. 1425 01:04:01,257 --> 01:04:02,258 [sniffling] 1426 01:04:02,300 --> 01:04:04,344 Rita, I'm-- I'm scared. 1427 01:04:04,386 --> 01:04:07,639 We're... We're a couple hours away, 1428 01:04:07,681 --> 01:04:09,557 But we'll get there As fast as we can, okay? 1429 01:04:09,599 --> 01:04:12,560 So just... Just hang in there. 1430 01:04:12,602 --> 01:04:14,938 And pray. 1431 01:04:17,190 --> 01:04:19,776 I don't know how. 1432 01:04:21,903 --> 01:04:24,489 [***] 1433 01:04:29,119 --> 01:04:32,664 Are you okay? 1434 01:04:32,706 --> 01:04:34,207 I don't... 1435 01:04:34,249 --> 01:04:37,961 I don't know if... 1436 01:04:38,003 --> 01:04:42,007 If...If I... 1437 01:04:42,048 --> 01:04:44,175 Can bear it If anything... 1438 01:04:44,217 --> 01:04:46,511 [sobbing] 1439 01:04:46,553 --> 01:04:49,305 ...Oliver. 1440 01:04:49,347 --> 01:04:51,683 [dale]: I know. I know. 1441 01:04:51,725 --> 01:04:53,935 Oh... God. 1442 01:04:57,897 --> 01:05:00,608 * hallelujah 1443 01:05:00,650 --> 01:05:01,568 Ollie? 1444 01:05:01,609 --> 01:05:03,361 Yeah, I'm right here, dad. 1445 01:05:03,403 --> 01:05:06,489 I love you, ollie. 1446 01:05:06,531 --> 01:05:09,951 * hallelujah 1447 01:05:09,993 --> 01:05:13,413 * hallelujah 1448 01:05:13,455 --> 01:05:16,041 I love you too. 1449 01:05:16,082 --> 01:05:18,877 I just wanted to Be sure I said it. 1450 01:05:18,918 --> 01:05:21,004 Shh. Hey... 1451 01:05:21,046 --> 01:05:23,048 Hold on, 'kay? Just hold on. 1452 01:05:24,466 --> 01:05:27,052 You just have to make it Till morning, right? 1453 01:05:30,263 --> 01:05:32,349 I'm right here. 1454 01:05:34,309 --> 01:05:38,021 [***] 1455 01:05:38,063 --> 01:05:41,066 * hallelujah Hallelujah * 1456 01:05:41,107 --> 01:05:44,986 * hallelujah 1457 01:05:45,028 --> 01:05:49,074 * hallelujah 1458 01:05:49,115 --> 01:05:53,578 * hallelujah 1459 01:05:53,620 --> 01:05:58,041 * hallelujah 1460 01:05:58,083 --> 01:06:02,337 * hallelujah 1461 01:06:02,379 --> 01:06:05,382 * hallelujah... 1462 01:06:05,423 --> 01:06:10,512 Yeah. Got that? 1463 01:06:10,553 --> 01:06:14,140 * hallelujah 1464 01:06:14,182 --> 01:06:19,062 * hallelu 1465 01:06:25,527 --> 01:06:29,864 * hallelujah 1466 01:06:29,906 --> 01:06:31,908 * hallelujah 1467 01:06:31,950 --> 01:06:35,036 * hallelujah 1468 01:06:53,221 --> 01:06:55,765 [deep breath, sighs] 1469 01:06:55,807 --> 01:06:58,018 I've been doing This a long time, 1470 01:06:58,059 --> 01:07:00,353 And... 1471 01:07:00,395 --> 01:07:01,938 It's times like this 1472 01:07:01,980 --> 01:07:03,523 That we find out Who you really are 1473 01:07:03,565 --> 01:07:04,899 And what Really matters. 1474 01:07:04,941 --> 01:07:06,776 [sad chuckle] Guess we found out 1475 01:07:06,818 --> 01:07:08,445 That I can't Handle the pressure. 1476 01:07:08,486 --> 01:07:09,487 [laughs] 1477 01:07:09,529 --> 01:07:11,698 No. 1478 01:07:11,740 --> 01:07:13,366 It's just the opposite. 1479 01:07:13,408 --> 01:07:14,784 [chuckles weakly] 1480 01:07:14,826 --> 01:07:16,995 You followed your instincts, You made the right call, 1481 01:07:17,037 --> 01:07:20,165 And you didn't fall apart Until it felt safe. 1482 01:07:21,249 --> 01:07:23,335 Am I? 1483 01:07:27,088 --> 01:07:28,840 Am I safe? 1484 01:07:32,260 --> 01:07:34,220 Oliver's my friend. 