All language subtitles for once and forever (9)_track8_[tha]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,220 --> 00:01:35,980
=วันวาน=
2
00:01:36,220 --> 00:01:38,780
=ตอนที่ 9=
3
00:01:39,020 --> 00:01:40,700
ผู้ชายคนนี้ไม่เหมือนผู้ชายคนนั้น
4
00:01:41,300 --> 00:01:42,660
บางคนหวังจะหลอกแอ้มเธอ
5
00:01:43,860 --> 00:01:45,340
บางคนแค่อยากให้เธอปลอดภัย
6
00:01:50,540 --> 00:01:51,700
เธอมองฉันทำไม
7
00:01:54,020 --> 00:01:55,620
วันนี้นายก็ต้องพาฉันกลับบ้านนะ
8
00:01:57,060 --> 00:01:58,340
หอปิดประตูไปแล้ว
9
00:02:02,020 --> 00:02:12,500
(เหรินซืออวี่)
10
00:02:13,140 --> 00:02:14,500
เอาไปสิ ฉันเปลี่ยนกุญแจแล้ว
11
00:02:17,020 --> 00:02:17,820
ไม่ต้อง ไม่เป็นไร
12
00:02:18,020 --> 00:02:18,660
สอบเสร็จแล้ว
13
00:02:18,660 --> 00:02:19,940
ไม่มีอะไรฉันก็คงไม่ไปแล้ว
14
00:02:20,140 --> 00:02:21,340
ก็หนึ่งคนหนึ่งดอก
15
00:02:21,340 --> 00:02:22,220
ทั้งหมดสองดอก
16
00:02:22,220 --> 00:02:23,460
ขนาดพ่อแม่ของฉันยังไม่มีเลยนะ
17
00:02:24,060 --> 00:02:24,940
งั้นยิ่งไม่ได้ใหญ่เลย
18
00:02:24,940 --> 00:02:26,060
ถ้าเกิดว่าทำหายล่ะ
19
00:02:26,060 --> 00:02:27,220
งั้นฉันก็จะเปลี่ยนอีกรอบ
20
00:02:32,740 --> 00:02:33,500
ก็ได้
21
00:02:33,500 --> 00:02:35,380
งั้นก็เก็บไว้ที่ฉันเผื่อสำรองแล้วกัน
22
00:02:35,580 --> 00:02:37,340
จริงสิ เธอมีพาสปอร์ตไหม
23
00:02:39,340 --> 00:02:40,100
งั้นต้องรีบแล้ว
24
00:02:40,500 --> 00:02:41,300
งั้นเดี๋ยวฉัน
25
00:02:41,940 --> 00:02:42,860
จะบอกเธอว่าต้องเตรียม
26
00:02:42,860 --> 00:02:43,500
เอกสารอะไรบ้าง
27
00:02:43,700 --> 00:02:44,580
ฉันจะหาคนช่วยเธอจัดการ
28
00:02:44,660 --> 00:02:45,940
จะเอาพาสปอร์ตไปทำอะไร
29
00:02:45,940 --> 00:02:47,220
ไปญี่ปุ่นดูฟุตบอลโลกไง
30
00:02:47,380 --> 00:02:48,060
ฉันเหรอ
31
00:02:50,140 --> 00:02:51,180
จะได้ยังไง
32
00:02:51,660 --> 00:02:52,980
ฉันไม่เคยไปต่างประเทศเลย
33
00:02:52,980 --> 00:02:54,780
อีกอย่างฉันก็พูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ด้วย
34
00:02:54,780 --> 00:02:55,580
ไม่ต้องพูดเป็นก็ได้
35
00:02:55,580 --> 00:02:56,540
คนจีนท้องถิ่นที่นั่น
36
00:02:56,540 --> 00:02:57,380
จะพาพวกเราไป
37
00:02:58,020 --> 00:02:58,980
แต่ว่ามันไกลเกินไป
38
00:02:58,980 --> 00:03:00,340
พ่อแม่ฉันไม่อนุญาตหรอก
39
00:03:00,460 --> 00:03:02,060
เธอก็บอกสิ
40
00:03:02,060 --> 00:03:03,060
ว่าเป็นองค์กรของมหาลัย
41
00:03:03,340 --> 00:03:04,020
แล้วก็
42
00:03:04,620 --> 00:03:05,620
ค่าใช้จ่ายมหาลัยเป็นคนออก
43
00:03:06,460 --> 00:03:08,060
มันจะมีเรื่องที่ดีแบบนี้ได้ยังไง
44
00:03:08,380 --> 00:03:09,380
เธอก็ไปคิดดูดี ๆ
45
00:03:09,380 --> 00:03:10,140
แล้วมาบอกฉันแล้วกัน
46
00:03:10,380 --> 00:03:11,420
ถ้าช้าจะไม่ทันนะ
47
00:03:17,140 --> 00:03:17,940
เธอไม่ต้องกังวล
48
00:03:18,340 --> 00:03:19,420
ฉันจะจองสองห้อง
49
00:03:22,740 --> 00:03:23,300
(แม่)
ใส่
50
00:03:23,300 --> 00:03:23,980
พริก
51
00:03:23,980 --> 00:03:24,900
ใส่ ขอบคุณครับ
52
00:03:24,900 --> 00:03:25,460
โอเค
53
00:03:28,700 --> 00:03:29,300
แม่
54
00:03:29,820 --> 00:03:30,900
มีอะไร ตอนนี้ผม
55
00:03:31,020 --> 00:03:32,260
หลับแล้ว
56
00:03:33,740 --> 00:03:34,540
หลับแล้วเหรอ
57
00:03:37,340 --> 00:03:38,700
ตรงนั้นมีเสียงอะไรน่ะ
58
00:03:41,820 --> 00:03:43,340
น่าจะไม่ได้ปิดคอมนะ
59
00:03:44,100 --> 00:03:44,860
มีอะไรเหรอ
60
00:03:48,460 --> 00:03:49,740
ผมรู้ ๆ ๆ
61
00:03:50,820 --> 00:03:51,940
ไม่ใช่เรื่องนั้นเหรอ
62
00:03:51,940 --> 00:03:53,900
เรื่องนั้น ๆ
63
00:03:53,900 --> 00:03:55,260
วันเกิดของย่าแก
64
00:03:55,580 --> 00:03:56,580
ใช่ ๆ ๆ
65
00:03:56,580 --> 00:03:58,060
วันเกิดของย่า ๆ
66
00:03:59,100 --> 00:04:00,300
ถึงตอนนั้นแกห้ามลืมนะ
67
00:04:00,300 --> 00:04:01,220
แกกับพี่ของแก
68
00:04:01,220 --> 00:04:02,860
ก็วิดีโอคอลกับย่าสักหน่อย
69
00:04:03,660 --> 00:04:05,060
พูดคำดี ๆ สักประโยคสองประโยค
70
00:04:05,060 --> 00:04:06,500
คุณย่าคิดถึงพวกแกจะตาย
71
00:04:06,500 --> 00:04:07,660
แม่วางใจเถอะ
72
00:04:07,660 --> 00:04:08,580
เรื่องวันเกิดของคุณย่า
73
00:04:08,580 --> 00:04:09,540
ผมจะลืมได้ยังไง
74
00:04:09,540 --> 00:04:10,860
คำอวยพรผมก็คิดเอาไว้แล้ว
75
00:04:12,180 --> 00:04:14,060
แม่ ไม่สิ ผมง่วงมากแล้ว
76
00:04:14,060 --> 00:04:15,580
ตาจะลืมไม่ขึ้นแล้ว
77
00:04:15,580 --> 00:04:16,900
พรุ่งนี้ยังมีเรียนเช้าอีกนะ
78
00:04:16,900 --> 00:04:17,940
ผมวางก่อนนะ
79
00:04:17,980 --> 00:04:19,580
มีเรื่องอะไรค่อยพูดกันพรุ่งนี้
80
00:04:20,100 --> 00:04:20,780
บ๊ายบาย
81
00:04:23,500 --> 00:04:24,580
กะทันหันเกินไป
82
00:04:26,540 --> 00:04:27,620
บัตรของฉันล่ะ
83
00:04:30,180 --> 00:04:31,100
อยู่นี่ ๆ
84
00:04:31,100 --> 00:04:31,900
ขอโทษทีนะ
85
00:04:35,660 --> 00:04:36,380
ช่วยฉันถือหน่อย
86
00:04:39,980 --> 00:04:41,300
มันเยอะเกินไปแล้วไหม
87
00:04:41,300 --> 00:04:42,260
เธออ่านหมดเหรอ
88
00:04:42,740 --> 00:04:44,060
ไม่มีปัญหา
89
00:04:44,620 --> 00:04:45,780
อาจารย์บอกแล้วไม่ใช่เหรอ
90
00:04:46,260 --> 00:04:47,580
จะต้องสร้าง
91
00:04:47,580 --> 00:04:49,500
โครงสร้างการอ่านวรรณกรรม
92
00:04:50,020 --> 00:04:50,900
ตะวันตก
93
00:04:52,700 --> 00:04:53,260
เสร็จแล้ว
94
00:04:56,380 --> 00:04:57,540
หยางเฉิงชวนเธอไปญี่ปุ่น
95
00:04:57,540 --> 00:04:58,460
เธอคิดยังไง
96
00:05:00,380 --> 00:05:02,940
จริง ๆ แล้ว หลังจากเรื่องนั้น
97
00:05:03,060 --> 00:05:04,220
ฉันก็รู้สึกได้ว่า
98
00:05:04,620 --> 00:05:05,820
เขาอยากทำดีกับฉัน
99
00:05:06,940 --> 00:05:08,940
ส่งข้อความมาหาฉันทุกวัน
100
00:05:09,220 --> 00:05:10,500
ยังไงซะตอนนี้ดูแล้ว
101
00:05:11,060 --> 00:05:11,940
พวกเราทั้งสอง
102
00:05:12,300 --> 00:05:14,020
เหมือนว่ากำลังคบกันอยู่
103
00:05:14,140 --> 00:05:15,420
อะไรคือเหมือนว่า
104
00:05:16,100 --> 00:05:16,900
เชี่ยนสี่
105
00:05:17,820 --> 00:05:18,540
เธอว่า
106
00:05:19,100 --> 00:05:20,260
ถ้าเปลี่ยนเป็นเธอ
107
00:05:20,660 --> 00:05:21,420
เธอคงจะบอกเลิก
108
00:05:21,420 --> 00:05:22,460
เขาไปแล้วใช่ไหม
109
00:05:22,860 --> 00:05:24,500
เรื่องนี้มันเปลี่ยนกันไม่ได้
110
00:05:24,860 --> 00:05:25,700
เรื่องของความรู้สึก
111
00:05:25,700 --> 00:05:27,140
มีเพียงตัวเองที่เป็นนายของตัวเองเท่านั้น
112
00:05:27,140 --> 00:05:28,060
ใครก็แนะนำไม่ได้
113
00:05:28,660 --> 00:05:30,860
หรือว่าถ้าฉันพูดว่าพวกเธอสองคนควรเลิกกัน
114
00:05:30,860 --> 00:05:32,260
แล้วเธอก็จะเลิกชอบเขาทันทีเลยเหรอ
115
00:05:32,980 --> 00:05:33,860
ก็จริง
116
00:05:35,500 --> 00:05:36,420
จริง ๆ แล้ววันนั้น
117
00:05:36,900 --> 00:05:38,180
ก่อนที่หยางเฉิงจะมาหาฉัน
118
00:05:38,460 --> 00:05:39,340
ฉันก็คิดไว้แล้ว
119
00:05:39,660 --> 00:05:41,220
ว่าจะเลิกเด็ดขาด และไม่หันหลังกลับ
120
00:05:41,620 --> 00:05:43,340
ในใจคือคิดภาพฉากบอกเลิก
121
00:05:43,340 --> 00:05:44,220
ออกมาหลายครั้งแล้ว
122
00:05:45,700 --> 00:05:46,460
แต่สุดท้ายแล้ว
123
00:05:47,220 --> 00:05:48,260
พอฉันได้เห็นเขา
124
00:05:49,100 --> 00:05:50,180
ก็รู้สึกน้อยใจ
125
00:05:50,300 --> 00:05:51,340
อยากร้องไห้อย่างเดียว
126
00:05:51,860 --> 00:05:53,780
โดยเฉพาะตอนที่เขาพูดคำดี ๆ
127
00:05:54,060 --> 00:05:55,100
ฉันก็ไม่รู้ว่าเป็นอะไรไปแล้ว
128
00:05:55,300 --> 00:05:56,780
ฉันไม่เด็ดขาดเลย
129
00:05:57,740 --> 00:05:58,460
เธอว่าฉันทำแบบนี้
130
00:05:58,460 --> 00:06:00,380
มันจะไม่มีอนาคตอันสดใสหรือเปล่า
131
00:06:01,100 --> 00:06:02,540
นี่มันไม่เรียกว่าอนาคตอะไรทั้งนั้น
132
00:06:02,860 --> 00:06:04,180
ใครกันบ้างที่อยู่ต่อหน้าความรักแล้ว
133
00:06:04,180 --> 00:06:05,780
