All language subtitles for once and forever (9)_track8_[tha]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,220 --> 00:01:35,980 =วันวาน= 2 00:01:36,220 --> 00:01:38,780 =ตอนที่ 9= 3 00:01:39,020 --> 00:01:40,700 ผู้ชายคนนี้ไม่เหมือนผู้ชายคนนั้น 4 00:01:41,300 --> 00:01:42,660 บางคนหวังจะหลอกแอ้มเธอ 5 00:01:43,860 --> 00:01:45,340 บางคนแค่อยากให้เธอปลอดภัย 6 00:01:50,540 --> 00:01:51,700 เธอมองฉันทำไม 7 00:01:54,020 --> 00:01:55,620 วันนี้นายก็ต้องพาฉันกลับบ้านนะ 8 00:01:57,060 --> 00:01:58,340 หอปิดประตูไปแล้ว 9 00:02:02,020 --> 00:02:12,500 (เหรินซืออวี่) 10 00:02:13,140 --> 00:02:14,500 เอาไปสิ ฉันเปลี่ยนกุญแจแล้ว 11 00:02:17,020 --> 00:02:17,820 ไม่ต้อง ไม่เป็นไร 12 00:02:18,020 --> 00:02:18,660 สอบเสร็จแล้ว 13 00:02:18,660 --> 00:02:19,940 ไม่มีอะไรฉันก็คงไม่ไปแล้ว 14 00:02:20,140 --> 00:02:21,340 ก็หนึ่งคนหนึ่งดอก 15 00:02:21,340 --> 00:02:22,220 ทั้งหมดสองดอก 16 00:02:22,220 --> 00:02:23,460 ขนาดพ่อแม่ของฉันยังไม่มีเลยนะ 17 00:02:24,060 --> 00:02:24,940 งั้นยิ่งไม่ได้ใหญ่เลย 18 00:02:24,940 --> 00:02:26,060 ถ้าเกิดว่าทำหายล่ะ 19 00:02:26,060 --> 00:02:27,220 งั้นฉันก็จะเปลี่ยนอีกรอบ 20 00:02:32,740 --> 00:02:33,500 ก็ได้ 21 00:02:33,500 --> 00:02:35,380 งั้นก็เก็บไว้ที่ฉันเผื่อสำรองแล้วกัน 22 00:02:35,580 --> 00:02:37,340 จริงสิ เธอมีพาสปอร์ตไหม 23 00:02:39,340 --> 00:02:40,100 งั้นต้องรีบแล้ว 24 00:02:40,500 --> 00:02:41,300 งั้นเดี๋ยวฉัน 25 00:02:41,940 --> 00:02:42,860 จะบอกเธอว่าต้องเตรียม 26 00:02:42,860 --> 00:02:43,500 เอกสารอะไรบ้าง 27 00:02:43,700 --> 00:02:44,580 ฉันจะหาคนช่วยเธอจัดการ 28 00:02:44,660 --> 00:02:45,940 จะเอาพาสปอร์ตไปทำอะไร 29 00:02:45,940 --> 00:02:47,220 ไปญี่ปุ่นดูฟุตบอลโลกไง 30 00:02:47,380 --> 00:02:48,060 ฉันเหรอ 31 00:02:50,140 --> 00:02:51,180 จะได้ยังไง 32 00:02:51,660 --> 00:02:52,980 ฉันไม่เคยไปต่างประเทศเลย 33 00:02:52,980 --> 00:02:54,780 อีกอย่างฉันก็พูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ด้วย 34 00:02:54,780 --> 00:02:55,580 ไม่ต้องพูดเป็นก็ได้ 35 00:02:55,580 --> 00:02:56,540 คนจีนท้องถิ่นที่นั่น 36 00:02:56,540 --> 00:02:57,380 จะพาพวกเราไป 37 00:02:58,020 --> 00:02:58,980 แต่ว่ามันไกลเกินไป 38 00:02:58,980 --> 00:03:00,340 พ่อแม่ฉันไม่อนุญาตหรอก 39 00:03:00,460 --> 00:03:02,060 เธอก็บอกสิ 40 00:03:02,060 --> 00:03:03,060 ว่าเป็นองค์กรของมหาลัย 41 00:03:03,340 --> 00:03:04,020 แล้วก็ 42 00:03:04,620 --> 00:03:05,620 ค่าใช้จ่ายมหาลัยเป็นคนออก 43 00:03:06,460 --> 00:03:08,060 มันจะมีเรื่องที่ดีแบบนี้ได้ยังไง 44 00:03:08,380 --> 00:03:09,380 เธอก็ไปคิดดูดี ๆ 45 00:03:09,380 --> 00:03:10,140 แล้วมาบอกฉันแล้วกัน 46 00:03:10,380 --> 00:03:11,420 ถ้าช้าจะไม่ทันนะ 47 00:03:17,140 --> 00:03:17,940 เธอไม่ต้องกังวล 48 00:03:18,340 --> 00:03:19,420 ฉันจะจองสองห้อง 49 00:03:22,740 --> 00:03:23,300 (แม่) ใส่ 50 00:03:23,300 --> 00:03:23,980 พริก 51 00:03:23,980 --> 00:03:24,900 ใส่ ขอบคุณครับ 52 00:03:24,900 --> 00:03:25,460 โอเค 53 00:03:28,700 --> 00:03:29,300 แม่ 54 00:03:29,820 --> 00:03:30,900 มีอะไร ตอนนี้ผม 55 00:03:31,020 --> 00:03:32,260 หลับแล้ว 56 00:03:33,740 --> 00:03:34,540 หลับแล้วเหรอ 57 00:03:37,340 --> 00:03:38,700 ตรงนั้นมีเสียงอะไรน่ะ 58 00:03:41,820 --> 00:03:43,340 น่าจะไม่ได้ปิดคอมนะ 59 00:03:44,100 --> 00:03:44,860 มีอะไรเหรอ 60 00:03:48,460 --> 00:03:49,740 ผมรู้ ๆ ๆ 61 00:03:50,820 --> 00:03:51,940 ไม่ใช่เรื่องนั้นเหรอ 62 00:03:51,940 --> 00:03:53,900 เรื่องนั้น ๆ 63 00:03:53,900 --> 00:03:55,260 วันเกิดของย่าแก 64 00:03:55,580 --> 00:03:56,580 ใช่ ๆ ๆ 65 00:03:56,580 --> 00:03:58,060 วันเกิดของย่า ๆ 66 00:03:59,100 --> 00:04:00,300 ถึงตอนนั้นแกห้ามลืมนะ 67 00:04:00,300 --> 00:04:01,220 แกกับพี่ของแก 68 00:04:01,220 --> 00:04:02,860 ก็วิดีโอคอลกับย่าสักหน่อย 69 00:04:03,660 --> 00:04:05,060 พูดคำดี ๆ สักประโยคสองประโยค 70 00:04:05,060 --> 00:04:06,500 คุณย่าคิดถึงพวกแกจะตาย 71 00:04:06,500 --> 00:04:07,660 แม่วางใจเถอะ 72 00:04:07,660 --> 00:04:08,580 เรื่องวันเกิดของคุณย่า 73 00:04:08,580 --> 00:04:09,540 ผมจะลืมได้ยังไง 74 00:04:09,540 --> 00:04:10,860 คำอวยพรผมก็คิดเอาไว้แล้ว 75 00:04:12,180 --> 00:04:14,060 แม่ ไม่สิ ผมง่วงมากแล้ว 76 00:04:14,060 --> 00:04:15,580 ตาจะลืมไม่ขึ้นแล้ว 77 00:04:15,580 --> 00:04:16,900 พรุ่งนี้ยังมีเรียนเช้าอีกนะ 78 00:04:16,900 --> 00:04:17,940 ผมวางก่อนนะ 79 00:04:17,980 --> 00:04:19,580 มีเรื่องอะไรค่อยพูดกันพรุ่งนี้ 80 00:04:20,100 --> 00:04:20,780 บ๊ายบาย 81 00:04:23,500 --> 00:04:24,580 กะทันหันเกินไป 82 00:04:26,540 --> 00:04:27,620 บัตรของฉันล่ะ 83 00:04:30,180 --> 00:04:31,100 อยู่นี่ ๆ 84 00:04:31,100 --> 00:04:31,900 ขอโทษทีนะ 85 00:04:35,660 --> 00:04:36,380 ช่วยฉันถือหน่อย 86 00:04:39,980 --> 00:04:41,300 มันเยอะเกินไปแล้วไหม 87 00:04:41,300 --> 00:04:42,260 เธออ่านหมดเหรอ 88 00:04:42,740 --> 00:04:44,060 ไม่มีปัญหา 89 00:04:44,620 --> 00:04:45,780 อาจารย์บอกแล้วไม่ใช่เหรอ 90 00:04:46,260 --> 00:04:47,580 จะต้องสร้าง 91 00:04:47,580 --> 00:04:49,500 โครงสร้างการอ่านวรรณกรรม 92 00:04:50,020 --> 00:04:50,900 ตะวันตก 93 00:04:52,700 --> 00:04:53,260 เสร็จแล้ว 94 00:04:56,380 --> 00:04:57,540 หยางเฉิงชวนเธอไปญี่ปุ่น 95 00:04:57,540 --> 00:04:58,460 เธอคิดยังไง 96 00:05:00,380 --> 00:05:02,940 จริง ๆ แล้ว หลังจากเรื่องนั้น 97 00:05:03,060 --> 00:05:04,220 ฉันก็รู้สึกได้ว่า 98 00:05:04,620 --> 00:05:05,820 เขาอยากทำดีกับฉัน 99 00:05:06,940 --> 00:05:08,940 ส่งข้อความมาหาฉันทุกวัน 100 00:05:09,220 --> 00:05:10,500 ยังไงซะตอนนี้ดูแล้ว 101 00:05:11,060 --> 00:05:11,940 พวกเราทั้งสอง 102 00:05:12,300 --> 00:05:14,020 เหมือนว่ากำลังคบกันอยู่ 103 00:05:14,140 --> 00:05:15,420 อะไรคือเหมือนว่า 104 00:05:16,100 --> 00:05:16,900 เชี่ยนสี่ 105 00:05:17,820 --> 00:05:18,540 เธอว่า 106 00:05:19,100 --> 00:05:20,260 ถ้าเปลี่ยนเป็นเธอ 107 00:05:20,660 --> 00:05:21,420 เธอคงจะบอกเลิก 108 00:05:21,420 --> 00:05:22,460 เขาไปแล้วใช่ไหม 109 00:05:22,860 --> 00:05:24,500 เรื่องนี้มันเปลี่ยนกันไม่ได้ 110 00:05:24,860 --> 00:05:25,700 เรื่องของความรู้สึก 111 00:05:25,700 --> 00:05:27,140 มีเพียงตัวเองที่เป็นนายของตัวเองเท่านั้น 112 00:05:27,140 --> 00:05:28,060 ใครก็แนะนำไม่ได้ 113 00:05:28,660 --> 00:05:30,860 หรือว่าถ้าฉันพูดว่าพวกเธอสองคนควรเลิกกัน 114 00:05:30,860 --> 00:05:32,260 แล้วเธอก็จะเลิกชอบเขาทันทีเลยเหรอ 115 00:05:32,980 --> 00:05:33,860 ก็จริง 116 00:05:35,500 --> 00:05:36,420 จริง ๆ แล้ววันนั้น 117 00:05:36,900 --> 00:05:38,180 ก่อนที่หยางเฉิงจะมาหาฉัน 118 00:05:38,460 --> 00:05:39,340 ฉันก็คิดไว้แล้ว 119 00:05:39,660 --> 00:05:41,220 ว่าจะเลิกเด็ดขาด และไม่หันหลังกลับ 120 00:05:41,620 --> 00:05:43,340 ในใจคือคิดภาพฉากบอกเลิก 121 00:05:43,340 --> 00:05:44,220 ออกมาหลายครั้งแล้ว 122 00:05:45,700 --> 00:05:46,460 แต่สุดท้ายแล้ว 123 00:05:47,220 --> 00:05:48,260 พอฉันได้เห็นเขา 124 00:05:49,100 --> 00:05:50,180 ก็รู้สึกน้อยใจ 125 00:05:50,300 --> 00:05:51,340 อยากร้องไห้อย่างเดียว 126 00:05:51,860 --> 00:05:53,780 โดยเฉพาะตอนที่เขาพูดคำดี ๆ 127 00:05:54,060 --> 00:05:55,100 ฉันก็ไม่รู้ว่าเป็นอะไรไปแล้ว 128 00:05:55,300 --> 00:05:56,780 ฉันไม่เด็ดขาดเลย 129 00:05:57,740 --> 00:05:58,460 เธอว่าฉันทำแบบนี้ 130 00:05:58,460 --> 00:06:00,380 มันจะไม่มีอนาคตอันสดใสหรือเปล่า 131 00:06:01,100 --> 00:06:02,540 นี่มันไม่เรียกว่าอนาคตอะไรทั้งนั้น 132 00:06:02,860 --> 00:06:04,180 ใครกันบ้างที่อยู่ต่อหน้าความรักแล้ว 133 00:06:04,180 --> 00:06:05,780 จะคงความสงบ และมีเหตุผลได้ 