Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,132 --> 00:01:52,261
We've only got a
few minutes, guys, let's go.
2
00:02:28,005 --> 00:02:28,797
Ah!
3
00:02:33,552 --> 00:02:34,969
Is it bad tonight?
4
00:02:34,970 --> 00:02:36,346
Oh, bad?
5
00:02:36,347 --> 00:02:39,224
That's one way to describe it.
6
00:02:39,225 --> 00:02:43,102
Uh, insane seems a
little more appropriate.
7
00:02:43,103 --> 00:02:46,022
It feels like he's
breathing down my neck, man.
8
00:02:46,023 --> 00:02:47,899
It is my professional opinion
9
00:02:47,900 --> 00:02:49,526
we should get the hell out of here.
10
00:02:49,527 --> 00:02:51,027
Now.
11
00:02:51,028 --> 00:02:51,820
Noted.
12
00:02:53,656 --> 00:02:57,534
Clean this place up and
then locate our guests.
13
00:02:59,954 --> 00:03:01,038
Oh!
14
00:03:02,540 --> 00:03:03,332
Ah!
15
00:03:04,291 --> 00:03:06,876
I just need to take the edge off.
16
00:03:06,877 --> 00:03:08,628
You know the routine.
17
00:03:08,629 --> 00:03:11,130
I need you clearheaded.
18
00:03:11,131 --> 00:03:12,674
First things first.
19
00:03:16,220 --> 00:03:17,596
Now, where is he?
20
00:03:20,850 --> 00:03:21,684
Uh...
21
00:03:21,685 --> 00:03:24,937
Show me where he's hiding.
22
00:03:39,201 --> 00:03:40,201
You son of a bitch!
23
00:03:40,202 --> 00:03:41,995
You said he only killed 9 people.
24
00:03:41,996 --> 00:03:43,788
There's 40 victims here!
25
00:03:43,789 --> 00:03:45,456
9 when he was alive.
26
00:03:45,457 --> 00:03:46,875
He's added a few since then.
27
00:03:46,876 --> 00:03:48,836
Now where is he, Dennis?
28
00:03:59,847 --> 00:04:01,097
All teams go to Alpha.
29
00:04:01,098 --> 00:04:02,682
Bring in the cube!
30
00:04:05,769 --> 00:04:07,270
So how'd this guy get
this name, "The Breaker?"
31
00:04:07,271 --> 00:04:09,772
What is he, a truck driver?
32
00:04:09,773 --> 00:04:11,107
Simple folklore.
33
00:04:11,108 --> 00:04:14,736
The local color exorcizing its demons.
34
00:04:14,737 --> 00:04:16,195
Or maybe it's because he broke his victims
35
00:04:16,196 --> 00:04:17,071
into as many pieces as possible.
36
00:04:20,910 --> 00:04:22,536
I hate being rushed.
37
00:04:23,746 --> 00:04:25,246
This one isn't like the others.
38
00:04:25,247 --> 00:04:26,539
Then I'll give you a bonus.
39
00:04:26,540 --> 00:04:28,333
You don't have that kind of money.
40
00:04:28,334 --> 00:04:29,918
After tonight you'll be surprised.
41
00:04:29,919 --> 00:04:32,087
Now, get to work.
42
00:04:38,469 --> 00:04:39,761
Careful, Dennis!
43
00:04:40,971 --> 00:04:42,764
Don't... get too curious.
44
00:04:45,309 --> 00:04:46,559
No!
45
00:04:46,560 --> 00:04:47,769
Son of a bitch!
46
00:04:49,355 --> 00:04:51,898
How can you possibly justify
what you're doing, Cyrus?
47
00:04:51,899 --> 00:04:53,483
It's out and out slavery!
48
00:04:53,484 --> 00:04:55,610
I'll give you this,
Damon, you are persistent.
49
00:04:55,611 --> 00:04:57,070
And what about you, Kalina?
50
00:04:57,071 --> 00:05:01,240
Still carrying around those
ridiculous quicksilver flares?
51
00:05:01,241 --> 00:05:03,326
You still have that quaint magical book?
52
00:05:03,327 --> 00:05:05,411
These aren't animals you're capturing!
53
00:05:05,412 --> 00:05:07,121
They're human beings!
54
00:05:07,122 --> 00:05:08,790
They are dead human beings.
55
00:05:08,791 --> 00:05:10,333
Maybe you should join Greenpeace.
56
00:05:10,334 --> 00:05:12,669
Throw blood on old women's furs.
57
00:05:14,880 --> 00:05:17,007
Who are you to play God?
58
00:05:18,467 --> 00:05:19,842
Playing is for children.
59
00:05:19,843 --> 00:05:21,886
You'll never pull it off.
60
00:05:21,887 --> 00:05:24,263
Not without the right spells.
61
00:05:24,264 --> 00:05:26,099
That, and the thirteenth ghost.
62
00:05:26,100 --> 00:05:27,392
The thirteenth ghost?
63
00:05:27,393 --> 00:05:29,394
Get them out of my sight!
64
00:05:29,395 --> 00:05:30,395
We've wasted too much time already.
65
00:05:30,396 --> 00:05:31,230
All right, let's go!
66
00:05:31,231 --> 00:05:32,397
Move!
67
00:05:32,398 --> 00:05:34,273
Why'd he say thirteenth?
68
00:05:34,274 --> 00:05:36,901
Move the cube into position.
69
00:05:36,902 --> 00:05:39,070
What's he talking about, 13 ghosts?
70
00:05:39,071 --> 00:05:41,072
You contracted me for 12 ghosts!
71
00:05:41,073 --> 00:05:43,032
The Breaker is 12!
72
00:05:43,033 --> 00:05:44,993
I'm done after tonight, Cyrus!
73
00:05:44,994 --> 00:05:48,121
Yes, 12 and then one more.
74
00:05:48,122 --> 00:05:49,414
I thought you were psychic!
75
00:05:49,415 --> 00:05:51,416
That's not how it works and you know it!
76
00:05:51,417 --> 00:05:54,210
There's no time to argue.
77
00:05:54,211 --> 00:05:55,920
Release the bait!
78
00:05:55,921 --> 00:05:56,796
What bait?
79
00:05:56,797 --> 00:05:59,508
We never needed bait before!
80
00:06:11,895 --> 00:06:13,396
A truck full of blood?
81
00:06:13,397 --> 00:06:15,899
You've got to be shitting me.
82
00:06:18,610 --> 00:06:19,402
Oh, boy!
83
00:06:25,284 --> 00:06:26,076
Now.
84
00:06:27,327 --> 00:06:29,662
Power up the cube.
85
00:06:36,503 --> 00:06:38,046
Start transmitting.
86
00:07:08,535 --> 00:07:09,327
Come.
87
00:07:11,121 --> 00:07:11,913
Come.
88
00:07:13,207 --> 00:07:14,791
Come!
89
00:07:21,131 --> 00:07:22,340
Oh, God!
90
00:07:22,341 --> 00:07:23,674
Help me!
91
00:07:23,675 --> 00:07:26,386
Help me!
92
00:07:31,475 --> 00:07:32,350
Oh, shit!
93
00:07:33,769 --> 00:07:35,353
Ah!
94
00:07:35,354 --> 00:07:36,146
God!
95
00:07:41,568 --> 00:07:43,152
No!
96
00:08:27,072 --> 00:08:27,947
No!
97
00:08:36,623 --> 00:08:38,082
Hey, hey!
98
00:08:38,083 --> 00:08:39,167
Put him down!
99
00:08:39,168 --> 00:08:39,960
Hey! Hey!
100
00:08:46,049 --> 00:08:49,343
Ah!
101
00:08:53,807 --> 00:08:55,516
Hey, Cyrus.
102
00:08:55,517 --> 00:08:56,476
I hope you're happy.
103
00:08:56,477 --> 00:08:57,518
You've got your 12 now.
104
00:08:57,519 --> 00:08:58,311
Help me!
105
00:08:59,313 --> 00:09:00,188
He's dying!
106
00:09:01,148 --> 00:09:01,982
Hang on, Damon!
107
00:09:01,982 --> 00:09:02,816
Somebody help!
108
00:09:02,817 --> 00:09:04,650
God damn you, Cyrus!
109
00:09:04,651 --> 00:09:06,694
Somebody help me, please!
110
00:09:08,322 --> 00:09:09,156
Help me!
111
00:09:09,156 --> 00:09:09,990
Do something!
112
00:09:09,990 --> 00:09:10,782
Oh.
113
00:09:13,535 --> 00:09:14,327
Oh.
114
00:09:15,704 --> 00:09:16,496
Oh.
115
00:09:19,333 --> 00:09:20,125
Oh, Cyrus.
116
00:09:21,627 --> 00:09:22,419
Oh, God.
117
00:09:25,547 --> 00:09:26,839
Oh, Cyrus, oh...
118
00:09:32,846 --> 00:09:33,680
Swing me!
119
00:09:33,681 --> 00:09:34,889
Come on, Bobby.
120
00:09:34,890 --> 00:09:35,724
Come on, Kathy!
121
00:09:35,725 --> 00:09:37,225
Faster!
122
00:09:37,226 --> 00:09:39,101
Here, let me get your arms.
123
00:09:39,102 --> 00:09:40,811
Come on, Kathy, try to drag me.
124
00:09:40,812 --> 00:09:42,230
You're the best little brother!
125
00:09:42,231 --> 00:09:43,397
{\An8}Oh, I love you.
126
00:09:43,398 --> 00:09:44,357
{\An8}Come on, let's go!
127
00:09:44,358 --> 00:09:45,650
{\An8}Come on.
128
00:09:45,651 --> 00:09:46,485
{\An8}I'm going to get you!
129
00:09:46,486 --> 00:09:49,028
I'm going to get you!
130
00:09:49,029 --> 00:09:50,321
Let's play, come on!
131
00:09:50,322 --> 00:09:51,156
Kathy!
132
00:09:51,157 --> 00:09:52,365
Look at those two.
133
00:09:52,366 --> 00:09:53,200
She's got him on the run now,
134
00:09:53,201 --> 00:09:54,283
but before you know it,
135
00:09:54,284 --> 00:09:55,493
he's going to be picking her up
136
00:09:55,494 --> 00:09:58,246
and throwing her over his shoulder.
137
00:09:58,247 --> 00:10:00,498
They're perfect.
138
00:10:00,499 --> 00:10:01,333
Watch, watch them.
139
00:10:01,333 --> 00:10:02,208
Watch them.
140
00:10:04,544 --> 00:10:05,419
They really love this place.
141
00:10:14,513 --> 00:10:16,305
I love you, you know that?
142
00:10:16,306 --> 00:10:17,181
Surprise!
143
00:10:19,977 --> 00:10:20,811
{\An8}Ah, my heart!
144
00:10:20,811 --> 00:10:21,645
{\An8}My heart!
145
00:10:21,645 --> 00:10:22,479
{\An8}Happy birthday, Dad!
146
00:10:22,479 --> 00:10:23,313
{\An8}Happy birthday!
147
00:10:23,314 --> 00:10:24,855
{\An8}Happy birthday!
148
00:10:24,856 --> 00:10:26,732
Happy birthday, Arthur.
149
00:10:26,733 --> 00:10:28,359
Dad, here's my present.
150
00:10:28,360 --> 00:10:29,944
We love you! Make a wish!
151
00:10:29,945 --> 00:10:30,779
Blow out the candles.
152
00:10:32,906 --> 00:10:34,699
What did you wish for?
153
00:10:34,700 --> 00:10:35,534
I love you.
154
00:10:35,535 --> 00:10:37,118
Ah, I love you, too.
155
00:10:42,791 --> 00:10:44,292
What's that?
156
00:10:44,293 --> 00:10:45,668
Why is the smoke alarm on?
157
00:10:45,669 --> 00:10:46,586
It's the fire alarm.
158
00:10:46,587 --> 00:10:48,087
I'll get the kids, you
call the fire department.
159
00:10:48,088 --> 00:10:49,547
Dad! Help, Mom!
160
00:10:49,548 --> 00:10:50,923
Get the kids.
161
00:10:50,924 --> 00:10:51,966
Mom! Dad!
162
00:10:51,967 --> 00:10:53,217
Get the kids!
163
00:10:53,218 --> 00:10:54,052
Mom!
164
00:10:54,052 --> 00:10:54,886
Dad! Help me!
165
00:10:55,721 --> 00:10:56,555
Dad, come on!
166
00:10:56,555 --> 00:10:57,514
Where's your mom?
167
00:10:57,514 --> 00:10:58,348
Where is she?
168
00:10:58,349 --> 00:10:59,932
I don't know where Mom is!
169
00:10:59,933 --> 00:11:01,809
Bobby, come on, we have to get out!
170
00:11:01,810 --> 00:11:02,852
Oh, my God!
171
00:11:02,853 --> 00:11:03,812
Jean!
172
00:11:03,812 --> 00:11:04,687
Jean!
173
00:11:04,688 --> 00:11:06,397
Mom's still in the house.
174
00:11:06,398 --> 00:11:07,898
{\An8}Dad, we can't leave her here!
175
00:11:07,899 --> 00:11:08,733
{\An8}Mom!
176
00:11:08,734 --> 00:11:09,568
{\An8}Jean!
177
00:11:09,568 --> 00:11:10,402
{\An8}Bobby, go outside!
178
00:11:10,402 --> 00:11:11,236
Just wait outside now!
179
00:11:11,236 --> 00:11:12,153
Jean!
180
00:11:12,154 --> 00:11:14,030
You can't go back in there, sir.
181
00:11:21,788 --> 00:11:23,372
I'm sorry, sir.
182
00:11:23,373 --> 00:11:25,082
She didn't make it.
183
00:11:25,083 --> 00:11:28,211
I should have gone back in.
184
00:11:32,132 --> 00:11:33,632
{\An8}We are gathered here today
185
00:11:33,633 --> 00:11:36,510
{\an8}to honor the memory and
life's work of Jean Kriticos,
186
00:11:37,763 --> 00:11:40,765
a devoted mother and loving wife
187
00:11:40,766 --> 00:11:44,101
who was too quickly taken from this life.
188
00:11:44,102 --> 00:11:48,602
Jean, you will be forever
missed, but never forgotten.
189
00:11:49,274 --> 00:11:50,358
I miss you, Mom.
190
00:11:50,359 --> 00:11:52,651
I miss you, Mom.
191
00:11:52,652 --> 00:11:56,989
God, why did
you have to leave us?
192
00:11:56,990 --> 00:11:58,741
I can't do this without you.
193
00:11:58,742 --> 00:12:00,534
I don't want you to go.
194
00:12:00,535 --> 00:12:03,537
God, Mom, I love you so much.
195
00:12:03,538 --> 00:12:05,248
Please watch over us.
196
00:12:07,292 --> 00:12:09,002
{\An8}I'll love you always.
197
00:12:19,346 --> 00:12:20,305
Dad, it's...
198
00:12:22,099 --> 00:12:24,433
Um, it's almost 8:30.
199
00:12:24,434 --> 00:12:26,977
Shake a leg or you'll
miss your first class.
200
00:12:26,978 --> 00:12:29,021
Today on "Death in America,"
201
00:12:29,022 --> 00:12:32,942
cancer rates are down,
but suicide is sky-high.
202
00:12:32,943 --> 00:12:34,069
We have a special treat for you today.
203
00:12:35,070 --> 00:12:38,239
A body was found this
morning dec-olop-olated.
204
00:12:38,240 --> 00:12:39,448
Hey, hey, hey.
205
00:12:39,449 --> 00:12:40,408
Decapitated.
206
00:12:42,077 --> 00:12:43,661
Bobby, honey, find a healthier hobby.
207
00:12:43,662 --> 00:12:46,705
Leave me alone, you guys, I'm recording.
208
00:12:46,706 --> 00:12:48,249
'Morning, everybody.
