Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,460 --> 00:01:39,300
Decade,
Three Months and Thirty Days
2
00:01:59,860 --> 00:02:02,700
Episode 9
3
00:02:09,340 --> 00:02:10,240
I paid
4
00:02:10,240 --> 00:02:12,840
much attention to financing.
5
00:02:12,840 --> 00:02:14,410
So I didn’t focus on business.
6
00:02:14,810 --> 00:02:16,640
Thanks for your efforts.
7
00:02:17,130 --> 00:02:18,310
It’s my duty.
8
00:02:18,560 --> 00:02:20,220
Now everything goes well,
9
00:02:20,440 --> 00:02:22,850
so let’s focus on the business.
10
00:02:23,060 --> 00:02:25,190
That’s why I invite
Jin Ran here.
11
00:02:25,500 --> 00:02:26,590
I believe that
12
00:02:27,520 --> 00:02:29,470
he will cooperate with you well
13
00:02:29,780 --> 00:02:31,600
to help our company
14
00:02:31,600 --> 00:02:32,550
be stronger.
15
00:02:34,810 --> 00:02:35,650
Thank you, Mr. Wen.
16
00:02:35,650 --> 00:02:38,220
Peixin Island is a key project
17
00:02:38,220 --> 00:02:39,610
of our next stage.
18
00:02:40,040 --> 00:02:42,110
I hope we can work together
19
00:02:43,220 --> 00:02:45,210
to find out the best tour route.
20
00:02:46,750 --> 00:02:47,450
Yuan Lai.
21
00:02:49,820 --> 00:02:50,550
Mr. Wen.
22
00:02:51,040 --> 00:02:52,720
Mr. Ji did a deep survey
23
00:02:52,720 --> 00:02:54,030
of Peixin Island.
24
00:02:54,030 --> 00:02:55,810
So we plan to put
emphasis on the subject
25
00:02:55,810 --> 00:02:58,050
of “A comfort and sweet tour”.
26
00:02:59,460 --> 00:03:01,350
Now, I’ll show you my scheme.
27
00:03:02,990 --> 00:03:05,570
This time, our main customers...
28
00:03:07,950 --> 00:03:10,000
Our main customers are...
29
00:03:11,220 --> 00:03:11,850
are...
30
00:03:12,540 --> 00:03:14,100
Our main customers are
31
00:03:14,100 --> 00:03:16,710
these new couples
32
00:03:17,030 --> 00:03:18,130
and the families with children.
33
00:03:18,280 --> 00:03:19,280
They require high quality on
34
00:03:19,280 --> 00:03:21,590
the food and accommodation.
35
00:03:21,720 --> 00:03:22,500
So, Mr. Wen,
36
00:03:22,500 --> 00:03:24,260
I think we can develop
37
00:03:24,260 --> 00:03:25,160
from this direction.
38
00:03:27,980 --> 00:03:29,040
Jin Ran, what’s your idea?
39
00:03:29,460 --> 00:03:30,920
My ideas is
40
00:03:30,920 --> 00:03:32,110
different from Mr. Ji’s.
41
00:03:33,500 --> 00:03:34,860
Show your idea.
42
00:03:34,860 --> 00:03:36,820
You don’t have much
experience in this industry,
43
00:03:36,820 --> 00:03:38,690
so you may give some
44
00:03:39,060 --> 00:03:40,380
new ideas to our old men.
45
00:03:40,380 --> 00:03:41,670
The scenery of Peixin Island
46
00:03:41,670 --> 00:03:42,620
is stunning.
47
00:03:43,000 --> 00:03:44,680
I think we can create an
48
00:03:44,680 --> 00:03:45,800
immersive experience.
49
00:03:46,550 --> 00:03:48,520
This is the first time
that I heard this.
50
00:03:48,770 --> 00:03:50,050
Immersive experience?
51
00:03:50,420 --> 00:03:52,030
I propose an open experience
52
00:03:52,030 --> 00:03:53,290
where tourists can
53
00:03:53,700 --> 00:03:55,240
relax completely and
54
00:03:55,240 --> 00:03:56,120
combine themselves
with the nature.
55
00:03:57,790 --> 00:03:59,110
What do you guys think?
56
00:04:04,060 --> 00:04:04,940
I think both of them are good.
57
00:04:04,940 --> 00:04:05,620
Yes.
58
00:04:07,670 --> 00:04:08,470
Let me provide you with a way.
59
00:04:09,400 --> 00:04:11,820
Since both of you
have your own idea,
60
00:04:11,820 --> 00:04:13,630
you lead a team respectively
61
00:04:14,100 --> 00:04:15,880
and have a 3-day’s trial.
62
00:04:16,060 --> 00:04:18,710
You will be marked at food,
accommodation and transport.
63
00:04:18,710 --> 00:04:21,190
The one who gets a higher mark
64
00:04:21,440 --> 00:04:23,940
and a better feedback will be in
charge of this project totally.
65
00:04:25,560 --> 00:04:26,430
No problem.
66
00:04:26,710 --> 00:04:27,260
OK.
67
00:04:27,630 --> 00:04:28,520
Now that you don’t
have problems...
68
00:04:28,520 --> 00:04:29,600
I have a problem.
69
00:04:30,570 --> 00:04:31,580
Sorry, Mr. Wen,
70
00:04:31,700 --> 00:04:32,710
I am newcomer in this company,
71
00:04:32,900 --> 00:04:34,080
and I haven’t gotten
72
00:04:34,080 --> 00:04:35,750
a helpful staff in my team.
73
00:04:36,740 --> 00:04:39,360
Mr. Ji, could you lend one of
74
00:04:39,750 --> 00:04:41,640
your staff to me?
75
00:04:51,290 --> 00:04:52,400
Do you feel shamed?
76
00:04:52,520 --> 00:04:53,780
Promote your private interests under
the guise of serving the public.
77
00:04:53,780 --> 00:04:55,060
You force Yuan Lai
to be with you.
78
00:04:56,340 --> 00:04:57,490
You know nothing.
79
00:04:57,490 --> 00:04:58,710
This is called wisdom.
80
00:05:18,800 --> 00:05:19,600
You become greater
81
00:05:19,600 --> 00:05:20,550
after many years.
82
00:05:21,460 --> 00:05:23,020
You become weaker.