134 00:06:06,460 --> 00:06:07,260 แล้วยิ่ง 135 00:06:07,500 --> 00:06:08,180 เป็นครั้งแรกที่เธอ 136 00:06:08,180 --> 00:06:09,260 คบใครจริงจังด้วย 137 00:06:09,900 --> 00:06:11,380 อย่างน้อยตอนนี้ก็ไม่ทุกข์ใจ 138 00:06:11,380 --> 00:06:12,540 เชื่อคำพูดของเขาแล้วใช่ไหม 139 00:06:15,260 --> 00:06:16,460 เขาเป็นคนที่ซื่อสัตย์นะ 140 00:06:18,060 --> 00:06:19,460 เป็นคนที่ซื่อสัตย์ 141 00:06:19,460 --> 00:06:21,140 ขนาดเรื่องแย่ ๆ ก็ยังซื่อสัตย์ 142 00:06:22,180 --> 00:06:23,060 จริง ๆ แล้ว 143 00:06:23,660 --> 00:06:25,300 หยางเฉิงก็สอนอะไรฉันหลาย ๆ อย่าง 144 00:06:26,300 --> 00:06:28,100 แต่ก่อนฉันคิดว่าความรัก 145 00:06:28,300 --> 00:06:30,020 มันศักดิ์สิทธิ์และโรแมนติก 146 00:06:30,460 --> 00:06:31,540 มีเพียงแค่คำตอบเดียว 147 00:06:32,260 --> 00:06:33,100 นั่นคือคบกัน 148 00:06:33,380 --> 00:06:35,220 เดินด้วยกันไปจนแก่เฒ่า 149 00:06:35,940 --> 00:06:37,340 ก็เหมือนเธอกับพี่เสี่ยวฉวน 150 00:06:38,940 --> 00:06:39,940 แต่ว่าต่อมา 151 00:06:40,180 --> 00:06:41,220 ฉันก็ค่อย ๆ พบว่า 152 00:06:41,980 --> 00:06:42,580 ความรัก 153 00:06:42,580 --> 00:06:44,260 นั้นไม่มีความแน่นอนเลย 154 00:06:45,740 --> 00:06:46,940 และฉันก็ยังหาสูตร 155 00:06:46,940 --> 00:06:48,220 ที่ตอบได้แม่น ๆ ของมันไม่ได้เลย 156 00:06:49,780 --> 00:06:51,540 อย่างน้อยก็คำถามของฉันกับหยางเฉิง 157 00:06:52,540 --> 00:06:53,500 คำตอบคืออะไร 158 00:06:55,180 --> 00:06:56,900 ฉันไม่มีคำตอบที่คิดไว้เลย 159 00:06:57,660 --> 00:06:59,740 ความรักไม่ใช่คำถามเชิงแนวคิด 160 00:06:59,740 --> 00:07:00,980 แต่เป็นคำถามเชิงปฏิบัติ 161 00:07:01,460 --> 00:07:03,700 อาจมีปฏิกิริยาทางเคมีที่คล้ายกัน 162 00:07:04,020 --> 00:07:05,940 แต่ไม่มีกระบวนการทดลองที่แน่นอน 163 00:07:06,300 --> 00:07:08,060 อยากหาคำตอบของตัวเองเจอ 164 00:07:08,060 --> 00:07:09,300 มันก็ต้องค่อย ๆ เรียนรู้ไป 165 00:07:09,980 --> 00:07:11,260 ดังนั้นจริง ๆ แล้วฉันคิดว่า 166 00:07:11,740 --> 00:07:13,260 เธอควรจะไปญี่ปุ่นกับหยางเฉิง 167 00:07:19,780 --> 00:07:20,420 หยางเฉิง 168 00:07:23,260 --> 00:07:23,940 หยางเฉิง 169 00:07:27,140 --> 00:07:28,020 ขอโทษนะ 170 00:07:28,180 --> 00:07:28,980 มาช้าไปหน่อย 171 00:07:29,300 --> 00:07:31,140 ไปเที่ยวกับนาย ฉันตื่นเต้นนิดหน่อย 172 00:07:31,140 --> 00:07:32,340 มีอะไรน่าตื่นเต้นกัน 173 00:07:32,940 --> 00:07:34,060 ยังไงฉันก็ไม่สนใจว่าเธอจะมาหรือไม่มา 174 00:07:34,060 --> 00:07:35,380 ฉันซื้อตั๋วฟุตบอลแค่สองใบ 175 00:07:35,380 --> 00:07:36,540 ฉันก็ไม่แคร์ว่าเธอจะตามมา 176 00:07:36,820 --> 00:07:37,620 งั้นฉันก็ไม่แคร์ 177 00:07:37,620 --> 00:07:38,900 การไปเที่ยวญี่ปุ่นฟรี ๆ เหมือนกัน 178 00:07:39,900 --> 00:07:40,660 อย่า 179 00:07:40,860 --> 00:07:41,980 พวกเราตกลงกันดีแล้วไม่ใช่เหรอ 180 00:07:41,980 --> 00:07:43,260 ฉันรู้ 181 00:07:43,500 --> 00:07:44,740 ไม่คบกัน 182 00:07:44,900 --> 00:07:46,020 นายคิดว่าฉันยินยอมที่จะ 183 00:07:46,020 --> 00:07:46,540 เป็นแฟนตัวสำรอง 184 00:07:46,540 --> 00:07:47,500 ของนายหรือไงกัน 185 00:07:47,860 --> 00:07:49,020 ฉันกล้าหาญกว่าเธอ 186 00:07:49,260 --> 00:07:50,740 อะไรคือความรักหรือไม่ใช่ 187 00:07:50,740 --> 00:07:51,580 สำหรับฉันแล้ว 188 00:07:51,580 --> 00:07:53,420 มีความสุขในตอนนั้นก็พอ 189 00:07:56,460 --> 00:07:57,180 ไม่อนุญาตให้พูดถึงเธอ 190 00:07:57,180 --> 00:07:57,940 เชียนสี่ 191 00:07:59,980 --> 00:08:01,140 คือพอฉันคิดถึง 192 00:08:01,140 --> 00:08:01,660 เรื่องที่ต้องไป 193 00:08:01,660 --> 00:08:02,820 ที่ไกล ๆ กับหยางเฉิง 194 00:08:03,060 --> 00:08:04,420 ฉันก็ไม่รู้ว่ามันจะเป็นยังไง 195 00:08:05,420 --> 00:08:06,140 เป็นยังไง 196 00:08:06,500 --> 00:08:07,740 เขาจะจับเธอกินหรือไงล่ะ 197 00:08:09,700 --> 00:08:10,700 ไม่ใช่ 198 00:08:10,940 --> 00:08:12,700 ฉันตื่นเต้นนิดหน่อย 199 00:08:13,260 --> 00:08:14,060 เพราะว่าตอนที่ฉัน 200 00:08:14,060 --> 00:08:15,220 อยู่ด้วยกันกับเขา 201 00:08:15,220 --> 00:08:16,180 ฉันจะเก็บความรู้สึก 202 00:08:16,460 --> 00:08:18,340 ฉันแค่คิดว่าจะต้อง เก็บความรู้สึกหลายวันขนาดนั้น 203 00:08:19,020 --> 00:08:20,460 ฉันก็ถอยออกมาแล้ว 204 00:08:21,740 --> 00:08:23,260 เป็นเพราะเรื่องนี้เลยไม่ไปแล้วใช่ไหม 205 00:08:27,500 --> 00:08:29,140 เธอเก็บความรู้สึกกับแฟน 206 00:08:29,340 --> 00:08:30,460 แล้วเธอไม่เก็บความรู้สึกกับใครบ้างล่ะ 207 00:08:37,740 --> 00:08:38,500 คาร์ลอส 208 00:08:40,300 --> 00:08:41,300 นี่อะไร 209 00:08:41,900 --> 00:08:42,660 นี่ ๆ 210 00:08:42,820 --> 00:08:44,740 นายจะตะโกนหาอะไรเล่า 211 00:08:44,740 --> 00:08:45,900 แน่นอนว่าเยอรมันของเราชนะแน่ 212 00:08:46,020 --> 00:08:47,580 อะไรคือเยอรมันของพวกเธอ 213 00:08:48,420 --> 00:08:49,100 ฉันจะบอกให้ 214 00:08:49,100 --> 00:08:50,460 เหมือนพวกเธอที่เอา 215 00:08:50,900 --> 00:08:52,260 แต่ดูหน้านักบอลนะ 216 00:08:52,260 --> 00:08:53,380 ล้วนเป็นแฟนบอลปลอม ๆ ทั้งนั้น 217 00:08:54,540 --> 00:08:55,260 อะไรล่ะ 218 00:08:56,060 --> 00:08:57,380 แฟนบอลปลอม ๆ แล้วยังไง 219 00:08:58,020 --> 00:08:58,660 ทีมเยอรมันของพวกเรา 220 00:08:58,660 --> 00:08:59,740 หล่อกว่าทีมบราซิลของพวกนายใช่ไหมล่ะ 221 00:09:00,340 --> 00:09:02,020 งั้นกาก้า กาก้าไม่หล่อเหรอ 222 00:09:02,380 --> 00:09:02,860 ไม่หล่อ 223 00:09:02,980 --> 00:09:04,420 ฉันชอบแบบบัลลัค 224 00:09:04,420 --> 00:09:05,300 มีความเป็นผู้ชายสูง 225 00:09:05,300 --> 00:09:07,020 บัลลัคมีความเป็นผู้ชายสูง 226 00:09:07,020 --> 00:09:08,820 เขามีความเป็นผู้ชายสูงเหรอ 227 00:09:09,100 --> 00:09:10,220 เล่นบอลแล้วไม่อาบน้ำ 228 00:09:10,220 --> 00:09:11,340 เป็นคู่แข่งที่น่าอ้วกอยู่นะ 229 00:09:11,340 --> 00:09:11,940 นายว่าใคร 230 00:09:11,940 --> 00:09:13,180 ไม่ได้ลงเล่น เธอรู้ไหม 231 00:09:13,220 --> 00:09:14,060 ไม่มีหวังแน่ 232 00:09:14,220 --> 00:09:15,140 มีหวังแน่ 233 00:09:15,300 --> 00:09:15,940 อย่าเสียงดัง 234 00:09:15,940 --> 00:09:16,540 นายลองพูดอีกทีสิ 235 00:09:16,540 --> 00:09:17,100 ใครบอกว่าไม่มีหวัง 236 00:09:17,100 --> 00:09:17,620 ใบเหลือง 237 00:09:17,780 --> 00:09:18,380 ไล่ออก 238 00:09:18,420 --> 00:09:19,340 ได้ผลเหรอ ๆ 239 00:09:19,340 --> 00:09:20,140 มีประโยชน์ไหม ๆ 240 00:09:20,140 --> 00:09:21,260 เลิกก่อกวนได้แล้ว ๆ 241 00:09:21,260 --> 00:09:21,980 มีประโยชน์ไหม อันนี้ 242 00:09:21,980 --> 00:09:22,580 เธอเลิกก่อกวนได้แล้ว 243 00:09:22,780 --> 00:09:23,860 ฉันขอถามเรื่องจริงจังหน่อย 244 00:09:24,060 --> 00:09:24,820 เรื่องอะไร 245 00:09:24,820 --> 00:09:26,100 สองวันก่อนฉันอยากถามเธอ 246 00:09:27,580 --> 00:09:29,300 คือจะถึงวันเกิดย่าของฉันใช่ไหม 247 00:09:29,980 --> 00:09:32,020 ฉันคิดว่าฉันหาเงินได้แล้ว 248 00:09:32,260 --> 00:09:33,180 ฉันอยากจะซื้อของขวัญ 249 00:09:33,180 --> 00:09:34,340 ที่เข้าท่าให้คุณย่า 250 00:09:34,340 --> 00:09:36,020 เธอว่า ฉันซื้ออะไรให้คุณย่าดี 251 00:09:38,380 --> 00:09:39,260 ให้อันนั้นสิ 252 00:09:39,660 --> 00:09:40,500 อันไหนล่ะ 253 00:09:42,140 --> 00:09:43,820 อันนี้มันสบายเกินไปแล้ว 254 00:09:43,820 --> 00:09:45,300 เถ้าแก่ อันนี้ราคาเท่าไหร่ 255 00:09:45,700 --> 00:09:47,220 5,999 256 00:09:48,860 --> 00:09:49,580 เท่าไหร่นะ 257 00:09:49,980 --> 00:09:51,300 5,999 258 00:09:51,300 --> 00:09:52,340 ตอนนี้เป็นราคาโปรโมชั่น 259 00:09:52,700 --> 00:09:53,900 ถ้าหมดช่วงโปรโมชั่นแล้ว 260 00:09:54,340 --> 00:09:55,020 ราคาจะขึ้นไปถึง 261 00:09:55,020 --> 00:09:55,980 6,999 262 00:09:56,340 --> 00:09:57,260 ฉินชวน ฉินชวน 263 00:09:58,420 --> 00:09:59,300 ช่างมันเถอะ 264 00:10:00,820 --> 00:10:01,540 เถ้าแก่ 265 00:10:01,860 --> 00:10:02,700 