Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:09,259
[***]
2
00:00:09,300 --> 00:00:10,677
That look straight
To you?
3
00:00:10,719 --> 00:00:12,220
Kinda.
4
00:00:12,262 --> 00:00:14,681
Well, you can test-drive it
After school today
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,016
If your dad says it's okay.
6
00:00:16,057 --> 00:00:17,308
Hey, dad?
7
00:00:17,350 --> 00:00:19,019
Can I help topper
After school?
8
00:00:19,060 --> 00:00:20,145
[dad]: I'm with a customer.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,980
Give me a second,
I'll be right in.
10
00:00:22,022 --> 00:00:23,189
Hey, um...
11
00:00:23,231 --> 00:00:25,233
Can you do me a favor?
12
00:00:29,404 --> 00:00:31,781
Just drop this in a mailbox
For me somewhere, okay?
13
00:00:31,823 --> 00:00:33,700
'kay.
14
00:00:34,951 --> 00:00:36,244
Uncle top?
15
00:00:36,286 --> 00:00:38,538
Do you think
I'll ever get to meet her?
16
00:00:38,580 --> 00:00:39,706
I hope so.
17
00:00:39,748 --> 00:00:41,666
She'd
Really like you.
18
00:00:41,708 --> 00:00:43,543
[door opens, bell jingles]
19
00:00:45,086 --> 00:00:46,713
[dad]: okay.
20
00:00:46,755 --> 00:00:49,049
You come right home
21
00:00:49,090 --> 00:00:50,800
And get your homework
Done first, you got it?
22
00:00:50,842 --> 00:00:52,135
Yeah.
23
00:00:52,177 --> 00:00:53,762
[playfully]:
Yeah, yeah, yeah.
24
00:00:53,803 --> 00:00:55,055
[lunch bag rustles]
25
00:00:55,096 --> 00:00:57,891
Okay. Have a great day, buddy.
26
00:00:57,932 --> 00:00:59,351
All right.
27
00:01:01,019 --> 00:01:03,355
You got two pb and j's
In there.
28
00:01:03,396 --> 00:01:04,564
Try and save
One for lunch.
29
00:01:04,606 --> 00:01:06,858
Okay. Bye, dad.
30
00:01:06,900 --> 00:01:08,151
You know, you could ride
With him
31
00:01:08,193 --> 00:01:09,027
To school someday.
32
00:01:09,069 --> 00:01:10,570
It's just
A couple blocks.
33
00:01:10,612 --> 00:01:11,905
I would if I could.
34
00:01:11,946 --> 00:01:14,157
Someday soon,
I hope.
35
00:01:15,867 --> 00:01:17,827
See you later, little brother.
36
00:01:21,122 --> 00:01:24,376
[***]
37
00:01:34,636 --> 00:01:37,806
[***]
38
00:01:40,809 --> 00:01:43,770
[siren blares]
39
00:01:49,109 --> 00:01:50,652
[fire rages]
40
00:01:52,654 --> 00:01:54,072
[radio]: code nine!
Evacuation in progress!
41
00:01:54,114 --> 00:01:55,740
[crying out]: sandy? Sandy!
42
00:01:55,782 --> 00:01:58,451
[radio]: all emergency
Personnel, evacuate!
43
00:01:58,493 --> 00:02:01,371
[whimpering]
44
00:02:06,251 --> 00:02:08,211
[***]
45
00:02:16,302 --> 00:02:17,804
I'm oliver...
46
00:02:17,846 --> 00:02:19,389
[director]: uh...
47
00:02:19,431 --> 00:02:21,850
Cut!
48
00:02:21,891 --> 00:02:22,934
Uh, h-hold on.
49
00:02:22,976 --> 00:02:23,977
I'm sorry.
50
00:02:24,019 --> 00:02:26,938
-oliver...
-uh, I'm sorry.
51
00:02:26,980 --> 00:02:28,982
No. No, you're fabulous.
Just...
52
00:02:29,024 --> 00:02:29,899
Don't look up.
53
00:02:29,941 --> 00:02:30,900
Yes.
54
00:02:30,942 --> 00:02:31,985
Okay.
55
00:02:32,027 --> 00:02:34,154
You're doing great, son.
56
00:02:34,195 --> 00:02:35,363
[shane]:
I think you've really captured
57
00:02:35,405 --> 00:02:37,449
The spirit of
The american letter-writer!
58
00:02:37,490 --> 00:02:38,908
I didn't realize
It would be so complicated.
59
00:02:38,950 --> 00:02:41,161
Okay! One more time, folks!
60
00:02:41,202 --> 00:02:42,579
-ready, and--
-[siren wails]
61
00:02:42,620 --> 00:02:46,207
Sorry! Hold it! Let's wait
For the sirens to pass by.
62
00:02:46,249 --> 00:02:47,751
[resigned]: waiting
For the sirens.
63
00:02:47,792 --> 00:02:49,919
This is so exciting!
64
00:02:49,961 --> 00:02:51,296
I know. There's
Free food over there.
65
00:02:51,338 --> 00:02:52,088
I brought
You a cookie.
66
00:02:52,130 --> 00:02:53,715
Aw!
67
00:02:55,800 --> 00:02:56,760
Uh-oh.
68
00:02:56,801 --> 00:02:58,845
Oh.
69
00:03:00,013 --> 00:03:01,181
Excuse me?
70
00:03:01,222 --> 00:03:03,808
Uh, your receptacle
Is anachronistic.
71
00:03:03,850 --> 00:03:05,602
My what is what?
72
00:03:05,643 --> 00:03:07,437
Well, um, the mailbox
That you've got, um,
73
00:03:07,479 --> 00:03:09,147
It hasn't been
In use since 1997.
74
00:03:09,189 --> 00:03:10,648
And then that pin
75
00:03:10,690 --> 00:03:13,526
That oliver is wearing,
It was discontinued in 2014.
76
00:03:13,568 --> 00:03:14,694
And in 1848,
The postal service--
77
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
Who are you?
78
00:03:15,779 --> 00:03:17,155
I'm norman dorman.
79
00:03:17,197 --> 00:03:19,115
I'm a student
Of u.S. Postal history.
80
00:03:19,157 --> 00:03:20,408
Well, that's
Very impressive, norman,
81
00:03:20,450 --> 00:03:23,370
But we're on a deadline,
And that ship has sailed.
82
00:03:23,411 --> 00:03:25,413
W-- during the mongol empire,
83
00:03:25,455 --> 00:03:27,999
Kublai khan used more than
6,000 ships to deliver mail.
84
00:03:28,041 --> 00:03:31,503
Most of it said things like,
"We're coming to kill you."
85
00:03:31,544 --> 00:03:32,671
You know...
86
00:03:32,712 --> 00:03:35,548
We got an opening
For a guy like you in dc.
87
00:03:35,590 --> 00:03:38,635
Public relations is looking
For a communications liaison
88
00:03:38,677 --> 00:03:40,804
In the office
Of postal heritage.
89
00:03:40,845 --> 00:03:42,639
Are you interested?
90
00:03:42,681 --> 00:03:43,473
Well, um...
91
00:03:43,515 --> 00:03:44,766
Why don't you
Think about it
92
00:03:44,808 --> 00:03:46,810
And give me a call?
93
00:03:46,851 --> 00:03:50,063
I'm here till friday.
94
00:03:50,105 --> 00:03:51,773
Norman dorman.
95
00:03:52,941 --> 00:03:55,360
[***]
96
00:03:58,238 --> 00:03:59,656
What was that all about?
97
00:04:03,952 --> 00:04:06,246
I think he just
Offered me a job.
98
00:04:06,287 --> 00:04:07,414
-oh!
-here we go!
99
00:04:07,455 --> 00:04:08,248
-okay.
-ready, mr. O'toole?
100
00:04:08,289 --> 00:04:09,624
Mm-hmm.
101
00:04:09,666 --> 00:04:11,459
[director]:
Okay. Ready, and...
102
00:04:11,501 --> 00:04:14,546
Action!
103
00:04:18,508 --> 00:04:19,926
I'm oliver o'toole,
104
00:04:19,968 --> 00:04:22,137
And I've worked for
The united states postal service
105
00:04:22,178 --> 00:04:23,346
For 17 years.
106
00:04:24,431 --> 00:04:26,433
And I'm joseph o'toole,
107
00:04:26,474 --> 00:04:29,519
And I worked for the post office
For 22 years,
108
00:04:29,561 --> 00:04:30,854
And my father worked
For the post office
109
00:04:30,895 --> 00:04:32,105
For 50 years,
110
00:04:32,147 --> 00:04:33,773
Just like my grandfather.
111
00:04:33,815 --> 00:04:35,775
There's been an o'toole
Proudly delivering mail
112
00:04:35,817 --> 00:04:37,527
Since 1789.
113
00:04:37,569 --> 00:04:40,613
[joe]: through rain and sleet
And snow and dark of night,
114
00:04:40,655 --> 00:04:43,116
No matter how far,
No matter how tough,
115
00:04:43,158 --> 00:04:44,367
If you want it there,
116
00:04:44,409 --> 00:04:46,244
We know how
To get it there.
117
00:04:46,286 --> 00:04:47,954
The u.S.
Postal service...
118
00:04:47,996 --> 00:04:50,373
A grand tradition.
119
00:04:50,415 --> 00:04:51,458
[director]:
And...
120
00:04:51,499 --> 00:04:52,792
Cut!
121
00:04:52,834 --> 00:04:54,461
Great! We got it!
122
00:04:54,502 --> 00:04:56,212
That's a wrap, folks!
123
00:04:56,254 --> 00:04:57,505
Nice job.
124
00:04:57,547 --> 00:04:58,548
-thank you.
-that's it?
125
00:04:58,590 --> 00:05:00,133
That is it. Great work.
126
00:05:00,175 --> 00:05:01,634
That was fun.
127
00:05:01,676 --> 00:05:02,677
Hmm.
128
00:05:02,719 --> 00:05:04,429
We should do
More stuff together.
129
00:05:04,471 --> 00:05:07,390
Preferably without,
Uh, make-up.
130
00:05:07,432 --> 00:05:08,933
[joe chuckles]
131
00:05:08,975 --> 00:05:10,185
You know,
I've been doing
132
00:05:10,226 --> 00:05:12,145
A lot of backpacking
Recently.
133
00:05:12,187 --> 00:05:14,481
I thought
Maybe I'd hit
134
00:05:14,522 --> 00:05:16,149
Eldorado canyon this weekend.
You interested?
135
00:05:16,191 --> 00:05:17,817
Oh, uh,
This weekend?
136
00:05:17,859 --> 00:05:20,111
Yeah, I know you're not
A big nature guy,
137
00:05:20,153 --> 00:05:22,572
But, hey,
138
00:05:22,614 --> 00:05:23,782
Every couple
Of decades,
139
00:05:23,823 --> 00:05:26,242
We should do a little
Bonding time, huh?
140
00:05:26,284 --> 00:05:28,787
Oh, I did
Recently read an article
141
00:05:28,828 --> 00:05:31,164
About father-son
Bonding benefits,
142
00:05:31,206 --> 00:05:33,083
But this weekend
I have a date.
143
00:05:33,124 --> 00:05:34,334
Shane?
144
00:05:34,376 --> 00:05:35,335
Saturday.
145
00:05:35,377 --> 00:05:36,211
Montaldo's.
146
00:05:36,252 --> 00:05:37,420
Wow!
147
00:05:37,462 --> 00:05:38,922
And you're actually
Calling it a date!
148
00:05:38,963 --> 00:05:40,423
Good for you.
149
00:05:40,465 --> 00:05:41,925
Well, some other time, then.
150
00:05:41,966 --> 00:05:43,176
Absolutely.
151
00:05:43,218 --> 00:05:44,886
We had a good day,
Though, huh?
152
00:05:45,970 --> 00:05:47,389
Dad?
153
00:05:47,430 --> 00:05:48,682
Um, a bunch of us
154
00:05:48,723 --> 00:05:51,476
Are going to mailbox grille
For lunch.
155
00:05:51,518 --> 00:05:52,686
Would you like to come?
156
00:05:52,727 --> 00:05:54,270
Sure.
157
00:05:54,312 --> 00:05:55,522
Meet you there.
158
00:05:58,316 --> 00:05:59,359
Mister?
159
00:05:59,401 --> 00:06:00,527
Excuse me?
160
00:06:00,568 --> 00:06:01,444
Hey!
161
00:06:01,486 --> 00:06:03,196
Is it true?
162
00:06:03,238 --> 00:06:04,406
Is what true?
163
00:06:04,447 --> 00:06:06,616
The post office
Can deliver anything?
164
00:06:06,658 --> 00:06:08,743
Well, if they can't,
Nobody can.
165
00:06:08,785 --> 00:06:09,828
Even if you get
166
00:06:09,869 --> 00:06:11,579
Peanut butter and jelly
All over it
167
00:06:11,621 --> 00:06:15,375
And you drop it in the street
And a car runs over it,
168
00:06:15,417 --> 00:06:18,044
And it gets ripped up
In your bike chain?
169
00:06:18,086 --> 00:06:20,046
[laughs]
Well, I've seen worse.
170
00:06:20,088 --> 00:06:21,464
Um...
171
00:06:21,506 --> 00:06:22,841
Should you be in school?
172
00:06:22,882 --> 00:06:24,759
Yeah. Thanks.
173
00:06:27,095 --> 00:06:28,805
[laughing]
174
00:06:30,432 --> 00:06:32,100
There you are.
175
00:06:32,142 --> 00:06:33,393
What's going on?
176
00:06:33,435 --> 00:06:36,187
[tearfully]:
Eleanor in passports...
177
00:06:37,731 --> 00:06:39,649
She passed.
178
00:06:41,443 --> 00:06:42,902
[sobbing]
179
00:06:42,944 --> 00:06:45,030
[stevie wonder's "Signed,
Sealed, delivered" plays]
180
00:06:45,071 --> 00:06:46,489
* aah!
181
00:06:47,866 --> 00:06:50,201
* oh, yeah, baby
182
00:06:51,619 --> 00:06:54,956
* like a fool I went
And stayed too long *
183
00:06:56,875 --> 00:06:59,419
* now I'm wondering
If your love's still strong *
184
00:06:59,461 --> 00:07:01,880
* ooh, baby
185
00:07:01,921 --> 00:07:04,382
* here I am
Signed, sealed, delivered *
186
00:07:04,424 --> 00:07:06,634
* I'm yours
187
00:07:06,676 --> 00:07:07,969
* mm
188
00:07:09,763 --> 00:07:14,559
* then that time I went
And said goodbye *
189
00:07:14,601 --> 00:07:16,353
* now I'm back
And not ashamed to cry *
190
00:07:16,394 --> 00:07:18,355
[rita]:
I just can't believe it.
191
00:07:18,396 --> 00:07:20,231
It was so sudden.
192
00:07:20,273 --> 00:07:23,777
Well, eleanor was
Always surprising us.
193
00:07:23,818 --> 00:07:26,321
Yeah. Remember last year's
Halloween party,
194
00:07:26,363 --> 00:07:27,447
When she went
As charles lindbergh
195
00:07:27,489 --> 00:07:28,823
Delivering
The mail to paris?
196
00:07:28,865 --> 00:07:31,117
And she was
A loyal government servant.
197
00:07:31,159 --> 00:07:32,952
Postal to the end.
198
00:07:32,994 --> 00:07:34,704
[director]: norman!
You got a second?
199
00:07:34,746 --> 00:07:35,955
I'm gonna go
Get us a table.
200
00:07:35,997 --> 00:07:37,165
Okay.
201
00:07:37,207 --> 00:07:38,333
Bobby found this
In that prop mailbox
202
00:07:38,375 --> 00:07:39,626
We were using this morning.
203
00:07:39,668 --> 00:07:41,461
It's definitely
Not one of ours.
204
00:07:41,503 --> 00:07:44,005
I figured you would
Know what to do with it.
205
00:07:44,047 --> 00:07:46,132
Somebody must've thought
It was a real mailbox.
206
00:07:46,174 --> 00:07:47,967
Uh, las vegas...
207
00:07:48,009 --> 00:07:49,678
N-e... V?
208
00:07:49,719 --> 00:07:51,221
Rita?
209
00:07:51,262 --> 00:07:53,598
Oh, well, there are only two
Nevada zip codes that end in 01,
210
00:07:53,640 --> 00:07:55,517
And only one
In the las vegas area.
211
00:07:55,558 --> 00:07:56,810
You want something
Memorized,
212
00:07:56,851 --> 00:07:58,103
She's your girl.
213
00:07:58,144 --> 00:07:59,771
Actually, she's my girl.
214
00:08:01,022 --> 00:08:02,023
Oh!
215
00:08:02,065 --> 00:08:03,274
Anyways, um,
216
00:08:03,316 --> 00:08:04,609
This envelope's
Been reused,
217
00:08:04,651 --> 00:08:06,486
So maybe we can
Pull up a latent address,
218
00:08:06,528 --> 00:08:09,322
Or trace the manufacturer
Of whatever's inside...
219
00:08:09,364 --> 00:08:11,032
Looks like it's
An american-made t-shirt.
220
00:08:11,074 --> 00:08:12,534
I gotta say, norm.
221
00:08:12,575 --> 00:08:14,411
You're being wasted
Out here in denver.
222
00:08:14,452 --> 00:08:15,870
Oh, I don't know.
223
00:08:15,912 --> 00:08:17,330
Yes, you do.
224
00:08:17,372 --> 00:08:18,790
You're good and you know it.