83
00:05:24,270 --> 00:05:25,690
Aren’t you embarrassed
to say that?
84
00:05:26,340 --> 00:05:27,100
Get out.
85
00:05:27,100 --> 00:05:28,400
Why didn’t you say
that I lost on purpose?
86
00:05:30,180 --> 00:05:32,190
Look how annoyed you are.
87
00:05:33,960 --> 00:05:34,850
If you are great,
88
00:05:35,000 --> 00:05:35,780
have another round.
89
00:05:38,400 --> 00:05:39,580
Do you have conscience?
90
00:05:40,880 --> 00:05:42,080
You push your friend
to a dead road
91
00:05:42,080 --> 00:05:43,830
when your relationship
doesn’t go well.
92
00:05:44,330 --> 00:05:45,550
Are you still a man?
93
00:05:46,280 --> 00:05:47,940
Pretend to be pitiful
only for this.
94
00:05:48,410 --> 00:05:50,710
What a pity that you don’t get
the award of the best actor.
95
00:05:50,710 --> 00:05:51,370
Do you know?
96
00:05:53,230 --> 00:05:54,960
I like the previous Jin Ran.
97
00:05:55,900 --> 00:05:56,750
The present Jin Ran
98
00:05:56,900 --> 00:05:57,910
is scheming.
99
00:05:59,180 --> 00:06:00,350
As what you said,
100
00:06:01,580 --> 00:06:03,010
I should learn from you, right?
101
00:06:04,360 --> 00:06:05,510
You like Xinyi,
102
00:06:05,510 --> 00:06:06,910
but you don’t dare to tell her.
103
00:06:07,450 --> 00:06:09,020
To be honest, ordinary people
104
00:06:09,020 --> 00:06:11,130
can’t bear this like you.
105
00:06:13,980 --> 00:06:15,030
Our topic is your relationship.
106
00:06:15,400 --> 00:06:16,860
Don’t talk about me.
107
00:06:16,860 --> 00:06:18,120
So what?
108
00:06:18,120 --> 00:06:18,940
I am talking about you.
109
00:06:18,940 --> 00:06:19,830
As your friend,
110
00:06:19,830 --> 00:06:21,690
I have to persuade
you the last time.
111
00:06:21,690 --> 00:06:22,570
You have to listen.
112
00:06:23,190 --> 00:06:24,870
It’s too late to be regretful
113
00:06:24,870 --> 00:06:25,830
when she gets married.
114
00:06:26,070 --> 00:06:26,900
At that time,
115
00:06:27,100 --> 00:06:28,980
snatching a bride is much harder
116
00:06:29,260 --> 00:06:30,470
than proposing.
117
00:06:30,470 --> 00:06:31,640
Take care of yourself.
118
00:06:31,640 --> 00:06:33,700
Don’t be so confident
in winning me.
119
00:06:33,700 --> 00:06:34,700
Braggart.
120
00:06:37,250 --> 00:06:38,970
I’ve run out of my
strength, Yuan Lai.
121
00:06:38,970 --> 00:06:40,380
It’s OK.
You can run more slowly.
122
00:06:41,140 --> 00:06:42,730
I’m begging you, Yuan Lai.
123
00:06:44,110 --> 00:06:45,060
Can we have a rest?
124
00:06:45,060 --> 00:06:47,220
You are lack of exercises.
125
00:06:47,220 --> 00:06:48,590
More exercises are good for you.
126
00:06:48,590 --> 00:06:49,400
Come on. Let’s continue.
127
00:06:49,400 --> 00:06:50,260
I won’t.
128
00:06:50,440 --> 00:06:51,340
I can’t.
129
00:06:51,560 --> 00:06:52,640
I have no strength now.
130
00:06:54,390 --> 00:06:55,750
Have a rest.
131
00:06:56,160 --> 00:06:57,380
Look at you.
132
00:07:01,440 --> 00:07:03,270
Let’s have a good
dinner to celebrate.
133
00:07:03,740 --> 00:07:04,840
For what?
134
00:07:04,990 --> 00:07:07,240
I was promoted to be
the product manager.
135
00:07:07,240 --> 00:07:08,260
Really?
136
00:07:09,000 --> 00:07:10,070
I will take part in
137
00:07:10,070 --> 00:07:11,240
the scheme and the film.
138
00:07:11,660 --> 00:07:12,510
Great!
139
00:07:13,590 --> 00:07:14,400
What do you want to eat?
140
00:07:14,580 --> 00:07:15,660
Is lobster OK?
141
00:07:16,800 --> 00:07:17,530
OK.
142
00:07:17,680 --> 00:07:18,900
Everything is OK with me.
143
00:07:19,360 --> 00:07:20,650
You are not serious.
144
00:07:20,850 --> 00:07:22,080
I am serious.
145
00:07:22,580 --> 00:07:24,020
Do you have something in mind?
146
00:07:24,400 --> 00:07:25,140
No.
147
00:07:25,520 --> 00:07:27,110
It must be Jin Ran.
148
00:07:27,920 --> 00:07:29,300
Why do you mention him?
149
00:07:29,300 --> 00:07:31,290
I’m angry when it comes to him.
150
00:07:31,640 --> 00:07:33,690
You can’t move on.
151
00:07:34,260 --> 00:07:35,060
Yuan Lai.
152
00:07:35,060 --> 00:07:36,460
It is said that the most
unforgettable one is the first crush.
153
00:07:36,460 --> 00:07:37,810
This means you.
154
00:07:43,660 --> 00:07:44,860
What’s wrong this time?
155
00:07:44,860 --> 00:07:46,010
What happened?
156
00:07:46,400 --> 00:07:48,050
We went to Mountain
Dai together.
157
00:07:48,820 --> 00:07:50,700
He constantly showed
his affection to me.
158
00:07:51,180 --> 00:07:52,590
I thought
159
00:07:52,940 --> 00:07:54,760
we might have a chance
160
00:07:54,760 --> 00:07:56,070
to have a relationship again.
161
00:07:56,940 --> 00:07:58,130
But the fact shocked me.
162
00:07:59,640 --> 00:08:00,880
Do you know what I found?
163
00:08:00,880 --> 00:08:01,850
What did you find?
