All language subtitles for The.Good.Doctor.S07E04.WEB.h264-ETHEL_HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:06,069 An isobar is a line of equal barometric pressures. 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,069 Not to be confused with an isotach, 3 00:00:08,093 --> 00:00:09,489 which is a line of equal wind speeds, 4 00:00:09,513 --> 00:00:11,529 or an isodrosotherm, 5 00:00:11,553 --> 00:00:15,332 which is a line of equal dew point temperatures. 6 00:00:16,375 --> 00:00:20,291 And now that you have swallowed excess air, you need... 7 00:00:20,315 --> 00:00:21,941 [STEVE BURPS] 8 00:00:21,965 --> 00:00:23,361 Very good. 9 00:00:23,385 --> 00:00:25,771 ♪♪ 10 00:00:25,795 --> 00:00:29,191 His poop was orange brown, which is expected, 11 00:00:29,215 --> 00:00:31,305 given his iron supplement. 12 00:00:33,935 --> 00:00:37,121 He is changed, fed, and burped. 13 00:00:37,145 --> 00:00:41,421 Mm. Best dad ever. 14 00:00:41,445 --> 00:00:43,581 [STEVE FUSSING] 15 00:00:43,605 --> 00:00:48,171 ♪♪ 16 00:00:48,195 --> 00:00:50,471 ["ANGEL" BY ANITA BAKER PLAYING] 17 00:00:50,495 --> 00:00:52,261 I think it worked. 18 00:00:52,285 --> 00:00:54,091 MORGAN: Jazz is soothing, 19 00:00:54,115 --> 00:00:56,625 and kind of sexy at the same time. 20 00:01:01,255 --> 00:01:04,191 You know, since we got back together, we haven't... 21 00:01:04,215 --> 00:01:05,924 Had sex? 22 00:01:06,425 --> 00:01:08,552 It's been almost two months. 23 00:01:10,095 --> 00:01:11,821 We have a good excuse. 24 00:01:11,845 --> 00:01:14,821 ♪♪ 25 00:01:14,845 --> 00:01:16,935 People with kids have sex, right? 26 00:01:17,355 --> 00:01:20,371 ♪ Dreams are dreams, some dreams come true ♪ 27 00:01:20,395 --> 00:01:21,899 You want to? 28 00:01:22,695 --> 00:01:28,631 ♪ I found a real dream, baby, when I found you ♪ 29 00:01:28,655 --> 00:01:33,801 ♪ You're so strong, but tender too ♪ 30 00:01:33,825 --> 00:01:35,551 ♪ You're my angel ♪ 31 00:01:35,575 --> 00:01:37,511 [EDEN CRYING] 32 00:01:37,535 --> 00:01:39,455 Oh. 33 00:01:41,835 --> 00:01:44,941 [BOTH SIGH] 34 00:01:44,965 --> 00:01:46,771 Maybe we should go somewhere else. 35 00:01:46,795 --> 00:01:48,981 - Yeah. - [ALARM BEEPING] 36 00:01:49,005 --> 00:01:50,691 Ah, but later. 37 00:01:50,715 --> 00:01:53,013 We have to get ready for work. 38 00:01:53,515 --> 00:01:55,611 [SIGHS] 39 00:01:55,635 --> 00:01:57,871 You want the head trauma or the rebar through the shoulder? 40 00:01:57,895 --> 00:01:59,951 Rebar. It will be much more exciting. 41 00:01:59,975 --> 00:02:01,251 In that case, Dom, you're with me on... 42 00:02:01,275 --> 00:02:02,775 No, Dom is with me. 43 00:02:06,485 --> 00:02:08,070 Welcome to Team Park. 44 00:02:15,245 --> 00:02:16,455 LIM: Mom? 45 00:02:18,245 --> 00:02:19,971 Hey, Audie. 46 00:02:19,995 --> 00:02:22,021 Well, what are you doing here? Are you okay? 47 00:02:22,045 --> 00:02:24,891 Oh, I'm great. I'm just here for a drug trial, 48 00:02:24,915 --> 00:02:28,111 for my hyperthyroid. I... For two weeks, 49 00:02:28,135 --> 00:02:30,821 I am making $5,500. 50 00:02:30,845 --> 00:02:32,401 Why didn't you tell me you were coming? 51 00:02:32,425 --> 00:02:36,571 I just... I figured I would call you once I settled in. 52 00:02:36,595 --> 00:02:37,951 I found a cute hotel 53 00:02:37,975 --> 00:02:39,911 with a microwave and a mini fridge and... 54 00:02:39,935 --> 00:02:41,741 Mom, you are not staying at a hotel. 55 00:02:41,765 --> 00:02:44,398 Mm, you and Clay need your privacy. 56 00:02:44,895 --> 00:02:46,921 Clay is in Chicago doing a fellowship, 57 00:02:46,945 --> 00:02:48,131 and he'll be gone for another month, 58 00:02:48,155 --> 00:02:51,051 which you would have known if you had called me. 59 00:02:51,075 --> 00:02:52,781 - Cancel the hotel. - [CELLPHONE VIBRATING] 60 00:02:53,445 --> 00:02:56,952 I have a microwave and a maxi fridge. 61 00:02:57,705 --> 00:02:59,351 Yeah, I know. I'm on my way. 62 00:02:59,375 --> 00:03:03,221 ♪♪ 63 00:03:03,245 --> 00:03:04,641 Cameron Howard, 38, 64 00:03:04,665 --> 00:03:06,231 drove his car through the back of his garage. 65 00:03:06,255 --> 00:03:07,441 BP is stable. 66 00:03:07,465 --> 00:03:09,271 Stat trauma panel labs and an E-FAST. 67 00:03:09,295 --> 00:03:11,571 - Whose garage? - Our garage, Cam. 68 00:03:11,595 --> 00:03:13,611 He just, you know, forgot which was the gas 69 00:03:13,635 --> 00:03:15,031 and which was the brake. 70 00:03:15,055 --> 00:03:17,321 And also that he's not supposed to drive. 71 00:03:17,345 --> 00:03:18,741 Who said I'm not supposed to drive? 72 00:03:18,765 --> 00:03:20,571 Your doctor. 73 00:03:20,595 --> 00:03:23,661 He's been diagnosed with Early Onset Alzheimer's. 74 00:03:23,685 --> 00:03:27,685 At 38? That is so young. 75 00:03:30,775 --> 00:03:33,461 [ALARMS BEEPING] 76 00:03:33,485 --> 00:03:35,131 He's tachycardic and hypotensive. 77 00:03:35,155 --> 00:03:38,051 - He is in hemorrhagic shock. - What? 78 00:03:38,075 --> 00:03:40,801 Pushing a 500cc bolus. 79 00:03:40,825 --> 00:03:42,641 Call the O.R. We're on our way. 80 00:03:42,665 --> 00:03:45,641 ♪♪ 81 00:03:45,665 --> 00:03:47,641 John Doe, scalp abrasions, 82 00:03:47,665 --> 00:03:50,231 possible head trauma and drug overdose. 83 00:03:50,255 --> 00:03:52,561 His name is Nathan Speed. I know him from my church. 84 00:03:52,585 --> 00:03:57,991 ♪♪ 85 00:03:58,015 --> 00:04:00,161 No deep lacerations or skull or c-spine step offs. 86 00:04:00,185 --> 00:04:01,621 Body is limp, shallow breathing, 87 00:04:01,645 --> 00:04:03,741 old track marks, 88 00:04:03,765 --> 00:04:05,581 constricted pupils. What'd you take? 89 00:04:05,605 --> 00:04:07,541 S-S-S... 90 00:04:07,565 --> 00:04:09,211 Slurred speech. Could be an opioid overdose. 91 00:04:09,235 --> 00:04:11,881 I need 8 milligrams naloxone and a urine tox screen. 92 00:04:11,905 --> 00:04:14,946 He's tachycardic and warm. Doesn't correlate with an O.D. 93 00:04:17,695 --> 00:04:19,631 This looks more like a stroke. 94 00:04:19,655 --> 00:04:21,995 His respiratory rate is fast. 95 00:04:22,455 --> 00:04:23,997 And he has a port. 96 00:04:25,285 --> 00:04:28,521 Si-Sick. [GRUNTS] 97 00:04:28,545 --> 00:04:30,601 Sick. Sick. 98 00:04:30,625 --> 00:04:32,561 Those aren't track marks. They're blown veins 99 00:04:32,585 --> 00:04:34,151 from I.V. placements. It's not an O.D. 100 00:04:34,175 --> 00:04:37,191 Nathan has sickle cell disease, and he's in a crisis. 101 00:04:37,215 --> 00:04:38,861 Push I.V. fluids and morphine for pain. 102 00:04:38,885 --> 00:04:40,991 Check a CBC and hemoglobin S. 103 00:04:41,015 --> 00:04:48,145 ♪♪ 104 00:04:49,555 --> 00:04:57,555 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 105 00:05:01,905 --> 00:05:06,181 ♪ Oh, I know that I can make it ♪ 106 00:05:06,205 --> 00:05:10,061 ♪ I know that I can stand ♪ 107 00:05:10,085 --> 00:05:15,311 ♪ No matter what may come my way ♪ 108 00:05:15,335 --> 00:05:19,151 ♪ My life is in your hands ♪ 109 00:05:19,175 --> 00:05:20,651 [CHUCKLES] 110 00:05:20,675 --> 00:05:22,531 You have an amazing voice. 