225
00:08:18,832 --> 00:08:22,085
You're just too humble.
You still got my card?
226
00:08:22,127 --> 00:08:23,253
Yes, but...
227
00:08:23,294 --> 00:08:24,295
Call me.
228
00:08:24,337 --> 00:08:26,840
Think big!
229
00:08:26,881 --> 00:08:27,799
Be bold!
230
00:08:30,427 --> 00:08:33,346
Wait. Does that mean
That I'm not bold?
231
00:08:33,388 --> 00:08:34,889
I think I'm bold.
Am I bold?
232
00:08:34,931 --> 00:08:36,433
Oh. Bold?
233
00:08:36,474 --> 00:08:38,935
Uh, well...
234
00:08:38,977 --> 00:08:40,228
Oh, look! Shrimp!
235
00:08:43,773 --> 00:08:46,568
Just imagining denver branch
Without eleanor...
236
00:08:48,111 --> 00:08:50,780
We just never know, do we?
237
00:08:52,282 --> 00:08:54,576
When your mother
Left us,
238
00:08:54,617 --> 00:08:55,952
I never imagined
That I wouldn't...
239
00:08:55,994 --> 00:08:59,956
That we wouldn't all
See her again someday.
240
00:09:01,875 --> 00:09:05,545
But she got sick,
And then she was gone.
241
00:09:05,587 --> 00:09:07,756
When I got the news
That she'd died,
242
00:09:07,797 --> 00:09:11,176
I went up in the mountains
To watch a sunset...
243
00:09:12,927 --> 00:09:17,891
And then I just sat there
In the dark for hours
244
00:09:17,932 --> 00:09:19,559
Until I could find a reason
245
00:09:19,601 --> 00:09:23,730
To believe that the sunrise
Was worth waiting for.
246
00:09:25,023 --> 00:09:26,608
What did you find?
247
00:09:27,650 --> 00:09:30,820
I decided that...
248
00:09:30,862 --> 00:09:33,615
If I could
Just wake up every morning...
249
00:09:33,656 --> 00:09:35,116
You'd be there.
250
00:09:36,326 --> 00:09:37,494
[footsteps]
251
00:09:37,535 --> 00:09:39,788
Ahem. Do you mind
If I join you?
252
00:09:39,829 --> 00:09:40,830
Please!
253
00:09:40,872 --> 00:09:42,415
We're just having
One of those
254
00:09:42,457 --> 00:09:43,958
Meaning-of-life
Conversations.
255
00:09:44,000 --> 00:09:46,419
Seems like
The right day for it.
256
00:09:46,461 --> 00:09:48,838
Mm.
257
00:09:48,880 --> 00:09:50,882
Did oliver
Ever tell you
258
00:09:50,924 --> 00:09:52,926
His "Divine
Delivery theory"?
259
00:09:52,967 --> 00:09:54,302
Hmm!
260
00:09:54,344 --> 00:09:55,637
I didn't know I had one.
261
00:09:55,679 --> 00:09:56,888
Well, you know,
262
00:09:56,930 --> 00:09:58,973
The "We don't find
The dead letters,
263
00:09:59,015 --> 00:10:01,893
They find us--
Just in time to be delivered."
264
00:10:01,935 --> 00:10:04,646
I call it "Oliver's
Divine delivery theory."
265
00:10:05,814 --> 00:10:08,775
You guys believe every letter
That "Finds you"
266
00:10:08,817 --> 00:10:11,444
Is on some
Supernatural schedule?
267
00:10:11,486 --> 00:10:13,530
Yes.
268
00:10:13,571 --> 00:10:16,241
Well, some of us
Believe, and...
269
00:10:16,282 --> 00:10:19,244
Some of us
Are open to it.
270
00:10:19,285 --> 00:10:20,412
[chuckles]
271
00:10:20,453 --> 00:10:22,414
Huh! Well, let's--
272
00:10:22,455 --> 00:10:23,998
Let's test your theory.
273
00:10:24,040 --> 00:10:25,458
You prove to me
274
00:10:25,500 --> 00:10:28,461
That the next dead
Letter you come across
275
00:10:28,503 --> 00:10:29,838
Actually makes
276
00:10:29,879 --> 00:10:33,425
Some kind of miraculous
Difference in the world,
277
00:10:33,466 --> 00:10:35,051
And if you can't,
278
00:10:35,093 --> 00:10:36,511
Then you have to let me
Take you camping
279
00:10:36,553 --> 00:10:38,471
Before summer's over.
280
00:10:38,513 --> 00:10:39,681
And if you can prove
281
00:10:39,723 --> 00:10:42,350
Some providential
Postal theory...
282
00:10:43,768 --> 00:10:47,272
Then I'll pick up
Your dinner tab at montaldo's.
283
00:10:47,313 --> 00:10:49,941
Deal?
284
00:10:49,983 --> 00:10:51,401
I'm not really
Comfortable wagering
285
00:10:51,443 --> 00:10:52,902
The ability of the almighty to--
286
00:10:52,944 --> 00:10:55,655
If the almighty is everything
That you say that he is,
287
00:10:55,697 --> 00:10:57,282
Then I think he can handle it.
288
00:10:59,284 --> 00:11:00,994
[sighs tentatively]
289
00:11:01,036 --> 00:11:02,162
Deal!
290
00:11:02,203 --> 00:11:04,039
Gotta run.
291
00:11:04,080 --> 00:11:05,957
And I'm sorry
About your friend.
292
00:11:09,711 --> 00:11:12,839
Camping? You?
293
00:11:12,881 --> 00:11:15,717
He invited me to bond
With him this weekend.
294
00:11:15,759 --> 00:11:18,261
I told him
I had other plans.
295
00:11:18,303 --> 00:11:20,430
Yes, you do.
296
00:11:20,472 --> 00:11:23,600
And you told him we're going
Back to montaldo's?
297
00:11:23,641 --> 00:11:25,852
Well, our first attempt
At dinner
298
00:11:25,894 --> 00:11:27,395
Was a rather challenging
Evening,
299
00:11:27,437 --> 00:11:29,314
So returning
Might allow us to...
300
00:11:29,356 --> 00:11:30,523
To...
301
00:11:30,565 --> 00:11:33,193
Get back up on the horse.
302
00:11:33,234 --> 00:11:34,986
Mm-hmm.
303
00:11:35,028 --> 00:11:36,946
Oliver, for someone
Who believes in miracles,
304
00:11:36,988 --> 00:11:39,574
Sometimes you can be
So...
305
00:11:39,616 --> 00:11:41,451
Practical.
306
00:11:41,493 --> 00:11:42,827
[proudly]: ah!
307
00:11:44,537 --> 00:11:46,998
[laughs]
308
00:11:48,416 --> 00:11:49,626
[oliver]: all right, norman.
309
00:11:49,668 --> 00:11:50,669
Would you walk us through this,
Please?
310
00:11:50,710 --> 00:11:52,212
Ah. Well...
311
00:11:52,253 --> 00:11:56,299
Envelope damaged
By tire-tread trauma,
312
00:11:56,341 --> 00:11:57,425
Peanut butter,
313
00:11:57,467 --> 00:11:58,843
And some
Sort of grease.
314
00:11:58,885 --> 00:12:00,720
Hmm... [sniffs]
315
00:12:00,762 --> 00:12:03,014
Bicycle chain,
I believe.
316
00:12:03,056 --> 00:12:04,766
The zip code
Suggests
317
00:12:04,808 --> 00:12:06,810
It's from the northeast corner
Of las vegas.
318
00:12:06,851 --> 00:12:08,186
And a men's stinky t-shirt
319
00:12:08,228 --> 00:12:10,438
And a two-page letter
Which we haven't read,
320
00:12:10,480 --> 00:12:11,898
In compliance, of course,
321
00:12:11,940 --> 00:12:13,817
With postal privacy
Code 10-01p.
322
00:12:13,858 --> 00:12:16,361
"Assume nothing."
Hmm! That's good advice.
323
00:12:16,403 --> 00:12:18,405
What are we assuming?
324
00:12:18,446 --> 00:12:20,448
I don't know about
You guys, but...
325
00:12:20,490 --> 00:12:22,033
This day's been
Hard enough
326
00:12:22,075 --> 00:12:24,411
Without starting
An impossible project too.
327
00:12:24,452 --> 00:12:25,745
Well...
328
00:12:25,787 --> 00:12:26,996
Nothing's impossible.
329
00:12:27,038 --> 00:12:29,708
That's a bold
Statement, norman.
330
00:12:29,749 --> 00:12:33,878
Um... Yes, and allow me
To be a little bolder.
331
00:12:33,920 --> 00:12:36,089
Something like this
Dropping in our laps
332
00:12:36,131 --> 00:12:38,967
On a day like today
Might seem like bad timing,
333
00:12:39,009 --> 00:12:41,011
But...
334
00:12:41,052 --> 00:12:42,762
We can't assume
Anything.
335
00:12:42,804 --> 00:12:45,765
It's a...
Sort of a...
336
00:12:45,807 --> 00:12:48,810
Divine delivery,
Perhaps.
337
00:12:50,145 --> 00:12:51,521
Okay.
338
00:12:51,563 --> 00:12:54,899
But if we're gonna do this,
I say we forget protocol,
339
00:12:54,941 --> 00:12:57,277
Forget privacy code 10-01p,
340
00:12:57,318 --> 00:12:59,154
And we read the letter
And let the miracles begin.
341
00:13:00,864 --> 00:13:02,073
Well, unless...
342
00:13:02,115 --> 00:13:04,993
You would rather
Go camping instead.
343
00:13:05,035 --> 00:13:06,786
Camping?
344
00:13:06,828 --> 00:13:07,954
Oliver doesn't like
To live outside.
345
00:13:07,996 --> 00:13:09,247
Not on purpose, anyway!
[laughs]
346
00:13:09,289 --> 00:13:10,874
Hmm.
347
00:13:13,501 --> 00:13:15,420
All right.
348
00:13:18,423 --> 00:13:22,177
"Watching the sunset,
Sitting in front of the fire,
349
00:13:22,218 --> 00:13:25,472
Listening to guitar music..."
350
00:13:25,513 --> 00:13:27,223
Oh, dear.
351
00:13:29,434 --> 00:13:31,227
It's a bucket list.
352
00:13:35,023 --> 00:13:37,484
Wonder if eleanor
Had a bucket list.
353
00:13:37,525 --> 00:13:38,985
Do you?
354
00:13:39,027 --> 00:13:41,071
No. Of course, I do
Have a list of buckets.
355
00:13:41,112 --> 00:13:42,989
Well...
356
00:13:43,031 --> 00:13:45,241
Except for the part
About eating mexican food,
357
00:13:45,283 --> 00:13:46,993
-mmm!
-...It's not very creative.
358
00:13:48,161 --> 00:13:50,413
There's nothing
About mount everest
359
00:13:50,455 --> 00:13:53,124
Or about riding in a balloon
Over stockholm.
360
00:13:54,417 --> 00:13:56,628
[inhales abruptly]
361
00:13:57,879 --> 00:13:59,005
[self-conscious chuckle]
362
00:13:59,047 --> 00:14:01,007
People make bucket lists
All the time.
363
00:14:01,049 --> 00:14:04,844
Uh, yes.
Not for other people.
364
00:14:04,886 --> 00:14:05,845
Unless...
365
00:14:05,887 --> 00:14:07,931
"Hi. It's me again,
366
00:14:07,972 --> 00:14:09,015
And I know you're probably
367
00:14:09,057 --> 00:14:10,350
Getting tired
Of hearing from me,
368
00:14:10,392 --> 00:14:11,976
But I promise this time
369
00:14:12,018 --> 00:14:14,062
I'm not asking for anything
For myself.
370
00:14:14,104 --> 00:14:16,189
I just want to help sandy.
371
00:14:16,231 --> 00:14:18,817
I'd do anything
To be with her now.
372
00:14:18,858 --> 00:14:21,277
I truly believe
If we could be together,
373
00:14:21,319 --> 00:14:23,655
I could help her,
Maybe even save her life...
374
00:14:25,073 --> 00:14:27,283
But I guess
That's not going to happen."
375
00:14:29,577 --> 00:14:30,954
[topper]:
"So I'm just hoping
376
00:14:30,995 --> 00:14:33,581
That you'll do
Everything you can to save her.
377
00:14:33,623 --> 00:14:35,458
And if it's too late,
378
00:14:35,500 --> 00:14:37,544
Then I hope you'll do
Everything you can
379
00:14:37,585 --> 00:14:39,212
To make her comfortable.
380
00:14:39,254 --> 00:14:41,172
If I could hold her
One more time
381
00:14:41,214 --> 00:14:43,341
And tell her
That I love her, I would,
382
00:14:43,383 --> 00:14:46,845
But I'm still not 100%
Myself,
383
00:14:46,886 --> 00:14:50,306
So I'm enclosing
Kind of a bucket list for sandy.
384
00:14:50,348 --> 00:14:54,394
A few ideas maybe you could do
That might remind her of me.
385
00:14:54,436 --> 00:14:57,522
And I sent her
My favorite t-shirt.
386
00:14:57,564 --> 00:15:00,108
She was always stealing it.
387
00:15:00,150 --> 00:15:04,070
Funny how the little things
Are what we remember.
388
00:15:04,112 --> 00:15:05,780
I know you have to do
What you have to do,
389
00:15:05,822 --> 00:15:08,074
And I don't blame you.
390
00:15:08,116 --> 00:15:10,910
Just... Please
Just promise me
391
00:15:10,952 --> 00:15:12,954
That if she isn't
Going to make it,
392
00:15:12,996 --> 00:15:16,332
Don't let her
Be alone when she..."
393
00:15:16,374 --> 00:15:17,751
The, uh...
394
00:15:17,792 --> 00:15:19,711
The last part is missing.
395
00:15:23,381 --> 00:15:26,468
It's a letter like this
On a day like today
396
00:15:26,509 --> 00:15:28,720
That makes
Our work seem...
397
00:15:28,762 --> 00:15:30,472
Like a calling.
398
00:15:32,057 --> 00:15:34,100
Say what you will
399
00:15:34,142 --> 00:15:35,727
About magic letters,
Ms. Mcinerney...
400
00:15:37,062 --> 00:15:39,397
Whoever wrote this...
401
00:15:39,439 --> 00:15:42,692
Is trying to say goodbye
Before it's too late,
402
00:15:42,734 --> 00:15:45,487
And...
403
00:15:45,528 --> 00:15:48,198
We are their only chance
To make that happen.
404
00:15:48,239 --> 00:15:49,324
Of course.
405
00:15:49,366 --> 00:15:51,785
Of course we are.
406
00:15:51,826 --> 00:15:54,454
We'll get this delivered
As soon as possible.
407
00:15:54,496 --> 00:15:57,457
But we don't have an address
Or even a return address.
408
00:15:57,499 --> 00:15:58,958
All we have
409
00:15:59,000 --> 00:16:00,627
Is the corner
That it was mailed from...
410
00:16:00,669 --> 00:16:02,170
Well, sort of mailed from.
411
00:16:02,212 --> 00:16:04,089
Maybe we could
Canvass the area.
412
00:16:04,130 --> 00:16:05,340
Oh, that
Could take days.
413
00:16:05,382 --> 00:16:06,716
Well, there are
414
00:16:06,758 --> 00:16:09,969
734 small businesses
In the university hills area
415
00:16:10,011 --> 00:16:11,262
That it could've
Been mailed from
416
00:16:11,304 --> 00:16:15,141
And norman and I could
Cover it if we did, oh...
417
00:16:15,183 --> 00:16:17,310
185 each for two days.
418
00:16:17,352 --> 00:16:19,062
Good.
419
00:16:19,104 --> 00:16:20,480
Uh, ms. Mcinerney--
420
00:16:20,522 --> 00:16:22,691
I can hack into
The t-shirt manufacturer
421
00:16:22,732 --> 00:16:24,025
For points of purchase.
422
00:16:24,067 --> 00:16:26,486
If I can lift
A partial print from this,
423
00:16:26,528 --> 00:16:27,570
Maybe your friend
424
00:16:27,612 --> 00:16:28,947
At the state division
Of investigations
425
00:16:28,988 --> 00:16:30,824
Could run it for us.
426
00:16:30,865 --> 00:16:33,535
Yes. Dale might
Do us a favor.
427
00:16:33,576 --> 00:16:34,994
Do you want me
To find her number for you?
428
00:16:35,036 --> 00:16:36,663
No, thank you.
I actually know it.
429
00:16:36,705 --> 00:16:37,997
[starts dialing]
430
00:16:38,039 --> 00:16:41,126
I am going to
Continue to analyze
431
00:16:41,167 --> 00:16:44,337
The letter
For a connection to las vegas.
432
00:16:44,379 --> 00:16:46,756
We should all pray that, uh--
433
00:16:46,798 --> 00:16:49,467
Well, I'm going to pray
For sandy,
434
00:16:49,509 --> 00:16:50,719
Whoever she is,
435
00:16:50,760 --> 00:16:53,722
That she can hang on
Until we can reach her.
436
00:16:55,390 --> 00:16:57,350
Hi, this is--
437
00:16:57,392 --> 00:16:58,393
Yes!
438
00:16:58,435 --> 00:17:01,187
Uh, well, I was gonna drop by.
439
00:17:01,229 --> 00:17:03,064
Uh, I needed to ask
A small favor.
440
00:17:04,065 --> 00:17:06,234
Yes. Uh...