164
00:08:02,690 --> 00:08:03,980
He has a wife
165
00:08:04,260 --> 00:08:05,710
and a son
166
00:08:05,860 --> 00:08:07,370
in Japan.
167
00:08:09,000 --> 00:08:10,060
I’m really mad.
168
00:08:14,670 --> 00:08:16,080
He got married?
169
00:08:16,080 --> 00:08:16,760
Yes.
170
00:08:16,760 --> 00:08:18,060
This is absurd, isn’t it?
171
00:08:20,600 --> 00:08:23,730
I almost became his mistress.
172
00:08:25,140 --> 00:08:25,860
Ding Ang.
173
00:08:26,480 --> 00:08:27,420
Another round?
174
00:08:27,820 --> 00:08:28,700
Don’t bother me.
175
00:08:29,550 --> 00:08:30,940
Do you dare to play
computer games with me?
176
00:08:31,310 --> 00:08:32,630
I’m sure I will
thoroughly defeat you.
177
00:08:32,900 --> 00:08:33,730
You?
178
00:08:33,730 --> 00:08:34,850
Defeat me?
179
00:08:35,700 --> 00:08:36,580
Stop dreaming.
180
00:08:36,580 --> 00:08:38,060
Look. I have been busy
181
00:08:38,060 --> 00:08:38,960
with work
182
00:08:39,260 --> 00:08:40,470
so I didn’t have
time to practice.
183
00:08:42,660 --> 00:08:44,130
Look at my hand.
184
00:08:44,660 --> 00:08:45,530
It’s less skilled.
185
00:08:47,550 --> 00:08:48,660
Do you call this “less skilled”?
186
00:08:48,660 --> 00:08:50,110
What? Why is your face bruised?
187
00:08:52,380 --> 00:08:53,780
I am just a playboy.
188
00:08:53,780 --> 00:08:55,110
How can I make friends with you,
189
00:08:55,110 --> 00:08:55,940
a successful business man?
190
00:08:57,180 --> 00:08:57,850
Wait.
191
00:08:58,300 --> 00:08:59,040
What?
192
00:08:59,470 --> 00:09:01,040
Had Xinyi been to Peixin Island?
193
00:09:03,150 --> 00:09:04,150
It seems that she had.
194
00:09:04,610 --> 00:09:05,250
What?
195
00:09:05,980 --> 00:09:06,670
That’s it.
196
00:09:18,660 --> 00:09:19,530
What?
197
00:09:20,370 --> 00:09:22,150
Jin Ran called you?
198
00:09:23,420 --> 00:09:24,990
He wants to meet you?
199
00:09:24,990 --> 00:09:26,400
What did he say?
200
00:09:26,400 --> 00:09:27,330
Did you agree?
201
00:09:27,520 --> 00:09:28,850
Of course I agreed.
202
00:09:29,280 --> 00:09:30,000
Listen,
203
00:09:30,000 --> 00:09:31,300
from now on,
204
00:09:31,410 --> 00:09:33,920
I, Xu Xinyi won’t
miss any chance to
205
00:09:33,920 --> 00:09:35,610
teach a lesson to the jerks.
206
00:09:35,610 --> 00:09:36,730
You can’t let a
207
00:09:36,840 --> 00:09:38,890
jerk like him get away.
208
00:09:39,600 --> 00:09:40,630
I’ll eliminate
them if I see them.
209
00:09:40,630 --> 00:09:42,350
It’s better for
them to not meet me.
210
00:09:42,560 --> 00:09:44,330
Do you like CS very much
211
00:09:44,330 --> 00:09:46,880
because you are with
Ding Ang for long?
212
00:09:47,630 --> 00:09:50,040
Dear Yuan Lai, I’m helping you.
213
00:09:50,530 --> 00:09:51,680
Xinyi,
214
00:09:51,680 --> 00:09:53,770
can you ignore this?
215
00:09:53,770 --> 00:09:54,890
I’m begging you.
216
00:09:54,890 --> 00:09:56,760
Maybe he will embarrass you
217
00:09:56,760 --> 00:09:58,400
instead of you
teaching him a lesson.
218
00:09:59,300 --> 00:09:59,980
Yuan Lai.
219
00:10:02,380 --> 00:10:03,030
What’s wrong?
220
00:10:03,310 --> 00:10:04,060
Did I frighten you?
221
00:10:05,640 --> 00:10:07,210
Hello? Hello?
222
00:10:11,030 --> 00:10:11,890
Does your hand still hurt?
223
00:10:12,190 --> 00:10:12,980
President Jin.
224
00:10:13,120 --> 00:10:15,070
Although I am your staff,
225
00:10:15,070 --> 00:10:16,740
this is not working time now.
226
00:10:16,740 --> 00:10:17,780
Can you stop
227
00:10:17,780 --> 00:10:19,820
disturbing me?
- You think too much.
228
00:10:20,030 --> 00:10:22,600
I just bought you
medicine on my way.
229
00:10:23,820 --> 00:10:24,830
Apply it twice a day.
230
00:10:29,240 --> 00:10:30,370
Thank you.
231
00:10:30,810 --> 00:10:31,880
I have medicine.
232
00:10:31,880 --> 00:10:32,780
I bought one.
233
00:10:32,780 --> 00:10:33,450
I don’t need yours.
234
00:10:34,700 --> 00:10:36,030
You bought one?
235
00:10:36,180 --> 00:10:37,610
It is in your hands now.
236
00:10:37,940 --> 00:10:38,650
Take it.
237
00:10:39,320 --> 00:10:40,550
Don’t behave like a hedgehog.
238
00:10:40,760 --> 00:10:42,020
Who behaves like a hedgehog?
239
00:10:42,020 --> 00:10:43,490
How can you be hurt
240
00:10:43,490 --> 00:10:44,610
if you are not close to it?
241
00:10:46,420 --> 00:10:47,100
Yuan Lai,
242
00:10:50,160 --> 00:10:51,400
make it clear.
243
00:10:52,280 --> 00:10:53,460
I won’t let you go
244
00:10:53,460 --> 00:10:54,390
if you don’t make it clear.
245
00:10:55,650 --> 00:10:56,810
What do you want me to say?
246
00:10:58,040 --> 00:10:59,940
Tell me why you
didn’t come that day.