209
00:12:48,250 --> 00:12:50,961
Mm, something smells interesting.
210
00:12:51,878 --> 00:12:55,089
Dad they found a guy without
a head behind Dunkin' Donuts.
211
00:12:55,090 --> 00:12:57,383
Oh, I love Dunkin' Donuts.
212
00:12:59,094 --> 00:12:59,886
Ow, shit!
213
00:12:59,886 --> 00:13:00,803
Kathy, Kathy.
214
00:13:00,804 --> 00:13:03,305
Why don't you let Maggie
make the breakfast for once?
215
00:13:03,306 --> 00:13:05,558
Honey, that's why we hired her.
216
00:13:05,559 --> 00:13:07,643
Dad, have you tasted Maggie's cooking?
217
00:13:07,644 --> 00:13:09,395
Well, yeah, just that one time.
218
00:13:09,396 --> 00:13:11,272
Hey, I heard that.
219
00:13:11,273 --> 00:13:12,107
Hell, I cook better than you.
220
00:13:13,316 --> 00:13:15,609
Look, we have to
try to get along here, okay?
221
00:13:15,610 --> 00:13:16,944
Okay.
222
00:13:16,945 --> 00:13:18,112
Dad, will you tell Kathy
223
00:13:18,113 --> 00:13:21,240
that keeping a record of death is healthy?
224
00:13:21,241 --> 00:13:22,075
Kathy...
225
00:13:22,076 --> 00:13:23,200
Keeping a record
of death is healthy.
226
00:13:23,201 --> 00:13:24,410
Yeah, yeah.
227
00:13:24,411 --> 00:13:26,078
Because she's being
a real slut about it.
228
00:13:26,079 --> 00:13:27,663
Bobby!
229
00:13:27,664 --> 00:13:29,915
Don't call your sister a slut.
230
00:13:29,916 --> 00:13:31,292
Thank you, Maggie.
231
00:13:31,293 --> 00:13:33,420
I prefer the term bitch.
232
00:13:34,546 --> 00:13:36,130
See, sluts are girls with loose sex...
233
00:13:36,131 --> 00:13:37,965
Hey, ho, Mr. Edgar Allan Poe,
234
00:13:37,966 --> 00:13:38,800
did you do your homework?
235
00:13:38,800 --> 00:13:39,634
Because Mr. Peterson's been...
236
00:13:39,634 --> 00:13:40,426
Ah!
237
00:13:41,386 --> 00:13:42,345
Damn it!
238
00:13:42,346 --> 00:13:43,512
Bobby that's the third time
239
00:13:43,513 --> 00:13:45,848
I've tripped on that stupid scooter!
240
00:13:45,849 --> 00:13:47,433
Sorry.
241
00:13:47,434 --> 00:13:48,893
If we had a bigger place,
we wouldn't have this problem.
242
00:13:48,894 --> 00:13:51,562
Well, we don't have a
big place anymore, do we?
243
00:13:51,563 --> 00:13:53,022
It's the best I can do for now,
244
00:13:53,023 --> 00:13:57,193
so let's just all try and
keep our shit off the floor.
245
00:13:57,194 --> 00:13:58,028
All right?
246
00:13:58,029 --> 00:14:00,654
Now, Bobby, put away
the damn tape recorder.
247
00:14:00,655 --> 00:14:01,739
Can you do that for me?
248
00:14:01,740 --> 00:14:03,949
And get ready for school.
249
00:14:03,950 --> 00:14:06,661
I'm sorry, Dad.
250
00:14:07,787 --> 00:14:09,246
Ah, God!
251
00:14:09,247 --> 00:14:10,122
Must be the lawyer.
252
00:14:10,123 --> 00:14:10,957
I forgot.
253
00:14:10,958 --> 00:14:12,291
Lawyer? What lawyer?
254
00:14:12,292 --> 00:14:13,918
I thought our credit was all cleaned up.
255
00:14:13,919 --> 00:14:17,588
No, no, I don't think it's about that.
256
00:14:17,589 --> 00:14:20,382
Dad, they won't make
us move again, will they?
257
00:14:20,383 --> 00:14:21,425
It's gonna be all right.
258
00:14:21,426 --> 00:14:24,303
Whatever it is, we'll deal with it.
259
00:14:25,222 --> 00:14:26,139
Mr. Kriticos?
260
00:14:26,140 --> 00:14:27,681
That's right and you're uh?
261
00:14:27,682 --> 00:14:28,724
I'm Ben Moss.
262
00:14:28,725 --> 00:14:29,559
Moss.
263
00:14:29,559 --> 00:14:30,393
How do you do?
264
00:14:30,393 --> 00:14:31,352
Please, come in.
265
00:14:31,353 --> 00:14:33,312
Is uh, now a good time, or...
266
00:14:33,313 --> 00:14:35,898
Ah, as good a time as any.
267
00:14:35,899 --> 00:14:39,360
Please, just give me one minute, will you?
268
00:14:41,988 --> 00:14:42,822
Okay.
269
00:14:42,823 --> 00:14:44,406
Sorry, I'm ready.
270
00:14:44,407 --> 00:14:48,327
Uh, I represent the estate
of your uncle, Cyrus Kriticos.
271
00:14:48,328 --> 00:14:50,704
We have an Uncle Cyrus?
272
00:14:50,705 --> 00:14:51,830
Uh, had.
273
00:14:51,831 --> 00:14:54,750
I uh, only met him a
couple of times as a kid.
274
00:14:54,751 --> 00:14:56,710
He wasn't too popular.
275
00:14:56,711 --> 00:14:59,171
My dad said he squandered
the family fortune.
276
00:14:59,172 --> 00:15:00,923
We have a family fortune?
277
00:15:00,924 --> 00:15:03,425
Well, no, Cyrus squandered it.
278
00:15:03,426 --> 00:15:04,843
Hey, Bobby, isn't that great?
279
00:15:04,844 --> 00:15:06,136
You got a late uncle.
280
00:15:06,137 --> 00:15:07,388
What is he late for?
281
00:15:07,389 --> 00:15:08,389
His next birthday.
282
00:15:08,390 --> 00:15:10,558
You mean he's dead?
283
00:15:10,559 --> 00:15:12,142
Now we get his attention.
284
00:15:12,143 --> 00:15:12,977
Pipe down.
285
00:15:12,978 --> 00:15:15,062
Cyrus recorded this
message six weeks ago.
286
00:15:15,063 --> 00:15:16,022
He asked that it be played for you
287
00:15:16,023 --> 00:15:18,649
in the event of his death.
288
00:15:27,242 --> 00:15:28,034
Arthur.
289
00:15:29,911 --> 00:15:31,954
It's good to talk to you.
290
00:15:31,955 --> 00:15:33,998
Sadly, if you're watching this now,
291
00:15:33,999 --> 00:15:36,250
it means I am no longer among the living.
292
00:15:36,251 --> 00:15:39,295
Happily, that makes you and your family
293
00:15:39,296 --> 00:15:41,088
my sole beneficiaries.
294
00:15:41,089 --> 00:15:43,716
I've instructed my lawyer, Mr. Moss,
295
00:15:43,717 --> 00:15:46,302
to deliver the essential elements
296
00:15:46,303 --> 00:15:48,721
in my last will and testament.
297
00:15:48,722 --> 00:15:51,015
Give it to them, Ben.
298
00:15:56,313 --> 00:15:57,813
A key?
299
00:15:57,814 --> 00:15:59,565
A key to what?
300
00:15:59,566 --> 00:16:01,275
A key to your new house.
301
00:16:01,276 --> 00:16:02,068
What?
302
00:16:03,153 --> 00:16:06,781
This house is the
fruit of my life's work.
303
00:16:08,241 --> 00:16:09,075
Bathrooms.
304
00:16:09,075 --> 00:16:09,909
Bathrooms!
305
00:16:09,910 --> 00:16:11,410
Everyone gets their own bathrooms!
306
00:16:11,411 --> 00:16:12,494
Is this for real?
307
00:16:12,495 --> 00:16:15,247
It is a one of a kind home.
308
00:16:15,248 --> 00:16:17,124
It's my home, actually.
309
00:16:19,169 --> 00:16:19,919
My home.
310
00:16:21,087 --> 00:16:22,671
I have no complaints.
311
00:16:22,672 --> 00:16:24,882
I've led an interesting life.
312
00:16:24,883 --> 00:16:27,468
I have seen some amazing things.
313
00:16:30,680 --> 00:16:31,972
But the only regret I have
314
00:16:31,973 --> 00:16:35,392
is that I never got to
know my nephew, Arthur,
315
00:16:35,393 --> 00:16:38,562
nor appreciate the love
of a family like you have.
316
00:16:38,563 --> 00:16:39,397
Dad!
317
00:16:39,398 --> 00:16:43,275
This house is my attempt
to make up for that.
318
00:16:44,486 --> 00:16:45,278
Enjoy.
319
00:16:48,948 --> 00:16:50,908
Perhaps we'll meet again
320
00:16:52,160 --> 00:16:53,452
in another life.
321
00:16:57,874 --> 00:16:58,708
Wow!
322
00:16:58,709 --> 00:17:00,042
When can we see it?
323
00:17:00,043 --> 00:17:02,002
The house is yours whenever you like.
324
00:17:02,003 --> 00:17:03,379
Actually, I'm heading up there after work.
325
00:17:03,380 --> 00:17:05,422
If you want, you, your
wife, and kids can...
326
00:17:05,423 --> 00:17:06,257
Whoa, whoa, whoa!
327
00:17:06,257 --> 00:17:07,091
Time out.
328
00:17:07,092 --> 00:17:08,051
I am not the missus here.
329
00:17:08,052 --> 00:17:09,761
Uh, my wife, uh...
330
00:17:11,179 --> 00:17:13,013
My wife is...
331
00:17:13,014 --> 00:17:15,015
Our mom got burned to death in a fire.
332
00:17:15,016 --> 00:17:15,850
Bobby!
333
00:17:15,850 --> 00:17:16,684
What?
334
00:17:16,685 --> 00:17:18,143
It's true.
335
00:17:18,144 --> 00:17:20,562
That's enough, Robert.
336
00:17:20,563 --> 00:17:25,063
Mr. Moss, uh, just exactly
where is this place?
337
00:17:25,193 --> 00:17:27,319
Just a couple
hours drive from here.
338
00:17:27,320 --> 00:17:30,239
A town called Willow
Grove, just up the parkway.
339
00:17:30,240 --> 00:17:32,491
It's in a gorgeous area,
but I have to warn you,
340
00:17:32,492 --> 00:17:34,410
your uncle liked his privacy.
341
00:17:34,411 --> 00:17:36,829
There isn't a neighbor for miles.
342
00:17:36,830 --> 00:17:38,080
Come on, hurry up.
343
00:17:38,081 --> 00:17:39,665
S-U-F...
344
00:17:41,418 --> 00:17:42,459
Suffocate!
345
00:17:42,460 --> 00:17:43,294
I got it!
346
00:17:43,294 --> 00:17:44,128
I win!
347
00:17:44,129 --> 00:17:45,379
Ah, so what, so what?
348
00:17:45,380 --> 00:17:46,339
You think you're so slick.
349
00:17:46,340 --> 00:17:49,633
Come on, you guys, we're almost there.
350
00:17:51,594 --> 00:17:52,970
Excited?
351
00:17:52,971 --> 00:17:53,805
Yeah.
352
00:17:53,806 --> 00:17:55,264
Mom would have freaked over this.
353
00:17:55,265 --> 00:17:56,140
Oh, yeah.
354
00:17:58,143 --> 00:18:01,103
Looks like things are
starting to get better.
355
00:18:01,104 --> 00:18:02,229
Right?
356
00:18:02,230 --> 00:18:03,022
Yeah.
357
00:18:07,277 --> 00:18:10,321
♪ "Excess" by Tricky Playing ♪
358
00:18:19,956 --> 00:18:21,290
♪ I believe in ♪
359
00:18:21,291 --> 00:18:22,332
♪ I deceive in ♪
360
00:18:22,333 --> 00:18:23,584
♪ Bottom weaving ♪
361
00:18:23,585 --> 00:18:24,918
♪ I can breathe in ♪
362
00:18:24,919 --> 00:18:26,086
♪ Make a wish in ♪
363
00:18:26,087 --> 00:18:27,421
♪ Flower fishing ♪
364
00:18:27,422 --> 00:18:28,589
♪ Moving vibration ♪
365
00:18:28,590 --> 00:18:29,882
♪ Mild relation ♪
366
00:18:29,883 --> 00:18:32,551
♪ I'm Jamaican on your radio station ♪
367
00:18:32,552 --> 00:18:33,761
♪ Got a curse and it ♪
368
00:18:33,762 --> 00:18:35,053
♪ Could be worse ♪
369
00:18:35,054 --> 00:18:36,305
♪ Underground like ♪
370
00:18:36,306 --> 00:18:37,639
♪ Who you sound like ♪
371
00:18:37,640 --> 00:18:38,599
♪ You don't sound the same ♪
372
00:18:38,600 --> 00:18:40,350
♪ And you don't know my name ♪
373
00:18:40,351 --> 00:18:42,603
♪ I believe in people lying ♪
374
00:18:42,604 --> 00:18:44,938
♪ I believe in people dying ♪
375
00:18:44,939 --> 00:18:47,775
♪ I believe in people trying ♪
376
00:18:47,776 --> 00:18:50,319
♪ I believe in people crying ♪
377
00:18:50,320 --> 00:18:52,488
♪ I believe in people balking ♪
378
00:18:52,489 --> 00:18:55,073
♪ I believe in people talking ♪
379
00:18:55,074 --> 00:18:57,576
♪ I believe in people breathing ♪
380
00:18:57,577 --> 00:19:02,077
♪ I believe in people being ♪
381
00:19:03,708 --> 00:19:05,501
♪ Keep living ♪
382
00:19:05,502 --> 00:19:06,461
♪ We all sound the same ♪
383
00:19:06,462 --> 00:19:08,212
♪ You don't know my name ♪
384
00:19:08,213 --> 00:19:09,172
♪ Rearrange and ♪
385
00:19:09,173 --> 00:19:10,672
♪ Things they'll change ♪
386
00:19:10,673 --> 00:19:11,757
♪ Things remain ♪
387
00:19:11,758 --> 00:19:13,133
♪ Feel the strain ♪
388
00:19:13,134 --> 00:19:14,384
♪ Stress ♪
389
00:19:14,385 --> 00:19:15,636
♪ Catch my breath ♪
390
00:19:15,637 --> 00:19:16,845
♪ Get some rest ♪
391
00:19:16,846 --> 00:19:18,222
♪ From the mess ♪
392
00:19:18,223 --> 00:19:19,431
♪ From the mess ♪
393
00:19:19,432 --> 00:19:20,808
♪ Couldn't care less ♪
394
00:19:20,809 --> 00:19:23,185
♪ Sugar cane is like smack to my vein ♪
395
00:19:23,186 --> 00:19:25,604
♪ Shook fame but I don't complain ♪
396
00:19:25,605 --> 00:19:27,356
♪ I believe in people balking ♪
397
00:19:27,357 --> 00:19:28,565
That's strange.
398
00:19:28,566 --> 00:19:31,735
♪ I believe in people talking ♪
399
00:19:31,736 --> 00:19:34,029
Whoa, Dad, it's beautiful!
400
00:19:35,698 --> 00:19:36,740
Oh, my God.
401
00:19:37,867 --> 00:19:40,452
I've never seen anything like it.
402
00:19:41,955 --> 00:19:42,747
Cool!
403
00:19:44,040 --> 00:19:45,082
So futur-oic.
404
00:19:53,174 --> 00:19:54,008
Oh, hey!
405
00:19:54,009 --> 00:19:55,384
It's about time somebody showed up.
406
00:19:55,385 --> 00:19:56,219
Is this your place?
407
00:19:56,219 --> 00:19:57,053
Mm-hmm.
