Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Szczątki należą do młodej kobiety.
2
00:00:10,800 --> 00:00:13,120
Ciało było zakopane
co najmniej cztery lata.
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,720
To, co się wydarzyło, to tylko eskalacja
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,360
incydentów z udziałem Simona.
5
00:00:17,440 --> 00:00:19,280
Sugerowalibyśmy wizytę u specjalisty.
6
00:00:19,840 --> 00:00:21,280
Dzieci tego potrzebują.
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,680
Jeśli nic się nie zmieni, nie wiem…
8
00:00:24,800 --> 00:00:28,920
Podobno znaleźliście szczątki dziewczyny.
To może być ona. Bała się.
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,800
- Czego?
- Alexa.
10
00:00:30,880 --> 00:00:32,320
Kiedy zniknęła?
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,160
15 października 2017 roku
12
00:01:34,720 --> 00:01:35,560
Cześć.
13
00:01:36,120 --> 00:01:38,600
- Cześć.
- Wiesz, gdzie jest Liv?
14
00:01:38,680 --> 00:01:42,240
Na zewnątrz, rozmawia z jakimś chłopakiem.
15
00:01:42,400 --> 00:01:43,240
Z kim?
16
00:01:44,440 --> 00:01:45,320
Nie wiem.
17
00:01:46,680 --> 00:01:48,880
Wiesz, że jutro odwozisz Simona, prawda?
18
00:01:50,880 --> 00:01:52,640
Skończą wcześniej.
19
00:01:52,720 --> 00:01:55,320
Wrócą do domu i Simon jedzie na przyjęcie.
20
00:01:56,360 --> 00:01:57,720
Racja. Wiem.
21
00:01:59,120 --> 00:02:00,240
Zapomniałaś.
22
00:02:02,640 --> 00:02:04,840
- Dam radę.
- Nie, ja się tym zajmę.
23
00:05:53,040 --> 00:05:54,560
Veroniko…
24
00:05:55,280 --> 00:05:58,200
Dostaliśmy odpowiedź
od Centralnego Biura Śledczego.
25
00:05:58,960 --> 00:05:59,840
I…
26
00:06:00,120 --> 00:06:03,080
Mamy to.
27
00:06:03,920 --> 00:06:07,000
Love miał rację, to Hanna Hagman,
którą znalazłaś w lesie.
28
00:06:07,080 --> 00:06:08,800
Nie rozumiem, jak ta rodzina
29
00:06:08,880 --> 00:06:11,600
mogła nie zauważyć, że ich córka…
30
00:06:11,680 --> 00:06:13,200
Musimy z nimi porozmawiać.
31
00:06:13,280 --> 00:06:15,480
Najpierw z nimi,
potem z Alexandrem Östbergiem
32
00:06:15,560 --> 00:06:19,560
dowiemy się, czy był w związku z Hanną,
jak twierdzi Love.
33
00:06:19,920 --> 00:06:23,520
Nassir, musisz natychmiast ich powiadomić.
Nie możesz iść sam.
34
00:06:23,760 --> 00:06:25,800
Potrzebujesz partnera na czas śledztwa.
35
00:06:25,880 --> 00:06:28,240
Ja jadę do Larssonów, w sprawie włamania.
36
00:06:28,320 --> 00:06:31,040
- Muszę tam być.
- Racja.
37
00:06:31,280 --> 00:06:32,880
Veronika, ty masz mało na głowie.
38
00:06:32,960 --> 00:06:34,280
Tak, albo…
39
00:06:34,360 --> 00:06:36,240
Będziesz pracować z Nassirem.
40
00:06:36,320 --> 00:06:37,640
Mam sporo do…
41
00:06:37,720 --> 00:06:39,160
Znakomicie, postanowione.
42
00:07:34,680 --> 00:07:37,280
Cześć. W domu jest mama lub tata?
43
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
Dzień dobry.
44
00:07:44,320 --> 00:07:48,880
Jestem Nassir.
To moja partnerka, Veronika.
45
00:07:48,960 --> 00:07:52,800
Jesteśmy z policji.
Możemy wejść do środka i porozmawiać?
46
00:07:53,880 --> 00:07:56,240
Możemy porozmawiać tutaj. O co chodzi?
47
00:08:00,760 --> 00:08:01,640
Chodzi o Hannę.
48
00:08:02,600 --> 00:08:05,280
O Hannę? Co z nią?
49
00:08:09,160 --> 00:08:13,200
Bardzo mi przykro,
ale Hanna została znaleziona martwa.
50
00:08:17,560 --> 00:08:20,560
Co? Chwileczkę. Ona nie żyje?
51
00:08:23,400 --> 00:08:24,480
Tak, my…
52
00:08:26,200 --> 00:08:27,720
Zmarła pięć lat temu.
