All language subtitles for Thir13en.Ghosts.2001.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,132 --> 00:01:52,261 We've only got a few minutes, guys, let's go. 2 00:02:28,005 --> 00:02:28,797 Ah! 3 00:02:33,552 --> 00:02:34,969 Is it bad tonight? 4 00:02:34,970 --> 00:02:36,346 Oh, bad? 5 00:02:36,347 --> 00:02:39,224 That's one way to describe it. 6 00:02:39,225 --> 00:02:43,102 Uh, insane seems a little more appropriate. 7 00:02:43,103 --> 00:02:46,022 It feels like he's breathing down my neck, man. 8 00:02:46,023 --> 00:02:47,899 It is my professional opinion 9 00:02:47,900 --> 00:02:49,526 we should get the hell out of here. 10 00:02:49,527 --> 00:02:51,027 Now. 11 00:02:51,028 --> 00:02:51,820 Noted. 12 00:02:53,656 --> 00:02:57,534 Clean this place up and then locate our guests. 13 00:02:59,954 --> 00:03:01,038 Oh! 14 00:03:02,540 --> 00:03:03,332 Ah! 15 00:03:04,291 --> 00:03:06,876 I just need to take the edge off. 16 00:03:06,877 --> 00:03:08,628 You know the routine. 17 00:03:08,629 --> 00:03:11,130 I need you clearheaded. 18 00:03:11,131 --> 00:03:12,674 First things first. 19 00:03:16,220 --> 00:03:17,596 Now, where is he? 20 00:03:20,850 --> 00:03:21,684 Uh... 21 00:03:21,685 --> 00:03:24,937 Show me where he's hiding. 22 00:03:39,201 --> 00:03:40,201 You son of a bitch! 23 00:03:40,202 --> 00:03:41,995 You said he only killed 9 people. 24 00:03:41,996 --> 00:03:43,788 There's 40 victims here! 25 00:03:43,789 --> 00:03:45,456 9 when he was alive. 26 00:03:45,457 --> 00:03:46,875 He's added a few since then. 27 00:03:46,876 --> 00:03:48,836 Now where is he, Dennis? 28 00:03:59,847 --> 00:04:01,097 All teams go to Alpha. 29 00:04:01,098 --> 00:04:02,682 Bring in the cube! 30 00:04:05,769 --> 00:04:07,270 So how'd this guy get this name, "The Breaker?" 31 00:04:07,271 --> 00:04:09,772 What is he, a truck driver? 32 00:04:09,773 --> 00:04:11,107 Simple folklore. 33 00:04:11,108 --> 00:04:14,736 The local color exorcizing its demons. 34 00:04:14,737 --> 00:04:16,195 Or maybe it's because he broke his victims 35 00:04:16,196 --> 00:04:17,071 into as many pieces as possible. 36 00:04:20,910 --> 00:04:22,536 I hate being rushed. 37 00:04:23,746 --> 00:04:25,246 This one isn't like the others. 38 00:04:25,247 --> 00:04:26,539 Then I'll give you a bonus. 39 00:04:26,540 --> 00:04:28,333 You don't have that kind of money. 40 00:04:28,334 --> 00:04:29,918 After tonight you'll be surprised. 41 00:04:29,919 --> 00:04:32,087 Now, get to work. 42 00:04:38,469 --> 00:04:39,761 Careful, Dennis! 43 00:04:40,971 --> 00:04:42,764 Don't... get too curious. 44 00:04:45,309 --> 00:04:46,559 No! 45 00:04:46,560 --> 00:04:47,769 Son of a bitch! 46 00:04:49,355 --> 00:04:51,898 How can you possibly justify what you're doing, Cyrus? 47 00:04:51,899 --> 00:04:53,483 It's out and out slavery! 48 00:04:53,484 --> 00:04:55,610 I'll give you this, Damon, you are persistent. 49 00:04:55,611 --> 00:04:57,070 And what about you, Kalina? 50 00:04:57,071 --> 00:05:01,240 Still carrying around those ridiculous quicksilver flares? 51 00:05:01,241 --> 00:05:03,326 You still have that quaint magical book? 52 00:05:03,327 --> 00:05:05,411 These aren't animals you're capturing! 53 00:05:05,412 --> 00:05:07,121 They're human beings! 54 00:05:07,122 --> 00:05:08,790 They are dead human beings. 55 00:05:08,791 --> 00:05:10,333 Maybe you should join Greenpeace. 56 00:05:10,334 --> 00:05:12,669 Throw blood on old women's furs. 57 00:05:14,880 --> 00:05:17,007 Who are you to play God? 58 00:05:18,467 --> 00:05:19,842 Playing is for children. 59 00:05:19,843 --> 00:05:21,886 You'll never pull it off. 60 00:05:21,887 --> 00:05:24,263 Not without the right spells. 61 00:05:24,264 --> 00:05:26,099 That, and the thirteenth ghost. 62 00:05:26,100 --> 00:05:27,392 The thirteenth ghost? 63 00:05:27,393 --> 00:05:29,394 Get them out of my sight! 64 00:05:29,395 --> 00:05:30,395 We've wasted too much time already. 65 00:05:30,396 --> 00:05:31,230 All right, let's go! 66 00:05:31,231 --> 00:05:32,397 Move! 67 00:05:32,398 --> 00:05:34,273 Why'd he say thirteenth? 68 00:05:34,274 --> 00:05:36,901 Move the cube into position. 69 00:05:36,902 --> 00:05:39,070 What's he talking about, 13 ghosts? 70 00:05:39,071 --> 00:05:41,072 You contracted me for 12 ghosts! 71 00:05:41,073 --> 00:05:43,032 The Breaker is 12! 72 00:05:43,033 --> 00:05:44,993 I'm done after tonight, Cyrus! 73 00:05:44,994 --> 00:05:48,121 Yes, 12 and then one more. 74 00:05:48,122 --> 00:05:49,414 I thought you were psychic! 75 00:05:49,415 --> 00:05:51,416 That's not how it works and you know it! 76 00:05:51,417 --> 00:05:54,210 There's no time to argue. 77 00:05:54,211 --> 00:05:55,920 Release the bait! 78 00:05:55,921 --> 00:05:56,796 What bait? 79 00:05:56,797 --> 00:05:59,508 We never needed bait before! 80 00:06:11,895 --> 00:06:13,396 A truck full of blood? 81 00:06:13,397 --> 00:06:15,899 You've got to be shitting me. 82 00:06:18,610 --> 00:06:19,402 Oh, boy! 83 00:06:25,284 --> 00:06:26,076 Now. 84 00:06:27,327 --> 00:06:29,662 Power up the cube. 85 00:06:36,503 --> 00:06:38,046 Start transmitting. 86 00:07:08,535 --> 00:07:09,327 Come. 87 00:07:11,121 --> 00:07:11,913 Come. 88 00:07:13,207 --> 00:07:14,791 Come! 89 00:07:21,131 --> 00:07:22,340 Oh, God! 90 00:07:22,341 --> 00:07:23,674 Help me! 91 00:07:23,675 --> 00:07:26,386 Help me! 92 00:07:31,475 --> 00:07:32,350 Oh, shit! 93 00:07:33,769 --> 00:07:35,353 Ah! 94 00:07:35,354 --> 00:07:36,146 God! 95 00:07:41,568 --> 00:07:43,152 No! 96 00:08:27,072 --> 00:08:27,947 No! 97 00:08:36,623 --> 00:08:38,082 Hey, hey! 98 00:08:38,083 --> 00:08:39,167 Put him down! 99 00:08:39,168 --> 00:08:39,960 Hey! Hey! 100 00:08:46,049 --> 00:08:49,343 Ah! 101 00:08:53,807 --> 00:08:55,516 Hey, Cyrus. 102 00:08:55,517 --> 00:08:56,476 I hope you're happy. 103 00:08:56,477 --> 00:08:57,518 You've got your 12 now. 104 00:08:57,519 --> 00:08:58,311 Help me! 105 00:08:59,313 --> 00:09:00,188 He's dying! 106 00:09:01,148 --> 00:09:01,982 Hang on, Damon! 107 00:09:01,982 --> 00:09:02,816 Somebody help! 108 00:09:02,817 --> 00:09:04,650 God damn you, Cyrus! 109 00:09:04,651 --> 00:09:06,694 Somebody help me, please! 110 00:09:08,322 --> 00:09:09,156 Help me! 111 00:09:09,156 --> 00:09:09,990 Do something! 112 00:09:09,990 --> 00:09:10,782 Oh. 113 00:09:13,535 --> 00:09:14,327 Oh. 114 00:09:15,704 --> 00:09:16,496 Oh. 115 00:09:19,333 --> 00:09:20,125 Oh, Cyrus. 116 00:09:21,627 --> 00:09:22,419 Oh, God. 117 00:09:25,547 --> 00:09:26,839 Oh, Cyrus, oh... 118 00:09:32,846 --> 00:09:33,680 Swing me! 119 00:09:33,681 --> 00:09:34,889 Come on, Bobby. 120 00:09:34,890 --> 00:09:35,724 Come on, Kathy! 121 00:09:35,725 --> 00:09:37,225 Faster! 122 00:09:37,226 --> 00:09:39,101 Here, let me get your arms. 123 00:09:39,102 --> 00:09:40,811 Come on, Kathy, try to drag me. 124 00:09:40,812 --> 00:09:42,230 You're the best little brother! 125 00:09:42,231 --> 00:09:43,397 {\An8}Oh, I love you. 126 00:09:43,398 --> 00:09:44,357 {\An8}Come on, let's go! 127 00:09:44,358 --> 00:09:45,650 {\An8}Come on. 128 00:09:45,651 --> 00:09:46,485 {\An8}I'm going to get you! 129 00:09:46,486 --> 00:09:49,028 I'm going to get you! 130 00:09:49,029 --> 00:09:50,321 Let's play, come on! 131 00:09:50,322 --> 00:09:51,156 Kathy! 132 00:09:51,157 --> 00:09:52,365 Look at those two. 133 00:09:52,366 --> 00:09:53,200 She's got him on the run now, 134 00:09:53,201 --> 00:09:54,283 but before you know it, 135 00:09:54,284 --> 00:09:55,493 he's going to be picking her up 136 00:09:55,494 --> 00:09:58,246 and throwing her over his shoulder. 137 00:09:58,247 --> 00:10:00,498 They're perfect. 138 00:10:00,499 --> 00:10:01,333 Watch, watch them. 139 00:10:01,333 --> 00:10:02,208 Watch them. 140 00:10:04,544 --> 00:10:05,419 They really love this place. 141 00:10:14,513 --> 00:10:16,305 I love you, you know that? 142 00:10:16,306 --> 00:10:17,181 Surprise! 143 00:10:19,977 --> 00:10:20,811 {\An8}Ah, my heart! 144 00:10:20,811 --> 00:10:21,645 {\An8}My heart! 145 00:10:21,645 --> 00:10:22,479 {\An8}Happy birthday, Dad! 146 00:10:22,479 --> 00:10:23,313 {\An8}Happy birthday! 147 00:10:23,314 --> 00:10:24,855 {\An8}Happy birthday! 148 00:10:24,856 --> 00:10:26,732 Happy birthday, Arthur. 149 00:10:26,733 --> 00:10:28,359 Dad, here's my present. 150 00:10:28,360 --> 00:10:29,944 We love you! Make a wish! 151 00:10:29,945 --> 00:10:30,779 Blow out the candles. 152 00:10:32,906 --> 00:10:34,699 What did you wish for? 153 00:10:34,700 --> 00:10:35,534 I love you. 154 00:10:35,535 --> 00:10:37,118 Ah, I love you, too. 155 00:10:42,791 --> 00:10:44,292 What's that? 156 00:10:44,293 --> 00:10:45,668 Why is the smoke alarm on? 157 00:10:45,669 --> 00:10:46,586 It's the fire alarm. 158 00:10:46,587 --> 00:10:48,087 I'll get the kids, you call the fire department. 159 00:10:48,088 --> 00:10:49,547 Dad! Help, Mom! 160 00:10:49,548 --> 00:10:50,923 Get the kids. 161 00:10:50,924 --> 00:10:51,966 Mom! Dad! 162 00:10:51,967 --> 00:10:53,217 Get the kids! 163 00:10:53,218 --> 00:10:54,052 Mom! 164 00:10:54,052 --> 00:10:54,886 Dad! Help me! 165 00:10:55,721 --> 00:10:56,555 Dad, come on! 166 00:10:56,555 --> 00:10:57,514 Where's your mom? 167 00:10:57,514 --> 00:10:58,348 Where is she? 168 00:10:58,349 --> 00:10:59,932 I don't know where Mom is! 169 00:10:59,933 --> 00:11:01,809 Bobby, come on, we have to get out! 170 00:11:01,810 --> 00:11:02,852 Oh, my God! 171 00:11:02,853 --> 00:11:03,812 Jean! 172 00:11:03,812 --> 00:11:04,687 Jean! 173 00:11:04,688 --> 00:11:06,397 Mom's still in the house. 174 00:11:06,398 --> 00:11:07,898 {\An8}Dad, we can't leave her here! 175 00:11:07,899 --> 00:11:08,733 {\An8}Mom! 176 00:11:08,734 --> 00:11:09,568 {\An8}Jean! 177 00:11:09,568 --> 00:11:10,402 {\An8}Bobby, go outside! 178 00:11:10,402 --> 00:11:11,236 Just wait outside now! 179 00:11:11,236 --> 00:11:12,153 Jean! 180 00:11:12,154 --> 00:11:14,030 You can't go back in there, sir. 181 00:11:21,788 --> 00:11:23,372 I'm sorry, sir. 182 00:11:23,373 --> 00:11:25,082 She didn't make it. 183 00:11:25,083 --> 00:11:28,211 I should have gone back in. 184 00:11:32,132 --> 00:11:33,632 {\An8}We are gathered here today 185 00:11:33,633 --> 00:11:36,510 {\an8}to honor the memory and life's work of Jean Kriticos, 186 00:11:37,763 --> 00:11:40,765 a devoted mother and loving wife 187 00:11:40,766 --> 00:11:44,101 who was too quickly taken from this life. 188 00:11:44,102 --> 00:11:48,602 Jean, you will be forever missed, but never forgotten. 189 00:11:49,274 --> 00:11:50,358 I miss you, Mom. 190 00:11:50,359 --> 00:11:52,651 I miss you, Mom. 191 00:11:52,652 --> 00:11:56,989 God, why did you have to leave us? 192 00:11:56,990 --> 00:11:58,741 I can't do this without you. 193 00:11:58,742 --> 00:12:00,534 I don't want you to go. 194 00:12:00,535 --> 00:12:03,537 God, Mom, I love you so much. 195 00:12:03,538 --> 00:12:05,248 Please watch over us. 196 00:12:07,292 --> 00:12:09,002 {\An8}I'll love you always. 197 00:12:19,346 --> 00:12:20,305 Dad, it's... 198 00:12:22,099 --> 00:12:24,433 Um, it's almost 8:30. 199 00:12:24,434 --> 00:12:26,977 Shake a leg or you'll miss your first class. 200 00:12:26,978 --> 00:12:29,021 Today on "Death in America," 201 00:12:29,022 --> 00:12:32,942 cancer rates are down, but suicide is sky-high. 202 00:12:32,943 --> 00:12:34,069 We have a special treat for you today. 203 00:12:35,070 --> 00:12:38,239 A body was found this morning dec-olop-olated. 204 00:12:38,240 --> 00:12:39,448 Hey, hey, hey. 205 00:12:39,449 --> 00:12:40,408 Decapitated. 206 00:12:42,077 --> 00:12:43,661 Bobby, honey, find a healthier hobby. 207 00:12:43,662 --> 00:12:46,705 Leave me alone, you guys, I'm recording. 208 00:12:46,706 --> 00:12:48,249 'Morning, everybody. 209 00:12:48,250 --> 00:12:50,961 Mm, something smells interesting. 210 00:12:51,878 --> 00:12:55,089 Dad they found a guy without a head behind Dunkin' Donuts. 211 00:12:55,090 --> 00:12:57,383 Oh, I love Dunkin' Donuts. 