คุณลดราคา 266 00:10:02,700 --> 00:10:03,660 ให้พวกเราหน่อยได้ไหม 267 00:10:03,820 --> 00:10:05,460 ผมอยากจะซื้อมันให้กับคนแก่ 268 00:10:05,700 --> 00:10:06,740 ในครอบครัวของผม 269 00:10:08,100 --> 00:10:08,820 เอาแบบนี้ 270 00:10:08,980 --> 00:10:10,420 ผมดูแล้ว อายุพวกคุณก็ไม่มาก 271 00:10:10,740 --> 00:10:11,700 แถมยังมีใจกตัญญู 272 00:10:12,620 --> 00:10:13,580 งั้นผมคิด 273 00:10:13,900 --> 00:10:14,860 5,899 แล้วกัน 274 00:10:14,860 --> 00:10:15,500 ตกลง 275 00:10:16,140 --> 00:10:16,900 แต่ว่า 276 00:10:17,180 --> 00:10:19,380 ตอนนี้ผมยังจ่ายให้คุณเต็มไม่ได้ 277 00:10:20,340 --> 00:10:21,260 คุณว่าแบบนี้โอเคไหม 278 00:10:21,540 --> 00:10:23,340 ผมจ่ายค่ามัดจำก่อนสามพัน 279 00:10:23,820 --> 00:10:25,260 ถึงตอนที่ผมมารับของ 280 00:10:25,380 --> 00:10:26,820 ก็จะจ่ายจำนวนที่เหลือให้คุณ 281 00:10:27,140 --> 00:10:28,020 คุณวางใจได้ 282 00:10:28,260 --> 00:10:29,580 มากสุดคุณให้เวลาผมหนึ่งเดือน 283 00:10:29,580 --> 00:10:30,220 ภายในหนึ่งเดือน 284 00:10:30,220 --> 00:10:31,660 ผมจะต้องมารับของแน่ 285 00:10:32,300 --> 00:10:32,820 ก็ได้ 286 00:10:33,020 --> 00:10:34,420 ถือว่าเป็นมิตรภาพที่มอบให้แล้วกัน 287 00:10:35,620 --> 00:10:36,340 ขอบคุณครับ 288 00:10:43,340 --> 00:10:45,180 มันแพงเกินไปไหม 289 00:10:46,500 --> 00:10:47,300 ฉันคำนวณไว้แล้ว 290 00:10:47,660 --> 00:10:48,900 ตอนนี้ร้านเครปของฉัน 291 00:10:48,900 --> 00:10:50,580 ทุกเดือนจะทำกำไรได้ห้าพันหยวน 292 00:10:51,180 --> 00:10:52,100 ก็คืนทุนแล้ว 293 00:10:52,420 --> 00:10:53,260 เทอมต่อไป 294 00:10:53,260 --> 00:10:54,420 ฉันจะเพิ่มเครื่องชงชานม 295 00:10:54,580 --> 00:10:56,020 ต้นทุนของชานมนี้ 296 00:10:56,020 --> 00:10:57,220 หนึ่งแก้วไม่ถึง 1.5 หยวน 297 00:10:57,660 --> 00:10:59,260 ฉันขายมันในราคาสามหยวน ไม่มากไปใช่ไหม 298 00:10:59,940 --> 00:11:00,660 ไม่มีขาดทุน 299 00:11:00,780 --> 00:11:01,900 งั้นก็ดีแล้ว 300 00:11:01,900 --> 00:11:03,100 ฉันชอบดื่มชานมที่สุด 301 00:11:03,980 --> 00:11:04,660 ต่อไป 302 00:11:04,660 --> 00:11:05,580 ฉันจะไปซื้อที่ร้านนาย 303 00:11:05,580 --> 00:11:07,260 นายใส่ไข่มุกให้ฉันเยอะ ๆ หน่อยได้ไหม 304 00:11:07,260 --> 00:11:08,300 ดูการพัฒนาของเธอสิ 305 00:11:08,660 --> 00:11:10,100 ไม่ต้องห่วง รับประกันความพึงพอใจ 306 00:11:18,500 --> 00:11:19,300 ย่าของฉัน 307 00:11:24,580 --> 00:11:25,660 ฮัลโหล คุณย่า 308 00:11:26,420 --> 00:11:28,580 ผมกำลังเดินไปเรียนอยู่ครับ 309 00:11:30,020 --> 00:11:30,780 เพื่อนเหรอ 310 00:11:32,660 --> 00:11:33,380 เพื่อน... 311 00:11:35,340 --> 00:11:36,420 ข้าง ๆ มีเพื่อนอยู่นะ 312 00:11:38,780 --> 00:11:39,620 อยู่ข้างผมเลย 313 00:11:39,860 --> 00:11:40,460 อะไรนะ 314 00:11:40,860 --> 00:11:41,540 ได้ ๆ ๆ 315 00:11:41,540 --> 00:11:43,500 งั้นเดี๋ยวผมให้เธอคุยกับย่า สักสองประโยคนะ 316 00:11:47,140 --> 00:11:47,740 เร็ว ๆ 317 00:11:48,260 --> 00:11:49,340 ย่าของฉัน 318 00:11:49,340 --> 00:11:50,460 เธออย่าทำให้ย่าสงสัย 319 00:11:50,460 --> 00:11:51,860 คุยสักสองประโยค พูดภาษาอังกฤษนะ 320 00:11:52,020 --> 00:11:52,940 พูดวน ๆ ช่างมัน 321 00:11:59,300 --> 00:12:00,060 ไฮ 322 00:12:00,340 --> 00:12:02,220 (ฉันคือวิเวียน) 323 00:12:02,220 --> 00:12:04,380 พูดฮัลโหลแล้ว ฮัลโหล 324 00:12:04,740 --> 00:12:05,740 คุณสบายดีไหม 325 00:12:06,140 --> 00:12:07,020 ฟังไม่ออก 326 00:12:07,260 --> 00:12:08,100 ฉันเอง 327 00:12:09,660 --> 00:12:11,860 สบายดี ขอบคุณ 328 00:12:12,100 --> 00:12:13,140 คุณเป็นอย่างไรบ้าง 329 00:12:14,820 --> 00:12:16,340 กลายเป็นย่าของฉันแล้ว 330 00:12:18,580 --> 00:12:19,740 พูดต่อสิ มา 331 00:12:19,740 --> 00:12:21,740 อังกฤษ พูดอ้อม ๆ เร็ว 332 00:12:23,460 --> 00:12:24,940 ฉันก็สบายดี 333 00:12:24,940 --> 00:12:26,420 ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 334 00:12:26,580 --> 00:12:28,340 ฉันเป็นเพื่อนของฉินชวน 335 00:12:28,340 --> 00:12:30,580 ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกัน 336 00:12:30,780 --> 00:12:31,780 (เธออย่าเอาแต่พูดสิ) 337 00:12:31,940 --> 00:12:33,220 (ถามคนต่างชาติคนนั้น) 338 00:12:33,220 --> 00:12:33,700 (ไม่สิ) 339 00:12:33,700 --> 00:12:35,180 ฉินชวนอยู่ที่นั่นเป็นยังไงบ้าง 340 00:12:35,500 --> 00:12:40,500 คือ ฉินชวนที่อยู่แคนาดา 341 00:12:41,380 --> 00:12:42,780 ใช่หรือไม่ 342 00:12:44,220 --> 00:12:44,700 พวกเขาถามฉันว่า 343 00:12:44,700 --> 00:12:46,220 นายอยู่ที่ต่างประเทศใช่ไหม 344 00:12:46,500 --> 00:12:47,820 นายถูกจับได้แล้วใช่ไหม 345 00:12:48,180 --> 00:12:49,820 เธอบอกไปว่าฉันอยู่ต่างประเทศ 346 00:12:50,540 --> 00:12:52,540 แล้วเธอก็ต้องแสดงออกว่าเธอตกใจมาก 347 00:12:52,700 --> 00:12:54,460 แบบคิดไม่ถึงว่าพวกเขาจะไม่เชื่อ 348 00:12:54,460 --> 00:12:55,580 ลูกหลานของครอบครัวตัวเอง 349 00:12:59,980 --> 00:13:02,620 ฉันตกใจมากที่พวกคุณถามแบบนี้ 350 00:13:02,620 --> 00:13:03,820 ฉินชวนอยู่ที่นี่ 351 00:13:03,820 --> 00:13:05,260 ตั้งใจเรียนและตั้งใจทำงานมาก 352 00:13:05,580 --> 00:13:06,540 (พวกคุณเป็นผู้ปกครอง) 353 00:13:06,540 --> 00:13:07,260 (ควรจะมีความเชื่อใจ) 354 00:13:07,260 --> 00:13:10,140 (และใส่ใจเขา) 355 00:13:10,140 --> 00:13:11,740 (ไม่ใช่มาสงสัยในตัวเขา) 356 00:13:11,860 --> 00:13:13,580 พวกเราต้องไปเข้าเรียนแล้ว บาย 357 00:13:16,460 --> 00:13:19,460 ยินดีต้อนรับสู่ 358 00:13:19,460 --> 00:13:20,100 ไม่ใช่ 359 00:13:21,220 --> 00:13:23,660 ปักกิ่งประเทศจีน บ๊ายบาย 360 00:13:23,900 --> 00:13:24,700 นี่ ไม่ 361 00:13:25,940 --> 00:13:27,420 ไม่ใช่ คือ ๆ 362 00:13:27,940 --> 00:13:29,620 คนต่างชาติคนนั้นพูดว่าอะไรบ้าง 363 00:13:30,660 --> 00:13:32,940 บอกว่าทุกอย่างโอเค ให้เธอเราวางใจ 364 00:13:33,780 --> 00:13:35,420 ฉันก็สุภาพกับเธอเช่นกัน 365 00:13:35,740 --> 00:13:36,500 เธอก็อย่าพูดไป 366 00:13:36,500 --> 00:13:37,460 ช่วงนี้นะ 367 00:13:37,460 --> 00:13:39,260 ฉันฟังเทปภาษาอังกฤษบ่อย ๆ 368 00:13:39,460 --> 00:13:41,300 ฉันฟังฝรั่งคนนี้ 369 00:13:41,380 --> 00:13:43,180 เสียงของเขาคุ้นหูชอบกล 370 00:13:43,540 --> 00:13:44,620 ฟังเข้าใจเหรอ 371 00:13:45,060 --> 00:13:45,980 ฉันจะบอกเธอ 372 00:13:46,420 --> 00:13:47,980 ไม่มีใครแก่เกินเรียน 373 00:13:47,980 --> 00:13:50,140 ฉันกำลังเตรียมตัวทำประโยชน์ให้ 374 00:13:50,140 --> 00:13:51,020 โอลิมปิกที่ปักกิ่ง 375 00:13:51,180 --> 00:13:52,260 โชคดีที่เธออยู่ที่นี่ 376 00:13:55,340 --> 00:13:56,900 โชคดีที่ภาษาอังกฤษของย่าของ 377 00:13:56,900 --> 00:13:58,700 ยังอยู่ในระดับโอลิมปิก หนึ่งร้อยประโยคอยู่ 378 00:14:00,700 --> 00:14:01,420 นายกับเจ้เชี่ยนเชี่ยน 379 00:14:01,420 --> 00:14:02,420 ต้องหารือกันได้ดี 380 00:14:02,540 --> 00:14:04,180 ห้ามเปิดเผยในงานวันเกิดเด็ดขาด 381 00:14:04,820 --> 00:14:05,580 เธอวางใจเถอะ 382 00:14:05,980 --> 00:14:06,900 ฉันให้เขากลับปักกิ่ง 383 00:14:08,220 --> 00:14:08,940 ได้เหรอ 384 00:14:08,940 --> 00:14:10,380 นายถังแตกขนาดนี้ 385 00:14:10,620 --> 00:14:12,220 ดูแล้วไม่เหมือนเมืองนอก 386 00:14:12,220 --> 00:14:13,700 ไม่ได้ก็ต้องได้ 387 00:14:13,820 --> 00:14:14,900 ฉันไม่ได้มีเงินสำรอง 388 00:14:14,900 --> 00:14:15,980 ไปหาเธอที่เซี่ยงไฮ้ 389 00:14:16,580 --> 00:14:17,580 เดิมที 390 00:14:17,820 --> 00:14:18,820 ฉันวางแผนว่า 391 00:14:18,820 --> 00:14:20,260 ปิดเทอมจะไปพักผ่อนกับต้าหลง 392 00:14:20,260 --> 00:14:21,580 ตอนเช้าไม่เปิดร้านเครปแล้ว 393 00:14:21,580 --> 00:14:22,460 แต่ว่าตอนนี้ 394 00:14:22,460 --> 00:14:23,340 เพื่อเก้าอี้นวดตัวนั้น 395 00:14:23,820 --> 00:14:24,900 ยังต้องเปิดร้านต่อไป 396 00:14:25,100 --> 00:14:25,660 รอเดี๋ยวนะ 397 00:14:25,660 --> 