111 00:05:22,555 --> 00:05:24,071 So do you, Dr. Allen. 112 00:05:24,095 --> 00:05:25,451 Thank you. 113 00:05:25,475 --> 00:05:28,201 Seems like you're feeling a little better today. 114 00:05:28,225 --> 00:05:31,189 And you remembered how much I love that song. 115 00:05:31,985 --> 00:05:34,831 We've missed you in choir for the past couple months. 116 00:05:34,855 --> 00:05:36,841 Mm. I had another crisis, 117 00:05:36,865 --> 00:05:38,711 ended up in a different hospital, 118 00:05:38,735 --> 00:05:41,742 and it took me days to convince the docs I wasn't an addict. 119 00:05:42,535 --> 00:05:43,761 But you know, it seems like God decided 120 00:05:43,785 --> 00:05:46,163 I was due for an upgrade this time around. 121 00:05:47,415 --> 00:05:49,141 That's an excellent compliment. 122 00:05:49,165 --> 00:05:50,891 I think you're flirting, which is fine, 123 00:05:50,915 --> 00:05:52,941 because I think she likes you. 124 00:05:52,965 --> 00:05:55,061 You know, I think so, too. But how come she turned me down 125 00:05:55,085 --> 00:05:56,811 when I asked her out a few months back? 126 00:05:56,835 --> 00:05:58,295 Bad timing. 127 00:05:58,467 --> 00:05:59,861 Is it still bad timing? 128 00:05:59,885 --> 00:06:01,361 You haven't mentioned a boyfriend. 129 00:06:01,385 --> 00:06:02,401 Oh, that's good to know. 130 00:06:02,425 --> 00:06:04,781 Charlie, Mr. Speed is our patient. 131 00:06:04,805 --> 00:06:06,515 Let's keep it professional. 132 00:06:08,725 --> 00:06:11,161 At least until he's discharged later today. 133 00:06:11,185 --> 00:06:16,331 ♪♪ 134 00:06:16,355 --> 00:06:21,825 ♪♪ 135 00:06:27,115 --> 00:06:29,498 ASHER: Balloon catheter in position. 136 00:06:29,955 --> 00:06:32,271 How is fatherhood treating you? 137 00:06:32,295 --> 00:06:35,101 SHAUN: Steve is very good. 138 00:06:35,125 --> 00:06:39,424 Lea and I are exchanging 42 words per day on average. 139 00:06:41,755 --> 00:06:43,901 Jerome's been in Sydney for the last 10 days 140 00:06:43,925 --> 00:06:45,401 for a nursing course. 141 00:06:45,425 --> 00:06:47,161 I've called him like three times. 142 00:06:47,185 --> 00:06:49,281 All I've gotten back are like two one-word texts 143 00:06:49,305 --> 00:06:51,228 and a thumbs up. 144 00:06:52,225 --> 00:06:56,065 And Carter Nix, that cute pedes nurse, is there. 145 00:06:58,695 --> 00:07:02,251 Okay, let's remove the rebar. 146 00:07:02,275 --> 00:07:04,551 DOM: Set up a FaceTime date with him. 147 00:07:04,575 --> 00:07:05,881 Last year I played for Cal, 148 00:07:05,905 --> 00:07:08,181 my girlfriend got a job in Zurich. 149 00:07:08,205 --> 00:07:10,721 Had to schedule our phone calls like doctor's appointments, 150 00:07:10,745 --> 00:07:13,601 but it was the only thing that kept us going. 151 00:07:13,625 --> 00:07:15,811 Mm! How long have you been together? 152 00:07:15,835 --> 00:07:19,311 We aren't anymore. She cheated on me. 153 00:07:19,335 --> 00:07:25,191 ♪♪ 154 00:07:25,215 --> 00:07:26,361 Oh. 155 00:07:26,385 --> 00:07:27,861 ♪♪ 156 00:07:27,885 --> 00:07:28,991 He tried to get out of bed and fell. 157 00:07:29,015 --> 00:07:31,101 JORDAN: Nathan, are you in any pain? 158 00:07:31,975 --> 00:07:34,161 The transfusions didn't work. He's in crisis. 159 00:07:34,185 --> 00:07:36,121 Get him subcutaneous tinzaparin. 160 00:07:36,145 --> 00:07:37,661 - I-I can't hear out of this ear. - [HIGH-PITCHED RINGING] 161 00:07:37,685 --> 00:07:38,921 KALU: That's not from his sickle cell. 162 00:07:38,945 --> 00:07:40,831 He needs a brain MRI and audiogram. 163 00:07:40,855 --> 00:07:42,815 [HIGH-PITCHED RINGING] 164 00:07:47,635 --> 00:07:49,725 You okay, Nathan? 165 00:07:49,750 --> 00:07:51,638 Yeah, um, I'm just going to close my eyes 166 00:07:51,665 --> 00:07:53,141 and think of where I'mma take you to dinner 167 00:07:53,165 --> 00:07:54,311 when all this is over. 168 00:07:54,335 --> 00:07:56,431 Aww, he's so romantic. 169 00:07:56,455 --> 00:07:57,811 Are you going to go out with him? 170 00:07:57,835 --> 00:07:59,191 You have to go out with him. 171 00:07:59,215 --> 00:08:01,882 So when you said you "knew him from church"? 172 00:08:02,295 --> 00:08:04,521 Moving on to the next imaging sequence. 173 00:08:04,545 --> 00:08:05,941 - Okay. - Okay. 174 00:08:05,965 --> 00:08:07,281 He asked her out. She said no. 175 00:08:07,305 --> 00:08:08,571 I think it's because of another guy, 176 00:08:08,595 --> 00:08:10,361 but he's still interested, and so is she. 177 00:08:10,385 --> 00:08:11,871 Makes sense. 178 00:08:11,895 --> 00:08:13,661 He does seem to tick your boxes. 179 00:08:13,685 --> 00:08:15,991 T2 axial images are ready to be viewed. 180 00:08:16,015 --> 00:08:17,621 By that, you're saying he's smart, 181 00:08:17,645 --> 00:08:19,411 educated, talented, funny... 182 00:08:19,435 --> 00:08:20,791 He needs you. 183 00:08:20,815 --> 00:08:21,921 What's that supposed to mean? 184 00:08:21,945 --> 00:08:23,091 [SCOFFS] 185 00:08:23,115 --> 00:08:24,541 Is that normal? 186 00:08:24,565 --> 00:08:33,995 ♪♪ 187 00:08:36,415 --> 00:08:38,168 I got your text. 188 00:08:38,705 --> 00:08:40,715 Not sure I have time for lunch. 189 00:08:43,965 --> 00:08:45,845 How about a snack? 190 00:08:47,555 --> 00:08:49,441 I love snacks. 191 00:08:49,465 --> 00:08:51,411 - Yeah? - [GIGGLES] 192 00:08:51,435 --> 00:08:53,701 ♪♪ 193 00:08:53,725 --> 00:08:56,541 This is going to be so hot. So hot. 194 00:08:56,565 --> 00:08:59,451 [PANTING] 195 00:08:59,475 --> 00:09:00,911 [KNOCK ON DOOR] 196 00:09:00,935 --> 00:09:01,961 - LIM: Morgan? - [DOORKNOB RATTLING] 197 00:09:01,985 --> 00:09:03,671 Uh, just a second! 198 00:09:03,695 --> 00:09:10,221 ♪♪ 199 00:09:10,245 --> 00:09:11,341 Hi. 200 00:09:11,365 --> 00:09:12,591 Why didn't you tell me my mother 201 00:09:12,615 --> 00:09:14,301 was in one of your clinical trials? 202 00:09:14,325 --> 00:09:16,039 Eileen Lim? 203 00:09:16,325 --> 00:09:18,891 I didn't know she was your mother. She never mentioned it. 204 00:09:18,915 --> 00:09:20,771 - She was accepted into the trial? - Mm-hmm. 205 00:09:20,795 --> 00:09:23,601 Which means no significant underlying health issues? 206 00:09:23,625 --> 00:09:25,811 I can't tell you that, but solid deduction. 207 00:09:25,835 --> 00:09:27,521 [SIGHS] 208 00:09:27,545 --> 00:09:29,611 I need you for a surgical consult. 209 00:09:29,635 --> 00:09:31,241 And you missed a button. 210 00:09:31,265 --> 00:09:35,871 ♪♪ 211 00:09:35,895 --> 00:09:38,291 What about the third floor supply closet? That's new. 212 00:09:38,315 --> 00:09:40,831 Sexy. I'll text you a time for tomorrow. 213 00:09:40,855 --> 00:09:46,331 ♪♪ 214 00:09:46,355 --> 00:09:49,301 And there was surprisingly little muscle damage. 215 00:09:49,325 --> 00:09:50,841 With physiotherapy, 216 00:09:50,865 --> 00:09:52,971 he should make a complete recovery. 217 00:09:52,995 --> 00:09:54,577 Physically. 