53
00:08:27,800 --> 00:08:30,120
Jak to pięć lat temu?
54
00:08:34,480 --> 00:08:35,520
Czy mogę zapytać…
55
00:08:36,360 --> 00:08:40,160
Dlaczego nigdy
nie zgłoszono jej zaginięcia?
56
00:08:41,240 --> 00:08:42,080
Ona...
57
00:08:43,000 --> 00:08:46,320
Napisała list, w którym… Chwileczkę.
58
00:08:59,880 --> 00:09:00,800
Proszę...
59
00:09:02,760 --> 00:09:03,680
Napisała to.
60
00:09:04,640 --> 00:09:09,000
Pisze, że chce wyjechać,
że powinniśmy ją zostawić i…
61
00:09:10,320 --> 00:09:11,440
Nie szukać jej.
62
00:09:13,280 --> 00:09:15,000
I zrobiliście jak chciała.
63
00:09:15,080 --> 00:09:18,520
Zostawiła telefon, co mieliśmy zrobić?
64
00:09:18,600 --> 00:09:19,520
Co się stało?
65
00:09:22,040 --> 00:09:22,880
Zamordowali ją?
66
00:09:25,720 --> 00:09:29,240
Będzie lepiej, jeśli zostawimy
szczegóły na inny raz.
67
00:09:31,680 --> 00:09:33,480
Wciąż macie jej telefon?
68
00:09:43,440 --> 00:09:46,920
Hanna mieszkała w stodole,
lubiła przebywać sama.
69
00:10:07,240 --> 00:10:09,320
To jej telefon i kilka rzeczy.
70
00:10:09,400 --> 00:10:10,760
Dziękuję.
71
00:10:13,160 --> 00:10:15,160
Przejrzymy zawartość pudełka
72
00:10:15,240 --> 00:10:17,200
i damy znać, gdy odkryjemy coś więcej.
73
00:10:34,440 --> 00:10:35,760
Nassir.
74
00:10:38,280 --> 00:10:39,120
Nassir!
75
00:10:42,160 --> 00:10:44,520
- Co robisz?
- Drzwi się zatrzasnęły.
76
00:10:44,600 --> 00:10:46,280
Nie mają zamka.
77
00:10:55,600 --> 00:10:56,480
Damy znać.
78
00:11:06,120 --> 00:11:07,000
Wszystko dobrze?
79
00:11:09,160 --> 00:11:10,120
W porządku.
80
00:11:13,760 --> 00:11:14,600
Dzięki.
81
00:11:22,080 --> 00:11:23,760
- O czym myślisz?
- O mamie.
82
00:11:27,040 --> 00:11:29,360
- O mamie?
- Współczuję jej.
83
00:11:30,960 --> 00:11:31,800
Dlaczego?
84
00:11:32,160 --> 00:11:34,000
Bo znalazła w lesie zwłoki.
85
00:11:37,840 --> 00:11:39,200
Rozumiem.
86
00:11:41,160 --> 00:11:44,160
Ale mama jest przeszkolona.
87
00:11:46,000 --> 00:11:47,440
Jest policjantką.
88
00:11:50,640 --> 00:11:51,480
Przyjechali.
89
00:11:53,520 --> 00:11:55,200
Pora na imprezę. Cześć.
90
00:11:55,520 --> 00:11:58,080
Cześć, Simon. Gotowy?
91
00:12:00,240 --> 00:12:01,880
Dzięki, że go podwieziesz.
92
00:12:01,960 --> 00:12:03,480
Jasne, nie ma sprawy.
93
00:12:03,560 --> 00:12:05,760
Przyjadę po ciebie po przyjęciu.
94
00:12:05,840 --> 00:12:07,840
Baw się dobrze.
95
00:12:07,920 --> 00:12:09,400
Możesz wsiąść do samochodu.
96
00:12:11,880 --> 00:12:12,720
Posłuchaj...
97
00:12:16,920 --> 00:12:21,320
Podobno osobą, którą Veronika znalazła
w lesie, była Hanna Hagman.
98
00:12:22,880 --> 00:12:24,440
Chyba była twoją uczennicą?
99
00:12:26,440 --> 00:12:28,960
Nie sądzę, że już potwierdzili tożsamość.
100
00:12:30,040 --> 00:12:31,960
Jasne, po prostu tak słyszałam.
101
00:12:33,840 --> 00:12:35,320
- Do zobaczenia.
- Pa.
102
00:12:35,400 --> 00:12:36,240
Pa.
103
00:13:32,680 --> 00:13:35,320
Cześć. Alexander Östberg?
104
00:13:35,480 --> 00:13:37,720
- Tak.