จะคงความสงบ และมีเหตุผลได้
134
00:06:06,460 --> 00:06:07,260
แล้วยิ่ง
135
00:06:07,500 --> 00:06:08,180
เป็นครั้งแรกที่เธอ
136
00:06:08,180 --> 00:06:09,260
คบใครจริงจังด้วย
137
00:06:09,900 --> 00:06:11,380
อย่างน้อยตอนนี้ก็ไม่ทุกข์ใจ
138
00:06:11,380 --> 00:06:12,540
เชื่อคำพูดของเขาแล้วใช่ไหม
139
00:06:15,260 --> 00:06:16,460
เขาเป็นคนที่ซื่อสัตย์นะ
140
00:06:18,060 --> 00:06:19,460
เป็นคนที่ซื่อสัตย์
141
00:06:19,460 --> 00:06:21,140
ขนาดเรื่องแย่ ๆ ก็ยังซื่อสัตย์
142
00:06:22,180 --> 00:06:23,060
จริง ๆ แล้ว
143
00:06:23,660 --> 00:06:25,300
หยางเฉิงก็สอนอะไรฉันหลาย ๆ อย่าง
144
00:06:26,300 --> 00:06:28,100
แต่ก่อนฉันคิดว่าความรัก
145
00:06:28,300 --> 00:06:30,020
มันศักดิ์สิทธิ์และโรแมนติก
146
00:06:30,460 --> 00:06:31,540
มีเพียงแค่คำตอบเดียว
147
00:06:32,260 --> 00:06:33,100
นั่นคือคบกัน
148
00:06:33,380 --> 00:06:35,220
เดินด้วยกันไปจนแก่เฒ่า
149
00:06:35,940 --> 00:06:37,340
ก็เหมือนเธอกับพี่เสี่ยวฉวน
150
00:06:38,940 --> 00:06:39,940
แต่ว่าต่อมา
151
00:06:40,180 --> 00:06:41,220
ฉันก็ค่อย ๆ พบว่า
152
00:06:41,980 --> 00:06:42,580
ความรัก
153
00:06:42,580 --> 00:06:44,260
นั้นไม่มีความแน่นอนเลย
154
00:06:45,740 --> 00:06:46,940
และฉันก็ยังหาสูตร
155
00:06:46,940 --> 00:06:48,220
ที่ตอบได้แม่น ๆ ของมันไม่ได้เลย
156
00:06:49,780 --> 00:06:51,540
อย่างน้อยก็คำถามของฉันกับหยางเฉิง
157
00:06:52,540 --> 00:06:53,500
คำตอบคืออะไร
158
00:06:55,180 --> 00:06:56,900
ฉันไม่มีคำตอบที่คิดไว้เลย
159
00:06:57,660 --> 00:06:59,740
ความรักไม่ใช่คำถามเชิงแนวคิด
160
00:06:59,740 --> 00:07:00,980
แต่เป็นคำถามเชิงปฏิบัติ
161
00:07:01,460 --> 00:07:03,700
อาจมีปฏิกิริยาทางเคมีที่คล้ายกัน
162
00:07:04,020 --> 00:07:05,940
แต่ไม่มีกระบวนการทดลองที่แน่นอน
163
00:07:06,300 --> 00:07:08,060
อยากหาคำตอบของตัวเองเจอ
164
00:07:08,060 --> 00:07:09,300
มันก็ต้องค่อย ๆ เรียนรู้ไป
165
00:07:09,980 --> 00:07:11,260
ดังนั้นจริง ๆ แล้วฉันคิดว่า
166
00:07:11,740 --> 00:07:13,260
เธอควรจะไปญี่ปุ่นกับหยางเฉิง
167
00:07:19,780 --> 00:07:20,420
หยางเฉิง
168
00:07:23,260 --> 00:07:23,940
หยางเฉิง
169
00:07:27,140 --> 00:07:28,020
ขอโทษนะ
170
00:07:28,180 --> 00:07:28,980
มาช้าไปหน่อย
171
00:07:29,300 --> 00:07:31,140
ไปเที่ยวกับนาย ฉันตื่นเต้นนิดหน่อย
172
00:07:31,140 --> 00:07:32,340
มีอะไรน่าตื่นเต้นกัน
173
00:07:32,940 --> 00:07:34,060
ยังไงฉันก็ไม่สนใจว่าเธอจะมาหรือไม่มา
174
00:07:34,060 --> 00:07:35,380
ฉันซื้อตั๋วฟุตบอลแค่สองใบ
175
00:07:35,380 --> 00:07:36,540
ฉันก็ไม่แคร์ว่าเธอจะตามมา
176
00:07:36,820 --> 00:07:37,620
งั้นฉันก็ไม่แคร์
177
00:07:37,620 --> 00:07:38,900
การไปเที่ยวญี่ปุ่นฟรี ๆ เหมือนกัน
178
00:07:39,900 --> 00:07:40,660
อย่า
179
00:07:40,860 --> 00:07:41,980
พวกเราตกลงกันดีแล้วไม่ใช่เหรอ
180
00:07:41,980 --> 00:07:43,260
ฉันรู้
181
00:07:43,500 --> 00:07:44,740
ไม่คบกัน
182
00:07:44,900 --> 00:07:46,020
นายคิดว่าฉันยินยอมที่จะ
183
00:07:46,020 --> 00:07:46,540
เป็นแฟนตัวสำรอง
184
00:07:46,540 --> 00:07:47,500
ของนายหรือไงกัน
185
00:07:47,860 --> 00:07:49,020
ฉันกล้าหาญกว่าเธอ
186
00:07:49,260 --> 00:07:50,740
อะไรคือความรักหรือไม่ใช่
187
00:07:50,740 --> 00:07:51,580
สำหรับฉันแล้ว
188
00:07:51,580 --> 00:07:53,420
มีความสุขในตอนนั้นก็พอ
189
00:07:56,460 --> 00:07:57,180
ไม่อนุญาตให้พูดถึงเธอ
190
00:07:57,180 --> 00:07:57,940
เชียนสี่
191
00:07:59,980 --> 00:08:01,140
คือพอฉันคิดถึง
192
00:08:01,140 --> 00:08:01,660
เรื่องที่ต้องไป
193
00:08:01,660 --> 00:08:02,820
ที่ไกล ๆ กับหยางเฉิง
194
00:08:03,060 --> 00:08:04,420
ฉันก็ไม่รู้ว่ามันจะเป็นยังไง
195
00:08:05,420 --> 00:08:06,140
เป็นยังไง
196
00:08:06,500 --> 00:08:07,740
เขาจะจับเธอกินหรือไงล่ะ
197
00:08:09,700 --> 00:08:10,700
ไม่ใช่
198
00:08:10,940 --> 00:08:12,700
ฉันตื่นเต้นนิดหน่อย
199
00:08:13,260 --> 00:08:14,060
เพราะว่าตอนที่ฉัน
200
00:08:14,060 --> 00:08:15,220
อยู่ด้วยกันกับเขา
201
00:08:15,220 --> 00:08:16,180
ฉันจะเก็บความรู้สึก
202
00:08:16,460 --> 00:08:18,340
ฉันแค่คิดว่าจะต้อง
เก็บความรู้สึกหลายวันขนาดนั้น
203
00:08:19,020 --> 00:08:20,460
ฉันก็ถอยออกมาแล้ว
204
00:08:21,740 --> 00:08:23,260
เป็นเพราะเรื่องนี้เลยไม่ไปแล้วใช่ไหม
205
00:08:27,500 --> 00:08:29,140
เธอเก็บความรู้สึกกับแฟน
206
00:08:29,340 --> 00:08:30,460
แล้วเธอไม่เก็บความรู้สึกกับใครบ้างล่ะ
207
00:08:37,740 --> 00:08:38,500
คาร์ลอส
208
00:08:40,300 --> 00:08:41,300
นี่อะไร
209
00:08:41,900 --> 00:08:42,660
นี่ ๆ
210
00:08:42,820 --> 00:08:44,740
นายจะตะโกนหาอะไรเล่า
211
00:08:44,740 --> 00:08:45,900
แน่นอนว่าเยอรมันของเราชนะแน่
212
00:08:46,020 --> 00:08:47,580
อะไรคือเยอรมันของพวกเธอ
213
00:08:48,420 --> 00:08:49,100
ฉันจะบอกให้
214
00:08:49,100 --> 00:08:50,460
เหมือนพวกเธอที่เอา
215
00:08:50,900 --> 00:08:52,260
แต่ดูหน้านักบอลนะ
216
00:08:52,260 --> 00:08:53,380
ล้วนเป็นแฟนบอลปลอม ๆ ทั้งนั้น
217
00:08:54,540 --> 00:08:55,260
อะไรล่ะ
218
00:08:56,060 --> 00:08:57,380
แฟนบอลปลอม ๆ แล้วยังไง
219
00:08:58,020 --> 00:08:58,660
ทีมเยอรมันของพวกเรา
220
00:08:58,660 --> 00:08:59,740
หล่อกว่าทีมบราซิลของพวกนายใช่ไหมล่ะ
221
00:09:00,340 --> 00:09:02,020
งั้นกาก้า กาก้าไม่หล่อเหรอ
222
00:09:02,380 --> 00:09:02,860
ไม่หล่อ
223
00:09:02,980 --> 00:09:04,420
ฉันชอบแบบบัลลัค
224
00:09:04,420 --> 00:09:05,300
มีความเป็นผู้ชายสูง
225
00:09:05,300 --> 00:09:07,020
บัลลัคมีความเป็นผู้ชายสูง
226
00:09:07,020 --> 00:09:08,820
เขามีความเป็นผู้ชายสูงเหรอ
227
00:09:09,100 --> 00:09:10,220
เล่นบอลแล้วไม่อาบน้ำ
228
00:09:10,220 --> 00:09:11,340
เป็นคู่แข่งที่น่าอ้วกอยู่นะ
229
00:09:11,340 --> 00:09:11,940
นายว่าใคร
230
00:09:11,940 --> 00:09:13,180
ไม่ได้ลงเล่น เธอรู้ไหม
231
00:09:13,220 --> 00:09:14,060
ไม่มีหวังแน่
232
00:09:14,220 --> 00:09:15,140
มีหวังแน่
233
00:09:15,300 --> 00:09:15,940
อย่าเสียงดัง
234
00:09:15,940 --> 00:09:16,540
นายลองพูดอีกทีสิ
235
00:09:16,540 --> 00:09:17,100
ใครบอกว่าไม่มีหวัง
236
00:09:17,100 --> 00:09:17,620
ใบเหลือง
237
00:09:17,780 --> 00:09:18,380
ไล่ออก
238
00:09:18,420 --> 00:09:19,340
ได้ผลเหรอ ๆ
239
00:09:19,340 --> 00:09:20,140
มีประโยชน์ไหม ๆ
240
00:09:20,140 --> 00:09:21,260
เลิกก่อกวนได้แล้ว ๆ
241
00:09:21,260 --> 00:09:21,980
มีประโยชน์ไหม อันนี้
242
00:09:21,980 --> 00:09:22,580
เธอเลิกก่อกวนได้แล้ว
243
00:09:22,780 --> 00:09:23,860
ฉันขอถามเรื่องจริงจังหน่อย
244
00:09:24,060 --> 00:09:24,820
เรื่องอะไร
245
00:09:24,820 --> 00:09:26,100
สองวันก่อนฉันอยากถามเธอ
246
00:09:27,580 --> 00:09:29,300
คือจะถึงวันเกิดย่าของฉันใช่ไหม
247
00:09:29,980 --> 00:09:32,020
ฉันคิดว่าฉันหาเงินได้แล้ว
248
00:09:32,260 --> 00:09:33,180
ฉันอยากจะซื้อของขวัญ
249
00:09:33,180 --> 00:09:34,340
ที่เข้าท่าให้คุณย่า
250
00:09:34,340 --> 00:09:36,020
เธอว่า ฉันซื้ออะไรให้คุณย่าดี
251
00:09:38,380 --> 00:09:39,260
ให้อันนั้นสิ
252
00:09:39,660 --> 00:09:40,500
อันไหนล่ะ
253
00:09:42,140 --> 00:09:43,820
อันนี้มันสบายเกินไปแล้ว
254
00:09:43,820 --> 00:09:45,300
เถ้าแก่ อันนี้ราคาเท่าไหร่
255
00:09:45,700 --> 00:09:47,220
5,999
256
00:09:48,860 --> 00:09:49,580
เท่าไหร่นะ
257
00:09:49,980 --> 00:09:51,300
5,999
258
00:09:51,300 --> 00:09:52,340
ตอนนี้เป็นราคาโปรโมชั่น
259
00:09:52,700 --> 00:09:53,900
ถ้าหมดช่วงโปรโมชั่นแล้ว
260
00:09:54,340 --> 00:09:55,020
ราคาจะขึ้นไปถึง
261
00:09:55,020 --> 00:09:55,980
6,999
262
00:09:56,340 --> 00:09:57,260
ฉินชวน ฉินชวน
263
00:09:58,420 --> 00:09:59,300
ช่างมันเถอะ
264
00:10:00,820 --> 00:10:01,540
เถ้าแก่
265