218 00:09:55,075 --> 00:09:57,261 Your husband is on all of the recommended meds 219 00:09:57,285 --> 00:09:59,101 for Alzheimer's. 220 00:09:59,125 --> 00:10:01,625 I'm afraid to say there's nothing more we can do. 221 00:10:04,335 --> 00:10:07,861 God. Three months ago, he was nothing like this, 222 00:10:07,885 --> 00:10:11,071 just a bit forgetful. 223 00:10:11,095 --> 00:10:15,821 Now, I mean, there are moments still. 224 00:10:15,845 --> 00:10:18,935 But then he slips back into the fog. 225 00:10:20,895 --> 00:10:22,581 I miss him. 226 00:10:22,605 --> 00:10:26,671 ♪♪ 227 00:10:26,695 --> 00:10:29,631 And it just breaks my heart to know how much he will miss. 228 00:10:29,655 --> 00:10:33,841 ♪♪ 229 00:10:33,865 --> 00:10:35,410 I'm pregnant. 230 00:10:36,035 --> 00:10:41,351 ♪♪ 231 00:10:41,375 --> 00:10:43,641 Cam's Alzheimer's is so atypical, given his age 232 00:10:43,665 --> 00:10:45,141 and the rate he's declining, I just think it's worth 233 00:10:45,165 --> 00:10:46,731 reconsidering all treatment options. 234 00:10:46,755 --> 00:10:48,191 There are no viable treatment options, 235 00:10:48,215 --> 00:10:49,771 so it is not worth reconsidering. 236 00:10:49,795 --> 00:10:52,361 How about vagus nerve stimulation? 237 00:10:52,385 --> 00:10:53,690 Nice. It hasn't been testedc 238 00:10:53,714 --> 00:10:54,691 for early onset cases. 239 00:10:54,715 --> 00:10:56,321 - Not viable. - Focused ultrasound. 240 00:10:56,345 --> 00:10:57,951 That may stabilize the plaque burden, 241 00:10:57,975 --> 00:10:59,831 but would not improve clinical symptoms. 242 00:10:59,855 --> 00:11:02,121 - Not viable. - Deep brain stimulation. 243 00:11:02,145 --> 00:11:03,291 I did some homework. 244 00:11:03,315 --> 00:11:05,161 Highly invasive with limited efficacy. 245 00:11:05,185 --> 00:11:07,791 - Not viable. - What about non-invasive 246 00:11:07,815 --> 00:11:10,961 deep brain stimulation, using temporal interference? 247 00:11:10,985 --> 00:11:14,511 Stimulating the hippocampus could improve episodic memory. 248 00:11:14,535 --> 00:11:16,576 So... viable? 249 00:11:17,495 --> 00:11:18,953 Yes. 250 00:11:20,245 --> 00:11:23,181 Alright. Nice. 251 00:11:23,205 --> 00:11:25,101 PARK: You have benign tumors near your brain stem 252 00:11:25,125 --> 00:11:27,481 called vestibular schwannomas. 253 00:11:27,505 --> 00:11:30,521 The one on your right is very large, 254 00:11:30,545 --> 00:11:33,051 causing the imbalance and hearing loss. 255 00:11:33,715 --> 00:11:36,012 Benign is good, though, right? 256 00:11:37,425 --> 00:11:39,111 They're growing. 257 00:11:39,135 --> 00:11:42,227 If left untreated, eventually, they will kill you. 258 00:11:43,975 --> 00:11:46,815 We recommend surgical removal of both. 259 00:11:47,935 --> 00:11:49,501 Surgery will be complicated 260 00:11:49,525 --> 00:11:52,529 because of your recent sickle cell crisis. 261 00:11:53,985 --> 00:11:59,181 And removing the tumors risks complete hearing loss. 262 00:11:59,205 --> 00:12:05,641 ♪♪ 263 00:12:05,665 --> 00:12:12,271 ♪♪ 264 00:12:12,295 --> 00:12:15,071 [HUMMING] 265 00:12:15,095 --> 00:12:16,781 ♪♪ 266 00:12:16,805 --> 00:12:20,701 ♪ No weapon ♪ 267 00:12:20,725 --> 00:12:24,781 ♪ Formed against me ♪ 268 00:12:24,805 --> 00:12:28,711 ♪ Shall prosper ♪ 269 00:12:28,735 --> 00:12:33,501 ♪♪ 270 00:12:33,525 --> 00:12:36,531 If I can't hear, I can't sing. 271 00:12:37,445 --> 00:12:39,242 That's not living. 272 00:12:41,665 --> 00:12:43,971 I'll take my chances. 273 00:12:43,995 --> 00:12:49,455 ♪♪ 274 00:12:53,508 --> 00:13:02,678 ♪♪ 275 00:13:04,305 --> 00:13:05,581 [STEVE COOING] 276 00:13:05,605 --> 00:13:07,241 SHAUN: Okay. 277 00:13:07,265 --> 00:13:15,251 ♪♪ 278 00:13:15,275 --> 00:13:23,261 ♪♪ 279 00:13:23,285 --> 00:13:31,311 ♪♪ 280 00:13:31,335 --> 00:13:39,361 ♪♪ 281 00:13:39,385 --> 00:13:47,371 ♪♪ 282 00:13:47,395 --> 00:13:49,911 Good morning. 283 00:13:49,935 --> 00:13:51,411 Denver omelet. 284 00:13:51,435 --> 00:13:53,621 Home fries, extra crispy. Your favorite. 285 00:13:53,645 --> 00:13:56,865 When I was 13 and burning 2,400 calories a day. 286 00:14:01,615 --> 00:14:04,801 What are you doing here, Mom? Really? 287 00:14:04,825 --> 00:14:06,371 I told you. 288 00:14:07,138 --> 00:14:09,428 There is a website that lists all the drug trials 289 00:14:09,453 --> 00:14:12,463 currently running, including one for hyperthyroidism 290 00:14:12,488 --> 00:14:14,568 that is 10 miles from your house 291 00:14:14,593 --> 00:14:17,433 and pays $500 more than we do. 292 00:14:17,465 --> 00:14:18,861 But that one doesn't come with a visit 293 00:14:18,885 --> 00:14:21,719 to my high-powered doctor daughter. 294 00:14:22,595 --> 00:14:23,651 If there's something going on with you, 295 00:14:23,675 --> 00:14:25,723 I just wish you'd tell me. 296 00:14:27,395 --> 00:14:29,991 I'm here because I am worried about you. 297 00:14:30,015 --> 00:14:32,751 - I'm fine. - You always say you're fine, 298 00:14:32,775 --> 00:14:34,041 whether you're in a wheelchair 299 00:14:34,065 --> 00:14:35,621 or you're in the middle of a pandemic 300 00:14:35,645 --> 00:14:37,791 or recovering from PTSD... 301 00:14:37,815 --> 00:14:39,791 Mom, I told you I didn't want to see anyone... 302 00:14:39,815 --> 00:14:42,261 I know, and I respected your wishes. 303 00:14:42,285 --> 00:14:44,091 But then I call you, and you rush me off the phone, 304 00:14:44,115 --> 00:14:45,631 or you say you're going to call me back, 305 00:14:45,655 --> 00:14:46,891 - and you don't. - [SIGHS] 306 00:14:46,915 --> 00:14:49,301 - You always deflect. - I'm not deflecting, 307 00:14:49,325 --> 00:14:51,181 - I'm working. - Of course, especially 308 00:14:51,205 --> 00:14:53,141 now that you're hospital co-president 309 00:14:53,165 --> 00:14:55,351 as well as chief of surgery. 310 00:14:55,375 --> 00:14:58,585 I mean, it's a lot, but I'm handling it. 311 00:14:58,745 --> 00:15:00,505 [CHUCKLES] I'm your mother. 312 00:15:00,742 --> 00:15:02,113 I was there when you melted down 313 00:15:02,137 --> 00:15:04,611 because you had a book report and a science project 314 00:15:04,635 --> 00:15:06,151 - due the same day... - I can't have this conversation again. 315 00:15:06,175 --> 00:15:07,781 That was 30 years ago. 316 00:15:07,805 --> 00:15:09,411 And by the way, I aced them both. 317 00:15:09,435 --> 00:15:11,701 Well, of course you did. You've always taken after your father. 318 00:15:11,725 --> 00:15:13,451 - Why is that a bad thing? - It isn't. 319 00:15:13,475 --> 00:15:15,501 He was driven, and he was brilliant. 320 00:15:15,525 --> 00:15:16,661 And he was too proud... 321 00:15:16,685 --> 00:15:18,331 And you just wish that he had worked less. 322 00:15:18,355 --> 00:15:20,001 - I wish... - Right? And that he was 323 00:15:20,025 --> 00:15:21,751 more present as a husband and father. 324 00:15:21,775 --> 00:15:25,341 I wish that he had been able to ask for help. 325 00:15:25,365 --> 00:15:28,051 Well, maybe he didn't want your help. 326 00:15:28,075 --> 00:15:30,745 ♪♪ 327 00:15:32,955 --> 00:15:35,375 I have to grab a shower. We leave in 30. 328 00:15:41,045 --> 00:15:42,151 [DOOR SHUTS] 329 00:15:42,175 --> 00:15:44,281 Mm, we could try a middle fossa approach 330 00:15:44,305 --> 00:15:46,031 on Nathan's left side tumor. 