- Jesteśmy z policji.
105
00:13:37,800 --> 00:13:40,920
Nassir Hakim,
to moja partnerka, Veronika Gren.
106
00:13:41,000 --> 00:13:42,960
Musimy ci zadać kilka pytań.
107
00:13:43,600 --> 00:13:47,200
Trochę się spieszymy,
jedziemy do mojej mamy.
108
00:13:47,280 --> 00:13:49,520
Nie może się doczekać spotkania z młodym.
109
00:13:50,520 --> 00:13:51,840
Znałeś Hannę Hagman?
110
00:13:53,120 --> 00:13:54,720
Nie, nie znałem jej.
111
00:13:56,440 --> 00:13:59,560
Otrzymaliśmy zeznanie, że ją znałeś.
112
00:14:01,760 --> 00:14:03,240
I że byliście w związku
113
00:14:03,320 --> 00:14:05,880
jakieś pięć lat temu.
114
00:14:06,040 --> 00:14:07,280
Nie mam pojęcia.
115
00:14:08,200 --> 00:14:10,400
Ludzie mnie kojarzą.
116
00:14:11,200 --> 00:14:14,480
Czasami udają, że mnie znają.
117
00:14:15,440 --> 00:14:17,320
To bywa dość nieprzyjemne.
118
00:14:19,520 --> 00:14:21,000
Ale wiesz, kim jest?
119
00:14:21,080 --> 00:14:22,400
Nie.
120
00:14:22,480 --> 00:14:26,800
Przez hokej poznaję tyle osób,
że nie da się wszystkich pamiętać.
121
00:14:27,760 --> 00:14:28,320
Jasne.
122
00:14:28,400 --> 00:14:30,240
Ja chyba wiem, kim ona jest.
123
00:14:30,320 --> 00:14:33,320
Jej mama ma zrujnowaną farmę.
124
00:14:34,280 --> 00:14:37,960
Nie mają pieniędzy,
ale mają mnóstwo dzieci.
125
00:14:38,040 --> 00:14:40,720
Chyba wiem, o którym gospodarstwie mówisz.
126
00:14:41,280 --> 00:14:43,000
Ale nie wiemy nic więcej.
127
00:14:43,080 --> 00:14:43,920
Rozumiem.
128
00:14:45,400 --> 00:14:46,720
Więc nigdy nie miałeś
129
00:14:46,800 --> 00:14:49,720
żadnego związku
ani kontaktu z Hanną Hagman?
130
00:14:49,800 --> 00:14:54,240
Nie. Musimy iść.
131
00:14:54,320 --> 00:14:57,040
- To wszystko?
- Tak, dziękujemy za poświęcony czas.
132
00:14:57,120 --> 00:14:59,280
- Miłego dnia.
- Nawzajem.
133
00:15:03,880 --> 00:15:06,520
Może powinnam porozmawiać
z przyjaciółmi Hanny.
134
00:15:06,600 --> 00:15:08,800
- Ja to zrobię.
- Jesteś pewny?
135
00:15:12,560 --> 00:15:15,640
Od razu zbadam telefon, spiszesz raport?
136
00:16:21,280 --> 00:16:23,520
Cześć. W czym mogę pomóc?
137
00:16:24,520 --> 00:16:27,560
Poproszę dzisiejsze danie dnia.
138
00:16:27,640 --> 00:16:29,040
Jasne.
139
00:16:29,120 --> 00:16:32,280
Na komendzie mówili,
że można tu brać na wynos.
140
00:16:32,360 --> 00:16:33,960
- Oczywiście.
- Świetnie.
141
00:16:38,520 --> 00:16:40,680
- Witamy.
- Cześć.
142
00:16:40,760 --> 00:16:42,280
Nowy w mieście?
143
00:16:42,360 --> 00:16:44,840
- Zgadza się.
- No proszę.
144
00:16:44,920 --> 00:16:47,560
Zobaczymy, jak długo zostanie.
145
00:16:48,560 --> 00:16:50,240
Jak masz na imię?
146
00:16:51,440 --> 00:16:53,600
Pozostali z komendy
zwykle otwierają rachunek
147
00:16:53,680 --> 00:16:55,520
i płacą na koniec miesiąca.
148
00:16:55,600 --> 00:16:57,160
Zapłacę od razu, dzięki.
149
00:16:57,240 --> 00:16:58,120
Dobra.
150
00:16:59,560 --> 00:17:00,440
Dzięki.
151
00:17:02,560 --> 00:17:04,320
Chyba niezbyt długo.
152
00:17:04,400 --> 00:17:05,720
Zgaduję.
153
00:17:25,200 --> 00:17:27,400
- Halo, tu Tomas.
- Cześć Tomas, tu Malin.