408
00:19:57,053 --> 00:19:57,887
Who are you?
409
00:19:57,888 --> 00:19:59,513
I'm the power guy.
410
00:20:00,723 --> 00:20:02,391
Ah, don't touch.
411
00:20:02,392 --> 00:20:03,642
Look, you probably don't know this,
412
00:20:03,643 --> 00:20:05,143
but your house is knocking out the power
413
00:20:05,144 --> 00:20:06,770
of the whole tri-quad area.
414
00:20:06,771 --> 00:20:09,147
I need to get inside
and check the breakers.
415
00:20:09,148 --> 00:20:10,148
Could you come back tomorrow?
416
00:20:10,149 --> 00:20:11,900
Is that maybe a possibility?
417
00:20:11,901 --> 00:20:12,735
Oh, tomorrow?
418
00:20:12,735 --> 00:20:13,569
Yeah.
419
00:20:13,570 --> 00:20:14,404
Let me see.
420
00:20:14,405 --> 00:20:17,573
Oh, there's about 5570 houses
right now without power.
421
00:20:17,574 --> 00:20:19,533
My bosses kind of frown on that, so...
422
00:20:19,534 --> 00:20:23,788
Right, well, that's not
really our problem, is it?
423
00:20:24,956 --> 00:20:27,708
Look, buddy, I've been doing
this job about three weeks.
424
00:20:27,709 --> 00:20:30,252
Is there any way you can
give me a break here?
425
00:20:30,253 --> 00:20:31,628
Sure.
426
00:20:31,629 --> 00:20:32,504
No problem.
427
00:20:34,424 --> 00:20:36,800
Thank you!
428
00:20:36,801 --> 00:20:38,051
Mr?
429
00:20:38,052 --> 00:20:40,345
Kriticos, Arthur Kriticos.
430
00:20:41,973 --> 00:20:43,807
It's quite a place you got.
431
00:20:43,808 --> 00:20:44,642
Yeah.
432
00:20:44,642 --> 00:20:45,476
Yeah!
433
00:20:45,477 --> 00:20:47,060
We're moving in.
434
00:20:47,061 --> 00:20:49,271
Well, one step at a time.
435
00:21:07,081 --> 00:21:07,998
That's odd.
436
00:21:07,999 --> 00:21:10,083
Dad, you broke it.
437
00:21:10,084 --> 00:21:12,336
Bobby, give it a rest.
438
00:21:16,799 --> 00:21:17,591
Hello.
439
00:21:18,885 --> 00:21:22,012
Wow, you can
see right through it.
440
00:21:22,013 --> 00:21:22,847
Huh.
441
00:21:22,848 --> 00:21:24,932
You guys couldn't afford any walls?
442
00:21:24,933 --> 00:21:26,642
How weird.
443
00:21:26,643 --> 00:21:30,520
Guess Uncle Cyrus wasn't
too keen on privacy.
444
00:21:30,521 --> 00:21:34,316
I sure hope the
bathroom's in the basement.
445
00:21:45,161 --> 00:21:45,953
Oho!
446
00:22:15,108 --> 00:22:17,693
It's like a fun house.
447
00:22:18,987 --> 00:22:20,029
It's Latin.
448
00:22:31,416 --> 00:22:33,709
Everything's so beautiful.
449
00:22:35,545 --> 00:22:37,379
Uh, family, just so we all clear,
450
00:22:37,380 --> 00:22:40,132
Miss Maggie does not do windows, okay?
451
00:22:40,133 --> 00:22:40,925
Wow!
452
00:22:47,807 --> 00:22:51,185
What an incredible wealth of knowledge.
453
00:22:53,646 --> 00:22:55,188
A samurai sword!
454
00:22:55,189 --> 00:22:56,356
Bobby,
455
00:22:56,357 --> 00:22:57,983
in your dreams, pal.
456
00:23:01,362 --> 00:23:03,780
Dad, this stuff must be worth a fortune.
457
00:23:03,781 --> 00:23:06,492
Yeah, that occurred to me, too.
458
00:23:15,084 --> 00:23:16,043
Oh, Cyrus.
459
00:23:17,253 --> 00:23:21,048
You crazy son of a bitch, what did you do?
460
00:23:37,356 --> 00:23:38,940
Goodness.
461
00:23:38,941 --> 00:23:40,734
It's like a cathedral.
462
00:23:42,111 --> 00:23:45,739
All right, first rule:
No throwing stones.
463
00:23:46,741 --> 00:23:50,035
It's marvelous, though, isn't it?
464
00:23:50,036 --> 00:23:51,746
A living work of art.
465
00:23:56,918 --> 00:23:59,044
The sooner you show me
where you hid the basement,
466
00:23:59,045 --> 00:24:02,756
the sooner I can get
my ass out of here.
467
00:24:02,757 --> 00:24:04,382
I believe it's down the hall.
468
00:24:04,383 --> 00:24:06,676
It's two doors on the right.
469
00:24:09,972 --> 00:24:11,682
- Excuse me.
- Mm-hmm.
470
00:24:16,062 --> 00:24:19,273
The construction is amazing.
471
00:24:21,442 --> 00:24:23,735
I'm getting dizzy.
472
00:24:27,073 --> 00:24:28,281
Bobby!
473
00:24:28,282 --> 00:24:29,992
Don't touch anything.
474
00:24:31,452 --> 00:24:32,244
Okay?
475
00:24:33,830 --> 00:24:37,040
At least until we get
some property insurance.
476
00:24:37,041 --> 00:24:39,501
Arthur, we've got some
papers to sign in the library.
477
00:24:39,502 --> 00:24:40,877
After that, I would love
to take you and your family
478
00:24:40,878 --> 00:24:42,379
on a tour of the house.
479
00:24:42,380 --> 00:24:43,339
Great, great.
480
00:24:43,340 --> 00:24:46,591
I don't want you guys
to move from this spot.
481
00:24:46,592 --> 00:24:47,759
We'll be right back.
482
00:24:47,760 --> 00:24:50,470
Dad, you're being
paranoid and overprotective.
483
00:24:50,471 --> 00:24:53,098
Yeah, of all this stuff.
484
00:24:53,099 --> 00:24:54,724
I know you guys too well.
485
00:24:54,725 --> 00:24:56,017
Stay right here.
486
00:24:58,396 --> 00:24:59,146
I mean it.
487
00:25:02,150 --> 00:25:02,942
Huh?
488
00:25:23,045 --> 00:25:24,087
What the...
489
00:25:42,523 --> 00:25:45,567
Where'd you hide your money, old man?
490
00:25:59,624 --> 00:26:00,416
Oh, shit!
491
00:26:02,001 --> 00:26:03,877
What the hell was that?
492
00:26:06,255 --> 00:26:07,047
Oh!
493
00:26:10,635 --> 00:26:11,427
Oh, no.
494
00:26:13,387 --> 00:26:14,179
Oh, Cyrus.
495
00:26:16,265 --> 00:26:17,766
Oh!
496
00:26:17,767 --> 00:26:20,769
All right, now I know I'm dreaming.
497
00:26:20,770 --> 00:26:21,562
Okay.
498
00:26:22,980 --> 00:26:24,731
Was Cyrus a hunter?
499
00:26:24,732 --> 00:26:26,483
You could say that.
500
00:26:26,484 --> 00:26:30,984
Oh, your uncle was quite a
collector of many things, he...
501
00:26:33,741 --> 00:26:34,575
Oh!
502
00:26:38,496 --> 00:26:40,622
I've marked where you're
supposed to sign, Arthur.
503
00:26:40,623 --> 00:26:41,457
Right here would be great.
504
00:26:41,458 --> 00:26:43,000
Okay, look, uh...
505
00:26:44,168 --> 00:26:46,253
I didn't want to bring this
up in front of the kids,
506
00:26:46,254 --> 00:26:47,046
But uh...
507
00:26:48,965 --> 00:26:51,842
Well, this place is beyond amazing.
508
00:26:58,266 --> 00:27:01,101
I'm just a math teacher and uh,
509
00:27:01,102 --> 00:27:03,561
the taxes alone must be...
510
00:27:03,562 --> 00:27:06,356
I have nothing set aside and uh...
511
00:27:07,650 --> 00:27:12,070
Well, to be honest, a
fire took away everything.
512
00:27:12,071 --> 00:27:15,073
Arthur, you don't need to worry.
513
00:27:15,074 --> 00:27:18,201
Cyrus was a genius when
it came to finances.
514
00:27:18,202 --> 00:27:20,620
Basically, you and your
family don't ever have to
515
00:27:20,621 --> 00:27:22,497
worry about money again.
516
00:27:26,627 --> 00:27:27,961
You son of a bitch.
517
00:28:23,559 --> 00:28:24,351
Oho!
518
00:28:25,519 --> 00:28:26,353
Lookie here.
519
00:28:26,354 --> 00:28:27,313
Look, y'all!
520
00:28:28,272 --> 00:28:30,649
Look, look, look, look, look!
521
00:28:32,693 --> 00:28:34,027
Whoa!
522
00:28:34,028 --> 00:28:35,487
Whoa, Bobby!
523
00:28:38,240 --> 00:28:39,032
Sign.
524
00:28:41,452 --> 00:28:42,869
Arthur?
525
00:28:42,870 --> 00:28:43,662
Arthur?
526
00:28:44,663 --> 00:28:46,831
Arthur, we gotta...
527
00:28:46,832 --> 00:28:49,042
Arthur, we have to talk.
528
00:28:49,043 --> 00:28:51,044
What is the deal with the breakers?
529
00:28:51,045 --> 00:28:52,045
There's nothing wrong with the breakers.
530
00:28:52,046 --> 00:28:54,130
I'm not the power guy.
531
00:28:54,131 --> 00:28:55,548
My name is Dennis Rafkin.
532
00:28:55,549 --> 00:28:56,591
You're Dennis Rafkin?
533
00:28:56,592 --> 00:28:57,592
Who's Dennis Rafkin?
534
00:28:57,593 --> 00:28:59,511
My office warned me
about this guy, Arthur...
535
00:28:59,512 --> 00:29:00,346
I know that it's gonna
sound completely whacked,
536
00:29:00,347 --> 00:29:02,555
all right, but just stay with me.
537
00:29:02,556 --> 00:29:07,056
I used to hunt displaced spiritual
energies with your uncle.
538
00:29:07,520 --> 00:29:08,354
I'm sorry?
539
00:29:08,355 --> 00:29:10,397
Uh, uh, PK agents.
540
00:29:10,398 --> 00:29:13,066
Revenants, uh, like, wraiths.
541
00:29:13,067 --> 00:29:13,901
Wraiths.
542
00:29:13,902 --> 00:29:15,151
Do you have any idea
what I'm talking about?
543
00:29:15,152 --> 00:29:17,278
Uh.
544
00:29:17,279 --> 00:29:18,488
That's okay, that's okay.
545
00:29:18,489 --> 00:29:20,573
Ghosts.
546
00:29:20,574 --> 00:29:22,826
Arthur, I used to...
547
00:29:22,827 --> 00:29:26,455
I used to hunt ghosts
with your Uncle Cyrus.
548
00:29:27,998 --> 00:29:28,873
Goats?
549
00:29:28,874 --> 00:29:29,791
Ghosts!
550
00:29:29,792 --> 00:29:30,959
Ghosts, goddamn it!
551
00:29:30,960 --> 00:29:32,377
Listen to me!
552
00:29:32,378 --> 00:29:33,962
Race you to the end of the hall.
553
00:29:33,963 --> 00:29:37,132
Uh-uh, Bobby, I don't
think this is the place for...
554
00:29:37,133 --> 00:29:38,550
Come on, slowpoke, what you doing?
555
00:29:38,551 --> 00:29:40,093
I know that ain't the best you got, man.
556
00:29:40,094 --> 00:29:41,511
My grandma scoot better than that.
557
00:29:41,512 --> 00:29:42,679
You're like a girl.
558
00:29:42,680 --> 00:29:45,223
Ghosts as in, as in,
559
00:29:45,224 --> 00:29:47,100
as in disgruntled
spirits trapped on Earth.
560
00:29:47,101 --> 00:29:47,935
Ghosts, you know?
561
00:29:47,935 --> 00:29:48,769
Ghosts right.
562
00:29:48,769 --> 00:29:49,686
As in Halloween. Boo!
563
00:29:49,687 --> 00:29:51,604
As in Demi Moore and
"Unchained Melody," right?
564
00:29:51,605 --> 00:29:52,439
Ghosts.
565
00:29:52,440 --> 00:29:53,232
Ghosts. Right.
566
00:29:53,232 --> 00:29:54,107
Okay, I get it.
567
00:29:54,108 --> 00:29:54,942
I get it, I'm scared.
568
00:29:54,943 --> 00:29:56,276
I'm scared.
569
00:29:56,277 --> 00:29:57,111
Don't laugh at me.
570
00:29:57,111 --> 00:29:58,070
Don't laugh.
571
00:29:59,488 --> 00:30:01,322
Look, I'll explain everything
as soon as you get you
572
00:30:01,323 --> 00:30:03,450
and your children outside.
573
00:30:05,161 --> 00:30:05,995
What's taking you so long?
574
00:30:05,995 --> 00:30:06,829
Out of my way.
575
00:30:06,829 --> 00:30:07,663
I don't think
scouting is your game, boy.
576
00:30:07,664 --> 00:30:08,955
Come on, Maggie.
577
00:30:08,956 --> 00:30:09,790
I won.
578
00:30:09,790 --> 00:30:10,624
Oh, you cheated!
579
00:30:10,625 --> 00:30:12,709
That wasn't fair, I didn't get a start.
580
00:30:12,710 --> 00:30:14,335
Got to be on your toes, man.
581
00:30:14,336 --> 00:30:16,296
This has to be my room!
582
00:30:16,297 --> 00:30:18,423
There are toys everywhere.
583
00:30:18,424 --> 00:30:19,757
Wonder what my room's gonna look like.
584
00:30:19,758 --> 00:30:22,260
I'm now entering
the coolest room in the house.
585
00:30:27,308 --> 00:30:30,936
I'll be in here.
586
00:30:41,906 --> 00:30:42,698
Wow.
587
00:30:43,866 --> 00:30:45,659
This place is awesome!
588
00:30:47,703 --> 00:30:51,039
Look, Cyrus has containment
cubes all over the basement
589
00:30:51,040 --> 00:30:52,373
and I don't know why they're here,
590
00:30:52,374 --> 00:30:53,958
I don't know why he brought 'em here
591
00:30:53,959 --> 00:30:56,503
and I am not staying around to find out!
592
00:30:56,504 --> 00:30:57,587
So if I were you...
593
00:30:57,588 --> 00:30:59,422
Well, he isn't you.
594
00:30:59,423 --> 00:31:01,299
This guy has been harassing my office
595
00:31:01,300 --> 00:31:02,926
since your uncle died, okay?
596
00:31:02,927 --> 00:31:04,886
I see this all the time, Arthur.
597
00:31:04,887 --> 00:31:06,471
Some rich guy passes away
598
00:31:06,472 --> 00:31:09,349
and then all the nuts come out!
599
00:31:09,350 --> 00:31:10,267
The next thing you know he'll be claiming
600
00:31:10,268 --> 00:31:11,935
that Cyrus owed him money or...
601
00:31:11,936 --> 00:31:12,811
He did owe me money!
602
00:31:12,812 --> 00:31:15,563
He owed me a shitload of money!
603
00:31:15,564 --> 00:31:19,317
These are some funky looking specs here.
604
00:31:19,318 --> 00:31:20,318
Hmm.
605
00:31:20,319 --> 00:31:21,153
What do you think?
606
00:31:21,154 --> 00:31:22,320
I look cool or what?
607
00:31:22,321 --> 00:31:23,280
Let me see!
608
00:31:23,280 --> 00:31:24,155
Ah! Not so fast.