00:10:01,860 --> 00:10:02,700
คุณลดราคา
266
00:10:02,700 --> 00:10:03,660
ให้พวกเราหน่อยได้ไหม
267
00:10:03,820 --> 00:10:05,460
ผมอยากจะซื้อมันให้กับคนแก่
268
00:10:05,700 --> 00:10:06,740
ในครอบครัวของผม
269
00:10:08,100 --> 00:10:08,820
เอาแบบนี้
270
00:10:08,980 --> 00:10:10,420
ผมดูแล้ว อายุพวกคุณก็ไม่มาก
271
00:10:10,740 --> 00:10:11,700
แถมยังมีใจกตัญญู
272
00:10:12,620 --> 00:10:13,580
งั้นผมคิด
273
00:10:13,900 --> 00:10:14,860
5,899 แล้วกัน
274
00:10:14,860 --> 00:10:15,500
ตกลง
275
00:10:16,140 --> 00:10:16,900
แต่ว่า
276
00:10:17,180 --> 00:10:19,380
ตอนนี้ผมยังจ่ายให้คุณเต็มไม่ได้
277
00:10:20,340 --> 00:10:21,260
คุณว่าแบบนี้โอเคไหม
278
00:10:21,540 --> 00:10:23,340
ผมจ่ายค่ามัดจำก่อนสามพัน
279
00:10:23,820 --> 00:10:25,260
ถึงตอนที่ผมมารับของ
280
00:10:25,380 --> 00:10:26,820
ก็จะจ่ายจำนวนที่เหลือให้คุณ
281
00:10:27,140 --> 00:10:28,020
คุณวางใจได้
282
00:10:28,260 --> 00:10:29,580
มากสุดคุณให้เวลาผมหนึ่งเดือน
283
00:10:29,580 --> 00:10:30,220
ภายในหนึ่งเดือน
284
00:10:30,220 --> 00:10:31,660
ผมจะต้องมารับของแน่
285
00:10:32,300 --> 00:10:32,820
ก็ได้
286
00:10:33,020 --> 00:10:34,420
ถือว่าเป็นมิตรภาพที่มอบให้แล้วกัน
287
00:10:35,620 --> 00:10:36,340
ขอบคุณครับ
288
00:10:43,340 --> 00:10:45,180
มันแพงเกินไปไหม
289
00:10:46,500 --> 00:10:47,300
ฉันคำนวณไว้แล้ว
290
00:10:47,660 --> 00:10:48,900
ตอนนี้ร้านเครปของฉัน
291
00:10:48,900 --> 00:10:50,580
ทุกเดือนจะทำกำไรได้ห้าพันหยวน
292
00:10:51,180 --> 00:10:52,100
ก็คืนทุนแล้ว
293
00:10:52,420 --> 00:10:53,260
เทอมต่อไป
294
00:10:53,260 --> 00:10:54,420
ฉันจะเพิ่มเครื่องชงชานม
295
00:10:54,580 --> 00:10:56,020
ต้นทุนของชานมนี้
296
00:10:56,020 --> 00:10:57,220
หนึ่งแก้วไม่ถึง 1.5 หยวน
297
00:10:57,660 --> 00:10:59,260
ฉันขายมันในราคาสามหยวน
ไม่มากไปใช่ไหม
298
00:10:59,940 --> 00:11:00,660
ไม่มีขาดทุน
299
00:11:00,780 --> 00:11:01,900
งั้นก็ดีแล้ว
300
00:11:01,900 --> 00:11:03,100
ฉันชอบดื่มชานมที่สุด
301
00:11:03,980 --> 00:11:04,660
ต่อไป
302
00:11:04,660 --> 00:11:05,580
ฉันจะไปซื้อที่ร้านนาย
303
00:11:05,580 --> 00:11:07,260
นายใส่ไข่มุกให้ฉันเยอะ ๆ หน่อยได้ไหม
304
00:11:07,260 --> 00:11:08,300
ดูการพัฒนาของเธอสิ
305
00:11:08,660 --> 00:11:10,100
ไม่ต้องห่วง รับประกันความพึงพอใจ
306
00:11:18,500 --> 00:11:19,300
ย่าของฉัน
307
00:11:24,580 --> 00:11:25,660
ฮัลโหล คุณย่า
308
00:11:26,420 --> 00:11:28,580
ผมกำลังเดินไปเรียนอยู่ครับ
309
00:11:30,020 --> 00:11:30,780
เพื่อนเหรอ
310
00:11:32,660 --> 00:11:33,380
เพื่อน...
311
00:11:35,340 --> 00:11:36,420
ข้าง ๆ มีเพื่อนอยู่นะ
312
00:11:38,780 --> 00:11:39,620
อยู่ข้างผมเลย
313
00:11:39,860 --> 00:11:40,460
อะไรนะ
314
00:11:40,860 --> 00:11:41,540
ได้ ๆ ๆ
315
00:11:41,540 --> 00:11:43,500
งั้นเดี๋ยวผมให้เธอคุยกับย่า
สักสองประโยคนะ
316
00:11:47,140 --> 00:11:47,740
เร็ว ๆ
317
00:11:48,260 --> 00:11:49,340
ย่าของฉัน
318
00:11:49,340 --> 00:11:50,460
เธออย่าทำให้ย่าสงสัย
319
00:11:50,460 --> 00:11:51,860
คุยสักสองประโยค พูดภาษาอังกฤษนะ
320
00:11:52,020 --> 00:11:52,940
พูดวน ๆ ช่างมัน
321
00:11:59,300 --> 00:12:00,060
ไฮ
322
00:12:00,340 --> 00:12:02,220
(ฉันคือวิเวียน)
323
00:12:02,220 --> 00:12:04,380
พูดฮัลโหลแล้ว ฮัลโหล
324
00:12:04,740 --> 00:12:05,740
คุณสบายดีไหม
325
00:12:06,140 --> 00:12:07,020
ฟังไม่ออก
326
00:12:07,260 --> 00:12:08,100
ฉันเอง
327
00:12:09,660 --> 00:12:11,860
สบายดี ขอบคุณ
328
00:12:12,100 --> 00:12:13,140
คุณเป็นอย่างไรบ้าง
329
00:12:14,820 --> 00:12:16,340
กลายเป็นย่าของฉันแล้ว
330
00:12:18,580 --> 00:12:19,740
พูดต่อสิ มา
331
00:12:19,740 --> 00:12:21,740
อังกฤษ พูดอ้อม ๆ เร็ว
332
00:12:23,460 --> 00:12:24,940
ฉันก็สบายดี
333
00:12:24,940 --> 00:12:26,420
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
334
00:12:26,580 --> 00:12:28,340
ฉันเป็นเพื่อนของฉินชวน
335
00:12:28,340 --> 00:12:30,580
ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกัน
336
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
(เธออย่าเอาแต่พูดสิ)
337
00:12:31,940 --> 00:12:33,220
(ถามคนต่างชาติคนนั้น)
338
00:12:33,220 --> 00:12:33,700
(ไม่สิ)
339
00:12:33,700 --> 00:12:35,180
ฉินชวนอยู่ที่นั่นเป็นยังไงบ้าง
340
00:12:35,500 --> 00:12:40,500
คือ ฉินชวนที่อยู่แคนาดา
341
00:12:41,380 --> 00:12:42,780
ใช่หรือไม่
342
00:12:44,220 --> 00:12:44,700
พวกเขาถามฉันว่า
343
00:12:44,700 --> 00:12:46,220
นายอยู่ที่ต่างประเทศใช่ไหม
344
00:12:46,500 --> 00:12:47,820
นายถูกจับได้แล้วใช่ไหม
345
00:12:48,180 --> 00:12:49,820
เธอบอกไปว่าฉันอยู่ต่างประเทศ
346
00:12:50,540 --> 00:12:52,540
แล้วเธอก็ต้องแสดงออกว่าเธอตกใจมาก
347
00:12:52,700 --> 00:12:54,460
แบบคิดไม่ถึงว่าพวกเขาจะไม่เชื่อ
348
00:12:54,460 --> 00:12:55,580
ลูกหลานของครอบครัวตัวเอง
349
00:12:59,980 --> 00:13:02,620
ฉันตกใจมากที่พวกคุณถามแบบนี้
350
00:13:02,620 --> 00:13:03,820
ฉินชวนอยู่ที่นี่
351
00:13:03,820 --> 00:13:05,260
ตั้งใจเรียนและตั้งใจทำงานมาก
352
00:13:05,580 --> 00:13:06,540
(พวกคุณเป็นผู้ปกครอง)
353
00:13:06,540 --> 00:13:07,260
(ควรจะมีความเชื่อใจ)
354
00:13:07,260 --> 00:13:10,140
(และใส่ใจเขา)
355
00:13:10,140 --> 00:13:11,740
(ไม่ใช่มาสงสัยในตัวเขา)
356
00:13:11,860 --> 00:13:13,580
พวกเราต้องไปเข้าเรียนแล้ว บาย
357
00:13:16,460 --> 00:13:19,460
ยินดีต้อนรับสู่
358
00:13:19,460 --> 00:13:20,100
ไม่ใช่
359
00:13:21,220 --> 00:13:23,660
ปักกิ่งประเทศจีน บ๊ายบาย
360
00:13:23,900 --> 00:13:24,700
นี่ ไม่
361
00:13:25,940 --> 00:13:27,420
ไม่ใช่ คือ ๆ
362
00:13:27,940 --> 00:13:29,620
คนต่างชาติคนนั้นพูดว่าอะไรบ้าง
363
00:13:30,660 --> 00:13:32,940
บอกว่าทุกอย่างโอเค ให้เธอเราวางใจ
364
00:13:33,780 --> 00:13:35,420
ฉันก็สุภาพกับเธอเช่นกัน
365
00:13:35,740 --> 00:13:36,500
เธอก็อย่าพูดไป
366
00:13:36,500 --> 00:13:37,460
ช่วงนี้นะ
367
00:13:37,460 --> 00:13:39,260
ฉันฟังเทปภาษาอังกฤษบ่อย ๆ
368
00:13:39,460 --> 00:13:41,300
ฉันฟังฝรั่งคนนี้
369
00:13:41,380 --> 00:13:43,180
เสียงของเขาคุ้นหูชอบกล
370
00:13:43,540 --> 00:13:44,620
ฟังเข้าใจเหรอ
371
00:13:45,060 --> 00:13:45,980
ฉันจะบอกเธอ
372
00:13:46,420 --> 00:13:47,980
ไม่มีใครแก่เกินเรียน
373
00:13:47,980 --> 00:13:50,140
ฉันกำลังเตรียมตัวทำประโยชน์ให้
374
00:13:50,140 --> 00:13:51,020
โอลิมปิกที่ปักกิ่ง
375
00:13:51,180 --> 00:13:52,260
โชคดีที่เธออยู่ที่นี่
376
00:13:55,340 --> 00:13:56,900
โชคดีที่ภาษาอังกฤษของย่าของ
377
00:13:56,900 --> 00:13:58,700
ยังอยู่ในระดับโอลิมปิก
หนึ่งร้อยประโยคอยู่
378
00:14:00,700 --> 00:14:01,420
นายกับเจ้เชี่ยนเชี่ยน
379
00:14:01,420 --> 00:14:02,420
ต้องหารือกันได้ดี
380
00:14:02,540 --> 00:14:04,180
ห้ามเปิดเผยในงานวันเกิดเด็ดขาด
381
00:14:04,820 --> 00:14:05,580
เธอวางใจเถอะ
382
00:14:05,980 --> 00:14:06,900
ฉันให้เขากลับปักกิ่ง
383
00:14:08,220 --> 00:14:08,940
ได้เหรอ
384
00:14:08,940 --> 00:14:10,380
นายถังแตกขนาดนี้
385
00:14:10,620 --> 00:14:12,220
ดูแล้วไม่เหมือนเมืองนอก
386
00:14:12,220 --> 00:14:13,700
ไม่ได้ก็ต้องได้
387
00:14:13,820 --> 00:14:14,900
ฉันไม่ได้มีเงินสำรอง
388
00:14:14,900 --> 00:14:15,980
ไปหาเธอที่เซี่ยงไฮ้
389
00:14:16,580 --> 00:14:17,580
เดิมที
390
00:14:17,820 --> 00:14:18,820
ฉันวางแผนว่า
391
00:14:18,820 --> 00:14:20,260
ปิดเทอมจะไปพักผ่อนกับต้าหลง
392
00:14:20,260 --> 00:14:21,580
ตอนเช้าไม่เปิดร้านเครปแล้ว
393
00:14:21,580 --> 00:14:22,460
แต่ว่าตอนนี้
394
00:14:22,460 --> 00:14:23,340
เพื่อเก้าอี้นวดตัวนั้น
395
00:14:23,820 --> 00:14:24,900
ยังต้องเปิดร้านต่อไป
396