154
00:17:27,480 --> 00:17:29,680
Powinieneś przyjechać po Simona.
155
00:17:29,760 --> 00:17:32,520
Doszło do pewnej sytuacji
i nie do końca wiem…
156
00:17:32,600 --> 00:17:36,080
Jasne, bez obaw. Przyjadę po niego.
157
00:17:37,080 --> 00:17:38,480
- Dobrze…
- Tak.
158
00:17:38,560 --> 00:17:40,560
- Do zobaczenia wkrótce.
- Cześć.
159
00:17:40,640 --> 00:17:42,000
Cześć.
160
00:18:00,760 --> 00:18:01,640
Hej.
161
00:18:03,080 --> 00:18:03,960
Hej.
162
00:18:05,880 --> 00:18:07,320
Coś wiesz.
163
00:18:09,800 --> 00:18:11,920
Wiesz coś o Oskarze, prawda?
164
00:18:15,440 --> 00:18:16,960
Pokazał ci się.
165
00:18:19,080 --> 00:18:20,560
Czuję to.
166
00:18:24,000 --> 00:18:27,280
- Nie.
- Tak, muszę się z nim skontaktować.
167
00:18:27,360 --> 00:18:29,760
Naprawdę muszę.
168
00:18:29,840 --> 00:18:33,280
Muszę go zobaczyć. Gdybyś tylko mogła...
169
00:18:33,360 --> 00:18:35,160
Chodź, usiądziemy.
170
00:18:49,040 --> 00:18:50,440
Veronika!
171
00:18:51,720 --> 00:18:53,120
Veronika!
172
00:18:56,320 --> 00:18:58,000
Nie może o tym zapomnieć.
173
00:18:59,120 --> 00:19:00,480
Stoi w miejscu.
174
00:19:01,560 --> 00:19:05,200
Nadal myśli o Oskarze.
175
00:19:06,840 --> 00:19:08,200
Rozumiem.
176
00:19:38,120 --> 00:19:39,680
Veronika...
177
00:19:40,920 --> 00:19:43,920
Jeśli chcesz lepiej siebie zrozumieć…
178
00:19:45,080 --> 00:19:45,960
Jeśli chcesz
179
00:19:47,280 --> 00:19:50,040
zmienić schematy lub zachowania
180
00:19:50,120 --> 00:19:53,200
które nie są zrównoważone
bądź produktywne…
181
00:19:55,720 --> 00:19:57,640
Będzie to wymagało trochę pracy.
182
00:19:59,840 --> 00:20:01,400
I będzie to trudne.
183
00:20:02,880 --> 00:20:05,680
Ale twoja obecność tutaj to duży krok.
184
00:20:07,560 --> 00:20:09,920
Mierząc się z wyzwaniami w małżeństwie
185
00:20:10,000 --> 00:20:12,480
zwykle znajdujemy odpowiedź w nas samych.
186
00:20:17,040 --> 00:20:20,840
Wierzę, że te sny mają swój klucz.
187
00:20:22,360 --> 00:20:24,640
A może miały go już nawet
wcześniejsze epizody.
188
00:20:27,000 --> 00:20:28,200
O czym teraz myślisz?
189
00:20:28,280 --> 00:20:30,800
Coś się w tobie dzieje, kiedy to słyszysz?
190
00:20:32,960 --> 00:20:35,600
Mam wrażenie,
że niesiesz coś z przeszłości.
191
00:20:35,680 --> 00:20:37,880
Nie zamknęłaś tego tematu.
192
00:20:46,640 --> 00:20:49,080
Mój tata zmarł, gdy miałam sześć lat.
193
00:20:51,880 --> 00:20:54,120
To był wypadek przy pracy. Byłam tam.
194
00:20:56,440 --> 00:20:57,840
Chcesz powiedzieć więcej?
195
00:21:05,160 --> 00:21:06,600
Niewiele pamiętam.
196
00:21:07,400 --> 00:21:09,800
Nie pamiętam nawet, jak wyglądał.
197
00:21:11,960 --> 00:21:12,840
Dobrze.
198
00:21:14,480 --> 00:21:17,480
Pamiętasz, jakie wsparcie ci zaoferowano?
199
00:21:20,480 --> 00:21:22,880
Mam na myśli kroki, jakie podjęto.
200
00:21:24,920 --> 00:21:27,560
Pamiętasz sesje terapii dziecięcej?
201
00:21:41,360 --> 00:21:46,360
Chciałabym czegoś z tobą spróbować,
jeśli to dla ciebie w porządku.
202
00:21:47,920 --> 00:21:49,680
Wiesz, czym jest hipnoza?
203
00:21:55,040 --> 00:21:57,360
Rozumiem, że to brzmi trochę dziwnie.