1485 01:07:34,262 --> 01:07:35,889 [chuckles and sighs] 1486 01:07:35,930 --> 01:07:36,973 That's funny. 1487 01:07:37,015 --> 01:07:39,225 He said the same Thing about you. 1488 01:07:39,267 --> 01:07:41,269 [chuckles] 1489 01:07:41,311 --> 01:07:42,854 [horn honking] 1490 01:07:42,896 --> 01:07:45,815 Oh! 1491 01:07:45,857 --> 01:07:46,900 Norman! 1492 01:07:46,941 --> 01:07:48,360 Rita! Over here! 1493 01:07:59,245 --> 01:08:01,081 So? Any news? 1494 01:08:01,122 --> 01:08:03,708 Well, they found Joe's truck over there. 1495 01:08:03,750 --> 01:08:04,918 There are six trails, 1496 01:08:04,959 --> 01:08:06,920 And they could have Taken any one of them. 1497 01:08:06,961 --> 01:08:09,089 They can't do anything Until morning. 1498 01:08:09,130 --> 01:08:10,131 How come? 1499 01:08:11,716 --> 01:08:13,259 [dale]: search and rescue Can't start their foot search 1500 01:08:13,301 --> 01:08:14,511 Until first light. 1501 01:08:14,552 --> 01:08:15,762 It's gonna take A lot of volunteers 1502 01:08:15,804 --> 01:08:17,472 To cover all the trails, 1503 01:08:17,514 --> 01:08:18,932 And even then, There's a storm expected, 1504 01:08:18,973 --> 01:08:21,476 So air support's Gonna be limited. 1505 01:08:21,518 --> 01:08:22,602 So... 1506 01:08:22,644 --> 01:08:24,896 We just Have to wait. 1507 01:08:32,946 --> 01:08:35,699 Well, if there is Anything that we can do... 1508 01:08:37,158 --> 01:08:39,244 Um... Sandy. 1509 01:08:40,495 --> 01:08:41,663 You have a minute? 1510 01:08:43,665 --> 01:08:46,418 So... Look. 1511 01:08:46,459 --> 01:08:47,961 I know what it feels like 1512 01:08:48,003 --> 01:08:51,297 To think that the world Is full of loud noises 1513 01:08:51,339 --> 01:08:54,968 And big surprises That you don't like getting. 1514 01:08:55,010 --> 01:08:57,971 And just-- you just Wanna be safe someplace 1515 01:08:58,013 --> 01:09:01,057 Where you think You won't get scared again. 1516 01:09:01,099 --> 01:09:03,101 But, you know, sometimes All it takes 1517 01:09:03,143 --> 01:09:05,478 Is for somebody to tell you That you're special, 1518 01:09:05,520 --> 01:09:07,147 Uh, to make you think 1519 01:09:07,188 --> 01:09:09,399 That you could be more Than you think you were, 1520 01:09:09,441 --> 01:09:11,818 Or do more Than you think you could, 1521 01:09:11,860 --> 01:09:13,319 And next thing you know, The world's your oyster. 1522 01:09:13,361 --> 01:09:14,529 Wait, uh... 1523 01:09:14,571 --> 01:09:17,073 Do dogs like oysters? 1524 01:09:17,115 --> 01:09:18,783 Look, my point is, 1525 01:09:18,825 --> 01:09:22,162 Thinking big and being bold 1526 01:09:22,203 --> 01:09:24,080 Only seems hard Until you take the first step. 1527 01:09:26,416 --> 01:09:29,210 And I don't want be pushy, But... 1528 01:09:29,252 --> 01:09:30,295 [takes a breath] 1529 01:09:30,337 --> 01:09:31,921 Oliver's my best friend, 1530 01:09:31,963 --> 01:09:33,214 So when we get out there, 1531 01:09:33,256 --> 01:09:35,383 I'm gonna need you To take the first step. 1532 01:09:36,843 --> 01:09:38,511 And if you do that, 1533 01:09:38,553 --> 01:09:40,764 Then maybe someday Topper will too. 1534 01:09:42,474 --> 01:09:43,683 Sunrise isn't until 5:58, so-- 1535 01:09:43,725 --> 01:09:46,227 [sandy barking] 1536 01:09:49,564 --> 01:09:52,108 That is a beautiful dog! 1537 01:09:53,360 --> 01:09:54,736 This isn't Just any dog. 1538 01:09:54,778 --> 01:09:56,196 This is sandy. 