212 00:12:59,094 --> 00:12:59,886 Ow, shit! 213 00:12:59,886 --> 00:13:00,803 Kathy, Kathy. 214 00:13:00,804 --> 00:13:03,305 Why don't you let Maggie make the breakfast for once? 215 00:13:03,306 --> 00:13:05,558 Honey, that's why we hired her. 216 00:13:05,559 --> 00:13:07,643 Dad, have you tasted Maggie's cooking? 217 00:13:07,644 --> 00:13:09,395 Well, yeah, just that one time. 218 00:13:09,396 --> 00:13:11,272 Hey, I heard that. 219 00:13:11,273 --> 00:13:12,107 Hell, I cook better than you. 220 00:13:13,316 --> 00:13:15,609 Look, we have to try to get along here, okay? 221 00:13:15,610 --> 00:13:16,944 Okay. 222 00:13:16,945 --> 00:13:18,112 Dad, will you tell Kathy 223 00:13:18,113 --> 00:13:21,240 that keeping a record of death is healthy? 224 00:13:21,241 --> 00:13:22,075 Kathy... 225 00:13:22,076 --> 00:13:23,200 Keeping a record of death is healthy. 226 00:13:23,201 --> 00:13:24,410 Yeah, yeah. 227 00:13:24,411 --> 00:13:26,078 Because she's being a real slut about it. 228 00:13:26,079 --> 00:13:27,663 Bobby! 229 00:13:27,664 --> 00:13:29,915 Don't call your sister a slut. 230 00:13:29,916 --> 00:13:31,292 Thank you, Maggie. 231 00:13:31,293 --> 00:13:33,420 I prefer the term bitch. 232 00:13:34,546 --> 00:13:36,130 See, sluts are girls with loose sex... 233 00:13:36,131 --> 00:13:37,965 Hey, ho, Mr. Edgar Allan Poe, 234 00:13:37,966 --> 00:13:38,800 did you do your homework? 235 00:13:38,800 --> 00:13:39,634 Because Mr. Peterson's been... 236 00:13:39,634 --> 00:13:40,426 Ah! 237 00:13:41,386 --> 00:13:42,345 Damn it! 238 00:13:42,346 --> 00:13:43,512 Bobby that's the third time 239 00:13:43,513 --> 00:13:45,848 I've tripped on that stupid scooter! 240 00:13:45,849 --> 00:13:47,433 Sorry. 241 00:13:47,434 --> 00:13:48,893 If we had a bigger place, we wouldn't have this problem. 242 00:13:48,894 --> 00:13:51,562 Well, we don't have a big place anymore, do we? 243 00:13:51,563 --> 00:13:53,022 It's the best I can do for now, 244 00:13:53,023 --> 00:13:57,193 so let's just all try and keep our shit off the floor. 245 00:13:57,194 --> 00:13:58,028 All right? 246 00:13:58,029 --> 00:14:00,654 Now, Bobby, put away the damn tape recorder. 247 00:14:00,655 --> 00:14:01,739 Can you do that for me? 248 00:14:01,740 --> 00:14:03,949 And get ready for school. 249 00:14:03,950 --> 00:14:06,661 I'm sorry, Dad. 250 00:14:07,787 --> 00:14:09,246 Ah, God! 251 00:14:09,247 --> 00:14:10,122 Must be the lawyer. 252 00:14:10,123 --> 00:14:10,957 I forgot. 253 00:14:10,958 --> 00:14:12,291 Lawyer? What lawyer? 254 00:14:12,292 --> 00:14:13,918 I thought our credit was all cleaned up. 255 00:14:13,919 --> 00:14:17,588 No, no, I don't think it's about that. 256 00:14:17,589 --> 00:14:20,382 Dad, they won't make us move again, will they? 257 00:14:20,383 --> 00:14:21,425 It's gonna be all right. 258 00:14:21,426 --> 00:14:24,303 Whatever it is, we'll deal with it. 259 00:14:25,222 --> 00:14:26,139 Mr. Kriticos? 260 00:14:26,140 --> 00:14:27,681 That's right and you're uh? 261 00:14:27,682 --> 00:14:28,724 I'm Ben Moss. 262 00:14:28,725 --> 00:14:29,559 Moss. 263 00:14:29,559 --> 00:14:30,393 How do you do? 264 00:14:30,393 --> 00:14:31,352 Please, come in. 265 00:14:31,353 --> 00:14:33,312 Is uh, now a good time, or... 266 00:14:33,313 --> 00:14:35,898 Ah, as good a time as any. 267 00:14:35,899 --> 00:14:39,360 Please, just give me one minute, will you? 268 00:14:41,988 --> 00:14:42,822 Okay. 269 00:14:42,823 --> 00:14:44,406 Sorry, I'm ready. 270 00:14:44,407 --> 00:14:48,327 Uh, I represent the estate of your uncle, Cyrus Kriticos. 271 00:14:48,328 --> 00:14:50,704 We have an Uncle Cyrus? 272 00:14:50,705 --> 00:14:51,830 Uh, had. 273 00:14:51,831 --> 00:14:54,750 I uh, only met him a couple of times as a kid. 274 00:14:54,751 --> 00:14:56,710 He wasn't too popular. 275 00:14:56,711 --> 00:14:59,171 My dad said he squandered the family fortune. 276 00:14:59,172 --> 00:15:00,923 We have a family fortune? 277 00:15:00,924 --> 00:15:03,425 Well, no, Cyrus squandered it. 278 00:15:03,426 --> 00:15:04,843 Hey, Bobby, isn't that great? 279 00:15:04,844 --> 00:15:06,136 You got a late uncle. 280 00:15:06,137 --> 00:15:07,388 What is he late for? 281 00:15:07,389 --> 00:15:08,389 His next birthday. 282 00:15:08,390 --> 00:15:10,558 You mean he's dead? 283 00:15:10,559 --> 00:15:12,142 Now we get his attention. 284 00:15:12,143 --> 00:15:12,977 Pipe down. 285 00:15:12,978 --> 00:15:15,062 Cyrus recorded this message six weeks ago. 286 00:15:15,063 --> 00:15:16,022 He asked that it be played for you 287 00:15:16,023 --> 00:15:18,649 in the event of his death. 288 00:15:27,242 --> 00:15:28,034 Arthur. 289 00:15:29,911 --> 00:15:31,954 It's good to talk to you. 290 00:15:31,955 --> 00:15:33,998 Sadly, if you're watching this now, 291 00:15:33,999 --> 00:15:36,250 it means I am no longer among the living. 292 00:15:36,251 --> 00:15:39,295 Happily, that makes you and your family 293 00:15:39,296 --> 00:15:41,088 my sole beneficiaries. 294 00:15:41,089 --> 00:15:43,716 I've instructed my lawyer, Mr. Moss, 295 00:15:43,717 --> 00:15:46,302 to deliver the essential elements 296 00:15:46,303 --> 00:15:48,721 in my last will and testament. 297 00:15:48,722 --> 00:15:51,015 Give it to them, Ben. 298 00:15:56,313 --> 00:15:57,813 A key? 299 00:15:57,814 --> 00:15:59,565 A key to what? 300 00:15:59,566 --> 00:16:01,275 A key to your new house. 301 00:16:01,276 --> 00:16:02,068 What? 302 00:16:03,153 --> 00:16:06,781 This house is the fruit of my life's work. 303 00:16:08,241 --> 00:16:09,075 Bathrooms. 304 00:16:09,075 --> 00:16:09,909 Bathrooms! 305 00:16:09,910 --> 00:16:11,410 Everyone gets their own bathrooms! 306 00:16:11,411 --> 00:16:12,494 Is this for real? 307 00:16:12,495 --> 00:16:15,247 It is a one of a kind home. 308 00:16:15,248 --> 00:16:17,124 It's my home, actually. 309 00:16:19,169 --> 00:16:19,919 My home. 310 00:16:21,087 --> 00:16:22,671 I have no complaints. 311 00:16:22,672 --> 00:16:24,882 I've led an interesting life. 312 00:16:24,883 --> 00:16:27,468 I have seen some amazing things. 313 00:16:30,680 --> 00:16:31,972 But the only regret I have 314 00:16:31,973 --> 00:16:35,392 is that I never got to know my nephew, Arthur, 315 00:16:35,393 --> 00:16:38,562 nor appreciate the love of a family like you have. 316 00:16:38,563 --> 00:16:39,397 Dad! 317 00:16:39,398 --> 00:16:43,275 This house is my attempt to make up for that. 318 00:16:44,486 --> 00:16:45,278 Enjoy. 319 00:16:48,948 --> 00:16:50,908 Perhaps we'll meet again 320 00:16:52,160 --> 00:16:53,452 in another life. 321 00:16:57,874 --> 00:16:58,708 Wow! 322 00:16:58,709 --> 00:17:00,042 When can we see it? 323 00:17:00,043 --> 00:17:02,002 The house is yours whenever you like. 324 00:17:02,003 --> 00:17:03,379 Actually, I'm heading up there after work. 325 00:17:03,380 --> 00:17:05,422 If you want, you, your wife, and kids can... 326 00:17:05,423 --> 00:17:06,257 Whoa, whoa, whoa! 327 00:17:06,257 --> 00:17:07,091 Time out. 328 00:17:07,092 --> 00:17:08,051 I am not the missus here. 329 00:17:08,052 --> 00:17:09,761 Uh, my wife, uh... 330 00:17:11,179 --> 00:17:13,013 My wife is... 331 00:17:13,014 --> 00:17:15,015 Our mom got burned to death in a fire. 332 00:17:15,016 --> 00:17:15,850 Bobby! 333 00:17:15,850 --> 00:17:16,684 What? 334 00:17:16,685 --> 00:17:18,143 It's true. 335 00:17:18,144 --> 00:17:20,562 That's enough, Robert. 336 00:17:20,563 --> 00:17:25,063 Mr. Moss, uh, just exactly where is this place? 337 00:17:25,193 --> 00:17:27,319 Just a couple hours drive from here. 338 00:17:27,320 --> 00:17:30,239 A town called Willow Grove, just up the parkway. 339 00:17:30,240 --> 00:17:32,491 It's in a gorgeous area, but I have to warn you, 340 00:17:32,492 --> 00:17:34,410 your uncle liked his privacy. 341 00:17:34,411 --> 00:17:36,829 There isn't a neighbor for miles. 342 00:17:36,830 --> 00:17:38,080 Come on, hurry up. 343 00:17:38,081 --> 00:17:39,665 S-U-F... 344 00:17:41,418 --> 00:17:42,459 Suffocate! 345 00:17:42,460 --> 00:17:43,294 I got it! 346 00:17:43,294 --> 00:17:44,128 I win! 347 00:17:44,129 --> 00:17:45,379 Ah, so what, so what? 348 00:17:45,380 --> 00:17:46,339 You think you're so slick. 349 00:17:46,340 --> 00:17:49,633 Come on, you guys, we're almost there. 350 00:17:51,594 --> 00:17:52,970 Excited? 351 00:17:52,971 --> 00:17:53,805 Yeah. 352 00:17:53,806 --> 00:17:55,264 Mom would have freaked over this. 353 00:17:55,265 --> 00:17:56,140 Oh, yeah. 354 00:17:58,143 --> 00:18:01,103 Looks like things are starting to get better. 355 00:18:01,104 --> 00:18:02,229 Right? 356 00:18:02,230 --> 00:18:03,022 Yeah. 357 00:18:07,277 --> 00:18:10,321 ♪ "Excess" by Tricky Playing ♪ 358 00:18:19,956 --> 00:18:21,290 ♪ I believe in ♪ 359 00:18:21,291 --> 00:18:22,332 ♪ I deceive in ♪ 360 00:18:22,333 --> 00:18:23,584 ♪ Bottom weaving ♪ 361 00:18:23,585 --> 00:18:24,918 ♪ I can breathe in ♪ 362 00:18:24,919 --> 00:18:26,086 ♪ Make a wish in ♪ 363 00:18:26,087 --> 00:18:27,421 ♪ Flower fishing ♪ 364 00:18:27,422 --> 00:18:28,589 ♪ Moving vibration ♪ 365 00:18:28,590 --> 00:18:29,882 ♪ Mild relation ♪ 366 00:18:29,883 --> 00:18:32,551 ♪ I'm Jamaican on your radio station ♪ 367 00:18:32,552 --> 00:18:33,761 ♪ Got a curse and it ♪ 368 00:18:33,762 --> 00:18:35,053 ♪ Could be worse ♪ 369 00:18:35,054 --> 00:18:36,305 ♪ Underground like ♪ 370 00:18:36,306 --> 00:18:37,639 ♪ Who you sound like ♪ 371 00:18:37,640 --> 00:18:38,599 ♪ You don't sound the same ♪ 372 00:18:38,600 --> 00:18:40,350 ♪ And you don't know my name ♪ 373 00:18:40,351 --> 00:18:42,603 ♪ I believe in people lying ♪ 374 00:18:42,604 --> 00:18:44,938 ♪ I believe in people dying ♪ 375 00:18:44,939 --> 00:18:47,775 ♪ I believe in people trying ♪ 376 00:18:47,776 --> 00:18:50,319 ♪ I believe in people crying ♪ 377 00:18:50,320 --> 00:18:52,488 ♪ I believe in people balking ♪ 378 00:18:52,489 --> 00:18:55,073 ♪ I believe in people talking ♪ 379 00:18:55,074 --> 00:18:57,576 ♪ I believe in people breathing ♪ 380 00:18:57,577 --> 00:19:02,077 ♪ I believe in people being ♪ 381 00:19:03,708 --> 00:19:05,501 ♪ Keep living ♪ 382 00:19:05,502 --> 00:19:06,461 ♪ We all sound the same ♪ 383 00:19:06,462 --> 00:19:08,212 ♪ You don't know my name ♪ 384 00:19:08,213 --> 00:19:09,172 ♪ Rearrange and ♪ 385 00:19:09,173 --> 00:19:10,672 ♪ Things they'll change ♪ 386 00:19:10,673 --> 00:19:11,757 ♪ Things remain ♪ 387 00:19:11,758 --> 00:19:13,133 ♪ Feel the strain ♪ 388 00:19:13,134 --> 00:19:14,384 ♪ Stress ♪ 389 00:19:14,385 --> 00:19:15,636 ♪ Catch my breath ♪ 390 00:19:15,637 --> 00:19:16,845 ♪ Get some rest ♪ 391 00:19:16,846 --> 00:19:18,222 ♪ From the mess ♪ 392 00:19:18,223 --> 00:19:19,431 ♪ From the mess ♪ 393 00:19:19,432 --> 00:19:20,808 ♪ Couldn't care less ♪ 394 00:19:20,809 --> 00:19:23,185 ♪ Sugar cane is like smack to my vein ♪ 395 00:19:23,186 --> 00:19:25,604 ♪ Shook fame but I don't complain ♪ 396 00:19:25,605 --> 00:19:27,356 ♪ I believe in people balking ♪ 397 00:19:27,357 --> 00:19:28,565 That's strange. 398 00:19:28,566 --> 00:19:31,735 ♪ I believe in people talking ♪ 399 00:19:31,736 --> 00:19:34,029 Whoa, Dad, it's beautiful! 400 00:19:35,698 --> 00:19:36,740 Oh, my God. 401 00:19:37,867 --> 00:19:40,452 I've never seen anything like it. 402 00:19:41,955 --> 00:19:42,747 Cool! 403 00:19:44,040 --> 00:19:45,082 So futur-oic. 404 00:19:53,174 --> 00:19:54,008 Oh, hey! 405 00:19:54,009 --> 00:19:55,384 It's about time somebody showed up. 406 00:19:55,385 --> 00:19:56,219 Is this your place? 407 00:19:56,219 --> 00:19:57,053 Mm-hmm. 408 00:19:57,053 --> 00:19:57,887 Who are you? 409 00:19:57,888 --> 00:19:59,513 I'm the power guy. 410 00:20:00,723 --> 00:20:02,391 Ah, don't touch. 411 00:20:02,392 --> 00:20:03,642 Look, you probably don't know this, 412 00:20:03,643 --> 00:20:05,143 but your house is knocking out the power 413 00:20:05,144 --> 00:20:06,770 of the whole tri-quad area. 414 00:20:06,771 --> 00:20:09,147 I need to get inside and check the breakers. 415 00:20:09,148 --> 00:20:10,148 Could you come back tomorrow? 