441
00:17:08,153 --> 00:17:10,655
There's also some news
I'd like to share in person.
442
00:17:11,823 --> 00:17:12,824
Certainly.
443
00:17:17,495 --> 00:17:20,248
[***]
444
00:17:36,139 --> 00:17:38,516
[***]
445
00:17:38,558 --> 00:17:41,644
Okay... 220 down,
446
00:17:41,686 --> 00:17:43,688
523 to go.
447
00:17:44,814 --> 00:17:47,275
[***]
448
00:17:48,526 --> 00:17:51,821
Okay. See you at
The end of the block.
449
00:17:51,863 --> 00:17:52,572
[giggles]
450
00:17:55,408 --> 00:17:57,160
So you do make the t-shirts,
451
00:17:57,202 --> 00:17:58,787
But you don't do
Any of the printing?
452
00:17:58,828 --> 00:18:02,374
Do you ship to any
Specialty stores in nevada?
453
00:18:02,415 --> 00:18:04,334
Okay.
454
00:18:06,044 --> 00:18:07,253
Good morning!
455
00:18:07,295 --> 00:18:08,338
Can I ask you
A question?
456
00:18:08,380 --> 00:18:10,757
Uh... Did you send any--
457
00:18:10,799 --> 00:18:13,134
...Parcels to las vegas,
Nevada, recently?
458
00:18:13,176 --> 00:18:14,260
... Las vegas, nevada, recently?
459
00:18:14,302 --> 00:18:16,513
[***]
460
00:18:16,554 --> 00:18:17,555
Oh. Okay.
461
00:18:17,597 --> 00:18:18,598
Thank you.
462
00:18:22,769 --> 00:18:25,230
[***]
463
00:18:39,411 --> 00:18:41,204
[dale]:
Sunsets, mexican food...
464
00:18:41,246 --> 00:18:44,040
Guitar music,
Long walks in the mountains.
465
00:18:44,082 --> 00:18:45,458
Tsk.
466
00:18:45,500 --> 00:18:47,252
I feel like I know sandy.
467
00:18:49,254 --> 00:18:51,464
I wish I could help her.
468
00:18:51,506 --> 00:18:53,717
Well, thank you.
It was worth trying.
469
00:18:53,758 --> 00:18:56,219
Anytime.
470
00:18:56,261 --> 00:18:57,345
You know that.
471
00:18:58,430 --> 00:19:01,391
I do.
472
00:19:01,433 --> 00:19:03,977
Uh... You said
There was something else?
473
00:19:05,603 --> 00:19:07,897
Uh, yes. Uh...
474
00:19:07,939 --> 00:19:09,357
Some sad news.
475
00:19:16,698 --> 00:19:19,659
[***]
476
00:19:33,298 --> 00:19:37,052
Ohh... I will
Never walk again.
477
00:19:37,093 --> 00:19:39,012
Yes, you will,
478
00:19:39,054 --> 00:19:40,430
Just maybe not
In those shoes.
479
00:19:40,472 --> 00:19:42,766
I'd swear they were
Two inches higher.
480
00:19:42,807 --> 00:19:45,518
Well, they were....
10 hours and 300 stores ago.
481
00:19:45,560 --> 00:19:46,936
[laughs]
482
00:19:46,978 --> 00:19:48,146
No luck yet, huh?
483
00:19:48,188 --> 00:19:50,231
There's always tomorrow.
484
00:19:50,273 --> 00:19:51,941
[oliver]:
Any progress?
485
00:19:51,983 --> 00:19:52,942
No.
486
00:19:52,984 --> 00:19:54,903
Mm.
487
00:19:54,944 --> 00:19:56,863
What happened
With dale?
488
00:19:56,905 --> 00:19:59,532
Uh, not enough to work with,
I'm afraid.
489
00:19:59,574 --> 00:20:02,911
You, uh, you forgot
The t-shirt.
490
00:20:02,952 --> 00:20:04,037
Oh. Thank you.
491
00:20:04,079 --> 00:20:06,706
Mm-hmm.
Are you okay?
492
00:20:06,748 --> 00:20:09,668
Uh, I've been
Asked to help
493
00:20:09,709 --> 00:20:11,795
With arrangements
For eleanor's memorial
494
00:20:11,836 --> 00:20:12,921
On friday.
495
00:20:12,962 --> 00:20:14,214
She attended
My church.
496
00:20:14,255 --> 00:20:16,466
Oh. So dale knew her?
497
00:20:16,508 --> 00:20:18,468
Well, everyone
Knew eleanor.
498
00:20:18,510 --> 00:20:20,679
She was
A wonderful lady.
499
00:20:22,138 --> 00:20:24,432
Well... [sighs]
500
00:20:24,474 --> 00:20:25,975
Why don't
We start again
501
00:20:26,017 --> 00:20:27,227
Bright and early
Tomorrow?
502
00:20:27,268 --> 00:20:28,645
Shall we?
503
00:20:28,687 --> 00:20:31,564
Okay.
504
00:20:31,606 --> 00:20:32,816
'night.
505
00:20:36,444 --> 00:20:38,822
[footsteps receding]
506
00:20:40,323 --> 00:20:43,618
[***]
507
00:21:01,970 --> 00:21:04,180
I don't know,
Oliver,
508
00:21:04,222 --> 00:21:05,348
But I'm running
Out of ideas.
509
00:21:05,390 --> 00:21:06,474
I mean, we're
Coming up empty
510
00:21:06,516 --> 00:21:07,767
On the tire track
511
00:21:07,809 --> 00:21:09,519
And the brand of cologne
On the t-shirt.
512
00:21:09,561 --> 00:21:11,855
The t-shirt
Was manufactured in ohio,
513
00:21:11,896 --> 00:21:14,774
But it could've been
Printed and sold anywhere,
514
00:21:14,816 --> 00:21:18,028
And there are
A few thousand women
515
00:21:18,069 --> 00:21:19,446
In las vegas named
516
00:21:19,487 --> 00:21:23,533
Sandy, sandra, alexandra,
Alessandra, or cassandra.
517
00:21:23,575 --> 00:21:25,493
Norman and rita have covered
A square mile
518
00:21:25,535 --> 00:21:26,786
Of small businesses
519
00:21:26,828 --> 00:21:28,705
And are coming up with nothing.
520
00:21:28,747 --> 00:21:29,998
[he exhales]
521
00:21:30,040 --> 00:21:31,416
Maybe...
522
00:21:31,458 --> 00:21:34,419
We finally found a letter
That can't be delivered.
523
00:21:34,461 --> 00:21:35,503
I can't believe
524
00:21:35,545 --> 00:21:36,713
This letter found us
525
00:21:36,755 --> 00:21:38,882
Only to turn out
To be unsolvable.
526
00:21:38,923 --> 00:21:40,508
I can't accept that.
527
00:21:40,550 --> 00:21:42,635
[takes a deep breath]
528
00:21:42,677 --> 00:21:43,595
[sighs]
529
00:21:43,636 --> 00:21:45,388
Okay.
530
00:21:45,430 --> 00:21:47,724
So we start again tomorrow?
531
00:21:47,766 --> 00:21:49,809
Tomorrow.
532
00:21:58,568 --> 00:21:59,861
[shane]: it's been
Almost a week.
533
00:21:59,903 --> 00:22:01,821
I think we may be
Running of time.
534
00:22:01,863 --> 00:22:04,032
Oh, have a little faith,
Ms. Mcinerney.
535
00:22:04,074 --> 00:22:06,910
The answer is there.
We're just not seeing it.
536
00:22:06,951 --> 00:22:09,329
I feel the t-shirt
Is still our best clue.
537
00:22:09,371 --> 00:22:10,372
"Assume nothing"?
538
00:22:10,413 --> 00:22:11,748
Assume nothing.
539
00:22:11,790 --> 00:22:12,832
[dale]: oliver!
540
00:22:12,874 --> 00:22:13,958
Oh! There you are!
541
00:22:14,000 --> 00:22:15,001
Hi. I'm so sorry
I'm late.
542
00:22:15,043 --> 00:22:16,836
I had a last-minute
Arrest to process,
543
00:22:16,878 --> 00:22:17,879
And it took forever.
544
00:22:17,921 --> 00:22:19,756
Oh, my goodness.
Well, here you are!
545
00:22:19,798 --> 00:22:21,591
Yeah. Any luck
With your letter?
546
00:22:21,633 --> 00:22:23,301
Uh, nothing but dead ends.
547
00:22:23,343 --> 00:22:24,719
That's too bad.
548
00:22:24,761 --> 00:22:27,472
Well, it rarely
Happens to us, but...
549
00:22:27,514 --> 00:22:28,973
Trust the timing.
550
00:22:29,015 --> 00:22:30,850
"Trust the timing."
551
00:22:30,892 --> 00:22:32,268
[chuckles]
552
00:22:32,310 --> 00:22:33,645
Well, I have
Your choir robe.
553
00:22:33,687 --> 00:22:35,188
Thank goodness
I didn't send it
554
00:22:35,230 --> 00:22:36,564
To the cleaners
Just yet.
555
00:22:36,606 --> 00:22:38,441
Dale happens to be
The robe mistress for our choir.
556
00:22:38,483 --> 00:22:41,236
Oh! Wow. She sings,
She arrests people,
557
00:22:41,277 --> 00:22:43,947
She's mistress
Of clothing...
558
00:22:43,988 --> 00:22:44,948
[all chuckling]
559
00:22:44,989 --> 00:22:46,032
I know, I know.
560
00:22:46,074 --> 00:22:47,992
I'm not half as
Interesting as I sound.
561
00:22:48,034 --> 00:22:49,619
[chuckling continues]
562
00:22:49,661 --> 00:22:51,329
Um, we should
Get inside.
563
00:22:51,371 --> 00:22:52,455
We'll see you inside.
564
00:22:52,497 --> 00:22:54,916
Mm-hmm.
565
00:22:54,958 --> 00:22:57,210
I'm here!
I'm here!
566
00:22:57,252 --> 00:22:58,712
Rita!
Where's norman?
567
00:22:58,753 --> 00:23:00,714
Oh, he'll be along soon.
568
00:23:00,755 --> 00:23:01,798
He just had a couple
More stores to look at.
569
00:23:01,840 --> 00:23:03,508
Okay.
570
00:23:07,012 --> 00:23:09,597
[***]
571
00:23:22,861 --> 00:23:24,070
And then what?
572
00:23:24,112 --> 00:23:26,948
Well, then I looked at her,
She looked at me,
573
00:23:26,990 --> 00:23:29,284
And I knew that we were
Meant for each other.
574
00:23:29,325 --> 00:23:31,578
And she really
Saved your life once?
575
00:23:31,619 --> 00:23:33,288
Oh, probably a million times.
576
00:23:33,329 --> 00:23:35,915
Is she sick,
Like you?
577
00:23:37,542 --> 00:23:40,253
Well...
[door bell jingles]
578
00:23:42,672 --> 00:23:44,591
Hi. How can
I help you?
579
00:23:44,632 --> 00:23:47,010
[breath catches]
580
00:23:47,052 --> 00:23:49,179
Come on.
581
00:23:51,014 --> 00:23:53,475
[exhales tensely]
582
00:23:53,516 --> 00:23:56,353
Um, I'm from the united states
Postal service.
583
00:23:56,394 --> 00:23:59,356
Uh, we're attempting
To deliver a parcel
584
00:23:59,397 --> 00:24:01,691
That may have been mailed
From this area.
585
00:24:01,733 --> 00:24:04,778
You know, I'm waiting for
Some bike seats from canada.
586
00:24:04,819 --> 00:24:08,323
W-- um, this is
The other way around, actually.
587
00:24:08,365 --> 00:24:10,367
Oh.
588
00:24:10,408 --> 00:24:12,077
Well, uh, do you buy
Your stamps online?
589
00:24:12,118 --> 00:24:13,161
Yeah.
590
00:24:13,203 --> 00:24:14,621
Oh! Good!
591
00:24:14,662 --> 00:24:16,873
Well, have you mailed anything
To nevada
592
00:24:16,915 --> 00:24:18,458
Or the 89101 zip code recently?
593
00:24:18,500 --> 00:24:19,959
No.
594
00:24:20,001 --> 00:24:21,211
Oh, hold on.
595
00:24:21,252 --> 00:24:22,253
Hey, top?
596
00:24:22,295 --> 00:24:23,421
[topper]: yeah?
597
00:24:23,463 --> 00:24:25,048
You send anything
To nevada?
598
00:24:25,090 --> 00:24:26,841
No.
599
00:24:26,883 --> 00:24:28,051
Hmm.
600
00:24:28,093 --> 00:24:29,219
Sorry.
601
00:24:29,260 --> 00:24:30,929
That's okay, yeah.
602
00:24:30,970 --> 00:24:32,097
Thanks anyways.
603
00:24:33,348 --> 00:24:36,101
Yeah.
604
00:24:37,560 --> 00:24:39,771
[***]
605
00:24:49,989 --> 00:24:53,368
[choir]:
* though I may roam
606
00:24:53,410 --> 00:24:57,122
* through dark of night
607
00:24:57,163 --> 00:25:01,710
* or skies above
608
00:25:01,751 --> 00:25:05,964
* my father's love
609
00:25:06,006 --> 00:25:11,469
* shall lead me home
610
00:25:11,511 --> 00:25:16,391
* a...
611
00:25:16,433 --> 00:25:19,269
* ...Men
612
00:25:28,403 --> 00:25:31,573
I wonder if she wears her
Gun underneath her robe.
613
00:25:31,614 --> 00:25:32,907
Nah...
614
00:25:32,949 --> 00:25:35,285
It's too hard to sing
When you're packin'.
615
00:25:42,208 --> 00:25:45,670
Good morning,
Family and friends.
616
00:25:45,712 --> 00:25:50,550
As unexpected
As eleanor's departure was...
617
00:25:50,592 --> 00:25:52,052
We can take comfort
618
00:25:52,093 --> 00:25:54,804
Remembering her
As a woman of strong faith
619
00:25:54,846 --> 00:25:58,266
That traveled through life
With the blessed assurance
620
00:25:58,308 --> 00:25:59,893
That her passport
621
00:25:59,934 --> 00:26:02,979
Was eternally valid,
622
00:26:03,021 --> 00:26:04,356
Stamped,
623
00:26:04,397 --> 00:26:06,232
And certified "Permanent"
624
00:26:06,274 --> 00:26:09,778
For entrance into
The kingdom of god...
625
00:26:09,819 --> 00:26:12,447
Whenever that day should come.
626
00:26:14,115 --> 00:26:17,285
And friends,
I know she would want us
627
00:26:17,327 --> 00:26:19,496
To take a moment today
628
00:26:19,537 --> 00:26:22,624
To really ask ourselves
629
00:26:22,665 --> 00:26:26,920
"Are we ready
To take that journey?"
630
00:26:28,546 --> 00:26:30,799
She always used to say to me,
631
00:26:30,840 --> 00:26:34,678
"Death is nothing
To be scared of, honey...
632
00:26:34,719 --> 00:26:36,513
But it is something
To prepare for."
633
00:26:37,722 --> 00:26:39,933
[***]
634
00:26:41,059 --> 00:26:44,354
We bid you farewell,
Eleanor.
635
00:26:45,814 --> 00:26:48,692
God be with you...
636
00:26:48,733 --> 00:26:50,985
...Till we meet again.
637
00:27:07,210 --> 00:27:09,671
Beautiful service,
Wasn't it?
638
00:27:09,713 --> 00:27:12,632
[rita]: eleanor
Would've loved it.
639
00:27:12,674 --> 00:27:14,426
I'm really gonna
Miss her smoothies.
640
00:27:14,467 --> 00:27:16,845
Eleanor had a blender,
641
00:27:16,886 --> 00:27:18,596
And she used
To make me smoothies.
642
00:27:18,638 --> 00:27:21,349
Your song was beautiful.
643
00:27:21,391 --> 00:27:22,642
Oh...
644
00:27:22,684 --> 00:27:24,477
Thank you.
645
00:27:24,519 --> 00:27:27,105
And you harmonize so well.
646
00:27:27,147 --> 00:27:30,191
Well, we've been doing
This for a very long time.
647
00:27:30,233 --> 00:27:32,861
[rita]: are you coming
To the reception?
648
00:27:32,902 --> 00:27:33,987
I wish I could,
But I have to get
649
00:27:34,029 --> 00:27:34,821
Back to my
Crime scene.
650
00:27:34,863 --> 00:27:35,864
Oh.
651
00:27:35,905 --> 00:27:38,700
Oh. Kidnapping?
Arson? Murder?
652
00:27:38,742 --> 00:27:40,452
Cyber crime.
653
00:27:40,493 --> 00:27:41,536
Guy's a hacker.
654
00:27:43,288 --> 00:27:44,956
Oh, good thing
We don't know any hackers.
655
00:27:44,998 --> 00:27:47,709
I don't know any hackers.
Do you know any hackers?
656
00:27:47,751 --> 00:27:48,960
-nope.
-no.
657
00:27:49,002 --> 00:27:50,545
[forced chuckling]
658
00:27:50,587 --> 00:27:51,504
[awkward silence]
659
00:27:51,546 --> 00:27:52,881
Good.
660
00:27:52,922 --> 00:27:54,466
That's good.
661
00:27:54,507 --> 00:27:56,718
Uh, I need
Your robe.
662
00:27:56,760 --> 00:27:57,886
Oh, uh, thank you,
Very much.