247
00:11:03,340 --> 00:11:05,190
Mr. Jin,
your memory is really bad.
248
00:11:05,390 --> 00:11:06,470
I told you that
249
00:11:06,470 --> 00:11:08,500
I had something
urgent to deal with.
250
00:11:08,750 --> 00:11:09,590
Do you forget?
251
00:11:11,260 --> 00:11:12,120
Yuan Lai.
252
00:11:13,020 --> 00:11:14,860
Let the past be the past.
253
00:11:15,820 --> 00:11:17,810
After the car accident
in Mountain Dai,
254
00:11:18,480 --> 00:11:20,670
I found that I can’t
lose you in my life.
255
00:11:22,220 --> 00:11:23,430
I know that
256
00:11:24,840 --> 00:11:26,050
you have
257
00:11:26,820 --> 00:11:27,950
the same feeling of me,
258
00:11:28,680 --> 00:11:29,400
don’t you?
259
00:11:32,740 --> 00:11:33,840
I find that
260
00:11:35,060 --> 00:11:36,820
you are better at
261
00:11:37,060 --> 00:11:38,350
appealing girls.
262
00:11:39,860 --> 00:11:41,660
But this doesn’t work on me now.
263
00:12:02,420 --> 00:12:03,610
Did you see the news?
264
00:12:04,300 --> 00:12:05,720
Kobe Bryant retired.
265
00:12:06,550 --> 00:12:07,810
I cried for his retirement.
266
00:12:07,810 --> 00:12:09,460
Do you know what this means?
267
00:12:09,460 --> 00:12:12,170
This means my youth
is ended here.
268
00:12:13,700 --> 00:12:14,460
I see.
269
00:12:14,460 --> 00:12:14,980
Right?
270
00:12:14,980 --> 00:12:15,990
Master,
271
00:12:15,990 --> 00:12:17,570
this is the soup
I cooked for you.
272
00:12:17,910 --> 00:12:19,690
I am really sad for this.
273
00:12:20,500 --> 00:12:21,490
Really sad?
274
00:12:21,490 --> 00:12:22,210
Yes.
275
00:12:22,850 --> 00:12:24,270
He got 60 yesterday.
276
00:12:24,270 --> 00:12:25,200
With his ability,
277
00:12:25,200 --> 00:12:28,110
he can continue his career.
Trust me.
278
00:12:28,510 --> 00:12:30,240
At least for 5 more years.
279
00:12:31,980 --> 00:12:33,740
Enjoy your lunch.
280
00:12:33,860 --> 00:12:34,760
Enjoy.
281
00:12:34,760 --> 00:12:35,540
I have something to do.
282
00:12:35,540 --> 00:12:36,140
Don’t leave.
283
00:12:36,140 --> 00:12:37,460
I have to go.
284
00:12:39,940 --> 00:12:41,180
Drink it when it’s warm.
285
00:12:47,290 --> 00:12:47,990
I know.
286
00:12:53,540 --> 00:12:54,730
You go for lunch.
287
00:12:56,220 --> 00:12:56,990
Then...
288
00:12:57,700 --> 00:12:58,950
I’m waiting on you.
289
00:13:15,780 --> 00:13:17,000
Why are you staring at me?
290
00:13:17,000 --> 00:13:17,790
I’m uneasy!
291
00:13:18,310 --> 00:13:20,080
It’s like I’m an
animal in the zoo.
292
00:13:22,410 --> 00:13:23,420
Master.
293
00:13:24,250 --> 00:13:25,750
Have you been told that
294
00:13:26,180 --> 00:13:28,860
you are handsome
at every moment?
295
00:13:29,580 --> 00:13:30,420
Do you think so?
296
00:13:30,850 --> 00:13:31,630
So handsome?
297
00:13:36,260 --> 00:13:37,700
Thanks for your compliment.
298
00:13:37,910 --> 00:13:38,970
No matter how handsome I am,
299
00:13:38,970 --> 00:13:40,660
I won’t have any
relationship with you.
300
00:13:40,660 --> 00:13:41,790
Shen Shuangshuang,
I have told you
301
00:13:41,790 --> 00:13:43,370
that you have no chance.
302
00:13:43,640 --> 00:13:45,110
Pay your attention to
303
00:13:45,110 --> 00:13:47,230
Those little fresh meat.
304
00:13:47,230 --> 00:13:48,230
Do you understand?
305
00:13:49,040 --> 00:13:51,100
How can they compare to you?
306
00:13:51,100 --> 00:13:52,500
Nothing’s gonna change
307
00:13:52,500 --> 00:13:54,020
my love for you.
308
00:13:55,320 --> 00:13:56,060
You
309
00:13:56,060 --> 00:13:57,200
will be mine
310
00:13:57,200 --> 00:13:57,790
sooner
311
00:13:57,790 --> 00:13:58,300
or
312
00:13:58,300 --> 00:13:59,040
later.
313
00:14:27,830 --> 00:14:29,170
Mr. Ji, you have a good taste.
314
00:14:30,930 --> 00:14:32,090
The environment is good,
315
00:14:32,670 --> 00:14:33,530
and the tea is good.
316
00:14:36,420 --> 00:14:37,140
I remember that
317
00:14:37,140 --> 00:14:39,090
you like coffee, right?
318
00:14:42,850 --> 00:14:43,790
Tell me straightly
319
00:14:43,790 --> 00:14:44,700
why you are here.
320
00:14:45,530 --> 00:14:46,100
OK.
321
00:14:46,460 --> 00:14:47,260
Then I’ll
322
00:14:47,260 --> 00:14:48,330
talk straightly.
323
00:14:49,240 --> 00:14:50,630
We are rivals
324
00:14:50,630 --> 00:14:51,890
on our scheme,
325
00:14:52,210 --> 00:14:53,430
but I think
326
00:14:53,760 --> 00:14:55,140
we could share
327
00:14:55,400 --> 00:14:56,610
aviation resources.
328
00:14:59,810 --> 00:15:01,110
I agree with you.
329
00:15:01,580 --> 00:15:03,010
Our competition will not
330
00:15:03,010 --> 00:15:04,330
start now.
331
00:15:04,460 --> 00:15:07,070
So only we are together
to fight with others,
332
00:15:07,470 --> 00:15:08,940
can we both get benefits.