204
00:21:57,440 --> 00:22:02,200
To, czego doświadczyłaś jako dziecko…
205
00:22:02,760 --> 00:22:06,280
Wywarło wpływ na to, kim jesteś dzisiaj.
206
00:22:06,360 --> 00:22:08,560
Jeśli uda nam się wrócić do wydarzenia
207
00:22:08,640 --> 00:22:11,600
które prawdopodobnie
ukształtowało cię w znacznym stopniu
208
00:22:11,680 --> 00:22:14,680
to możemy tam znaleźć klucz.
209
00:22:14,760 --> 00:22:20,240
Pozwoli nam to pójść dalej i pracować
z blokadami, których dzisiaj doświadczasz
210
00:22:21,560 --> 00:22:23,640
w twoim życiu i relacjach.
211
00:22:31,000 --> 00:22:32,640
Myślę, że to nie dla mnie.
212
00:22:36,000 --> 00:22:36,840
Dobrze.
213
00:22:38,120 --> 00:22:39,560
Najważniejszy jest
214
00:22:39,640 --> 00:22:42,480
twój komfort i bezpieczeństwo
we wszystkim, co robimy.
215
00:22:43,840 --> 00:22:44,720
Jasne.
216
00:23:18,000 --> 00:23:20,080
- Ann-Charlotte, słucham.
- Cześć, to ja.
217
00:23:20,160 --> 00:23:22,120
Veronika? Cześć.
218
00:23:22,200 --> 00:23:25,560
Muszę cię o coś zapytać.
219
00:23:26,040 --> 00:23:27,000
Dobrze.
220
00:23:30,280 --> 00:23:32,400
Chodziłam na terapię, gdy byłam mała?
221
00:23:34,640 --> 00:23:37,360
- Czemu pytasz?
- Chodziłam?
222
00:23:37,440 --> 00:23:41,040
To twoja terapeutka
kazała ci w tym grzebać?
223
00:23:41,120 --> 00:23:43,000
Możesz odpowiedzieć na pytanie?
224
00:23:43,080 --> 00:23:44,840
Veronika, proszę, musisz…
225
00:23:44,920 --> 00:23:46,240
Nieważne.
226
00:24:01,280 --> 00:24:02,600
Głowa.
227
00:24:03,600 --> 00:24:05,160
Jack, głowa.
228
00:24:06,600 --> 00:24:08,040
Dobrze, Jack.
229
00:24:20,880 --> 00:24:22,920
Mocno, do końca!
230
00:24:24,080 --> 00:24:25,560
Dobrze, Liv, dawaj!
231
00:24:27,440 --> 00:24:29,720
Trzymaj tempo, Liv.
232
00:24:34,480 --> 00:24:36,000
Spisaliście się.
233
00:24:46,640 --> 00:24:48,800
Liv, dobra końcówka.
234
00:24:48,880 --> 00:24:49,760
Dziękuję.
235
00:24:50,840 --> 00:24:53,920
Ale nadal nie jestem pewien,
czy jesteś wystarczająco skupiona.
236
00:24:55,320 --> 00:24:58,920
W ten weekend muszę mieć pewność,
że wszyscy popłyną na 100%.
237
00:24:59,640 --> 00:25:01,360
Dlatego tym razem nie popłyniesz.
238
00:25:02,160 --> 00:25:04,000
Wydajesz się naprawdę silna.
239
00:25:04,080 --> 00:25:06,640
Mogłabyś przyspieszyć nawroty, ale…
240
00:25:06,720 --> 00:25:09,960
Nadal musisz pracować, dobrze?
241
00:25:11,760 --> 00:25:12,640
Hej, Pelle!
242
00:25:28,120 --> 00:25:31,000
Nic się nie stało. Dobrze?
243
00:25:31,080 --> 00:25:33,680
Cześć, Liv. Jak trening?
244
00:25:35,520 --> 00:25:36,920
Wszystko w porządku?
245
00:25:51,320 --> 00:25:52,800
Co robisz?
246
00:25:52,880 --> 00:25:55,200
Nic! Mogę przez chwilę pobyć sama?
247
00:25:55,280 --> 00:25:59,000
Możesz być sama, ile chcesz,
ale nie trzaskaj drzwiami. Dobrze?
248
00:26:01,040 --> 00:26:04,000
Podniesiesz ręcznik?
Mama i ja nie jesteśmy twoimi służącymi.
249
00:26:04,080 --> 00:26:06,680
Boże, wiem o tym!
250
00:26:06,760 --> 00:26:08,280
Zadowolony?
251
00:26:08,360 --> 00:26:11,760
Jakby mama kiedykolwiek tu sprzątała,
przecież nigdy nic nie robi.