663
00:27:57,927 --> 00:28:00,638
[whispers]: and,
Uh, don't forget
664
00:28:00,680 --> 00:28:03,558
To talk about
The, uh, the thing.
665
00:28:03,600 --> 00:28:04,684
Oh! Yes. The thing.
666
00:28:04,726 --> 00:28:05,769
Of course!
667
00:28:05,810 --> 00:28:06,770
-okay. Bye.
-bye.
668
00:28:06,811 --> 00:28:07,979
-bye.
-okay, bye.
669
00:28:08,021 --> 00:28:09,481
[polite chuckling]
670
00:28:09,522 --> 00:28:10,899
There's a thing?
671
00:28:10,940 --> 00:28:12,359
Well, uh...
672
00:28:12,400 --> 00:28:13,526
Just so you know.
673
00:28:13,568 --> 00:28:15,487
I intend to hack away
Until kingdom come
674
00:28:15,528 --> 00:28:17,113
If that's what
It's gonna take to find sandy
675
00:28:17,155 --> 00:28:18,740
Before it's too late.
676
00:28:18,782 --> 00:28:22,410
Uh, ms. Mcinerney, the "Thing"
Dale wanted me to talk about
677
00:28:22,452 --> 00:28:23,536
Was that a memorial fund
678
00:28:23,578 --> 00:28:25,830
Has been established
In eleanor's name.
679
00:28:25,872 --> 00:28:27,916
She thought I should bring it up
With the board
680
00:28:27,957 --> 00:28:29,084
Of the o'toole foundation.
681
00:28:29,125 --> 00:28:30,085
Oh.
682
00:28:30,126 --> 00:28:31,419
I have the checkbook
Right here,
683
00:28:31,461 --> 00:28:33,380
And there's plenty
Of money in the account
684
00:28:33,421 --> 00:28:35,507
To make a donation,
So... All in favor?
685
00:28:35,548 --> 00:28:37,384
[unanimously]: aye!
686
00:28:37,425 --> 00:28:38,593
Consider it done!
687
00:28:38,635 --> 00:28:39,552
Thank you.
688
00:28:42,347 --> 00:28:43,390
That was very bold
Of you, norman.
689
00:28:43,431 --> 00:28:46,351
So I will see you
At the reception?
690
00:28:46,393 --> 00:28:48,603
Yeah. I'm--
I'll be right behind you.
691
00:28:48,645 --> 00:28:50,188
I just, uh, need a minute.
692
00:28:51,439 --> 00:28:52,732
Yes.
693
00:28:54,401 --> 00:28:55,777
Ms. Mcinerney, um...
694
00:28:55,819 --> 00:28:57,195
Dale travers
695
00:28:57,237 --> 00:28:59,197
Is, uh...
696
00:29:00,532 --> 00:29:02,492
...My friend.
697
00:29:02,534 --> 00:29:04,661
Of course.
698
00:29:10,625 --> 00:29:12,919
[***]
699
00:29:12,961 --> 00:29:15,088
[blender whirring]
700
00:29:22,178 --> 00:29:23,847
Remember how
Eleanor's blender
701
00:29:23,888 --> 00:29:25,140
Used to always
Get stuck on frappe?
702
00:29:25,181 --> 00:29:27,434
Oh, she always handled
It with such grace.
703
00:29:27,475 --> 00:29:29,477
She was gonna
Give me her recipe
704
00:29:29,519 --> 00:29:32,731
For her bee pollen, ginger,
And kombucha smoothie.
705
00:29:32,772 --> 00:29:35,316
"Come on up
To passports," she'd say.
706
00:29:35,358 --> 00:29:38,028
"Anytime.
We'll do some blending."
707
00:29:38,069 --> 00:29:40,697
I waited too long.
708
00:29:40,739 --> 00:29:43,533
I missed my chance.
709
00:29:43,575 --> 00:29:45,410
I'm sorry.
710
00:29:46,745 --> 00:29:49,289
But I believe there's still
A chance to save sandy.
711
00:29:49,330 --> 00:29:50,999
I'm going back to the office
To keep working.
712
00:29:51,041 --> 00:29:52,500
Oh, we can come with you!
713
00:29:52,542 --> 00:29:54,002
Oh, no, rita.
714
00:29:54,044 --> 00:29:55,795
You've done plenty.
Go home.
715
00:29:55,837 --> 00:29:57,422
Have a good weekend.
716
00:29:58,590 --> 00:29:59,591
If you're sure?
717
00:29:59,632 --> 00:30:01,843
Yes.
718
00:30:01,885 --> 00:30:04,721
Then we'll
See you on monday.
719
00:30:04,763 --> 00:30:05,638
Bye.
720
00:30:05,680 --> 00:30:06,514
Bye.
721
00:30:08,600 --> 00:30:10,018
Uh, what time
722
00:30:10,060 --> 00:30:12,729
Shall I collect you
At your home tomorrow night?
723
00:30:12,771 --> 00:30:15,065
I can be there by... Seven?
724
00:30:16,524 --> 00:30:18,568
There's no rush.
Take your time.
725
00:30:20,028 --> 00:30:22,405
All right.
726
00:30:23,907 --> 00:30:26,076
[footsteps receding]
727
00:30:29,913 --> 00:30:32,374
[***]
728
00:30:32,415 --> 00:30:34,334
[quiet gasp]
729
00:30:35,460 --> 00:30:37,796
[dialing]
730
00:30:51,393 --> 00:30:54,062
[exhaling]
731
00:30:54,104 --> 00:30:57,107
"Assume... Nothing."
732
00:30:58,858 --> 00:31:00,819
"Assume...
733
00:31:00,860 --> 00:31:02,737
Nothing."
734
00:31:02,779 --> 00:31:05,198
[door opens]
735
00:31:05,240 --> 00:31:07,492
Ms. Mcinerney!
What's all this?
736
00:31:07,534 --> 00:31:08,952
What you said today,
737
00:31:08,993 --> 00:31:11,371
About passports
And-and visas
738
00:31:11,413 --> 00:31:13,415
And preparing
For the journey...
739
00:31:13,456 --> 00:31:16,876
It was a metaphor too far,
Perhaps, yes.
740
00:31:16,918 --> 00:31:18,878
Oliver...
741
00:31:18,920 --> 00:31:20,463
You made us think about
742
00:31:20,505 --> 00:31:23,091
Things people
Don't like to think about,
743
00:31:23,133 --> 00:31:25,552
And yet, somehow,
744
00:31:25,593 --> 00:31:28,471
You didn't make it scary,
You just made it matter.
745
00:31:29,723 --> 00:31:31,516
Oh, well, thank you.
746
00:31:32,934 --> 00:31:34,227
I'm not a church person,
Like you are,
747
00:31:34,269 --> 00:31:37,272
But what I do know
Is that...
748
00:31:37,313 --> 00:31:39,941
You need to spend
Quality time with your dad,
749
00:31:39,983 --> 00:31:41,943
And you can't wait
To lose a bet to do that.
750
00:31:41,985 --> 00:31:43,611
Oh, I don't intend
To lose the bet.
751
00:31:43,653 --> 00:31:44,946
But it doesn't
Matter,
752
00:31:44,988 --> 00:31:47,657
Because even if you win,
You still lose.
753
00:31:47,699 --> 00:31:51,119
I don't get to have
That ginger-kombucha smoothie
754
00:31:51,161 --> 00:31:52,454
With eleanor now
755
00:31:52,495 --> 00:31:54,414
Because I thought
I had time.
756
00:31:54,456 --> 00:31:57,292
And your dad's not that old,
But...
757
00:31:57,334 --> 00:32:01,421
You've lost so much time
With him already.
758
00:32:03,340 --> 00:32:06,551
So I...
I packed your bags!
759
00:32:08,470 --> 00:32:11,139
You're sending me to camp?
760
00:32:11,181 --> 00:32:13,099
This was my dad's.
It's not new.
761
00:32:13,141 --> 00:32:14,225
It's got
Everything you need.
762
00:32:14,267 --> 00:32:15,477
It's got a bedroll,
763
00:32:15,518 --> 00:32:17,687
Sleeping bag, flashlight,
First aid kit--
764
00:32:17,729 --> 00:32:18,897
The whole shebang!
765
00:32:18,938 --> 00:32:20,315
Suitable for bonding.
766
00:32:20,357 --> 00:32:22,692
Ms. Mcinerney,
What about our dinner?
767
00:32:24,569 --> 00:32:25,528
Oliver...
768
00:32:26,696 --> 00:32:27,947
Don't worry.
769
00:32:27,989 --> 00:32:31,201
I'm not gonna go
Back to montaldo's without you.
770
00:32:32,577 --> 00:32:33,578
[quiet chuckle]
771
00:32:35,372 --> 00:32:38,875
Now, I, uh, I called your dad,
And he's gonna wait for you.
772
00:32:41,378 --> 00:32:43,922
I, uh, I can't leave.
773
00:32:43,963 --> 00:32:45,715
I mean,
What about sandy?
774
00:32:51,971 --> 00:32:53,723
You said this letter...
775
00:32:55,141 --> 00:32:57,352
...Had a destiny.
776
00:32:57,394 --> 00:33:01,189
Now, do you believe that
Or not?
777
00:33:01,231 --> 00:33:02,982
Well, yes, of course, but...
778
00:33:03,024 --> 00:33:03,858
Oliver...
779
00:33:05,068 --> 00:33:06,736
I promise you...
780
00:33:06,778 --> 00:33:10,782
I will spend the weekend
Doing whatever I can
781
00:33:10,824 --> 00:33:14,703
To do whatever
You would do.
782
00:33:14,744 --> 00:33:16,621
I promise.
783
00:33:19,416 --> 00:33:22,377
I don't know what to say.
784
00:33:27,215 --> 00:33:29,050
Yes, I do.
785
00:33:29,092 --> 00:33:31,094
What is, uh...
786
00:33:31,136 --> 00:33:32,637
"Koombatcha"?
787
00:33:32,679 --> 00:33:35,140
[chuckling]
788
00:33:35,181 --> 00:33:37,434
"Kombucha."
789
00:33:37,475 --> 00:33:39,310
And...
790
00:33:39,352 --> 00:33:40,645
Let's just say
791
00:33:40,687 --> 00:33:43,314
It's the complete opposite
Of yoo-hoo.
792
00:33:44,357 --> 00:33:46,735
[***]
793
00:33:47,944 --> 00:33:49,029
[exhales]
794
00:33:55,952 --> 00:33:57,203
I will see you...
795
00:33:57,245 --> 00:33:58,705
On monday...
796
00:33:58,747 --> 00:34:00,874
[chuckling]
797
00:34:03,251 --> 00:34:05,420
...Shane.
798
00:34:07,130 --> 00:34:10,091
[***]
799
00:34:10,133 --> 00:34:12,052
[chuckling]
800
00:34:20,060 --> 00:34:22,354
There's a lodge about
A mile from the trailhead.
801
00:34:22,395 --> 00:34:23,480
We can spend
The night
802
00:34:23,521 --> 00:34:25,523
And get a good start
In the morning.
803
00:34:25,565 --> 00:34:28,651
I feel a little,
Um, overdressed.
804
00:34:28,693 --> 00:34:30,445
Bears don't care
What you wear.
805
00:34:32,113 --> 00:34:33,907
Should I be worried
About bears?
806
00:34:33,948 --> 00:34:35,367
Nah.
807
00:34:35,408 --> 00:34:37,035
Worry about
The mountain lions.
808
00:34:37,077 --> 00:34:39,412
[starts engine]
809
00:34:40,747 --> 00:34:43,166
[***]
810
00:34:51,132 --> 00:34:52,717
I'm on my way!
811
00:34:52,759 --> 00:34:53,468
Okay, take--
812
00:34:53,510 --> 00:34:54,344
Be down in a sec.
813
00:34:54,386 --> 00:34:55,804
Okay, take your...
814
00:34:59,766 --> 00:35:02,227
Is everything all right?
You seem awfully quiet.
815
00:35:02,268 --> 00:35:04,771
Well, I know we were
Going to go back
816
00:35:04,813 --> 00:35:06,231
To tiny town land
817
00:35:06,272 --> 00:35:07,482
To see if they fixed
The tiny train
818
00:35:07,524 --> 00:35:08,775
Through tiny tunnel,
But...
819
00:35:10,026 --> 00:35:12,070
Well, I've been working
On being bold, you know.
820
00:35:12,112 --> 00:35:14,197
Oh, I know!
821
00:35:14,239 --> 00:35:15,865
[gasps]
822
00:35:15,907 --> 00:35:18,243
[hushed]: you took sandy's
Letter home with you?
823
00:35:18,284 --> 00:35:20,954
A gross violation
Of regulation 67k, I know.
824
00:35:20,995 --> 00:35:22,747
But I had an idea...
825
00:35:22,789 --> 00:35:25,208
What has oliver
Been saying all week?
826
00:35:25,250 --> 00:35:26,793
"Assume nothing."
827
00:35:26,835 --> 00:35:28,336
And what have
We been assuming?
828
00:35:28,378 --> 00:35:29,504
Oh, I don't know.
829
00:35:29,546 --> 00:35:30,755
Maybe the writer
Is a woman?
830
00:35:30,797 --> 00:35:32,090
Maybe it got mailed
From a house
831
00:35:32,132 --> 00:35:33,341
Instead of a business?
832
00:35:33,383 --> 00:35:35,552
I mean, there's not
Really much left to assume.
833
00:35:35,593 --> 00:35:38,096
All we have is a letter
Addressed to nevada
834
00:35:38,138 --> 00:35:39,973
With business postage.
835
00:35:40,015 --> 00:35:43,560
Okay. Read number four
On the bucket list.
836
00:35:43,601 --> 00:35:46,354
"I remember the first time
I took sandy out.
837
00:35:46,396 --> 00:35:48,106
We went together
To that mexican restaurant
838
00:35:48,148 --> 00:35:49,482
At the end of your street,
839
00:35:49,524 --> 00:35:52,444
The one with
The hottest mole sauce in town.
840
00:35:52,485 --> 00:35:53,737
Sandy wouldn't try it,
841
00:35:53,778 --> 00:35:55,572
But she couldn't get
Enough of the tamales."
842
00:35:55,613 --> 00:35:57,866
[sighs] But we already
Know this, norman.
843
00:35:57,907 --> 00:35:59,951
I mean, there's gotta be
Over 300 mexican restaurants
844
00:35:59,993 --> 00:36:01,453
In las vegas.
845
00:36:01,494 --> 00:36:03,705
Okay.
Look at the envelope again.
846
00:36:03,747 --> 00:36:06,458
It's addressed to
Las vegas, n-e...
847
00:36:06,499 --> 00:36:08,084
"...V."
848
00:36:08,126 --> 00:36:09,127
We're assuming it's a "V"!
849
00:36:09,169 --> 00:36:11,129
What if it's...
850
00:36:11,171 --> 00:36:13,173
[gasps] Half of a "W"?
851
00:36:14,466 --> 00:36:15,425
Las vegas, new mexico!
852
00:36:15,467 --> 00:36:17,552
Population 13,000.
853
00:36:17,594 --> 00:36:19,346
How many mexican restaurants
Can there be there?
854
00:36:19,387 --> 00:36:20,805
And at the end
Of the street is...
855
00:36:20,847 --> 00:36:22,140
Sandy!
856
00:36:22,182 --> 00:36:23,475
Ohh!
857
00:36:23,516 --> 00:36:25,018
You're brilliant, norman.
858
00:36:25,060 --> 00:36:27,145
Thank you.
859
00:36:27,187 --> 00:36:29,814
But... Here's
The "Bold" part.
860
00:36:29,856 --> 00:36:32,108
Do you wanna go
To new mexico with me?
861
00:36:32,150 --> 00:36:33,318
[gasps]
862
00:36:33,360 --> 00:36:34,361
Yes!
863
00:36:34,402 --> 00:36:35,779
[laughs]
864
00:36:38,448 --> 00:36:40,700
[birds singing]
865
00:36:44,788 --> 00:36:47,999
Hope you don't mind
If we go off-trail a little.
866
00:36:48,041 --> 00:36:50,001
What?
867
00:36:50,043 --> 00:36:51,002
[bird singing]
868
00:36:51,044 --> 00:36:52,754
Mountain bluebird.
869
00:36:52,796 --> 00:36:55,298
They can sing
Like that all day.
870
00:36:57,092 --> 00:36:59,260
You said you didn't
Spend much time outside.
871
00:36:59,302 --> 00:37:01,054
I don't.
872
00:37:01,096 --> 00:37:04,391
I used to when I was
Little, though, didn't I?
873
00:37:04,432 --> 00:37:06,726
Yeah!
874
00:37:06,768 --> 00:37:10,772
Anyway, you bought me
A record album once.
875
00:37:10,814 --> 00:37:13,191
"Bird songs of
The rocky mountains."
876
00:37:13,233 --> 00:37:15,068
I remember.
877
00:37:15,110 --> 00:37:16,736
You still have that?
878
00:37:16,778 --> 00:37:18,029
I do.
879
00:37:18,071 --> 00:37:19,239
[laughs]
880
00:37:19,280 --> 00:37:21,825
Any other kid would have
Asked for springsteen.
881
00:37:21,866 --> 00:37:23,910
[chuckling]
882
00:37:27,414 --> 00:37:29,541
Have I been
Here before?
883
00:37:29,582 --> 00:37:32,711
Well, actually, you--
884
00:37:32,752 --> 00:37:33,712
Ohh!
885
00:37:33,753 --> 00:37:35,171
Dad!