333
00:15:09,380 --> 00:15:09,880
OK.
334
00:15:10,560 --> 00:15:11,270
Enjoy your time.
335
00:15:11,900 --> 00:15:13,700
I’ll stop bothering you.
336
00:15:33,720 --> 00:15:34,620
Mr. Bai. Nice to meet you.
337
00:15:34,620 --> 00:15:35,940
I am Yuan Lai from Feitu.
338
00:15:35,940 --> 00:15:37,500
Thanks for coming.
339
00:15:39,320 --> 00:15:40,610
No worries.
340
00:15:40,870 --> 00:15:41,400
Have a seat.
341
00:15:48,220 --> 00:15:48,780
Mr. Bai.
342
00:15:48,780 --> 00:15:50,840
These are the files of
all the Peixin Project.
343
00:15:50,840 --> 00:15:51,670
Please have a look.
344
00:15:52,180 --> 00:15:52,700
OK.
345
00:16:04,700 --> 00:16:07,040
I don’t think this is a
good place for business.
346
00:16:07,380 --> 00:16:08,730
Let’s change a place.
347
00:16:23,930 --> 00:16:24,540
Hello?
348
00:16:25,670 --> 00:16:26,860
Where are you?
349
00:16:27,380 --> 00:16:29,620
Will you come to see
how I question Jin Ran?
350
00:16:29,780 --> 00:16:31,390
I am at Crystal Hotel.
351
00:16:31,390 --> 00:16:33,580
I’m going to have dinner with
President Bai of Xingcheng.
352
00:16:33,730 --> 00:16:34,720
Good luck to me.
353
00:16:36,150 --> 00:16:37,180
Why do they ask you to come?
354
00:16:37,180 --> 00:16:38,350
You can’t drink.
355
00:16:38,550 --> 00:16:39,630
Is it Jin Ran?
356
00:16:41,730 --> 00:16:43,460
Here he is.
357
00:16:44,270 --> 00:16:45,330
OK. Let’s stop here.
358
00:16:45,330 --> 00:16:46,390
Take care of yourself.
359
00:16:46,780 --> 00:16:47,540
OK. I know.
360
00:16:47,540 --> 00:16:48,290
Bye.
361
00:16:53,830 --> 00:16:54,710
I’m sorry that I’m late.
362
00:16:55,300 --> 00:16:56,520
I attended a meeting.
363
00:16:58,130 --> 00:16:59,700
You are a gourmet.
364
00:17:00,430 --> 00:17:02,320
You have a good appetite.
365
00:17:03,120 --> 00:17:04,260
Also ordered a lobster?
366
00:17:04,260 --> 00:17:05,090
What?
367
00:17:05,090 --> 00:17:06,330
Don’t you want to pay for it?
368
00:17:07,100 --> 00:17:08,100
I wanted to order
369
00:17:08,100 --> 00:17:09,620
a bottle of wine made in 1961.
370
00:17:10,080 --> 00:17:11,460
But it is out of stock.
371
00:17:12,000 --> 00:17:13,400
How can you drink
wine made in 1961?
372
00:17:13,400 --> 00:17:14,630
It must have been vaporized.
373
00:17:18,200 --> 00:17:19,320
Sir, these are your dishes.
374
00:17:19,320 --> 00:17:20,100
Please enjoy.
375
00:17:20,100 --> 00:17:20,630
Thank you.
376
00:17:22,590 --> 00:17:23,430
Mr. Bai.
377
00:17:23,940 --> 00:17:25,620
I have introduced the
378
00:17:25,620 --> 00:17:26,740
tourist route
379
00:17:26,740 --> 00:17:28,140
of Peixin Island to you.
380
00:17:28,380 --> 00:17:30,040
Do you think our cooperation...
381
00:17:30,370 --> 00:17:32,450
We’ll talk about
our business later.
382
00:17:41,050 --> 00:17:43,110
The dishes look good.
383
00:17:43,360 --> 00:17:44,410
Can we eat first?
384
00:17:48,700 --> 00:17:50,670
This wine was made in 1992.
385
00:17:51,740 --> 00:17:52,610
Mr. Bai.
386
00:17:52,780 --> 00:17:54,260
I am a bad drinker.
387
00:17:56,760 --> 00:17:57,880
You should show
me your sincerity
388
00:17:58,620 --> 00:18:00,340
if you want to
cooperate with us.
389
00:18:13,370 --> 00:18:14,260
Let’s stop wasting time.
390
00:18:14,260 --> 00:18:15,550
I need to ask you something.
391
00:18:15,800 --> 00:18:16,770
I don’t know whether
Yuan Lai told you.
392
00:18:16,770 --> 00:18:17,800
She told me.
393
00:18:19,420 --> 00:18:20,160
That’s fine.
394
00:18:20,160 --> 00:18:21,530
Anyway, I think...
395
00:18:24,620 --> 00:18:25,440
Jin Ran.
396
00:18:27,080 --> 00:18:29,370
Do you come to
confess and ask me to
397
00:18:29,890 --> 00:18:32,160
persuade Yuan Lai
to be your mistress?
398
00:18:34,370 --> 00:18:36,600
How dare you lad
think about this?
399
00:18:36,600 --> 00:18:37,960
Lad?
400
00:18:37,960 --> 00:18:39,690
Do you men think
401
00:18:39,690 --> 00:18:40,900
you are proud
402
00:18:40,900 --> 00:18:42,250
when you have a wife
403
00:18:42,250 --> 00:18:43,820
and a mistress at the same time?
404
00:18:44,130 --> 00:18:44,850
No. I...
405
00:18:44,850 --> 00:18:45,790
You... I...
406
00:18:46,130 --> 00:18:47,240
I come to talk to you
about Peixin Island.
407
00:18:47,240 --> 00:18:48,340
I asked you first.
408
00:18:49,380 --> 00:18:50,530
Did you get married in Japan
409
00:18:50,530 --> 00:18:51,730
and have a son?
410
00:18:55,760 --> 00:18:56,890
Did Yuan Lai tell you?
411
00:18:59,800 --> 00:19:01,130
She saw it.
412
00:19:02,510 --> 00:19:04,620
She saw you making a
video call with your son.