331 00:15:46,055 --> 00:15:48,951 Mm, 30% rate of hearing loss 332 00:15:48,975 --> 00:15:51,184 and won't be able to fully resect the tumor. 333 00:15:53,055 --> 00:15:54,541 What'd you mean? 334 00:15:54,565 --> 00:15:57,791 That Nathan ticks boxes because he needs me? 335 00:15:57,815 --> 00:15:59,791 Just that taking care of people 336 00:15:59,815 --> 00:16:01,736 seems to be your comfort zone. 337 00:16:02,115 --> 00:16:03,881 What about radiosurgery? 338 00:16:03,905 --> 00:16:06,841 Delayed efficacy and potential damage to cranial nerves. 339 00:16:06,865 --> 00:16:09,341 Taking care of people is my job. 340 00:16:09,365 --> 00:16:10,721 And mine, too, but I don't seek that out 341 00:16:10,745 --> 00:16:12,538 in my personal relationships. 342 00:16:13,125 --> 00:16:15,391 Perez was an addict. Nathan has a chronic illness. 343 00:16:15,415 --> 00:16:17,811 Just, you know, seems like you have a bit of a type. 344 00:16:17,835 --> 00:16:18,639 And what's your type? 345 00:16:18,663 --> 00:16:21,066 - The model who cheats with married men? - Okay. 346 00:16:21,090 --> 00:16:22,901 Oh, wait, that was your fake girlfriend 347 00:16:22,925 --> 00:16:24,941 who was really with your boss. 348 00:16:24,965 --> 00:16:27,571 That sounds complicated. I don't really have a type. 349 00:16:27,595 --> 00:16:31,741 Short, tall, blonde, brunette, neurodiverse, neurotypical, 350 00:16:31,765 --> 00:16:33,831 I've dated them all. As long as there's chemistry. 351 00:16:33,855 --> 00:16:36,161 Uh, what about a suboccipital approach? 352 00:16:36,185 --> 00:16:39,411 Too high a risk of cerebellar injury or stroke. 353 00:16:39,435 --> 00:16:41,831 You don't know me, okay? So you should stop acting like you do. 354 00:16:41,855 --> 00:16:43,291 - I think I do. - Oh. 355 00:16:43,315 --> 00:16:44,631 I think I see something in you 356 00:16:44,655 --> 00:16:46,656 that you don't even see in yourself. 357 00:16:47,615 --> 00:16:49,341 - You guys like each other. - Don't be ridiculous. 358 00:16:49,365 --> 00:16:50,535 No way. 359 00:16:53,535 --> 00:16:56,811 What I'd like is for us to focus on finding a surgery 360 00:16:56,835 --> 00:16:59,043 to safely save Nathan's hearing. 361 00:17:00,585 --> 00:17:02,021 Okay? 362 00:17:02,045 --> 00:17:03,401 - Okay. - Thank you. 363 00:17:03,425 --> 00:17:04,941 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 364 00:17:04,965 --> 00:17:09,031 ♪♪ 365 00:17:09,055 --> 00:17:11,151 I miss you, too. 366 00:17:11,175 --> 00:17:12,201 Oh. 367 00:17:12,225 --> 00:17:15,055 Dr. Shaun Murphy. 368 00:17:17,145 --> 00:17:19,581 [BOTH CHUCKLE] 369 00:17:19,605 --> 00:17:22,251 - Mm! - Okay. 370 00:17:22,275 --> 00:17:25,591 This may not be appropriate workplace behavior. 371 00:17:25,615 --> 00:17:28,131 I know. And I missed it so much. 372 00:17:28,155 --> 00:17:31,617 I've been so tired, and there hasn't been any time for us. 373 00:17:32,495 --> 00:17:35,011 We need to make an appointment. 374 00:17:35,035 --> 00:17:36,801 Yeah. We do. 375 00:17:36,825 --> 00:17:39,601 - We need a date night. - Okay. 376 00:17:39,625 --> 00:17:43,311 Our favorite karaoke bar has a two-for-one special tonight. 377 00:17:43,335 --> 00:17:44,851 We should go there and drink tequila 378 00:17:44,875 --> 00:17:47,755 and sing "Islands in the Stream" just like old times. 379 00:17:49,175 --> 00:17:51,111 I don't know if I'm ready to leave Steve, 380 00:17:51,135 --> 00:17:52,741 you know, just yet. 381 00:17:52,765 --> 00:17:55,411 ♪♪ 382 00:17:55,435 --> 00:17:56,767 Okay. 383 00:17:56,792 --> 00:17:59,172 ♪♪ 384 00:17:59,605 --> 00:18:02,121 You know what? Karaoke sounds great. 385 00:18:02,145 --> 00:18:04,081 - I'll call Jordan. - Okay. 386 00:18:04,105 --> 00:18:06,331 - [CELLPHONE VIBRATING] - Oh. 387 00:18:06,355 --> 00:18:08,461 My patient is waking up. 388 00:18:08,485 --> 00:18:10,091 Oh. 389 00:18:10,115 --> 00:18:12,551 I'm very glad we are having date night tonight. 390 00:18:12,575 --> 00:18:13,591 [LAUGHS] 391 00:18:13,615 --> 00:18:16,915 [SIGHS] 392 00:18:17,371 --> 00:18:21,792 What were the four words I asked you to remember? 393 00:18:22,543 --> 00:18:24,561 Apple, elephant, 394 00:18:24,585 --> 00:18:25,941 planet, table. 395 00:18:25,965 --> 00:18:28,731 Very good. And the color? 396 00:18:28,755 --> 00:18:31,969 Oh, that would be the color of my Gilly's eyes. Brown. 397 00:18:33,425 --> 00:18:35,681 - Very viable. - Okay. 398 00:18:36,765 --> 00:18:39,281 - Hello. - Hey. 399 00:18:39,305 --> 00:18:40,603 Uh... 400 00:18:41,265 --> 00:18:43,001 Uh, you... 401 00:18:43,025 --> 00:18:44,291 You have brown eyes, too. 402 00:18:44,315 --> 00:18:45,735 Yeah. 403 00:18:47,315 --> 00:18:49,591 Are you the hospital social worker, or...? 404 00:18:49,615 --> 00:18:55,051 ♪♪ 405 00:18:55,075 --> 00:19:00,471 ♪♪ 406 00:19:00,495 --> 00:19:03,271 I was going to give you a ride. 407 00:19:03,295 --> 00:19:06,481 Mm, seemed like you needed some space. 408 00:19:06,505 --> 00:19:08,506 And so did I. 409 00:19:09,465 --> 00:19:12,531 Co-signed, as we decided, 410 00:19:12,555 --> 00:19:14,111 - together. - Thank you. 411 00:19:14,135 --> 00:19:16,701 Uh, this is my mother, Eileen. 412 00:19:16,725 --> 00:19:18,611 Aaron Glassman, my co-president. 413 00:19:18,635 --> 00:19:19,781 Oh, hi. Nice to meet you. 414 00:19:19,805 --> 00:19:21,241 Nice to meet you. 415 00:19:21,265 --> 00:19:22,701 She taking good care of you? 416 00:19:22,725 --> 00:19:26,107 She is. Now if she'd just do that for herself. 417 00:19:26,735 --> 00:19:28,541 Uh, in the "recommendations" sections, you wrote, 418 00:19:28,565 --> 00:19:31,671 - "same as last quarter." - And? 419 00:19:31,695 --> 00:19:33,671 And Gail specifically asked for detailed feedback, 420 00:19:33,695 --> 00:19:35,261 so I told her we would. 421 00:19:35,285 --> 00:19:37,955 Knock yourself out. Very nice to meet you. 422 00:19:41,575 --> 00:19:44,061 That's another two hours of work. 423 00:19:44,085 --> 00:19:47,731 If he doesn't think it's necessary, why do you? 424 00:19:47,755 --> 00:19:50,191 Because I'm the responsible one. 425 00:19:50,215 --> 00:19:52,675 And please don't tell me I sound like my father. 426 00:19:55,055 --> 00:19:57,451 Could the procedure have made him worse? 427 00:19:57,475 --> 00:20:00,558 No, it just doesn't make sense. 428 00:20:01,895 --> 00:20:05,161 It won't be long before he requires 429 00:20:05,185 --> 00:20:07,831 24/7 nursing care for the rest of his life, 430 00:20:07,855 --> 00:20:10,501 which could be 15 to 20 years. 431 00:20:10,525 --> 00:20:12,091 [SIGHS] 432 00:20:12,115 --> 00:20:17,091 You may want to consider a long-term care facility. 433 00:20:17,115 --> 00:20:18,618 No. 434 00:20:19,575 --> 00:20:24,248 Even if we could afford that, I-I would never do that to him. 435 00:20:25,245 --> 00:20:29,253 It will be quite challenging... looking after both of them. 436 00:20:33,716 --> 00:20:36,901 How far along are you? 437 00:20:36,925 --> 00:20:38,361 I'm, um... 438 00:20:38,385 --> 00:20:41,031 ♪♪ 439 00:20:41,055 --> 00:20:42,933 Wait, do you mean... 440 00:20:43,395 --> 00:20:45,491 I could still terminate my pregnancy? 