886
00:37:35,213 --> 00:37:36,589
You okay?
887
00:37:36,631 --> 00:37:38,591
[groans]
Oh... I'm okay, I'm okay.
888
00:37:38,633 --> 00:37:41,469
I just need
To catch my breath.
889
00:37:41,511 --> 00:37:43,304
Ahh! So stupid.
890
00:37:43,346 --> 00:37:44,389
[grunts]
891
00:37:44,431 --> 00:37:47,851
I just banged a rib.
892
00:37:49,060 --> 00:37:51,146
Or something.
893
00:37:51,187 --> 00:37:52,981
Here.
894
00:37:54,107 --> 00:37:55,233
Ohh...
895
00:37:55,275 --> 00:37:56,192
Let's get this off.
896
00:37:56,234 --> 00:37:57,736
Yeah.
897
00:37:58,820 --> 00:38:01,114
[chalk scratching board]
898
00:38:08,204 --> 00:38:10,206
[sighs]
What am I taking for granted?
899
00:38:14,461 --> 00:38:16,963
Where did you buy the cologne?
900
00:38:23,428 --> 00:38:25,055
Well, um,
901
00:38:25,096 --> 00:38:26,765
It's really not
Bleeding that much.
902
00:38:26,806 --> 00:38:28,850
Then it probably
Isn't too deep.
903
00:38:28,892 --> 00:38:30,268
Thanks.
904
00:38:30,310 --> 00:38:31,519
Do you want
To turn around?
905
00:38:31,561 --> 00:38:32,729
Oh, no way!
906
00:38:32,771 --> 00:38:36,733
No, this is all
Part of the experience.
907
00:38:36,775 --> 00:38:38,026
"Man against nature."
908
00:38:38,068 --> 00:38:39,152
Yes.
909
00:38:39,194 --> 00:38:40,904
"O'toole against log."
910
00:38:40,945 --> 00:38:42,280
[chuckles]
911
00:38:42,322 --> 00:38:44,032
All right.
912
00:38:58,004 --> 00:39:00,090
[norman]: people think
New mexico is just a big desert,
913
00:39:00,131 --> 00:39:02,550
But 25% of it
Is covered by forest.
914
00:39:02,592 --> 00:39:04,969
Oh! I didn't know that, norman.
915
00:39:05,011 --> 00:39:06,262
I did.
916
00:39:06,304 --> 00:39:07,347
I know a lot of stuff.
917
00:39:07,389 --> 00:39:09,808
I just don't know
What to do with it.
918
00:39:09,849 --> 00:39:14,312
Have you been thinking about
Taking that job in washington?
919
00:39:14,354 --> 00:39:16,356
I've been thinking about
What that director said
920
00:39:16,398 --> 00:39:17,982
About thinking big.
921
00:39:18,024 --> 00:39:18,900
It's easy to be bold
About the little stuff.
922
00:39:18,942 --> 00:39:21,152
The biggest thing you ever did
923
00:39:21,194 --> 00:39:24,572
Was when you didn't think
At all, norman.
924
00:39:24,614 --> 00:39:26,408
It was the first time
You kissed me.
925
00:39:32,997 --> 00:39:35,917
[man]: enjoy your stay
At the prairie dog motel.
926
00:39:40,005 --> 00:39:42,632
There's a rock collector's
Convention going on.
927
00:39:42,674 --> 00:39:44,509
I got the last room.
928
00:39:44,551 --> 00:39:46,094
Well, rooms.
929
00:39:46,136 --> 00:39:48,430
Opposite ends
Of the prairie dog.
930
00:39:48,471 --> 00:39:50,390
[laughs]
931
00:39:53,226 --> 00:39:55,687
Norman... [sighs]
932
00:39:55,729 --> 00:39:57,647
You don't mind, right?
933
00:39:57,689 --> 00:39:59,983
That, uh,
That we aren't...
934
00:40:01,234 --> 00:40:02,610
Oh! Rita, no.
935
00:40:02,652 --> 00:40:05,071
There is a time and a place
To think big and be bold,
936
00:40:05,113 --> 00:40:07,365
And it is definitely
Not in las vegas.
937
00:40:07,407 --> 00:40:08,867
Either of them.
938
00:40:08,908 --> 00:40:11,369
I knew
You would say that.
939
00:40:11,411 --> 00:40:12,954
Get some rest, okay?
940
00:40:12,996 --> 00:40:14,330
We have a big day
Tomorrow.
941
00:40:19,669 --> 00:40:21,838
[sighs]
942
00:40:23,631 --> 00:40:25,884
[***]
943
00:40:33,266 --> 00:40:36,061
So, do you have
Any idea where we are?
944
00:40:36,102 --> 00:40:37,228
Nope.
945
00:40:37,270 --> 00:40:39,856
I thought I did,
946
00:40:39,898 --> 00:40:42,067
But it just got
Too dark too soon.
947
00:40:42,108 --> 00:40:43,860
We'll figure it out
In the morning.
948
00:40:47,906 --> 00:40:49,699
Is that what I think it is?
949
00:40:49,741 --> 00:40:53,119
Gotta have music.
You know me.
950
00:40:53,161 --> 00:40:55,955
...Or maybe that's
What we're here for.
951
00:41:01,086 --> 00:41:04,089
How do you
Like retirement?
952
00:41:04,130 --> 00:41:07,592
Well, I got
A lot of plans.
953
00:41:07,634 --> 00:41:10,470
Learn italian,
Go to europe...
954
00:41:11,846 --> 00:41:14,307
Gotta take some
Scuba diving lessons.
955
00:41:15,892 --> 00:41:17,560
Plant my own
Vegetable garden,
956
00:41:17,602 --> 00:41:19,062
Practice my guitar,
957
00:41:19,104 --> 00:41:21,189
Spend time with
My long-lost son.
958
00:41:23,274 --> 00:41:25,193
How is that going?
959
00:41:26,444 --> 00:41:27,696
One out of six ain't bad.
960
00:41:27,737 --> 00:41:29,322
[both laughing]
961
00:41:40,834 --> 00:41:42,711
Shane tells me
You've got a letter
962
00:41:42,752 --> 00:41:45,296
That isn't looking
Very, uh, what is it?
963
00:41:45,338 --> 00:41:47,173
Uh...
964
00:41:47,215 --> 00:41:48,299
"Providential."
965
00:41:48,341 --> 00:41:49,467
[laughs]
966
00:41:49,509 --> 00:41:51,136
Does this mean you're
Admitting defeat?
967
00:41:51,177 --> 00:41:53,179
Absolutely not.
Something tells me
968
00:41:53,221 --> 00:41:55,515
That letter
Is on its own timetable.
969
00:41:55,557 --> 00:41:56,975
Believe it or not,
970
00:41:57,017 --> 00:41:58,393
They found it
In that prop mailbox
971
00:41:58,435 --> 00:42:00,770
We were using for the commercial
The other day.
972
00:42:00,812 --> 00:42:02,063
Ripped and mangled
Envelope,
973
00:42:02,105 --> 00:42:04,858
Covered in peanut butter,
Bicycle grease...
974
00:42:04,899 --> 00:42:06,484
Been run over by a car?
975
00:42:07,527 --> 00:42:08,445
Yes?
976
00:42:08,486 --> 00:42:09,696
It was a kid!
977
00:42:09,738 --> 00:42:11,197
He asked me
If we could deliver anything,
978
00:42:11,239 --> 00:42:12,490
Even if
It was totally wrecked.
979
00:42:12,532 --> 00:42:13,658
It had to be him!
980
00:42:13,700 --> 00:42:15,827
Well, the little kid
Wouldn't realize
981
00:42:15,869 --> 00:42:17,328
It wasn't a real mailbox.
982
00:42:17,370 --> 00:42:18,580
He rode a bike.
983
00:42:18,621 --> 00:42:19,956
He had on a cap.
984
00:42:19,998 --> 00:42:22,625
It was one of those
Team baseball caps.
985
00:42:22,667 --> 00:42:23,668
It said--
986
00:42:23,710 --> 00:42:25,462
"Kennedy...
987
00:42:25,503 --> 00:42:26,921
Celtics."
988
00:42:26,963 --> 00:42:28,673
Well, we could track him down
Through the team.
989
00:42:28,715 --> 00:42:30,050
I need to call shane.
990
00:42:31,217 --> 00:42:32,594
You could
Use my cell phone,
991
00:42:32,635 --> 00:42:34,220
But I busted it
In the fall.
992
00:42:34,262 --> 00:42:35,180
[sighing]
993
00:42:35,221 --> 00:42:36,514
I don't mean
To sound dramatic,
994
00:42:36,556 --> 00:42:39,392
But this actually may be
A matter of life or death.
995
00:42:39,434 --> 00:42:41,478
We'll pack out
First thing in the morning.
996
00:42:48,485 --> 00:42:51,154
[birds singing]
997
00:43:06,670 --> 00:43:07,671
[pours out
The last of the coffee]
998
00:43:10,632 --> 00:43:12,926
All right, dad.
Time to get up.
999
00:43:12,967 --> 00:43:15,387
You already
Missed the sunrise.
1000
00:43:17,514 --> 00:43:18,640
Dad?
1001
00:43:23,853 --> 00:43:26,106
Dad?
1002
00:43:28,191 --> 00:43:29,943
Dad?
1003
00:43:29,984 --> 00:43:32,278
[weakly]
Yeah...
1004
00:43:38,576 --> 00:43:40,704
Time for the sniff test.
1005
00:43:42,455 --> 00:43:44,791
Where's the t-shirt?
1006
00:43:44,833 --> 00:43:47,210
[***]
1007
00:43:49,170 --> 00:43:50,964
Oh, man.
1008
00:43:54,092 --> 00:43:55,051
[rita]: oh, this is new mexico,
Norman.
1009
00:43:55,093 --> 00:43:57,595
We have to adapt.
1010
00:43:57,637 --> 00:43:58,888
[norman]: I just don't trust
A grocery store
1011
00:43:58,930 --> 00:44:00,140
With beads for a front door.
1012
00:44:00,181 --> 00:44:01,474
Oh...
1013
00:44:03,059 --> 00:44:05,562
[***]
1014
00:44:07,397 --> 00:44:10,483
Hi. We're looking
For the welcome center.
1015
00:44:11,609 --> 00:44:13,278
Welcome.
1016
00:44:13,319 --> 00:44:14,696
Oh. [chuckles]
1017
00:44:14,738 --> 00:44:18,074
Igneous rock seminars
Are in the conference center,
1018
00:44:18,116 --> 00:44:20,201
Buses for the petrified
Forest tours
1019
00:44:20,243 --> 00:44:22,328
Leave out front
Every 30 minutes.
1020
00:44:22,370 --> 00:44:25,331
Oh, we're actually looking
For a mexican restaurant.
1021
00:44:25,373 --> 00:44:29,127
Well, you're in new mexico,
So how hard are you lookin'?
1022
00:44:29,169 --> 00:44:30,795
We're looking
For the one
1023
00:44:30,837 --> 00:44:32,130
With the hottest
Mole sauce.
1024
00:44:32,172 --> 00:44:33,298
You want the hottest--
1025
00:44:33,340 --> 00:44:34,049
Yes, please.
1026
00:44:34,090 --> 00:44:35,508
"Super-hottest..."
1027
00:44:35,550 --> 00:44:39,679
"Hottest in new mexico,"
"Hottest in las vegas..."
1028
00:44:39,721 --> 00:44:40,805
"Hottest
West of the rio grande,"
1029
00:44:40,847 --> 00:44:42,849
"Too hot to handle,"
1030
00:44:42,891 --> 00:44:44,976
Or "Hotter than
Hell-in-a-handbasket hot"?
1031
00:44:45,018 --> 00:44:46,853
What's
The difference?
1032
00:44:46,895 --> 00:44:48,521
Well, it's the peppers.
1033
00:44:48,563 --> 00:44:50,065
Start with your habaneros.
1034
00:44:50,106 --> 00:44:51,399
You got your red ones,
1035
00:44:51,441 --> 00:44:53,151
Your green ones,
Your white ones,
1036
00:44:53,193 --> 00:44:54,194
You move on up from there
1037
00:44:54,235 --> 00:44:55,945
To your trinidad scorpions,
1038
00:44:55,987 --> 00:44:57,822
Your carolina brain-burners,
1039
00:44:57,864 --> 00:44:59,574
Devil's tongues,
Nuclear winters,
1040
00:44:59,616 --> 00:45:01,534
To the mother of 'em all,
"Instant insanity."
1041
00:45:02,952 --> 00:45:04,079
[ringing cowbell]
1042
00:45:04,120 --> 00:45:05,997
[chuckles] Oh...
1043
00:45:06,039 --> 00:45:08,625
I don't suppose they're
All on the same street?
1044
00:45:08,667 --> 00:45:09,793
Nope.
1045
00:45:12,587 --> 00:45:14,589
Well,
I'm hungry now.
1046
00:45:14,631 --> 00:45:16,883
This'll be fun!
1047
00:45:16,925 --> 00:45:19,636
[***]
1048
00:45:21,596 --> 00:45:22,263
That wasn't so...
1049
00:45:25,016 --> 00:45:26,309
[***]
1050
00:45:26,351 --> 00:45:29,062
Mm! [laughs]
1051
00:45:37,404 --> 00:45:39,114
[huffing]
1052
00:45:42,992 --> 00:45:44,327
[rita]: mm!
1053
00:45:48,707 --> 00:45:50,125
Oh...
1054
00:45:50,166 --> 00:45:52,085
You're doing great!
1055
00:45:59,384 --> 00:46:01,344
Woo!
1056
00:46:03,013 --> 00:46:04,889
* ai, yi, yi, yi
1057
00:46:04,931 --> 00:46:06,891
Oh! [chuckles]
1058
00:46:06,933 --> 00:46:09,102
You're okay.
1059
00:46:12,772 --> 00:46:15,692
[norman shrieking]
1060
00:46:17,902 --> 00:46:19,154
[gasping]
1061
00:46:19,195 --> 00:46:21,906
Norman, would you say,
If you could speak,
1062
00:46:21,948 --> 00:46:24,492
That the aztec
Grim reaper pepper
1063
00:46:24,534 --> 00:46:27,078
Is the hottest mole in
Las vegas, new mexico?
1064
00:46:27,120 --> 00:46:28,747
-[whimpers in consent]
-that's great!
1065
00:46:28,788 --> 00:46:32,000
Then consuela's cozy kitchen
Is the place we're looking for,
1066
00:46:32,042 --> 00:46:34,252
And sandy'll be at
The end of that road.
1067
00:46:34,294 --> 00:46:37,672
Oh, norman!
Isn't that wonderful?
1068
00:46:37,714 --> 00:46:38,923
[he gurgle-burps]
Norman?
1069
00:46:38,965 --> 00:46:41,259
[phone line ringing]
1070
00:46:47,098 --> 00:46:49,976
Sort of a green-gray?
1071
00:46:50,018 --> 00:46:52,437
With a touch of, uh... Yellow.
1072
00:46:52,479 --> 00:46:54,439
That'd be a good thing, though,
1073
00:46:54,481 --> 00:46:56,358
Because he was
All green for a while.
1074
00:46:56,399 --> 00:46:58,026
Well, does he have a fever?
1075
00:46:58,068 --> 00:46:59,152
It's hard to tell
1076
00:46:59,194 --> 00:47:00,653
If it's a fever
1077
00:47:00,695 --> 00:47:03,698
Or just actual heat
Coming off of his body.
1078
00:47:03,740 --> 00:47:05,158
[gasps] Oh!
1079
00:47:05,200 --> 00:47:06,117
[gurgle-burp] Oh...
1080
00:47:06,159 --> 00:47:09,788
Oh! Oh! Oops!
1081
00:47:09,829 --> 00:47:11,498
There he goes again.
1082
00:47:11,539 --> 00:47:13,500
Well, you guys obviously aren't
Gonna be at work tomorrow.
1083
00:47:13,541 --> 00:47:16,169
Oh, I tried to call oliver,
But there was no answer.
1084
00:47:16,211 --> 00:47:19,214
Oh, well, he went camping
With his dad, but...
1085
00:47:19,255 --> 00:47:20,423
...He'll be
Back tonight.
1086
00:47:20,465 --> 00:47:22,300
What? What happened
About your date?
1087
00:47:22,342 --> 00:47:24,761
Oh, don't worry,
It's all good.
1088
00:47:24,803 --> 00:47:27,138
Ask norman where the t-shirt is.
1089
00:47:27,180 --> 00:47:28,223
-[norman]: * swing low...
-oh, I gotta go.
1090
00:47:28,264 --> 00:47:29,933
Thanks! Bye!
1091
00:47:29,974 --> 00:47:31,476
* coming for
To carry me home *
1092
00:47:31,518 --> 00:47:32,352
Oh!
1093
00:47:32,394 --> 00:47:34,437
Hello?
1094
00:47:40,527 --> 00:47:43,613
[joe]: laid low by a scratch.
I feel so stupid.
1095
00:47:43,655 --> 00:47:46,032
[oliver]:
Dad, could've been me.
1096
00:47:46,074 --> 00:47:48,493
I just...
1097
00:47:48,535 --> 00:47:51,621
Want to get you to the doctor
Before it gets any worse.
1098
00:47:51,663 --> 00:47:54,457
Well, the trailhead
Should be right over...
1099
00:47:55,709 --> 00:47:58,044
No. Right
Over there.
1100
00:47:58,086 --> 00:48:00,255
Should be on the road
In half an hour.