00:14:26,220 ได้ 398 00:14:28,020 --> 00:14:28,580 มา พี่ ๆ 399 00:14:28,580 --> 00:14:29,420 หมูทอด ของใคร 400 00:14:29,460 --> 00:14:30,220 ของฉัน ๆ ๆ 401 00:14:37,460 --> 00:14:37,980 กินอะไร 402 00:14:38,020 --> 00:14:38,980 เอาเพิ่มไข่ 403 00:14:39,180 --> 00:14:39,860 ได้ 404 00:14:48,300 --> 00:14:49,060 มา เฉียวเฉียว 405 00:14:49,060 --> 00:14:50,300 เธอช่วยฉันเอาม่านนี้ขึ้นหน่อย 406 00:14:50,940 --> 00:14:51,780 ม่านบางขนาดนี้ 407 00:14:51,780 --> 00:14:52,740 แสงมันเข้าหมดแล้ว 408 00:14:53,300 --> 00:14:54,660 งั้นเธอก็ยืนอยู่ตรงนั้น 409 00:14:54,660 --> 00:14:55,420 บังแสงให้หน่อย 410 00:14:55,700 --> 00:14:56,980 ยังไงเธอก็สูง ตัวใหญ่ 411 00:14:57,460 --> 00:14:58,940 นายต่างหากที่ตัวใหญ่ 412 00:15:00,020 --> 00:15:01,820 เป็นไงบ้าง ดูเหมือนตอนกลางคืนไหม 413 00:15:06,340 --> 00:15:06,900 มีอะไร 414 00:15:14,660 --> 00:15:15,580 กำแพงของนายนี่ 415 00:15:15,580 --> 00:15:17,700 มันมีแต่ของเละเทะอะไรกัน 416 00:15:17,700 --> 00:15:19,460 ยังมีเซเลอร์มูนอีก สาวน้อยไปไหม 417 00:15:21,420 --> 00:15:22,460 ฉันติดเองแหละ 418 00:15:24,260 --> 00:15:25,580 งั้นก็เอาแบบนี้ไปก่อน 419 00:15:26,700 --> 00:15:27,380 มาตรงนี้ 420 00:15:29,380 --> 00:15:30,340 ท่านี้ไม่เลวนะ 421 00:15:30,540 --> 00:15:31,580 ทำค้างไว้นะ ทำค้างไว้ 422 00:15:31,980 --> 00:15:32,620 แบบนี้กำลังดี 423 00:15:36,700 --> 00:15:37,460 ได้... ได้ไหม 424 00:15:37,500 --> 00:15:38,140 อันนี้ได้ 425 00:15:38,140 --> 00:15:38,940 เชื่อมต่อแล้วใช่ไหม 426 00:15:39,100 --> 00:15:40,780 เธอ... เธออย่าขยับ มันมีเงา 427 00:15:41,020 --> 00:15:41,940 อย่าขยับ ยืนเฉย ๆ 428 00:15:43,740 --> 00:15:44,420 มาแล้ว 429 00:15:50,300 --> 00:15:51,580 คุณย่า คุณย่า 430 00:15:51,860 --> 00:15:53,020 สุขสันต์วันเกิด 431 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 สุขสันต์วันเกิด คุณย่า 432 00:15:54,500 --> 00:15:58,220 (ขอให้มีความสุขดั่งสายน้ำ ที่ไหลยาวของทะเลบูรพา) 433 00:15:58,220 --> 00:16:00,220 (อายุยืนดั่งภูเขาหนานซาน) 434 00:16:03,420 --> 00:16:04,060 อะไรกัน 435 00:16:05,620 --> 00:16:06,300 คุณย่า 436 00:16:08,620 --> 00:16:09,260 คุณย่า 437 00:16:09,260 --> 00:16:10,660 (แม่ ๆ) 438 00:16:11,700 --> 00:16:13,220 (แม่ ๆ เป็นอะไร) 439 00:16:13,500 --> 00:16:14,020 (แม่) 440 00:16:14,340 --> 00:16:16,300 (เจี้ยนจวิน ๆ โทร 120) 441 00:16:16,940 --> 00:16:17,660 (เร็วหน่อย) 442 00:16:23,740 --> 00:16:24,500 ไม่มีทาง 443 00:16:27,100 --> 00:16:28,300 ไม่มีทาง 444 00:16:31,100 --> 00:16:32,180 แม่ 445 00:16:41,740 --> 00:16:44,580 พวกแก พวกแกจะ... 446 00:16:55,700 --> 00:16:56,700 แม่ 447 00:17:06,700 --> 00:17:07,620 คุณย่า 448 00:17:10,020 --> 00:17:11,060 ผมคือฉินชวน 449 00:17:13,900 --> 00:17:15,100 ผมกับพี่ 450 00:17:16,220 --> 00:17:17,980 กลับมาฉลองวันเกิดให้ย่า 451 00:17:22,740 --> 00:17:24,700 ย่าลืมตามามองพวกเราสิ 452 00:17:33,420 --> 00:17:36,100 พวกเรากลับมาฉลองวันเกิดให้ย่าแล้ว 453 00:18:14,220 --> 00:18:16,540 (คุณย่า ในขาของคุณย่าดามเหล็กเอาไว้) 454 00:18:16,740 --> 00:18:18,660 (จะกลายร่างเป็นทรานส์ฟอร์มเมอร์สไหม) 455 00:18:18,660 --> 00:18:20,420 (อะไรคือทรานส์ฟอร์มเมอร์ส) 456 00:18:21,060 --> 00:18:22,780 ก็คือหุ่นยนต์ที่เก่งมาก ๆ ไง 457 00:18:24,500 --> 00:18:26,140 งั้นย่าคงแปลงร่างไม่ได้ 458 00:18:26,820 --> 00:18:28,780 หุ่นยนต์น่ะ ไม่มีวันตาย 459 00:18:29,140 --> 00:18:31,460 แต่ว่าต่อไปย่าก็ต้องตาย 460 00:18:33,780 --> 00:18:36,060 คุณย่า 461 00:18:36,340 --> 00:18:36,980 เด็กดี 462 00:18:36,980 --> 00:18:39,740 คุณย่า ห้ามตายนะ 463 00:18:40,340 --> 00:18:41,140 เด็กดี 464 00:18:41,620 --> 00:18:42,540 เด็กดี 465 00:18:43,540 --> 00:18:44,900 ย่าไม่ตายหรอก 466 00:18:45,420 --> 00:18:46,780 ต่อให้ย่าตายไป 467 00:18:46,900 --> 00:18:48,740 ก็ยังจะอยู่ที่สวนนี่อยู่ดี 468 00:18:49,140 --> 00:18:50,420 ย่าจะกลายเป็น 469 00:18:50,660 --> 00:18:54,140 ดอกไม่ ใบหญ้า หรือนก 470 00:18:54,540 --> 00:18:56,820 ย่าก็ต้องกลับมาดูหลานของย่า 471 00:18:56,820 --> 00:18:59,100 งั้นย่าก็กลายเป็นจิ้งหรีด ได้ไหม 472 00:19:00,260 --> 00:19:02,020 ทำไมต้องกลายเป็นจิ้งหรีดด้วยล่ะ 473 00:19:02,220 --> 00:19:02,780 แบบนี้ 474 00:19:02,780 --> 00:19:04,300 จะได้ช่วยผมเอาชนะ 475 00:19:04,300 --> 00:19:05,220 เฉียวเฉียวได้ 476 00:19:06,900 --> 00:19:07,580 ก็ได้ 477 00:19:07,740 --> 00:19:09,260 งั้นย่าจะกลายเป็น 478 00:19:09,620 --> 00:19:11,140 จิ้งหรีดที่เก่งมาก ๆ 479 00:19:29,180 --> 00:19:30,220 นี่คืออะไรเหรอ 480 00:19:30,980 --> 00:19:31,940 การผ่าตัดเปลี่ยนข้อ 481 00:19:34,700 --> 00:19:35,660 ฉันมองคุณย่า 482 00:19:35,660 --> 00:19:36,860 ค่อย ๆ เข้าไป 483 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 และตอนที่ออกมา 484 00:19:43,180 --> 00:19:44,300 ก็เหลือแต่เถ้ากระดูก 485 00:19:47,100 --> 00:19:47,780 กับสิ่งนี้แล้ว 486 00:20:00,220 --> 00:20:01,980 ตอนนี้เถ้ากระดูกยังร้อนอยู่เลย 487 00:20:03,860 --> 00:20:04,700 นี่เป็นความอบอุ่นสุดท้าย 488 00:20:04,700 --> 00:20:05,980 ของย่า 489 00:20:15,820 --> 00:20:16,940 เฉียวเฉียว ฉันนี่มันใช้ไม่ได้เลย 490 00:20:20,220 --> 00:20:21,820 ฉันขายเครปมาตั้งนาน 491 00:20:24,180 --> 00:20:25,900 คุณย่ายังไม่เคยชิมสักคำ 492 00:20:27,580 --> 00:20:28,220 ไม่เป็นไร 493 00:20:28,860 --> 00:20:30,260 ไม่ได้กินเครปไม่ต่าง 494 00:20:31,340 --> 00:20:32,020 คุณย่ารู้ว่า 495 00:20:32,020 --> 00:20:33,580 นายสามารถหาเลี้ยงตัวเองได้ 496 00:20:33,980 --> 00:20:35,180 จะต้องดีใจมาก ๆ แน่ 497 00:21:08,140 --> 00:21:09,020 เฉียวเฉียว 498 00:21:11,420 --> 00:21:12,420 ฉันเสียใจมาก 499 00:21:15,460 --> 00:21:17,700 ฉันเสียใจมากจริง ๆ 500 00:21:19,900 --> 00:21:21,020 เสียใจก็ร้องออกมา 501 00:21:21,300 --> 00:21:22,140 ร้องดัง ๆ 502 00:21:23,380 --> 00:21:24,420 ฉันอยู่เป็นเพื่อนนายเอง 503 00:21:37,140 --> 00:21:40,100 (คิดถึงตลอดไป) 504 00:21:51,820 --> 00:21:52,700 พวกแกสองคนนั่งก่อน 505 00:21:58,980 --> 00:21:59,500 เชี่ยนเชี่ยน 506 00:22:05,860 --> 00:22:06,580 นี่ของของที่ 507 00:22:06,580 --> 00:22:07,660 เจอตอนที่ไปเก็บของ 508 00:22:07,660 --> 00:22:08,500 ของคุณย่า 509 00:22:09,900 --> 00:22:11,460 มีสมุดบัญชีสองเล่ม 510 00:22:11,660 --> 00:22:13,060 บัญชีใช้ชื่อของ 511 00:22:13,060 --> 00:22:13,900 พวกแกสองคนเปิด 512 00:22:16,420 --> 00:22:17,860 ในนี้ของฉินเชี่ยนคือแปดหมื่น 513 00:22:20,460 --> 00:22:21,460 ของฉินชวน 514 00:22:22,940 --> 00:22:23,700 แปดหมื่นห้า 515 00:22:31,940 --> 00:22:33,420 คุณย่ายังห่วงผมเสมอ 516 00:22:37,580 --> 00:22:38,860 แล้วก็ยังมีกล่องเครื่องประดับอันนี้ 517 00:22:39,580 --> 00:22:40,700 เป็นของคุณย่า 518 00:22:41,660 --> 00:22:43,220 บอกว่าเอาให้แกเป็นสินเดิม 519 00:22:44,260 --> 00:22:45,340 ช่างมีความคิดที่ดี 520 00:22:52,700 --> 00:22:53,540 หลายปีมานี้ 521 00:22:55,780 --> 00:22:56,620 เงินที่ฉันกับแม่ของแก 522 00:22:56,620 --> 00:22:57,820 ให้คุณย่าไว้ 523 00:22:58,980 --> 00:23:00,140 ย่าไม่ได้เอาไปใช้เลย 524 00:23:00,820 --> 00:23:02,380 ทั้งหมดเก็บไว้ให้พวกแก 525 00:23:04,380 --> 00:23:06,540 คนแก่ทำได้ถึงขนาดนี้ พวกแกล่ะ 526 00:23:07,220 --> 00:23:08,940 เรียนก็ไม่ยอมตั้งใจเรียน 527 00:23:09,300 --> 00:23:10,060 แอบกลับประเทศมา 528 00:23:10,060 --> 00:23:11,180 ก็ไม่ยอมบอกที่บ้าน 529 00:23:12,980 --> 00:23:14,620 สองวันนี้พวกแกคิดให้ดี ๆ 530 00:23:15,740 --> 00:23:17,260 คิดออกแล้วค่อยมาคุยกับพวกเรา 531 00:23:18,380 --> 00:23:19,340 ว่าทำยังไงถึงจะ 532 00:23:19,340 --> 00:23:20,300 ไม่ละอายใจต่อย่าของพวกแก 533 00:24:04,500 --> 00:24:05,180 