413
00:19:04,620 --> 00:19:06,380
So she went back to Shanghai
the next day angrily.
414
00:19:11,490 --> 00:19:12,370
I see.
415
00:19:13,220 --> 00:19:14,330
She went back because of this?
416
00:19:15,530 --> 00:19:16,540
How about this?
417
00:19:17,680 --> 00:19:18,750
You order more food,
418
00:19:18,940 --> 00:19:20,380
I’ll pay for your bills
419
00:19:21,710 --> 00:19:22,410
for a month.
420
00:19:22,540 --> 00:19:23,330
Don’t.
421
00:19:23,500 --> 00:19:24,900
Don’t try to buy me.
422
00:19:25,170 --> 00:19:26,380
Explain to me
423
00:19:26,380 --> 00:19:27,360
about your son.
424
00:19:28,140 --> 00:19:28,900
I know.
425
00:19:28,900 --> 00:19:30,040
What do you know?
426
00:19:30,500 --> 00:19:31,790
Look at you.
427
00:19:31,790 --> 00:19:33,230
You have a son,
428
00:19:33,230 --> 00:19:34,640
while you ask Yuan Lai
to drink with the client.
429
00:19:34,640 --> 00:19:36,340
Don’t you think you go too far?
430
00:19:36,510 --> 00:19:40,050
When did I ask
Yuan Lai to drink?
431
00:19:40,240 --> 00:19:41,200
It wasn’t you?
432
00:19:41,540 --> 00:19:43,050
Yuan Lai told me that she
433
00:19:43,800 --> 00:19:46,830
was at Crystal...
Crystal Hotel with President Bai.
434
00:19:47,340 --> 00:19:48,020
President Bai?
435
00:19:49,990 --> 00:19:51,190
President Bai of Xingcheng?
436
00:19:53,720 --> 00:19:55,060
She is drinking with him?
437
00:19:56,810 --> 00:19:58,080
I’ll give you the bill later.
438
00:19:58,550 --> 00:19:59,260
I’ll leave now.
439
00:19:59,260 --> 00:20:00,000
Jin Ran.
440
00:20:14,180 --> 00:20:14,940
This lad.
441
00:20:14,940 --> 00:20:15,610
What?
442
00:20:16,220 --> 00:20:17,910
You transform your
anger into appetite?
443
00:20:18,600 --> 00:20:19,650
What brings you by?
444
00:20:21,520 --> 00:20:22,670
How are you, sir?
445
00:20:22,670 --> 00:20:24,070
Could you give me two cups of
446
00:20:24,070 --> 00:20:25,540
the most popular cocktail?
447
00:20:25,540 --> 00:20:26,540
OK.
448
00:20:26,920 --> 00:20:27,570
Thank you.
449
00:20:28,870 --> 00:20:29,470
Are
450
00:20:29,750 --> 00:20:30,740
you
451
00:20:31,030 --> 00:20:32,190
spying me?
452
00:20:32,360 --> 00:20:33,410
This is not “spying”.
453
00:20:34,360 --> 00:20:36,770
I don’t want to bother you.
454
00:20:37,140 --> 00:20:38,390
Are you crazy?
455
00:20:38,950 --> 00:20:40,370
Do you think I like Jin Ran?
456
00:20:41,020 --> 00:20:42,520
I came to see Jin Ran to
457
00:20:42,520 --> 00:20:44,500
avenge Yuan Lai.
458
00:20:44,670 --> 00:20:45,650
And he came to me to
459
00:20:45,650 --> 00:20:47,350
ask something about
Peixin Island.
460
00:20:47,350 --> 00:20:49,330
Jin Ran and I don’t
461
00:20:49,330 --> 00:20:50,470
have any relation.
462
00:20:51,100 --> 00:20:52,220
Excuse me, sir.
463
00:20:52,220 --> 00:20:53,860
This is our most
popular cocktail
464
00:20:53,860 --> 00:20:55,160
named “Charming”.
465
00:20:55,160 --> 00:20:56,000
Please enjoy it.
466
00:21:00,860 --> 00:21:02,380
This suits you well.
467
00:21:05,650 --> 00:21:06,740
One more glass?
468
00:21:08,460 --> 00:21:09,230
Mr. Bai,
469
00:21:09,420 --> 00:21:11,180
I’m really bad at drinking.
470
00:21:11,180 --> 00:21:12,470
I become dizzy now.
471
00:21:12,470 --> 00:21:14,300
I’m afraid I can’t talk
about our business later.
472
00:21:16,000 --> 00:21:17,030
A good drinker
473
00:21:17,300 --> 00:21:18,780
can be trained.
474
00:21:24,420 --> 00:21:25,480
Are you hot?
475
00:21:25,740 --> 00:21:26,830
I’m quite hot.
476
00:21:27,180 --> 00:21:28,670
Let me open the door.
477
00:21:29,390 --> 00:21:30,130
Yuan.
478
00:21:31,320 --> 00:21:32,290
Yuan.
479
00:21:34,900 --> 00:21:35,770
Well...
480
00:21:35,770 --> 00:21:37,090
The price is not
481
00:21:37,320 --> 00:21:39,400
a problem.
482
00:21:39,530 --> 00:21:40,460
I know.
483
00:21:42,930 --> 00:21:44,030
You did this on purpose.
484
00:21:45,360 --> 00:21:46,500
I’m sorry. Mr. Bai.
485
00:21:46,500 --> 00:21:47,760
I told you.
486
00:21:47,760 --> 00:21:48,370
I’m drunk.
487
00:21:48,370 --> 00:21:49,930
I can’t even stand stably.
488
00:21:50,430 --> 00:21:51,460
Are you alright?
489
00:21:51,460 --> 00:21:52,390
What do you think?
490
00:21:55,860 --> 00:21:57,330
But
491
00:21:57,980 --> 00:22:00,050
if you can stay with me today,
492
00:22:00,460 --> 00:22:03,200
I won’t take it serious.
493
00:22:04,300 --> 00:22:05,300
What’s wrong with you?
494
00:22:05,840 --> 00:22:06,780
I haven’t lost my temper.
495
00:22:06,780 --> 00:22:07,980
Who gives you the
right to do so?
496
00:22:08,710 --> 00:22:09,370
You!
497
00:22:09,700 --> 00:22:10,230
You!