00:14:25,100 --> 00:14:25,660
รอเดี๋ยวนะ
397
00:14:25,660 --> 00:14:26,220
ได้
398
00:14:28,020 --> 00:14:28,580
มา พี่ ๆ
399
00:14:28,580 --> 00:14:29,420
หมูทอด ของใคร
400
00:14:29,460 --> 00:14:30,220
ของฉัน ๆ ๆ
401
00:14:37,460 --> 00:14:37,980
กินอะไร
402
00:14:38,020 --> 00:14:38,980
เอาเพิ่มไข่
403
00:14:39,180 --> 00:14:39,860
ได้
404
00:14:48,300 --> 00:14:49,060
มา เฉียวเฉียว
405
00:14:49,060 --> 00:14:50,300
เธอช่วยฉันเอาม่านนี้ขึ้นหน่อย
406
00:14:50,940 --> 00:14:51,780
ม่านบางขนาดนี้
407
00:14:51,780 --> 00:14:52,740
แสงมันเข้าหมดแล้ว
408
00:14:53,300 --> 00:14:54,660
งั้นเธอก็ยืนอยู่ตรงนั้น
409
00:14:54,660 --> 00:14:55,420
บังแสงให้หน่อย
410
00:14:55,700 --> 00:14:56,980
ยังไงเธอก็สูง ตัวใหญ่
411
00:14:57,460 --> 00:14:58,940
นายต่างหากที่ตัวใหญ่
412
00:15:00,020 --> 00:15:01,820
เป็นไงบ้าง ดูเหมือนตอนกลางคืนไหม
413
00:15:06,340 --> 00:15:06,900
มีอะไร
414
00:15:14,660 --> 00:15:15,580
กำแพงของนายนี่
415
00:15:15,580 --> 00:15:17,700
มันมีแต่ของเละเทะอะไรกัน
416
00:15:17,700 --> 00:15:19,460
ยังมีเซเลอร์มูนอีก สาวน้อยไปไหม
417
00:15:21,420 --> 00:15:22,460
ฉันติดเองแหละ
418
00:15:24,260 --> 00:15:25,580
งั้นก็เอาแบบนี้ไปก่อน
419
00:15:26,700 --> 00:15:27,380
มาตรงนี้
420
00:15:29,380 --> 00:15:30,340
ท่านี้ไม่เลวนะ
421
00:15:30,540 --> 00:15:31,580
ทำค้างไว้นะ ทำค้างไว้
422
00:15:31,980 --> 00:15:32,620
แบบนี้กำลังดี
423
00:15:36,700 --> 00:15:37,460
ได้... ได้ไหม
424
00:15:37,500 --> 00:15:38,140
อันนี้ได้
425
00:15:38,140 --> 00:15:38,940
เชื่อมต่อแล้วใช่ไหม
426
00:15:39,100 --> 00:15:40,780
เธอ... เธออย่าขยับ มันมีเงา
427
00:15:41,020 --> 00:15:41,940
อย่าขยับ ยืนเฉย ๆ
428
00:15:43,740 --> 00:15:44,420
มาแล้ว
429
00:15:50,300 --> 00:15:51,580
คุณย่า คุณย่า
430
00:15:51,860 --> 00:15:53,020
สุขสันต์วันเกิด
431
00:15:53,020 --> 00:15:54,020
สุขสันต์วันเกิด คุณย่า
432
00:15:54,500 --> 00:15:58,220
(ขอให้มีความสุขดั่งสายน้ำ
ที่ไหลยาวของทะเลบูรพา)
433
00:15:58,220 --> 00:16:00,220
(อายุยืนดั่งภูเขาหนานซาน)
434
00:16:03,420 --> 00:16:04,060
อะไรกัน
435
00:16:05,620 --> 00:16:06,300
คุณย่า
436
00:16:08,620 --> 00:16:09,260
คุณย่า
437
00:16:09,260 --> 00:16:10,660
(แม่ ๆ)
438
00:16:11,700 --> 00:16:13,220
(แม่ ๆ เป็นอะไร)
439
00:16:13,500 --> 00:16:14,020
(แม่)
440
00:16:14,340 --> 00:16:16,300
(เจี้ยนจวิน ๆ โทร 120)
441
00:16:16,940 --> 00:16:17,660
(เร็วหน่อย)
442
00:16:23,740 --> 00:16:24,500
ไม่มีทาง
443
00:16:27,100 --> 00:16:28,300
ไม่มีทาง
444
00:16:31,100 --> 00:16:32,180
แม่
445
00:16:41,740 --> 00:16:44,580
พวกแก พวกแกจะ...
446
00:16:55,700 --> 00:16:56,700
แม่
447
00:17:06,700 --> 00:17:07,620
คุณย่า
448
00:17:10,020 --> 00:17:11,060
ผมคือฉินชวน
449
00:17:13,900 --> 00:17:15,100
ผมกับพี่
450
00:17:16,220 --> 00:17:17,980
กลับมาฉลองวันเกิดให้ย่า
451
00:17:22,740 --> 00:17:24,700
ย่าลืมตามามองพวกเราสิ
452
00:17:33,420 --> 00:17:36,100
พวกเรากลับมาฉลองวันเกิดให้ย่าแล้ว
453
00:18:14,220 --> 00:18:16,540
(คุณย่า ในขาของคุณย่าดามเหล็กเอาไว้)
454
00:18:16,740 --> 00:18:18,660
(จะกลายร่างเป็นทรานส์ฟอร์มเมอร์สไหม)
455
00:18:18,660 --> 00:18:20,420
(อะไรคือทรานส์ฟอร์มเมอร์ส)
456
00:18:21,060 --> 00:18:22,780
ก็คือหุ่นยนต์ที่เก่งมาก ๆ ไง
457
00:18:24,500 --> 00:18:26,140
งั้นย่าคงแปลงร่างไม่ได้
458
00:18:26,820 --> 00:18:28,780
หุ่นยนต์น่ะ ไม่มีวันตาย
459
00:18:29,140 --> 00:18:31,460
แต่ว่าต่อไปย่าก็ต้องตาย
460
00:18:33,780 --> 00:18:36,060
คุณย่า
461
00:18:36,340 --> 00:18:36,980
เด็กดี
462
00:18:36,980 --> 00:18:39,740
คุณย่า ห้ามตายนะ
463
00:18:40,340 --> 00:18:41,140
เด็กดี
464
00:18:41,620 --> 00:18:42,540
เด็กดี
465
00:18:43,540 --> 00:18:44,900
ย่าไม่ตายหรอก
466
00:18:45,420 --> 00:18:46,780
ต่อให้ย่าตายไป
467
00:18:46,900 --> 00:18:48,740
ก็ยังจะอยู่ที่สวนนี่อยู่ดี
468
00:18:49,140 --> 00:18:50,420
ย่าจะกลายเป็น
469
00:18:50,660 --> 00:18:54,140
ดอกไม่ ใบหญ้า หรือนก
470
00:18:54,540 --> 00:18:56,820
ย่าก็ต้องกลับมาดูหลานของย่า
471
00:18:56,820 --> 00:18:59,100
งั้นย่าก็กลายเป็นจิ้งหรีด ได้ไหม
472
00:19:00,260 --> 00:19:02,020
ทำไมต้องกลายเป็นจิ้งหรีดด้วยล่ะ
473
00:19:02,220 --> 00:19:02,780
แบบนี้
474
00:19:02,780 --> 00:19:04,300
จะได้ช่วยผมเอาชนะ
475
00:19:04,300 --> 00:19:05,220
เฉียวเฉียวได้
476
00:19:06,900 --> 00:19:07,580
ก็ได้
477
00:19:07,740 --> 00:19:09,260
งั้นย่าจะกลายเป็น
478
00:19:09,620 --> 00:19:11,140
จิ้งหรีดที่เก่งมาก ๆ
479
00:19:29,180 --> 00:19:30,220
นี่คืออะไรเหรอ
480
00:19:30,980 --> 00:19:31,940
การผ่าตัดเปลี่ยนข้อ
481
00:19:34,700 --> 00:19:35,660
ฉันมองคุณย่า
482
00:19:35,660 --> 00:19:36,860
ค่อย ๆ เข้าไป
483
00:19:37,980 --> 00:19:38,980
และตอนที่ออกมา
484
00:19:43,180 --> 00:19:44,300
ก็เหลือแต่เถ้ากระดูก
485
00:19:47,100 --> 00:19:47,780
กับสิ่งนี้แล้ว
486
00:20:00,220 --> 00:20:01,980
ตอนนี้เถ้ากระดูกยังร้อนอยู่เลย
487
00:20:03,860 --> 00:20:04,700
นี่เป็นความอบอุ่นสุดท้าย
488
00:20:04,700 --> 00:20:05,980
ของย่า
489
00:20:15,820 --> 00:20:16,940
เฉียวเฉียว ฉันนี่มันใช้ไม่ได้เลย
490
00:20:20,220 --> 00:20:21,820
ฉันขายเครปมาตั้งนาน
491
00:20:24,180 --> 00:20:25,900
คุณย่ายังไม่เคยชิมสักคำ
492
00:20:27,580 --> 00:20:28,220
ไม่เป็นไร
493
00:20:28,860 --> 00:20:30,260
ไม่ได้กินเครปไม่ต่าง
494
00:20:31,340 --> 00:20:32,020
คุณย่ารู้ว่า
495
00:20:32,020 --> 00:20:33,580
นายสามารถหาเลี้ยงตัวเองได้
496
00:20:33,980 --> 00:20:35,180
จะต้องดีใจมาก ๆ แน่
497
00:21:08,140 --> 00:21:09,020
เฉียวเฉียว
498
00:21:11,420 --> 00:21:12,420
ฉันเสียใจมาก
499
00:21:15,460 --> 00:21:17,700
ฉันเสียใจมากจริง ๆ
500
00:21:19,900 --> 00:21:21,020
เสียใจก็ร้องออกมา
501
00:21:21,300 --> 00:21:22,140
ร้องดัง ๆ
502
00:21:23,380 --> 00:21:24,420
ฉันอยู่เป็นเพื่อนนายเอง
503
00:21:37,140 --> 00:21:40,100
(คิดถึงตลอดไป)
504
00:21:51,820 --> 00:21:52,700
พวกแกสองคนนั่งก่อน
505
00:21:58,980 --> 00:21:59,500
เชี่ยนเชี่ยน
506
00:22:05,860 --> 00:22:06,580
นี่ของของที่
507
00:22:06,580 --> 00:22:07,660
เจอตอนที่ไปเก็บของ
508
00:22:07,660 --> 00:22:08,500
ของคุณย่า
509
00:22:09,900 --> 00:22:11,460
มีสมุดบัญชีสองเล่ม
510
00:22:11,660 --> 00:22:13,060
บัญชีใช้ชื่อของ
511
00:22:13,060 --> 00:22:13,900
พวกแกสองคนเปิด
512
00:22:16,420 --> 00:22:17,860
ในนี้ของฉินเชี่ยนคือแปดหมื่น
513
00:22:20,460 --> 00:22:21,460
ของฉินชวน
514
00:22:22,940 --> 00:22:23,700
แปดหมื่นห้า
515
00:22:31,940 --> 00:22:33,420
คุณย่ายังห่วงผมเสมอ
516
00:22:37,580 --> 00:22:38,860
แล้วก็ยังมีกล่องเครื่องประดับอันนี้
517
00:22:39,580 --> 00:22:40,700
เป็นของคุณย่า
518
00:22:41,660 --> 00:22:43,220
บอกว่าเอาให้แกเป็นสินเดิม
519
00:22:44,260 --> 00:22:45,340
ช่างมีความคิดที่ดี
520
00:22:52,700 --> 00:22:53,540
หลายปีมานี้
521
00:22:55,780 --> 00:22:56,620
เงินที่ฉันกับแม่ของแก
522
00:22:56,620 --> 00:22:57,820
ให้คุณย่าไว้
523
00:22:58,980 --> 00:23:00,140
ย่าไม่ได้เอาไปใช้เลย
524
00:23:00,820 --> 00:23:02,380
ทั้งหมดเก็บไว้ให้พวกแก
525
00:23:04,380 --> 00:23:06,540
คนแก่ทำได้ถึงขนาดนี้ พวกแกล่ะ
526
00:23:07,220 --> 00:23:08,940
เรียนก็ไม่ยอมตั้งใจเรียน
527
00:23:09,300 --> 00:23:10,060
แอบกลับประเทศมา
528
00:23:10,060 --> 00:23:11,180
ก็ไม่ยอมบอกที่บ้าน
529
00:23:12,980 --> 00:23:14,620
สองวันนี้พวกแกคิดให้ดี ๆ
530
00:23:15,740 --> 00:23:17,260
คิดออกแล้วค่อยมาคุยกับพวกเรา
531
00:23:18,380 --> 00:23:19,340
ว่าทำยังไงถึงจะ
532
00:23:19,340 --> 00:23:20,300
ไม่ละอายใจต่อย่าของพวกแก
533