441 00:20:45,515 --> 00:20:49,001 ♪♪ 442 00:20:49,025 --> 00:20:52,081 That is your choice. 443 00:20:52,105 --> 00:20:59,655 ♪♪ 444 00:21:13,005 --> 00:21:14,423 Hi, Gilly. 445 00:21:15,295 --> 00:21:18,344 Hi. Hi. 446 00:21:19,215 --> 00:21:20,651 I'm so sorry about this. 447 00:21:20,675 --> 00:21:21,652 No. 448 00:21:21,676 --> 00:21:23,435 I know that I'm slipping. 449 00:21:26,185 --> 00:21:28,541 You have to put me in a nursing home. 450 00:21:28,565 --> 00:21:30,621 And I-I do not want you to use our savings. 451 00:21:30,645 --> 00:21:32,621 It's got to be a place that our insurance will cover. 452 00:21:32,645 --> 00:21:34,921 - [CRYING] No, I can't. - You have to, Gilly. 453 00:21:34,945 --> 00:21:37,551 It'll be too much to take care of both of us, okay? 454 00:21:37,575 --> 00:21:38,921 You have to, Gilly. 455 00:21:38,945 --> 00:21:41,283 For our baby. 456 00:21:43,285 --> 00:21:46,221 Okay? Okay. 457 00:21:46,245 --> 00:21:49,851 ♪♪ 458 00:21:49,875 --> 00:21:51,481 Where... 459 00:21:51,505 --> 00:21:53,796 Why am I in a hospital? 460 00:21:54,755 --> 00:21:56,924 Wha-What, um... 461 00:21:58,255 --> 00:21:59,609 What's wrong with me? 462 00:21:59,633 --> 00:22:00,861 - What... What... - Okay, okay. 463 00:22:00,885 --> 00:22:03,281 - What is happening? - It's okay. 464 00:22:03,305 --> 00:22:04,849 I don't, um... 465 00:22:05,765 --> 00:22:09,371 Oh, my God. What's happening to me? 466 00:22:09,395 --> 00:22:11,109 [SOBBING] What's happening to me? 467 00:22:11,133 --> 00:22:12,791 - Oh, my God! - Shh, shh, shh, shh. 468 00:22:12,815 --> 00:22:14,171 Why is this happening to me? 469 00:22:14,195 --> 00:22:17,291 It's okay. Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. 470 00:22:17,315 --> 00:22:20,131 ♪♪ 471 00:22:20,155 --> 00:22:22,285 [KNOCK ON DOOR] 472 00:22:25,245 --> 00:22:27,301 [ELECTRICITY BUZZING] 473 00:22:27,325 --> 00:22:30,561 ♪♪ 474 00:22:30,585 --> 00:22:32,811 This is really not sexy. 475 00:22:32,835 --> 00:22:34,391 Well, we can change that. 476 00:22:34,415 --> 00:22:41,481 ♪♪ 477 00:22:41,505 --> 00:22:43,651 [GIGGLES] 478 00:22:43,675 --> 00:22:45,401 Mm, ow, my hair. 479 00:22:45,425 --> 00:22:46,657 Oh, it's my watch. 480 00:22:48,435 --> 00:22:49,451 What was that? 481 00:22:49,475 --> 00:22:51,161 Something lemon-scented. 482 00:22:51,185 --> 00:22:52,621 Here. Take that off. 483 00:22:52,645 --> 00:22:54,331 [BOTH CHUCKLE] 484 00:22:54,355 --> 00:22:55,751 [VACUUM WHIRRING] 485 00:22:55,775 --> 00:22:57,081 - Leave it! - What? 486 00:22:57,105 --> 00:22:59,541 It takes my mind off the smell! Keep going! 487 00:22:59,565 --> 00:23:02,211 [VACUUM CONTINUES WHIRRING] 488 00:23:02,235 --> 00:23:05,471 ♪♪ 489 00:23:05,495 --> 00:23:07,615 [MOANS] 490 00:23:09,165 --> 00:23:10,955 [BOTH GRUNTING] 491 00:23:13,415 --> 00:23:14,811 Are you okay? 492 00:23:14,835 --> 00:23:16,311 Yeah, the window cleaner broke my fall. 493 00:23:16,335 --> 00:23:17,691 I'm fine. 494 00:23:17,715 --> 00:23:19,861 [BOTH PANTING] 495 00:23:19,885 --> 00:23:21,611 Are your eyes burning? Nothing we can't handle. 496 00:23:21,635 --> 00:23:22,651 No. 497 00:23:22,675 --> 00:23:24,941 [BOTH GROANING] 498 00:23:24,965 --> 00:23:26,861 [COUGHING] 499 00:23:26,885 --> 00:23:28,701 Do you smell ammonia? 500 00:23:28,725 --> 00:23:30,451 [BOTH COUGHING] 501 00:23:30,475 --> 00:23:33,791 ♪♪ 502 00:23:33,815 --> 00:23:36,251 - [DOOR SHUTS] - Dr. Park? 503 00:23:36,275 --> 00:23:37,791 I'm gonna walk this off. 504 00:23:37,815 --> 00:23:38,831 [CLEARS THROAT] 505 00:23:38,855 --> 00:23:40,711 [ELEVATOR BELL DINGS] 506 00:23:40,735 --> 00:23:42,091 - [SIGHS] - You smell very lemony. 507 00:23:42,115 --> 00:23:43,381 What are you still doing here? 508 00:23:43,405 --> 00:23:44,382 Didn't the residents tell you to go home? 509 00:23:44,406 --> 00:23:46,921 I ignored them. This is my one job and my one mission. 510 00:23:46,945 --> 00:23:48,591 Okay, there was a case in Mauritius 511 00:23:48,615 --> 00:23:50,181 where they removed bilateral schwannomas 512 00:23:50,205 --> 00:23:52,351 in a patient with recent sickle cell crisis 513 00:23:52,375 --> 00:23:54,891 using a bilateral endoscopic- assisted keyhole approach 514 00:23:54,915 --> 00:23:56,481 with preserved hearing. 515 00:23:56,505 --> 00:23:57,482 How'd you find this? 516 00:23:57,506 --> 00:23:59,231 I used A.I. software to search 517 00:23:59,255 --> 00:24:02,049 all potentially relevant non-English-language articles. 518 00:24:02,595 --> 00:24:04,385 This is great, Charlie. 519 00:24:04,965 --> 00:24:07,763 Tell Jordan and Kalu to take it to the patient. 520 00:24:08,425 --> 00:24:10,701 Now my tablet smells lemony. 521 00:24:10,725 --> 00:24:13,371 - But it's streak-free. - Oh. 522 00:24:13,395 --> 00:24:14,895 ♪♪ 523 00:24:16,525 --> 00:24:18,190 Hey. 524 00:24:19,355 --> 00:24:21,331 You heard they're calling a board meeting tomorrow? 525 00:24:21,355 --> 00:24:22,903 LIM: Mm-hmm. 526 00:24:23,485 --> 00:24:25,501 [SIGHS] Can you cover for me? 527 00:24:25,525 --> 00:24:27,211 I got Warrior tickets. 528 00:24:27,235 --> 00:24:28,576 Show them to me. 529 00:24:29,205 --> 00:24:32,413 You think I'm making up Warrior tickets? 530 00:24:33,955 --> 00:24:35,958 Take out your phone and show me the tickets. 531 00:24:39,715 --> 00:24:42,005 Does it count if I buy them right now? 532 00:24:43,675 --> 00:24:45,401 Honestly, I wish I could cover it. 533 00:24:45,425 --> 00:24:48,220 It would be preferable to taking my mom shopping. 534 00:24:48,515 --> 00:24:50,911 She wants a TV tray, 535 00:24:50,935 --> 00:24:52,281 and tomorrow's my one free night. 536 00:24:52,305 --> 00:24:54,621 You're kidding, right? You'd rather cover a board meeting 537 00:24:54,645 --> 00:24:57,121 than hang out with your mom? 538 00:24:57,145 --> 00:24:58,397 Yeah. 539 00:24:58,935 --> 00:25:00,941 Does she have leprosy? 540 00:25:01,395 --> 00:25:04,791 I mean, look, she's a lovely person with everyone else, 541 00:25:04,815 --> 00:25:06,711 but when it's just us, conversation starts 542 00:25:06,735 --> 00:25:09,721 as a critique of my life and devolves into an argument. 543 00:25:09,745 --> 00:25:11,785 That's a sad story. 544 00:25:13,245 --> 00:25:17,931 I'll take her shopping, for two board meetings. 545 00:25:17,955 --> 00:25:20,981 ♪♪ 546 00:25:21,005 --> 00:25:22,141 Deal. 547 00:25:22,165 --> 00:25:23,631 Okay. 548 00:25:23,656 --> 00:25:30,706 ♪♪ 549 00:25:31,225 --> 00:25:32,911 The endoscopic keyhole approach 550 00:25:32,935 --> 00:25:35,395 poses a much smaller risk. 551 00:25:38,565 --> 00:25:41,273 If there's any chance of me losing my hearing, 552 00:25:41,855 --> 00:25:43,359 I can't do it. 553 00:25:44,065 --> 00:25:47,195 I mean, my music, it's all I have. 554 00:25:49,195 --> 00:25:51,421 KALU: Not too long ago, I thought I had it all. 555 00:25:51,445 --> 00:25:53,221 I traveled the world. 