498
00:22:10,540 --> 00:22:11,370
What are you doing?
499
00:22:22,690 --> 00:22:23,410
Mr. Bai.
500
00:22:24,300 --> 00:22:25,230
Who are you?
501
00:22:25,700 --> 00:22:26,740
Jin Ran from Feitu.
502
00:22:27,360 --> 00:22:28,140
I’m sorry
503
00:22:28,390 --> 00:22:29,130
that I’m late.
504
00:22:32,380 --> 00:22:33,520
It’s late now.
505
00:22:34,360 --> 00:22:35,290
Let’s talk about the business
506
00:22:35,820 --> 00:22:36,910
next time.
507
00:23:05,370 --> 00:23:06,150
Yuan Lai.
508
00:23:06,860 --> 00:23:07,790
It’s me.
509
00:23:08,300 --> 00:23:09,570
Yuan Lai is drunk.
510
00:23:09,570 --> 00:23:10,550
What?
511
00:23:10,550 --> 00:23:12,090
Where are you? I’ll come to you.
512
00:23:12,340 --> 00:23:13,450
Jin Ran, I warn you.
513
00:23:14,060 --> 00:23:15,830
Don’t do anything to her.
514
00:23:16,420 --> 00:23:17,440
Are you insane?
515
00:23:18,300 --> 00:23:19,790
I’m driving her home.
516
00:23:19,790 --> 00:23:21,260
Wait me. I’ll come later.
517
00:23:21,410 --> 00:23:22,070
I warn you.
518
00:23:22,070 --> 00:23:24,230
It’s illegal if you do something
to her when she’s drunk.
519
00:23:24,230 --> 00:23:25,750
Are you crazy?
520
00:23:57,290 --> 00:23:58,350
What do you want?
521
00:23:58,870 --> 00:24:00,140
Yuan Lai is not well.
522
00:24:00,140 --> 00:24:01,270
Let her in.
523
00:24:03,230 --> 00:24:04,370
If you don’t stand here,
524
00:24:04,850 --> 00:24:06,170
Yuna Lai is inside now.
525
00:25:29,310 --> 00:25:32,820
I come to this street
without consciousness
526
00:25:33,510 --> 00:25:37,790
I recall the past
527
00:25:43,180 --> 00:25:47,370
I hope we can meet again
528
00:25:47,370 --> 00:25:51,620
Since I miss you so much
529
00:25:57,060 --> 00:26:00,740
Many people become
mature with time
530
00:26:01,280 --> 00:26:04,860
And they become strong enough
531
00:26:04,860 --> 00:26:05,810
Here I am.
532
00:26:05,810 --> 00:26:06,850
Have a taste.
533
00:26:06,850 --> 00:26:07,840
Finally you come.
534
00:26:07,840 --> 00:26:08,950
We are starving.
535
00:26:09,060 --> 00:26:11,060
To defend everything
536
00:26:11,060 --> 00:26:12,490
Shanghai.
537
00:26:12,490 --> 00:26:14,930
I’m coming.
538
00:26:15,920 --> 00:26:18,680
I lost many times
539
00:26:18,680 --> 00:26:20,170
Let’s see whose
lantern is the highest.
540
00:26:20,170 --> 00:26:21,080
One,
541
00:26:21,190 --> 00:26:22,110
two,
542
00:26:22,110 --> 00:26:23,340
three.
543
00:26:23,340 --> 00:26:24,490
Now! Now!
544
00:26:26,930 --> 00:26:28,530
And change
545
00:26:29,840 --> 00:26:33,630
I thought I could forget you
546
00:26:33,630 --> 00:26:34,880
They rise so high.
547
00:26:35,520 --> 00:26:37,590
Mine!
548
00:26:37,830 --> 00:26:39,470
Enjoy our life!
549
00:26:39,470 --> 00:26:42,610
Enjoy our love!
550
00:26:43,790 --> 00:26:50,750
I miss your past
551
00:26:50,750 --> 00:26:54,110
That I owned
552
00:27:06,560 --> 00:27:10,270
I didn’t expect we
could meet this way
553
00:27:11,080 --> 00:27:14,990
That was different
from what I thought
554
00:27:18,510 --> 00:27:21,920
Time flies by
555
00:27:22,040 --> 00:27:25,480
But we are still
556
00:27:25,480 --> 00:27:29,210
Like before
557
00:27:32,500 --> 00:27:38,230
I recall the past
558
00:27:39,500 --> 00:27:45,440
With you
559
00:27:46,320 --> 00:27:48,680
Time flies by
560
00:27:48,680 --> 00:27:52,690
This feeling is clearer
561
00:27:53,400 --> 00:28:00,340
You are with me
562
00:28:00,340 --> 00:28:03,320
Every 10 years
563
00:28:08,310 --> 00:28:09,070
Master.
564
00:28:09,900 --> 00:28:10,820
Finally you are back.
565
00:28:10,820 --> 00:28:11,980
I was waiting for you for long.
566
00:28:11,980 --> 00:28:13,180
Come.
567
00:28:13,180 --> 00:28:14,160
Have a seat.
568
00:28:15,260 --> 00:28:16,130
Have a seat.
569
00:28:16,380 --> 00:28:17,540
I bought you night snack.
570
00:28:21,260 --> 00:28:22,310
I’m not hungry.
571
00:28:22,640 --> 00:28:24,020
The most popular wonton.
572
00:28:24,020 --> 00:28:24,980
I was lining for two hours
573
00:28:24,980 --> 00:28:25,960
to buy it.
574
00:28:26,260 --> 00:28:27,100
It is said it’s so delicious.
575
00:28:27,100 --> 00:28:27,810
Have a taste.
576
00:28:29,090 --> 00:28:29,940
I’m tired.
577
00:28:30,630 --> 00:28:32,370
How about you go
back to have a rest?
578
00:28:32,640 --> 00:28:33,620
It’s not safe to drive
when you are tired.
579
00:28:33,620 --> 00:28:34,500
Let me drive you home.
580
00:28:36,330 --> 00:28:37,610
I sleep here tonight.
581
00:28:37,610 --> 00:28:38,890
Then I have more
reasons to be with you.
582
00:28:39,660 --> 00:28:40,410
Master.