416 00:20:10,149 --> 00:20:11,900 Is that maybe a possibility? 417 00:20:11,901 --> 00:20:12,735 Oh, tomorrow? 418 00:20:12,735 --> 00:20:13,569 Yeah. 419 00:20:13,570 --> 00:20:14,404 Let me see. 420 00:20:14,405 --> 00:20:17,573 Oh, there's about 5570 houses right now without power. 421 00:20:17,574 --> 00:20:19,533 My bosses kind of frown on that, so... 422 00:20:19,534 --> 00:20:23,788 Right, well, that's not really our problem, is it? 423 00:20:24,956 --> 00:20:27,708 Look, buddy, I've been doing this job about three weeks. 424 00:20:27,709 --> 00:20:30,252 Is there any way you can give me a break here? 425 00:20:30,253 --> 00:20:31,628 Sure. 426 00:20:31,629 --> 00:20:32,504 No problem. 427 00:20:34,424 --> 00:20:36,800 Thank you! 428 00:20:36,801 --> 00:20:38,051 Mr? 429 00:20:38,052 --> 00:20:40,345 Kriticos, Arthur Kriticos. 430 00:20:41,973 --> 00:20:43,807 It's quite a place you got. 431 00:20:43,808 --> 00:20:44,642 Yeah. 432 00:20:44,642 --> 00:20:45,476 Yeah! 433 00:20:45,477 --> 00:20:47,060 We're moving in. 434 00:20:47,061 --> 00:20:49,271 Well, one step at a time. 435 00:21:07,081 --> 00:21:07,998 That's odd. 436 00:21:07,999 --> 00:21:10,083 Dad, you broke it. 437 00:21:10,084 --> 00:21:12,336 Bobby, give it a rest. 438 00:21:16,799 --> 00:21:17,591 Hello. 439 00:21:18,885 --> 00:21:22,012 Wow, you can see right through it. 440 00:21:22,013 --> 00:21:22,847 Huh. 441 00:21:22,848 --> 00:21:24,932 You guys couldn't afford any walls? 442 00:21:24,933 --> 00:21:26,642 How weird. 443 00:21:26,643 --> 00:21:30,520 Guess Uncle Cyrus wasn't too keen on privacy. 444 00:21:30,521 --> 00:21:34,316 I sure hope the bathroom's in the basement. 445 00:21:45,161 --> 00:21:45,953 Oho! 446 00:22:15,108 --> 00:22:17,693 It's like a fun house. 447 00:22:18,987 --> 00:22:20,029 It's Latin. 448 00:22:31,416 --> 00:22:33,709 Everything's so beautiful. 449 00:22:35,545 --> 00:22:37,379 Uh, family, just so we all clear, 450 00:22:37,380 --> 00:22:40,132 Miss Maggie does not do windows, okay? 451 00:22:40,133 --> 00:22:40,925 Wow! 452 00:22:47,807 --> 00:22:51,185 What an incredible wealth of knowledge. 453 00:22:53,646 --> 00:22:55,188 A samurai sword! 454 00:22:55,189 --> 00:22:56,356 Bobby, 455 00:22:56,357 --> 00:22:57,983 in your dreams, pal. 456 00:23:01,362 --> 00:23:03,780 Dad, this stuff must be worth a fortune. 457 00:23:03,781 --> 00:23:06,492 Yeah, that occurred to me, too. 458 00:23:15,084 --> 00:23:16,043 Oh, Cyrus. 459 00:23:17,253 --> 00:23:21,048 You crazy son of a bitch, what did you do? 460 00:23:37,356 --> 00:23:38,940 Goodness. 461 00:23:38,941 --> 00:23:40,734 It's like a cathedral. 462 00:23:42,111 --> 00:23:45,739 All right, first rule: No throwing stones. 463 00:23:46,741 --> 00:23:50,035 It's marvelous, though, isn't it? 464 00:23:50,036 --> 00:23:51,746 A living work of art. 465 00:23:56,918 --> 00:23:59,044 The sooner you show me where you hid the basement, 466 00:23:59,045 --> 00:24:02,756 the sooner I can get my ass out of here. 467 00:24:02,757 --> 00:24:04,382 I believe it's down the hall. 468 00:24:04,383 --> 00:24:06,676 It's two doors on the right. 469 00:24:09,972 --> 00:24:11,682 - Excuse me. - Mm-hmm. 470 00:24:16,062 --> 00:24:19,273 The construction is amazing. 471 00:24:21,442 --> 00:24:23,735 I'm getting dizzy. 472 00:24:27,073 --> 00:24:28,281 Bobby! 473 00:24:28,282 --> 00:24:29,992 Don't touch anything. 474 00:24:31,452 --> 00:24:32,244 Okay? 475 00:24:33,830 --> 00:24:37,040 At least until we get some property insurance. 476 00:24:37,041 --> 00:24:39,501 Arthur, we've got some papers to sign in the library. 477 00:24:39,502 --> 00:24:40,877 After that, I would love to take you and your family 478 00:24:40,878 --> 00:24:42,379 on a tour of the house. 479 00:24:42,380 --> 00:24:43,339 Great, great. 480 00:24:43,340 --> 00:24:46,591 I don't want you guys to move from this spot. 481 00:24:46,592 --> 00:24:47,759 We'll be right back. 482 00:24:47,760 --> 00:24:50,470 Dad, you're being paranoid and overprotective. 483 00:24:50,471 --> 00:24:53,098 Yeah, of all this stuff. 484 00:24:53,099 --> 00:24:54,724 I know you guys too well. 485 00:24:54,725 --> 00:24:56,017 Stay right here. 486 00:24:58,396 --> 00:24:59,146 I mean it. 487 00:25:02,150 --> 00:25:02,942 Huh? 488 00:25:23,045 --> 00:25:24,087 What the... 489 00:25:42,523 --> 00:25:45,567 Where'd you hide your money, old man? 490 00:25:59,624 --> 00:26:00,416 Oh, shit! 491 00:26:02,001 --> 00:26:03,877 What the hell was that? 492 00:26:06,255 --> 00:26:07,047 Oh! 493 00:26:10,635 --> 00:26:11,427 Oh, no. 494 00:26:13,387 --> 00:26:14,179 Oh, Cyrus. 495 00:26:16,265 --> 00:26:17,766 Oh! 496 00:26:17,767 --> 00:26:20,769 All right, now I know I'm dreaming. 497 00:26:20,770 --> 00:26:21,562 Okay. 498 00:26:22,980 --> 00:26:24,731 Was Cyrus a hunter? 499 00:26:24,732 --> 00:26:26,483 You could say that. 500 00:26:26,484 --> 00:26:30,984 Oh, your uncle was quite a collector of many things, he... 501 00:26:33,741 --> 00:26:34,575 Oh! 502 00:26:38,496 --> 00:26:40,622 I've marked where you're supposed to sign, Arthur. 503 00:26:40,623 --> 00:26:41,457 Right here would be great. 504 00:26:41,458 --> 00:26:43,000 Okay, look, uh... 505 00:26:44,168 --> 00:26:46,253 I didn't want to bring this up in front of the kids, 506 00:26:46,254 --> 00:26:47,046 But uh... 507 00:26:48,965 --> 00:26:51,842 Well, this place is beyond amazing. 508 00:26:58,266 --> 00:27:01,101 I'm just a math teacher and uh, 509 00:27:01,102 --> 00:27:03,561 the taxes alone must be... 510 00:27:03,562 --> 00:27:06,356 I have nothing set aside and uh... 511 00:27:07,650 --> 00:27:12,070 Well, to be honest, a fire took away everything. 512 00:27:12,071 --> 00:27:15,073 Arthur, you don't need to worry. 513 00:27:15,074 --> 00:27:18,201 Cyrus was a genius when it came to finances. 514 00:27:18,202 --> 00:27:20,620 Basically, you and your family don't ever have to 515 00:27:20,621 --> 00:27:22,497 worry about money again. 516 00:27:26,627 --> 00:27:27,961 You son of a bitch. 517 00:28:23,559 --> 00:28:24,351 Oho! 518 00:28:25,519 --> 00:28:26,353 Lookie here. 519 00:28:26,354 --> 00:28:27,313 Look, y'all! 520 00:28:28,272 --> 00:28:30,649 Look, look, look, look, look! 521 00:28:32,693 --> 00:28:34,027 Whoa! 522 00:28:34,028 --> 00:28:35,487 Whoa, Bobby! 523 00:28:38,240 --> 00:28:39,032 Sign. 524 00:28:41,452 --> 00:28:42,869 Arthur? 525 00:28:42,870 --> 00:28:43,662 Arthur? 526 00:28:44,663 --> 00:28:46,831 Arthur, we gotta... 527 00:28:46,832 --> 00:28:49,042 Arthur, we have to talk. 528 00:28:49,043 --> 00:28:51,044 What is the deal with the breakers? 529 00:28:51,045 --> 00:28:52,045 There's nothing wrong with the breakers. 530 00:28:52,046 --> 00:28:54,130 I'm not the power guy. 531 00:28:54,131 --> 00:28:55,548 My name is Dennis Rafkin. 532 00:28:55,549 --> 00:28:56,591 You're Dennis Rafkin? 533 00:28:56,592 --> 00:28:57,592 Who's Dennis Rafkin? 534 00:28:57,593 --> 00:28:59,511 My office warned me about this guy, Arthur... 535 00:28:59,512 --> 00:29:00,346 I know that it's gonna sound completely whacked, 536 00:29:00,347 --> 00:29:02,555 all right, but just stay with me. 537 00:29:02,556 --> 00:29:07,056 I used to hunt displaced spiritual energies with your uncle. 538 00:29:07,520 --> 00:29:08,354 I'm sorry? 539 00:29:08,355 --> 00:29:10,397 Uh, uh, PK agents. 540 00:29:10,398 --> 00:29:13,066 Revenants, uh, like, wraiths. 541 00:29:13,067 --> 00:29:13,901 Wraiths. 542 00:29:13,902 --> 00:29:15,151 Do you have any idea what I'm talking about? 543 00:29:15,152 --> 00:29:17,278 Uh. 544 00:29:17,279 --> 00:29:18,488 That's okay, that's okay. 545 00:29:18,489 --> 00:29:20,573 Ghosts. 546 00:29:20,574 --> 00:29:22,826 Arthur, I used to... 547 00:29:22,827 --> 00:29:26,455 I used to hunt ghosts with your Uncle Cyrus. 548 00:29:27,998 --> 00:29:28,873 Goats? 549 00:29:28,874 --> 00:29:29,791 Ghosts! 550 00:29:29,792 --> 00:29:30,959 Ghosts, goddamn it! 551 00:29:30,960 --> 00:29:32,377 Listen to me! 552 00:29:32,378 --> 00:29:33,962 Race you to the end of the hall. 553 00:29:33,963 --> 00:29:37,132 Uh-uh, Bobby, I don't think this is the place for... 554 00:29:37,133 --> 00:29:38,550 Come on, slowpoke, what you doing? 555 00:29:38,551 --> 00:29:40,093 I know that ain't the best you got, man. 556 00:29:40,094 --> 00:29:41,511 My grandma scoot better than that. 557 00:29:41,512 --> 00:29:42,679 You're like a girl. 558 00:29:42,680 --> 00:29:45,223 Ghosts as in, as in, 559 00:29:45,224 --> 00:29:47,100 as in disgruntled spirits trapped on Earth. 560 00:29:47,101 --> 00:29:47,935 Ghosts, you know? 561 00:29:47,935 --> 00:29:48,769 Ghosts right. 562 00:29:48,769 --> 00:29:49,686 As in Halloween. Boo! 563 00:29:49,687 --> 00:29:51,604 As in Demi Moore and "Unchained Melody," right? 564 00:29:51,605 --> 00:29:52,439 Ghosts. 565 00:29:52,440 --> 00:29:53,232 Ghosts. Right. 566 00:29:53,232 --> 00:29:54,107 Okay, I get it. 567 00:29:54,108 --> 00:29:54,942 I get it, I'm scared. 568 00:29:54,943 --> 00:29:56,276 I'm scared. 569 00:29:56,277 --> 00:29:57,111 Don't laugh at me. 570 00:29:57,111 --> 00:29:58,070 Don't laugh. 571 00:29:59,488 --> 00:30:01,322 Look, I'll explain everything as soon as you get you 572 00:30:01,323 --> 00:30:03,450 and your children outside. 573 00:30:05,161 --> 00:30:05,995 What's taking you so long? 574 00:30:05,995 --> 00:30:06,829 Out of my way. 575 00:30:06,829 --> 00:30:07,663 I don't think scouting is your game, boy. 576 00:30:07,664 --> 00:30:08,955 Come on, Maggie. 577 00:30:08,956 --> 00:30:09,790 I won. 578 00:30:09,790 --> 00:30:10,624 Oh, you cheated! 579 00:30:10,625 --> 00:30:12,709 That wasn't fair, I didn't get a start. 580 00:30:12,710 --> 00:30:14,335 Got to be on your toes, man. 581 00:30:14,336 --> 00:30:16,296 This has to be my room! 582 00:30:16,297 --> 00:30:18,423 There are toys everywhere. 583 00:30:18,424 --> 00:30:19,757 Wonder what my room's gonna look like. 584 00:30:19,758 --> 00:30:22,260 I'm now entering the coolest room in the house. 585 00:30:27,308 --> 00:30:30,936 I'll be in here. 586 00:30:41,906 --> 00:30:42,698 Wow. 587 00:30:43,866 --> 00:30:45,659 This place is awesome! 588 00:30:47,703 --> 00:30:51,039 Look, Cyrus has containment cubes all over the basement 589 00:30:51,040 --> 00:30:52,373 and I don't know why they're here, 590 00:30:52,374 --> 00:30:53,958 I don't know why he brought 'em here 591 00:30:53,959 --> 00:30:56,503 and I am not staying around to find out! 592 00:30:56,504 --> 00:30:57,587 So if I were you... 593 00:30:57,588 --> 00:30:59,422 Well, he isn't you. 594 00:30:59,423 --> 00:31:01,299 This guy has been harassing my office 595 00:31:01,300 --> 00:31:02,926 since your uncle died, okay? 596 00:31:02,927 --> 00:31:04,886 I see this all the time, Arthur. 597 00:31:04,887 --> 00:31:06,471 Some rich guy passes away 598 00:31:06,472 --> 00:31:09,349 and then all the nuts come out! 599 00:31:09,350 --> 00:31:10,267 The next thing you know he'll be claiming 600 00:31:10,268 --> 00:31:11,935 that Cyrus owed him money or... 601 00:31:11,936 --> 00:31:12,811 He did owe me money! 602 00:31:12,812 --> 00:31:15,563 He owed me a shitload of money! 603 00:31:15,564 --> 00:31:19,317 These are some funky looking specs here. 604 00:31:19,318 --> 00:31:20,318 Hmm. 605 00:31:20,319 --> 00:31:21,153 What do you think? 606 00:31:21,154 --> 00:31:22,320 I look cool or what? 607 00:31:22,321 --> 00:31:23,280 Let me see! 608 00:31:23,280 --> 00:31:24,155 Ah! Not so fast. 609 00:31:24,156 --> 00:31:25,823 You gotta cater to my ego first. 610 00:31:25,824 --> 00:31:27,700 Maggie is the best babysitter you've ever had. 611 00:31:27,701 --> 00:31:28,660 Come on! 612 00:31:28,661 --> 00:31:29,495 All right. 613 00:31:29,496 --> 00:31:32,664 I'm getting my ass out of the big glass house! 614 00:31:32,665 --> 00:31:36,126 Grab your children, do the same! 615 00:31:36,961 --> 00:31:37,920 Are you all right? 