1101
00:48:00,296 --> 00:48:02,841
I just need
To sit a second.
1102
00:48:02,882 --> 00:48:04,926
Oh, yeah. Sure.
1103
00:48:04,968 --> 00:48:07,053
It's a good thing
We're almost there.
1104
00:48:07,095 --> 00:48:09,305
Oh, man.
1105
00:48:14,102 --> 00:48:18,481
So I need to, uh,
Make a confession.
1106
00:48:19,566 --> 00:48:21,192
Okay.
1107
00:48:21,234 --> 00:48:22,736
Yesterday you asked me
1108
00:48:22,777 --> 00:48:26,740
If you'd ever
Been in these woods before.
1109
00:48:26,781 --> 00:48:27,907
And you have.
1110
00:48:29,451 --> 00:48:32,871
When?
1111
00:48:32,912 --> 00:48:36,207
You were about
Seven or eight,
1112
00:48:36,249 --> 00:48:38,376
And you kept begging
Your mom and me
1113
00:48:38,418 --> 00:48:41,379
To take you hiking
In the mountains.
1114
00:48:41,421 --> 00:48:44,215
So we did,
And you loved it.
1115
00:48:44,257 --> 00:48:46,593
You-you loved
1116
00:48:46,634 --> 00:48:49,763
The freedom
And the-the birds...
1117
00:48:51,431 --> 00:48:54,893
Kept running out ahead of us
To protect us from the bears.
1118
00:48:54,934 --> 00:48:56,353
Huh!
1119
00:48:56,394 --> 00:48:58,897
And then you ran out
So far ahead
1120
00:48:58,938 --> 00:49:00,648
That we lost you.
1121
00:49:02,275 --> 00:49:05,195
And we started
Calling out,
1122
00:49:05,236 --> 00:49:07,572
And things got scary
1123
00:49:07,614 --> 00:49:09,657
And we panicked,
1124
00:49:09,699 --> 00:49:11,910
And she blamed me
And I blamed her,
1125
00:49:11,951 --> 00:49:13,661
And, well...
1126
00:49:13,703 --> 00:49:15,663
We got in a fight.
1127
00:49:15,705 --> 00:49:16,664
Not our first one.
1128
00:49:18,041 --> 00:49:21,503
But something about
Being alone out in the forest
1129
00:49:21,544 --> 00:49:25,423
Made it seem
So much more raw and bitter
1130
00:49:25,465 --> 00:49:27,425
Than it had ever been before,
1131
00:49:27,467 --> 00:49:34,182
Like there was nothing civilized
There to make us hold back,
1132
00:49:34,224 --> 00:49:37,936
And we said
Some awful stuff.
1133
00:49:39,688 --> 00:49:42,607
And then we looked around,
And...
1134
00:49:42,649 --> 00:49:46,027
And there you were,
Standing there, watching us,
1135
00:49:46,069 --> 00:49:51,408
Absolutely broken-hearted.
1136
00:49:53,326 --> 00:49:54,244
I could never get you
1137
00:49:54,285 --> 00:49:54,953
To come back
To the mountains
1138
00:49:54,994 --> 00:49:56,121
After that.
1139
00:49:56,162 --> 00:49:57,497
You were so afraid
1140
00:49:57,539 --> 00:50:00,250
That your mom and I would
Start fighting again.
1141
00:50:00,291 --> 00:50:02,752
You were always
Trying
1142
00:50:02,794 --> 00:50:04,462
To protect us
From the bears.
1143
00:50:05,797 --> 00:50:08,133
You even asked me
If there was a way
1144
00:50:08,174 --> 00:50:09,592
For you to go to the forest
1145
00:50:09,634 --> 00:50:12,178
Without actually
Going to the forest,
1146
00:50:12,220 --> 00:50:14,806
So, I, well...
1147
00:50:14,848 --> 00:50:16,975
[chuckles]
1148
00:50:17,017 --> 00:50:19,644
That's why you got me
1149
00:50:19,686 --> 00:50:22,605
"Bird songs of
The rocky mountains?"
1150
00:50:24,649 --> 00:50:27,318
It was that
Or an evergreen air freshener.
1151
00:50:27,360 --> 00:50:30,155
[both chuckling]
1152
00:50:30,196 --> 00:50:32,365
[groaning]
1153
00:50:33,533 --> 00:50:37,328
Your mother left us
A few weeks later.
1154
00:50:37,370 --> 00:50:38,705
It wasn't my fault,
1155
00:50:38,747 --> 00:50:41,458
And it definitely
Wasn't yours.
1156
00:50:43,209 --> 00:50:45,378
But I think...
1157
00:50:45,420 --> 00:50:46,713
All these years
1158
00:50:46,755 --> 00:50:48,840
That little boy deep
Down inside of you
1159
00:50:48,882 --> 00:50:50,717
Has believed it was...
1160
00:50:54,095 --> 00:50:57,057
And you've lost a lot of time
1161
00:50:57,098 --> 00:51:00,894
And you've missed
A lot of love.
1162
00:51:00,935 --> 00:51:03,730
And look how long it took you
To come back to the forest.
1163
00:51:05,732 --> 00:51:08,651
Don't wait for the pain
To go away, ollie.
1164
00:51:10,403 --> 00:51:12,364
Just...
1165
00:51:12,405 --> 00:51:15,200
Just leave it here
On the mountain.
1166
00:51:15,241 --> 00:51:16,701
Okay, son?
1167
00:51:16,743 --> 00:51:19,746
And go back and start over.
1168
00:51:21,414 --> 00:51:23,875
[***]
1169
00:51:28,046 --> 00:51:29,047
Ready?
1170
00:51:29,089 --> 00:51:30,382
Yes.
1171
00:51:30,423 --> 00:51:32,425
Let's go home.
1172
00:51:33,343 --> 00:51:35,637
[groaning]
1173
00:51:47,482 --> 00:51:49,484
And the car should be
Right...
1174
00:51:49,526 --> 00:51:52,028
[***]
1175
00:52:04,958 --> 00:52:06,376
[***]
1176
00:52:06,418 --> 00:52:08,670
'morning!
1177
00:52:16,219 --> 00:52:18,263
Oliver?
1178
00:52:18,304 --> 00:52:20,682
Hello?
1179
00:52:26,521 --> 00:52:28,398
[rita]: oh, well...
1180
00:52:28,440 --> 00:52:30,442
This is it,
The end of the road.
1181
00:52:30,483 --> 00:52:32,277
And here we go.
1182
00:52:34,362 --> 00:52:37,323
And here we go.
1183
00:52:37,365 --> 00:52:40,035
Norman?
1184
00:52:40,076 --> 00:52:41,619
I was just thinking.
1185
00:52:41,661 --> 00:52:45,081
If I call that man
Who gave me his card
1186
00:52:45,123 --> 00:52:48,251
And-and if he offers me
That dream job in d.C.
1187
00:52:48,293 --> 00:52:50,587
And if I say yes...
1188
00:52:53,089 --> 00:52:54,758
Well, this could be
The last dead letter
1189
00:52:54,799 --> 00:52:56,092
That I ever deliver.
1190
00:52:57,510 --> 00:52:58,553
[sighs]
1191
00:52:58,595 --> 00:53:00,764
Well...
1192
00:53:00,805 --> 00:53:04,017
Then you should
Be very proud,
1193
00:53:04,059 --> 00:53:05,894
Because that letter
1194
00:53:05,935 --> 00:53:07,479
Is going to make
A real difference
1195
00:53:07,520 --> 00:53:08,980
For someone.
1196
00:53:10,523 --> 00:53:13,401
And when
You look back...
1197
00:53:13,443 --> 00:53:14,903
You will always know
1198
00:53:14,944 --> 00:53:17,655
That you put your whole
Heart and soul into it.
1199
00:53:20,116 --> 00:53:21,493
And my lower intestine.
1200
00:53:21,534 --> 00:53:23,328
Uh, y-yeah.
1201
00:53:23,370 --> 00:53:25,372
[laughs]
1202
00:53:27,374 --> 00:53:28,124
Okay.
1203
00:53:29,292 --> 00:53:31,127
[buzzing]
1204
00:53:31,169 --> 00:53:32,462
[woman]:
May I help you?
1205
00:53:32,504 --> 00:53:34,255
Oh. Uh... Hi.
1206
00:53:34,297 --> 00:53:35,590
We're from the, um...
1207
00:53:35,632 --> 00:53:37,926
We're from the usps.
1208
00:53:37,967 --> 00:53:41,805
Um, we're trying to deliver
A letter to someone
1209
00:53:41,846 --> 00:53:44,391
We believe is the care-giver
To a lady named sandy?
1210
00:53:48,395 --> 00:53:49,354
[door lock clicks open]
1211
00:53:53,316 --> 00:53:54,943
Thank you.
1212
00:53:54,984 --> 00:53:57,153
I'm not sure if this
Is the right place, but--
1213
00:53:57,195 --> 00:53:59,030
You're in the right place.
She'll be right out.
1214
00:54:00,323 --> 00:54:01,658
Uh, sandy?
1215
00:54:02,659 --> 00:54:03,868
Is she okay?
1216
00:54:03,910 --> 00:54:05,412
Hi?
1217
00:54:05,453 --> 00:54:07,247
Oh! Hi!
1218
00:54:07,288 --> 00:54:08,415
Are you sandy?
1219
00:54:08,456 --> 00:54:09,708
Oh. No.
1220
00:54:11,543 --> 00:54:12,627
This is sandy.
1221
00:54:12,669 --> 00:54:14,546
[laughs] Oh!
1222
00:54:14,587 --> 00:54:16,214
[barking]
1223
00:54:16,256 --> 00:54:18,883
[norman and rita laugh]
1224
00:54:18,925 --> 00:54:20,760
[norman]: hey, sandy!
You got a special delivery.
1225
00:54:20,802 --> 00:54:22,512
[dogs barking]
1226
00:54:22,554 --> 00:54:25,181
[norman]: this letter
Made it seem like...
1227
00:54:25,223 --> 00:54:26,808
She didn't have much time.
1228
00:54:26,850 --> 00:54:29,185
Well, she was in trouble
There for a while.
1229
00:54:29,227 --> 00:54:30,979
Topper was right
To worry.
1230
00:54:31,021 --> 00:54:33,982
I'm confused.
Who does she belong to?
1231
00:54:34,024 --> 00:54:36,526
Sandy's a contract
Working dog.
1232
00:54:36,568 --> 00:54:38,653
She does the same job
As a combat dog,
1233
00:54:38,695 --> 00:54:40,488
Only she's owned
By a company
1234
00:54:40,530 --> 00:54:41,823
That contracts
With the military
1235
00:54:41,865 --> 00:54:44,826
To send k9 units
Into war zones.
1236
00:54:44,868 --> 00:54:46,786
The handlers we train
Are usually
1237
00:54:46,828 --> 00:54:47,704
Former army
Or marines,
1238
00:54:47,746 --> 00:54:48,747
Like topper.
1239
00:54:48,788 --> 00:54:50,665
This is his t-shirt.
1240
00:54:50,707 --> 00:54:52,667
So topper
Wrote the letter?
1241
00:54:52,709 --> 00:54:54,627
He's written a few.
1242
00:54:54,669 --> 00:54:56,713
So were they partners?
1243
00:54:56,755 --> 00:54:59,424
The best k9 team
We ever trained.
1244
00:54:59,466 --> 00:55:00,842
They attached
1245
00:55:00,884 --> 00:55:03,178
To 16 different
Support operations,
1246
00:55:03,219 --> 00:55:05,096
And they did incredibly
Dangerous work,
1247
00:55:05,138 --> 00:55:07,724
Searching for explosives
And people who make them.
1248
00:55:07,766 --> 00:55:09,476
I read once
1249
00:55:09,517 --> 00:55:12,062
That if you had
Two million apples,
1250
00:55:12,103 --> 00:55:14,356
A dog could smell out
One rotten one.
1251
00:55:14,397 --> 00:55:16,316
Well, let's just say
1252
00:55:16,358 --> 00:55:19,235
She found a lot of rotten apples
In afghanistan.
1253
00:55:19,277 --> 00:55:21,196
[chuckling]
1254
00:55:21,237 --> 00:55:22,364
Until...
1255
00:55:22,405 --> 00:55:24,032
Something happened?
1256
00:55:24,074 --> 00:55:27,243
Sandy was getting close
To uncovering something,
1257
00:55:27,285 --> 00:55:30,497
And somebody tossed a grenade
In the embassy.
1258
00:55:30,538 --> 00:55:32,207
They both survived,
1259
00:55:32,248 --> 00:55:35,126
But they both came back
With ptsd.
1260
00:55:35,168 --> 00:55:36,711
Why aren't
They together now?
1261
00:55:36,753 --> 00:55:38,588
It sounds harsh,
1262
00:55:38,630 --> 00:55:41,091
But sandy wasn't topper's pet.
1263
00:55:41,132 --> 00:55:44,969
I've never saw a dog and a man
That loved each other so much,
1264
00:55:45,011 --> 00:55:48,223
But topper was an employee
Of that company,
1265
00:55:48,264 --> 00:55:49,724
And sandy is, well...
1266
00:55:49,766 --> 00:55:51,851
Considered equipment.
1267
00:55:51,893 --> 00:55:53,937
Ohh. They should
Be together.
1268
00:55:53,978 --> 00:55:56,815
You never forget your partner,
And, well, look--
1269
00:55:56,856 --> 00:55:58,733
Sandy's never forgotten
Her best friend,
1270
00:55:58,775 --> 00:56:00,068
But from that letter,
1271
00:56:00,110 --> 00:56:02,570
It sounds like topper
Wasn't getting better.
1272
00:56:02,612 --> 00:56:05,407
Sandy would be able
To make him better.
1273
00:56:05,448 --> 00:56:06,491
Probably.
1274
00:56:06,533 --> 00:56:08,243
But...
1275
00:56:08,284 --> 00:56:10,203
Well, the only way
He could have her
1276
00:56:10,245 --> 00:56:12,497
Would be to buy her
From the company.
1277
00:56:12,539 --> 00:56:13,748
And topper wanted to,
1278
00:56:13,790 --> 00:56:16,501
But he just doesn't have
That kind of money.
1279
00:56:16,543 --> 00:56:19,129
[sandy whimpers]
1280
00:56:19,170 --> 00:56:20,255
Good girl.
1281
00:56:20,296 --> 00:56:21,297
Yeah.
1282
00:56:21,339 --> 00:56:23,383
[***]
1283
00:56:23,425 --> 00:56:25,927
[panting]
1284
00:56:25,969 --> 00:56:28,346
[norman]: and being
The communication liaison
1285
00:56:28,388 --> 00:56:31,599
For the office of postal
Heritage in washington d.C.--
1286
00:56:31,641 --> 00:56:33,268
That would be a bold move.
1287
00:56:33,309 --> 00:56:36,312
Well, as the treasurer
Of the o'toole foundation,
1288
00:56:36,354 --> 00:56:38,982
You've made a big one today,
Don't you think?
1289
00:56:39,024 --> 00:56:42,068
Yeah.
1290
00:56:42,110 --> 00:56:43,903
Besides, how could I
Go to washington
1291
00:56:43,945 --> 00:56:45,488
And leave you behind?
1292
00:56:45,530 --> 00:56:47,073
Oh, norman.
1293
00:56:47,115 --> 00:56:51,202
If you ever leave me,
I'm coming with you.
1294
00:56:51,244 --> 00:56:53,455
[***]
1295
00:57:02,380 --> 00:57:05,842
[***]
1296
00:57:11,014 --> 00:57:12,974
[calling out]: hello?
1297
00:57:14,059 --> 00:57:15,310
Hello?
1298
00:57:15,352 --> 00:57:16,644
Forget it, oliver.
1299
00:57:16,686 --> 00:57:18,063
I just need
A little rest,
1300
00:57:18,104 --> 00:57:19,481
And then
You can help me up,
1301
00:57:19,522 --> 00:57:20,815
And we'll try again.
1302
00:57:20,857 --> 00:57:23,276
Dad, I don't
Think you can.
1303
00:57:23,318 --> 00:57:25,362
Well, we can't spend
Another night here.
1304
00:57:25,403 --> 00:57:27,072
What is it? Monday?
1305
00:57:27,113 --> 00:57:29,532
Well, someone will
Notice we're missing,
1306
00:57:29,574 --> 00:57:31,951
And they'll send help.
1307
00:57:33,119 --> 00:57:35,330
I didn't tell anyone
Where we were going.
1308
00:57:35,372 --> 00:57:36,456
Did you?
1309
00:57:36,498 --> 00:57:38,875
[***]
1310
00:57:51,429 --> 00:57:54,766
[sighing]
Oliver? Come on.
1311
00:57:54,808 --> 00:57:56,726
Please pick up.
1312
00:57:56,768 --> 00:57:58,645
[ringing]
1313
00:58:03,858 --> 00:58:05,777
[shivering and wincing]
1314
00:58:05,819 --> 00:58:06,986
[gasping]
1315
00:58:07,028 --> 00:58:09,030
Bet you wish
You were having
1316
00:58:09,072 --> 00:58:11,449
That dinner
At montaldo's now, huh?
1317
00:58:11,491 --> 00:58:13,076
[laughs weakly and gasps]
1318
00:58:13,118 --> 00:58:14,244
[groans]
1319
00:58:16,913 --> 00:58:19,374
Oh, dad,
I am so sorry.
1320
00:58:19,416 --> 00:58:20,625
I had no idea
1321
00:58:20,667 --> 00:58:23,128
It was more than
Just a small cut.