252
00:26:11,840 --> 00:26:15,600
Znowu robi się dziwna, tylko ja to widzę?
253
00:26:25,440 --> 00:26:29,520
TRAGICZNA ŚMIERĆ GÓRNIKA.
CZY MIEJSCE PRACY JEST NIEBEZPIECZNE?
254
00:26:34,360 --> 00:26:36,280
PRZEMYSŁ WYDOBYWCZY
POCHŁANIA KOLEJNE ŻYCIE.
255
00:26:44,160 --> 00:26:47,200
CIĘCIA MENADŻERÓW W PRZEMYŚLE WYDOBYWCZYM
ZBIERAJĄ ŻNIWA.
256
00:26:53,800 --> 00:26:58,040
PRACOWNIK NIE ŻYJE…
257
00:27:13,920 --> 00:27:16,560
Simon, mógłbyś mi przynieść zdjęcia?
Dziękuję.
258
00:27:17,560 --> 00:27:19,240
Znowu się pakujesz, Ninni?
259
00:27:19,320 --> 00:27:21,720
Tak, niedługo wyjeżdżam.
260
00:27:23,560 --> 00:27:27,920
Dobrze poczekać z pewnymi rzeczami,
aż nadejdzie czas.
261
00:27:40,960 --> 00:27:43,520
Chodziłam z kimś rozmawiać,
gdy byłam mała?
262
00:27:43,600 --> 00:27:45,240
Do kogo?
263
00:27:45,320 --> 00:27:48,480
Do psychologa albo terapeuty.
264
00:27:49,560 --> 00:27:51,320
O czym mielibyście rozmawiać?
265
00:27:51,400 --> 00:27:53,040
O wypadku taty.
266
00:27:56,360 --> 00:27:59,360
- Nie miał wypadku.
- Chodzi mi o jego śmierć.
267
00:27:59,440 --> 00:28:01,200
Bengt nie miał wypadku.
268
00:28:02,840 --> 00:28:04,480
Wiedziałabym, gdyby miał.
269
00:28:09,720 --> 00:28:11,520
Simon, tata niedługo kończy.
270
00:28:11,600 --> 00:28:14,960
- Dobrze.
- Przyjdę jutro, Ninni. Do zobaczenia.
271
00:28:22,720 --> 00:28:24,040
Dobrze.
272
00:28:30,160 --> 00:28:31,600
Uważajcie na tempo.
273
00:28:45,240 --> 00:28:48,520
Dobra robota, do zobaczenia za tydzień.
274
00:28:48,600 --> 00:28:51,600
Uważajcie na tempo
i sprawdźcie tekst w ostatnim wersie.
275
00:28:58,560 --> 00:29:00,880
- Dziękuję.
- Dobrze się spisałaś.
276
00:29:04,520 --> 00:29:05,360
Skończyłeś?
277
00:29:06,320 --> 00:29:07,160
Tak.
278
00:29:09,320 --> 00:29:11,760
Jak było u Susanne?
279
00:29:13,960 --> 00:29:15,240
Dobrze.
280
00:29:15,320 --> 00:29:17,920
Muszę zajechać na posterunek,
żeby zostawić broń.
281
00:29:18,000 --> 00:29:20,080
Pojedziesz po Simona? Jest u Ninni.
282
00:29:20,160 --> 00:29:22,320
Jasne. Widzimy się później.
283
00:29:22,400 --> 00:29:24,200
- Tak.
- Hej…
284
00:29:31,360 --> 00:29:32,760
Coś jest nie tak z Liv.
285
00:29:35,200 --> 00:29:41,240
Wiem, że jest nastolatką i w ogóle,
ale coś się zmieniło.
286
00:29:44,840 --> 00:29:48,360
Może powinniśmy być dla niej trochę milsi.
287
00:29:48,960 --> 00:29:49,840
I...
288
00:29:50,960 --> 00:29:51,840
Dla siebie też.
289
00:29:55,040 --> 00:29:56,360
Dobrze.
290
00:29:57,680 --> 00:29:59,120
I jeszcze…
291
00:30:02,640 --> 00:30:07,560
Miałaś rację. Myślę, że powinniśmy
wysłać Simona do specjalisty.
292
00:30:15,080 --> 00:30:16,360
Do zobaczenia.
293
00:30:22,160 --> 00:30:25,320
Wszystkie trzy się przyjaźniłyście?
Wy i Hanna?
294
00:30:25,400 --> 00:30:29,040
Nie do końca była to przyjaźń,
ale ją znałyśmy.
295
00:30:30,680 --> 00:30:34,840
Rozumiem. Wiecie, czy Hanna była
w związku, zanim zniknęła?
296
00:30:34,920 --> 00:30:36,360
Ma pan na myśli Love?