1539 01:09:56,237 --> 01:09:58,365 This is sandy? 1540 01:09:58,406 --> 01:09:59,407 [laughs] Oh! 1541 01:09:59,449 --> 01:10:01,284 And guess What sandy can do? 1542 01:10:01,326 --> 01:10:02,994 Oh! 1543 01:10:03,036 --> 01:10:05,246 And I've still got Part of his choir robe. 1544 01:10:05,288 --> 01:10:06,706 Here it is. 1545 01:10:06,748 --> 01:10:08,208 It should work. He wears it every sunday. 1546 01:10:08,249 --> 01:10:10,251 What do I do? 1547 01:10:11,670 --> 01:10:13,254 Uh, let her smell it, And see what she does. 1548 01:10:15,382 --> 01:10:17,342 [sniffing] 1549 01:10:22,514 --> 01:10:24,808 Is there, like, A secret word? 1550 01:10:24,849 --> 01:10:26,810 Like... "Go," or--? 1551 01:10:26,851 --> 01:10:29,229 [sandy barks] 1552 01:10:29,270 --> 01:10:31,231 Careful, norman! 1553 01:10:31,272 --> 01:10:33,608 [barking] 1554 01:10:33,650 --> 01:10:34,734 Is this A crazy idea? 1555 01:10:34,776 --> 01:10:36,820 Absolutely It is, 1556 01:10:36,861 --> 01:10:38,988 But what else do you call it When a rescue dog shows up 1557 01:10:39,030 --> 01:10:40,115 When you really need one? 1558 01:10:43,576 --> 01:10:46,454 Oliver's divine Delivery theory. 1559 01:10:46,496 --> 01:10:49,624 Oh. That's one of His best theories. 1560 01:10:49,666 --> 01:10:52,043 [***] 1561 01:10:56,297 --> 01:10:58,925 [barking] 1562 01:11:04,431 --> 01:11:08,518 [dale]: well, when can you Get the other dogs? 1563 01:11:08,560 --> 01:11:09,644 We've only got one here, 1564 01:11:09,686 --> 01:11:12,147 And we've got Six trails to cover. 1565 01:11:12,188 --> 01:11:13,481 [sighing] 1566 01:11:25,160 --> 01:11:26,828 Joe! Oliver! 1567 01:11:28,371 --> 01:11:31,583 Joe! 1568 01:11:31,624 --> 01:11:32,876 Joe! 1569 01:11:35,670 --> 01:11:37,922 Joe! 1570 01:11:39,466 --> 01:11:40,508 Oliver! 1571 01:11:43,345 --> 01:11:45,221 Oliver! 1572 01:11:45,263 --> 01:11:48,350 Joe! 1573 01:11:49,517 --> 01:11:51,061 [barking] 1574 01:11:54,105 --> 01:11:55,148 [barking] 1575 01:11:55,190 --> 01:11:56,441 Officers! 1576 01:11:56,483 --> 01:11:58,360 Park officers! Rangers! 1577 01:11:59,527 --> 01:12:02,113 [barking] 1578 01:12:05,116 --> 01:12:07,369 [barking] 1579 01:12:29,557 --> 01:12:31,559 [distant barking] 1580 01:12:35,188 --> 01:12:38,024 [barking] 1581 01:12:42,112 --> 01:12:44,406 Hello? 1582 01:12:44,447 --> 01:12:45,407 [shouting]: hello! 1583 01:12:45,448 --> 01:12:47,659 Over here! 1584 01:12:47,701 --> 01:12:49,077 [barking] 1585 01:12:49,119 --> 01:12:50,370 Hello! 1586 01:12:50,412 --> 01:12:52,163 Hello! Over here! 1587 01:12:58,336 --> 01:13:01,589 [barking] 1588 01:13:02,841 --> 01:13:03,675 Oliver! 1589 01:13:03,717 --> 01:13:04,676 [barking] 1590 01:13:04,718 --> 01:13:05,802 Oliver! 1591 01:13:05,844 --> 01:13:07,971 Norman! Oh, my god! 1592 01:13:08,013 --> 01:13:09,305 Oh, my god. 1593 01:13:09,347 --> 01:13:10,890 Please, over here! 1594 01:13:10,932 --> 01:13:12,225 [radio crackles] Help to base camp. 1595 01:13:12,267 --> 01:13:13,518 -we've located them, ma'am. -yes! 1596 01:13:13,560 --> 01:13:16,980 They've been found. 