609
00:31:24,156 --> 00:31:25,823
You gotta cater to my ego first.
610
00:31:25,824 --> 00:31:27,700
Maggie is the best
babysitter you've ever had.
611
00:31:27,701 --> 00:31:28,660
Come on!
612
00:31:28,661 --> 00:31:29,495
All right.
613
00:31:29,496 --> 00:31:32,664
I'm getting my ass out
of the big glass house!
614
00:31:32,665 --> 00:31:36,126
Grab your children, do the same!
615
00:31:36,961 --> 00:31:37,920
Are you all right?
616
00:31:49,265 --> 00:31:50,099
Jean!
617
00:31:50,099 --> 00:31:50,933
Jean!
618
00:31:50,933 --> 00:31:51,767
Jean!
619
00:31:51,767 --> 00:31:52,559
No!
620
00:31:54,228 --> 00:31:56,229
We're gonna get you some help, okay?
621
00:31:56,230 --> 00:31:57,397
We're gonna get you some help.
622
00:31:57,398 --> 00:31:59,024
Don't touch me.
623
00:32:07,700 --> 00:32:08,742
Oh, my God!
624
00:32:17,334 --> 00:32:18,751
Mm!
625
00:32:18,752 --> 00:32:20,378
We have struck gold.
626
00:32:21,463 --> 00:32:22,297
Easy.
627
00:32:22,298 --> 00:32:23,090
Don't.
628
00:32:32,016 --> 00:32:33,141
Okay.
629
00:32:33,142 --> 00:32:34,434
How's your head?
630
00:32:35,644 --> 00:32:36,519
Not good.
631
00:32:39,106 --> 00:32:40,857
Where's the suit?
632
00:32:52,369 --> 00:32:53,911
Power guy.
633
00:32:53,912 --> 00:32:54,704
Idiot.
634
00:32:55,914 --> 00:32:56,956
Whoa, cool!
635
00:32:58,250 --> 00:33:01,085
Better have a pair of those in my room.
636
00:33:01,086 --> 00:33:02,921
Hey, Bobby, where you going?
637
00:33:07,134 --> 00:33:08,260
What are you staring at?
638
00:33:11,013 --> 00:33:11,888
Hey, kiddo.
639
00:33:13,724 --> 00:33:15,683
He thinks I'm gonna duck.
640
00:33:15,684 --> 00:33:16,643
Hey.
641
00:33:16,644 --> 00:33:17,519
Nice tits.
642
00:33:18,771 --> 00:33:20,063
Oh, geez!
643
00:33:20,064 --> 00:33:21,397
You!
644
00:33:21,398 --> 00:33:22,815
What's the matter, honey?
645
00:33:22,816 --> 00:33:24,359
Bad representation?
646
00:33:50,511 --> 00:33:52,053
Hello!
647
00:33:52,054 --> 00:33:53,889
Not bad for an hourly wage.
648
00:34:04,817 --> 00:34:06,651
It's time to leave.
649
00:34:06,652 --> 00:34:09,821
I'll take your word for it.
650
00:34:10,656 --> 00:34:12,157
Kathy?
651
00:34:19,123 --> 00:34:20,624
Come on, this way.
652
00:34:24,336 --> 00:34:25,170
Shit!
653
00:34:25,171 --> 00:34:26,379
What the hell?
654
00:34:26,380 --> 00:34:27,172
Kathy!
655
00:34:28,465 --> 00:34:29,257
Maggie!
656
00:34:30,134 --> 00:34:31,301
Bobby!
657
00:34:55,033 --> 00:34:56,075
Hey.
658
00:34:56,076 --> 00:34:57,744
I uh...
659
00:35:00,748 --> 00:35:02,875
I was just kidding before.
660
00:35:04,209 --> 00:35:06,044
Little lawyer humor.
661
00:35:41,705 --> 00:35:43,206
Kathy?
662
00:35:43,207 --> 00:35:44,082
Hey, Bobby!
663
00:35:45,250 --> 00:35:46,042
Kathy?
664
00:35:48,504 --> 00:35:50,087
I don't believe it.
665
00:35:50,088 --> 00:35:51,297
Believe what?
666
00:35:52,466 --> 00:35:53,549
Bob...
667
00:35:53,550 --> 00:35:56,511
I told them not to leave this spot.
668
00:35:56,512 --> 00:35:57,678
They're kids, what do you expect?
669
00:35:57,679 --> 00:35:58,513
Yeah.
670
00:35:58,514 --> 00:35:59,348
Yeah, thank you, Dr. Phil.
671
00:35:59,349 --> 00:36:01,682
You check downstairs, I'll look up.
672
00:36:01,683 --> 00:36:02,683
Bobby, come on!
673
00:36:02,684 --> 00:36:04,268
It's time to go!
674
00:36:12,236 --> 00:36:13,361
Kathy?
675
00:36:13,362 --> 00:36:14,821
Where are you guys?
676
00:36:14,822 --> 00:36:15,614
Bobby!
677
00:36:19,535 --> 00:36:21,995
Bobby.
678
00:38:31,166 --> 00:38:31,958
Kathy!
679
00:38:33,585 --> 00:38:35,211
What are you doing up here?
680
00:38:35,212 --> 00:38:37,129
I told you to wait downstairs.
681
00:38:37,130 --> 00:38:38,506
Yeah, but Dad, come on.
682
00:38:38,507 --> 00:38:40,508
- This bathroom's unbelievable!
- Yes.
683
00:38:40,509 --> 00:38:42,218
Yes, great house, beautiful bathroom.
684
00:38:42,219 --> 00:38:44,762
Now, where is your brother?
685
00:38:44,763 --> 00:38:46,847
He's with Maggie, I don't...
686
00:38:46,848 --> 00:38:48,849
Uh, was with Maggie.
687
00:38:48,850 --> 00:38:50,977
We were racing and we
saw all the glass and...
688
00:38:50,978 --> 00:38:52,103
Oh, that's good.
689
00:38:52,104 --> 00:38:53,562
No, you're supposed to watch him.
690
00:38:53,563 --> 00:38:56,107
See, that's what I pay you for.
691
00:39:05,701 --> 00:39:07,661
Bobby.
692
00:39:11,164 --> 00:39:11,956
Down here.
693
00:39:13,667 --> 00:39:14,459
Maggie?
694
00:39:15,752 --> 00:39:18,004
Come on down and play.
695
00:39:18,005 --> 00:39:18,964
Is that you?
696
00:39:21,550 --> 00:39:23,092
Maggie!
697
00:39:23,093 --> 00:39:24,635
Stop playing games.
698
00:39:24,636 --> 00:39:25,470
Bobby?
699
00:39:25,471 --> 00:39:27,847
I have something for you.
700
00:39:27,848 --> 00:39:31,058
We'll have lots of fun, Bobby.
701
00:39:31,059 --> 00:39:33,978
Don't come down, Bobby.
702
00:39:33,979 --> 00:39:35,188
Stay upstairs.
703
00:39:37,941 --> 00:39:39,317
Don't follow her.
704
00:39:41,486 --> 00:39:44,363
Down here, Bobby.
705
00:39:46,033 --> 00:39:49,910
Bobby, don't come down, Bobby.
706
00:39:49,911 --> 00:39:51,495
Bobby?
707
00:39:51,496 --> 00:39:52,955
Around the corner.
708
00:39:54,416 --> 00:39:56,459
Don't come down here!
709
00:39:56,460 --> 00:39:57,960
That's it, Bobby.
710
00:39:57,961 --> 00:40:01,005
You guys, I'm gonna tell Dad!
711
00:40:01,006 --> 00:40:02,590
Bobby!
712
00:40:02,591 --> 00:40:03,967
Bobby!
713
00:40:05,052 --> 00:40:08,179
Okay, I'll find Bobby, but
I want you both out of here.
714
00:40:08,180 --> 00:40:09,014
But Dad...
715
00:40:09,014 --> 00:40:09,848
No buts!
716
00:40:09,849 --> 00:40:11,390
I want you both to wait in the car
717
00:40:11,391 --> 00:40:13,142
and I'll be out as soon as I find the kid.
718
00:40:13,143 --> 00:40:14,393
Why are you freaking out?
719
00:40:14,394 --> 00:40:18,064
Kathy, just this once,
don't argue with me.
720
00:40:19,441 --> 00:40:20,608
What happened to the door?
721
00:40:20,609 --> 00:40:21,443
What's going on?
722
00:40:21,443 --> 00:40:22,277
I thought there was a door here.
723
00:40:22,278 --> 00:40:23,861
Son of a bitch!
724
00:40:23,862 --> 00:40:25,654
I cannot believe this!
725
00:40:25,655 --> 00:40:27,031
I'm going to have to break it down.
726
00:40:27,032 --> 00:40:28,992
All right, back away!
727
00:40:33,622 --> 00:40:34,414
Ah!
728
00:40:35,457 --> 00:40:37,500
That's quite dramatic,
729
00:40:37,501 --> 00:40:40,544
but you're wasting your
time, it's all sealed up.
730
00:40:40,545 --> 00:40:41,670
Weren't you in an orange jumpsuit?
731
00:40:41,671 --> 00:40:43,214
Don't go there.
732
00:40:43,215 --> 00:40:45,257
What do you mean, it's all sealed up?
733
00:40:45,258 --> 00:40:48,135
What part of that code are
you having trouble cracking?
734
00:40:48,136 --> 00:40:50,513
The entire house is sealed up.
735
00:40:50,514 --> 00:40:52,139
Well, there must be another way out.
736
00:40:52,140 --> 00:40:52,974
I've looked.
737
00:40:52,975 --> 00:40:55,476
Well, we're gonna look again,
right after we find my son.
738
00:40:55,477 --> 00:40:56,311
Now, get up.
739
00:40:56,312 --> 00:40:57,436
That's all right, I'll wait right here.
740
00:40:57,437 --> 00:40:58,229
Listen,
741
00:40:59,689 --> 00:41:01,482
I don't know what the
hell is going on here.
742
00:41:01,483 --> 00:41:04,652
I really don't know who the hell you are.
743
00:41:04,653 --> 00:41:06,278
And my son is missing.
744
00:41:06,279 --> 00:41:08,322
So until those questions are answered,
745
00:41:08,323 --> 00:41:10,574
I'm not letting you out of my sight.
746
00:41:10,575 --> 00:41:11,534
Now, get up!
747
00:41:13,078 --> 00:41:14,495
All right.
748
00:41:14,496 --> 00:41:15,288
Breathe.
749
00:41:20,127 --> 00:41:21,336
Did the lawyer split?
750
00:41:29,803 --> 00:41:32,012
Bobby.
751
00:41:32,013 --> 00:41:32,805
Bobby.
752
00:41:41,356 --> 00:41:42,148
Bobby.
753
00:41:52,033 --> 00:41:52,825
Bobby.
754
00:42:36,077 --> 00:42:38,454
Come on, guys, stop hiding!
755
00:42:46,296 --> 00:42:47,130
Bobby!
756
00:42:47,131 --> 00:42:48,255
Come on out now, pal!
757
00:42:48,256 --> 00:42:49,506
Robert, stop screwing around!
758
00:42:49,507 --> 00:42:52,343
Hey, glass family Robinson,
you're wasting your breath.
759
00:42:52,344 --> 00:42:53,802
This is Ectobar glass.
760
00:42:53,803 --> 00:42:54,637
He's not gonna hear you.
761
00:42:54,638 --> 00:42:57,431
See, this is shatterproof and soundproof.
762
00:42:57,432 --> 00:42:58,724
So what are these?
763
00:42:58,725 --> 00:43:01,143
That's a little harder to explain.
764
00:43:01,144 --> 00:43:02,895
Uh, they're containment spells.
765
00:43:02,896 --> 00:43:04,772
See, ghosts can't cross those.
766
00:43:04,773 --> 00:43:06,315
Ghosts?
767
00:43:06,316 --> 00:43:07,442
Yes, ghosts.
768
00:43:08,777 --> 00:43:11,237
See, the supernatural realm
has its own set of laws.
769
00:43:11,238 --> 00:43:13,364
For ghosts, it's spells.
770
00:43:13,365 --> 00:43:14,448
Either written or spoken,
771
00:43:14,449 --> 00:43:17,493
ghosts have to obey
whatever the spells say.
772
00:43:24,751 --> 00:43:26,711
Bobby.
773
00:43:37,138 --> 00:43:39,807
The entire basement
is filled with ghosts.
774
00:43:39,808 --> 00:43:41,809
In this basement?
775
00:43:41,810 --> 00:43:43,143
Of course, in this basement.
776
00:43:43,144 --> 00:43:43,978
What is it with you people?
777
00:43:43,979 --> 00:43:46,356
If it was next door, I
wouldn't give a shit!
778
00:43:48,233 --> 00:43:49,359
Dad!
779
00:43:50,610 --> 00:43:51,444
I can prove it.
780
00:43:51,445 --> 00:43:52,903
Hey, I gave a pair of those to Bobby.
781
00:43:58,076 --> 00:43:59,285
Spectral viewers.
782
00:43:59,286 --> 00:44:00,744
You can see the ghosts with these.
783
00:44:00,745 --> 00:44:02,079
Bobby, come on.
784
00:44:02,080 --> 00:44:02,914
Hey, Bobby!
785
00:44:02,914 --> 00:44:03,748
I don't see any ghosts.
786
00:44:03,749 --> 00:44:05,499
Because they're locked downstairs.
787
00:44:05,500 --> 00:44:07,710
Dad!
788
00:44:07,711 --> 00:44:10,379
There's more of this crazy
spell shit on the floor.
789
00:44:10,380 --> 00:44:11,297
Dad!
790
00:44:11,298 --> 00:44:12,132
Bobby!
791
00:44:12,133 --> 00:44:13,842
Let me see those.
792
00:44:21,141 --> 00:44:22,141
Bobby!
793
00:44:22,142 --> 00:44:23,518
Come on out, pal!
794
00:44:24,853 --> 00:44:25,770
Oh, hidden barrier spells?
795
00:44:25,771 --> 00:44:26,854
You gotta be kidding me.
796
00:44:26,855 --> 00:44:27,689
Bobby!
797
00:44:27,689 --> 00:44:28,648
Why would he need more protection?
798
00:44:28,649 --> 00:44:30,107
All right, that's enough.
799
00:44:30,108 --> 00:44:31,817
This is not helping.
800
00:44:31,818 --> 00:44:32,901
I want you to do me a favor
801
00:44:32,902 --> 00:44:35,571
and stop with all the
haunted house nonsense, okay?
802
00:44:35,572 --> 00:44:39,074
At least until we find the kid
and figure a way out of here.
803
00:44:39,075 --> 00:44:40,868
Bobby, come on.
804
00:44:40,869 --> 00:44:42,077
I don't know where he could be.
805
00:44:42,078 --> 00:44:45,039
Wait, no, no, no, no, no, no, no!
806
00:44:45,040 --> 00:44:45,832
Wait! No!
807
00:44:46,750 --> 00:44:47,584
What are you doing?
808
00:44:47,585 --> 00:44:48,625
What did I just say?
809
00:44:48,626 --> 00:44:51,003
Did I just say there was
a petting zoo downstairs?
810
00:44:51,004 --> 00:44:52,338
No!
811
00:44:52,339 --> 00:44:54,840
There are ghosts downstairs, Arthur.
812
00:44:54,841 --> 00:44:56,759
Right, right, right right.
813
00:44:56,760 --> 00:45:01,260
But you also said that
they're all locked up.
814
00:45:01,306 --> 00:45:02,098
Right?
815
00:45:03,224 --> 00:45:04,183
No. No way.
816
00:45:04,184 --> 00:45:05,018
Now, come here!
817
00:45:05,018 --> 00:45:05,893
Wait, wait.
818
00:45:06,853 --> 00:45:07,645
Listen.
819
00:45:09,272 --> 00:45:12,483
I'll uh, I'll make a deal with you.