00:24:04,500 --> 00:24:05,180
ชวนจื่อ
534
00:24:05,980 --> 00:24:07,220
เรื่องของย่าเธอ
535
00:24:07,740 --> 00:24:08,700
จัดการทุกอย่างเรียบร้อยแล้วใช่ไหม
536
00:24:09,420 --> 00:24:10,180
จัดการเรียบร้อยแล้วครับ
537
00:24:10,180 --> 00:24:10,940
คุณย่าวางใจ
538
00:24:11,420 --> 00:24:12,340
ถูกฝังอยู่กับ
539
00:24:12,620 --> 00:24:13,620
คุณปู่ของผมที่ซีซานแล้ว
540
00:24:14,020 --> 00:24:14,740
งั้นก็ดี
541
00:24:18,420 --> 00:24:20,060
คิดถึงพี่สาวคนนี้ของฉันจังเลย
542
00:24:21,700 --> 00:24:22,700
แต่ไม่ว่าจะพูดยังไง
543
00:24:22,700 --> 00:24:24,420
มันก็ถือว่าเป็นงานที่
ทั้งดีและเศร้าใช่ไหม
544
00:24:24,580 --> 00:24:25,060
ใช่
545
00:24:25,180 --> 00:24:26,420
ตัวเองก็ไม่ต้องทุกข์ทรมาน
546
00:24:26,780 --> 00:24:27,940
ลูกหลานก็ไม่ต้องเหนื่อยอีกแล้ว
547
00:24:29,980 --> 00:24:30,660
ชวนจื่อ
548
00:24:31,620 --> 00:24:32,900
อย่าเศร้ามากเกินไปเลยนะ
549
00:24:34,020 --> 00:24:34,740
คุณย่าวางใจ
550
00:24:37,460 --> 00:24:39,100
ฉินชวน นายมานี่หน่อย
551
00:24:39,820 --> 00:24:40,460
ทำไม
552
00:24:40,620 --> 00:24:41,300
เร็วสิ
553
00:24:41,500 --> 00:24:42,300
อะไรล่ะ
554
00:24:42,780 --> 00:24:43,500
เป็นอะไร
555
00:24:49,180 --> 00:24:50,180
ทำอะไร เป็นอะไร
556
00:24:51,340 --> 00:24:51,980
ดูสิ
557
00:24:52,900 --> 00:24:54,620
ฉันทำตามสูตรของคุณย่านาย
558
00:24:54,620 --> 00:24:55,940
ทำจาจังเมียนให้นายน่ะ
559
00:25:00,460 --> 00:25:02,500
ถึงแม้ดู ๆ แล้วมันจะไม่ค่อยเหมือนก็เถอะ
560
00:25:02,900 --> 00:25:04,260
แต่ไม่แน่รสชาติอาจจะใช้ได้นะ
561
00:25:05,300 --> 00:25:06,060
รีบชิมสิ
562
00:25:15,740 --> 00:25:16,540
เป็นไงบ้าง
563
00:25:21,700 --> 00:25:22,540
เธอสืบทอด
564
00:25:22,540 --> 00:25:23,980
ฝีมือการทำอาหารของคุณย่าเธอมาเหรอ
565
00:25:25,300 --> 00:25:26,500
เกลียดจริง ๆ ไม่กินก็เททิ้ง
566
00:25:26,500 --> 00:25:27,220
กิน ๆ ๆ
567
00:25:27,420 --> 00:25:28,300
ใครบอกว่าฉันไม่กิน
568
00:25:38,500 --> 00:25:39,180
จะว่าไป
569
00:25:39,740 --> 00:25:40,780
กินไปสองคำ
570
00:25:41,420 --> 00:25:42,260
มันก็มีรสชาติ
571
00:25:42,780 --> 00:25:43,900
ที่ย่าฉันทำอยู่นะ
572
00:25:44,380 --> 00:25:45,140
จริงเหรอ
573
00:26:09,540 --> 00:26:11,660
(คุณย่า ดูสิ)
574
00:26:12,380 --> 00:26:13,820
(เฉียวเฉียวทำจาจังเมียนให้ผมด้วย)
575
00:26:14,980 --> 00:26:16,100
(ไม่อร่อยเลย)
576
00:26:17,540 --> 00:26:18,780
(แต่ผมอยากกินไปตลอดชีวิตเลย)
577
00:26:20,100 --> 00:26:21,260
(ย่าอวยพรพวกเราด้วยนะ)
578
00:26:22,420 --> 00:26:24,140
(สัญญาการโอนหุ้น)
พ่อของฉันจะส่งฉันไปสุ้นอี้
579
00:26:24,140 --> 00:26:24,940
ไปเรียนมหาลัยอินเตอร์
580
00:26:25,260 --> 00:26:26,420
ครั้งนี้
581
00:26:26,420 --> 00:26:26,900
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่
582
00:26:26,900 --> 00:26:27,740
ถึงจะได้กลับมา
583
00:26:28,300 --> 00:26:29,580
หุ้นนี้ฉันก็คงไม่ถือแล้ว
584
00:26:32,300 --> 00:26:32,900
ต้าหลง
585
00:26:33,780 --> 00:26:34,460
ทำให้ดีนะ
586
00:26:35,900 --> 00:26:36,860
มีเรื่องอะไร
587
00:26:36,860 --> 00:26:37,820
ก็ฟังหวังอิ๋งให้เยอะ ๆ
588
00:26:38,900 --> 00:26:39,780
ร้านของเรา
589
00:26:39,780 --> 00:26:41,180
หนึ่งเดือนได้ห้าพัน
590
00:26:41,380 --> 00:26:42,300
พอให้นายใช้ชีวิต
591
00:26:43,620 --> 00:26:44,220
ลูกพี่
592
00:26:44,940 --> 00:26:45,580
ถ้านายจะไป
593
00:26:45,580 --> 00:26:46,340
ฉันก็ไม่อยากทำต่อแล้ว
594
00:26:46,740 --> 00:26:48,060
นายพูดอะไรโง่ ๆ
595
00:26:48,820 --> 00:26:49,660
ถ้านายไม่ทำต่อ
596
00:26:49,660 --> 00:26:50,940
ตอนฉันกลับมาฉันจะไปกินร้านใคร
597
00:26:51,580 --> 00:26:52,420
พอแล้ว ๆ
598
00:26:52,420 --> 00:26:53,540
เลิกก้มหน้าก้มตาได้แล้ว
599
00:26:53,700 --> 00:26:55,060
นายไปทำเครปมาให้ฉันหน่อย
600
00:26:55,740 --> 00:26:56,460
เพิ่มไข่สองฟองนะ
601
00:27:06,700 --> 00:27:07,740
ต้าหลง เด็กคนนี้นะ
602
00:27:08,020 --> 00:27:08,820
มีความสามารถ
603
00:27:09,020 --> 00:27:09,980
แต่ไม่มีความอดทน
604
00:27:10,380 --> 00:27:11,420
ถ้าฉันไปแล้ว
605
00:27:11,820 --> 00:27:12,780
ฝากเธอดูแลด้วยนะ
606
00:27:12,940 --> 00:27:14,060
มีเรื่องอะไรก็ช่วย ๆ เขาหน่อย
607
00:27:14,620 --> 00:27:15,500
อย่าให้เขาโดนรังแก
608
00:27:17,980 --> 00:27:18,780
แล้วก็
609
00:27:20,100 --> 00:27:21,060
ทางฝั่งเฉียวเฉียว
610
00:27:21,060 --> 00:27:21,940
หากว่ามีเรื่องอะไร
611
00:27:22,580 --> 00:27:24,260
เธอรีบบอกฉันทันทีเลยนะ
612
00:27:26,140 --> 00:27:27,940
นายห่วงนี่เสร็จก็ไปห่วงนั่น
613
00:27:28,420 --> 00:27:29,420
แล้วตัวเองจะทำยังไงล่ะ
614
00:27:31,900 --> 00:27:33,020
ฉันจะทำอะไรได้
615
00:27:33,380 --> 00:27:34,300
ในช่วงเวลาสำคัญแบบนี้
616
00:27:34,580 --> 00:27:35,900
ฉันก็ต้องฟังที่บ้านอยู่แล้ว
617
00:27:36,380 --> 00:27:37,140
ไม่สามารถทำให้พ่อแม่
618
00:27:37,140 --> 00:27:37,980
ต้องร้อนใจเพราะฉันอีก
619
00:27:40,340 --> 00:27:40,980
โอเค
620
00:27:40,980 --> 00:27:42,260
หุ้นนี่เก็บไว้ให้ตัวเองเถอะ
621
00:27:42,580 --> 00:27:43,820
ยังไงก็เป็นคนริเริ่ม
622
00:27:44,180 --> 00:27:44,980
อีกอย่าง
623
00:27:45,180 --> 00:27:45,740
ยังไม่มันก็ต้องมี
624
00:27:45,740 --> 00:27:46,860
เหตุผลให้กลับมาใช่ไหม
625
00:27:47,580 --> 00:27:49,020
หรือว่านายจะทิ้งเซี่ยเฉียวไว้กับฉัน
626
00:27:49,020 --> 00:27:49,740
ไม่สนใจแล้ว
627
00:27:57,500 --> 00:27:58,140
ขอบใจนะ
628
00:28:01,500 --> 00:28:02,380
นายมาหาฉันมีเรื่องอะไร
629
00:28:02,380 --> 00:28:03,220
นายรีบพูดมาเถอะ
630
00:28:07,500 --> 00:28:08,140
นายวางใจ
631
00:28:08,420 --> 00:28:09,580
ฉันเองก็ไม่อยากจะเสียเวลา
632
00:28:09,980 --> 00:28:11,020
ถ้าไม่ใช่ว่าหมดหนทาง
633
00:28:11,300 --> 00:28:12,020
ฉันก็ไม่อยากจะมาเจอ
634
00:28:12,020 --> 00:28:12,940
นายสักวินาทีเดียว
635
00:28:14,180 --> 00:28:14,980
จริง ๆ แล้ว
636
00:28:15,180 --> 00:28:15,980
ต่อไปโอกาสที่จะได้พบกันแบบนี้
637
00:28:15,980 --> 00:28:17,140
มันก็มีไม่มากแล้ว
638
00:28:19,180 --> 00:28:19,660
ได้ยินมาว่า
639
00:28:19,660 --> 00:28:20,740
นายกำลังจะไปจากมหาลัย
640
00:28:23,340 --> 00:28:23,860
ใช่
641
00:28:26,660 --> 00:28:27,660
งั้นนายก็คงไม่ได้จะมา
642
00:28:27,660 --> 00:28:28,620
หาฉันเพื่อบอกลาโดยเฉพาะใช่ไหม
643
00:28:29,700 --> 00:28:30,540
ไปดี ๆ ไม่ส่งนะ
644
00:28:37,820 --> 00:28:39,140
เซี่ยเฉียวชอบนาย
645
00:28:40,740 --> 00:28:41,740
เรื่องนี้ฉันขวางไม่ได้
646
00:28:42,780 --> 00:28:43,860
และฉันก็ไม่เคยขวางด้วย
647
00:28:46,140 --> 00:28:46,820
แต่ว่า
648
00:28:49,300 --> 00:28:50,020
ดีกับเธอหน่อยนะ
649
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
เซี่ยเฉียวคือแฟนของฉัน
650
00:28:52,700 --> 00:28:53,780
ฉันก็ต้องดีกับเธออยู่แล้ว
651
00:28:55,540 --> 00:28:56,300
เป็นนายต่างหาก
652
00:28:57,580 --> 00:28:59,100
ที่บางเรื่องก็ทำอย่างสุดโต่งเกินไป
653
00:29:20,940 --> 00:29:21,740
ตอนที่เพิ่งมาห้องนี้
654
00:29:21,740 --> 00:29:23,020
ฉันยังไม่กล้าจะเหยียบเลย
655
00:29:23,100 --> 00:29:24,180
ตอนนี้ต้องไปจริง ๆ แล้ว
656
00:29:24,460 --> 00:29:25,460
เศร้าใจมาก
657
00:29:28,260 --> 00:29:29,300
ไม่ยินยอมให้ฉันไปเหรอ
658
00:29:30,260 --> 00:29:31,980
นายไปเรียนที่สุ้นอี้ให้ดี ๆ เถอะ
659
00:29:32,260 --> 00:29:33,140
ที่ที่ห่างไกลขนาดนั้น
660
00:29:33,140 --> 00:29:34,100
จะออกมาก็ออกมาไม่ได้
661
00:29:34,580 --> 00:29:35,180
ไม่ว่ายังไง
662
00:29:35,180 --> 00:29:36,460
ก็เอาใบวุฒิมาให้ได้เถอะ
663
00:29:36,740 --> 00:29:37,820
แน่นอนอยู่แล้ว
664
00:29:38,020 --> 00:29:39,220
พวกพี่เขามีวุฒิต่างประเทศ
665
00:29:39,900 --> 00:29:40,860
โม้มากไปแล้ว
666
00:29:45,340 --> 00:29:46,380