616 00:31:49,265 --> 00:31:50,099 Jean! 617 00:31:50,099 --> 00:31:50,933 Jean! 618 00:31:50,933 --> 00:31:51,767 Jean! 619 00:31:51,767 --> 00:31:52,559 No! 620 00:31:54,228 --> 00:31:56,229 We're gonna get you some help, okay? 621 00:31:56,230 --> 00:31:57,397 We're gonna get you some help. 622 00:31:57,398 --> 00:31:59,024 Don't touch me. 623 00:32:07,700 --> 00:32:08,742 Oh, my God! 624 00:32:17,334 --> 00:32:18,751 Mm! 625 00:32:18,752 --> 00:32:20,378 We have struck gold. 626 00:32:21,463 --> 00:32:22,297 Easy. 627 00:32:22,298 --> 00:32:23,090 Don't. 628 00:32:32,016 --> 00:32:33,141 Okay. 629 00:32:33,142 --> 00:32:34,434 How's your head? 630 00:32:35,644 --> 00:32:36,519 Not good. 631 00:32:39,106 --> 00:32:40,857 Where's the suit? 632 00:32:52,369 --> 00:32:53,911 Power guy. 633 00:32:53,912 --> 00:32:54,704 Idiot. 634 00:32:55,914 --> 00:32:56,956 Whoa, cool! 635 00:32:58,250 --> 00:33:01,085 Better have a pair of those in my room. 636 00:33:01,086 --> 00:33:02,921 Hey, Bobby, where you going? 637 00:33:07,134 --> 00:33:08,260 What are you staring at? 638 00:33:11,013 --> 00:33:11,888 Hey, kiddo. 639 00:33:13,724 --> 00:33:15,683 He thinks I'm gonna duck. 640 00:33:15,684 --> 00:33:16,643 Hey. 641 00:33:16,644 --> 00:33:17,519 Nice tits. 642 00:33:18,771 --> 00:33:20,063 Oh, geez! 643 00:33:20,064 --> 00:33:21,397 You! 644 00:33:21,398 --> 00:33:22,815 What's the matter, honey? 645 00:33:22,816 --> 00:33:24,359 Bad representation? 646 00:33:50,511 --> 00:33:52,053 Hello! 647 00:33:52,054 --> 00:33:53,889 Not bad for an hourly wage. 648 00:34:04,817 --> 00:34:06,651 It's time to leave. 649 00:34:06,652 --> 00:34:09,821 I'll take your word for it. 650 00:34:10,656 --> 00:34:12,157 Kathy? 651 00:34:19,123 --> 00:34:20,624 Come on, this way. 652 00:34:24,336 --> 00:34:25,170 Shit! 653 00:34:25,171 --> 00:34:26,379 What the hell? 654 00:34:26,380 --> 00:34:27,172 Kathy! 655 00:34:28,465 --> 00:34:29,257 Maggie! 656 00:34:30,134 --> 00:34:31,301 Bobby! 657 00:34:55,033 --> 00:34:56,075 Hey. 658 00:34:56,076 --> 00:34:57,744 I uh... 659 00:35:00,748 --> 00:35:02,875 I was just kidding before. 660 00:35:04,209 --> 00:35:06,044 Little lawyer humor. 661 00:35:41,705 --> 00:35:43,206 Kathy? 662 00:35:43,207 --> 00:35:44,082 Hey, Bobby! 663 00:35:45,250 --> 00:35:46,042 Kathy? 664 00:35:48,504 --> 00:35:50,087 I don't believe it. 665 00:35:50,088 --> 00:35:51,297 Believe what? 666 00:35:52,466 --> 00:35:53,549 Bob... 667 00:35:53,550 --> 00:35:56,511 I told them not to leave this spot. 668 00:35:56,512 --> 00:35:57,678 They're kids, what do you expect? 669 00:35:57,679 --> 00:35:58,513 Yeah. 670 00:35:58,514 --> 00:35:59,348 Yeah, thank you, Dr. Phil. 671 00:35:59,349 --> 00:36:01,682 You check downstairs, I'll look up. 672 00:36:01,683 --> 00:36:02,683 Bobby, come on! 673 00:36:02,684 --> 00:36:04,268 It's time to go! 674 00:36:12,236 --> 00:36:13,361 Kathy? 675 00:36:13,362 --> 00:36:14,821 Where are you guys? 676 00:36:14,822 --> 00:36:15,614 Bobby! 677 00:36:19,535 --> 00:36:21,995 Bobby. 678 00:38:31,166 --> 00:38:31,958 Kathy! 679 00:38:33,585 --> 00:38:35,211 What are you doing up here? 680 00:38:35,212 --> 00:38:37,129 I told you to wait downstairs. 681 00:38:37,130 --> 00:38:38,506 Yeah, but Dad, come on. 682 00:38:38,507 --> 00:38:40,508 - This bathroom's unbelievable! - Yes. 683 00:38:40,509 --> 00:38:42,218 Yes, great house, beautiful bathroom. 684 00:38:42,219 --> 00:38:44,762 Now, where is your brother? 685 00:38:44,763 --> 00:38:46,847 He's with Maggie, I don't... 686 00:38:46,848 --> 00:38:48,849 Uh, was with Maggie. 687 00:38:48,850 --> 00:38:50,977 We were racing and we saw all the glass and... 688 00:38:50,978 --> 00:38:52,103 Oh, that's good. 689 00:38:52,104 --> 00:38:53,562 No, you're supposed to watch him. 690 00:38:53,563 --> 00:38:56,107 See, that's what I pay you for. 691 00:39:05,701 --> 00:39:07,661 Bobby. 692 00:39:11,164 --> 00:39:11,956 Down here. 693 00:39:13,667 --> 00:39:14,459 Maggie? 694 00:39:15,752 --> 00:39:18,004 Come on down and play. 695 00:39:18,005 --> 00:39:18,964 Is that you? 696 00:39:21,550 --> 00:39:23,092 Maggie! 697 00:39:23,093 --> 00:39:24,635 Stop playing games. 698 00:39:24,636 --> 00:39:25,470 Bobby? 699 00:39:25,471 --> 00:39:27,847 I have something for you. 700 00:39:27,848 --> 00:39:31,058 We'll have lots of fun, Bobby. 701 00:39:31,059 --> 00:39:33,978 Don't come down, Bobby. 702 00:39:33,979 --> 00:39:35,188 Stay upstairs. 703 00:39:37,941 --> 00:39:39,317 Don't follow her. 704 00:39:41,486 --> 00:39:44,363 Down here, Bobby. 705 00:39:46,033 --> 00:39:49,910 Bobby, don't come down, Bobby. 706 00:39:49,911 --> 00:39:51,495 Bobby? 707 00:39:51,496 --> 00:39:52,955 Around the corner. 708 00:39:54,416 --> 00:39:56,459 Don't come down here! 709 00:39:56,460 --> 00:39:57,960 That's it, Bobby. 710 00:39:57,961 --> 00:40:01,005 You guys, I'm gonna tell Dad! 711 00:40:01,006 --> 00:40:02,590 Bobby! 712 00:40:02,591 --> 00:40:03,967 Bobby! 713 00:40:05,052 --> 00:40:08,179 Okay, I'll find Bobby, but I want you both out of here. 714 00:40:08,180 --> 00:40:09,014 But Dad... 715 00:40:09,014 --> 00:40:09,848 No buts! 716 00:40:09,849 --> 00:40:11,390 I want you both to wait in the car 717 00:40:11,391 --> 00:40:13,142 and I'll be out as soon as I find the kid. 718 00:40:13,143 --> 00:40:14,393 Why are you freaking out? 719 00:40:14,394 --> 00:40:18,064 Kathy, just this once, don't argue with me. 720 00:40:19,441 --> 00:40:20,608 What happened to the door? 721 00:40:20,609 --> 00:40:21,443 What's going on? 722 00:40:21,443 --> 00:40:22,277 I thought there was a door here. 723 00:40:22,278 --> 00:40:23,861 Son of a bitch! 724 00:40:23,862 --> 00:40:25,654 I cannot believe this! 725 00:40:25,655 --> 00:40:27,031 I'm going to have to break it down. 726 00:40:27,032 --> 00:40:28,992 All right, back away! 727 00:40:33,622 --> 00:40:34,414 Ah! 728 00:40:35,457 --> 00:40:37,500 That's quite dramatic, 729 00:40:37,501 --> 00:40:40,544 but you're wasting your time, it's all sealed up. 730 00:40:40,545 --> 00:40:41,670 Weren't you in an orange jumpsuit? 731 00:40:41,671 --> 00:40:43,214 Don't go there. 732 00:40:43,215 --> 00:40:45,257 What do you mean, it's all sealed up? 733 00:40:45,258 --> 00:40:48,135 What part of that code are you having trouble cracking? 734 00:40:48,136 --> 00:40:50,513 The entire house is sealed up. 735 00:40:50,514 --> 00:40:52,139 Well, there must be another way out. 736 00:40:52,140 --> 00:40:52,974 I've looked. 737 00:40:52,975 --> 00:40:55,476 Well, we're gonna look again, right after we find my son. 738 00:40:55,477 --> 00:40:56,311 Now, get up. 739 00:40:56,312 --> 00:40:57,436 That's all right, I'll wait right here. 740 00:40:57,437 --> 00:40:58,229 Listen, 741 00:40:59,689 --> 00:41:01,482 I don't know what the hell is going on here. 742 00:41:01,483 --> 00:41:04,652 I really don't know who the hell you are. 743 00:41:04,653 --> 00:41:06,278 And my son is missing. 744 00:41:06,279 --> 00:41:08,322 So until those questions are answered, 745 00:41:08,323 --> 00:41:10,574 I'm not letting you out of my sight. 746 00:41:10,575 --> 00:41:11,534 Now, get up! 747 00:41:13,078 --> 00:41:14,495 All right. 748 00:41:14,496 --> 00:41:15,288 Breathe. 749 00:41:20,127 --> 00:41:21,336 Did the lawyer split? 750 00:41:29,803 --> 00:41:32,012 Bobby. 751 00:41:32,013 --> 00:41:32,805 Bobby. 752 00:41:41,356 --> 00:41:42,148 Bobby. 753 00:41:52,033 --> 00:41:52,825 Bobby. 754 00:42:36,077 --> 00:42:38,454 Come on, guys, stop hiding! 755 00:42:46,296 --> 00:42:47,130 Bobby! 756 00:42:47,131 --> 00:42:48,255 Come on out now, pal! 757 00:42:48,256 --> 00:42:49,506 Robert, stop screwing around! 758 00:42:49,507 --> 00:42:52,343 Hey, glass family Robinson, you're wasting your breath. 759 00:42:52,344 --> 00:42:53,802 This is Ectobar glass. 760 00:42:53,803 --> 00:42:54,637 He's not gonna hear you. 761 00:42:54,638 --> 00:42:57,431 See, this is shatterproof and soundproof. 762 00:42:57,432 --> 00:42:58,724 So what are these? 763 00:42:58,725 --> 00:43:01,143 That's a little harder to explain. 764 00:43:01,144 --> 00:43:02,895 Uh, they're containment spells. 765 00:43:02,896 --> 00:43:04,772 See, ghosts can't cross those. 766 00:43:04,773 --> 00:43:06,315 Ghosts? 767 00:43:06,316 --> 00:43:07,442 Yes, ghosts. 768 00:43:08,777 --> 00:43:11,237 See, the supernatural realm has its own set of laws. 769 00:43:11,238 --> 00:43:13,364 For ghosts, it's spells. 770 00:43:13,365 --> 00:43:14,448 Either written or spoken, 771 00:43:14,449 --> 00:43:17,493 ghosts have to obey whatever the spells say. 772 00:43:24,751 --> 00:43:26,711 Bobby. 773 00:43:37,138 --> 00:43:39,807 The entire basement is filled with ghosts. 774 00:43:39,808 --> 00:43:41,809 In this basement? 775 00:43:41,810 --> 00:43:43,143 Of course, in this basement. 776 00:43:43,144 --> 00:43:43,978 What is it with you people? 777 00:43:43,979 --> 00:43:46,356 If it was next door, I wouldn't give a shit! 778 00:43:48,233 --> 00:43:49,359 Dad! 779 00:43:50,610 --> 00:43:51,444 I can prove it. 780 00:43:51,445 --> 00:43:52,903 Hey, I gave a pair of those to Bobby. 781 00:43:58,076 --> 00:43:59,285 Spectral viewers. 782 00:43:59,286 --> 00:44:00,744 You can see the ghosts with these. 783 00:44:00,745 --> 00:44:02,079 Bobby, come on. 784 00:44:02,080 --> 00:44:02,914 Hey, Bobby! 785 00:44:02,914 --> 00:44:03,748 I don't see any ghosts. 786 00:44:03,749 --> 00:44:05,499 Because they're locked downstairs. 787 00:44:05,500 --> 00:44:07,710 Dad! 788 00:44:07,711 --> 00:44:10,379 There's more of this crazy spell shit on the floor. 789 00:44:10,380 --> 00:44:11,297 Dad! 790 00:44:11,298 --> 00:44:12,132 Bobby! 791 00:44:12,133 --> 00:44:13,842 Let me see those. 792 00:44:21,141 --> 00:44:22,141 Bobby! 793 00:44:22,142 --> 00:44:23,518 Come on out, pal! 794 00:44:24,853 --> 00:44:25,770 Oh, hidden barrier spells? 795 00:44:25,771 --> 00:44:26,854 You gotta be kidding me. 796 00:44:26,855 --> 00:44:27,689 Bobby! 797 00:44:27,689 --> 00:44:28,648 Why would he need more protection? 798 00:44:28,649 --> 00:44:30,107 All right, that's enough. 799 00:44:30,108 --> 00:44:31,817 This is not helping. 800 00:44:31,818 --> 00:44:32,901 I want you to do me a favor 801 00:44:32,902 --> 00:44:35,571 and stop with all the haunted house nonsense, okay? 802 00:44:35,572 --> 00:44:39,074 At least until we find the kid and figure a way out of here. 803 00:44:39,075 --> 00:44:40,868 Bobby, come on. 804 00:44:40,869 --> 00:44:42,077 I don't know where he could be. 805 00:44:42,078 --> 00:44:45,039 Wait, no, no, no, no, no, no, no! 806 00:44:45,040 --> 00:44:45,832 Wait! No! 807 00:44:46,750 --> 00:44:47,584 What are you doing? 808 00:44:47,585 --> 00:44:48,625 What did I just say? 809 00:44:48,626 --> 00:44:51,003 Did I just say there was a petting zoo downstairs? 810 00:44:51,004 --> 00:44:52,338 No! 811 00:44:52,339 --> 00:44:54,840 There are ghosts downstairs, Arthur. 812 00:44:54,841 --> 00:44:56,759 Right, right, right right. 813 00:44:56,760 --> 00:45:01,260 But you also said that they're all locked up. 814 00:45:01,306 --> 00:45:02,098 Right? 815 00:45:03,224 --> 00:45:04,183 No. No way. 816 00:45:04,184 --> 00:45:05,018 Now, come here! 817 00:45:05,018 --> 00:45:05,893 Wait, wait. 818 00:45:06,853 --> 00:45:07,645 Listen. 819 00:45:09,272 --> 00:45:12,483 I'll uh, I'll make a deal with you. 820 00:45:12,484 --> 00:45:15,861 I'll pay you whatever Cyrus owed you 821 00:45:15,862 --> 00:45:17,405 if you just help me 822 00:45:19,783 --> 00:45:20,742 find my son. 823 00:45:32,212 --> 00:45:35,672 Unbelievable. 824 00:45:35,673 --> 00:45:37,508 Get out of my way. 825 00:45:37,509 --> 00:45:38,301 Okay. 826 00:45:44,933 --> 00:45:46,893 Bobby. 827 00:45:50,063 --> 00:45:51,981 Bobby. 828 00:46:02,992 --> 00:46:05,452 Bobby. 829 00:46:05,453 --> 00:46:07,621 Get out of the basement. 830 00:46:07,622 --> 00:46:09,707 You need to go upstairs. 831 00:46:13,002 --> 00:46:15,421 You need to put on those glasses. 832 00:46:18,883 --> 00:46:20,509 Bobby. 833 00:46:20,510 --> 00:46:22,052 That's it. 834 00:46:22,053 --> 00:46:23,387 That's a good boy. 835 00:46:27,767 --> 00:46:28,559 Bobby. 