1322
00:58:23,169 --> 00:58:26,506
It didn't feel like more than--
More than that, either.
1323
00:58:26,548 --> 00:58:27,716
Ohh...
1324
00:58:27,757 --> 00:58:29,300
Don't blame yourself.
1325
00:58:30,844 --> 00:58:32,804
[gasps and groans]
1326
00:58:32,846 --> 00:58:34,389
Oh, I'm obv--
1327
00:58:34,431 --> 00:58:38,351
I'm obviously not
Getting any better, so...
1328
00:58:38,393 --> 00:58:40,979
I think you're gonna have to
Hike out of here in the morning
1329
00:58:41,021 --> 00:58:42,188
And get some help.
1330
00:58:42,230 --> 00:58:44,274
I'm not gonna leave you here.
1331
00:58:44,315 --> 00:58:46,735
Oh. Oh...
1332
00:58:46,776 --> 00:58:48,069
[breath shaking]
1333
00:58:48,111 --> 00:58:49,738
What if this
Goes septic, dad?
1334
00:58:49,779 --> 00:58:53,199
[shivering]
1335
00:58:54,200 --> 00:58:56,494
W-we'll be fine, ollie.
1336
00:58:56,536 --> 00:58:59,706
Y-your mom and I j-just
Disagree sometimes.
1337
00:59:01,082 --> 00:59:03,585
You just go have...
Have fun.
1338
00:59:08,340 --> 00:59:10,467
[shivering]
1339
00:59:26,399 --> 00:59:27,609
[engine shuts off]
1340
00:59:27,650 --> 00:59:30,653
Joe? Oliver?
1341
00:59:33,031 --> 00:59:35,492
[lifting objects]
1342
00:59:37,327 --> 00:59:39,120
Yes!
1343
00:59:40,330 --> 00:59:41,998
[fits key in door lock
And unlocks the door]
1344
00:59:43,500 --> 00:59:45,251
Hello?
1345
00:59:47,671 --> 00:59:49,714
Joe?
1346
00:59:50,882 --> 00:59:54,010
[***]
1347
01:00:05,271 --> 01:00:08,108
Yes. Could I have
Extension 1414, please?
1348
01:00:09,651 --> 01:00:12,487
[***]
1349
01:00:14,656 --> 01:00:16,032
Yeah.
1350
01:00:18,284 --> 01:00:19,869
[sighing]
1351
01:00:19,911 --> 01:00:21,746
Okay.
1352
01:00:21,788 --> 01:00:23,998
Uh, forest service is checking
Park entrances for joe's truck.
1353
01:00:24,040 --> 01:00:25,834
But that could be anywhere.
He never said--
1354
01:00:25,875 --> 01:00:27,377
Well,
I'm hoping to get
1355
01:00:27,419 --> 01:00:29,129
A hit on an atm
Or a gas purchase
1356
01:00:29,170 --> 01:00:30,839
Or even joe's cell phone.
1357
01:00:30,880 --> 01:00:32,090
That way,
We can start to narrow it down.
1358
01:00:33,216 --> 01:00:35,301
For now,
We just have to wait.
1359
01:00:37,220 --> 01:00:39,389
Which is the hardest part.
1360
01:00:51,026 --> 01:00:53,069
No cream
Or sugar?
1361
01:00:53,111 --> 01:00:55,071
[chuckles] Nah.
In my line of business,
1362
01:00:55,113 --> 01:00:58,199
You learn to
Keep things simple.
1363
01:01:01,870 --> 01:01:05,123
You're worried,
Too, aren't you?
1364
01:01:05,165 --> 01:01:07,625
[clears her throat]
1365
01:01:07,667 --> 01:01:09,044
When a man
And his father
1366
01:01:09,085 --> 01:01:10,462
Go backpacking in
The woods for two days,
1367
01:01:10,503 --> 01:01:12,589
And three days later
They're not back,
1368
01:01:12,630 --> 01:01:15,759
It's... Unusual.
1369
01:01:16,968 --> 01:01:18,219
[chuckles sadly]
1370
01:01:18,261 --> 01:01:21,931
Oliver o'toole
Backpacking at all is unusual.
1371
01:01:21,973 --> 01:01:24,017
[laughing]
1372
01:01:24,059 --> 01:01:26,519
It is hard to imagine.
1373
01:01:26,561 --> 01:01:28,480
[laughs again]
1374
01:01:30,774 --> 01:01:33,693
You've known him
A long time?
1375
01:01:33,735 --> 01:01:35,612
Almost 16 years.
1376
01:01:37,614 --> 01:01:41,201
He was a mailman on my beat
When I was a street cop,
1377
01:01:41,242 --> 01:01:44,079
And we had
A lot of things in common,
1378
01:01:44,120 --> 01:01:47,665
So we'd go for coffee
Once in a while, and...
1379
01:01:47,707 --> 01:01:50,293
He was the one who got me
Singing in the choir,
1380
01:01:50,335 --> 01:01:52,253
And we went
To this prayer group--
1381
01:01:52,295 --> 01:01:55,632
Were you two
Ever... Ahem.
1382
01:01:55,674 --> 01:01:57,258
You know.
1383
01:02:02,639 --> 01:02:04,474
Tsk. Uh...
1384
01:02:04,516 --> 01:02:06,601
The timing was
Never right back then.
1385
01:02:08,186 --> 01:02:10,146
And you gotta
Trust the timing.
1386
01:02:10,188 --> 01:02:12,399
You said that before,
At the church.
1387
01:02:12,440 --> 01:02:14,818
It's just something
We say to each other.
1388
01:02:14,859 --> 01:02:17,028
You know...
1389
01:02:17,070 --> 01:02:19,531
"To everything
There is a season--"
1390
01:02:19,572 --> 01:02:22,951
A time to be born
And a time to die.
1391
01:02:22,992 --> 01:02:25,787
I--I've heard him say that.
1392
01:02:25,829 --> 01:02:28,790
He believes it, too.
1393
01:02:28,832 --> 01:02:31,501
The problem is...
1394
01:02:33,044 --> 01:02:38,675
If god has everything
All figured out, then...
1395
01:02:38,717 --> 01:02:41,845
What's the point of
Praying for anything?
1396
01:02:44,180 --> 01:02:48,226
W-well, I guess I don't
Pray to change god...
1397
01:02:48,268 --> 01:02:51,187
I pray to change me.
1398
01:02:52,814 --> 01:02:55,650
[phone starts ringing]
1399
01:02:55,692 --> 01:02:57,485
Travers.
1400
01:02:57,527 --> 01:02:59,279
Okay.
1401
01:03:00,697 --> 01:03:01,698
Right.
1402
01:03:03,700 --> 01:03:04,951
Good. Thank you.
1403
01:03:06,703 --> 01:03:08,830
They spent friday night
At cedardale lodge,
1404
01:03:08,872 --> 01:03:10,165
They checked out
Saturday morning,
1405
01:03:10,206 --> 01:03:12,208
And they went straight
Towards eldorado canyon.
1406
01:03:14,544 --> 01:03:16,838
[***]
1407
01:03:19,549 --> 01:03:21,426
[police radio crackling
In background]
1408
01:03:21,468 --> 01:03:24,262
It what? Say that again.
1409
01:03:24,304 --> 01:03:25,889
Rita! I'm in the mountains!
1410
01:03:25,930 --> 01:03:27,766
[rita]: I said--
1411
01:03:27,807 --> 01:03:30,852
We delivered the letter,
But we have a surprise!
1412
01:03:30,894 --> 01:03:33,688
Whatever it is,
Don't worry about it now. Uh...
1413
01:03:33,730 --> 01:03:36,316
I think something terrible
Has happened.
1414
01:03:36,358 --> 01:03:38,068
Oliver and his dad
Never came back
1415
01:03:38,109 --> 01:03:39,944
From their camping trip.
1416
01:03:39,986 --> 01:03:41,488
What?
1417
01:03:41,529 --> 01:03:42,989
[tearfully]: I'm in
1418
01:03:43,031 --> 01:03:45,075
East eldorado canyon
With the police
1419
01:03:45,116 --> 01:03:47,118
And forest service
And dale travers,
1420
01:03:47,160 --> 01:03:48,787
And they think
1421
01:03:48,828 --> 01:03:51,206
That joe and oliver
Are lost up there somewhere,
1422
01:03:51,247 --> 01:03:52,374
And...
1423
01:03:54,417 --> 01:03:57,379
It's just so big and dark,
And...
1424
01:03:57,420 --> 01:04:01,216
They can't put a search party
Together until the morning.
1425
01:04:01,257 --> 01:04:02,258
[sniffling]
1426
01:04:02,300 --> 01:04:04,344
Rita, I'm-- I'm scared.
1427
01:04:04,386 --> 01:04:07,639
We're...
We're a couple hours away,
1428
01:04:07,681 --> 01:04:09,557
But we'll get there
As fast as we can, okay?
1429
01:04:09,599 --> 01:04:12,560
So just...
Just hang in there.
1430
01:04:12,602 --> 01:04:14,938
And pray.
1431
01:04:17,190 --> 01:04:19,776
I don't know how.
1432
01:04:21,903 --> 01:04:24,489
[***]
1433
01:04:29,119 --> 01:04:32,664
Are you okay?
1434
01:04:32,706 --> 01:04:34,207
I don't...
1435
01:04:34,249 --> 01:04:37,961
I don't know if...
1436
01:04:38,003 --> 01:04:42,007
If...If I...
1437
01:04:42,048 --> 01:04:44,175
Can bear it
If anything...
1438
01:04:44,217 --> 01:04:46,511
[sobbing]
1439
01:04:46,553 --> 01:04:49,305
...Oliver.
1440
01:04:49,347 --> 01:04:51,683
[dale]: I know.
I know.
1441
01:04:51,725 --> 01:04:53,935
Oh... God.
1442
01:04:57,897 --> 01:05:00,608
* hallelujah
1443
01:05:00,650 --> 01:05:01,568
Ollie?
1444
01:05:01,609 --> 01:05:03,361
Yeah, I'm right here, dad.
1445
01:05:03,403 --> 01:05:06,489
I love you, ollie.
1446
01:05:06,531 --> 01:05:09,951
* hallelujah
1447
01:05:09,993 --> 01:05:13,413
* hallelujah
1448
01:05:13,455 --> 01:05:16,041
I love you too.
1449
01:05:16,082 --> 01:05:18,877
I just wanted to
Be sure I said it.
1450
01:05:18,918 --> 01:05:21,004
Shh. Hey...
1451
01:05:21,046 --> 01:05:23,048
Hold on, 'kay?
Just hold on.
1452
01:05:24,466 --> 01:05:27,052
You just have to make it
Till morning, right?
1453
01:05:30,263 --> 01:05:32,349
I'm right here.
1454
01:05:34,309 --> 01:05:38,021
[***]
1455
01:05:38,063 --> 01:05:41,066
* hallelujah
Hallelujah *
1456
01:05:41,107 --> 01:05:44,986
* hallelujah
1457
01:05:45,028 --> 01:05:49,074
* hallelujah
1458
01:05:49,115 --> 01:05:53,578
* hallelujah
1459
01:05:53,620 --> 01:05:58,041
* hallelujah
1460
01:05:58,083 --> 01:06:02,337
* hallelujah
1461
01:06:02,379 --> 01:06:05,382
* hallelujah...
1462
01:06:05,423 --> 01:06:10,512
Yeah. Got that?
1463
01:06:10,553 --> 01:06:14,140
* hallelujah
1464
01:06:14,182 --> 01:06:19,062
* hallelu
1465
01:06:25,527 --> 01:06:29,864
* hallelujah
1466
01:06:29,906 --> 01:06:31,908
* hallelujah
1467
01:06:31,950 --> 01:06:35,036
* hallelujah
1468
01:06:53,221 --> 01:06:55,765
[deep breath, sighs]
1469
01:06:55,807 --> 01:06:58,018
I've been doing
This a long time,
1470
01:06:58,059 --> 01:07:00,353
And...
1471
01:07:00,395 --> 01:07:01,938
It's times like this
1472
01:07:01,980 --> 01:07:03,523
That we find out
Who you really are
1473
01:07:03,565 --> 01:07:04,899
And what
Really matters.
1474
01:07:04,941 --> 01:07:06,776
[sad chuckle]
Guess we found out
1475
01:07:06,818 --> 01:07:08,445
That I can't
Handle the pressure.
1476
01:07:08,486 --> 01:07:09,487
[laughs]
1477
01:07:09,529 --> 01:07:11,698
No.
1478
01:07:11,740 --> 01:07:13,366
It's just the opposite.
1479
01:07:13,408 --> 01:07:14,784
[chuckles weakly]
1480
01:07:14,826 --> 01:07:16,995
You followed your instincts,
You made the right call,
1481
01:07:17,037 --> 01:07:20,165
And you didn't fall apart
Until it felt safe.
1482
01:07:21,249 --> 01:07:23,335
Am I?
1483
01:07:27,088 --> 01:07:28,840
Am I safe?
1484
01:07:32,260 --> 01:07:34,220
Oliver's my friend.
1485
01:07:34,262 --> 01:07:35,889
[chuckles and sighs]
1486
01:07:35,930 --> 01:07:36,973
That's funny.
1487
01:07:37,015 --> 01:07:39,225
He said the same
Thing about you.
1488
01:07:39,267 --> 01:07:41,269
[chuckles]
1489
01:07:41,311 --> 01:07:42,854
[horn honking]
1490
01:07:42,896 --> 01:07:45,815
Oh!
1491
01:07:45,857 --> 01:07:46,900
Norman!
1492
01:07:46,941 --> 01:07:48,360
Rita! Over here!
1493
01:07:59,245 --> 01:08:01,081
So? Any news?
1494
01:08:01,122 --> 01:08:03,708
Well, they found
Joe's truck over there.
1495
01:08:03,750 --> 01:08:04,918
There are six trails,
1496
01:08:04,959 --> 01:08:06,920
And they could have
Taken any one of them.
1497
01:08:06,961 --> 01:08:09,089
They can't do anything
Until morning.
1498
01:08:09,130 --> 01:08:10,131
How come?
1499
01:08:11,716 --> 01:08:13,259
[dale]: search and rescue
Can't start their foot search
1500
01:08:13,301 --> 01:08:14,511
Until first light.
1501
01:08:14,552 --> 01:08:15,762
It's gonna take
A lot of volunteers
1502
01:08:15,804 --> 01:08:17,472
To cover all the trails,
1503
01:08:17,514 --> 01:08:18,932
And even then,
There's a storm expected,
1504
01:08:18,973 --> 01:08:21,476
So air support's
Gonna be limited.
1505
01:08:21,518 --> 01:08:22,602
So...
1506
01:08:22,644 --> 01:08:24,896
We just
Have to wait.
1507
01:08:32,946 --> 01:08:35,699
Well, if there is
Anything that we can do...
1508
01:08:37,158 --> 01:08:39,244
Um... Sandy.
1509
01:08:40,495 --> 01:08:41,663
You have a minute?
1510
01:08:43,665 --> 01:08:46,418
So... Look.
1511
01:08:46,459 --> 01:08:47,961
I know what it feels like
1512
01:08:48,003 --> 01:08:51,297
To think that the world
Is full of loud noises
1513
01:08:51,339 --> 01:08:54,968
And big surprises
That you don't like getting.
1514
01:08:55,010 --> 01:08:57,971
And just-- you just
Wanna be safe someplace
1515
01:08:58,013 --> 01:09:01,057
Where you think
You won't get scared again.
1516
01:09:01,099 --> 01:09:03,101
But, you know, sometimes
All it takes
1517
01:09:03,143 --> 01:09:05,478
Is for somebody to tell you
That you're special,
1518
01:09:05,520 --> 01:09:07,147
Uh, to make you think
1519
01:09:07,188 --> 01:09:09,399
That you could be more
Than you think you were,
1520
01:09:09,441 --> 01:09:11,818
Or do more
Than you think you could,
1521
01:09:11,860 --> 01:09:13,319
And next thing you know,
The world's your oyster.
1522
01:09:13,361 --> 01:09:14,529
Wait, uh...
1523
01:09:14,571 --> 01:09:17,073
Do dogs like oysters?
1524
01:09:17,115 --> 01:09:18,783
Look, my point is,
1525
01:09:18,825 --> 01:09:22,162
Thinking big and being bold
1526
01:09:22,203 --> 01:09:24,080
Only seems hard
Until you take the first step.
1527
01:09:26,416 --> 01:09:29,210
And I don't want be pushy,
But...
1528
01:09:29,252 --> 01:09:30,295
[takes a breath]
1529
01:09:30,337 --> 01:09:31,921
Oliver's my best friend,
1530
01:09:31,963 --> 01:09:33,214
So when we get out there,
1531
01:09:33,256 --> 01:09:35,383
I'm gonna need you
To take the first step.
1532
01:09:36,843 --> 01:09:38,511
And if you do that,
1533
01:09:38,553 --> 01:09:40,764
Then maybe someday
Topper will too.
1534
01:09:42,474 --> 01:09:43,683
Sunrise isn't until 5:58, so--
1535
01:09:43,725 --> 01:09:46,227
[sandy barking]
1536
01:09:49,564 --> 01:09:52,108
That is a beautiful dog!
1537
01:09:53,360 --> 01:09:54,736
This isn't
Just any dog.
1538
01:09:54,778 --> 01:09:56,196
This is sandy.
1539
01:09:56,237 --> 01:09:58,365
This is sandy?