297
00:30:38,360 --> 00:30:41,120
Według mnie, Hanna się puszczała.
298
00:30:41,800 --> 00:30:43,480
Brała, co mogła.
299
00:30:44,720 --> 00:30:46,920
Pyta pan o związek,
300
00:30:47,000 --> 00:30:49,880
ale z nikim nie była.
301
00:30:50,880 --> 00:30:52,800
A z Alexandrem Östbergiem?
302
00:30:54,760 --> 00:30:57,480
Dobre. Jest pan zabawny.
303
00:30:58,320 --> 00:31:00,320
Na waszym miejscu przyjrzałabym się Love.
304
00:31:00,720 --> 00:31:03,800
Alex nie spojrzałby
na dziewczynę taką jak Hanna.
305
00:31:04,720 --> 00:31:08,480
Ale Love... Jest dziwny.
306
00:31:08,560 --> 00:31:10,200
Pokaż, co ci wysłał.
307
00:31:11,560 --> 00:31:13,280
Serio, jest nienormalny.
308
00:31:15,400 --> 00:31:16,840
Mam też zdjęcia.
309
00:31:17,840 --> 00:31:19,160
To ja.
310
00:31:20,200 --> 00:31:22,160
Jest świrem.
311
00:31:22,240 --> 00:31:23,960
Musimy iść.
312
00:31:24,920 --> 00:31:26,520
Radzę przyjrzeć się Love.
313
00:31:27,080 --> 00:31:28,400
Dzięki.
314
00:31:47,040 --> 00:31:47,920
Halo?
315
00:32:15,120 --> 00:32:16,000
Halo?
316
00:32:17,280 --> 00:32:18,320
Jest tu ktoś?
317
00:33:19,160 --> 00:33:20,040
Cześć.
318
00:33:23,720 --> 00:33:24,560
Cześć.
319
00:34:00,800 --> 00:34:02,320
ZMARŁA: JOSEFIN FORSS
320
00:34:02,400 --> 00:34:04,880
PRZYCZYNA ŚMIERCI:
SILNE UDERZENIE W GŁOWĘ
321
00:34:04,960 --> 00:34:06,520
DATA ŚMIERCI: 2019-03-06
322
00:35:04,000 --> 00:35:04,880
Hej.
323
00:35:06,320 --> 00:35:07,640
Cześć.
324
00:35:10,800 --> 00:35:13,920
Rozmawiałem z Lollo i Gabriellą.
325
00:35:14,120 --> 00:35:16,960
Nic nie wiedzą
o związku Hanny i Alexandra.
326
00:35:18,720 --> 00:35:20,360
Pokazały mi zdjęcia.
327
00:35:22,240 --> 00:35:23,960
Zrobiłeś je Gabrielli.
328
00:35:26,760 --> 00:35:29,520
Musisz mi odpowiedzieć na kilka pytań.
329
00:35:33,800 --> 00:35:35,160
Kochałem Hannę.
330
00:35:36,920 --> 00:35:39,880
Odkąd zniknęła, nie mam nikogo.
331
00:35:41,840 --> 00:35:44,760
Nikogo, kto mnie rozumie.
Nikogo, kto się mną przejmuje.
332
00:35:46,680 --> 00:35:49,360
Nie jestem głupi,
wiem, że tylko się ze mną droczyły.
333
00:35:49,440 --> 00:35:51,400
Ale wysyłały miłe wiadomości i...
334
00:35:53,120 --> 00:35:55,360
Tak bardzo chciałem w to wierzyć,
335
00:35:55,440 --> 00:35:58,040
że przestało być ważne,
czy robiłem z siebie głupka.
336
00:35:59,640 --> 00:36:00,720
Utknąłem tutaj.
337
00:36:01,280 --> 00:36:02,400
Jak pieprzony idiota.
338
00:36:03,400 --> 00:36:04,960
Dla każdego jestem obcy.
339
00:36:13,600 --> 00:36:16,280
Alexander twierdzi,
że nigdy nie poznał Hanny.
340
00:36:16,360 --> 00:36:17,680
Kłamie.
341
00:36:19,200 --> 00:36:20,080
Kłamie jeden z was.
342
00:36:24,000 --> 00:36:25,560
Będziemy w kontakcie.
343
00:36:39,800 --> 00:36:40,680
Cześć.
344
00:36:41,200 --> 00:36:42,040
Dzień dobry.
345
00:36:43,800 --> 00:36:46,280
Chciałabym zobaczyć
moją dokumentację medyczną.
346
00:36:46,360 --> 00:36:48,960
Nie ma problemu. Poproszę adres.
347
00:36:50,080 --> 00:36:50,920
Teraz.