836 00:46:31,938 --> 00:46:32,730 Bobby. 837 00:46:34,149 --> 00:46:37,484 Go upstairs and find your father. 838 00:46:37,485 --> 00:46:38,569 Mom? 839 00:46:38,570 --> 00:46:39,779 Go on! 840 00:46:41,197 --> 00:46:42,156 Go upstairs! 841 00:46:46,161 --> 00:46:47,287 Go find Kathy. 842 00:46:48,746 --> 00:46:49,538 Watch out. 843 00:46:52,834 --> 00:46:53,668 Watch out. 844 00:46:55,336 --> 00:46:56,170 Bobby, come on! 845 00:46:56,171 --> 00:46:57,005 Bobby! 846 00:46:57,006 --> 00:46:58,381 Bobby! 847 00:46:59,716 --> 00:47:03,010 You don't have to scream, all right? 848 00:47:03,011 --> 00:47:03,886 Just chill. 849 00:47:23,573 --> 00:47:24,948 Uh, this way. 850 00:47:24,949 --> 00:47:25,783 Hold on. 851 00:47:25,784 --> 00:47:27,576 Hold on, listen to me. 852 00:47:28,661 --> 00:47:29,745 This is gonna take forever. 853 00:47:29,746 --> 00:47:32,456 This place is just too big. 854 00:47:32,457 --> 00:47:33,999 Okay. 855 00:47:34,000 --> 00:47:36,752 Kathy and I'll head up this way. 856 00:47:36,753 --> 00:47:37,878 You two check down there. 857 00:47:37,879 --> 00:47:39,046 No, I don't think we should split up. 858 00:47:39,047 --> 00:47:39,964 - We should stay together. - It's okay. 859 00:47:39,964 --> 00:47:40,756 It's okay. 860 00:47:41,674 --> 00:47:43,717 Just go in a straight line, turn around. 861 00:47:43,718 --> 00:47:45,886 We'll meet back here in five. 862 00:47:45,887 --> 00:47:47,054 Five. 863 00:47:47,055 --> 00:47:47,889 Five minutes. 864 00:47:47,889 --> 00:47:48,723 Back here. 865 00:47:48,723 --> 00:47:49,557 Okay, go ahead. 866 00:47:49,557 --> 00:47:50,391 And don't touch anything! 867 00:47:50,391 --> 00:47:51,225 I don't want to go with him. 868 00:47:51,226 --> 00:47:52,101 Go ahead. 869 00:48:01,778 --> 00:48:04,363 Wait a second, let's go back to the ghost thingy. 870 00:48:04,364 --> 00:48:05,405 There are ghosts in the basement. 871 00:48:05,406 --> 00:48:08,575 If you don't believe me, go ahead and look for yourself. 872 00:48:08,576 --> 00:48:10,702 I told you, I can't see any ghosts. 873 00:48:10,703 --> 00:48:11,912 What the hell? 874 00:48:11,913 --> 00:48:12,872 Give me those. 875 00:48:12,873 --> 00:48:14,164 Let me see. 876 00:48:14,165 --> 00:48:16,208 Why are these open? 877 00:48:16,209 --> 00:48:17,126 I was down here before. 878 00:48:17,127 --> 00:48:18,919 They weren't open. 879 00:48:20,797 --> 00:48:22,130 Oh, God! 880 00:48:22,131 --> 00:48:23,674 I hate it when they do that! 881 00:48:23,675 --> 00:48:24,758 Do what? 882 00:48:24,759 --> 00:48:26,176 They wait for you to stick your face 883 00:48:26,177 --> 00:48:28,303 right up against the glass 884 00:48:28,304 --> 00:48:29,888 and then give you a big fat boo! 885 00:48:31,516 --> 00:48:33,226 Don't do that! 886 00:48:37,564 --> 00:48:39,064 God! 887 00:48:39,065 --> 00:48:40,983 You see it? 888 00:48:40,984 --> 00:48:41,818 It's, it's... 889 00:48:41,818 --> 00:48:42,652 A ghost! 890 00:48:42,652 --> 00:48:43,486 It's a ghost! 891 00:48:43,487 --> 00:48:44,487 Just like I've been saying all night! 892 00:48:44,488 --> 00:48:45,612 Finally, a believer! 893 00:48:45,613 --> 00:48:47,614 Thank you, oh Lord Jesus. 894 00:48:47,615 --> 00:48:49,408 There are ghosts around us all the time. 895 00:48:49,409 --> 00:48:50,784 Most of them, they can't hurt us. 896 00:48:50,785 --> 00:48:52,160 Most of them don't even want to hurt us. 897 00:48:52,161 --> 00:48:55,122 A little ghost here, a little ghost there, no one cares. 898 00:48:55,123 --> 00:48:57,916 But there are exceptions, like this bad-ass behind me. 899 00:48:57,917 --> 00:49:00,919 The ones who die a violent death stay in a tortured realm 900 00:49:00,920 --> 00:49:03,130 and so violence is all they know. 901 00:49:03,131 --> 00:49:04,840 What is he doing? 902 00:49:04,841 --> 00:49:05,924 I don't know. 903 00:49:05,925 --> 00:49:06,759 I can't see. 904 00:49:06,760 --> 00:49:08,761 I don't have the glasses. 905 00:49:11,222 --> 00:49:12,431 Okay, I've had it with this. 906 00:49:12,432 --> 00:49:13,640 It's time to go now. 907 00:49:13,641 --> 00:49:14,475 Now! 908 00:49:14,475 --> 00:49:15,309 - Don't touch me. - Please! 909 00:49:15,310 --> 00:49:16,144 Don't touch me, don't touch me. 910 00:49:16,144 --> 00:49:16,978 Come on. 911 00:49:16,978 --> 00:49:17,812 Let's go! 912 00:49:17,813 --> 00:49:18,813 Will you come on? 913 00:49:24,777 --> 00:49:26,653 Come on, ghost boy, move your ass! 914 00:49:26,654 --> 00:49:27,946 It's time to go! 915 00:49:30,450 --> 00:49:31,284 Dad, slow down. 916 00:49:31,284 --> 00:49:32,118 Bobby? 917 00:49:32,119 --> 00:49:34,120 We're going to get lost. 918 00:50:02,940 --> 00:50:04,608 Dad. 919 00:50:04,609 --> 00:50:05,651 Listen to me. 920 00:50:06,903 --> 00:50:08,446 He's gonna be okay. 921 00:50:09,822 --> 00:50:11,532 We're gonna find him. 922 00:50:12,492 --> 00:50:14,826 So ready to leave this place. 923 00:50:14,827 --> 00:50:15,952 Oh. 924 00:50:15,953 --> 00:50:16,870 Oh, boy. 925 00:50:16,871 --> 00:50:17,746 What? 926 00:50:17,747 --> 00:50:20,415 Uh, that's the symbol of The Jackal. 927 00:50:20,416 --> 00:50:21,708 What's The Jackal? 928 00:50:21,709 --> 00:50:23,710 The Jackal is the Charlie Manson of ghosts. 929 00:50:23,711 --> 00:50:26,088 And if The Jackal's out, screw the kid. 930 00:50:26,089 --> 00:50:28,840 We've got to get out of this basement. 931 00:50:28,841 --> 00:50:30,801 Maybe Rafkin was right. 932 00:50:30,802 --> 00:50:31,677 I mean, maybe there really are... 933 00:50:31,678 --> 00:50:32,470 Kathy! 934 00:50:34,013 --> 00:50:36,557 Think about what you're saying. 935 00:50:37,725 --> 00:50:40,352 There's no such thing as ghosts. 936 00:50:52,365 --> 00:50:53,657 Kathy! 937 00:50:55,118 --> 00:50:55,910 Kathy! 938 00:51:10,341 --> 00:51:11,175 What is it? 939 00:51:11,175 --> 00:51:12,050 I can't see it! 940 00:51:12,051 --> 00:51:13,052 Tell me where it is! 941 00:51:14,512 --> 00:51:15,346 Get off! 942 00:51:18,141 --> 00:51:18,975 Hold on! 943 00:51:18,975 --> 00:51:19,892 Stay with me! 944 00:51:25,440 --> 00:51:26,274 Get off me! 945 00:51:26,275 --> 00:51:29,277 Get off me! 946 00:51:31,154 --> 00:51:31,988 Come on, pull! 947 00:51:31,989 --> 00:51:33,071 Who the hell are you? 948 00:51:33,072 --> 00:51:36,032 Never mind, just pull, goddammit! 949 00:51:36,033 --> 00:51:37,367 Oh, shit! 950 00:51:37,368 --> 00:51:38,577 Don't, don't speak. 951 00:51:38,578 --> 00:51:40,121 - Why? - Don't move. 952 00:51:41,164 --> 00:51:41,998 What? 953 00:51:41,999 --> 00:51:45,376 Somehow we got behind enemy lines. 954 00:51:51,215 --> 00:51:52,799 Oh my God! 955 00:51:52,800 --> 00:51:53,592 Hurry! 956 00:51:54,927 --> 00:51:56,303 Please, hurry! 957 00:51:56,304 --> 00:51:57,680 Please, hurry! 958 00:51:59,640 --> 00:52:01,850 Hey, little guy. 959 00:52:01,851 --> 00:52:02,685 How? 960 00:52:02,686 --> 00:52:03,894 I don't think you should be teasing the ghosts. 961 00:52:03,895 --> 00:52:04,687 Will you shut up? 962 00:52:04,687 --> 00:52:05,521 You shut up! 963 00:52:05,522 --> 00:52:08,064 You're the one who keeps pissing 'em off! 964 00:52:08,065 --> 00:52:09,107 Go. 965 00:52:09,108 --> 00:52:10,233 Go, go! 966 00:52:10,234 --> 00:52:11,068 Go! 967 00:52:15,573 --> 00:52:16,407 Maggie! 968 00:52:16,407 --> 00:52:17,241 What? 969 00:52:19,535 --> 00:52:20,744 Honey? 970 00:52:20,745 --> 00:52:22,662 I don't know, just stop it! 971 00:52:22,663 --> 00:52:23,622 Where? 972 00:52:23,623 --> 00:52:26,541 I can't see shit without the glasses, idiot! 973 00:52:26,542 --> 00:52:28,043 Well, I can see 974 00:52:28,044 --> 00:52:31,254 and I think you should go this way! 975 00:52:31,255 --> 00:52:32,381 Go, go, go, go, go! 976 00:52:33,591 --> 00:52:34,383 Shh. 977 00:52:35,843 --> 00:52:36,760 It's all right. 978 00:52:36,761 --> 00:52:38,888 It's all right now, I've got you. 979 00:52:40,223 --> 00:52:41,723 Look at me. 980 00:52:41,724 --> 00:52:43,183 Daddy. 981 00:52:43,184 --> 00:52:44,143 Okay. 982 00:52:44,143 --> 00:52:44,935 It's okay. 983 00:52:46,020 --> 00:52:46,812 All right. 984 00:52:47,730 --> 00:52:49,147 All right. 985 00:52:49,148 --> 00:52:49,940 All right. 986 00:52:55,822 --> 00:52:58,198 Who the hell are you 987 00:52:58,199 --> 00:53:01,159 and what the hell was that? 988 00:53:01,160 --> 00:53:03,036 My name's Kalina Oretzia. 989 00:53:03,037 --> 00:53:04,913 I'm in the spirit reclamation business. 990 00:53:04,914 --> 00:53:05,997 What? 991 00:53:05,998 --> 00:53:07,457 I free trapped souls. 992 00:53:07,458 --> 00:53:08,292 Cyrus has been... 993 00:53:08,293 --> 00:53:11,711 Forget Cyrus and trapped souls for a goddamn second. 994 00:53:11,712 --> 00:53:14,214 What are you doing here? 995 00:53:14,215 --> 00:53:17,176 Looks to me like I'm saving your ass. 996 00:53:18,094 --> 00:53:19,261 Oh, my God! 997 00:53:19,262 --> 00:53:20,887 It's over there! 998 00:53:20,888 --> 00:53:21,888 It's still there! 999 00:53:21,889 --> 00:53:23,849 Give him your glasses. 1000 00:53:24,809 --> 00:53:25,810 Come on! 1001 00:53:40,199 --> 00:53:41,241 Oh, my God. 1002 00:53:44,287 --> 00:53:46,037 Unbelievable. 1003 00:53:46,038 --> 00:53:48,915 Another one of Cyrus's victims. 1004 00:53:48,916 --> 00:53:52,044 I hope to God the barrier spells hold. 1005 00:53:53,212 --> 00:53:54,671 Victims? 1006 00:53:54,672 --> 00:53:57,173 Cyrus had a nasty habit of enslaving souls. 1007 00:53:57,174 --> 00:53:58,008 That's why I'm here. 1008 00:53:58,009 --> 00:54:00,343 I intend to set them all free. 1009 00:54:00,344 --> 00:54:02,220 Listen to me. 1010 00:54:02,221 --> 00:54:05,098 I need to know how you got in here. 1011 00:54:06,934 --> 00:54:09,895 I slipped through an opening in the house when it shifted. 1012 00:54:09,896 --> 00:54:10,730 An opening where? 1013 00:54:10,731 --> 00:54:11,938 Don't get your hopes up, it's closed now. 1014 00:54:11,939 --> 00:54:14,190 It's not gonna happen again. 1015 00:54:14,191 --> 00:54:15,901 Let me show you. 1016 00:54:15,902 --> 00:54:17,485 This is the Arcanum. 1017 00:54:17,486 --> 00:54:19,779 Many people died in the quest for this book. 1018 00:54:19,780 --> 00:54:20,947 It was written in the 15th Century 1019 00:54:20,948 --> 00:54:23,158 by an astrologer named Basileus. 1020 00:54:23,159 --> 00:54:26,286 In it, he describes the making of a certain machine, 1021 00:54:26,287 --> 00:54:28,788 one that can see into the future. 1022 00:54:28,789 --> 00:54:31,875 He wrote it while he was under demonic possession. 1023 00:54:31,876 --> 00:54:34,127 I can't believe Cyrus built it. 1024 00:54:34,128 --> 00:54:35,629 Built what? 1025 00:54:35,630 --> 00:54:37,714 What are you talking about? 1026 00:54:37,715 --> 00:54:39,466 Basileus's device. 1027 00:54:39,467 --> 00:54:42,552 We're in the middle of a machine designed by the devil 1028 00:54:42,553 --> 00:54:44,846 and powered by the dead. 1029 00:54:44,847 --> 00:54:46,056 Listen to me. 1030 00:54:47,767 --> 00:54:50,477 I don't really give a shit about any machine 1031 00:54:50,478 --> 00:54:53,813 or devil or Basileus or anything 1032 00:54:53,814 --> 00:54:57,651 except getting my family the hell out of this place. 1033 00:54:57,652 --> 00:55:01,613 I came here to set the souls in this house free. 1034 00:55:01,614 --> 00:55:04,825 You want help, you gotta help me first. 1035 00:55:06,285 --> 00:55:08,578 Kathy, can you walk? 1036 00:55:08,579 --> 00:55:09,496 Kathy! 1037 00:55:09,497 --> 00:55:10,872 Kathy? 1038 00:55:10,873 --> 00:55:12,749 Kathy! Oh, no! 1039 00:55:12,750 --> 00:55:14,209 This can't be happening! 1040 00:55:14,210 --> 00:55:15,251 Come on, we've got to get out of here. 1041 00:55:15,252 --> 00:55:17,087 I'm not going anywhere without my kids. 1042 00:55:17,088 --> 00:55:19,131 Try telling him that. 1043 00:55:25,846 --> 00:55:26,638 Come on. 1044 00:55:37,984 --> 00:55:38,943 This way. 1045 00:55:38,944 --> 00:55:42,404 Come on, come on, come on, come on. 1046 00:55:42,405 --> 00:55:43,947 Stairs! 