556 00:25:53,245 --> 00:25:55,537 Cushy job, great benefits. 557 00:25:55,955 --> 00:25:57,301 It ticked every box on the list 558 00:25:57,325 --> 00:26:00,209 of what I thought was right for me. 559 00:26:01,255 --> 00:26:02,851 Then luck of the draw brought me back here, 560 00:26:02,875 --> 00:26:06,085 and I realized how much better things might be. 561 00:26:07,885 --> 00:26:10,281 I just had to embrace the unknown. 562 00:26:10,305 --> 00:26:12,861 ♪♪ 563 00:26:12,885 --> 00:26:14,435 Best decision I ever made. 564 00:26:18,145 --> 00:26:20,201 What do you think? 565 00:26:20,225 --> 00:26:24,921 ♪♪ 566 00:26:24,945 --> 00:26:28,737 That God wants you to really live. 567 00:26:29,195 --> 00:26:33,221 And he brought you here so we can save you. 568 00:26:33,245 --> 00:26:40,141 ♪♪ 569 00:26:40,165 --> 00:26:42,042 Let's embrace the unknown. 570 00:26:42,505 --> 00:26:48,651 ♪♪ 571 00:26:48,675 --> 00:26:55,111 ♪♪ 572 00:26:55,135 --> 00:26:58,345 His numbers all look good. We can discharge him tomorrow. 573 00:27:03,605 --> 00:27:05,607 We always wanted kids. 574 00:27:06,145 --> 00:27:08,569 He couldn't wait to be a dad. 575 00:27:09,525 --> 00:27:11,881 Then I got diagnosed with breast cancer. 576 00:27:11,905 --> 00:27:15,931 Stage three. Really aggressive. I was so sick. 577 00:27:15,955 --> 00:27:17,721 And Cam? 578 00:27:17,745 --> 00:27:21,181 He took a leave of absence so that he could be with me 579 00:27:21,205 --> 00:27:25,711 every miserable hour of every miserable day. 580 00:27:26,465 --> 00:27:31,215 And that wonderful man is still in there somewhere. 581 00:27:34,215 --> 00:27:36,861 If I try to look after both of them, 582 00:27:36,885 --> 00:27:38,991 I won't be enough for either of them. 583 00:27:39,015 --> 00:27:45,331 ♪♪ 584 00:27:45,355 --> 00:27:47,524 I'm going to terminate my pregnancy. 585 00:27:47,549 --> 00:27:53,549 ♪♪ 586 00:27:54,235 --> 00:28:00,665 ♪♪ 587 00:28:05,495 --> 00:28:08,481 First, I check his diaper, if it's pinching anywhere, 588 00:28:08,505 --> 00:28:10,401 then his bottom to see if there's a rash. 589 00:28:10,425 --> 00:28:12,111 If he's still crying, try a cuddle, 590 00:28:12,135 --> 00:28:14,281 but he prefers a swaying motion, not an up and down. 591 00:28:14,305 --> 00:28:16,071 - And if that doesn't work, he... - SHAUN: I have compiled 592 00:28:16,095 --> 00:28:17,701 a comprehensive "Guide to Steve Care," 593 00:28:17,725 --> 00:28:19,821 which includes links for diagnosing conjunctivitis, 594 00:28:19,845 --> 00:28:21,121 UTIs, febrile seizures, menin... 595 00:28:21,145 --> 00:28:23,281 Okay, first of all, I'm a doctor. 596 00:28:23,305 --> 00:28:26,251 Second of all, I grew up watching brothers, cousins, 597 00:28:26,275 --> 00:28:28,371 neighbors' kids, and some of their cousins. 598 00:28:28,395 --> 00:28:30,791 I will call you at the slightest issue. 599 00:28:30,815 --> 00:28:32,251 Now, please go. 600 00:28:32,275 --> 00:28:36,631 ♪♪ 601 00:28:36,655 --> 00:28:39,051 [VIDEO CALL RINGING] 602 00:28:39,075 --> 00:28:41,841 ♪ And you turned me inside out ♪ 603 00:28:41,865 --> 00:28:48,021 ♪ And you paved the road I am walking on ♪ 604 00:28:48,045 --> 00:28:51,901 ♪ You are the only one I want ♪ 605 00:28:51,925 --> 00:28:57,531 ♪ The only one I'll ever need ♪ 606 00:28:57,555 --> 00:28:58,991 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 607 00:28:59,015 --> 00:29:02,321 [WOMEN SINGING IN SPANISH] 608 00:29:02,345 --> 00:29:08,041 ♪♪ 609 00:29:08,065 --> 00:29:10,411 This does kinda seem like old times. 610 00:29:10,435 --> 00:29:13,671 The karaoke selection no longer offers "Islands in the Stream," 611 00:29:13,695 --> 00:29:16,421 but they do have a lot of A-B-B-A. 612 00:29:16,445 --> 00:29:20,971 Still, look at us, out on a date night, 613 00:29:20,995 --> 00:29:24,288 just the two of us. This is nice, right? 614 00:29:25,495 --> 00:29:27,511 And they replaced the ballast 615 00:29:27,535 --> 00:29:29,681 on the neon sign that was buzzing. 616 00:29:29,705 --> 00:29:31,311 Oh. 617 00:29:31,335 --> 00:29:33,561 ♪♪ 618 00:29:33,585 --> 00:29:36,111 Mm, this is not 619 00:29:36,135 --> 00:29:38,805 the same brand of tequila they used to serve. 620 00:29:40,305 --> 00:29:41,861 [CELLPHONE RINGING] 621 00:29:41,885 --> 00:29:43,201 It's Jordan! 622 00:29:43,225 --> 00:29:44,555 It's Jordan. 623 00:29:45,017 --> 00:29:46,451 What? 624 00:29:46,475 --> 00:29:48,604 No, it's in the fridge. 625 00:29:48,855 --> 00:29:50,501 Is he crying? 626 00:29:50,525 --> 00:29:52,291 Oh, okay. 627 00:29:52,315 --> 00:29:54,151 Everything else good? 628 00:29:54,485 --> 00:29:56,421 Great. Yeah, okay. 629 00:29:56,445 --> 00:29:57,905 Okay, bye. 630 00:29:58,989 --> 00:30:01,221 She couldn't find his pacifier. 631 00:30:01,245 --> 00:30:03,011 Steve's fine. 632 00:30:03,035 --> 00:30:04,301 Oh. 633 00:30:04,325 --> 00:30:05,551 Yeah. 634 00:30:05,575 --> 00:30:07,351 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 635 00:30:07,375 --> 00:30:11,561 ♪♪ 636 00:30:11,585 --> 00:30:15,151 I'm sorry, but this is not like old times. 637 00:30:15,175 --> 00:30:17,821 It's not just the tequila 638 00:30:17,845 --> 00:30:19,321 and the music that's changed. 639 00:30:19,345 --> 00:30:22,345 Everything has changed... 640 00:30:22,638 --> 00:30:25,611 how I see the world, how I see you, 641 00:30:25,635 --> 00:30:27,726 how I see me. 642 00:30:28,975 --> 00:30:33,411 One teeny-tiny, little baby, and the whole world looks different. 643 00:30:33,435 --> 00:30:42,091 ♪♪ 644 00:30:42,115 --> 00:30:50,761 ♪♪ 645 00:30:50,785 --> 00:30:54,141 I should go to the hospital. 646 00:30:54,165 --> 00:30:57,673 You go to the hospital. I'll go home to Steve. 647 00:30:58,295 --> 00:30:59,401 Okay. 648 00:30:59,425 --> 00:31:03,401 ♪♪ 649 00:31:03,425 --> 00:31:05,651 [KNOCK ON DOOR] 650 00:31:05,675 --> 00:31:08,241 ♪♪ 651 00:31:08,265 --> 00:31:09,685 Hi. 652 00:31:10,855 --> 00:31:12,980 Felt like an apology offering was in order. 653 00:31:14,168 --> 00:31:16,733 Dinner? Shaun mentioned you were babysitting. 654 00:31:20,865 --> 00:31:23,171 I am starving, and it smells delicious. 655 00:31:23,195 --> 00:31:25,200 It tastes even better. 656 00:31:25,615 --> 00:31:27,591 It is, uh, fenkata, 657 00:31:27,615 --> 00:31:30,601 a Maltese stew with vegetable, wine, and rabbit. 658 00:31:30,625 --> 00:31:32,851 - Hmm. - [CHUCKLES] 659 00:31:32,875 --> 00:31:35,794 What if your favorite dish is something you've never tried? 660 00:31:36,545 --> 00:31:40,481 Y-You think me facing the unknown is eating bunny soup? 661 00:31:40,505 --> 00:31:41,771 - Hard pass. - Look, if you don't like it, 662 00:31:41,795 --> 00:31:44,215 we can order something else, okay? 663 00:31:46,675 --> 00:31:48,031 - Um... - [CHUCKLES] 664 00:31:48,055 --> 00:31:50,201 Do not be a coward. 665 00:31:50,225 --> 00:31:52,951 ♪♪ 666 00:31:52,975 --> 00:31:54,563 Mm. 667 00:31:54,975 --> 00:31:56,291 ♪♪ 668 00:31:56,315 --> 00:31:58,251 - It's... - Bussin'. 669 00:31:58,275 --> 00:31:59,670 Definitely bussin'. 