820
00:45:12,484 --> 00:45:15,861
I'll pay you whatever Cyrus owed you
821
00:45:15,862 --> 00:45:17,405
if you just help me
822
00:45:19,783 --> 00:45:20,742
find my son.
823
00:45:32,212 --> 00:45:35,672
Unbelievable.
824
00:45:35,673 --> 00:45:37,508
Get out of my way.
825
00:45:37,509 --> 00:45:38,301
Okay.
826
00:45:44,933 --> 00:45:46,893
Bobby.
827
00:45:50,063 --> 00:45:51,981
Bobby.
828
00:46:02,992 --> 00:46:05,452
Bobby.
829
00:46:05,453 --> 00:46:07,621
Get out of the basement.
830
00:46:07,622 --> 00:46:09,707
You need to go upstairs.
831
00:46:13,002 --> 00:46:15,421
You need to put on those glasses.
832
00:46:18,883 --> 00:46:20,509
Bobby.
833
00:46:20,510 --> 00:46:22,052
That's it.
834
00:46:22,053 --> 00:46:23,387
That's a good boy.
835
00:46:27,767 --> 00:46:28,559
Bobby.
836
00:46:31,938 --> 00:46:32,730
Bobby.
837
00:46:34,149 --> 00:46:37,484
Go upstairs and find your father.
838
00:46:37,485 --> 00:46:38,569
Mom?
839
00:46:38,570 --> 00:46:39,779
Go on!
840
00:46:41,197 --> 00:46:42,156
Go upstairs!
841
00:46:46,161 --> 00:46:47,287
Go find Kathy.
842
00:46:48,746 --> 00:46:49,538
Watch out.
843
00:46:52,834 --> 00:46:53,668
Watch out.
844
00:46:55,336 --> 00:46:56,170
Bobby, come on!
845
00:46:56,171 --> 00:46:57,005
Bobby!
846
00:46:57,006 --> 00:46:58,381
Bobby!
847
00:46:59,716 --> 00:47:03,010
You don't have to scream, all right?
848
00:47:03,011 --> 00:47:03,886
Just chill.
849
00:47:23,573 --> 00:47:24,948
Uh, this way.
850
00:47:24,949 --> 00:47:25,783
Hold on.
851
00:47:25,784 --> 00:47:27,576
Hold on, listen to me.
852
00:47:28,661 --> 00:47:29,745
This is gonna take forever.
853
00:47:29,746 --> 00:47:32,456
This place is just too big.
854
00:47:32,457 --> 00:47:33,999
Okay.
855
00:47:34,000 --> 00:47:36,752
Kathy and I'll head up this way.
856
00:47:36,753 --> 00:47:37,878
You two check down there.
857
00:47:37,879 --> 00:47:39,046
No, I don't think we should split up.
858
00:47:39,047 --> 00:47:39,964
- We should stay together.
- It's okay.
859
00:47:39,964 --> 00:47:40,756
It's okay.
860
00:47:41,674 --> 00:47:43,717
Just go in a straight line, turn around.
861
00:47:43,718 --> 00:47:45,886
We'll meet back here in five.
862
00:47:45,887 --> 00:47:47,054
Five.
863
00:47:47,055 --> 00:47:47,889
Five minutes.
864
00:47:47,889 --> 00:47:48,723
Back here.
865
00:47:48,723 --> 00:47:49,557
Okay, go ahead.
866
00:47:49,557 --> 00:47:50,391
And don't touch anything!
867
00:47:50,391 --> 00:47:51,225
I don't want to go with him.
868
00:47:51,226 --> 00:47:52,101
Go ahead.
869
00:48:01,778 --> 00:48:04,363
Wait a second, let's
go back to the ghost thingy.
870
00:48:04,364 --> 00:48:05,405
There are
ghosts in the basement.
871
00:48:05,406 --> 00:48:08,575
If you don't believe me, go
ahead and look for yourself.
872
00:48:08,576 --> 00:48:10,702
I told you, I can't see any ghosts.
873
00:48:10,703 --> 00:48:11,912
What the hell?
874
00:48:11,913 --> 00:48:12,872
Give me those.
875
00:48:12,873 --> 00:48:14,164
Let me see.
876
00:48:14,165 --> 00:48:16,208
Why are these open?
877
00:48:16,209 --> 00:48:17,126
I was down here before.
878
00:48:17,127 --> 00:48:18,919
They weren't open.
879
00:48:20,797 --> 00:48:22,130
Oh, God!
880
00:48:22,131 --> 00:48:23,674
I hate it when they do that!
881
00:48:23,675 --> 00:48:24,758
Do what?
882
00:48:24,759 --> 00:48:26,176
They wait for you to stick your face
883
00:48:26,177 --> 00:48:28,303
right up against the glass
884
00:48:28,304 --> 00:48:29,888
and then give you a big fat boo!
885
00:48:31,516 --> 00:48:33,226
Don't do that!
886
00:48:37,564 --> 00:48:39,064
God!
887
00:48:39,065 --> 00:48:40,983
You see it?
888
00:48:40,984 --> 00:48:41,818
It's, it's...
889
00:48:41,818 --> 00:48:42,652
A ghost!
890
00:48:42,652 --> 00:48:43,486
It's a ghost!
891
00:48:43,487 --> 00:48:44,487
Just like I've been saying all night!
892
00:48:44,488 --> 00:48:45,612
Finally, a believer!
893
00:48:45,613 --> 00:48:47,614
Thank you, oh Lord Jesus.
894
00:48:47,615 --> 00:48:49,408
There are ghosts around us all the time.
895
00:48:49,409 --> 00:48:50,784
Most of them, they can't hurt us.
896
00:48:50,785 --> 00:48:52,160
Most of them don't even want to hurt us.
897
00:48:52,161 --> 00:48:55,122
A little ghost here, a little
ghost there, no one cares.
898
00:48:55,123 --> 00:48:57,916
But there are exceptions,
like this bad-ass behind me.
899
00:48:57,917 --> 00:49:00,919
The ones who die a violent
death stay in a tortured realm
900
00:49:00,920 --> 00:49:03,130
and so violence is all they know.
901
00:49:03,131 --> 00:49:04,840
What is he doing?
902
00:49:04,841 --> 00:49:05,924
I don't know.
903
00:49:05,925 --> 00:49:06,759
I can't see.
904
00:49:06,760 --> 00:49:08,761
I don't have the glasses.
905
00:49:11,222 --> 00:49:12,431
Okay, I've had it with this.
906
00:49:12,432 --> 00:49:13,640
It's time to go now.
907
00:49:13,641 --> 00:49:14,475
Now!
908
00:49:14,475 --> 00:49:15,309
- Don't touch me.
- Please!
909
00:49:15,310 --> 00:49:16,144
Don't touch me, don't touch me.
910
00:49:16,144 --> 00:49:16,978
Come on.
911
00:49:16,978 --> 00:49:17,812
Let's go!
912
00:49:17,813 --> 00:49:18,813
Will you come on?
913
00:49:24,777 --> 00:49:26,653
Come on, ghost boy, move your ass!
914
00:49:26,654 --> 00:49:27,946
It's time to go!
915
00:49:30,450 --> 00:49:31,284
Dad, slow down.
916
00:49:31,284 --> 00:49:32,118
Bobby?
917
00:49:32,119 --> 00:49:34,120
We're going to get lost.
918
00:50:02,940 --> 00:50:04,608
Dad.
919
00:50:04,609 --> 00:50:05,651
Listen to me.
920
00:50:06,903 --> 00:50:08,446
He's gonna be okay.
921
00:50:09,822 --> 00:50:11,532
We're gonna find him.
922
00:50:12,492 --> 00:50:14,826
So ready to leave this place.
923
00:50:14,827 --> 00:50:15,952
Oh.
924
00:50:15,953 --> 00:50:16,870
Oh, boy.
925
00:50:16,871 --> 00:50:17,746
What?
926
00:50:17,747 --> 00:50:20,415
Uh, that's the symbol of The Jackal.
927
00:50:20,416 --> 00:50:21,708
What's The Jackal?
928
00:50:21,709 --> 00:50:23,710
The Jackal is the
Charlie Manson of ghosts.
929
00:50:23,711 --> 00:50:26,088
And if The Jackal's out, screw the kid.
930
00:50:26,089 --> 00:50:28,840
We've got to get out of this basement.
931
00:50:28,841 --> 00:50:30,801
Maybe Rafkin was right.
932
00:50:30,802 --> 00:50:31,677
I mean, maybe there really are...
933
00:50:31,678 --> 00:50:32,470
Kathy!
934
00:50:34,013 --> 00:50:36,557
Think about what you're saying.
935
00:50:37,725 --> 00:50:40,352
There's no such thing as ghosts.
936
00:50:52,365 --> 00:50:53,657
Kathy!
937
00:50:55,118 --> 00:50:55,910
Kathy!
938
00:51:10,341 --> 00:51:11,175
What is it?
939
00:51:11,175 --> 00:51:12,050
I can't see it!
940
00:51:12,051 --> 00:51:13,052
Tell me where it is!
941
00:51:14,512 --> 00:51:15,346
Get off!
942
00:51:18,141 --> 00:51:18,975
Hold on!
943
00:51:18,975 --> 00:51:19,892
Stay with me!
944
00:51:25,440 --> 00:51:26,274
Get off me!
945
00:51:26,275 --> 00:51:29,277
Get off me!
946
00:51:31,154 --> 00:51:31,988
Come on, pull!
947
00:51:31,989 --> 00:51:33,071
Who the hell are you?
948
00:51:33,072 --> 00:51:36,032
Never mind, just pull, goddammit!
949
00:51:36,033 --> 00:51:37,367
Oh, shit!
950
00:51:37,368 --> 00:51:38,577
Don't, don't speak.
951
00:51:38,578 --> 00:51:40,121
- Why?
- Don't move.
952
00:51:41,164 --> 00:51:41,998
What?
953
00:51:41,999 --> 00:51:45,376
Somehow we got behind enemy lines.
954
00:51:51,215 --> 00:51:52,799
Oh my God!
955
00:51:52,800 --> 00:51:53,592
Hurry!
956
00:51:54,927 --> 00:51:56,303
Please, hurry!
957
00:51:56,304 --> 00:51:57,680
Please, hurry!
958
00:51:59,640 --> 00:52:01,850
Hey, little guy.
959
00:52:01,851 --> 00:52:02,685
How?
960
00:52:02,686 --> 00:52:03,894
I don't think you should
be teasing the ghosts.
961
00:52:03,895 --> 00:52:04,687
Will you shut up?
962
00:52:04,687 --> 00:52:05,521
You shut up!
963
00:52:05,522 --> 00:52:08,064
You're the one who keeps pissing 'em off!
964
00:52:08,065 --> 00:52:09,107
Go.
965
00:52:09,108 --> 00:52:10,233
Go, go!
966
00:52:10,234 --> 00:52:11,068
Go!
967
00:52:15,573 --> 00:52:16,407
Maggie!
968
00:52:16,407 --> 00:52:17,241
What?
969
00:52:19,535 --> 00:52:20,744
Honey?
970
00:52:20,745 --> 00:52:22,662
I don't know, just stop it!
971
00:52:22,663 --> 00:52:23,622
Where?
972
00:52:23,623 --> 00:52:26,541
I can't see shit without
the glasses, idiot!
973
00:52:26,542 --> 00:52:28,043
Well, I can see
974
00:52:28,044 --> 00:52:31,254
and I think you should go this way!
975
00:52:31,255 --> 00:52:32,381
Go, go, go, go, go!
976
00:52:33,591 --> 00:52:34,383
Shh.
977
00:52:35,843 --> 00:52:36,760
It's all right.
978
00:52:36,761 --> 00:52:38,888
It's all right now, I've got you.
979
00:52:40,223 --> 00:52:41,723
Look at me.
980
00:52:41,724 --> 00:52:43,183
Daddy.
981
00:52:43,184 --> 00:52:44,143
Okay.
982
00:52:44,143 --> 00:52:44,935
It's okay.
983
00:52:46,020 --> 00:52:46,812
All right.
984
00:52:47,730 --> 00:52:49,147
All right.
985
00:52:49,148 --> 00:52:49,940
All right.
986
00:52:55,822 --> 00:52:58,198
Who the hell are you
987
00:52:58,199 --> 00:53:01,159
and what the hell was that?
988
00:53:01,160 --> 00:53:03,036
My name's Kalina Oretzia.
989
00:53:03,037 --> 00:53:04,913
I'm in the spirit reclamation business.
990
00:53:04,914 --> 00:53:05,997
What?
991
00:53:05,998 --> 00:53:07,457
I free trapped souls.
992
00:53:07,458 --> 00:53:08,292
Cyrus has been...
993
00:53:08,293 --> 00:53:11,711
Forget Cyrus and trapped
souls for a goddamn second.
994
00:53:11,712 --> 00:53:14,214
What are you doing here?
995
00:53:14,215 --> 00:53:17,176
Looks to me like I'm saving your ass.
996
00:53:18,094 --> 00:53:19,261
Oh, my God!
997
00:53:19,262 --> 00:53:20,887
It's over there!
998
00:53:20,888 --> 00:53:21,888
It's still there!
999
00:53:21,889 --> 00:53:23,849
Give him your glasses.
1000
00:53:24,809 --> 00:53:25,810
Come on!
1001
00:53:40,199 --> 00:53:41,241
Oh, my God.
1002
00:53:44,287 --> 00:53:46,037
Unbelievable.
1003
00:53:46,038 --> 00:53:48,915
Another one of Cyrus's victims.
1004
00:53:48,916 --> 00:53:52,044
I hope to God the barrier spells hold.
1005
00:53:53,212 --> 00:53:54,671
Victims?
1006
00:53:54,672 --> 00:53:57,173
Cyrus had a nasty
habit of enslaving souls.
1007
00:53:57,174 --> 00:53:58,008
That's why I'm here.
1008
00:53:58,009 --> 00:54:00,343
I intend to set them all free.
1009
00:54:00,344 --> 00:54:02,220
Listen to me.
1010
00:54:02,221 --> 00:54:05,098
I need to know how you got in here.
1011
00:54:06,934 --> 00:54:09,895
I slipped through an opening
in the house when it shifted.
1012
00:54:09,896 --> 00:54:10,730
An opening where?
1013
00:54:10,731 --> 00:54:11,938
Don't get your hopes
up, it's closed now.
1014
00:54:11,939 --> 00:54:14,190
It's not gonna happen again.
1015
00:54:14,191 --> 00:54:15,901
Let me show you.
1016
00:54:15,902 --> 00:54:17,485
This is the Arcanum.
1017
00:54:17,486 --> 00:54:19,779
Many people died in the
quest for this book.
1018
00:54:19,780 --> 00:54:20,947
It was written in the 15th Century
1019
00:54:20,948 --> 00:54:23,158
by an astrologer named Basileus.
1020
00:54:23,159 --> 00:54:26,286
In it, he describes the
making of a certain machine,
1021
00:54:26,287 --> 00:54:28,788
one that can see into the future.
1022
00:54:28,789 --> 00:54:31,875
He wrote it while he was
under demonic possession.
1023
00:54:31,876 --> 00:54:34,127
I can't believe Cyrus built it.
1024
00:54:34,128 --> 00:54:35,629
Built what?
1025
00:54:35,630 --> 00:54:37,714
What are you talking about?
1026
00:54:37,715 --> 00:54:39,466
Basileus's device.
1027
00:54:39,467 --> 00:54:42,552
We're in the middle of a
machine designed by the devil
1028
00:54:42,553 --> 00:54:44,846
and powered by the dead.
1029
00:54:44,847 --> 00:54:46,056
Listen to me.
1030
00:54:47,767 --> 00:54:50,477
I don't really give a
shit about any machine
1031
00:54:50,478 --> 00:54:53,813
or devil or Basileus or anything
1032
00:54:53,814 --> 00:54:57,651
except getting my family
the hell out of this place.