1047 00:55:43,948 --> 00:55:44,740 Let's go. 1048 00:55:45,616 --> 00:55:46,450 Come on! 1049 00:55:46,450 --> 00:55:47,284 Go, go, go! 1050 00:55:47,285 --> 00:55:49,995 You go, go, go, go, go! 1051 00:55:50,830 --> 00:55:51,664 No, don't touch me! 1052 00:55:52,498 --> 00:55:54,082 The glasses, quick, the glasses! 1053 00:55:54,083 --> 00:55:54,917 You'll need these! 1054 00:55:54,917 --> 00:55:55,709 Catch! 1055 00:56:06,303 --> 00:56:07,512 Good job. 1056 00:56:07,513 --> 00:56:08,889 Sorry. 1057 00:56:15,896 --> 00:56:18,314 Oh, perfect, another dead end. 1058 00:56:18,315 --> 00:56:20,233 Okay, genius, we found the stairs. 1059 00:56:20,234 --> 00:56:21,234 How do we get to them? 1060 00:56:21,235 --> 00:56:22,444 Get away. 1061 00:56:22,445 --> 00:56:23,279 What? 1062 00:56:23,279 --> 00:56:24,113 What do we do now? 1063 00:56:24,113 --> 00:56:24,947 Get away. 1064 00:56:24,947 --> 00:56:25,781 Get away from the glass. 1065 00:56:25,781 --> 00:56:26,615 Why? 1066 00:56:26,615 --> 00:56:27,449 Just do it. 1067 00:56:51,724 --> 00:56:52,725 The glasses. 1068 00:56:56,729 --> 00:56:57,521 No! 1069 00:56:58,773 --> 00:57:00,023 Duck! 1070 00:57:00,024 --> 00:57:00,858 What? 1071 00:57:00,858 --> 00:57:01,692 - Move! - Where? 1072 00:57:01,692 --> 00:57:02,526 Go left! 1073 00:57:02,527 --> 00:57:03,818 Do something, for Christ's sake! 1074 00:57:03,819 --> 00:57:05,779 We're running out of corridors here! 1075 00:57:05,780 --> 00:57:06,572 Duck! 1076 00:57:07,531 --> 00:57:08,365 All right, move! 1077 00:57:10,910 --> 00:57:12,286 It's there, move! 1078 00:57:17,374 --> 00:57:18,291 Here it is, here it is. 1079 00:57:18,292 --> 00:57:19,251 We've got to get to the library. 1080 00:57:19,252 --> 00:57:21,294 It's got spell protection all around it. 1081 00:57:21,295 --> 00:57:22,129 Okay. 1082 00:57:22,130 --> 00:57:24,089 Where is that from here? 1083 00:57:35,935 --> 00:57:38,228 Come on, come on. 1084 00:57:42,066 --> 00:57:45,068 Can I rely on you not to get me killed? 1085 00:57:45,069 --> 00:57:47,196 I guarantee nothing. 1086 00:58:00,668 --> 00:58:01,668 See anything? 1087 00:58:01,669 --> 00:58:02,461 Shh. 1088 00:58:06,173 --> 00:58:07,007 Anything? 1089 00:58:07,008 --> 00:58:08,550 No. 1090 00:58:08,551 --> 00:58:10,051 Okay. 1091 00:58:10,052 --> 00:58:10,969 Come on. 1092 00:58:10,970 --> 00:58:11,929 Okay. 1093 00:58:11,930 --> 00:58:14,890 You know, I think they're just downstairs. 1094 00:58:18,144 --> 00:58:18,936 Nothing. 1095 00:58:22,606 --> 00:58:23,815 Man, if we get out of this alive, 1096 00:58:23,816 --> 00:58:26,109 I've got to get a pay raise. 1097 00:58:27,903 --> 00:58:29,946 That's a big if. 1098 00:58:32,408 --> 00:58:34,284 Give me the flare. 1099 00:58:34,285 --> 00:58:35,368 Ah! 1100 00:58:35,369 --> 00:58:36,786 Oh... 1101 00:58:36,787 --> 00:58:38,663 What's wrong? 1102 00:58:38,664 --> 00:58:40,081 Come on, man, don't start freaking out now. 1103 00:58:40,082 --> 00:58:40,916 Come on. 1104 00:58:43,127 --> 00:58:43,919 Okay. 1105 00:58:49,842 --> 00:58:50,676 What? 1106 00:58:50,677 --> 00:58:51,677 Shh. 1107 00:58:54,555 --> 00:58:55,389 Okay, what? 1108 00:58:55,390 --> 00:58:57,015 Shut up. 1109 00:58:57,016 --> 00:58:58,434 Give me the book. 1110 00:59:02,062 --> 00:59:05,940 Just back up. 1111 00:59:05,941 --> 00:59:06,775 Go slow. 1112 00:59:06,776 --> 00:59:07,984 Okay, okay. 1113 00:59:07,985 --> 00:59:08,819 I'm going slow. 1114 00:59:08,819 --> 00:59:09,611 Slow. 1115 00:59:10,613 --> 00:59:12,072 Go! Go! Go fast! 1116 00:59:17,369 --> 00:59:18,203 What the hell? 1117 00:59:18,204 --> 00:59:19,038 Who the hell? 1118 00:59:19,039 --> 00:59:20,873 What the hell are you doing here? 1119 00:59:28,172 --> 00:59:29,047 Ah, shit! 1120 00:59:33,260 --> 00:59:34,636 Hey, remember me? 1121 00:59:35,554 --> 00:59:36,388 - Arthur! - Get him! 1122 00:59:36,389 --> 00:59:38,515 Get him, get him, get him! 1123 00:59:42,603 --> 00:59:43,811 Get him up! 1124 00:59:43,812 --> 00:59:45,772 Thanks for taking your time. 1125 00:59:45,773 --> 00:59:47,148 We've got to move down the hall. 1126 00:59:47,149 --> 00:59:48,149 We're gonna make a left and then a right. 1127 00:59:48,150 --> 00:59:48,984 Where are we going? 1128 00:59:48,985 --> 00:59:50,401 Trust me, okay? 1129 00:59:50,402 --> 00:59:51,236 Oh, Arthur? 1130 00:59:51,237 --> 00:59:52,154 Trust her, just trust her. 1131 00:59:52,154 --> 00:59:52,988 All right, we're going, 1132 00:59:52,989 --> 00:59:54,155 - let's go! - Let's go! 1133 00:59:54,156 --> 00:59:54,990 Who the hell is she? 1134 00:59:54,991 --> 00:59:57,242 I'll explain her later. 1135 01:01:03,100 --> 01:01:04,892 Arthur, what happened to Kathy? 1136 01:01:04,893 --> 01:01:06,394 I don't know, she disappeared. 1137 01:01:06,395 --> 01:01:10,690 How do you lose an entire family in a glass house? 1138 01:01:20,534 --> 01:01:21,326 Arthur! 1139 01:01:24,830 --> 01:01:25,914 Kalina, give me the flare! 1140 01:01:32,838 --> 01:01:33,797 Arthur! 1141 01:01:33,797 --> 01:01:34,631 Get him! 1142 01:01:34,631 --> 01:01:35,465 [Go] go! Go! 1143 01:01:35,466 --> 01:01:36,425 Arthur, get up! 1144 01:01:36,426 --> 01:01:38,009 This is not the time to be a girl! 1145 01:01:38,010 --> 01:01:39,927 Run, run, run, run, go! 1146 01:01:39,928 --> 01:01:41,346 Stop dragging your ass! 1147 01:01:44,892 --> 01:01:46,476 Go, go, go, go! 1148 01:01:46,477 --> 01:01:48,019 Now is not the time to sit around, Arthur! 1149 01:01:48,020 --> 01:01:49,354 Run! 1150 01:01:49,355 --> 01:01:50,189 Get the door! 1151 01:01:50,189 --> 01:01:51,023 Go, go, go! 1152 01:01:56,195 --> 01:01:58,988 Arthur, are you all right? 1153 01:01:58,989 --> 01:02:01,491 God, I don't wanna be here. 1154 01:02:01,492 --> 01:02:02,742 Fucking ghosts! 1155 01:02:02,743 --> 01:02:04,786 I hate this job. 1156 01:02:04,787 --> 01:02:06,245 They don't seem to like you, either. 1157 01:02:06,246 --> 01:02:07,288 I wonder why. 1158 01:02:10,793 --> 01:02:12,377 You got something to say, say it. 1159 01:02:12,378 --> 01:02:13,795 All right, let's start with 1160 01:02:13,796 --> 01:02:15,880 this is all your goddamn fault! 1161 01:02:15,881 --> 01:02:16,715 If you hadn't caught them, 1162 01:02:16,716 --> 01:02:18,466 we wouldn't be running from them now, would we? 1163 01:02:18,467 --> 01:02:20,468 It's his uncle that built the damn house! 1164 01:02:20,469 --> 01:02:22,136 Yeah, but you helped him! 1165 01:02:22,137 --> 01:02:26,637 How could you help him without knowing what he was doing? 1166 01:02:29,269 --> 01:02:30,645 I had my reasons. 1167 01:02:30,646 --> 01:02:31,771 Money, you parasite! 1168 01:02:31,772 --> 01:02:34,357 You stole people's souls for money! 1169 01:02:34,358 --> 01:02:35,900 How depraved is that? 1170 01:02:35,901 --> 01:02:39,070 If you haven't noticed, I'm a little bit of a freak! 1171 01:02:39,071 --> 01:02:42,365 I come within 10 feet of anything dead, I go into seizures. 1172 01:02:42,366 --> 01:02:44,784 I touch somebody and a whole life full of shit 1173 01:02:44,785 --> 01:02:47,662 just flashes in front of my eyes. 1174 01:02:47,663 --> 01:02:49,414 All right, so yeah, I'm depraved. 1175 01:02:49,415 --> 01:02:52,000 And Cyrus was my friend and he accepted me, so... 1176 01:02:53,460 --> 01:02:54,585 He didn't accept you. 1177 01:02:54,586 --> 01:02:56,504 You're so pathetic! 1178 01:02:56,505 --> 01:02:57,922 He used you! 1179 01:02:57,923 --> 01:02:59,841 Shut up, both of you. 1180 01:02:59,842 --> 01:03:01,509 Cut him some slack, would you? 1181 01:03:01,510 --> 01:03:03,887 What difference does it make? 1182 01:03:05,180 --> 01:03:07,849 You didn't tell him, did you? 1183 01:03:07,850 --> 01:03:08,684 Oh, God, what? 1184 01:03:08,685 --> 01:03:10,518 Tell me what? What now? 1185 01:03:10,519 --> 01:03:12,646 About the fourth ghost. 1186 01:03:14,982 --> 01:03:15,857 No, don't do this. 1187 01:03:15,858 --> 01:03:16,692 I didn't tell him. 1188 01:03:16,692 --> 01:03:17,526 Don't do this. 1189 01:03:17,527 --> 01:03:19,528 He has a right to know! 1190 01:03:21,989 --> 01:03:24,866 What about the fourth ghost? 1191 01:03:24,867 --> 01:03:26,534 St. Luke's Hospital. 1192 01:03:26,535 --> 01:03:27,744 Six months ago. 1193 01:03:37,880 --> 01:03:41,090 You're saying my wife's spirit 1194 01:03:41,091 --> 01:03:43,134 is trapped in this house? 1195 01:03:45,721 --> 01:03:47,305 I didn't know you. 1196 01:03:48,474 --> 01:03:49,349 I didn't know her. 1197 01:03:49,350 --> 01:03:52,018 I didn't know she had a husband. 1198 01:03:55,063 --> 01:03:56,189 Why? 1199 01:03:56,190 --> 01:03:58,065 In God's name, why? 1200 01:03:58,066 --> 01:03:59,358 Tell me, why her? 1201 01:03:59,359 --> 01:04:00,401 I don't know why! 1202 01:04:00,402 --> 01:04:02,361 Cyrus handpicked them all, including your wife. 1203 01:04:02,362 --> 01:04:03,404 When I figured out who you were, 1204 01:04:03,405 --> 01:04:04,906 God, I've been trying to help you. 1205 01:04:04,907 --> 01:04:06,574 You call this help? 1206 01:04:06,575 --> 01:04:07,617 She's right! 1207 01:04:07,618 --> 01:04:09,869 This is all your goddamn fault! 1208 01:04:09,870 --> 01:04:11,329 Son of a bitch! 1209 01:04:11,330 --> 01:04:12,122 Arthur. 1210 01:04:13,707 --> 01:04:15,625 You can save her 1211 01:04:15,626 --> 01:04:16,918 and your kids, too. 1212 01:04:16,919 --> 01:04:19,630 Just listen to me and believe me. 1213 01:04:20,714 --> 01:04:22,841 This house is not a house. 1214 01:04:24,384 --> 01:04:25,676 It is a machine. 1215 01:04:27,721 --> 01:04:30,473 It is a complete and faithful recreation 1216 01:04:30,474 --> 01:04:32,391 of Basileus's design. 1217 01:04:32,392 --> 01:04:33,684 According to this, 1218 01:04:33,685 --> 01:04:36,354 there should be 12 earthbound spirits trapped inside. 1219 01:04:36,355 --> 01:04:37,897 See these? 1220 01:04:37,898 --> 01:04:39,815 They represent the Black Zodiac. 1221 01:04:39,816 --> 01:04:42,568 They represent the ghosts that Cyrus needed to catch: 1222 01:04:42,569 --> 01:04:44,153 The Firstborn Son. 1223 01:04:44,154 --> 01:04:47,031 I want to play. 1224 01:04:47,032 --> 01:04:48,074 The Torso. 1225 01:04:51,161 --> 01:04:52,370 The Bound Woman. 1226 01:04:55,290 --> 01:04:56,833 The Withered Lover. 1227 01:04:58,544 --> 01:04:59,336 Jean. 1228 01:05:06,134 --> 01:05:07,677 Bobby. 1229 01:05:07,678 --> 01:05:08,553 I love you. 1230 01:05:10,639 --> 01:05:12,015 The Torn Prince. 1231 01:05:15,310 --> 01:05:17,061 The Angry Princess. 1232 01:05:18,981 --> 01:05:20,065 The Pilgrimess. 1233 01:05:21,942 --> 01:05:24,027 The Great Child and The Dire Mother. 1234 01:05:26,280 --> 01:05:27,155 The Hammer. 1235 01:05:30,534 --> 01:05:34,871 And here, the sign of The Jackal. 1236 01:05:37,207 --> 01:05:38,541 And the Juggernaut. 1237 01:05:41,336 --> 01:05:43,796 According to Basileus, the machine required the energy 1238 01:05:43,797 --> 01:05:46,882 of these specific spirits in order to bring it to life. 1239 01:05:46,883 --> 01:05:50,136 Once it engages, the spirits are released one by one. 1240 01:05:50,137 --> 01:05:52,263 The house then draws them to its center. 1241 01:05:52,264 --> 01:05:56,764 Each one adds its energy to the machine, powering it up. 1242 01:05:57,352 --> 01:05:59,312 Powering it up for what? 1243 01:05:59,313 --> 01:06:01,314 To open the Ocularis Infernum. 1244 01:06:01,315 --> 01:06:03,232 The Ocularis? What's that? 1245 01:06:03,233 --> 01:06:04,734 It's Latin. 1246 01:06:04,735 --> 01:06:05,527 Ocularis. 1247 01:06:06,486 --> 01:06:07,778 The Eye of Hell? 1248 01:06:10,157 --> 01:06:11,157 Very good. 1249 01:06:11,158 --> 01:06:12,325 The Eye of Hell. 1250 01:06:12,326 --> 01:06:14,076 I'm stuck in here in a glass house 1251 01:06:14,077 --> 01:06:14,911 with a bunch of crazy white people. 1252 01:06:14,912 --> 01:06:16,537 Go on, go on. 1253 01:06:16,538 --> 01:06:18,831 In Hell there is an Eye that sees everything, 1254 01:06:18,832 --> 01:06:20,791 the past and the future, Heaven and Earth, 1255 01:06:20,792 --> 01:06:22,710 the blessed and the damned. 