670 00:31:59,694 --> 00:32:01,501 [CHUCKLES] 671 00:32:01,525 --> 00:32:03,115 I'll make you a plate. 672 00:32:04,905 --> 00:32:06,761 I got your ultrasound set up on his left side. 673 00:32:06,785 --> 00:32:08,261 Okay. I am testing a theory. 674 00:32:08,285 --> 00:32:10,203 Wake up, please! 675 00:32:11,745 --> 00:32:13,851 What are the words we asked you to remember? 676 00:32:13,875 --> 00:32:15,721 What are you doing in my house? 677 00:32:15,745 --> 00:32:17,101 I'm... I'm calling the police. 678 00:32:17,125 --> 00:32:18,415 I'm... 679 00:32:21,175 --> 00:32:23,545 What are the words we asked you to remember? 680 00:32:25,095 --> 00:32:27,691 A-Apple, elephant, planet, and table. 681 00:32:27,715 --> 00:32:28,701 Oh. 682 00:32:28,725 --> 00:32:30,361 What just happened? 683 00:32:30,385 --> 00:32:33,781 His Alzheimer's is atypical because it is not Alzheimer's. 684 00:32:33,805 --> 00:32:35,041 His left jugular is compressed 685 00:32:35,065 --> 00:32:36,581 and restricting blood flow from his brain, 686 00:32:36,605 --> 00:32:37,911 which is only restored when his head is turned 687 00:32:37,935 --> 00:32:40,461 to the right at least 60 degrees. 688 00:32:40,485 --> 00:32:43,671 There definitely is a viable treatment option... 689 00:32:43,695 --> 00:32:45,655 a surgery. 690 00:32:46,365 --> 00:32:48,301 I will tell your wife. 691 00:32:48,325 --> 00:32:51,891 ♪♪ 692 00:32:51,915 --> 00:32:53,825 That guy's good. 693 00:32:57,198 --> 00:33:00,515 PARK: Let's optimize hemoglobin. Stand by with two more units of RBCs. 694 00:33:00,539 --> 00:33:02,771 CHARLIE: It's ethnically matched, and our supply is low, 695 00:33:02,795 --> 00:33:04,021 so I'm working on a plan 696 00:33:04,045 --> 00:33:05,981 to recruit African American blood donors 697 00:33:06,005 --> 00:33:07,731 to help sickle cell patients. 698 00:33:07,755 --> 00:33:09,191 KALU: Thank you, Charlie. 699 00:33:09,215 --> 00:33:11,911 Opening arachnoid and draining CSF from cistern. 700 00:33:11,935 --> 00:33:13,411 Retracting the cerebellum. 701 00:33:13,435 --> 00:33:16,541 ♪♪ 702 00:33:16,565 --> 00:33:19,201 And there's our big schwannoma. 703 00:33:19,225 --> 00:33:21,121 Dr. Allen, would you like to debulk the tumor? 704 00:33:21,145 --> 00:33:23,171 JORDAN: Rhoton dissector and microsuction. 705 00:33:23,195 --> 00:33:29,841 ♪♪ 706 00:33:29,865 --> 00:33:31,761 You did some great work on this case. 707 00:33:31,785 --> 00:33:33,365 Can you tell Dr. Murphy? 708 00:33:36,335 --> 00:33:40,101 Charlie, I know Shaun is your hero, 709 00:33:40,125 --> 00:33:41,941 but I can see that you have a future as a surgeon. 710 00:33:41,965 --> 00:33:44,021 You just need to believe it, too. 711 00:33:44,045 --> 00:33:45,771 Of course I believe it. The only one 712 00:33:45,795 --> 00:33:48,231 who lacks confidence in me is Dr. Murphy. 713 00:33:48,255 --> 00:33:50,991 I just thought it might help if you told him he's wrong. 714 00:33:51,015 --> 00:33:59,145 ♪♪ 715 00:34:03,025 --> 00:34:04,775 [WHISPERING] What's your favorite song? 716 00:34:09,905 --> 00:34:11,995 Say you won't let go. 717 00:34:14,205 --> 00:34:15,829 [CHUCKLES] 718 00:34:17,012 --> 00:34:20,342 "Say You Won't Let Go" by James Arthur. 719 00:34:20,455 --> 00:34:22,481 Your hearing is intact. 720 00:34:22,505 --> 00:34:24,463 [SIGHS] 721 00:34:25,085 --> 00:34:27,361 And we have a spot in our sickle cell disease 722 00:34:27,385 --> 00:34:29,175 gene therapy trial, if you'd like. 723 00:34:34,175 --> 00:34:37,309 Thank you. Thank you for taking care of me. 724 00:34:39,475 --> 00:34:41,354 It's what I do. 725 00:34:42,475 --> 00:34:44,232 You never answered my question. 726 00:34:44,928 --> 00:34:46,401 About dinner. 727 00:34:52,532 --> 00:34:55,202 I think I'm going to take a rain check. 728 00:34:58,415 --> 00:35:00,851 Nathan, you are amazing, 729 00:35:00,875 --> 00:35:03,601 and you're everything I pray for. 730 00:35:03,625 --> 00:35:06,296 But I know myself, and... 731 00:35:06,875 --> 00:35:09,591 I might need to face some unknowns, too. 732 00:35:10,442 --> 00:35:11,862 Mm. 733 00:35:16,385 --> 00:35:18,099 For now, 734 00:35:19,225 --> 00:35:21,645 I'd love to hear that song. 735 00:35:23,935 --> 00:35:26,025 - [CHUCKLES] - Mm-hmm. 736 00:35:31,445 --> 00:35:36,631 ♪ I met you in the dark, you lit me up ♪ 737 00:35:36,655 --> 00:35:41,373 ♪ You made me feel as though I was enough ♪ 738 00:35:41,835 --> 00:35:46,836 ♪ We danced the night away, we drank too much ♪ 739 00:35:47,415 --> 00:35:49,901 ♪ And you smiled over your shoulder ♪ 740 00:35:49,925 --> 00:35:52,481 ♪ For a minute, I was stone cold sober ♪ 741 00:35:52,505 --> 00:35:56,095 - CAM: Gilly. - ♪ I pulled you closer to my chest ♪ 742 00:35:57,345 --> 00:35:59,201 ♪ And you asked me to stay over ♪ 743 00:35:59,225 --> 00:36:01,621 Talk to him from here. 744 00:36:01,645 --> 00:36:05,315 ♪ Already told ya, I think that you should get some rest ♪ 745 00:36:07,735 --> 00:36:09,461 ♪ I knew I loved you then ♪ 746 00:36:09,485 --> 00:36:10,501 Hey. 747 00:36:10,525 --> 00:36:12,631 ♪ But you'd never know ♪ 748 00:36:12,655 --> 00:36:14,461 ♪ 'Cause I played it cool ♪ 749 00:36:14,485 --> 00:36:16,051 Why are you standing? 750 00:36:16,075 --> 00:36:18,091 ♪ Letting go, I knew I needed you ♪ 751 00:36:18,115 --> 00:36:19,761 You should be sitting. 752 00:36:19,785 --> 00:36:23,221 ♪ You'd never know, 'cause I played it cool ♪ 753 00:36:23,245 --> 00:36:24,958 You're pregnant, Gilly. 754 00:36:25,375 --> 00:36:27,731 ♪ Scared of letting go ♪ 755 00:36:27,755 --> 00:36:29,851 ♪ I knew I needed you, but I never showed ♪ 756 00:36:29,875 --> 00:36:32,981 Yeah. I am. 757 00:36:33,005 --> 00:36:36,991 ♪ But I wanna stay with you until we're gray and old ♪ 758 00:36:37,015 --> 00:36:41,951 ♪ Just say you won't let go ♪ 759 00:36:41,975 --> 00:36:47,581 ♪ Just say you won't let go ♪ 760 00:36:47,605 --> 00:36:50,621 ♪ Just say you won't let go ♪ 761 00:36:50,645 --> 00:36:52,581 What if we never get it back? 762 00:36:52,605 --> 00:36:54,131 PARK: Get what back? 763 00:36:54,155 --> 00:36:56,091 How hot we used to be for each other. 764 00:36:56,115 --> 00:36:57,211 We used to be unstoppable, 765 00:36:57,235 --> 00:36:59,409 and that was before I even liked you. 766 00:37:00,115 --> 00:37:02,141 We're in a better place now. 767 00:37:02,165 --> 00:37:04,664 We're a team, raising Eden. 768 00:37:05,285 --> 00:37:06,721 I love the new us, 769 00:37:06,745 --> 00:37:08,793 but I don't want to lose the old version. 770 00:37:09,085 --> 00:37:10,585 Me, either. 771 00:37:13,135 --> 00:37:15,441 It took Mia and I awhile to get our groove back. 772 00:37:15,465 --> 00:37:16,731 This is normal. 773 00:37:16,755 --> 00:37:17,901 Thanks for comparing me to your ex-wife. 774 00:37:17,925 --> 00:37:19,531 Relax. I'm trying to make a point. 775 00:37:19,555 --> 00:37:21,861 Did you just tell me to relax? That is so dismissive. 776 00:37:21,885 --> 00:37:23,371 I'm offering perspective, but if you're gonna go 777 00:37:23,395 --> 00:37:25,201 from zero to bitch in 10 seconds... 