1033
00:54:57,652 --> 00:55:01,613
I came here to set the
souls in this house free.
1034
00:55:01,614 --> 00:55:04,825
You want help, you gotta help me first.
1035
00:55:06,285 --> 00:55:08,578
Kathy, can you walk?
1036
00:55:08,579 --> 00:55:09,496
Kathy!
1037
00:55:09,497 --> 00:55:10,872
Kathy?
1038
00:55:10,873 --> 00:55:12,749
Kathy! Oh, no!
1039
00:55:12,750 --> 00:55:14,209
This can't be happening!
1040
00:55:14,210 --> 00:55:15,251
Come on, we've got to get out of here.
1041
00:55:15,252 --> 00:55:17,087
I'm not going anywhere without my kids.
1042
00:55:17,088 --> 00:55:19,131
Try telling him that.
1043
00:55:25,846 --> 00:55:26,638
Come on.
1044
00:55:37,984 --> 00:55:38,943
This way.
1045
00:55:38,944 --> 00:55:42,404
Come on, come on, come on, come on.
1046
00:55:42,405 --> 00:55:43,947
Stairs!
1047
00:55:43,948 --> 00:55:44,740
Let's go.
1048
00:55:45,616 --> 00:55:46,450
Come on!
1049
00:55:46,450 --> 00:55:47,284
Go, go, go!
1050
00:55:47,285 --> 00:55:49,995
You go, go, go, go, go!
1051
00:55:50,830 --> 00:55:51,664
No, don't touch me!
1052
00:55:52,498 --> 00:55:54,082
The glasses, quick, the glasses!
1053
00:55:54,083 --> 00:55:54,917
You'll need these!
1054
00:55:54,917 --> 00:55:55,709
Catch!
1055
00:56:06,303 --> 00:56:07,512
Good job.
1056
00:56:07,513 --> 00:56:08,889
Sorry.
1057
00:56:15,896 --> 00:56:18,314
Oh, perfect, another dead end.
1058
00:56:18,315 --> 00:56:20,233
Okay, genius, we found the stairs.
1059
00:56:20,234 --> 00:56:21,234
How do we get to them?
1060
00:56:21,235 --> 00:56:22,444
Get away.
1061
00:56:22,445 --> 00:56:23,279
What?
1062
00:56:23,279 --> 00:56:24,113
What do we do now?
1063
00:56:24,113 --> 00:56:24,947
Get away.
1064
00:56:24,947 --> 00:56:25,781
Get away from the glass.
1065
00:56:25,781 --> 00:56:26,615
Why?
1066
00:56:26,615 --> 00:56:27,449
Just do it.
1067
00:56:51,724 --> 00:56:52,725
The glasses.
1068
00:56:56,729 --> 00:56:57,521
No!
1069
00:56:58,773 --> 00:57:00,023
Duck!
1070
00:57:00,024 --> 00:57:00,858
What?
1071
00:57:00,858 --> 00:57:01,692
- Move!
- Where?
1072
00:57:01,692 --> 00:57:02,526
Go left!
1073
00:57:02,527 --> 00:57:03,818
Do something, for Christ's sake!
1074
00:57:03,819 --> 00:57:05,779
We're running out of corridors here!
1075
00:57:05,780 --> 00:57:06,572
Duck!
1076
00:57:07,531 --> 00:57:08,365
All right, move!
1077
00:57:10,910 --> 00:57:12,286
It's there, move!
1078
00:57:17,374 --> 00:57:18,291
Here it is, here it is.
1079
00:57:18,292 --> 00:57:19,251
We've got to get to the library.
1080
00:57:19,252 --> 00:57:21,294
It's got spell protection all around it.
1081
00:57:21,295 --> 00:57:22,129
Okay.
1082
00:57:22,130 --> 00:57:24,089
Where is that from here?
1083
00:57:35,935 --> 00:57:38,228
Come on, come on.
1084
00:57:42,066 --> 00:57:45,068
Can I rely on you not to get me killed?
1085
00:57:45,069 --> 00:57:47,196
I guarantee nothing.
1086
00:58:00,668 --> 00:58:01,668
See anything?
1087
00:58:01,669 --> 00:58:02,461
Shh.
1088
00:58:06,173 --> 00:58:07,007
Anything?
1089
00:58:07,008 --> 00:58:08,550
No.
1090
00:58:08,551 --> 00:58:10,051
Okay.
1091
00:58:10,052 --> 00:58:10,969
Come on.
1092
00:58:10,970 --> 00:58:11,929
Okay.
1093
00:58:11,930 --> 00:58:14,890
You know, I think
they're just downstairs.
1094
00:58:18,144 --> 00:58:18,936
Nothing.
1095
00:58:22,606 --> 00:58:23,815
Man, if we get out of this alive,
1096
00:58:23,816 --> 00:58:26,109
I've got to get a pay raise.
1097
00:58:27,903 --> 00:58:29,946
That's a big if.
1098
00:58:32,408 --> 00:58:34,284
Give me the flare.
1099
00:58:34,285 --> 00:58:35,368
Ah!
1100
00:58:35,369 --> 00:58:36,786
Oh...
1101
00:58:36,787 --> 00:58:38,663
What's wrong?
1102
00:58:38,664 --> 00:58:40,081
Come on, man, don't
start freaking out now.
1103
00:58:40,082 --> 00:58:40,916
Come on.
1104
00:58:43,127 --> 00:58:43,919
Okay.
1105
00:58:49,842 --> 00:58:50,676
What?
1106
00:58:50,677 --> 00:58:51,677
Shh.
1107
00:58:54,555 --> 00:58:55,389
Okay, what?
1108
00:58:55,390 --> 00:58:57,015
Shut up.
1109
00:58:57,016 --> 00:58:58,434
Give me the book.
1110
00:59:02,062 --> 00:59:05,940
Just back up.
1111
00:59:05,941 --> 00:59:06,775
Go slow.
1112
00:59:06,776 --> 00:59:07,984
Okay, okay.
1113
00:59:07,985 --> 00:59:08,819
I'm going slow.
1114
00:59:08,819 --> 00:59:09,611
Slow.
1115
00:59:10,613 --> 00:59:12,072
Go! Go! Go fast!
1116
00:59:17,369 --> 00:59:18,203
What the hell?
1117
00:59:18,204 --> 00:59:19,038
Who the hell?
1118
00:59:19,039 --> 00:59:20,873
What the hell are you doing here?
1119
00:59:28,172 --> 00:59:29,047
Ah, shit!
1120
00:59:33,260 --> 00:59:34,636
Hey, remember me?
1121
00:59:35,554 --> 00:59:36,388
- Arthur!
- Get him!
1122
00:59:36,389 --> 00:59:38,515
Get him, get him, get him!
1123
00:59:42,603 --> 00:59:43,811
Get him up!
1124
00:59:43,812 --> 00:59:45,772
Thanks for taking your time.
1125
00:59:45,773 --> 00:59:47,148
We've got to move down the hall.
1126
00:59:47,149 --> 00:59:48,149
We're gonna make a left and then a right.
1127
00:59:48,150 --> 00:59:48,984
Where are we going?
1128
00:59:48,985 --> 00:59:50,401
Trust me, okay?
1129
00:59:50,402 --> 00:59:51,236
Oh, Arthur?
1130
00:59:51,237 --> 00:59:52,154
Trust her, just trust her.
1131
00:59:52,154 --> 00:59:52,988
All right, we're going,
1132
00:59:52,989 --> 00:59:54,155
- let's go!
- Let's go!
1133
00:59:54,156 --> 00:59:54,990
Who the hell is she?
1134
00:59:54,991 --> 00:59:57,242
I'll explain her later.
1135
01:01:03,100 --> 01:01:04,892
Arthur, what happened to Kathy?
1136
01:01:04,893 --> 01:01:06,394
I don't know, she disappeared.
1137
01:01:06,395 --> 01:01:10,690
How do you lose an entire
family in a glass house?
1138
01:01:20,534 --> 01:01:21,326
Arthur!
1139
01:01:24,830 --> 01:01:25,914
Kalina, give me the flare!
1140
01:01:32,838 --> 01:01:33,797
Arthur!
1141
01:01:33,797 --> 01:01:34,631
Get him!
1142
01:01:34,631 --> 01:01:35,465
[Go] go! Go!
1143
01:01:35,466 --> 01:01:36,425
Arthur, get up!
1144
01:01:36,426 --> 01:01:38,009
This is not the time to be a girl!
1145
01:01:38,010 --> 01:01:39,927
Run, run, run, run, go!
1146
01:01:39,928 --> 01:01:41,346
Stop dragging your ass!
1147
01:01:44,892 --> 01:01:46,476
Go, go, go, go!
1148
01:01:46,477 --> 01:01:48,019
Now is not the time to sit around, Arthur!
1149
01:01:48,020 --> 01:01:49,354
Run!
1150
01:01:49,355 --> 01:01:50,189
Get the door!
1151
01:01:50,189 --> 01:01:51,023
Go, go, go!
1152
01:01:56,195 --> 01:01:58,988
Arthur, are you all right?
1153
01:01:58,989 --> 01:02:01,491
God, I don't wanna be here.
1154
01:02:01,492 --> 01:02:02,742
Fucking ghosts!
1155
01:02:02,743 --> 01:02:04,786
I hate this job.
1156
01:02:04,787 --> 01:02:06,245
They don't seem to like you, either.
1157
01:02:06,246 --> 01:02:07,288
I wonder why.
1158
01:02:10,793 --> 01:02:12,377
You got something to say, say it.
1159
01:02:12,378 --> 01:02:13,795
All right, let's start with
1160
01:02:13,796 --> 01:02:15,880
this is all your goddamn fault!
1161
01:02:15,881 --> 01:02:16,715
If you hadn't caught them,
1162
01:02:16,716 --> 01:02:18,466
we wouldn't be running
from them now, would we?
1163
01:02:18,467 --> 01:02:20,468
It's his uncle that
built the damn house!
1164
01:02:20,469 --> 01:02:22,136
Yeah, but you helped him!
1165
01:02:22,137 --> 01:02:26,637
How could you help him without
knowing what he was doing?
1166
01:02:29,269 --> 01:02:30,645
I had my reasons.
1167
01:02:30,646 --> 01:02:31,771
Money, you parasite!
1168
01:02:31,772 --> 01:02:34,357
You stole people's souls for money!
1169
01:02:34,358 --> 01:02:35,900
How depraved is that?
1170
01:02:35,901 --> 01:02:39,070
If you haven't noticed,
I'm a little bit of a freak!
1171
01:02:39,071 --> 01:02:42,365
I come within 10 feet of anything
dead, I go into seizures.
1172
01:02:42,366 --> 01:02:44,784
I touch somebody and a
whole life full of shit
1173
01:02:44,785 --> 01:02:47,662
just flashes in front of my eyes.
1174
01:02:47,663 --> 01:02:49,414
All right, so yeah, I'm depraved.
1175
01:02:49,415 --> 01:02:52,000
And Cyrus was my friend
and he accepted me, so...
1176
01:02:53,460 --> 01:02:54,585
He didn't accept you.
1177
01:02:54,586 --> 01:02:56,504
You're so pathetic!
1178
01:02:56,505 --> 01:02:57,922
He used you!
1179
01:02:57,923 --> 01:02:59,841
Shut up, both of you.
1180
01:02:59,842 --> 01:03:01,509
Cut him some slack, would you?
1181
01:03:01,510 --> 01:03:03,887
What difference does it make?
1182
01:03:05,180 --> 01:03:07,849
You didn't tell him, did you?
1183
01:03:07,850 --> 01:03:08,684
Oh, God, what?
1184
01:03:08,685 --> 01:03:10,518
Tell me what? What now?
1185
01:03:10,519 --> 01:03:12,646
About the fourth ghost.
1186
01:03:14,982 --> 01:03:15,857
No, don't do this.
1187
01:03:15,858 --> 01:03:16,692
I didn't tell him.
1188
01:03:16,692 --> 01:03:17,526
Don't do this.
1189
01:03:17,527 --> 01:03:19,528
He has a right to know!
1190
01:03:21,989 --> 01:03:24,866
What about the fourth ghost?
1191
01:03:24,867 --> 01:03:26,534
St. Luke's Hospital.
1192
01:03:26,535 --> 01:03:27,744
Six months ago.
1193
01:03:37,880 --> 01:03:41,090
You're saying my wife's spirit
1194
01:03:41,091 --> 01:03:43,134
is trapped in this house?
1195
01:03:45,721 --> 01:03:47,305
I didn't know you.
1196
01:03:48,474 --> 01:03:49,349
I didn't know her.
1197
01:03:49,350 --> 01:03:52,018
I didn't know she had a husband.
1198
01:03:55,063 --> 01:03:56,189
Why?
1199
01:03:56,190 --> 01:03:58,065
In God's name, why?
1200
01:03:58,066 --> 01:03:59,358
Tell me, why her?
1201
01:03:59,359 --> 01:04:00,401
I don't know why!
1202
01:04:00,402 --> 01:04:02,361
Cyrus handpicked them
all, including your wife.
1203
01:04:02,362 --> 01:04:03,404
When I figured out who you were,
1204
01:04:03,405 --> 01:04:04,906
God, I've been trying to help you.
1205
01:04:04,907 --> 01:04:06,574
You call this help?
1206
01:04:06,575 --> 01:04:07,617
She's right!
1207
01:04:07,618 --> 01:04:09,869
This is all your goddamn fault!
1208
01:04:09,870 --> 01:04:11,329
Son of a bitch!
1209
01:04:11,330 --> 01:04:12,122
Arthur.
1210
01:04:13,707 --> 01:04:15,625
You can save her
1211
01:04:15,626 --> 01:04:16,918
and your kids, too.
1212
01:04:16,919 --> 01:04:19,630
Just listen to me and believe me.
1213
01:04:20,714 --> 01:04:22,841
This house is not a house.
1214
01:04:24,384 --> 01:04:25,676
It is a machine.
1215
01:04:27,721 --> 01:04:30,473
It is a complete and faithful recreation
1216
01:04:30,474 --> 01:04:32,391
of Basileus's design.
1217
01:04:32,392 --> 01:04:33,684
According to this,
1218
01:04:33,685 --> 01:04:36,354
there should be 12 earthbound
spirits trapped inside.
1219
01:04:36,355 --> 01:04:37,897
See these?
1220
01:04:37,898 --> 01:04:39,815
They represent the Black Zodiac.
1221
01:04:39,816 --> 01:04:42,568
They represent the ghosts
that Cyrus needed to catch:
1222
01:04:42,569 --> 01:04:44,153
The Firstborn Son.
1223
01:04:44,154 --> 01:04:47,031
I want to play.
1224
01:04:47,032 --> 01:04:48,074
The Torso.
1225
01:04:51,161 --> 01:04:52,370
The Bound Woman.
1226
01:04:55,290 --> 01:04:56,833
The Withered Lover.
1227
01:04:58,544 --> 01:04:59,336
Jean.
1228
01:05:06,134 --> 01:05:07,677
Bobby.
1229
01:05:07,678 --> 01:05:08,553
I love you.
1230
01:05:10,639 --> 01:05:12,015
The Torn Prince.
1231
01:05:15,310 --> 01:05:17,061
The Angry Princess.
1232
01:05:18,981 --> 01:05:20,065
The Pilgrimess.
1233
01:05:21,942 --> 01:05:24,027
The Great Child and The Dire Mother.
1234
01:05:26,280 --> 01:05:27,155
The Hammer.
1235
01:05:30,534 --> 01:05:34,871
And here, the sign of
The Jackal.
1236
01:05:37,207 --> 01:05:38,541
And the Juggernaut.
1237
01:05:41,336 --> 01:05:43,796
According to Basileus, the
machine required the energy
1238
01:05:43,797 --> 01:05:46,882
of these specific spirits in
order to bring it to life.