348
00:36:53,800 --> 00:36:55,680
Poproszę dowód tożsamości.
349
00:36:57,400 --> 00:36:58,280
Dziękuję.
350
00:37:00,760 --> 00:37:06,160
Proszę sprawdzić 15 października 2017 roku
i 6 marca 2019 roku.
351
00:37:07,160 --> 00:37:10,840
Dobrze. 15 października…
352
00:37:15,640 --> 00:37:21,200
Pacjentka przychodzi
z podejrzeniem ataku paniki.
353
00:37:22,200 --> 00:37:26,000
Zdezorientowana.
Była na obserwacji psychiatrycznej.
354
00:37:28,400 --> 00:37:31,640
Czy w marcu 2019 też zostałam przyjęta?
355
00:37:31,720 --> 00:37:33,040
Może pani sprawdzić?
356
00:37:36,680 --> 00:37:37,560
Tutaj.
357
00:37:40,080 --> 00:37:44,720
Wychłodzenie, dezorientacja, halucynacje.
358
00:37:50,960 --> 00:37:51,840
Dziękuję.
359
00:38:14,360 --> 00:38:15,760
Miałaś więcej snów?
360
00:38:26,400 --> 00:38:27,800
Chcesz mi powiedzieć?
361
00:38:30,040 --> 00:38:31,960
Chcę po prostu to zrobić.
362
00:38:34,280 --> 00:38:35,120
Dobrze.
363
00:38:38,240 --> 00:38:39,560
W takim razie zaczynamy.
364
00:38:40,520 --> 00:38:43,800
Usiądź wygodnie w swoim fotelu.
365
00:38:46,240 --> 00:38:48,440
I weź kilka głębokich oddechów.
366
00:38:50,480 --> 00:38:51,400
Dobrze.
367
00:38:59,000 --> 00:39:02,960
Kiedy poczujesz się gotowa, zamknij oczy.
368
00:39:05,440 --> 00:39:08,360
Wdech, wydech.
369
00:39:10,400 --> 00:39:11,560
I puść to wszystko.
370
00:39:16,400 --> 00:39:19,400
Jedyne, co musisz robić,
to słuchać mojego głosu.
371
00:39:21,080 --> 00:39:24,040
Poprowadzę cię krok po kroku.
372
00:39:29,160 --> 00:39:30,960
Jeśli trudno ci zamknąć oczy,
373
00:39:31,040 --> 00:39:34,600
spróbuj patrzeć w punkt
na podłodze przed sobą.
374
00:39:35,600 --> 00:39:38,760
Skup się na tym punkcie
i oddychaj, dopóki nie poczujesz się
375
00:39:38,840 --> 00:39:41,080
na tyle bezpiecznie,
aby ponownie zamknąć oczy.
376
00:39:49,720 --> 00:39:50,560
Dobrze.
377
00:39:51,400 --> 00:39:53,400
Rozluźnij ramiona…
378
00:39:54,080 --> 00:39:55,440
I szczękę.
379
00:39:56,240 --> 00:39:58,280
Wpuść powietrze do brzucha.
380
00:39:59,280 --> 00:40:01,280
I puść wszystko.
381
00:40:01,640 --> 00:40:02,480
Dobrze.
382
00:40:08,320 --> 00:40:11,720
Wdech, wydech.
383
00:40:14,000 --> 00:40:17,120
Możesz pozwolić swoim myślom
wędrować, gdzie chcą.
384
00:40:18,640 --> 00:40:21,880
I skieruj uwagę na oddech.
385
00:40:23,880 --> 00:40:28,080
Wszystko, co musisz robić,
to słuchać mojego głosu.
386
00:40:29,840 --> 00:40:34,600
A kiedy słyszysz mój głos,
wiesz, że jesteś bezpieczna.
387
00:40:35,920 --> 00:40:41,480
Kiedy słyszysz mój głos,
możesz się zrelaksować.
388
00:40:44,720 --> 00:40:47,800
Już zaraz wrócimy do dawnych wspomnień.
389
00:40:50,160 --> 00:40:52,880
Kiedy usłyszysz, że mówię trzy…
390
00:40:54,560 --> 00:40:57,880
Chcę, żebyś wróciła
do swojego dzieciństwa.
391
00:40:59,440 --> 00:41:02,840
Do wspomnienia z dzieciństwa.
392
00:41:07,040 --> 00:41:07,920
Jeden…
393
00:41:10,720 --> 00:41:11,560
Dwa…
394
00:41:15,320 --> 00:41:16,640
Trzy.
395
00:41:24,760 --> 00:41:28,080
Zwróć uwagę, co widzisz i słyszysz.
396
00:41:33,160 --> 00:41:35,240
Poznajesz to miejsce?
25802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.