1256 01:06:22,711 --> 01:06:24,837 If knowledge is power, 1257 01:06:24,838 --> 01:06:26,255 then the man who controls the Ocularis 1258 01:06:26,256 --> 01:06:30,092 would be the most powerful man on Earth. 1259 01:06:30,093 --> 01:06:31,302 Your uncle. 1260 01:06:31,303 --> 01:06:32,553 Great! 1261 01:06:32,554 --> 01:06:33,929 Ah. 1262 01:06:33,930 --> 01:06:37,224 So how many ghosts have been set free? 1263 01:06:39,603 --> 01:06:40,437 11. 1264 01:06:40,438 --> 01:06:41,979 And the house needs 12. 1265 01:06:41,980 --> 01:06:43,230 No. 1266 01:06:43,231 --> 01:06:46,150 Damon said something about 13. 1267 01:06:46,151 --> 01:06:48,110 That there are 13 ghosts. 1268 01:06:48,111 --> 01:06:50,863 The thirteenth ghost is a fail-safe. 1269 01:06:50,864 --> 01:06:52,198 In order to stop the process, 1270 01:06:52,199 --> 01:06:55,868 the house needs a sacrifice of life instead of death. 1271 01:06:55,869 --> 01:06:58,079 A willing, human sacrifice. 1272 01:06:59,539 --> 01:07:01,874 A sacrifice of the broken heart. 1273 01:07:01,875 --> 01:07:05,336 The only ghost to be created out of an act of pure love. 1274 01:07:05,337 --> 01:07:07,797 You're the thirteenth ghost. 1275 01:07:10,050 --> 01:07:11,842 The thirteenth spirit stands before the Eye 1276 01:07:11,843 --> 01:07:13,427 at the final configuration. 1277 01:07:13,428 --> 01:07:16,722 As the Eye opens, the spirit uses the power of life 1278 01:07:16,723 --> 01:07:19,225 to essentially short circuit the system. 1279 01:07:19,226 --> 01:07:21,977 Uses the power of life how? 1280 01:07:21,978 --> 01:07:23,813 By leaping into the Eye. 1281 01:07:23,814 --> 01:07:25,731 And Arthur's supposed to take this leap? 1282 01:07:25,732 --> 01:07:27,274 No fuckin' way, lady. 1283 01:07:27,275 --> 01:07:28,651 That's suicide, Arthur. 1284 01:07:28,652 --> 01:07:29,944 I'm not gonna let you do it. 1285 01:07:29,945 --> 01:07:31,237 You need to come with something else. 1286 01:07:31,238 --> 01:07:32,155 That's, mm-mm. 1287 01:07:32,155 --> 01:07:33,030 That's not working. 1288 01:07:33,031 --> 01:07:34,490 No way. 1289 01:07:34,491 --> 01:07:36,992 Love is the most powerful energy, Arthur. 1290 01:07:36,993 --> 01:07:37,785 Meaning? 1291 01:07:39,121 --> 01:07:40,871 In order for you to save your children, 1292 01:07:40,872 --> 01:07:44,250 you'd have to trade your life for theirs. 1293 01:07:45,168 --> 01:07:46,210 No, no, no. 1294 01:07:47,754 --> 01:07:49,839 Let me see this. 1295 01:07:49,840 --> 01:07:53,259 No, there's got to be a better way. 1296 01:07:53,260 --> 01:07:54,885 I don't read Latin! 1297 01:07:54,886 --> 01:07:56,429 Well, we can try it the old fashioned way, 1298 01:07:56,430 --> 01:07:58,389 my personal favorite. 1299 01:07:58,390 --> 01:08:01,016 But nobody's gonna be here to brag about it afterwards. 1300 01:08:01,017 --> 01:08:02,435 Whatever we decide, we've got to come up with 1301 01:08:02,436 --> 01:08:04,979 a game plan soon 'cause time's running out. 1302 01:08:04,980 --> 01:08:06,939 You gonna blow the place up? 1303 01:08:06,940 --> 01:08:09,108 The last ghost is about to be released. 1304 01:08:09,109 --> 01:08:11,652 Look, I know why you feel you have to do this, Arthur. 1305 01:08:11,653 --> 01:08:12,778 Get away from me. 1306 01:08:12,779 --> 01:08:14,071 No, psychics call it a linking. 1307 01:08:14,072 --> 01:08:15,114 We linked earlier. 1308 01:08:15,115 --> 01:08:17,324 I saw everything. 1309 01:08:17,325 --> 01:08:19,452 About Jean, about you. 1310 01:08:19,453 --> 01:08:21,537 Just shut up. 1311 01:08:21,538 --> 01:08:23,664 I'm not going to listen to this from you. 1312 01:08:23,665 --> 01:08:26,000 Kalina is talking about suicide. 1313 01:08:26,001 --> 01:08:27,668 Whatever I have to do to save my kids. 1314 01:08:27,669 --> 01:08:28,794 It doesn't add up. 1315 01:08:28,795 --> 01:08:31,380 It doesn't make any sense. 1316 01:08:31,381 --> 01:08:32,757 There's got to be a better way. 1317 01:08:32,758 --> 01:08:33,592 Doesn't add up? 1318 01:08:33,593 --> 01:08:35,551 What doesn't add up here, Dennis? 1319 01:08:35,552 --> 01:08:37,928 How much of this equation makes any sense at all? 1320 01:08:37,929 --> 01:08:39,680 Goddamn it. 1321 01:08:39,681 --> 01:08:40,556 Goddamn it. 1322 01:08:42,100 --> 01:08:44,894 All I can think about are my kids. 1323 01:08:46,146 --> 01:08:49,023 I don't even know if they're alive. 1324 01:08:50,734 --> 01:08:53,944 Then let's go out there and find out. 1325 01:08:53,945 --> 01:08:55,780 One last time, while there's still time. 1326 01:08:55,781 --> 01:08:56,656 You and me. 1327 01:09:08,084 --> 01:09:11,462 Kalina, no matter what I decide to do 1328 01:09:11,463 --> 01:09:13,547 or what happens to any of us, 1329 01:09:13,548 --> 01:09:16,801 are you sure you can stop that machine? 1330 01:09:16,802 --> 01:09:17,885 I've got enough explosives 1331 01:09:17,886 --> 01:09:20,847 to blow us back to the 15th Century. 1332 01:09:22,682 --> 01:09:23,474 Okay. 1333 01:09:25,936 --> 01:09:27,478 How many flares you have left? 1334 01:09:27,479 --> 01:09:28,354 One. Why? 1335 01:09:29,272 --> 01:09:30,606 We're going out again. 1336 01:09:30,607 --> 01:09:32,024 Oh, no fucking way, Arthur! 1337 01:09:32,025 --> 01:09:34,610 You're gonna get yourself killed! 1338 01:09:34,611 --> 01:09:36,029 Not if we take that. 1339 01:09:38,281 --> 01:09:39,198 We've got about 10 minutes 1340 01:09:39,199 --> 01:09:42,452 until the ectoplasmic shit hits the fan. 1341 01:09:44,955 --> 01:09:45,997 Go, go, go. 1342 01:09:48,917 --> 01:09:49,751 We'll go downstairs 1343 01:09:49,752 --> 01:09:51,460 to try and buy you some more time. 1344 01:09:51,461 --> 01:09:54,422 After you, Captain America. 1345 01:10:06,059 --> 01:10:08,936 Damn, I just got my nails done. 1346 01:10:08,937 --> 01:10:11,355 Here, put these on. 1347 01:10:11,356 --> 01:10:12,439 Come on, let's go! 1348 01:10:12,440 --> 01:10:13,691 Come on! 1349 01:10:47,684 --> 01:10:49,560 There's no place like home. 1350 01:10:49,561 --> 01:10:51,395 There's no place like home. 1351 01:10:51,396 --> 01:10:52,897 There's no place like home. 1352 01:10:52,898 --> 01:10:55,357 There's no place like home. 1353 01:10:55,358 --> 01:10:56,734 Knock it off, Dennis. 1354 01:10:56,735 --> 01:10:58,778 Just keep your eyes open. 1355 01:11:00,405 --> 01:11:03,157 I sure as hell hope I don't bleed to death. 1356 01:11:03,158 --> 01:11:05,034 'Cause that would suck. 1357 01:11:07,495 --> 01:11:08,287 Rotate. 1358 01:11:18,089 --> 01:11:20,674 Is that half the lawyer? 1359 01:11:20,675 --> 01:11:21,967 Here, take this. 1360 01:11:21,968 --> 01:11:22,802 Move it! 1361 01:11:22,802 --> 01:11:23,636 Oh, my God. 1362 01:11:23,637 --> 01:11:24,471 Come on! 1363 01:11:24,471 --> 01:11:25,305 He's definitely looked better. 1364 01:11:57,420 --> 01:11:58,671 Oh, my God. 1365 01:11:58,672 --> 01:11:59,464 Shit. 1366 01:12:01,883 --> 01:12:03,676 Girl, hurry up! 1367 01:12:31,204 --> 01:12:32,246 Ram him! 1368 01:12:32,247 --> 01:12:35,208 He's swinging for the fences! 1369 01:12:44,175 --> 01:12:45,259 Kalina, get over here! 1370 01:12:45,260 --> 01:12:46,094 This flare shit ain't working! 1371 01:12:46,094 --> 01:12:46,886 Hurry up! 1372 01:13:19,878 --> 01:13:20,670 Oh! 1373 01:13:22,088 --> 01:13:24,089 Where is it? 1374 01:13:24,090 --> 01:13:24,924 Where is it? 1375 01:13:24,924 --> 01:13:25,883 Where is it? 1376 01:13:26,926 --> 01:13:28,552 Kalina? 1377 01:13:28,553 --> 01:13:29,387 Why? 1378 01:13:29,387 --> 01:13:30,221 Why are you so mad at me? 1379 01:13:30,222 --> 01:13:32,139 I did everything you asked me to do. 1380 01:13:32,140 --> 01:13:32,974 Kalina. 1381 01:13:32,975 --> 01:13:34,141 I killed Damon, I stole his spells. 1382 01:13:34,142 --> 01:13:34,976 Kalina. 1383 01:13:34,977 --> 01:13:36,143 I even made sure your pathetic nephew 1384 01:13:36,144 --> 01:13:37,728 didn't get himself killed. 1385 01:13:37,729 --> 01:13:38,521 Kalina! 1386 01:13:40,690 --> 01:13:43,109 Where are the spells? 1387 01:13:48,073 --> 01:13:50,700 You're not mad at me, are you? 1388 01:13:52,285 --> 01:13:53,577 Of course not. 1389 01:13:54,829 --> 01:13:55,913 What is it? 1390 01:13:55,914 --> 01:13:56,748 Oh shit. 1391 01:13:56,748 --> 01:13:57,540 Dennis? 1392 01:14:04,714 --> 01:14:06,006 There's only room for one of us back there. 1393 01:14:06,007 --> 01:14:06,841 Hey! 1394 01:14:06,842 --> 01:14:08,425 What the hell are you doing? 1395 01:14:08,426 --> 01:14:09,260 Don't worry about it, Arthur. 1396 01:14:09,261 --> 01:14:10,469 I've been looking for a reason to like myself 1397 01:14:10,470 --> 01:14:11,804 for a long time. 1398 01:14:11,805 --> 01:14:13,388 Don't, Dennis, don't do this! 1399 01:14:13,389 --> 01:14:14,431 Hey, bro! 1400 01:14:14,432 --> 01:14:16,434 You ain't nothing but a bitch! 1401 01:14:18,770 --> 01:14:20,938 Dennis, no! 1402 01:14:20,939 --> 01:14:21,814 Oh, no, no! 1403 01:14:37,539 --> 01:14:38,580 No! 1404 01:14:38,581 --> 01:14:39,790 No! 1405 01:14:39,791 --> 01:14:40,833 Oh, my God! 1406 01:14:43,419 --> 01:14:44,211 No! 1407 01:14:45,463 --> 01:14:46,338 Dennis! 1408 01:15:05,692 --> 01:15:06,484 Dennis! 1409 01:15:07,569 --> 01:15:08,361 Ah! 1410 01:15:12,365 --> 01:15:13,740 No! 1411 01:15:13,741 --> 01:15:15,325 No! 1412 01:15:24,210 --> 01:15:25,211 Ah! 1413 01:15:32,719 --> 01:15:34,553 So what are we gonna do now? 1414 01:15:34,554 --> 01:15:36,263 Your nephew believes that sacrificing himself 1415 01:15:36,264 --> 01:15:37,723 will save his kids. 1416 01:15:37,724 --> 01:15:39,099 But he won't do it unless he's convinced 1417 01:15:39,100 --> 01:15:40,601 his kids are in jeopardy. 1418 01:15:40,602 --> 01:15:42,644 Well, put them in jeopardy. 1419 01:15:42,645 --> 01:15:43,437 What? 1420 01:15:44,814 --> 01:15:45,648 Why not? 1421 01:15:45,649 --> 01:15:47,065 But they're kids. 1422 01:15:47,066 --> 01:15:49,610 Greatness requires sacrifice. 1423 01:15:51,279 --> 01:15:53,239 Now, I have a job to do. 1424 01:15:54,157 --> 01:15:55,449 And so have you. 1425 01:15:57,994 --> 01:15:59,536 Do it. 1426 01:15:59,537 --> 01:16:00,787 Do it! 1427 01:16:00,788 --> 01:16:03,457 Yes. 1428 01:16:06,669 --> 01:16:08,712 And now to finish this. 1429 01:17:05,144 --> 01:17:06,687 Oh, my God, Jean. 1430 01:17:09,357 --> 01:17:10,983 I loved you so much. 1431 01:17:13,653 --> 01:17:14,528 I miss you. 1432 01:17:17,323 --> 01:17:18,115 Miss you. 1433 01:17:19,993 --> 01:17:22,620 I'm nothing without you. 1434 01:17:29,168 --> 01:17:29,960 Jean. 1435 01:17:31,170 --> 01:17:32,796 No. 1436 01:17:32,797 --> 01:17:33,589 No, don't. 1437 01:17:34,507 --> 01:17:35,299 Don't go. 1438 01:17:36,426 --> 01:17:39,595 Don't go. 1439 01:17:50,648 --> 01:17:52,024 Fetch the book. 1440 01:18:02,744 --> 01:18:04,077 Cyrus! 1441 01:18:04,078 --> 01:18:05,120 Cyrus! 1442 01:18:05,121 --> 01:18:06,038 What are you doing? 1443 01:18:06,039 --> 01:18:08,623 You just can't teach some people. 1444 01:18:08,624 --> 01:18:12,127 I thought I told you, greatness requires sacrifice. 1445 01:18:21,804 --> 01:18:22,638 Kathy! 1446 01:18:22,638 --> 01:18:23,472 Bobby, don't look! 1447 01:18:23,473 --> 01:18:25,349 I don't want to look! 1448 01:18:28,644 --> 01:18:30,103 Kathy, I'm scared! 1449 01:18:33,274 --> 01:18:34,441 Hey! 1450 01:18:34,442 --> 01:18:35,901 Kathy! 1451 01:18:35,902 --> 01:18:36,943 Kathy! 1452 01:18:36,944 --> 01:18:37,861 Bobby! 1453 01:18:37,862 --> 01:18:38,696 Hey! 1454 01:18:38,697 --> 01:18:39,821 Kathy! 1455 01:18:39,822 --> 01:18:40,656 Kathy! 1456 01:18:40,657 --> 01:18:41,657 - Daddy! - Dad! 1457 01:18:41,657 --> 01:18:42,449 Bobby! 1458 01:18:44,035 --> 01:18:45,286 Dad, help! 1459 01:18:51,084 --> 01:18:51,959 Oh, boy. 1460 01:18:57,882 --> 01:18:59,508 Make it stop, Dad! 1461 01:18:59,509 --> 01:19:01,010 Make it stop! 1462 01:19:17,777 --> 01:19:19,653 This house is not a house. 1463 01:19:19,654 --> 01:19:20,863 It is a machine 1464 01:19:23,866 --> 01:19:25,576 designed by the devil 1465 01:19:27,036 --> 01:19:29,371 and powered by the dead. 1466 01:19:32,542 --> 01:19:33,542 According to Basileus, 1467 01:19:33,543 --> 01:19:37,463 there should be 12 earthbound spirits trapped inside. 