ชวนจื่อ 534 00:24:05,980 --> 00:24:07,220 เรื่องของย่าเธอ 535 00:24:07,740 --> 00:24:08,700 จัดการทุกอย่างเรียบร้อยแล้วใช่ไหม 536 00:24:09,420 --> 00:24:10,180 จัดการเรียบร้อยแล้วครับ 537 00:24:10,180 --> 00:24:10,940 คุณย่าวางใจ 538 00:24:11,420 --> 00:24:12,340 ถูกฝังอยู่กับ 539 00:24:12,620 --> 00:24:13,620 คุณปู่ของผมที่ซีซานแล้ว 540 00:24:14,020 --> 00:24:14,740 งั้นก็ดี 541 00:24:18,420 --> 00:24:20,060 คิดถึงพี่สาวคนนี้ของฉันจังเลย 542 00:24:21,700 --> 00:24:22,700 แต่ไม่ว่าจะพูดยังไง 543 00:24:22,700 --> 00:24:24,420 มันก็ถือว่าเป็นงานที่ ทั้งดีและเศร้าใช่ไหม 544 00:24:24,580 --> 00:24:25,060 ใช่ 545 00:24:25,180 --> 00:24:26,420 ตัวเองก็ไม่ต้องทุกข์ทรมาน 546 00:24:26,780 --> 00:24:27,940 ลูกหลานก็ไม่ต้องเหนื่อยอีกแล้ว 547 00:24:29,980 --> 00:24:30,660 ชวนจื่อ 548 00:24:31,620 --> 00:24:32,900 อย่าเศร้ามากเกินไปเลยนะ 549 00:24:34,020 --> 00:24:34,740 คุณย่าวางใจ 550 00:24:37,460 --> 00:24:39,100 ฉินชวน นายมานี่หน่อย 551 00:24:39,820 --> 00:24:40,460 ทำไม 552 00:24:40,620 --> 00:24:41,300 เร็วสิ 553 00:24:41,500 --> 00:24:42,300 อะไรล่ะ 554 00:24:42,780 --> 00:24:43,500 เป็นอะไร 555 00:24:49,180 --> 00:24:50,180 ทำอะไร เป็นอะไร 556 00:24:51,340 --> 00:24:51,980 ดูสิ 557 00:24:52,900 --> 00:24:54,620 ฉันทำตามสูตรของคุณย่านาย 558 00:24:54,620 --> 00:24:55,940 ทำจาจังเมียนให้นายน่ะ 559 00:25:00,460 --> 00:25:02,500 ถึงแม้ดู ๆ แล้วมันจะไม่ค่อยเหมือนก็เถอะ 560 00:25:02,900 --> 00:25:04,260 แต่ไม่แน่รสชาติอาจจะใช้ได้นะ 561 00:25:05,300 --> 00:25:06,060 รีบชิมสิ 562 00:25:15,740 --> 00:25:16,540 เป็นไงบ้าง 563 00:25:21,700 --> 00:25:22,540 เธอสืบทอด 564 00:25:22,540 --> 00:25:23,980 ฝีมือการทำอาหารของคุณย่าเธอมาเหรอ 565 00:25:25,300 --> 00:25:26,500 เกลียดจริง ๆ ไม่กินก็เททิ้ง 566 00:25:26,500 --> 00:25:27,220 กิน ๆ ๆ 567 00:25:27,420 --> 00:25:28,300 ใครบอกว่าฉันไม่กิน 568 00:25:38,500 --> 00:25:39,180 จะว่าไป 569 00:25:39,740 --> 00:25:40,780 กินไปสองคำ 570 00:25:41,420 --> 00:25:42,260 มันก็มีรสชาติ 571 00:25:42,780 --> 00:25:43,900 ที่ย่าฉันทำอยู่นะ 572 00:25:44,380 --> 00:25:45,140 จริงเหรอ 573 00:26:09,540 --> 00:26:11,660 (คุณย่า ดูสิ) 574 00:26:12,380 --> 00:26:13,820 (เฉียวเฉียวทำจาจังเมียนให้ผมด้วย) 575 00:26:14,980 --> 00:26:16,100 (ไม่อร่อยเลย) 576 00:26:17,540 --> 00:26:18,780 (แต่ผมอยากกินไปตลอดชีวิตเลย) 577 00:26:20,100 --> 00:26:21,260 (ย่าอวยพรพวกเราด้วยนะ) 578 00:26:22,420 --> 00:26:24,140 (สัญญาการโอนหุ้น) พ่อของฉันจะส่งฉันไปสุ้นอี้ 579 00:26:24,140 --> 00:26:24,940 ไปเรียนมหาลัยอินเตอร์ 580 00:26:25,260 --> 00:26:26,420 ครั้งนี้ 581 00:26:26,420 --> 00:26:26,900 ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ 582 00:26:26,900 --> 00:26:27,740 ถึงจะได้กลับมา 583 00:26:28,300 --> 00:26:29,580 หุ้นนี้ฉันก็คงไม่ถือแล้ว 584 00:26:32,300 --> 00:26:32,900 ต้าหลง 585 00:26:33,780 --> 00:26:34,460 ทำให้ดีนะ 586 00:26:35,900 --> 00:26:36,860 มีเรื่องอะไร 587 00:26:36,860 --> 00:26:37,820 ก็ฟังหวังอิ๋งให้เยอะ ๆ 588 00:26:38,900 --> 00:26:39,780 ร้านของเรา 589 00:26:39,780 --> 00:26:41,180 หนึ่งเดือนได้ห้าพัน 590 00:26:41,380 --> 00:26:42,300 พอให้นายใช้ชีวิต 591 00:26:43,620 --> 00:26:44,220 ลูกพี่ 592 00:26:44,940 --> 00:26:45,580 ถ้านายจะไป 593 00:26:45,580 --> 00:26:46,340 ฉันก็ไม่อยากทำต่อแล้ว 594 00:26:46,740 --> 00:26:48,060 นายพูดอะไรโง่ ๆ 595 00:26:48,820 --> 00:26:49,660 ถ้านายไม่ทำต่อ 596 00:26:49,660 --> 00:26:50,940 ตอนฉันกลับมาฉันจะไปกินร้านใคร 597 00:26:51,580 --> 00:26:52,420 พอแล้ว ๆ 598 00:26:52,420 --> 00:26:53,540 เลิกก้มหน้าก้มตาได้แล้ว 599 00:26:53,700 --> 00:26:55,060 นายไปทำเครปมาให้ฉันหน่อย 600 00:26:55,740 --> 00:26:56,460 เพิ่มไข่สองฟองนะ 601 00:27:06,700 --> 00:27:07,740 ต้าหลง เด็กคนนี้นะ 602 00:27:08,020 --> 00:27:08,820 มีความสามารถ 603 00:27:09,020 --> 00:27:09,980 แต่ไม่มีความอดทน 604 00:27:10,380 --> 00:27:11,420 ถ้าฉันไปแล้ว 605 00:27:11,820 --> 00:27:12,780 ฝากเธอดูแลด้วยนะ 606 00:27:12,940 --> 00:27:14,060 มีเรื่องอะไรก็ช่วย ๆ เขาหน่อย 607 00:27:14,620 --> 00:27:15,500 อย่าให้เขาโดนรังแก 608 00:27:17,980 --> 00:27:18,780 แล้วก็ 609 00:27:20,100 --> 00:27:21,060 ทางฝั่งเฉียวเฉียว 610 00:27:21,060 --> 00:27:21,940 หากว่ามีเรื่องอะไร 611 00:27:22,580 --> 00:27:24,260 เธอรีบบอกฉันทันทีเลยนะ 612 00:27:26,140 --> 00:27:27,940 นายห่วงนี่เสร็จก็ไปห่วงนั่น 613 00:27:28,420 --> 00:27:29,420 แล้วตัวเองจะทำยังไงล่ะ 614 00:27:31,900 --> 00:27:33,020 ฉันจะทำอะไรได้ 615 00:27:33,380 --> 00:27:34,300 ในช่วงเวลาสำคัญแบบนี้ 616 00:27:34,580 --> 00:27:35,900 ฉันก็ต้องฟังที่บ้านอยู่แล้ว 617 00:27:36,380 --> 00:27:37,140 ไม่สามารถทำให้พ่อแม่ 618 00:27:37,140 --> 00:27:37,980 ต้องร้อนใจเพราะฉันอีก 619 00:27:40,340 --> 00:27:40,980 โอเค 620 00:27:40,980 --> 00:27:42,260 หุ้นนี่เก็บไว้ให้ตัวเองเถอะ 621 00:27:42,580 --> 00:27:43,820 ยังไงก็เป็นคนริเริ่ม 622 00:27:44,180 --> 00:27:44,980 อีกอย่าง 623 00:27:45,180 --> 00:27:45,740 ยังไม่มันก็ต้องมี 624 00:27:45,740 --> 00:27:46,860 เหตุผลให้กลับมาใช่ไหม 625 00:27:47,580 --> 00:27:49,020 หรือว่านายจะทิ้งเซี่ยเฉียวไว้กับฉัน 626 00:27:49,020 --> 00:27:49,740 ไม่สนใจแล้ว 627 00:27:57,500 --> 00:27:58,140 ขอบใจนะ 628 00:28:01,500 --> 00:28:02,380 นายมาหาฉันมีเรื่องอะไร 629 00:28:02,380 --> 00:28:03,220 นายรีบพูดมาเถอะ 630 00:28:07,500 --> 00:28:08,140 นายวางใจ 631 00:28:08,420 --> 00:28:09,580 ฉันเองก็ไม่อยากจะเสียเวลา 632 00:28:09,980 --> 00:28:11,020 ถ้าไม่ใช่ว่าหมดหนทาง 633 00:28:11,300 --> 00:28:12,020 ฉันก็ไม่อยากจะมาเจอ 634 00:28:12,020 --> 00:28:12,940 นายสักวินาทีเดียว 635 00:28:14,180 --> 00:28:14,980 จริง ๆ แล้ว 636 00:28:15,180 --> 00:28:15,980 ต่อไปโอกาสที่จะได้พบกันแบบนี้ 637 00:28:15,980 --> 00:28:17,140 มันก็มีไม่มากแล้ว 638 00:28:19,180 --> 00:28:19,660 ได้ยินมาว่า 639 00:28:19,660 --> 00:28:20,740 นายกำลังจะไปจากมหาลัย 640 00:28:23,340 --> 00:28:23,860 ใช่ 641 00:28:26,660 --> 00:28:27,660 งั้นนายก็คงไม่ได้จะมา 642 00:28:27,660 --> 00:28:28,620 หาฉันเพื่อบอกลาโดยเฉพาะใช่ไหม 643 00:28:29,700 --> 00:28:30,540 ไปดี ๆ ไม่ส่งนะ 644 00:28:37,820 --> 00:28:39,140 เซี่ยเฉียวชอบนาย 645 00:28:40,740 --> 00:28:41,740 เรื่องนี้ฉันขวางไม่ได้ 646 00:28:42,780 --> 00:28:43,860 และฉันก็ไม่เคยขวางด้วย 647 00:28:46,140 --> 00:28:46,820 แต่ว่า 648 00:28:49,300 --> 00:28:50,020 ดีกับเธอหน่อยนะ 649 00:28:51,700 --> 00:28:52,700 เซี่ยเฉียวคือแฟนของฉัน 650 00:28:52,700 --> 00:28:53,780 ฉันก็ต้องดีกับเธออยู่แล้ว 651 00:28:55,540 --> 00:28:56,300 เป็นนายต่างหาก 652 00:28:57,580 --> 00:28:59,100 ที่บางเรื่องก็ทำอย่างสุดโต่งเกินไป 653 00:29:20,940 --> 00:29:21,740 ตอนที่เพิ่งมาห้องนี้ 654 00:29:21,740 --> 00:29:23,020 ฉันยังไม่กล้าจะเหยียบเลย 655 00:29:23,100 --> 00:29:24,180 ตอนนี้ต้องไปจริง ๆ แล้ว 656 00:29:24,460 --> 00:29:25,460 เศร้าใจมาก 657 00:29:28,260 --> 00:29:29,300 ไม่ยินยอมให้ฉันไปเหรอ 658 00:29:30,260 --> 00:29:31,980 นายไปเรียนที่สุ้นอี้ให้ดี ๆ เถอะ 659 00:29:32,260 --> 00:29:33,140 ที่ที่ห่างไกลขนาดนั้น 660 00:29:33,140 --> 00:29:34,100 จะออกมาก็ออกมาไม่ได้ 661 00:29:34,580 --> 00:29:35,180 ไม่ว่ายังไง 662 00:29:35,180 --> 00:29:36,460 ก็เอาใบวุฒิมาให้ได้เถอะ 663 00:29:36,740 --> 00:29:37,820 แน่นอนอยู่แล้ว 664 00:29:38,020 --> 00:29:39,220 พวกพี่เขามีวุฒิต่างประเทศ 665 00:29:39,900 --> 00:29:40,860 โม้มากไปแล้ว 666 00:29:45,340 --> 00:29:46,380 คุณอาฉินลงมือครั้งนี้ 667 00:29:46,380 --> 00:29:47,420 