1597 01:13:18,773 --> 01:13:20,442 Thank you. 1598 01:13:28,366 --> 01:13:30,035 Oh, norman. 1599 01:13:41,880 --> 01:13:43,673 [whimpers] 1600 01:13:43,715 --> 01:13:46,426 Clear the way, there, please. 1601 01:13:46,468 --> 01:13:48,553 Yes, sir. 1602 01:13:48,595 --> 01:13:50,221 [gasps] Norman! 1603 01:13:54,476 --> 01:13:55,935 Oliver! 1604 01:13:55,977 --> 01:13:56,770 [ranger]: Everybody back, please! 1605 01:13:56,811 --> 01:13:59,397 We need some space, folks. 1606 01:13:59,439 --> 01:14:01,358 Folks, just step Aside here, please. 1607 01:14:07,072 --> 01:14:09,491 [siren wails] 1608 01:14:16,206 --> 01:14:18,333 You see, if the frame Is bent even a little bit, 1609 01:14:18,375 --> 01:14:19,626 Then the balance Is gonna be off, 1610 01:14:19,668 --> 01:14:21,044 Even if the wheel Looks straight. 1611 01:14:21,086 --> 01:14:23,046 [bell jingles] 1612 01:14:23,088 --> 01:14:25,006 Oh, hey! 1613 01:14:25,048 --> 01:14:26,383 Hi. I'm, um... 1614 01:14:26,424 --> 01:14:28,009 The guy from The post office. 1615 01:14:28,051 --> 01:14:29,386 Right! Yeah. 1616 01:14:29,427 --> 01:14:31,012 Turns out we had The right place after all. 1617 01:14:31,054 --> 01:14:32,180 Great. 1618 01:14:32,222 --> 01:14:33,556 So you delivered Your letter? 1619 01:14:33,598 --> 01:14:35,475 Uh, yeah. 1620 01:14:35,517 --> 01:14:36,976 And they-- They sent back an answer. 1621 01:14:37,018 --> 01:14:38,019 For topper. 1622 01:14:38,061 --> 01:14:40,230 She's out there. 1623 01:14:46,194 --> 01:14:47,278 [chuckles] 1624 01:14:49,114 --> 01:14:51,241 [***] 1625 01:14:51,282 --> 01:14:54,327 Hey, topper? 1626 01:14:54,369 --> 01:14:55,495 There's someone here To see you. 1627 01:14:59,708 --> 01:15:02,919 Hey-hey-hey. Hey. Go see what's up. 1628 01:15:08,508 --> 01:15:10,510 I think you better come out, Top. 1629 01:15:14,764 --> 01:15:17,308 [***] 1630 01:15:21,771 --> 01:15:23,106 [barks] 1631 01:15:23,148 --> 01:15:24,983 [barking] 1632 01:15:25,025 --> 01:15:26,484 Sandy? 1633 01:15:26,526 --> 01:15:27,152 [barks] 1634 01:15:27,193 --> 01:15:29,070 [laughs] Sandy! 1635 01:15:29,112 --> 01:15:30,321 Sandy! Come here! 1636 01:15:30,363 --> 01:15:32,615 Come here! Come here, girl! 1637 01:15:32,657 --> 01:15:36,077 Hi, girl! 1638 01:15:36,119 --> 01:15:39,080 Hi, girl! Hi! 1639 01:15:39,122 --> 01:15:41,124 [laughing] Hi! 1640 01:15:41,166 --> 01:15:43,960 Hi! [giggling deliriously] 1641 01:15:44,002 --> 01:15:45,378 That is 14 enchiladas' worth 1642 01:15:45,420 --> 01:15:46,588 Of happiness over there. 1643 01:15:46,629 --> 01:15:47,547 Mm. 1644 01:15:48,840 --> 01:15:51,885 And worth every one. 1645 01:15:51,926 --> 01:15:53,887 [laughs] 1646 01:15:57,223 --> 01:15:58,933 What are you thinking? 1647 01:16:00,143 --> 01:16:02,437 I'm thinking big. 1648 01:16:04,481 --> 01:16:06,107 So, you want to go Get some breakfast? 1649 01:16:06,149 --> 01:16:07,067 [laughs] No! 1650 01:16:08,526 --> 01:16:10,487 [laughs] 1651 01:16:11,821 --> 01:16:13,907 [***] 1652 01:16:17,994 --> 01:16:21,122 [laughing] 1653 01:16:21,164 --> 01:16:22,374 [car doors shutting] 1654 01:16:22,415 --> 01:16:25,627 You were about An hour away from sepsis. 1655 01:16:25,669 --> 01:16:27,337 Let me guess. 