คุณอาฉินลงมือครั้งนี้
667
00:29:46,380 --> 00:29:47,420
โหดร้ายอยู่นะเนี่ย
668
00:29:49,180 --> 00:29:50,180
ไม่ใช่พ่อฉันตบ
669
00:29:50,620 --> 00:29:51,300
หรือว่านายทำให้แม่นาย
670
00:29:51,300 --> 00:29:52,340
โมโหจนลงมือเหรอ
671
00:29:53,420 --> 00:29:54,140
เป็นฉินเชี่ยนต่างหาก
672
00:29:54,580 --> 00:29:55,940
พ่อฉันจ้องเขม็ง
673
00:29:56,260 --> 00:29:57,540
เจ้ก็มาตบฉันเลย
674
00:29:58,420 --> 00:29:59,300
ทำไมเหรอ
675
00:29:59,300 --> 00:30:00,740
ทำไม ก็แสดงความกตัญญูไง
676
00:30:00,980 --> 00:30:01,820
เพื่อที่จะแสดงความกตัญญู
677
00:30:01,820 --> 00:30:03,340
เจ้อยู่ข้างเดียวกับพ่อแม่ฉัน
678
00:30:03,780 --> 00:30:04,700
พอถึงตาเจ้
679
00:30:04,700 --> 00:30:05,860
เจ้จะโดนลงโทษสถานเบานะสิ
680
00:30:06,740 --> 00:30:07,780
แล้วเจ้โดนลงโทษเบาเหรอ
681
00:30:13,620 --> 00:30:14,860
ปล่อยหนูออกไปนะ
682
00:30:15,180 --> 00:30:15,940
เงียบ ๆ หน่อย
683
00:30:15,940 --> 00:30:17,180
ฉินชวนอาศัยอะไรถึงออกจากบ้านได้
684
00:30:17,180 --> 00:30:18,340
แล้วทำไมหนูถึงโดนกักบริเวณล่ะ
685
00:30:18,780 --> 00:30:20,260
ฉันจะบอกแกนะ ฉินเชี่ยน
686
00:30:20,580 --> 00:30:22,220
แกมันไม่เหมือนน้องชายแก
687
00:30:22,940 --> 00:30:24,580
น้องชายแกดีชั่วยังไงก็ยังรู้จักกลับบ้าน
688
00:30:24,580 --> 00:30:25,300
แกล่ะ
689
00:30:26,020 --> 00:30:27,340
แกคิดอะไรของแก
690
00:30:27,340 --> 00:30:28,300
ไปเซี่ยงไฮ้
691
00:30:28,500 --> 00:30:30,180
แถมยังเอาผู้ชายกลับมาฝากฉันอีกด้วย
692
00:30:30,660 --> 00:30:32,740
นั่นไม่ได้เอากลับมามั่ว ๆ นะ
693
00:30:32,940 --> 00:30:34,660
หนูแต่งงานกับถานฮุยแล้ว
694
00:30:37,500 --> 00:30:38,300
แกว่าอะไรนะ
695
00:30:40,660 --> 00:30:42,180
หนูแต่งงานกับถานฮุยแล้ว
696
00:30:42,500 --> 00:30:43,300
งานแต่งก็จัดแล้ว
697
00:30:45,420 --> 00:30:46,220
ไม่เชื่อพ่อก็ไปถามฉินชวน
698
00:30:46,220 --> 00:30:46,940
เขาเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว
699
00:30:49,700 --> 00:30:50,660
หยุดเดี๋ยวนี้
700
00:30:51,380 --> 00:30:52,980
เฉียว... เฉียวเฉียวคือเพื่อนเจ้าสาว
701
00:30:52,980 --> 00:30:54,020
ฉันได้ถามแกแล้วเหรอ
702
00:30:54,860 --> 00:30:55,660
แกมัน
703
00:30:55,860 --> 00:30:57,260
ใจกล้ามากนักใช่ไหม
704
00:30:57,260 --> 00:30:58,220
เจ้แต่งงาน
705
00:30:58,220 --> 00:30:59,580
ไม่เกี่ยวข้องอะไรกับผม
706
00:30:59,580 --> 00:31:00,540
ไม่เกี่ยวอะไรกับแกเหรอ
707
00:31:00,540 --> 00:31:01,100
ไม่ใช่
708
00:31:02,140 --> 00:31:03,100
ฉันจะบอกแก ฉินชวน
709
00:31:03,300 --> 00:31:04,300
มายืนตรงหน้าฉัน
710
00:31:04,460 --> 00:31:05,220
มายืนตรงหน้าฉัน
711
00:31:05,220 --> 00:31:05,860
ฉันจะบอกให้
712
00:31:06,460 --> 00:31:07,380
เกี่ยวอะไรกับแกเหรอ
713
00:31:07,380 --> 00:31:07,820
ไม่ใช่
714
00:31:07,820 --> 00:31:08,380
มานี่
715
00:31:08,380 --> 00:31:08,740
ไม่ใช่นะ
716
00:31:10,180 --> 00:31:10,940
พรุ่งนี้น่าจะไปโรงพยาบาล
717
00:31:10,940 --> 00:31:11,860
เยี่ยมคุณน้าใช่ไหม
718
00:31:13,100 --> 00:31:13,820
นี่เป็นเกสรดอกซงฮัว
719
00:31:13,820 --> 00:31:15,140
ที่สวีหลินเอามาจากบ้านเกิด
720
00:31:15,140 --> 00:31:16,300
บอกว่าสามารถเสริมภูมิคุ้มกันได้
721
00:31:17,020 --> 00:31:18,460
เธอกะว่าจะขายที่มหาลัย
722
00:31:18,460 --> 00:31:19,540
ฉันซื้อกับเธอมาหลายกล่อง
723
00:31:19,540 --> 00:31:20,380
พรุ่งนี้พี่เอาไปสิ
724
00:31:20,700 --> 00:31:22,180
เชียนสี่ เธอเก็บไว้ก่อน
725
00:31:22,820 --> 00:31:23,740
ไม่เป็นไร
726
00:31:23,980 --> 00:31:25,540
สวีหลินให้ราคาพิเศษกับฉัน
727
00:31:25,580 --> 00:31:26,340
อีกอย่าง
728
00:31:26,340 --> 00:31:27,780
ทุนก็ออกมาแล้วมาแล้วไม่ใช่เหรอ
729
00:31:27,900 --> 00:31:28,660
ฉันคำนวณแล้ว
730
00:31:28,660 --> 00:31:30,020
ค่าใช้จ่ายชีวิตประจำวันของเทอมนี้
731
00:31:30,020 --> 00:31:30,660
ใช้ไม่เกินหรอก
732
00:31:33,100 --> 00:31:34,220
ฉันอยากให้พรุ่งนี้
733
00:31:34,380 --> 00:31:35,220
เธอเอาให้แม่ฉันด้วยตัวเอง
734
00:31:36,340 --> 00:31:37,420
รับของขวัญมามากมายขนาดนี้
735
00:31:37,620 --> 00:31:38,820
ยังไงก็ต้องรู้จักคนให้ของขวัญใช่ไหม
736
00:31:40,260 --> 00:31:40,900
เชียนสี่
737
00:31:42,020 --> 00:31:43,460
เธอยินดีที่จะไปเจอพ่อแม่ของฉันไหม
738
00:31:51,900 --> 00:31:54,340
(ใบอนุญาตประกอบกิจการ)
739
00:31:57,020 --> 00:31:57,740
คุณอา คุณน้า
740
00:31:59,220 --> 00:32:00,220
ผมกับเชี่ยนเชี่ยน
741
00:32:00,980 --> 00:32:02,100
ไม่ได้ผ่านการยินยอมจากพวกท่าน
742
00:32:02,660 --> 00:32:04,180
แต่ก็ได้จัดงานแต่งงานที่เซี่ยงไฮ้ไปแล้ว
743
00:32:04,780 --> 00:32:06,420
เรื่องนี้แน่นอนว่าเป็นการ
744
00:32:06,420 --> 00:32:07,340
ไม่เคารพท่านทั้งสอง
745
00:32:07,700 --> 00:32:08,820
นี่เป็นความรับผิดชอบของผม
746
00:32:10,420 --> 00:32:11,740
ผมขอโทษคุณอากับคุณน้าครับ
747
00:32:13,260 --> 00:32:13,980
วันนี้ที่ผมมา
748
00:32:13,980 --> 00:32:15,420
นอกจากจะมาขอโทษแล้ว
749
00:32:15,900 --> 00:32:17,260
ผมกับเชี่ยนเชี่ยน
750
00:32:18,180 --> 00:32:20,060
ก็อยากจะมาเจรจากับท่านทั้งสอง
751
00:32:20,060 --> 00:32:20,900
เจรจาอะไรเหรอ
752
00:32:21,500 --> 00:32:22,420
คุณหมายความว่ายังไง
753
00:32:22,660 --> 00:32:24,380
ใบประกอบกิจการก็เอาออกมาแล้ว
754
00:32:25,140 --> 00:32:26,460
คุณคิดว่าผมทำธุรกิจ
755
00:32:26,460 --> 00:32:27,100
หรือว่าเก็บภาษีเหรอ
756
00:32:27,460 --> 00:32:28,140
พ่อ
757
00:32:28,420 --> 00:32:30,140
พ่อฟังอีฮุยพูดให้จบก่อนเถอะ
758
00:32:30,540 --> 00:32:32,420
ตอนนี้เขาก็แสดงท่าทีแล้ว
759
00:32:32,700 --> 00:32:33,500
ที่วางอยู่บนโต๊ะ
760
00:32:33,500 --> 00:32:34,460
มันแสดงถึงความจริงใจของเขา
761
00:32:34,980 --> 00:32:35,940
พวกเราไม่ได้ด่วนใจเร็ว
762
00:32:35,940 --> 00:32:36,700
แล้วคบกัน
763
00:32:37,180 --> 00:32:37,900
แต่พวกเราอยากจะ
764
00:32:37,900 --> 00:32:38,860
ใช้ชีวิตร่วมกันไปจนแก่เฒ่าจริง ๆ
765
00:32:39,500 --> 00:32:40,180
และก็ได้วางแผน
766
00:32:40,180 --> 00:32:41,460
ในอนาคตไว้อย่างจริงจังแล้ว
767
00:32:41,820 --> 00:32:42,620
หวังว่าพวกท่านทั้งสอง
768
00:32:42,620 --> 00:32:43,660
จะให้โอกาสกับผม
769
00:32:43,660 --> 00:32:44,740
ให้ไม่ไหว
770
00:32:45,300 --> 00:32:46,860
คุณวางแผนไว้ดียังไง
771
00:32:47,020 --> 00:32:48,180
แต่สิ่งที่คุณทำคือการลักพาตัว
772
00:32:48,180 --> 00:32:49,260
ลูกสาวของผมไป
773
00:32:49,260 --> 00:32:50,820
พ่อ นั่นเป็นความเต็มใจของหนู
774
00:32:50,820 --> 00:32:51,660
ไม่ต้องมาแทรก
775
00:33:01,740 --> 00:33:03,420
ผมคิดว่าเรื่องนี้นะ
776
00:33:06,100 --> 00:33:06,980
ผมแค่คิดว่า
777
00:33:07,780 --> 00:33:09,220
พ่อแม่พี่น่าจะกระหายน้ำ
778
00:33:09,940 --> 00:33:11,460
เดี๋ยวผมไปเทน้ำชาให้นะ
779
00:33:14,980 --> 00:33:15,780
คุณกลับไปเถอะ
780
00:33:16,300 --> 00:33:17,100
แม่
781
00:33:17,620 --> 00:33:19,020
คุณมาเพื่อขอโทษไม่ใช่เหรอ
782
00:33:19,540 --> 00:33:20,420
ขอโทษก็ขอโทษแล้ว
783
00:33:20,780 --> 00:33:21,700
พวกเราไม่ขอรับไว้
784
00:33:22,300 --> 00:33:22,980
ไปเถอะ
785
00:33:23,220 --> 00:33:23,780
คุณน้าครับ
786
00:33:23,780 --> 00:33:24,940
ถ้าไม่ใช่เพราะคุณ
787
00:33:25,100 --> 00:33:25,900
เชี่ยนเชี่ยนของเรา
788
00:33:25,900 --> 00:33:27,300
ตอนนี้คงเรียนอยู่ต่างประเทศ
789
00:33:28,140 --> 00:33:29,620
คุณไม่ได้วางแผน
แต่คุณมาขวางแผนต่างหาก
790
00:33:30,260 --> 00:33:31,980
คุณมาขัดขวางอนาคตของลูกสาวฉัน
791
00:33:32,900 --> 00:33:33,780
พวกเราเป็นผู้ปกครอง
792
00:33:33,780 --> 00:33:34,860
ไม่ซักไซ้หาความรับผิดชอบจากคุณ
793
00:33:35,660 --> 00:33:36,460
นี่มันก็ถือว่า
794
00:33:36,460 --> 00:33:37,540
เราใจกว้างกับคุณมากแล้วนะ
795
00:33:39,940 --> 00:33:40,580
ไปเถอะ
796
00:33:41,020 --> 00:33:42,100