โหดร้ายอยู่นะเนี่ย 668 00:29:49,180 --> 00:29:50,180 ไม่ใช่พ่อฉันตบ 669 00:29:50,620 --> 00:29:51,300 หรือว่านายทำให้แม่นาย 670 00:29:51,300 --> 00:29:52,340 โมโหจนลงมือเหรอ 671 00:29:53,420 --> 00:29:54,140 เป็นฉินเชี่ยนต่างหาก 672 00:29:54,580 --> 00:29:55,940 พ่อฉันจ้องเขม็ง 673 00:29:56,260 --> 00:29:57,540 เจ้ก็มาตบฉันเลย 674 00:29:58,420 --> 00:29:59,300 ทำไมเหรอ 675 00:29:59,300 --> 00:30:00,740 ทำไม ก็แสดงความกตัญญูไง 676 00:30:00,980 --> 00:30:01,820 เพื่อที่จะแสดงความกตัญญู 677 00:30:01,820 --> 00:30:03,340 เจ้อยู่ข้างเดียวกับพ่อแม่ฉัน 678 00:30:03,780 --> 00:30:04,700 พอถึงตาเจ้ 679 00:30:04,700 --> 00:30:05,860 เจ้จะโดนลงโทษสถานเบานะสิ 680 00:30:06,740 --> 00:30:07,780 แล้วเจ้โดนลงโทษเบาเหรอ 681 00:30:13,620 --> 00:30:14,860 ปล่อยหนูออกไปนะ 682 00:30:15,180 --> 00:30:15,940 เงียบ ๆ หน่อย 683 00:30:15,940 --> 00:30:17,180 ฉินชวนอาศัยอะไรถึงออกจากบ้านได้ 684 00:30:17,180 --> 00:30:18,340 แล้วทำไมหนูถึงโดนกักบริเวณล่ะ 685 00:30:18,780 --> 00:30:20,260 ฉันจะบอกแกนะ ฉินเชี่ยน 686 00:30:20,580 --> 00:30:22,220 แกมันไม่เหมือนน้องชายแก 687 00:30:22,940 --> 00:30:24,580 น้องชายแกดีชั่วยังไงก็ยังรู้จักกลับบ้าน 688 00:30:24,580 --> 00:30:25,300 แกล่ะ 689 00:30:26,020 --> 00:30:27,340 แกคิดอะไรของแก 690 00:30:27,340 --> 00:30:28,300 ไปเซี่ยงไฮ้ 691 00:30:28,500 --> 00:30:30,180 แถมยังเอาผู้ชายกลับมาฝากฉันอีกด้วย 692 00:30:30,660 --> 00:30:32,740 นั่นไม่ได้เอากลับมามั่ว ๆ นะ 693 00:30:32,940 --> 00:30:34,660 หนูแต่งงานกับถานฮุยแล้ว 694 00:30:37,500 --> 00:30:38,300 แกว่าอะไรนะ 695 00:30:40,660 --> 00:30:42,180 หนูแต่งงานกับถานฮุยแล้ว 696 00:30:42,500 --> 00:30:43,300 งานแต่งก็จัดแล้ว 697 00:30:45,420 --> 00:30:46,220 ไม่เชื่อพ่อก็ไปถามฉินชวน 698 00:30:46,220 --> 00:30:46,940 เขาเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว 699 00:30:49,700 --> 00:30:50,660 หยุดเดี๋ยวนี้ 700 00:30:51,380 --> 00:30:52,980 เฉียว... เฉียวเฉียวคือเพื่อนเจ้าสาว 701 00:30:52,980 --> 00:30:54,020 ฉันได้ถามแกแล้วเหรอ 702 00:30:54,860 --> 00:30:55,660 แกมัน 703 00:30:55,860 --> 00:30:57,260 ใจกล้ามากนักใช่ไหม 704 00:30:57,260 --> 00:30:58,220 เจ้แต่งงาน 705 00:30:58,220 --> 00:30:59,580 ไม่เกี่ยวข้องอะไรกับผม 706 00:30:59,580 --> 00:31:00,540 ไม่เกี่ยวอะไรกับแกเหรอ 707 00:31:00,540 --> 00:31:01,100 ไม่ใช่ 708 00:31:02,140 --> 00:31:03,100 ฉันจะบอกแก ฉินชวน 709 00:31:03,300 --> 00:31:04,300 มายืนตรงหน้าฉัน 710 00:31:04,460 --> 00:31:05,220 มายืนตรงหน้าฉัน 711 00:31:05,220 --> 00:31:05,860 ฉันจะบอกให้ 712 00:31:06,460 --> 00:31:07,380 เกี่ยวอะไรกับแกเหรอ 713 00:31:07,380 --> 00:31:07,820 ไม่ใช่ 714 00:31:07,820 --> 00:31:08,380 มานี่ 715 00:31:08,380 --> 00:31:08,740 ไม่ใช่นะ 716 00:31:10,180 --> 00:31:10,940 พรุ่งนี้น่าจะไปโรงพยาบาล 717 00:31:10,940 --> 00:31:11,860 เยี่ยมคุณน้าใช่ไหม 718 00:31:13,100 --> 00:31:13,820 นี่เป็นเกสรดอกซงฮัว 719 00:31:13,820 --> 00:31:15,140 ที่สวีหลินเอามาจากบ้านเกิด 720 00:31:15,140 --> 00:31:16,300 บอกว่าสามารถเสริมภูมิคุ้มกันได้ 721 00:31:17,020 --> 00:31:18,460 เธอกะว่าจะขายที่มหาลัย 722 00:31:18,460 --> 00:31:19,540 ฉันซื้อกับเธอมาหลายกล่อง 723 00:31:19,540 --> 00:31:20,380 พรุ่งนี้พี่เอาไปสิ 724 00:31:20,700 --> 00:31:22,180 เชียนสี่ เธอเก็บไว้ก่อน 725 00:31:22,820 --> 00:31:23,740 ไม่เป็นไร 726 00:31:23,980 --> 00:31:25,540 สวีหลินให้ราคาพิเศษกับฉัน 727 00:31:25,580 --> 00:31:26,340 อีกอย่าง 728 00:31:26,340 --> 00:31:27,780 ทุนก็ออกมาแล้วมาแล้วไม่ใช่เหรอ 729 00:31:27,900 --> 00:31:28,660 ฉันคำนวณแล้ว 730 00:31:28,660 --> 00:31:30,020 ค่าใช้จ่ายชีวิตประจำวันของเทอมนี้ 731 00:31:30,020 --> 00:31:30,660 ใช้ไม่เกินหรอก 732 00:31:33,100 --> 00:31:34,220 ฉันอยากให้พรุ่งนี้ 733 00:31:34,380 --> 00:31:35,220 เธอเอาให้แม่ฉันด้วยตัวเอง 734 00:31:36,340 --> 00:31:37,420 รับของขวัญมามากมายขนาดนี้ 735 00:31:37,620 --> 00:31:38,820 ยังไงก็ต้องรู้จักคนให้ของขวัญใช่ไหม 736 00:31:40,260 --> 00:31:40,900 เชียนสี่ 737 00:31:42,020 --> 00:31:43,460 เธอยินดีที่จะไปเจอพ่อแม่ของฉันไหม 738 00:31:51,900 --> 00:31:54,340 (ใบอนุญาตประกอบกิจการ) 739 00:31:57,020 --> 00:31:57,740 คุณอา คุณน้า 740 00:31:59,220 --> 00:32:00,220 ผมกับเชี่ยนเชี่ยน 741 00:32:00,980 --> 00:32:02,100 ไม่ได้ผ่านการยินยอมจากพวกท่าน 742 00:32:02,660 --> 00:32:04,180 แต่ก็ได้จัดงานแต่งงานที่เซี่ยงไฮ้ไปแล้ว 743 00:32:04,780 --> 00:32:06,420 เรื่องนี้แน่นอนว่าเป็นการ 744 00:32:06,420 --> 00:32:07,340 ไม่เคารพท่านทั้งสอง 745 00:32:07,700 --> 00:32:08,820 นี่เป็นความรับผิดชอบของผม 746 00:32:10,420 --> 00:32:11,740 ผมขอโทษคุณอากับคุณน้าครับ 747 00:32:13,260 --> 00:32:13,980 วันนี้ที่ผมมา 748 00:32:13,980 --> 00:32:15,420 นอกจากจะมาขอโทษแล้ว 749 00:32:15,900 --> 00:32:17,260 ผมกับเชี่ยนเชี่ยน 750 00:32:18,180 --> 00:32:20,060 ก็อยากจะมาเจรจากับท่านทั้งสอง 751 00:32:20,060 --> 00:32:20,900 เจรจาอะไรเหรอ 752 00:32:21,500 --> 00:32:22,420 คุณหมายความว่ายังไง 753 00:32:22,660 --> 00:32:24,380 ใบประกอบกิจการก็เอาออกมาแล้ว 754 00:32:25,140 --> 00:32:26,460 คุณคิดว่าผมทำธุรกิจ 755 00:32:26,460 --> 00:32:27,100 หรือว่าเก็บภาษีเหรอ 756 00:32:27,460 --> 00:32:28,140 พ่อ 757 00:32:28,420 --> 00:32:30,140 พ่อฟังอีฮุยพูดให้จบก่อนเถอะ 758 00:32:30,540 --> 00:32:32,420 ตอนนี้เขาก็แสดงท่าทีแล้ว 759 00:32:32,700 --> 00:32:33,500 ที่วางอยู่บนโต๊ะ 760 00:32:33,500 --> 00:32:34,460 มันแสดงถึงความจริงใจของเขา 761 00:32:34,980 --> 00:32:35,940 พวกเราไม่ได้ด่วนใจเร็ว 762 00:32:35,940 --> 00:32:36,700 แล้วคบกัน 763 00:32:37,180 --> 00:32:37,900 แต่พวกเราอยากจะ 764 00:32:37,900 --> 00:32:38,860 ใช้ชีวิตร่วมกันไปจนแก่เฒ่าจริง ๆ 765 00:32:39,500 --> 00:32:40,180 และก็ได้วางแผน 766 00:32:40,180 --> 00:32:41,460 ในอนาคตไว้อย่างจริงจังแล้ว 767 00:32:41,820 --> 00:32:42,620 หวังว่าพวกท่านทั้งสอง 768 00:32:42,620 --> 00:32:43,660 จะให้โอกาสกับผม 769 00:32:43,660 --> 00:32:44,740 ให้ไม่ไหว 770 00:32:45,300 --> 00:32:46,860 คุณวางแผนไว้ดียังไง 771 00:32:47,020 --> 00:32:48,180 แต่สิ่งที่คุณทำคือการลักพาตัว 772 00:32:48,180 --> 00:32:49,260 ลูกสาวของผมไป 773 00:32:49,260 --> 00:32:50,820 พ่อ นั่นเป็นความเต็มใจของหนู 774 00:32:50,820 --> 00:32:51,660 ไม่ต้องมาแทรก 775 00:33:01,740 --> 00:33:03,420 ผมคิดว่าเรื่องนี้นะ 776 00:33:06,100 --> 00:33:06,980 ผมแค่คิดว่า 777 00:33:07,780 --> 00:33:09,220 พ่อแม่พี่น่าจะกระหายน้ำ 778 00:33:09,940 --> 00:33:11,460 เดี๋ยวผมไปเทน้ำชาให้นะ 779 00:33:14,980 --> 00:33:15,780 คุณกลับไปเถอะ 780 00:33:16,300 --> 00:33:17,100 แม่ 781 00:33:17,620 --> 00:33:19,020 คุณมาเพื่อขอโทษไม่ใช่เหรอ 782 00:33:19,540 --> 00:33:20,420 ขอโทษก็ขอโทษแล้ว 783 00:33:20,780 --> 00:33:21,700 พวกเราไม่ขอรับไว้ 784 00:33:22,300 --> 00:33:22,980 ไปเถอะ 785 00:33:23,220 --> 00:33:23,780 คุณน้าครับ 786 00:33:23,780 --> 00:33:24,940 ถ้าไม่ใช่เพราะคุณ 787 00:33:25,100 --> 00:33:25,900 เชี่ยนเชี่ยนของเรา 788 00:33:25,900 --> 00:33:27,300 ตอนนี้คงเรียนอยู่ต่างประเทศ 789 00:33:28,140 --> 00:33:29,620 คุณไม่ได้วางแผน แต่คุณมาขวางแผนต่างหาก 790 00:33:30,260 --> 00:33:31,980 คุณมาขัดขวางอนาคตของลูกสาวฉัน 791 00:33:32,900 --> 00:33:33,780 พวกเราเป็นผู้ปกครอง 792 00:33:33,780 --> 00:33:34,860 ไม่ซักไซ้หาความรับผิดชอบจากคุณ 793 00:33:35,660 --> 00:33:36,460 นี่มันก็ถือว่า 794 00:33:36,460 --> 00:33:37,540 เราใจกว้างกับคุณมากแล้วนะ 795 00:33:39,940 --> 00:33:40,580 ไปเถอะ 796 00:33:41,020 --> 00:33:42,100 เอาของขวัญพวกนี้ของคุณไปด้วย 797 00:33:43,460 --> 