1239
01:05:46,883 --> 01:05:50,136
Once it engages, the spirits
are released one by one.
1240
01:05:50,137 --> 01:05:52,263
The house then draws them to its center.
1241
01:05:52,264 --> 01:05:56,764
Each one adds its energy to
the machine, powering it up.
1242
01:05:57,352 --> 01:05:59,312
Powering it up for what?
1243
01:05:59,313 --> 01:06:01,314
To open the Ocularis Infernum.
1244
01:06:01,315 --> 01:06:03,232
The Ocularis? What's that?
1245
01:06:03,233 --> 01:06:04,734
It's Latin.
1246
01:06:04,735 --> 01:06:05,527
Ocularis.
1247
01:06:06,486 --> 01:06:07,778
The Eye of Hell?
1248
01:06:10,157 --> 01:06:11,157
Very good.
1249
01:06:11,158 --> 01:06:12,325
The Eye of Hell.
1250
01:06:12,326 --> 01:06:14,076
I'm stuck in here in a glass house
1251
01:06:14,077 --> 01:06:14,911
with a bunch of crazy white people.
1252
01:06:14,912 --> 01:06:16,537
Go on, go on.
1253
01:06:16,538 --> 01:06:18,831
In Hell there is an
Eye that sees everything,
1254
01:06:18,832 --> 01:06:20,791
the past and the future, Heaven and Earth,
1255
01:06:20,792 --> 01:06:22,710
the blessed and the damned.
1256
01:06:22,711 --> 01:06:24,837
If knowledge is power,
1257
01:06:24,838 --> 01:06:26,255
then the man who controls the Ocularis
1258
01:06:26,256 --> 01:06:30,092
would be the most powerful man on Earth.
1259
01:06:30,093 --> 01:06:31,302
Your uncle.
1260
01:06:31,303 --> 01:06:32,553
Great!
1261
01:06:32,554 --> 01:06:33,929
Ah.
1262
01:06:33,930 --> 01:06:37,224
So how many ghosts have been set free?
1263
01:06:39,603 --> 01:06:40,437
11.
1264
01:06:40,438 --> 01:06:41,979
And the house needs 12.
1265
01:06:41,980 --> 01:06:43,230
No.
1266
01:06:43,231 --> 01:06:46,150
Damon said something about 13.
1267
01:06:46,151 --> 01:06:48,110
That there are 13 ghosts.
1268
01:06:48,111 --> 01:06:50,863
The thirteenth ghost is a fail-safe.
1269
01:06:50,864 --> 01:06:52,198
In order to stop the process,
1270
01:06:52,199 --> 01:06:55,868
the house needs a sacrifice
of life instead of death.
1271
01:06:55,869 --> 01:06:58,079
A willing, human sacrifice.
1272
01:06:59,539 --> 01:07:01,874
A sacrifice of the broken heart.
1273
01:07:01,875 --> 01:07:05,336
The only ghost to be created
out of an act of pure love.
1274
01:07:05,337 --> 01:07:07,797
You're the thirteenth ghost.
1275
01:07:10,050 --> 01:07:11,842
The thirteenth spirit
stands before the Eye
1276
01:07:11,843 --> 01:07:13,427
at the final configuration.
1277
01:07:13,428 --> 01:07:16,722
As the Eye opens, the spirit
uses the power of life
1278
01:07:16,723 --> 01:07:19,225
to essentially short circuit the system.
1279
01:07:19,226 --> 01:07:21,977
Uses the power of life how?
1280
01:07:21,978 --> 01:07:23,813
By leaping into the Eye.
1281
01:07:23,814 --> 01:07:25,731
And Arthur's supposed to take this leap?
1282
01:07:25,732 --> 01:07:27,274
No fuckin' way, lady.
1283
01:07:27,275 --> 01:07:28,651
That's suicide, Arthur.
1284
01:07:28,652 --> 01:07:29,944
I'm not gonna let you do it.
1285
01:07:29,945 --> 01:07:31,237
You need to come with something else.
1286
01:07:31,238 --> 01:07:32,155
That's, mm-mm.
1287
01:07:32,155 --> 01:07:33,030
That's not working.
1288
01:07:33,031 --> 01:07:34,490
No way.
1289
01:07:34,491 --> 01:07:36,992
Love is the most
powerful energy, Arthur.
1290
01:07:36,993 --> 01:07:37,785
Meaning?
1291
01:07:39,121 --> 01:07:40,871
In order for you to save your children,
1292
01:07:40,872 --> 01:07:44,250
you'd have to trade your life for theirs.
1293
01:07:45,168 --> 01:07:46,210
No, no, no.
1294
01:07:47,754 --> 01:07:49,839
Let me see this.
1295
01:07:49,840 --> 01:07:53,259
No, there's got to be a better way.
1296
01:07:53,260 --> 01:07:54,885
I don't read Latin!
1297
01:07:54,886 --> 01:07:56,429
Well, we can try it
the old fashioned way,
1298
01:07:56,430 --> 01:07:58,389
my personal favorite.
1299
01:07:58,390 --> 01:08:01,016
But nobody's gonna be here
to brag about it afterwards.
1300
01:08:01,017 --> 01:08:02,435
Whatever we decide,
we've got to come up with
1301
01:08:02,436 --> 01:08:04,979
a game plan soon 'cause
time's running out.
1302
01:08:04,980 --> 01:08:06,939
You gonna blow the place up?
1303
01:08:06,940 --> 01:08:09,108
The last ghost is about to be released.
1304
01:08:09,109 --> 01:08:11,652
Look, I know why you feel
you have to do this, Arthur.
1305
01:08:11,653 --> 01:08:12,778
Get away from me.
1306
01:08:12,779 --> 01:08:14,071
No, psychics call it a linking.
1307
01:08:14,072 --> 01:08:15,114
We linked earlier.
1308
01:08:15,115 --> 01:08:17,324
I saw everything.
1309
01:08:17,325 --> 01:08:19,452
About Jean, about you.
1310
01:08:19,453 --> 01:08:21,537
Just shut up.
1311
01:08:21,538 --> 01:08:23,664
I'm not going to listen to this from you.
1312
01:08:23,665 --> 01:08:26,000
Kalina is talking about suicide.
1313
01:08:26,001 --> 01:08:27,668
Whatever I have to do to save my kids.
1314
01:08:27,669 --> 01:08:28,794
It doesn't add up.
1315
01:08:28,795 --> 01:08:31,380
It doesn't make any sense.
1316
01:08:31,381 --> 01:08:32,757
There's got to be a better way.
1317
01:08:32,758 --> 01:08:33,592
Doesn't add up?
1318
01:08:33,593 --> 01:08:35,551
What doesn't add up here, Dennis?
1319
01:08:35,552 --> 01:08:37,928
How much of this equation
makes any sense at all?
1320
01:08:37,929 --> 01:08:39,680
Goddamn it.
1321
01:08:39,681 --> 01:08:40,556
Goddamn it.
1322
01:08:42,100 --> 01:08:44,894
All I can think about are my kids.
1323
01:08:46,146 --> 01:08:49,023
I don't even know if they're alive.
1324
01:08:50,734 --> 01:08:53,944
Then let's go out there and find out.
1325
01:08:53,945 --> 01:08:55,780
One last time, while there's still time.
1326
01:08:55,781 --> 01:08:56,656
You and me.
1327
01:09:08,084 --> 01:09:11,462
Kalina, no matter what I decide to do
1328
01:09:11,463 --> 01:09:13,547
or what happens to any of us,
1329
01:09:13,548 --> 01:09:16,801
are you sure you can stop that machine?
1330
01:09:16,802 --> 01:09:17,885
I've got enough explosives
1331
01:09:17,886 --> 01:09:20,847
to blow us back to the 15th Century.
1332
01:09:22,682 --> 01:09:23,474
Okay.
1333
01:09:25,936 --> 01:09:27,478
How many flares you have left?
1334
01:09:27,479 --> 01:09:28,354
One. Why?
1335
01:09:29,272 --> 01:09:30,606
We're going out again.
1336
01:09:30,607 --> 01:09:32,024
Oh, no fucking way, Arthur!
1337
01:09:32,025 --> 01:09:34,610
You're gonna get yourself killed!
1338
01:09:34,611 --> 01:09:36,029
Not if we take that.
1339
01:09:38,281 --> 01:09:39,198
We've got about 10 minutes
1340
01:09:39,199 --> 01:09:42,452
until the ectoplasmic shit hits the fan.
1341
01:09:44,955 --> 01:09:45,997
Go, go, go.
1342
01:09:48,917 --> 01:09:49,751
We'll go downstairs
1343
01:09:49,752 --> 01:09:51,460
to try and buy you some more time.
1344
01:09:51,461 --> 01:09:54,422
After you, Captain America.
1345
01:10:06,059 --> 01:10:08,936
Damn, I just got my nails done.
1346
01:10:08,937 --> 01:10:11,355
Here, put these on.
1347
01:10:11,356 --> 01:10:12,439
Come on, let's go!
1348
01:10:12,440 --> 01:10:13,691
Come on!
1349
01:10:47,684 --> 01:10:49,560
There's no place like home.
1350
01:10:49,561 --> 01:10:51,395
There's no place like home.
1351
01:10:51,396 --> 01:10:52,897
There's no place like home.
1352
01:10:52,898 --> 01:10:55,357
There's no place like home.
1353
01:10:55,358 --> 01:10:56,734
Knock it off, Dennis.
1354
01:10:56,735 --> 01:10:58,778
Just keep your eyes open.
1355
01:11:00,405 --> 01:11:03,157
I sure as hell hope
I don't bleed to death.
1356
01:11:03,158 --> 01:11:05,034
'Cause that would suck.
1357
01:11:07,495 --> 01:11:08,287
Rotate.
1358
01:11:18,089 --> 01:11:20,674
Is that half the lawyer?
1359
01:11:20,675 --> 01:11:21,967
Here, take this.
1360
01:11:21,968 --> 01:11:22,802
Move it!
1361
01:11:22,802 --> 01:11:23,636
Oh, my God.
1362
01:11:23,637 --> 01:11:24,471
Come on!
1363
01:11:24,471 --> 01:11:25,305
He's definitely looked better.
1364
01:11:57,420 --> 01:11:58,671
Oh, my God.
1365
01:11:58,672 --> 01:11:59,464
Shit.
1366
01:12:01,883 --> 01:12:03,676
Girl, hurry up!
1367
01:12:31,204 --> 01:12:32,246
Ram him!
1368
01:12:32,247 --> 01:12:35,208
He's swinging for the fences!
1369
01:12:44,175 --> 01:12:45,259
Kalina, get over here!
1370
01:12:45,260 --> 01:12:46,094
This flare shit ain't working!
1371
01:12:46,094 --> 01:12:46,886
Hurry up!
1372
01:13:19,878 --> 01:13:20,670
Oh!
1373
01:13:22,088 --> 01:13:24,089
Where is it?
1374
01:13:24,090 --> 01:13:24,924
Where is it?
1375
01:13:24,924 --> 01:13:25,883
Where is it?
1376
01:13:26,926 --> 01:13:28,552
Kalina?
1377
01:13:28,553 --> 01:13:29,387
Why?
1378
01:13:29,387 --> 01:13:30,221
Why are you so mad at me?
1379
01:13:30,222 --> 01:13:32,139
I did everything you asked me to do.
1380
01:13:32,140 --> 01:13:32,974
Kalina.
1381
01:13:32,975 --> 01:13:34,141
I killed Damon, I stole his spells.
1382
01:13:34,142 --> 01:13:34,976
Kalina.
1383
01:13:34,977 --> 01:13:36,143
I even made sure your pathetic nephew
1384
01:13:36,144 --> 01:13:37,728
didn't get himself killed.
1385
01:13:37,729 --> 01:13:38,521
Kalina!
1386
01:13:40,690 --> 01:13:43,109
Where are the spells?
1387
01:13:48,073 --> 01:13:50,700
You're not mad at me, are you?
1388
01:13:52,285 --> 01:13:53,577
Of course not.
1389
01:13:54,829 --> 01:13:55,913
What is it?
1390
01:13:55,914 --> 01:13:56,748
Oh shit.
1391
01:13:56,748 --> 01:13:57,540
Dennis?
1392
01:14:04,714 --> 01:14:06,006
There's only room for
one of us back there.
1393
01:14:06,007 --> 01:14:06,841
Hey!
1394
01:14:06,842 --> 01:14:08,425
What the hell are you doing?
1395
01:14:08,426 --> 01:14:09,260
Don't worry about it, Arthur.
1396
01:14:09,261 --> 01:14:10,469
I've been looking for
a reason to like myself
1397
01:14:10,470 --> 01:14:11,804
for a long time.
1398
01:14:11,805 --> 01:14:13,388
Don't, Dennis, don't do this!
1399
01:14:13,389 --> 01:14:14,431
Hey, bro!
1400
01:14:14,432 --> 01:14:16,434
You ain't nothing but a bitch!
1401
01:14:18,770 --> 01:14:20,938
Dennis, no!
1402
01:14:20,939 --> 01:14:21,814
Oh, no, no!
1403
01:14:37,539 --> 01:14:38,580
No!
1404
01:14:38,581 --> 01:14:39,790
No!
1405
01:14:39,791 --> 01:14:40,833
Oh, my God!
1406
01:14:43,419 --> 01:14:44,211
No!
1407
01:14:45,463 --> 01:14:46,338
Dennis!
1408
01:15:05,692 --> 01:15:06,484
Dennis!
1409
01:15:07,569 --> 01:15:08,361
Ah!
1410
01:15:12,365 --> 01:15:13,740
No!
1411
01:15:13,741 --> 01:15:15,325
No!
1412
01:15:24,210 --> 01:15:25,211
Ah!
1413
01:15:32,719 --> 01:15:34,553
So what are we gonna do now?
1414
01:15:34,554 --> 01:15:36,263
Your nephew believes
that sacrificing himself
1415
01:15:36,264 --> 01:15:37,723
will save his kids.
1416
01:15:37,724 --> 01:15:39,099
But he won't do it unless he's convinced
1417
01:15:39,100 --> 01:15:40,601
his kids are in jeopardy.
1418
01:15:40,602 --> 01:15:42,644
Well, put them in jeopardy.
1419
01:15:42,645 --> 01:15:43,437
What?
1420
01:15:44,814 --> 01:15:45,648
Why not?
1421
01:15:45,649 --> 01:15:47,065
But they're kids.
1422
01:15:47,066 --> 01:15:49,610
Greatness requires sacrifice.
1423
01:15:51,279 --> 01:15:53,239
Now, I have a job to do.
1424
01:15:54,157 --> 01:15:55,449
And so have you.
1425
01:15:57,994 --> 01:15:59,536
Do it.
1426
01:15:59,537 --> 01:16:00,787
Do it!
1427
01:16:00,788 --> 01:16:03,457
Yes.
1428
01:16:06,669 --> 01:16:08,712
And now to finish this.
1429
01:17:05,144 --> 01:17:06,687
Oh, my God, Jean.
1430
01:17:09,357 --> 01:17:10,983
I loved you so much.
1431
01:17:13,653 --> 01:17:14,528
I miss you.
1432
01:17:17,323 --> 01:17:18,115
Miss you.
1433
01:17:19,993 --> 01:17:22,620
I'm nothing without you.
1434
01:17:29,168 --> 01:17:29,960
Jean.
1435
01:17:31,170 --> 01:17:32,796
No.
1436
01:17:32,797 --> 01:17:33,589
No, don't.
1437
01:17:34,507 --> 01:17:35,299
Don't go.
1438
01:17:36,426 --> 01:17:39,595
Don't go.
1439
01:17:50,648 --> 01:17:52,024
Fetch the book.
1440
01:18:02,744 --> 01:18:04,077
Cyrus!
1441
01:18:04,078 --> 01:18:05,120
Cyrus!