778 00:37:25,225 --> 00:37:27,701 Oh, you think I'm a bitch now, you have no idea. 779 00:37:27,725 --> 00:37:34,921 ♪♪ 780 00:37:34,945 --> 00:37:36,591 WOMAN: [ON TELEVISION] This is my wedding dress. 781 00:37:36,615 --> 00:37:38,421 Oh, that's gorgeous. 782 00:37:38,445 --> 00:37:41,051 She's turning red. I will have a heart attack. 783 00:37:41,075 --> 00:37:42,801 - Ooh! - [INDISTINCT ARGUING] 784 00:37:42,825 --> 00:37:44,431 - [VIDEO CALL RINGING] - Take it off. 785 00:37:44,455 --> 00:37:46,101 Go change. Go change. 786 00:37:46,125 --> 00:37:48,721 - Hang in there. Hang in there. - You look beautiful. 787 00:37:48,745 --> 00:37:50,681 WOMAN #2: It's a beautiful dress, but I just don't see it 788 00:37:50,705 --> 00:37:52,601 for your wedding day. 789 00:37:52,625 --> 00:37:56,021 [VIDEO CALL CONTINUES RINGING] 790 00:37:56,045 --> 00:37:57,481 - ASHER: We had a date. - Yeah, I know we had a... 791 00:37:57,505 --> 00:37:59,151 I wore my nice cashmere sweater, 792 00:37:59,175 --> 00:38:01,151 the one that you bought me for our anniversary. 793 00:38:01,175 --> 00:38:03,161 - I know, I... - But you were too busy, right? 794 00:38:03,185 --> 00:38:04,741 You were probably hooking up with Carter Nix. 795 00:38:04,765 --> 00:38:06,491 - What? - And, sure, we never talked about 796 00:38:06,515 --> 00:38:07,741 ground rules, but I just thought... 797 00:38:07,765 --> 00:38:11,081 - Whoa, whoa, whoa. Stop. - [SIGHS] 798 00:38:11,105 --> 00:38:13,961 I am so sorry that I missed our date, 799 00:38:13,985 --> 00:38:16,001 but jet lag is kicking my ass, 800 00:38:16,025 --> 00:38:18,301 so I fell asleep, unfed, uncharged, 801 00:38:18,325 --> 00:38:20,421 which is why my phone's been dead all day today. 802 00:38:20,445 --> 00:38:23,721 But I have zero interest 803 00:38:23,745 --> 00:38:26,579 in anyone in the entire world besides you. 804 00:38:27,232 --> 00:38:31,782 And Carter Nix will not stop doing the Aussie accent. 805 00:38:31,835 --> 00:38:34,231 And it's... it's terrible. 806 00:38:34,255 --> 00:38:36,901 ♪♪ 807 00:38:36,925 --> 00:38:39,151 You look adorable, by the way. 808 00:38:39,175 --> 00:38:44,651 ♪♪ 809 00:38:44,675 --> 00:38:46,781 Alright, I'll get the wine. 810 00:38:46,805 --> 00:38:50,491 Well, mission accomplished. 811 00:38:50,515 --> 00:38:51,951 Thank you for your help. 812 00:38:51,975 --> 00:38:53,461 Oh, no. Happy to help. 813 00:38:53,485 --> 00:38:55,275 You have no idea. 814 00:38:55,895 --> 00:38:59,131 So, how do you like to consume your TV? 815 00:38:59,155 --> 00:39:01,341 Are you a binger or a savorer? 816 00:39:01,365 --> 00:39:03,341 Oh. [CHUCKLES] 817 00:39:03,365 --> 00:39:06,761 Yeah, no, I don't really watch much anymore at all. 818 00:39:06,785 --> 00:39:09,931 Then what's with the TV tray? 819 00:39:09,955 --> 00:39:12,971 Just an excuse to spend time with Audrey. 820 00:39:12,995 --> 00:39:15,021 Thought we'd do better with an activity. 821 00:39:15,045 --> 00:39:16,521 See, and here you are, stuck with me. 822 00:39:16,545 --> 00:39:18,901 Oh. No. 823 00:39:18,925 --> 00:39:21,593 You have been very sweet. 824 00:39:21,845 --> 00:39:25,701 I just wish Audrey liked me more. 825 00:39:25,725 --> 00:39:28,621 Yeah, parenting, not for the meek, huh? 826 00:39:28,645 --> 00:39:31,031 Speaking from experience? 827 00:39:31,055 --> 00:39:32,604 Yeah. 828 00:39:33,145 --> 00:39:34,435 How many kids? 829 00:39:35,106 --> 00:39:38,286 My daughter. She passed when she was 19. 830 00:39:38,310 --> 00:39:41,196 Oh, I am so sorry. 831 00:39:41,905 --> 00:39:43,461 I-I didn't mean... 832 00:39:43,485 --> 00:39:45,825 No, no, no, no, no. It's fine. 833 00:39:46,245 --> 00:39:48,075 - After you. - [SIGHS] 834 00:39:55,205 --> 00:39:56,836 May I ask, 835 00:39:58,296 --> 00:40:00,632 what was your daughter's name? 836 00:40:01,505 --> 00:40:03,051 Maddie. 837 00:40:03,805 --> 00:40:05,720 What is that smell? 838 00:40:06,135 --> 00:40:09,031 Oh, my God. Best crepes in town. May I buy you one? 839 00:40:09,055 --> 00:40:12,491 I would kill for a Galette Bretonne. 840 00:40:12,515 --> 00:40:14,201 I don't know what that is, but it sounds delicious. 841 00:40:14,225 --> 00:40:16,161 [LAUGHS] 842 00:40:16,185 --> 00:40:18,251 ♪♪ 843 00:40:18,275 --> 00:40:20,381 Here we go. 844 00:40:20,405 --> 00:40:23,131 - Thank you. - MAN: Hello. 845 00:40:23,155 --> 00:40:25,261 ♪ Slow down these daydreams ♪ 846 00:40:25,285 --> 00:40:28,243 Mm, olives are gross. 847 00:40:29,035 --> 00:40:30,891 You thought rabbit was gross until you tried it. 848 00:40:30,915 --> 00:40:34,311 Unh-unh-unh. I've had olives. I hate olives. 849 00:40:34,335 --> 00:40:37,101 Don't "unh-unh." You haven't tried Castelvetrano olives. 850 00:40:37,125 --> 00:40:40,731 - Mm-hmm? Uh-huh? - Okay? They're mild, buttery, 851 00:40:40,755 --> 00:40:43,691 meaty, with a crisp bite. 852 00:40:43,715 --> 00:40:46,031 - Mm. - Mm-hmm. 853 00:40:46,055 --> 00:40:47,071 Yeah. 854 00:40:47,095 --> 00:40:48,531 Fine. 855 00:40:48,555 --> 00:40:51,201 But only because I do need to refuel after this. 856 00:40:51,225 --> 00:40:53,911 ♪ Ooh-whoo ♪ 857 00:40:53,935 --> 00:40:56,661 How are olives meaty? How are they not? 858 00:40:56,685 --> 00:40:58,661 Okay, first it was rabbit, and now it's olives. 859 00:40:58,685 --> 00:40:59,751 Like, what is the meal... 860 00:40:59,775 --> 00:41:02,905 ♪ Ooh-whoo ♪ 861 00:41:04,235 --> 00:41:07,761 ♪ Ooh-ooh ♪ 862 00:41:07,785 --> 00:41:11,181 Last night, I missed Steve, too. 863 00:41:11,205 --> 00:41:13,801 ♪ Stored in higher places ♪ 864 00:41:13,825 --> 00:41:15,431 And it's very difficult, 865 00:41:15,455 --> 00:41:17,521 because whenever I'm away from you, I miss you. 866 00:41:17,545 --> 00:41:20,771 And when I'm away from Steve, I miss him. 867 00:41:20,795 --> 00:41:22,191 ♪ ...Moon we're dreaming ♪ 868 00:41:22,215 --> 00:41:25,571 ♪ It's where we're gonna land ♪ 869 00:41:25,595 --> 00:41:27,401 ♪ I'm gonna be there ♪ 870 00:41:27,425 --> 00:41:28,965 I know, Shaun. 871 00:41:29,596 --> 00:41:32,741 But having more people to miss 872 00:41:32,765 --> 00:41:34,951 means having more people to love. 873 00:41:34,975 --> 00:41:37,725 ♪ Ooh-whoo ♪ 874 00:41:39,685 --> 00:41:40,961 You were right. 875 00:41:40,985 --> 00:41:43,581 ♪♪ 876 00:41:43,605 --> 00:41:45,711 Our lives will never be the same again. 877 00:41:45,735 --> 00:41:47,921 ♪ Ooh-whoo ♪ 878 00:41:47,945 --> 00:41:49,801 ♪ Ooh-ooh ♪ 879 00:41:49,825 --> 00:41:51,576 They'll be better. 880 00:41:51,601 --> 00:41:53,971 ♪♪ 881 00:41:54,615 --> 00:41:57,971 ♪ I'm gonna be there ♪ 882 00:41:57,995 --> 00:42:03,401 ♪ Running to catch up to where you needed me the most ♪ 883 00:42:03,425 --> 00:42:06,651 ♪ Now we can stay here ♪ 884 00:42:06,675 --> 00:42:10,845 ♪ Flying our paper kites over rivers running home ♪ 885 00:42:15,765 --> 00:42:24,621 ♪♪ 886 00:42:24,645 --> 00:42:33,171 ♪♪ 887 00:42:33,195 --> 00:42:42,875 ♪♪ 61304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.