00:33:44,220 คุณน้า 798 00:33:45,180 --> 00:33:46,660 ผมจะต้องพิสูจน์ให้คุณเห็น 799 00:33:47,580 --> 00:33:48,780 ว่าผมสามารถทำให้เชี่ยนเชี่ยนมีความสุขได้ 800 00:33:49,020 --> 00:33:49,940 ชีวิตของลูกสาวฉัน 801 00:33:49,940 --> 00:33:51,020 ไม่ใช่คำถามที่จะต้องมาพิสูจน์ 802 00:33:51,340 --> 00:33:52,740 ถ้าคุณพิสูจน์ผิด ๆ จะทำยังไง 803 00:33:54,100 --> 00:33:54,740 ได้ 804 00:33:55,260 --> 00:33:56,340 พ่อแม่จะให้เขาไปใช่ไหม 805 00:33:56,700 --> 00:33:57,980 ยังไงหนูก็แต่งงานกับเขาแล้ว 806 00:33:57,980 --> 00:33:59,020 เขาไปที่ไหนหนูก็ไปที่นั่น 807 00:34:01,180 --> 00:34:01,820 เชี่ยนเชี่ยน 808 00:34:02,820 --> 00:34:04,020 ที่คุณอาคุณน้าพูดมา 809 00:34:05,100 --> 00:34:06,260 จริง ๆ แล้วมันก็สมเหตุสมผล 810 00:34:07,580 --> 00:34:08,860 ผมจะกลับไปคิดให้ดี ๆ ก่อน 811 00:34:10,300 --> 00:34:10,980 ว่าจะทำยังไงให้พวกเขาวางใจ 812 00:34:10,980 --> 00:34:11,940 แล้วค่อยกลับมาอีกที 813 00:34:14,260 --> 00:34:15,180 ทะเบียนบ้านเล่มนี้ 814 00:34:15,180 --> 00:34:16,020 ผมจะวางไว้ที่นี่ก่อน 815 00:34:16,660 --> 00:34:17,620 เธอดูแลมันให้ดีนะ 816 00:34:18,100 --> 00:34:19,780 รอให้ฉันกลับมารับเธออย่างสง่าผ่าเผย 817 00:34:20,300 --> 00:34:21,500 และเขียนชื่อของเธอลงไป 818 00:34:22,860 --> 00:34:23,580 คุณน้า 819 00:34:23,940 --> 00:34:24,580 คุณอา 820 00:34:25,540 --> 00:34:26,260 รบกวนแล้ว 821 00:34:27,500 --> 00:34:28,300 อีฮุย 822 00:34:28,460 --> 00:34:29,380 กลับมา 823 00:34:43,300 --> 00:34:45,860 น้ำนี้ ยังจะดื่มอีกไหม 824 00:34:46,300 --> 00:34:47,580 พ่อ แม่ 825 00:34:48,940 --> 00:34:49,940 พ่อ แม่ 826 00:34:50,860 --> 00:34:51,580 นี่คือเชียนสี่ 827 00:34:51,700 --> 00:34:52,420 แฟนของผม 828 00:34:52,900 --> 00:34:53,900 คุณอา คุณน้า สวัสดีค่ะ 829 00:34:54,140 --> 00:34:55,100 นี่หนูเอามาให้คุณน้าค่ะ 830 00:34:55,100 --> 00:34:56,340 เอาเกสรดอกซงฮัวกับผลไม้มาฝาก 831 00:34:56,420 --> 00:34:57,660 ขอให้หายไว ๆ นะคะ 832 00:34:59,780 --> 00:35:00,620 นั่งก่อน ๆ 833 00:35:00,820 --> 00:35:01,700 ให้เชียนสี่มานั่งตรงนี้ 834 00:35:01,700 --> 00:35:02,420 ขอบคุณคุณอา 835 00:35:03,460 --> 00:35:04,220 มาเยี่ยมก็พอแล้ว 836 00:35:04,220 --> 00:35:05,260 ทำไมต้องซื้อของมาด้วยเล่า 837 00:35:05,500 --> 00:35:06,180 พูดถูก 838 00:35:06,180 --> 00:35:07,580 โดยเฉพาะของบำรุงร่างกายพวกนี้ 839 00:35:07,780 --> 00:35:08,820 จ่ายเงินไปมากมาย 840 00:35:08,820 --> 00:35:10,060 จริง ๆ มันก็ไม่ได้ผลเท่าไหร่หรอก 841 00:35:10,180 --> 00:35:11,420 แต่ก่อนน้าขายของพวกบำรุงสุขภาพ 842 00:35:11,420 --> 00:35:12,380 เลยรู้ดีที่สุด 843 00:35:13,220 --> 00:35:13,820 เสี่ยวโจว 844 00:35:13,940 --> 00:35:15,140 ไปล้างผลไม้ให้เชียนสี่เร็ว 845 00:35:22,100 --> 00:35:23,180 สาวจากเสฉวน 846 00:35:23,900 --> 00:35:24,900 เป็นนางฟ้าวารี 847 00:35:26,500 --> 00:35:27,380 ฉันได้ยินเสี่ยวโจวพูด 848 00:35:27,820 --> 00:35:29,220 เธอกับเฉียนเฉียนอยู่หอเดียวกัน 849 00:35:29,820 --> 00:35:30,740 พวกเราอยู่ห้องเดียวกัน 850 00:35:30,740 --> 00:35:31,900 อยู่คณะภาษาจีนด้วยกันทั้งคู่ 851 00:35:33,940 --> 00:35:36,060 งั้น สอบมาจากเสฉวน 852 00:35:36,220 --> 00:35:37,020 ยากมากใช่ไหม 853 00:35:37,620 --> 00:35:38,300 แม่ 854 00:35:38,580 --> 00:35:39,620 เชียนสี่คือแชมป์ด้านศิลปศาสตร์ 855 00:35:39,620 --> 00:35:40,420 ของเสฉวนเลยนะ 856 00:35:43,260 --> 00:35:44,100 แชมป์หญิง 857 00:35:45,220 --> 00:35:46,100 เก่งมากเลย 858 00:35:46,620 --> 00:35:48,500 ไม่ง่ายเลย ไม่ธรรมดาเลยนะ 859 00:35:48,660 --> 00:35:49,740 ความรู้ของเสี่ยวโจว 860 00:35:49,740 --> 00:35:51,020 มีมากกว่าหนูนัก 861 00:35:51,740 --> 00:35:52,780 ลูกชายของฉันคนนี้ 862 00:35:52,780 --> 00:35:53,900 อะไรก็ดี 863 00:35:54,020 --> 00:35:55,740 แต่ว่ามีจิตใจที่ค่อนข้างซื่อ 864 00:35:55,980 --> 00:35:58,060 เธอก็ช่วยดูแลรับผิดชอบเขาหน่อยนะ 865 00:35:58,700 --> 00:35:59,820 คุณน้า เกรงใจเกินไปแล้วค่ะ 866 00:36:00,220 --> 00:36:01,260 หนูก็ไม่ค่อยรู้อะไร 867 00:36:01,500 --> 00:36:02,700 คบกับเสี่ยวโจว 868 00:36:02,820 --> 00:36:04,420 เขาสอนอะไรหนูมากกว่าอีกค่ะ 869 00:36:07,260 --> 00:36:08,180 - แม่ - คุณน้า 870 00:36:23,860 --> 00:36:24,900 ปากก็บอกปาวปาว 871 00:36:24,900 --> 00:36:26,220 ว่าตัวเองเป็นผู้ใหญ่แล้ว 872 00:36:27,140 --> 00:36:28,940 สามารถรับผิดชอบจัดการเรื่องตัวเองได้ 873 00:36:29,540 --> 00:36:30,980 แต่แกดูสภาพตัวเองตอนนี้สิ 874 00:36:31,740 --> 00:36:33,420 กระฟัดกระเฟียด อดข้าว อารมณ์เสีย 875 00:36:33,980 --> 00:36:34,820 มันมีตรงไหน 876 00:36:34,820 --> 00:36:35,980 ที่เหมือนผู้ใหญ่บ้าง 877 00:36:36,220 --> 00:36:36,940 ทำไมไม่เห็นด้วย 878 00:36:36,940 --> 00:36:38,220 ที่ให้หนูคบกับอีฮุย 879 00:36:39,660 --> 00:36:41,020 เพราะว่านิสัยของเขา 880 00:36:41,980 --> 00:36:43,340 นิสัยของเขามันยังไง 881 00:36:43,820 --> 00:36:45,580 มีมารยาทมีหน้ามีตามีกฎเกณฑ์ 882 00:36:45,860 --> 00:36:46,460 ใช่ 883 00:36:46,460 --> 00:36:48,460 ดูแล้วก็คือเป็นคนที่กล้าพุ่งชน 884 00:36:48,740 --> 00:36:50,060 แต่ยิ่งเป็นคนแบบนี้ 885 00:36:50,220 --> 00:36:51,900 ก็ยิ่งง่ายที่จะเกิดเรื่องกับเขา 886 00:36:52,460 --> 00:36:53,180 คนที่ไม่กล้าพุ่งชน 887 00:36:53,180 --> 00:36:54,060 จะมีอนาคตที่ดีได้ยังไง 888 00:36:55,020 --> 00:36:55,860 ฉันก็ไม่ได้หวัง 889 00:36:55,860 --> 00:36:57,540 ว่าชีวิตนี้ของแกจะไปมีอนาคตที่ดีอะไร 890 00:36:57,780 --> 00:36:59,060 อยู่อย่างปลอดภัยสงบสุขก็พอ 891 00:36:59,300 --> 00:37:00,940 ก็หนูอยากจะอยู่ด้วยกันกับอีฮุย 892 00:37:00,940 --> 00:37:01,820 นี่คือเส้นทางของหนู 893 00:37:01,820 --> 00:37:03,540 หนูเปลี่ยนไม่ได้ 894 00:37:07,980 --> 00:37:10,060 แกไม่ควรเดินไปในเส้นทางนี้กับเขา 895 00:37:10,420 --> 00:37:11,780 เขาไม่มั่นคง 896 00:37:12,020 --> 00:37:13,100 หลังจากที่พ่อกับแม่คบกัน 897 00:37:13,100 --> 00:37:14,180 ก็ท้องฉินชวน 898 00:37:14,860 --> 00:37:15,780 ทุกคนต่างก็บอกว่า 899 00:37:15,780 --> 00:37:17,060 ท้องที่สองเอาไว้ไม่ได้ 900 00:37:17,060 --> 00:37:18,100 ถ้าจะเอาไว้ก็จะไม่ได้รับราชการ 901 00:37:18,100 --> 00:37:19,300 แล้วก็ไม่เหมาะที่จะใส่ลงในทะเบียนบ้าน 902 00:37:19,980 --> 00:37:21,660 ทำไมแม่ไม่ฟังคำพูดคนอื่นล่ะ 903 00:37:21,820 --> 00:37:22,700 ยืนยันที่จะไปตามทางของตัวเอง 904 00:37:22,700 --> 00:37:23,900 ยอมที่จะเดินไปในเส้นทางที่ไม่มั่นคงนี้ 905 00:37:24,260 --> 00:37:24,860 ฉัน 906 00:37:24,860 --> 00:37:26,580 เพราะว่าในใจของแม่คิดเอาไว้แล้วไง 907 00:37:26,580 --> 00:37:27,740 ว่าแม่อยากจะเดินทางนี้ 908 00:37:28,580 --> 00:37:29,460 คนที่คิดดีแล้ว 909 00:37:29,460 --> 00:37:30,700 ต่อให้มันจะลำบากแต่ก็ยินยอมพร้อมใจ 910 00:37:30,700 --> 00:37:31,380 ฉินเชี่ยน 911 00:37:32,860 --> 00:37:34,220 แกพูดกับแม่แบบนี้ได้ยังไง 912 00:37:34,220 --> 00:37:35,180 แกนี่มันไม่รู้ความจริง ๆ 913 00:37:35,180 --> 00:37:35,740 แกรู้ไหม 914 00:37:35,740 --> 00:37:36,460 แม่ของแก เพราะแก 915 00:37:36,460 --> 00:37:37,500 ต้องน้อยใจแค่ไหน 916 00:37:37,820 --> 00:37:39,260 สปอยแกเกินไปจริง ๆ 917 00:37:39,300 --> 00:37:40,220 อย่าใจร้อน พ่อ 918 00:37:40,580 --> 00:37:41,900 ไม่รู้ความจริง ๆ 919 00:37:41,900 --> 00:37:42,580 ใจเย็นหน่อย 920 00:37:47,340 --> 00:37:48,020 เชี่ยนเชี่ยน 921 00:37:50,860 --> 00:37:51,820 เชี่ยนเชี่ยน แกเป็นอะไร 922 00:37:51,940 --> 00:37:52,660 เป็นอะไร เจ้ 923 00:37:52,660 --> 00:37:53,540 เป็นอะไร ลูก 924 00:37:54,580 --> 00:37:55,340 หนูปวดท้อง 925 00:37:55,580 --> 00:37:57,900 เมื่อกี้พ่อเสียงดังไปหรือเปล่า 926 00:37:57,900 --> 00:37:58,740 พ่อผิดไปแล้ว ๆ 927 00:37:58,740 --> 00:37:59,380 เชี่ยนเชี่ยน 