เอาของขวัญพวกนี้ของคุณไปด้วย
797
00:33:43,460 --> 00:33:44,220
คุณน้า
798
00:33:45,180 --> 00:33:46,660
ผมจะต้องพิสูจน์ให้คุณเห็น
799
00:33:47,580 --> 00:33:48,780
ว่าผมสามารถทำให้เชี่ยนเชี่ยนมีความสุขได้
800
00:33:49,020 --> 00:33:49,940
ชีวิตของลูกสาวฉัน
801
00:33:49,940 --> 00:33:51,020
ไม่ใช่คำถามที่จะต้องมาพิสูจน์
802
00:33:51,340 --> 00:33:52,740
ถ้าคุณพิสูจน์ผิด ๆ จะทำยังไง
803
00:33:54,100 --> 00:33:54,740
ได้
804
00:33:55,260 --> 00:33:56,340
พ่อแม่จะให้เขาไปใช่ไหม
805
00:33:56,700 --> 00:33:57,980
ยังไงหนูก็แต่งงานกับเขาแล้ว
806
00:33:57,980 --> 00:33:59,020
เขาไปที่ไหนหนูก็ไปที่นั่น
807
00:34:01,180 --> 00:34:01,820
เชี่ยนเชี่ยน
808
00:34:02,820 --> 00:34:04,020
ที่คุณอาคุณน้าพูดมา
809
00:34:05,100 --> 00:34:06,260
จริง ๆ แล้วมันก็สมเหตุสมผล
810
00:34:07,580 --> 00:34:08,860
ผมจะกลับไปคิดให้ดี ๆ ก่อน
811
00:34:10,300 --> 00:34:10,980
ว่าจะทำยังไงให้พวกเขาวางใจ
812
00:34:10,980 --> 00:34:11,940
แล้วค่อยกลับมาอีกที
813
00:34:14,260 --> 00:34:15,180
ทะเบียนบ้านเล่มนี้
814
00:34:15,180 --> 00:34:16,020
ผมจะวางไว้ที่นี่ก่อน
815
00:34:16,660 --> 00:34:17,620
เธอดูแลมันให้ดีนะ
816
00:34:18,100 --> 00:34:19,780
รอให้ฉันกลับมารับเธออย่างสง่าผ่าเผย
817
00:34:20,300 --> 00:34:21,500
และเขียนชื่อของเธอลงไป
818
00:34:22,860 --> 00:34:23,580
คุณน้า
819
00:34:23,940 --> 00:34:24,580
คุณอา
820
00:34:25,540 --> 00:34:26,260
รบกวนแล้ว
821
00:34:27,500 --> 00:34:28,300
อีฮุย
822
00:34:28,460 --> 00:34:29,380
กลับมา
823
00:34:43,300 --> 00:34:45,860
น้ำนี้ ยังจะดื่มอีกไหม
824
00:34:46,300 --> 00:34:47,580
พ่อ แม่
825
00:34:48,940 --> 00:34:49,940
พ่อ แม่
826
00:34:50,860 --> 00:34:51,580
นี่คือเชียนสี่
827
00:34:51,700 --> 00:34:52,420
แฟนของผม
828
00:34:52,900 --> 00:34:53,900
คุณอา คุณน้า สวัสดีค่ะ
829
00:34:54,140 --> 00:34:55,100
นี่หนูเอามาให้คุณน้าค่ะ
830
00:34:55,100 --> 00:34:56,340
เอาเกสรดอกซงฮัวกับผลไม้มาฝาก
831
00:34:56,420 --> 00:34:57,660
ขอให้หายไว ๆ นะคะ
832
00:34:59,780 --> 00:35:00,620
นั่งก่อน ๆ
833
00:35:00,820 --> 00:35:01,700
ให้เชียนสี่มานั่งตรงนี้
834
00:35:01,700 --> 00:35:02,420
ขอบคุณคุณอา
835
00:35:03,460 --> 00:35:04,220
มาเยี่ยมก็พอแล้ว
836
00:35:04,220 --> 00:35:05,260
ทำไมต้องซื้อของมาด้วยเล่า
837
00:35:05,500 --> 00:35:06,180
พูดถูก
838
00:35:06,180 --> 00:35:07,580
โดยเฉพาะของบำรุงร่างกายพวกนี้
839
00:35:07,780 --> 00:35:08,820
จ่ายเงินไปมากมาย
840
00:35:08,820 --> 00:35:10,060
จริง ๆ มันก็ไม่ได้ผลเท่าไหร่หรอก
841
00:35:10,180 --> 00:35:11,420
แต่ก่อนน้าขายของพวกบำรุงสุขภาพ
842
00:35:11,420 --> 00:35:12,380
เลยรู้ดีที่สุด
843
00:35:13,220 --> 00:35:13,820
เสี่ยวโจว
844
00:35:13,940 --> 00:35:15,140
ไปล้างผลไม้ให้เชียนสี่เร็ว
845
00:35:22,100 --> 00:35:23,180
สาวจากเสฉวน
846
00:35:23,900 --> 00:35:24,900
เป็นนางฟ้าวารี
847
00:35:26,500 --> 00:35:27,380
ฉันได้ยินเสี่ยวโจวพูด
848
00:35:27,820 --> 00:35:29,220
เธอกับเฉียนเฉียนอยู่หอเดียวกัน
849
00:35:29,820 --> 00:35:30,740
พวกเราอยู่ห้องเดียวกัน
850
00:35:30,740 --> 00:35:31,900
อยู่คณะภาษาจีนด้วยกันทั้งคู่
851
00:35:33,940 --> 00:35:36,060
งั้น สอบมาจากเสฉวน
852
00:35:36,220 --> 00:35:37,020
ยากมากใช่ไหม
853
00:35:37,620 --> 00:35:38,300
แม่
854
00:35:38,580 --> 00:35:39,620
เชียนสี่คือแชมป์ด้านศิลปศาสตร์
855
00:35:39,620 --> 00:35:40,420
ของเสฉวนเลยนะ
856
00:35:43,260 --> 00:35:44,100
แชมป์หญิง
857
00:35:45,220 --> 00:35:46,100
เก่งมากเลย
858
00:35:46,620 --> 00:35:48,500
ไม่ง่ายเลย ไม่ธรรมดาเลยนะ
859
00:35:48,660 --> 00:35:49,740
ความรู้ของเสี่ยวโจว
860
00:35:49,740 --> 00:35:51,020
มีมากกว่าหนูนัก
861
00:35:51,740 --> 00:35:52,780
ลูกชายของฉันคนนี้
862
00:35:52,780 --> 00:35:53,900
อะไรก็ดี
863
00:35:54,020 --> 00:35:55,740
แต่ว่ามีจิตใจที่ค่อนข้างซื่อ
864
00:35:55,980 --> 00:35:58,060
เธอก็ช่วยดูแลรับผิดชอบเขาหน่อยนะ
865
00:35:58,700 --> 00:35:59,820
คุณน้า เกรงใจเกินไปแล้วค่ะ
866
00:36:00,220 --> 00:36:01,260
หนูก็ไม่ค่อยรู้อะไร
867
00:36:01,500 --> 00:36:02,700
คบกับเสี่ยวโจว
868
00:36:02,820 --> 00:36:04,420
เขาสอนอะไรหนูมากกว่าอีกค่ะ
869
00:36:07,260 --> 00:36:08,180
- แม่
- คุณน้า
870
00:36:23,860 --> 00:36:24,900
ปากก็บอกปาวปาว
871
00:36:24,900 --> 00:36:26,220
ว่าตัวเองเป็นผู้ใหญ่แล้ว
872
00:36:27,140 --> 00:36:28,940
สามารถรับผิดชอบจัดการเรื่องตัวเองได้
873
00:36:29,540 --> 00:36:30,980
แต่แกดูสภาพตัวเองตอนนี้สิ
874
00:36:31,740 --> 00:36:33,420
กระฟัดกระเฟียด อดข้าว อารมณ์เสีย
875
00:36:33,980 --> 00:36:34,820
มันมีตรงไหน
876
00:36:34,820 --> 00:36:35,980
ที่เหมือนผู้ใหญ่บ้าง
877
00:36:36,220 --> 00:36:36,940
ทำไมไม่เห็นด้วย
878
00:36:36,940 --> 00:36:38,220
ที่ให้หนูคบกับอีฮุย
879
00:36:39,660 --> 00:36:41,020
เพราะว่านิสัยของเขา
880
00:36:41,980 --> 00:36:43,340
นิสัยของเขามันยังไง
881
00:36:43,820 --> 00:36:45,580
มีมารยาทมีหน้ามีตามีกฎเกณฑ์
882
00:36:45,860 --> 00:36:46,460
ใช่
883
00:36:46,460 --> 00:36:48,460
ดูแล้วก็คือเป็นคนที่กล้าพุ่งชน
884
00:36:48,740 --> 00:36:50,060
แต่ยิ่งเป็นคนแบบนี้
885
00:36:50,220 --> 00:36:51,900
ก็ยิ่งง่ายที่จะเกิดเรื่องกับเขา
886
00:36:52,460 --> 00:36:53,180
คนที่ไม่กล้าพุ่งชน
887
00:36:53,180 --> 00:36:54,060
จะมีอนาคตที่ดีได้ยังไง
888
00:36:55,020 --> 00:36:55,860
ฉันก็ไม่ได้หวัง
889
00:36:55,860 --> 00:36:57,540
ว่าชีวิตนี้ของแกจะไปมีอนาคตที่ดีอะไร
890
00:36:57,780 --> 00:36:59,060
อยู่อย่างปลอดภัยสงบสุขก็พอ
891
00:36:59,300 --> 00:37:00,940
ก็หนูอยากจะอยู่ด้วยกันกับอีฮุย
892
00:37:00,940 --> 00:37:01,820
นี่คือเส้นทางของหนู
893
00:37:01,820 --> 00:37:03,540
หนูเปลี่ยนไม่ได้
894
00:37:07,980 --> 00:37:10,060
แกไม่ควรเดินไปในเส้นทางนี้กับเขา
895
00:37:10,420 --> 00:37:11,780
เขาไม่มั่นคง
896
00:37:12,020 --> 00:37:13,100
หลังจากที่พ่อกับแม่คบกัน
897
00:37:13,100 --> 00:37:14,180
ก็ท้องฉินชวน
898
00:37:14,860 --> 00:37:15,780
ทุกคนต่างก็บอกว่า
899
00:37:15,780 --> 00:37:17,060
ท้องที่สองเอาไว้ไม่ได้
900
00:37:17,060 --> 00:37:18,100
ถ้าจะเอาไว้ก็จะไม่ได้รับราชการ
901
00:37:18,100 --> 00:37:19,300
แล้วก็ไม่เหมาะที่จะใส่ลงในทะเบียนบ้าน
902
00:37:19,980 --> 00:37:21,660
ทำไมแม่ไม่ฟังคำพูดคนอื่นล่ะ
903
00:37:21,820 --> 00:37:22,700
ยืนยันที่จะไปตามทางของตัวเอง
904
00:37:22,700 --> 00:37:23,900
ยอมที่จะเดินไปในเส้นทางที่ไม่มั่นคงนี้
905
00:37:24,260 --> 00:37:24,860
ฉัน
906
00:37:24,860 --> 00:37:26,580
เพราะว่าในใจของแม่คิดเอาไว้แล้วไง
907
00:37:26,580 --> 00:37:27,740
ว่าแม่อยากจะเดินทางนี้
908
00:37:28,580 --> 00:37:29,460
คนที่คิดดีแล้ว
909
00:37:29,460 --> 00:37:30,700
ต่อให้มันจะลำบากแต่ก็ยินยอมพร้อมใจ
910
00:37:30,700 --> 00:37:31,380
ฉินเชี่ยน
911
00:37:32,860 --> 00:37:34,220
แกพูดกับแม่แบบนี้ได้ยังไง
912
00:37:34,220 --> 00:37:35,180
แกนี่มันไม่รู้ความจริง ๆ
913
00:37:35,180 --> 00:37:35,740
แกรู้ไหม
914
00:37:35,740 --> 00:37:36,460
แม่ของแก เพราะแก
915
00:37:36,460 --> 00:37:37,500
ต้องน้อยใจแค่ไหน
916
00:37:37,820 --> 00:37:39,260
สปอยแกเกินไปจริง ๆ
917
00:37:39,300 --> 00:37:40,220
อย่าใจร้อน พ่อ
918
00:37:40,580 --> 00:37:41,900
ไม่รู้ความจริง ๆ
919
00:37:41,900 --> 00:37:42,580
ใจเย็นหน่อย
920
00:37:47,340 --> 00:37:48,020
เชี่ยนเชี่ยน
921
00:37:50,860 --> 00:37:51,820
เชี่ยนเชี่ยน แกเป็นอะไร
922
00:37:51,940 --> 00:37:52,660
เป็นอะไร เจ้
923
00:37:52,660 --> 00:37:53,540
เป็นอะไร ลูก
924
00:37:54,580 --> 00:37:55,340
หนูปวดท้อง
925
00:37:55,580 --> 00:37:57,900
เมื่อกี้พ่อเสียงดังไปหรือเปล่า
926
00:37:57,900 --> 00:37:58,740