1442
01:18:05,121 --> 01:18:06,038
What are you doing?
1443
01:18:06,039 --> 01:18:08,623
You just can't teach some people.
1444
01:18:08,624 --> 01:18:12,127
I thought I told you,
greatness requires sacrifice.
1445
01:18:21,804 --> 01:18:22,638
Kathy!
1446
01:18:22,638 --> 01:18:23,472
Bobby, don't look!
1447
01:18:23,473 --> 01:18:25,349
I don't want to look!
1448
01:18:28,644 --> 01:18:30,103
Kathy, I'm scared!
1449
01:18:33,274 --> 01:18:34,441
Hey!
1450
01:18:34,442 --> 01:18:35,901
Kathy!
1451
01:18:35,902 --> 01:18:36,943
Kathy!
1452
01:18:36,944 --> 01:18:37,861
Bobby!
1453
01:18:37,862 --> 01:18:38,696
Hey!
1454
01:18:38,697 --> 01:18:39,821
Kathy!
1455
01:18:39,822 --> 01:18:40,656
Kathy!
1456
01:18:40,657 --> 01:18:41,657
- Daddy!
- Dad!
1457
01:18:41,657 --> 01:18:42,449
Bobby!
1458
01:18:44,035 --> 01:18:45,286
Dad, help!
1459
01:18:51,084 --> 01:18:51,959
Oh, boy.
1460
01:18:57,882 --> 01:18:59,508
Make it stop, Dad!
1461
01:18:59,509 --> 01:19:01,010
Make it stop!
1462
01:19:17,777 --> 01:19:19,653
This house is not a house.
1463
01:19:19,654 --> 01:19:20,863
It is a machine
1464
01:19:23,866 --> 01:19:25,576
designed by the devil
1465
01:19:27,036 --> 01:19:29,371
and powered by the dead.
1466
01:19:32,542 --> 01:19:33,542
According to Basileus,
1467
01:19:33,543 --> 01:19:37,463
there should be 12 earthbound
spirits trapped inside.
1468
01:19:39,382 --> 01:19:41,801
They represent the Black Zodiac.
1469
01:19:43,928 --> 01:19:48,428
The represent the ghosts
that Cyrus needed to catch:
1470
01:19:48,516 --> 01:19:49,933
The Firstborn Son.
1471
01:19:49,934 --> 01:19:51,143
One.
1472
01:19:52,520 --> 01:19:53,520
The Torso.
1473
01:19:53,521 --> 01:19:54,396
Two.
1474
01:19:54,397 --> 01:19:55,480
The Bound Woman.
1475
01:19:55,481 --> 01:19:56,315
Three.
1476
01:19:56,316 --> 01:19:57,399
The Withered Lover.
1477
01:19:57,400 --> 01:19:58,442
Four.
1478
01:19:58,443 --> 01:20:00,360
The Torn Prince.
1479
01:20:00,361 --> 01:20:01,862
The Angry Princess.
1480
01:20:01,863 --> 01:20:02,780
The Pilgrimess.
1481
01:20:02,781 --> 01:20:05,365
The Great Child & the Dire Mother.
1482
01:20:05,366 --> 01:20:06,700
The Hammer.
1483
01:20:06,701 --> 01:20:08,201
The Jackal.
1484
01:20:08,202 --> 01:20:09,536
And The Juggernaut.
1485
01:20:09,537 --> 01:20:10,329
Twelve.
1486
01:20:18,045 --> 01:20:20,505
You're the thirteenth ghost.
1487
01:20:24,552 --> 01:20:26,679
If I'm the thirteenth...
1488
01:20:42,278 --> 01:20:43,821
You son of a bitch!
1489
01:20:48,493 --> 01:20:50,870
Release my kids, you bastard!
1490
01:20:55,750 --> 01:20:56,667
Now hear, you!
1491
01:20:56,668 --> 01:20:58,376
You are nothing, Arthur!
1492
01:20:58,377 --> 01:20:59,503
Do you hear? Nothing!
1493
01:20:59,504 --> 01:21:01,087
You loser!
1494
01:21:01,088 --> 01:21:03,840
I've dedicated my entire life to this.
1495
01:21:03,841 --> 01:21:06,426
Every waking moment for years.
1496
01:21:06,427 --> 01:21:08,595
Have you ever shown
that kind of dedication?
1497
01:21:08,596 --> 01:21:09,471
Have you?
1498
01:21:09,472 --> 01:21:11,056
Have you?
1499
01:21:11,057 --> 01:21:14,559
The world has no time for
little people like you.
1500
01:21:14,560 --> 01:21:17,729
It needs people who are
willing to do anything!
1501
01:21:18,773 --> 01:21:20,649
Anything for greatness.
1502
01:21:25,363 --> 01:21:29,199
You don't have a choice this time, Arthur.
1503
01:21:29,200 --> 01:21:31,160
You will make that leap.
1504
01:21:33,120 --> 01:21:35,997
The machine requires a ghost to be created
1505
01:21:35,998 --> 01:21:36,915
out of an act of pure love.
1506
01:21:38,668 --> 01:21:40,544
That's why I chose you, nephew.
1507
01:21:40,545 --> 01:21:42,254
You and your pathetic family.
1508
01:21:42,255 --> 01:21:43,797
Make it stop, Dad!
1509
01:21:43,798 --> 01:21:48,298
Congratulations, you get to
become the thirteenth ghost.
1510
01:21:48,469 --> 01:21:49,428
Now, get on your feet.
1511
01:21:54,225 --> 01:21:55,017
Come on!
1512
01:21:58,479 --> 01:21:59,396
Ah!
1513
01:22:20,876 --> 01:22:22,419
What did I do?
1514
01:22:27,174 --> 01:22:27,966
Ah!
1515
01:23:02,168 --> 01:23:05,754
Trust me, Arthur, it's not over yet.
1516
01:23:05,755 --> 01:23:07,381
You can finish this.
1517
01:23:09,634 --> 01:23:12,886
You still have the power in you.
1518
01:23:12,887 --> 01:23:15,013
It's just a matter of how you use it.
1519
01:23:15,014 --> 01:23:18,142
You go to your kids, they need you.
1520
01:23:26,233 --> 01:23:27,400
Help, Dad!
1521
01:23:27,401 --> 01:23:28,193
Help!
1522
01:23:29,403 --> 01:23:30,612
Daddy, don't!
1523
01:23:30,613 --> 01:23:32,031
Don't do it!
1524
01:23:34,700 --> 01:23:35,826
Dad!
1525
01:23:39,997 --> 01:23:41,206
Oh, fuck!
1526
01:23:47,380 --> 01:23:48,172
Dad!
1527
01:23:58,641 --> 01:23:59,475
Okay, don't move!
1528
01:24:03,813 --> 01:24:05,105
Keep your heads down!
1529
01:24:07,900 --> 01:24:09,401
Hold on tight!
1530
01:24:56,449 --> 01:24:57,658
Everybody okay?
1531
01:25:00,369 --> 01:25:01,161
You okay?
1532
01:25:04,957 --> 01:25:07,417
How'd you know we'd be safe?
1533
01:25:08,544 --> 01:25:10,170
I didn't.
1534
01:25:10,171 --> 01:25:13,673
I just wasn't about to leave you guys.
1535
01:25:13,674 --> 01:25:16,134
I love you both so much.
1536
01:25:28,314 --> 01:25:29,106
Mom?
1537
01:25:32,985 --> 01:25:35,612
I love you guys.
1538
01:25:40,951 --> 01:25:41,826
I love you.
1539
01:25:55,424 --> 01:25:56,758
This is it for me!
1540
01:25:56,759 --> 01:25:59,093
I'm on the first fucking
plane back to Newark.
1541
01:25:59,094 --> 01:25:59,928
Uh-uh.
1542
01:25:59,929 --> 01:26:01,471
I am sorry, family.
1543
01:26:01,472 --> 01:26:04,390
Kathy, Bobby, Uncle, ghosts!
1544
01:26:04,391 --> 01:26:07,227
I am sick of this nanny shit, I've had it.
1545
01:26:07,228 --> 01:26:09,270
This was not in the job description.
1546
01:26:09,271 --> 01:26:10,438
I quit!
1547
01:26:10,439 --> 01:26:11,273
♪ "Mirror Mirror" by Rah Digga playing ♪
1548
01:26:11,274 --> 01:26:13,984
♪ Ha ha let's go ♪
1549
01:26:27,915 --> 01:26:30,375
♪ Digga Digga y'all y'all check it ♪
1550
01:26:30,376 --> 01:26:32,627
♪ I walk through the streets
trying to figure out why ♪
1551
01:26:32,628 --> 01:26:35,171
♪ I captivate people
when I don't even try ♪
1552
01:26:35,172 --> 01:26:37,715
♪ It's like all the things
that I took for granted ♪
1553
01:26:37,716 --> 01:26:40,301
♪ But now that I'm older
I surely understand it ♪
1554
01:26:40,302 --> 01:26:42,720
♪ Every single day trying
to carry out tasks ♪
1555
01:26:42,721 --> 01:26:45,139
♪ Celebrate another birthday
life's moving too fast ♪
1556
01:26:45,140 --> 01:26:47,725
♪ Every minute hour each day and night ♪
1557
01:26:47,726 --> 01:26:50,186
♪ Making sure I stay focused
and keep my mind right ♪
1558
01:26:50,187 --> 01:26:52,689
♪ Never knowing what drama
that life could bring ♪
1559
01:26:52,690 --> 01:26:55,191
♪ Inspiration to win
with every song I sing ♪
1560
01:26:55,192 --> 01:26:57,527
♪ Making sure that I'm
not overcome with greed ♪
1561
01:26:57,528 --> 01:26:59,737
♪ Got enough security for my seed ♪
1562
01:26:59,738 --> 01:27:02,782
♪ It go like any given
day I can take 50 grand ♪
1563
01:27:02,783 --> 01:27:05,285
♪ Snatch her out of school
and head to Disneyland ♪
1564
01:27:05,286 --> 01:27:07,787
♪ Or maybe just Toys R Us and the mall ♪
1565
01:27:07,788 --> 01:27:10,415
♪ Her life is straight baby
girl gon' have it all ♪
1566
01:27:10,416 --> 01:27:12,917
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1567
01:27:12,918 --> 01:27:15,378
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1568
01:27:15,379 --> 01:27:17,672
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1569
01:27:17,673 --> 01:27:20,300
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
1570
01:27:20,301 --> 01:27:22,844
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1571
01:27:22,845 --> 01:27:25,346
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1572
01:27:25,347 --> 01:27:27,599
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1573
01:27:27,600 --> 01:27:30,560
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
1574
01:27:30,561 --> 01:27:32,937
♪ Mom and Dad taught me
to stay out of trouble ♪
1575
01:27:32,938 --> 01:27:35,356
♪ But no one can prepare you
for life's inner struggles ♪
1576
01:27:35,357 --> 01:27:37,734
♪ The test of your courage
when you're scared to death ♪
1577
01:27:37,735 --> 01:27:40,361
♪ Or the test of faith when
you feel there's nothing left ♪
1578
01:27:40,362 --> 01:27:42,697
♪ The test of your strength when
you're making life choices ♪
1579
01:27:42,698 --> 01:27:45,408
♪ Swear sometimes I be
hearing strange voices ♪
1580
01:27:45,409 --> 01:27:47,911
♪ Following advice that
my grandma gave me ♪
1581
01:27:47,912 --> 01:27:50,663
♪ Crazy think I've been
seeing her lately ♪
1582
01:27:50,664 --> 01:27:52,707
♪ She told me nothing in life was free ♪
1583
01:27:52,708 --> 01:27:55,293
♪ Be nice to folks when
they not nice to me ♪
1584
01:27:55,294 --> 01:27:57,837
♪ To turn the other cheek
in most confrontations ♪
1585
01:27:57,838 --> 01:27:59,964
♪ No matter how bleak the situation ♪
1586
01:27:59,965 --> 01:28:02,717
♪ Cool but most things I
had to learn on my own ♪
1587
01:28:02,718 --> 01:28:05,428
♪ Like what I'm gon' do
by the time I got grown ♪
1588
01:28:05,429 --> 01:28:07,805
♪ Would have been nice to
see her baby in a movie ♪
1589
01:28:07,806 --> 01:28:10,850
♪ Multimedia yours truly come on ♪
1590
01:28:10,851 --> 01:28:12,936
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1591
01:28:12,937 --> 01:28:15,355
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1592
01:28:15,356 --> 01:28:17,732
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1593
01:28:17,733 --> 01:28:20,610
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
1594
01:28:20,611 --> 01:28:22,737
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1595
01:28:22,738 --> 01:28:25,323
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1596
01:28:25,324 --> 01:28:27,659
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1597
01:28:27,660 --> 01:28:30,787
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
1598
01:28:30,788 --> 01:28:32,789
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1599
01:28:32,790 --> 01:28:35,375
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1600
01:28:35,376 --> 01:28:37,627
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1601
01:28:37,628 --> 01:28:40,463
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
1602
01:28:40,464 --> 01:28:43,216
♪ The moral of the story
is who know what glory is ♪
1603
01:28:43,217 --> 01:28:45,718
♪ Who just idling who the real warriors ♪
1604
01:28:45,719 --> 01:28:47,720
♪ Who the type that make they own fate ♪
1605
01:28:47,721 --> 01:28:50,264
♪ Who the go-getters
who sit back and wait ♪
1606
01:28:50,265 --> 01:28:51,683
♪ Went from hanging on a park bench ♪
1607
01:28:51,684 --> 01:28:53,977
♪ To Range Rovers with dark tints ♪
1608
01:28:53,978 --> 01:28:55,603
♪ Five bedroom apartments ♪
1609
01:28:55,604 --> 01:28:58,022
♪ Never feared knew music was my calling ♪
1610
01:28:58,023 --> 01:29:00,441
♪ Whatever else comes Digga
Digga put her all in ♪
1611
01:29:00,442 --> 01:29:02,777
♪ At this point I figure any path I'm at ♪
1612
01:29:02,778 --> 01:29:05,279
♪ Whether sing rap act
or just fade to black ♪
1613
01:29:05,280 --> 01:29:07,740
♪ Now wonder why I motivate like that ♪
1614
01:29:07,741 --> 01:29:10,368
♪ So I can live like a baller
even if I didn't plot ♪
1615
01:29:10,369 --> 01:29:12,829
♪ I tell you this much
I'ma always have a plan ♪
1616
01:29:12,830 --> 01:29:15,415
♪ Can't leave your well being
in somebody else hands ♪
1617
01:29:15,416 --> 01:29:17,792
♪ The choice is yours I'ma do my bit ♪
1618
01:29:17,793 --> 01:29:20,837
♪ 'Cause everybody die
but not everybody lives ♪
1619
01:29:20,838 --> 01:29:22,922
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1620
01:29:22,923 --> 01:29:25,466
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1621
01:29:25,467 --> 01:29:27,760
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1622
01:29:27,761 --> 01:29:30,513
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
1623
01:29:30,514 --> 01:29:32,765
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1624
01:29:32,766 --> 01:29:35,309
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1625
01:29:35,310 --> 01:29:37,645
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1626
01:29:37,646 --> 01:29:40,690
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
1627
01:29:40,691 --> 01:29:42,817
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1628
01:29:42,818 --> 01:29:45,278
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1629
01:29:45,279 --> 01:29:47,697
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1630
01:29:47,698 --> 01:29:50,575
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
1631
01:29:50,576 --> 01:29:52,744
♪ Mirror mirror on the wall ♪
1632
01:29:52,745 --> 01:29:55,246
♪ Who gonna survive
who'll be next to fall ♪
1633
01:29:55,247 --> 01:29:57,623
♪ It might be today it might be tomorrow ♪
1634
01:29:57,624 --> 01:30:02,124
♪ So until I get the call
I'ma say I did it all ♪
104674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.