1656 01:16:27,379 --> 01:16:28,963 It just looked like a small Puncture wound, 1657 01:16:29,005 --> 01:16:30,048 Nothing to worry about, 1658 01:16:30,090 --> 01:16:31,508 And you boys weren't Turning back 1659 01:16:31,549 --> 01:16:33,551 For a little scratch? 1660 01:16:33,593 --> 01:16:36,012 Something Like that. 1661 01:16:36,054 --> 01:16:37,806 You were very lucky. 1662 01:16:37,847 --> 01:16:38,932 I'll see you later. 1663 01:16:38,973 --> 01:16:41,059 Thank you. 1664 01:16:42,769 --> 01:16:44,729 You see? I'm lucky. 1665 01:16:46,356 --> 01:16:48,858 Luck is the religion Of the lazy. 1666 01:16:49,984 --> 01:16:51,069 Who said that? 1667 01:16:51,111 --> 01:16:52,070 I did. 1668 01:16:52,112 --> 01:16:54,698 [laughs] 1669 01:16:54,739 --> 01:16:56,366 So you're sticking 1670 01:16:56,408 --> 01:17:00,412 With your providential Perfect-timing theory, huh? 1671 01:17:00,453 --> 01:17:01,746 Remember that kid 1672 01:17:01,788 --> 01:17:03,498 With the letter And the ball cap? 1673 01:17:03,540 --> 01:17:06,501 That letter Led rita and norman 1674 01:17:06,543 --> 01:17:09,796 To the dog that Found us this morning. 1675 01:17:09,838 --> 01:17:12,048 It's easier To call that luck, 1676 01:17:12,090 --> 01:17:12,966 I guess, than... 1677 01:17:14,551 --> 01:17:18,763 ...To trust The timing was something else. 1678 01:17:21,891 --> 01:17:24,060 Well... 1679 01:17:24,102 --> 01:17:25,729 One way or the other, 1680 01:17:25,770 --> 01:17:28,773 It was something else, All right. 1681 01:17:28,815 --> 01:17:30,525 [chuckling] 1682 01:17:30,567 --> 01:17:32,485 So I guess I owe you a dinner. 1683 01:17:32,527 --> 01:17:35,155 You don't owe me a thing. 1684 01:17:37,073 --> 01:17:38,950 That nurse says 1685 01:17:38,992 --> 01:17:41,911 Shane and dale are waiting. 1686 01:17:43,371 --> 01:17:45,790 Shane and dale, huh? 1687 01:17:45,832 --> 01:17:47,042 Good luck with that. 1688 01:17:47,083 --> 01:17:48,710 [laughs] 1689 01:17:48,752 --> 01:17:53,590 Something tells me You'll know what to say. 1690 01:18:00,638 --> 01:18:02,015 Dad? 1691 01:18:02,057 --> 01:18:03,933 Yeah? 1692 01:18:05,769 --> 01:18:09,689 There's been too much Leaving in this family. 1693 01:18:09,731 --> 01:18:12,692 Let's not do that anymore. 1694 01:18:14,819 --> 01:18:16,613 Got it. 1695 01:18:27,332 --> 01:18:30,168 [***] 1696 01:18:39,969 --> 01:18:42,597 I have never been so happy To see anyone in my entire life 1697 01:18:42,639 --> 01:18:44,265 As I was this morning. 1698 01:18:44,307 --> 01:18:46,685 I must look awful. 1699 01:18:49,145 --> 01:18:50,939 You look terrible. 1700 01:18:50,980 --> 01:18:51,856 [both laughing] 1701 01:18:55,902 --> 01:18:57,487 Thank you. 1702 01:18:57,529 --> 01:18:59,197 For everything. 1703 01:19:00,824 --> 01:19:03,576 I wish I could take the credit. 1704 01:19:04,577 --> 01:19:06,079 Shane made the call. 1705 01:19:09,499 --> 01:19:11,876 Where is she? 1706 01:19:13,378 --> 01:19:16,172 [***] 1707 01:19:18,341 --> 01:19:21,594 [***] 1708 01:19:37,861 --> 01:19:44,534 * in every heart There is a room * 1709 01:19:44,576 --> 01:19:49,831 * a sanctuary Safe and strong * 1710 01:19:49,873 --> 01:19:57,380 * to heal the wounds From lovers past * 1711 01:19:57,422 --> 01:20:02,677 * until a new one Comes along * 1712 01:20:02,719 --> 01:20:09,017 * I spoke to you In cautious tone * 1713 01:20:09,059 --> 01:20:11,311 Well... 1714 01:20:11,353 --> 01:20:13,730 I, uh... 1715 01:20:13,772 --> 01:20:14,689 Certainly Didn't expect 1716 01:20:14,731 --> 01:20:15,899 To find you In here. 1717 01:20:15,940 --> 01:20:17,484 [chuckles] 1718 01:20:17,525 --> 01:20:19,194 Neither did I. 1719 01:20:24,324 --> 01:20:27,535 I was just so... 1720 01:20:27,577 --> 01:20:29,662 ...Grateful. 