พ่อผิดไปแล้ว ๆ
927
00:37:58,740 --> 00:37:59,380
เชี่ยนเชี่ยน
928
00:37:59,380 --> 00:38:00,060
เจ้
929
00:38:00,060 --> 00:38:00,860
- ไป ๆ ๆ
- ไม่เป็นไรใช่ไหม
930
00:38:00,860 --> 00:38:01,500
ไปเทน้ำอุ่นมาให้พี่แกหน่อย
931
00:38:01,500 --> 00:38:02,100
เร็ว ๆ ๆ
932
00:38:02,340 --> 00:38:02,780
ได้
933
00:38:05,740 --> 00:38:06,860
ขนมเยอะขนาดนี้เลย
934
00:38:07,780 --> 00:38:09,300
ฉันจำได้ว่าเธอชอบกินช็อกโกแลต
935
00:38:09,300 --> 00:38:10,540
เลยซื้อจากญี่ปุ่นมาให้เธอ
936
00:38:11,540 --> 00:38:12,220
ขอบใจนะ
937
00:38:12,780 --> 00:38:13,620
เธอชอบก็ดีแล้ว
938
00:38:14,780 --> 00:38:15,660
นี่คืออะไรเหรอ
939
00:38:16,140 --> 00:38:16,940
ลิปสติก
940
00:38:17,060 --> 00:38:17,820
ให้เธอ
941
00:38:18,980 --> 00:38:20,460
ฉันไม่เคยทาเลย
942
00:38:20,900 --> 00:38:22,260
งั้นเธอก็ถือว่ามันเป็นลิปสติก
943
00:38:22,260 --> 00:38:23,460
แท่งแรกในชีวิตเธอแล้วกัน
944
00:38:51,340 --> 00:38:52,220
สวยมากเลย
945
00:39:02,220 --> 00:39:03,340
ตอนเย็นไปกินข้าวกันเถอะ
946
00:39:04,860 --> 00:39:05,500
ได้สิ
947
00:39:13,460 --> 00:39:14,140
ฮัลโหล
948
00:39:17,020 --> 00:39:18,180
เจ้เชี่ยนเชี่ยนเข้าโรงพยาบาล
949
00:39:18,740 --> 00:39:19,460
อยู่ที่ไหน
950
00:39:25,380 --> 00:39:25,940
ทางนี้
951
00:39:27,420 --> 00:39:28,060
ฉินชวน
952
00:39:29,860 --> 00:39:31,140
ไม่สิ หมอว่ายังไงบ้าง
953
00:39:31,420 --> 00:39:32,140
แผลในกระเพาะอาหารของเจ้เชี่ยนเชี่ยน
954
00:39:32,140 --> 00:39:33,060
เป็นหนักหรือเปล่า
955
00:39:33,260 --> 00:39:34,820
เป็นหนักก็เพราะเจ้ทำตัวเอง
956
00:39:34,820 --> 00:39:36,100
หลายวันนี้เอาแต่ก่อเรื่อง
957
00:39:36,100 --> 00:39:37,020
ทำให้ที่บ้านเดือดร้อน
958
00:39:37,260 --> 00:39:38,500
พ่อฉันเกือบจะตบเจ้แล้ว
959
00:39:39,300 --> 00:39:41,700
คุณอาฉัน ตบเจ้เชี่ยนเชี่ยนเหรอ
960
00:39:42,020 --> 00:39:43,740
พระอาทิตย์คงจะขึ้นทางทิศตะวันตกแล้วมั้ง
961
00:39:43,980 --> 00:39:44,740
ใช่นะสิ
962
00:39:45,060 --> 00:39:45,860
ไม่รู้ว่าอีฮุยคนนี้
963
00:39:45,860 --> 00:39:46,820
มีอะไรดี
964
00:39:46,980 --> 00:39:48,220
ฉันดูแล้วรอบนี้เจ้
965
00:39:48,220 --> 00:39:49,500
ทุ่มสุดตัวเพื่อเขาเลย
966
00:39:50,620 --> 00:39:52,500
อีฮุยไม่ใช่ไอดอลของนายเหรอ
967
00:39:52,740 --> 00:39:53,900
ตอนเด็ก ๆ นายฝันว่า
968
00:39:53,900 --> 00:39:54,580
อยากจะเป็น
969
00:39:54,580 --> 00:39:55,780
ลูกพี่ของเก้ามังกรหนึ่งหงส์ไม่ใช่เหรอ
970
00:39:57,420 --> 00:39:58,260
ตอนเด็ก ๆ เธอ
971
00:39:58,540 --> 00:39:59,980
ก็อยากแต่งงานกับจั่นเจาไม่ใช่เหรอ
972
00:40:00,980 --> 00:40:02,020
ฉันจะหยิกนายให้ตาย
973
00:40:02,020 --> 00:40:03,100
เลิกก่อเรื่อง เจ็บ
974
00:40:03,100 --> 00:40:04,180
เจ็บ รีบไป ๆ
975
00:40:15,060 --> 00:40:15,940
เจ้เชี่ยนเชี่ยน
976
00:40:18,940 --> 00:40:19,780
เจ้เชี่ยนเชี่ยน
977
00:40:20,060 --> 00:40:21,300
เจ้เชี่ยนเชี่ยน เจ้อยากกินอะไร
978
00:40:21,300 --> 00:40:22,740
เดี๋ยวฉันจะไปซื้อให้
979
00:40:24,300 --> 00:40:25,980
ฉันไม่อยากกินอะไรทั้งนั้น
980
00:40:26,980 --> 00:40:28,980
ฉันแค่อยากเจออีฮุย
981
00:40:29,980 --> 00:40:31,100
เจ้เลิกก่อเรื่องได้ไหม
982
00:40:31,100 --> 00:40:32,540
พวกเรารักษาโรคให้ดีให้สบายใจก่อน
983
00:40:33,340 --> 00:40:34,060
เฉียวเฉียว
984
00:40:35,740 --> 00:40:37,180
ช่วยเจ้สักเรื่องได้ไหม
985
00:40:39,380 --> 00:40:41,460
มือถือของฉันถูกพ่อแม่ยึดไปแล้ว
986
00:40:42,220 --> 00:40:43,060
ช่วยฉัน
987
00:40:43,060 --> 00:40:44,660
โทรหาอีฮุยหน่อยได้ไหม
988
00:40:45,260 --> 00:40:46,660
ให้เขามาเยี่ยมฉันหน่อย
989
00:40:49,140 --> 00:40:50,260
เจ้อย่าทำให้เธอลำบากสิ
990
00:40:50,660 --> 00:40:51,220
ตอนนี้ครั้งนี้
991
00:40:51,220 --> 00:40:52,500
ใครจะกล้าพาอีฮุยมา
992
00:40:52,940 --> 00:40:53,980
เลิกพูดไร้สาระ
993
00:40:53,980 --> 00:40:54,980
ฉันไม่ได้พูดกับนาย
994
00:41:00,380 --> 00:41:01,060
เฉียวเฉียว
995
00:41:08,580 --> 00:41:10,300
เจ้ไม่เคยขอร้องอะไรเธอเลยนะ
996
00:41:11,980 --> 00:41:13,180
แค่ครั้งนี้
997
00:41:14,500 --> 00:41:15,740
เธอช่วยฉันหน่อย
998
00:41:16,700 --> 00:41:18,700
ช่วยโทรหาอีฮุยให้หน่อยได้ไหม
999
00:41:18,700 --> 00:41:19,580
ขอร้องละ
1000
00:41:24,780 --> 00:41:25,380
ได้สิ
1001
00:41:26,380 --> 00:41:27,300
ฉันจะติดต่อเขาให้
1002
00:41:27,740 --> 00:41:28,540
แล้วพาเขามา
1003
00:41:48,860 --> 00:41:50,060
ทำไมหมดอาลัยตายอยากแบบนี้
1004
00:41:51,380 --> 00:41:52,700
ไม่รอให้ฉันพูดกับพวกเขาแล้วเหรอ
1005
00:41:54,460 --> 00:41:56,020
เรื่องที่จะได้อยู่กับนาย
1006
00:41:56,260 --> 00:41:57,700
แค่นาทีเดียวฉันก็รอไม่ได้
1007
00:41:58,340 --> 00:41:59,460
ถ้าจะต้องรอละก็
1008
00:41:59,860 --> 00:42:01,060
ตอนที่อยู่เมืองนอกฉันคงรอไปแล้ว
1009
00:42:02,380 --> 00:42:03,180
งั้นเธอก็อย่า
1010
00:42:03,180 --> 00:42:04,540
ทรมานตัวเองจนต้องเข้าโรงพยาบาลอีก
1011
00:42:06,940 --> 00:42:08,420
ไม่ทรมานจนเข้าโรงพยาบาล
1012
00:42:08,620 --> 00:42:09,700
แล้วพวกเราจะมีโอกาสไหม
1013
00:42:14,300 --> 00:42:17,980
มาเผชิญหน้ากับคำนินทา
1014
00:42:19,380 --> 00:42:20,900
เธอมีความสุขเกินไปไหม
1015
00:42:22,460 --> 00:42:24,020
พวกเราได้ทำเรื่องที่โรแมนติก
1016
00:42:24,020 --> 00:42:25,540
และมีความหมายลงไปนะ
1017
00:42:26,020 --> 00:42:27,460
เธอว่ามีความหมาย
1018
00:42:27,820 --> 00:42:29,180
แต่ถ้าเกิดว่าถูกจับได้ละก็
1019
00:42:29,180 --> 00:42:30,300
คนที่โดนต่อยมันก็ไม่ใช่เธอ
1020
00:42:32,460 --> 00:42:34,260
เสียสละเพื่อความรัก มันคุ้มค่า
1021
00:42:35,220 --> 00:42:36,620
ความรักของพวกเขาสองคน
1022
00:42:36,620 --> 00:42:37,700
อาศัยอะไรจะมาให้ฉันเสียสละ
1023
00:42:38,540 --> 00:42:39,780
นายว่าเสียสละฟรีเหรอ
1024
00:42:40,460 --> 00:42:41,380
นายช่วย
1025
00:42:41,380 --> 00:42:42,300
อีฮุยทำเรื่องใหญ่ขนาดนี้
1026
00:42:42,300 --> 00:42:43,820
เขาจะไม่ให้อะไรนายเลยหรือไง
1027
00:42:43,820 --> 00:42:44,940
มันแน่นอนอยู่แล้ว
1028
00:42:45,260 --> 00:42:46,340
อย่างน้อยหนึ่งหมื่นหยวนก็เป็นจุดเริ่มต้น
1029
00:42:52,260 --> 00:42:53,180
พวกเขาสองคนคุยอะไรกัน
1030
00:42:53,180 --> 00:42:54,380
ตั้งค่อนวันแล้ว
1031
00:42:54,380 --> 00:42:56,180
ก็แบ่งปันความรู้สึกกันไง
1032
00:42:58,180 --> 00:42:58,900
ชีวิตนี้
1033
00:42:59,220 --> 00:43:00,460
ในใจของฉันมีแค่คุณ
1034
00:43:00,940 --> 00:43:02,940
ใครก็ไม่สามารถพรากเราออกจากกันได้
1035
00:43:33,940 --> 00:43:40,540
♪ห้วงนทีแห่งวัยเยาว์ ใสและเปราะบาง♪
1036
00:43:40,540 --> 00:43:46,980
♪เรือที่ล่องไป ไม่รู้บรรทุกอะไร♪
1037
00:43:46,980 --> 00:43:53,980
♪ความฝันของวัยเยาว์ อลหม่านละลานตา♪
1038
00:43:53,980 --> 00:44:00,060
♪เรื่องในใจล้นฟ้า ไม่รู้จะจบลงที่ใด♪
1039
00:44:01,100 --> 00:44:08,700
♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก
ไวยากรณ์วารสารวิทยา♪
1040
00:44:08,700 --> 00:44:14,660
♪กวางเดินทางซ้าย โดยไม่กะพริบตา♪
1041
00:44:14,660 --> 00:44:22,420
♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก
หญ้าไม้ลมเดือนปลาแมลง♪
1042
00:44:22,420 --> 00:44:28,620
♪ภูเขาไท่ซานถล่มตรงหน้าก็ไม่หวั่น♪
1043
00:44:42,780 --> 00:44:50,180
♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก รักโลภโกรธหลง♪
1044
00:44:50,180 --> 00:44:56,140
♪กวางเดินทางซ้าย โดยไม่กะพริบตา♪
1045
00:44:56,140 --> 00:45:04,260
♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก
รังสรรค์คำเสริมน้ำเสียง♪
1046
00:45:04,260 --> 00:45:10,500
♪ภูเขาไท่ซานถล่มตรงหน้าก็ไม่หวั่น♪
1047
00:45:10,500 --> 00:45:18,300
♪วัยเยาว์ยิ่งใหญ่กว่าโลก
รังสรรค์คำเสริมน้ำเสียง♪
1048
00:45:18,300 --> 00:45:31,220
♪ภูเขาไท่ซานถล่มตรงหน้าก็ไม่หวั่น♪
100317