928 00:37:59,380 --> 00:38:00,060 เจ้ 929 00:38:00,060 --> 00:38:00,860 - ไป ๆ ๆ - ไม่เป็นไรใช่ไหม 930 00:38:00,860 --> 00:38:01,500 ไปเทน้ำอุ่นมาให้พี่แกหน่อย 931 00:38:01,500 --> 00:38:02,100 เร็ว ๆ ๆ 932 00:38:02,340 --> 00:38:02,780 ได้ 933 00:38:05,740 --> 00:38:06,860 ขนมเยอะขนาดนี้เลย 934 00:38:07,780 --> 00:38:09,300 ฉันจำได้ว่าเธอชอบกินช็อกโกแลต 935 00:38:09,300 --> 00:38:10,540 เลยซื้อจากญี่ปุ่นมาให้เธอ 936 00:38:11,540 --> 00:38:12,220 ขอบใจนะ 937 00:38:12,780 --> 00:38:13,620 เธอชอบก็ดีแล้ว 938 00:38:14,780 --> 00:38:15,660 นี่คืออะไรเหรอ 939 00:38:16,140 --> 00:38:16,940 ลิปสติก 940 00:38:17,060 --> 00:38:17,820 ให้เธอ 941 00:38:18,980 --> 00:38:20,460 ฉันไม่เคยทาเลย 942 00:38:20,900 --> 00:38:22,260 งั้นเธอก็ถือว่ามันเป็นลิปสติก 943 00:38:22,260 --> 00:38:23,460 แท่งแรกในชีวิตเธอแล้วกัน 944 00:38:51,340 --> 00:38:52,220 สวยมากเลย 945 00:39:02,220 --> 00:39:03,340 ตอนเย็นไปกินข้าวกันเถอะ 946 00:39:04,860 --> 00:39:05,500 ได้สิ 947 00:39:13,460 --> 00:39:14,140 ฮัลโหล 948 00:39:17,020 --> 00:39:18,180 เจ้เชี่ยนเชี่ยนเข้าโรงพยาบาล 949 00:39:18,740 --> 00:39:19,460 อยู่ที่ไหน 950 00:39:25,380 --> 00:39:25,940 ทางนี้ 951 00:39:27,420 --> 00:39:28,060 ฉินชวน 952 00:39:29,860 --> 00:39:31,140 ไม่สิ หมอว่ายังไงบ้าง 953 00:39:31,420 --> 00:39:32,140 แผลในกระเพาะอาหารของเจ้เชี่ยนเชี่ยน 954 00:39:32,140 --> 00:39:33,060 เป็นหนักหรือเปล่า 955 00:39:33,260 --> 00:39:34,820 เป็นหนักก็เพราะเจ้ทำตัวเอง 956 00:39:34,820 --> 00:39:36,100 หลายวันนี้เอาแต่ก่อเรื่อง 957 00:39:36,100 --> 00:39:37,020 ทำให้ที่บ้านเดือดร้อน 958 00:39:37,260 --> 00:39:38,500 พ่อฉันเกือบจะตบเจ้แล้ว 959 00:39:39,300 --> 00:39:41,700 คุณอาฉัน ตบเจ้เชี่ยนเชี่ยนเหรอ 960 00:39:42,020 --> 00:39:43,740 พระอาทิตย์คงจะขึ้นทางทิศตะวันตกแล้วมั้ง 961 00:39:43,980 --> 00:39:44,740 ใช่นะสิ 962 00:39:45,060 --> 00:39:45,860 ไม่รู้ว่าอีฮุยคนนี้ 963 00:39:45,860 --> 00:39:46,820 มีอะไรดี 964 00:39:46,980 --> 00:39:48,220 ฉันดูแล้วรอบนี้เจ้ 965 00:39:48,220 --> 00:39:49,500 ทุ่มสุดตัวเพื่อเขาเลย 966 00:39:50,620 --> 00:39:52,500 อีฮุยไม่ใช่ไอดอลของนายเหรอ 967 00:39:52,740 --> 00:39:53,900 ตอนเด็ก ๆ นายฝันว่า 968 00:39:53,900 --> 00:39:54,580 อยากจะเป็น 969 00:39:54,580 --> 00:39:55,780 ลูกพี่ของเก้ามังกรหนึ่งหงส์ไม่ใช่เหรอ 970 00:39:57,420 --> 00:39:58,260 ตอนเด็ก ๆ เธอ 971 00:39:58,540 --> 00:39:59,980 ก็อยากแต่งงานกับจั่นเจาไม่ใช่เหรอ 972 00:40:00,980 --> 00:40:02,020 ฉันจะหยิกนายให้ตาย 973 00:40:02,020 --> 00:40:03,100 เลิกก่อเรื่อง เจ็บ 974 00:40:03,100 --> 00:40:04,180 เจ็บ รีบไป ๆ 975 00:40:15,060 --> 00:40:15,940 เจ้เชี่ยนเชี่ยน 976 00:40:18,940 --> 00:40:19,780 เจ้เชี่ยนเชี่ยน 977 00:40:20,060 --> 00:40:21,300 เจ้เชี่ยนเชี่ยน เจ้อยากกินอะไร 978 00:40:21,300 --> 00:40:22,740 เดี๋ยวฉันจะไปซื้อให้ 979 00:40:24,300 --> 00:40:25,980 ฉันไม่อยากกินอะไรทั้งนั้น 980 00:40:26,980 --> 00:40:28,980 ฉันแค่อยากเจออีฮุย 981 00:40:29,980 --> 00:40:31,100 เจ้เลิกก่อเรื่องได้ไหม 982 00:40:31,100 --> 00:40:32,540 พวกเรารักษาโรคให้ดีให้สบายใจก่อน 983 00:40:33,340 --> 00:40:34,060 เฉียวเฉียว 984 00:40:35,740 --> 00:40:37,180 ช่วยเจ้สักเรื่องได้ไหม 985 00:40:39,380 --> 00:40:41,460 มือถือของฉันถูกพ่อแม่ยึดไปแล้ว 986 00:40:42,220 --> 00:40:43,060 ช่วยฉัน 987 00:40:43,060 --> 00:40:44,660 โทรหาอีฮุยหน่อยได้ไหม 988 00:40:45,260 --> 00:40:46,660 ให้เขามาเยี่ยมฉันหน่อย 989 00:40:49,140 --> 00:40:50,260 เจ้อย่าทำให้เธอลำบากสิ 990 00:40:50,660 --> 00:40:51,220 ตอนนี้ครั้งนี้ 991 00:40:51,220 --> 00:40:52,500 ใครจะกล้าพาอีฮุยมา 992 00:40:52,940 --> 00:40:53,980 เลิกพูดไร้สาระ 993 00:40:53,980 --> 00:40:54,980 ฉันไม่ได้พูดกับนาย 994 00:41:00,380 --> 00:41:01,060 เฉียวเฉียว 995 00:41:08,580 --> 00:41:10,300 เจ้ไม่เคยขอร้องอะไรเธอเลยนะ 996 00:41:11,980 --> 00:41:13,180 แค่ครั้งนี้ 997 00:41:14,500 --> 00:41:15,740 เธอช่วยฉันหน่อย 998 00:41:16,700 --> 00:41:18,700 ช่วยโทรหาอีฮุยให้หน่อยได้ไหม 999 00:41:18,700 --> 00:41:19,580 ขอร้องละ 1000 00:41:24,780 --> 00:41:25,380 ได้สิ 1001 00:41:26,380 --> 00:41:27,300 ฉันจะติดต่อเขาให้ 1002 00:41:27,740 --> 00:41:28,540 แล้วพาเขามา 1003 00:41:48,860 --> 00:41:50,060 ทำไมหมดอาลัยตายอยากแบบนี้ 1004 00:41:51,380 --> 00:41:52,700 ไม่รอให้ฉันพูดกับพวกเขาแล้วเหรอ 1005 00:41:54,460 --> 00:41:56,020 เรื่องที่จะได้อยู่กับนาย 1006 00:41:56,260 --> 00:41:57,700 แค่นาทีเดียวฉันก็รอไม่ได้ 1007 00:41:58,340 --> 00:41:59,460 ถ้าจะต้องรอละก็ 1008 00:41:59,860 --> 00:42:01,060 ตอนที่อยู่เมืองนอกฉันคงรอไปแล้ว 1009 00:42:02,380 --> 00:42:03,180 งั้นเธอก็อย่า 1010 00:42:03,180 --> 00:42:04,540 ทรมานตัวเองจนต้องเข้าโรงพยาบาลอีก 1011 00:42:06,940 --> 00:42:08,420 ไม่ทรมานจนเข้าโรงพยาบาล 1012 00:42:08,620 --> 00:42:09,700 แล้วพวกเราจะมีโอกาสไหม 1013 00:42:14,300 --> 00:42:17,980 มาเผชิญหน้ากับคำนินทา 1014 00:42:19,380 --> 00:42:20,900 เธอมีความสุขเกินไปไหม 1015 00:42:22,460 --> 00:42:24,020 พวกเราได้ทำเรื่องที่โรแมนติก 1016 00:42:24,020 --> 00:42:25,540 และมีความหมายลงไปนะ 1017 00:42:26,020 --> 00:42:27,460 เธอว่ามีความหมาย 1018 00:42:27,820 --> 00:42:29,180 แต่ถ้าเกิดว่าถูกจับได้ละก็ 1019 00:42:29,180 --> 00:42:30,300 คนที่โดนต่อยมันก็ไม่ใช่เธอ 1020 00:42:32,460 --> 00:42:34,260 เสียสละเพื่อความรัก มันคุ้มค่า 1021 00:42:35,220 --> 00:42:36,620 ความรักของพวกเขาสองคน 1022 00:42:36,620 --> 00:42:37,700 อาศัยอะไรจะมาให้ฉันเสียสละ 1023 00:42:38,540 --> 00:42:39,780 นายว่าเสียสละฟรีเหรอ 1024 00:42:40,460 --> 00:42:41,380 นายช่วย 1025 00:42:41,380 --> 00:42:42,300 อีฮุยทำเรื่องใหญ่ขนาดนี้ 1026 00:42:42,300 --> 00:42:43,820 เขาจะไม่ให้อะไรนายเลยหรือไง 1027 00:42:43,820 --> 00:42:44,940 มันแน่นอนอยู่แล้ว 1028 00:42:45,260 --> 00:42:46,340 อย่างน้อยหนึ่งหมื่นหยวนก็เป็นจุดเริ่มต้น 1029 00:42:52,260 --> 00:42:53,180 พวกเขาสองคนคุยอะไรกัน 1030 00:42:53,180 --> 00:42:54,380 ตั้งค่อนวันแล้ว 1031 00:42:54,380 --> 00:42:56,180 ก็แบ่งปันความรู้สึกกันไง 1032 00:42:58,180 --> 00:42:58,900 ชีวิตนี้ 1033 00:42:59,220 --> 00:43:00,460 ในใจของฉันมีแค่คุณ 1034 00:43:00,940 --> 00:43:02,940 ใครก็ไม่สามารถพรากเราออกจากกันได้ 1035 00:43:33,940 --> 00:43:40,540 ♪ห้วงนทีแห่งวัยเยาว์ ใสและเปราะบาง♪ 1036 00:43:40,540 --> 00:43:46,980 ♪เรือที่ล่องไป ไม่รู้บรรทุกอะไร♪ 1037 00:43:46,980 --> 00:43:53,980 ♪ความฝันของวัยเยาว์ อลหม่านละลานตา♪ 1038 00:43:53,980 --> 00:44:00,060 ♪เรื่องในใจล้นฟ้า ไม่รู้จะจบลงที่ใด♪ 1039 00:44:01,100 --> 00:44:08,700 ♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก ไวยากรณ์วารสารวิทยา♪ 1040 00:44:08,700 --> 00:44:14,660 ♪กวางเดินทางซ้าย โดยไม่กะพริบตา♪ 1041 00:44:14,660 --> 00:44:22,420 ♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก หญ้าไม้ลมเดือนปลาแมลง♪ 1042 00:44:22,420 --> 00:44:28,620 ♪ภูเขาไท่ซานถล่มตรงหน้าก็ไม่หวั่น♪ 1043 00:44:42,780 --> 00:44:50,180 ♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก รักโลภโกรธหลง♪ 1044 00:44:50,180 --> 00:44:56,140 ♪กวางเดินทางซ้าย โดยไม่กะพริบตา♪ 1045 00:44:56,140 --> 00:45:04,260 ♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก รังสรรค์คำเสริมน้ำเสียง♪ 1046 00:45:04,260 --> 00:45:10,500 ♪ภูเขาไท่ซานถล่มตรงหน้าก็ไม่หวั่น♪ 1047 00:45:10,500 --> 00:45:18,300 ♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก รังสรรค์คำเสริมน้ำเสียง♪ 1048 00:45:18,300 --> 00:45:31,220 ♪ภูเขาไท่ซานถล่มตรงหน้าก็ไม่หวั่น♪ 100317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.