1540
01:09:58,406 --> 01:09:59,407
[laughs] Oh!
1541
01:09:59,449 --> 01:10:01,284
And guess
What sandy can do?
1542
01:10:01,326 --> 01:10:02,994
Oh!
1543
01:10:03,036 --> 01:10:05,246
And I've still got
Part of his choir robe.
1544
01:10:05,288 --> 01:10:06,706
Here it is.
1545
01:10:06,748 --> 01:10:08,208
It should work.
He wears it every sunday.
1546
01:10:08,249 --> 01:10:10,251
What do I do?
1547
01:10:11,670 --> 01:10:13,254
Uh, let her smell it,
And see what she does.
1548
01:10:15,382 --> 01:10:17,342
[sniffing]
1549
01:10:22,514 --> 01:10:24,808
Is there, like,
A secret word?
1550
01:10:24,849 --> 01:10:26,810
Like... "Go," or--?
1551
01:10:26,851 --> 01:10:29,229
[sandy barks]
1552
01:10:29,270 --> 01:10:31,231
Careful, norman!
1553
01:10:31,272 --> 01:10:33,608
[barking]
1554
01:10:33,650 --> 01:10:34,734
Is this
A crazy idea?
1555
01:10:34,776 --> 01:10:36,820
Absolutely
It is,
1556
01:10:36,861 --> 01:10:38,988
But what else do you call it
When a rescue dog shows up
1557
01:10:39,030 --> 01:10:40,115
When you really need one?
1558
01:10:43,576 --> 01:10:46,454
Oliver's divine
Delivery theory.
1559
01:10:46,496 --> 01:10:49,624
Oh. That's one of
His best theories.
1560
01:10:49,666 --> 01:10:52,043
[***]
1561
01:10:56,297 --> 01:10:58,925
[barking]
1562
01:11:04,431 --> 01:11:08,518
[dale]: well, when can you
Get the other dogs?
1563
01:11:08,560 --> 01:11:09,644
We've only got one here,
1564
01:11:09,686 --> 01:11:12,147
And we've got
Six trails to cover.
1565
01:11:12,188 --> 01:11:13,481
[sighing]
1566
01:11:25,160 --> 01:11:26,828
Joe! Oliver!
1567
01:11:28,371 --> 01:11:31,583
Joe!
1568
01:11:31,624 --> 01:11:32,876
Joe!
1569
01:11:35,670 --> 01:11:37,922
Joe!
1570
01:11:39,466 --> 01:11:40,508
Oliver!
1571
01:11:43,345 --> 01:11:45,221
Oliver!
1572
01:11:45,263 --> 01:11:48,350
Joe!
1573
01:11:49,517 --> 01:11:51,061
[barking]
1574
01:11:54,105 --> 01:11:55,148
[barking]
1575
01:11:55,190 --> 01:11:56,441
Officers!
1576
01:11:56,483 --> 01:11:58,360
Park officers!
Rangers!
1577
01:11:59,527 --> 01:12:02,113
[barking]
1578
01:12:05,116 --> 01:12:07,369
[barking]
1579
01:12:29,557 --> 01:12:31,559
[distant barking]
1580
01:12:35,188 --> 01:12:38,024
[barking]
1581
01:12:42,112 --> 01:12:44,406
Hello?
1582
01:12:44,447 --> 01:12:45,407
[shouting]: hello!
1583
01:12:45,448 --> 01:12:47,659
Over here!
1584
01:12:47,701 --> 01:12:49,077
[barking]
1585
01:12:49,119 --> 01:12:50,370
Hello!
1586
01:12:50,412 --> 01:12:52,163
Hello! Over here!
1587
01:12:58,336 --> 01:13:01,589
[barking]
1588
01:13:02,841 --> 01:13:03,675
Oliver!
1589
01:13:03,717 --> 01:13:04,676
[barking]
1590
01:13:04,718 --> 01:13:05,802
Oliver!
1591
01:13:05,844 --> 01:13:07,971
Norman! Oh, my god!
1592
01:13:08,013 --> 01:13:09,305
Oh, my god.
1593
01:13:09,347 --> 01:13:10,890
Please, over here!
1594
01:13:10,932 --> 01:13:12,225
[radio crackles]
Help to base camp.
1595
01:13:12,267 --> 01:13:13,518
-we've located them, ma'am.
-yes!
1596
01:13:13,560 --> 01:13:16,980
They've been found.
1597
01:13:18,773 --> 01:13:20,442
Thank you.
1598
01:13:28,366 --> 01:13:30,035
Oh, norman.
1599
01:13:41,880 --> 01:13:43,673
[whimpers]
1600
01:13:43,715 --> 01:13:46,426
Clear the way, there, please.
1601
01:13:46,468 --> 01:13:48,553
Yes, sir.
1602
01:13:48,595 --> 01:13:50,221
[gasps] Norman!
1603
01:13:54,476 --> 01:13:55,935
Oliver!
1604
01:13:55,977 --> 01:13:56,770
[ranger]:
Everybody back, please!
1605
01:13:56,811 --> 01:13:59,397
We need some space, folks.
1606
01:13:59,439 --> 01:14:01,358
Folks, just step
Aside here, please.
1607
01:14:07,072 --> 01:14:09,491
[siren wails]
1608
01:14:16,206 --> 01:14:18,333
You see, if the frame
Is bent even a little bit,
1609
01:14:18,375 --> 01:14:19,626
Then the balance
Is gonna be off,
1610
01:14:19,668 --> 01:14:21,044
Even if the wheel
Looks straight.
1611
01:14:21,086 --> 01:14:23,046
[bell jingles]
1612
01:14:23,088 --> 01:14:25,006
Oh, hey!
1613
01:14:25,048 --> 01:14:26,383
Hi. I'm, um...
1614
01:14:26,424 --> 01:14:28,009
The guy from
The post office.
1615
01:14:28,051 --> 01:14:29,386
Right! Yeah.
1616
01:14:29,427 --> 01:14:31,012
Turns out we had
The right place after all.
1617
01:14:31,054 --> 01:14:32,180
Great.
1618
01:14:32,222 --> 01:14:33,556
So you delivered
Your letter?
1619
01:14:33,598 --> 01:14:35,475
Uh, yeah.
1620
01:14:35,517 --> 01:14:36,976
And they--
They sent back an answer.
1621
01:14:37,018 --> 01:14:38,019
For topper.
1622
01:14:38,061 --> 01:14:40,230
She's out there.
1623
01:14:46,194 --> 01:14:47,278
[chuckles]
1624
01:14:49,114 --> 01:14:51,241
[***]
1625
01:14:51,282 --> 01:14:54,327
Hey, topper?
1626
01:14:54,369 --> 01:14:55,495
There's someone here
To see you.
1627
01:14:59,708 --> 01:15:02,919
Hey-hey-hey. Hey.
Go see what's up.
1628
01:15:08,508 --> 01:15:10,510
I think you better come out,
Top.
1629
01:15:14,764 --> 01:15:17,308
[***]
1630
01:15:21,771 --> 01:15:23,106
[barks]
1631
01:15:23,148 --> 01:15:24,983
[barking]
1632
01:15:25,025 --> 01:15:26,484
Sandy?
1633
01:15:26,526 --> 01:15:27,152
[barks]
1634
01:15:27,193 --> 01:15:29,070
[laughs] Sandy!
1635
01:15:29,112 --> 01:15:30,321
Sandy! Come here!
1636
01:15:30,363 --> 01:15:32,615
Come here!
Come here, girl!
1637
01:15:32,657 --> 01:15:36,077
Hi, girl!
1638
01:15:36,119 --> 01:15:39,080
Hi, girl! Hi!
1639
01:15:39,122 --> 01:15:41,124
[laughing] Hi!
1640
01:15:41,166 --> 01:15:43,960
Hi!
[giggling deliriously]
1641
01:15:44,002 --> 01:15:45,378
That is
14 enchiladas' worth
1642
01:15:45,420 --> 01:15:46,588
Of happiness over there.
1643
01:15:46,629 --> 01:15:47,547
Mm.
1644
01:15:48,840 --> 01:15:51,885
And worth every one.
1645
01:15:51,926 --> 01:15:53,887
[laughs]
1646
01:15:57,223 --> 01:15:58,933
What are you thinking?
1647
01:16:00,143 --> 01:16:02,437
I'm thinking big.
1648
01:16:04,481 --> 01:16:06,107
So, you want to go
Get some breakfast?
1649
01:16:06,149 --> 01:16:07,067
[laughs] No!
1650
01:16:08,526 --> 01:16:10,487
[laughs]
1651
01:16:11,821 --> 01:16:13,907
[***]
1652
01:16:17,994 --> 01:16:21,122
[laughing]
1653
01:16:21,164 --> 01:16:22,374
[car doors shutting]
1654
01:16:22,415 --> 01:16:25,627
You were about
An hour away from sepsis.
1655
01:16:25,669 --> 01:16:27,337
Let me guess.
1656
01:16:27,379 --> 01:16:28,963
It just looked like a small
Puncture wound,
1657
01:16:29,005 --> 01:16:30,048
Nothing to worry about,
1658
01:16:30,090 --> 01:16:31,508
And you boys weren't
Turning back
1659
01:16:31,549 --> 01:16:33,551
For a little scratch?
1660
01:16:33,593 --> 01:16:36,012
Something
Like that.
1661
01:16:36,054 --> 01:16:37,806
You were very lucky.
1662
01:16:37,847 --> 01:16:38,932
I'll see you later.
1663
01:16:38,973 --> 01:16:41,059
Thank you.
1664
01:16:42,769 --> 01:16:44,729
You see? I'm lucky.
1665
01:16:46,356 --> 01:16:48,858
Luck is the religion
Of the lazy.
1666
01:16:49,984 --> 01:16:51,069
Who said that?
1667
01:16:51,111 --> 01:16:52,070
I did.
1668
01:16:52,112 --> 01:16:54,698
[laughs]
1669
01:16:54,739 --> 01:16:56,366
So you're sticking
1670
01:16:56,408 --> 01:17:00,412
With your providential
Perfect-timing theory, huh?
1671
01:17:00,453 --> 01:17:01,746
Remember that kid
1672
01:17:01,788 --> 01:17:03,498
With the letter
And the ball cap?
1673
01:17:03,540 --> 01:17:06,501
That letter
Led rita and norman
1674
01:17:06,543 --> 01:17:09,796
To the dog that
Found us this morning.
1675
01:17:09,838 --> 01:17:12,048
It's easier
To call that luck,
1676
01:17:12,090 --> 01:17:12,966
I guess, than...
1677
01:17:14,551 --> 01:17:18,763
...To trust
The timing was something else.
1678
01:17:21,891 --> 01:17:24,060
Well...
1679
01:17:24,102 --> 01:17:25,729
One way or the other,
1680
01:17:25,770 --> 01:17:28,773
It was something else,
All right.
1681
01:17:28,815 --> 01:17:30,525
[chuckling]
1682
01:17:30,567 --> 01:17:32,485
So I guess
I owe you a dinner.
1683
01:17:32,527 --> 01:17:35,155
You don't owe me a thing.
1684
01:17:37,073 --> 01:17:38,950
That nurse says
1685
01:17:38,992 --> 01:17:41,911
Shane and dale are waiting.
1686
01:17:43,371 --> 01:17:45,790
Shane and dale, huh?
1687
01:17:45,832 --> 01:17:47,042
Good luck with that.
1688
01:17:47,083 --> 01:17:48,710
[laughs]
1689
01:17:48,752 --> 01:17:53,590
Something tells me
You'll know what to say.
1690
01:18:00,638 --> 01:18:02,015
Dad?
1691
01:18:02,057 --> 01:18:03,933
Yeah?
1692
01:18:05,769 --> 01:18:09,689
There's been too much
Leaving in this family.
1693
01:18:09,731 --> 01:18:12,692
Let's not do that anymore.
1694
01:18:14,819 --> 01:18:16,613
Got it.
1695
01:18:27,332 --> 01:18:30,168
[***]
1696
01:18:39,969 --> 01:18:42,597
I have never been so happy
To see anyone in my entire life
1697
01:18:42,639 --> 01:18:44,265
As I was this morning.
1698
01:18:44,307 --> 01:18:46,685
I must look awful.
1699
01:18:49,145 --> 01:18:50,939
You look terrible.
1700
01:18:50,980 --> 01:18:51,856
[both laughing]
1701
01:18:55,902 --> 01:18:57,487
Thank you.
1702
01:18:57,529 --> 01:18:59,197
For everything.
1703
01:19:00,824 --> 01:19:03,576
I wish
I could take the credit.
1704
01:19:04,577 --> 01:19:06,079
Shane made the call.
1705
01:19:09,499 --> 01:19:11,876
Where is she?
1706
01:19:13,378 --> 01:19:16,172
[***]
1707
01:19:18,341 --> 01:19:21,594
[***]
1708
01:19:37,861 --> 01:19:44,534
* in every heart
There is a room *
1709
01:19:44,576 --> 01:19:49,831
* a sanctuary
Safe and strong *
1710
01:19:49,873 --> 01:19:57,380
* to heal the wounds
From lovers past *
1711
01:19:57,422 --> 01:20:02,677
* until a new one
Comes along *
1712
01:20:02,719 --> 01:20:09,017
* I spoke to you
In cautious tone *
1713
01:20:09,059 --> 01:20:11,311
Well...
1714
01:20:11,353 --> 01:20:13,730
I, uh...
1715
01:20:13,772 --> 01:20:14,689
Certainly
Didn't expect
1716
01:20:14,731 --> 01:20:15,899
To find you
In here.
1717
01:20:15,940 --> 01:20:17,484
[chuckles]
1718
01:20:17,525 --> 01:20:19,194
Neither did I.
1719
01:20:24,324 --> 01:20:27,535
I was just so...
1720
01:20:27,577 --> 01:20:29,662
...Grateful.
1721
01:20:31,247 --> 01:20:34,793
[sobs]
1722
01:20:34,834 --> 01:20:36,336
[sniffles]
1723
01:20:44,052 --> 01:20:46,554
When I was...
1724
01:20:46,596 --> 01:20:49,641
Up on
That mountain...
1725
01:20:49,683 --> 01:20:54,938
I was so afraid.
1726
01:20:56,940 --> 01:21:02,904
I was afraid I was
Gonna lose my dad.
1727
01:21:02,946 --> 01:21:06,574
Afraid that I might not
Get off the mountain.
1728
01:21:06,616 --> 01:21:09,953
Afraid that I had
Waited too long...
1729
01:21:09,994 --> 01:21:11,413
[sighs]
1730
01:21:11,454 --> 01:21:13,206
...To start
My life over.
1731
01:21:16,292 --> 01:21:19,629
[***]
1732
01:21:23,466 --> 01:21:29,097
Every woman in my life...
1733
01:21:29,139 --> 01:21:31,141
Who truly mattered...
1734
01:21:31,182 --> 01:21:32,892
Has broken my heart.
1735
01:21:35,145 --> 01:21:37,731
So I...
1736
01:21:37,772 --> 01:21:39,232
Learned to stop
Taking chances,
1737
01:21:39,274 --> 01:21:42,569
Because I never wanted
To feel that way again.
1738
01:21:42,610 --> 01:21:45,780
But last night...
1739
01:21:45,822 --> 01:21:50,702
When I thought I might
Not see the sunrise,
1740
01:21:50,744 --> 01:21:52,746
I started to pray.
1741
01:21:52,787 --> 01:21:54,622
I prayed for the chance
1742
01:21:54,664 --> 01:21:57,208
To live long enough
To be here right now,
1743
01:21:57,250 --> 01:21:59,085
To tell you
That I hope
1744
01:21:59,127 --> 01:22:02,088
Our first date
Isn't our last.
1745
01:22:02,130 --> 01:22:03,048
[sob escapes]
1746
01:22:05,425 --> 01:22:07,719
That life is too short
1747
01:22:07,761 --> 01:22:09,471
To only drink yoo-hoo.
1748
01:22:09,512 --> 01:22:11,765
[laughing]
1749
01:22:11,806 --> 01:22:13,767
And I'm ready to...
1750
01:22:13,808 --> 01:22:16,519
To try a-- um...
1751
01:22:16,561 --> 01:22:19,356
Bee pollen and ginger
And koombatcha smoothie.
1752
01:22:19,397 --> 01:22:20,482
"Kombucha."
1753
01:22:20,523 --> 01:22:22,150
Kombucha.
1754
01:22:22,192 --> 01:22:24,986
[laughs]
1755
01:22:25,028 --> 01:22:26,988
And I'm also ready
To tell you that...
1756
01:22:27,030 --> 01:22:29,824
I know you don't
Believe in miracles--
1757
01:22:31,284 --> 01:22:34,954
You would be surprised
What I'm starting to believe.
1758
01:22:34,996 --> 01:22:42,671
* and you're the only one
Who knows *
1759
01:22:42,712 --> 01:22:48,510
* and so it goes
And so it goes *
1760
01:22:48,551 --> 01:22:53,890
* and so will you soon
I suppose *
1761
01:22:53,932 --> 01:22:55,725
[kiss]
1762
01:22:59,437 --> 01:23:01,606
Thank you...
1763
01:23:01,648 --> 01:23:03,358
For saving my life.
1764
01:23:07,195 --> 01:23:13,785
* so I will share
This room with you *
1765
01:23:13,827 --> 01:23:17,914
* and you can have
This heart to break **
1766
01:23:22,293 --> 01:23:24,504
[***]
115073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.