1721 01:20:31,247 --> 01:20:34,793 [sobs] 1722 01:20:34,834 --> 01:20:36,336 [sniffles] 1723 01:20:44,052 --> 01:20:46,554 When I was... 1724 01:20:46,596 --> 01:20:49,641 Up on That mountain... 1725 01:20:49,683 --> 01:20:54,938 I was so afraid. 1726 01:20:56,940 --> 01:21:02,904 I was afraid I was Gonna lose my dad. 1727 01:21:02,946 --> 01:21:06,574 Afraid that I might not Get off the mountain. 1728 01:21:06,616 --> 01:21:09,953 Afraid that I had Waited too long... 1729 01:21:09,994 --> 01:21:11,413 [sighs] 1730 01:21:11,454 --> 01:21:13,206 ...To start My life over. 1731 01:21:16,292 --> 01:21:19,629 [***] 1732 01:21:23,466 --> 01:21:29,097 Every woman in my life... 1733 01:21:29,139 --> 01:21:31,141 Who truly mattered... 1734 01:21:31,182 --> 01:21:32,892 Has broken my heart. 1735 01:21:35,145 --> 01:21:37,731 So I... 1736 01:21:37,772 --> 01:21:39,232 Learned to stop Taking chances, 1737 01:21:39,274 --> 01:21:42,569 Because I never wanted To feel that way again. 1738 01:21:42,610 --> 01:21:45,780 But last night... 1739 01:21:45,822 --> 01:21:50,702 When I thought I might Not see the sunrise, 1740 01:21:50,744 --> 01:21:52,746 I started to pray. 1741 01:21:52,787 --> 01:21:54,622 I prayed for the chance 1742 01:21:54,664 --> 01:21:57,208 To live long enough To be here right now, 1743 01:21:57,250 --> 01:21:59,085 To tell you That I hope 1744 01:21:59,127 --> 01:22:02,088 Our first date Isn't our last. 1745 01:22:02,130 --> 01:22:03,048 [sob escapes] 1746 01:22:05,425 --> 01:22:07,719 That life is too short 1747 01:22:07,761 --> 01:22:09,471 To only drink yoo-hoo. 1748 01:22:09,512 --> 01:22:11,765 [laughing] 1749 01:22:11,806 --> 01:22:13,767 And I'm ready to... 1750 01:22:13,808 --> 01:22:16,519 To try a-- um... 1751 01:22:16,561 --> 01:22:19,356 Bee pollen and ginger And koombatcha smoothie. 1752 01:22:19,397 --> 01:22:20,482 "Kombucha." 1753 01:22:20,523 --> 01:22:22,150 Kombucha. 1754 01:22:22,192 --> 01:22:24,986 [laughs] 1755 01:22:25,028 --> 01:22:26,988 And I'm also ready To tell you that... 1756 01:22:27,030 --> 01:22:29,824 I know you don't Believe in miracles-- 1757 01:22:31,284 --> 01:22:34,954 You would be surprised What I'm starting to believe. 1758 01:22:34,996 --> 01:22:42,671 * and you're the only one Who knows * 1759 01:22:42,712 --> 01:22:48,510 * and so it goes And so it goes * 1760 01:22:48,551 --> 01:22:53,890 * and so will you soon I suppose * 1761 01:22:53,932 --> 01:22:55,725 [kiss] 1762 01:22:59,437 --> 01:23:01,606 Thank you... 1763 01:23:01,648 --> 01:23:03,358 For saving my life. 1764 01:23:07,195 --> 01:23:13,785 * so I will share This room with you * 1765 01:23:13,827 --> 01:23:17,914 * and you can have This heart to break ** 1766 01:23:22,293 --> 01:23:24,504 [***] 115073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.