1468 01:19:39,382 --> 01:19:41,801 They represent the Black Zodiac. 1469 01:19:43,928 --> 01:19:48,428 The represent the ghosts that Cyrus needed to catch: 1470 01:19:48,516 --> 01:19:49,933 The Firstborn Son. 1471 01:19:49,934 --> 01:19:51,143 One. 1472 01:19:52,520 --> 01:19:53,520 The Torso. 1473 01:19:53,521 --> 01:19:54,396 Two. 1474 01:19:54,397 --> 01:19:55,480 The Bound Woman. 1475 01:19:55,481 --> 01:19:56,315 Three. 1476 01:19:56,316 --> 01:19:57,399 The Withered Lover. 1477 01:19:57,400 --> 01:19:58,442 Four. 1478 01:19:58,443 --> 01:20:00,360 The Torn Prince. 1479 01:20:00,361 --> 01:20:01,862 The Angry Princess. 1480 01:20:01,863 --> 01:20:02,780 The Pilgrimess. 1481 01:20:02,781 --> 01:20:05,365 The Great Child & the Dire Mother. 1482 01:20:05,366 --> 01:20:06,700 The Hammer. 1483 01:20:06,701 --> 01:20:08,201 The Jackal. 1484 01:20:08,202 --> 01:20:09,536 And The Juggernaut. 1485 01:20:09,537 --> 01:20:10,329 Twelve. 1486 01:20:18,045 --> 01:20:20,505 You're the thirteenth ghost. 1487 01:20:24,552 --> 01:20:26,679 If I'm the thirteenth... 1488 01:20:42,278 --> 01:20:43,821 You son of a bitch! 1489 01:20:48,493 --> 01:20:50,870 Release my kids, you bastard! 1490 01:20:55,750 --> 01:20:56,667 Now hear, you! 1491 01:20:56,668 --> 01:20:58,376 You are nothing, Arthur! 1492 01:20:58,377 --> 01:20:59,503 Do you hear? Nothing! 1493 01:20:59,504 --> 01:21:01,087 You loser! 1494 01:21:01,088 --> 01:21:03,840 I've dedicated my entire life to this. 1495 01:21:03,841 --> 01:21:06,426 Every waking moment for years. 1496 01:21:06,427 --> 01:21:08,595 Have you ever shown that kind of dedication? 1497 01:21:08,596 --> 01:21:09,471 Have you? 1498 01:21:09,472 --> 01:21:11,056 Have you? 1499 01:21:11,057 --> 01:21:14,559 The world has no time for little people like you. 1500 01:21:14,560 --> 01:21:17,729 It needs people who are willing to do anything! 1501 01:21:18,773 --> 01:21:20,649 Anything for greatness. 1502 01:21:25,363 --> 01:21:29,199 You don't have a choice this time, Arthur. 1503 01:21:29,200 --> 01:21:31,160 You will make that leap. 1504 01:21:33,120 --> 01:21:35,997 The machine requires a ghost to be created 1505 01:21:35,998 --> 01:21:36,915 out of an act of pure love. 1506 01:21:38,668 --> 01:21:40,544 That's why I chose you, nephew. 1507 01:21:40,545 --> 01:21:42,254 You and your pathetic family. 1508 01:21:42,255 --> 01:21:43,797 Make it stop, Dad! 1509 01:21:43,798 --> 01:21:48,298 Congratulations, you get to become the thirteenth ghost. 1510 01:21:48,469 --> 01:21:49,428 Now, get on your feet. 1511 01:21:54,225 --> 01:21:55,017 Come on! 1512 01:21:58,479 --> 01:21:59,396 Ah! 1513 01:22:20,876 --> 01:22:22,419 What did I do? 1514 01:22:27,174 --> 01:22:27,966 Ah! 1515 01:23:02,168 --> 01:23:05,754 Trust me, Arthur, it's not over yet. 1516 01:23:05,755 --> 01:23:07,381 You can finish this. 1517 01:23:09,634 --> 01:23:12,886 You still have the power in you. 1518 01:23:12,887 --> 01:23:15,013 It's just a matter of how you use it. 1519 01:23:15,014 --> 01:23:18,142 You go to your kids, they need you. 1520 01:23:26,233 --> 01:23:27,400 Help, Dad! 1521 01:23:27,401 --> 01:23:28,193 Help! 1522 01:23:29,403 --> 01:23:30,612 Daddy, don't! 1523 01:23:30,613 --> 01:23:32,031 Don't do it! 1524 01:23:34,700 --> 01:23:35,826 Dad! 1525 01:23:39,997 --> 01:23:41,206 Oh, fuck! 1526 01:23:47,380 --> 01:23:48,172 Dad! 1527 01:23:58,641 --> 01:23:59,475 Okay, don't move! 1528 01:24:03,813 --> 01:24:05,105 Keep your heads down! 1529 01:24:07,900 --> 01:24:09,401 Hold on tight! 1530 01:24:56,449 --> 01:24:57,658 Everybody okay? 1531 01:25:00,369 --> 01:25:01,161 You okay? 1532 01:25:04,957 --> 01:25:07,417 How'd you know we'd be safe? 1533 01:25:08,544 --> 01:25:10,170 I didn't. 1534 01:25:10,171 --> 01:25:13,673 I just wasn't about to leave you guys. 1535 01:25:13,674 --> 01:25:16,134 I love you both so much. 1536 01:25:28,314 --> 01:25:29,106 Mom? 1537 01:25:32,985 --> 01:25:35,612 I love you guys. 1538 01:25:40,951 --> 01:25:41,826 I love you. 1539 01:25:55,424 --> 01:25:56,758 This is it for me! 1540 01:25:56,759 --> 01:25:59,093 I'm on the first fucking plane back to Newark. 1541 01:25:59,094 --> 01:25:59,928 Uh-uh. 1542 01:25:59,929 --> 01:26:01,471 I am sorry, family. 1543 01:26:01,472 --> 01:26:04,390 Kathy, Bobby, Uncle, ghosts! 1544 01:26:04,391 --> 01:26:07,227 I am sick of this nanny shit, I've had it. 1545 01:26:07,228 --> 01:26:09,270 This was not in the job description. 1546 01:26:09,271 --> 01:26:10,438 I quit! 1547 01:26:10,439 --> 01:26:11,273 ♪ "Mirror Mirror" by Rah Digga playing ♪ 1548 01:26:11,274 --> 01:26:13,984 ♪ Ha ha let's go ♪ 1549 01:26:27,915 --> 01:26:30,375 ♪ Digga Digga y'all y'all check it ♪ 1550 01:26:30,376 --> 01:26:32,627 ♪ I walk through the streets trying to figure out why ♪ 1551 01:26:32,628 --> 01:26:35,171 ♪ I captivate people when I don't even try ♪ 1552 01:26:35,172 --> 01:26:37,715 ♪ It's like all the things that I took for granted ♪ 1553 01:26:37,716 --> 01:26:40,301 ♪ But now that I'm older I surely understand it ♪ 1554 01:26:40,302 --> 01:26:42,720 ♪ Every single day trying to carry out tasks ♪ 1555 01:26:42,721 --> 01:26:45,139 ♪ Celebrate another birthday life's moving too fast ♪ 1556 01:26:45,140 --> 01:26:47,725 ♪ Every minute hour each day and night ♪ 1557 01:26:47,726 --> 01:26:50,186 ♪ Making sure I stay focused and keep my mind right ♪ 1558 01:26:50,187 --> 01:26:52,689 ♪ Never knowing what drama that life could bring ♪ 1559 01:26:52,690 --> 01:26:55,191 ♪ Inspiration to win with every song I sing ♪ 1560 01:26:55,192 --> 01:26:57,527 ♪ Making sure that I'm not overcome with greed ♪ 1561 01:26:57,528 --> 01:26:59,737 ♪ Got enough security for my seed ♪ 1562 01:26:59,738 --> 01:27:02,782 ♪ It go like any given day I can take 50 grand ♪ 1563 01:27:02,783 --> 01:27:05,285 ♪ Snatch her out of school and head to Disneyland ♪ 1564 01:27:05,286 --> 01:27:07,787 ♪ Or maybe just Toys R Us and the mall ♪ 1565 01:27:07,788 --> 01:27:10,415 ♪ Her life is straight baby girl gon' have it all ♪ 1566 01:27:10,416 --> 01:27:12,917 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1567 01:27:12,918 --> 01:27:15,378 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1568 01:27:15,379 --> 01:27:17,672 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1569 01:27:17,673 --> 01:27:20,300 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 1570 01:27:20,301 --> 01:27:22,844 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1571 01:27:22,845 --> 01:27:25,346 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1572 01:27:25,347 --> 01:27:27,599 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1573 01:27:27,600 --> 01:27:30,560 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 1574 01:27:30,561 --> 01:27:32,937 ♪ Mom and Dad taught me to stay out of trouble ♪ 1575 01:27:32,938 --> 01:27:35,356 ♪ But no one can prepare you for life's inner struggles ♪ 1576 01:27:35,357 --> 01:27:37,734 ♪ The test of your courage when you're scared to death ♪ 1577 01:27:37,735 --> 01:27:40,361 ♪ Or the test of faith when you feel there's nothing left ♪ 1578 01:27:40,362 --> 01:27:42,697 ♪ The test of your strength when you're making life choices ♪ 1579 01:27:42,698 --> 01:27:45,408 ♪ Swear sometimes I be hearing strange voices ♪ 1580 01:27:45,409 --> 01:27:47,911 ♪ Following advice that my grandma gave me ♪ 1581 01:27:47,912 --> 01:27:50,663 ♪ Crazy think I've been seeing her lately ♪ 1582 01:27:50,664 --> 01:27:52,707 ♪ She told me nothing in life was free ♪ 1583 01:27:52,708 --> 01:27:55,293 ♪ Be nice to folks when they not nice to me ♪ 1584 01:27:55,294 --> 01:27:57,837 ♪ To turn the other cheek in most confrontations ♪ 1585 01:27:57,838 --> 01:27:59,964 ♪ No matter how bleak the situation ♪ 1586 01:27:59,965 --> 01:28:02,717 ♪ Cool but most things I had to learn on my own ♪ 1587 01:28:02,718 --> 01:28:05,428 ♪ Like what I'm gon' do by the time I got grown ♪ 1588 01:28:05,429 --> 01:28:07,805 ♪ Would have been nice to see her baby in a movie ♪ 1589 01:28:07,806 --> 01:28:10,850 ♪ Multimedia yours truly come on ♪ 1590 01:28:10,851 --> 01:28:12,936 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1591 01:28:12,937 --> 01:28:15,355 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1592 01:28:15,356 --> 01:28:17,732 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1593 01:28:17,733 --> 01:28:20,610 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 1594 01:28:20,611 --> 01:28:22,737 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1595 01:28:22,738 --> 01:28:25,323 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1596 01:28:25,324 --> 01:28:27,659 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1597 01:28:27,660 --> 01:28:30,787 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 1598 01:28:30,788 --> 01:28:32,789 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1599 01:28:32,790 --> 01:28:35,375 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1600 01:28:35,376 --> 01:28:37,627 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1601 01:28:37,628 --> 01:28:40,463 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 1602 01:28:40,464 --> 01:28:43,216 ♪ The moral of the story is who know what glory is ♪ 1603 01:28:43,217 --> 01:28:45,718 ♪ Who just idling who the real warriors ♪ 1604 01:28:45,719 --> 01:28:47,720 ♪ Who the type that make they own fate ♪ 1605 01:28:47,721 --> 01:28:50,264 ♪ Who the go-getters who sit back and wait ♪ 1606 01:28:50,265 --> 01:28:51,683 ♪ Went from hanging on a park bench ♪ 1607 01:28:51,684 --> 01:28:53,977 ♪ To Range Rovers with dark tints ♪ 1608 01:28:53,978 --> 01:28:55,603 ♪ Five bedroom apartments ♪ 1609 01:28:55,604 --> 01:28:58,022 ♪ Never feared knew music was my calling ♪ 1610 01:28:58,023 --> 01:29:00,441 ♪ Whatever else comes Digga Digga put her all in ♪ 1611 01:29:00,442 --> 01:29:02,777 ♪ At this point I figure any path I'm at ♪ 1612 01:29:02,778 --> 01:29:05,279 ♪ Whether sing rap act or just fade to black ♪ 1613 01:29:05,280 --> 01:29:07,740 ♪ Now wonder why I motivate like that ♪ 1614 01:29:07,741 --> 01:29:10,368 ♪ So I can live like a baller even if I didn't plot ♪ 1615 01:29:10,369 --> 01:29:12,829 ♪ I tell you this much I'ma always have a plan ♪ 1616 01:29:12,830 --> 01:29:15,415 ♪ Can't leave your well being in somebody else hands ♪ 1617 01:29:15,416 --> 01:29:17,792 ♪ The choice is yours I'ma do my bit ♪ 1618 01:29:17,793 --> 01:29:20,837 ♪ 'Cause everybody die but not everybody lives ♪ 1619 01:29:20,838 --> 01:29:22,922 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1620 01:29:22,923 --> 01:29:25,466 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1621 01:29:25,467 --> 01:29:27,760 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1622 01:29:27,761 --> 01:29:30,513 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 1623 01:29:30,514 --> 01:29:32,765 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1624 01:29:32,766 --> 01:29:35,309 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1625 01:29:35,310 --> 01:29:37,645 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1626 01:29:37,646 --> 01:29:40,690 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 1627 01:29:40,691 --> 01:29:42,817 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1628 01:29:42,818 --> 01:29:45,278 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1629 01:29:45,279 --> 01:29:47,697 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1630 01:29:47,698 --> 01:29:50,575 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 1631 01:29:50,576 --> 01:29:52,744 ♪ Mirror mirror on the wall ♪ 1632 01:29:52,745 --> 01:29:55,246 ♪ Who gonna survive who'll be next to fall ♪ 1633 01:29:55,247 --> 01:29:57,623 ♪ It might be today it might be tomorrow ♪ 1634 01:29:57,624 --> 01:30:02,124 ♪ So until I get the call I'ma say I did it all ♪ 104674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.