583
00:28:40,410 --> 00:28:41,880
Look how considerate I am.
584
00:28:42,050 --> 00:28:43,430
I’m afraid you’ll stay late,
585
00:28:43,430 --> 00:28:44,540
so I have prepared
skin care products
586
00:28:44,540 --> 00:28:45,570
for you everyday.
587
00:28:46,290 --> 00:28:47,740
I’ll take a blanket for you.
588
00:28:48,950 --> 00:28:50,490
I don’t want to be disturbed.
589
00:28:51,430 --> 00:28:52,390
Master.
590
00:28:52,390 --> 00:28:53,700
You don’t need to worry at all.
591
00:28:53,700 --> 00:28:55,430
I promise you I
won’t say a word.
592
00:28:55,430 --> 00:28:57,190
I will be totally quiet.
593
00:28:57,480 --> 00:28:59,420
Now, have the wonton.
594
00:28:59,420 --> 00:29:01,130
I’m afraid that it
will be cold later.
595
00:29:01,420 --> 00:29:02,080
Come on. Now it’s still warm.
596
00:29:02,080 --> 00:29:04,320
Shen Shuangshuang,
are you serious?
597
00:29:04,320 --> 00:29:04,970
Can’t you tell that
598
00:29:04,970 --> 00:29:06,470
I don’t want you to stay?
599
00:29:31,770 --> 00:29:32,500
Shuangshuang,
600
00:29:34,700 --> 00:29:36,000
you are a good girl.
601
00:29:38,450 --> 00:29:40,790
You don’t need to
waste your time on me.
602
00:29:41,980 --> 00:29:42,870
I don’t deserve it.
603
00:29:45,230 --> 00:29:46,330
I don’t want your
efforts to be vain.
604
00:29:50,400 --> 00:29:51,590
I won’t love you.
605
00:29:54,080 --> 00:29:56,080
Whether you love me or
not is you business.
606
00:30:00,890 --> 00:30:02,100
But I love you.
607
00:30:03,110 --> 00:30:04,330
I am willing
608
00:30:04,330 --> 00:30:05,380
to waste my time on you.
609
00:30:05,380 --> 00:30:06,910
It’s none of your business.
610
00:30:08,610 --> 00:30:09,780
You talked too much to me.
611
00:30:09,780 --> 00:30:11,220
But you are under
the same situation.
612
00:30:11,220 --> 00:30:13,010
What reasons do you
have to tell me these?
613
00:30:21,370 --> 00:30:23,140
But I must correct
you on one thing.
614
00:30:24,540 --> 00:30:26,300
The time that I spend on you
615
00:30:26,300 --> 00:30:27,820
is absolutely not a waste.
616
00:30:28,450 --> 00:30:29,670
One day,
617
00:30:30,160 --> 00:30:31,660
you will fall in love with me.
618
00:31:01,590 --> 00:31:03,370
Go head.
What can I help you this time?
619
00:31:04,010 --> 00:31:04,830
No.
620
00:31:04,950 --> 00:31:07,330
I come to send you
breakfast specially.
621
00:31:07,910 --> 00:31:08,930
Really?
622
00:31:09,800 --> 00:31:11,430
It must be about Zhao Chengzhi.
623
00:31:13,320 --> 00:31:14,280
How do you know?
624
00:31:14,700 --> 00:31:16,810
Everyone can tell
what you think of.
625
00:31:17,140 --> 00:31:19,360
Yuan Lai, what should I do?
626
00:31:19,360 --> 00:31:20,900
I think the old saying is a lie.
627
00:31:20,900 --> 00:31:22,890
It’s not easier for a
girl to pursue a boy.
628
00:31:23,020 --> 00:31:24,960
Zhao Chengzhi is like steel.
629
00:31:24,960 --> 00:31:26,120
Nothing can move him.
630
00:31:27,400 --> 00:31:28,330
Yuan Lai.
631
00:31:28,470 --> 00:31:30,250
Please help me.
632
00:31:30,410 --> 00:31:31,620
If we are together, I...
633
00:31:31,620 --> 00:31:33,230
I’ll give you
eighteen chicken legs.
634
00:31:34,330 --> 00:31:35,960
Don’t bother.
635
00:31:35,960 --> 00:31:37,130
How can I help you?
636
00:31:37,130 --> 00:31:39,100
You have known Zhao
Chengzhi for many years,
637
00:31:39,100 --> 00:31:41,160
so you must know what he likes.
638
00:31:41,160 --> 00:31:43,070
Please think of an idea for me.
639
00:31:43,070 --> 00:31:44,870
I think of an idea for you?
640
00:31:45,310 --> 00:31:47,370
You are suspicious.
641
00:31:47,540 --> 00:31:49,010
Aren’t you worried...
642
00:31:49,010 --> 00:31:49,990
I’m not worried.
643
00:31:50,220 --> 00:31:51,480
Chengzhi won’t have
a chance to get you.
644
00:31:51,480 --> 00:31:52,930
I am clear with it.
645
00:31:53,640 --> 00:31:56,010
You give your heart to Mr. Jin.
646
00:31:57,870 --> 00:31:59,160
Cut it out.
647
00:31:59,160 --> 00:32:00,490
I don’t.
648
00:32:11,270 --> 00:32:12,340
Talk about the
business next time.
649
00:32:16,180 --> 00:32:17,090
What’s wrong with you?
650
00:32:18,020 --> 00:32:19,620
I... I have to leave.
651
00:32:19,620 --> 00:32:21,110
I must go to the company now.
652
00:32:22,000 --> 00:32:23,230
Something terrible happens.
653
00:32:23,230 --> 00:32:24,220
Yuan Lai.
654
00:32:24,220 --> 00:32:24,980
It’s messed up.
655
00:32:24,980 --> 00:32:26,870
You haven’t answered me.
656
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
Manager Yuan.
657
00:32:36,620 --> 00:32:37,380
Excuse me.
658
00:32:37,380 --> 00:32:38,620
Is President Jin here?
659
00:32:39,020 --> 00:32:40,340
He has been waiting
you for a long time.
660
00:32:40,340 --> 00:32:41,160
President Jin?
661
00:32:41,160 --> 00:32:43,030
No. It’s President
Bai of Xingcheng.
662
00:32:43,030 --> 00:32:44,090
He doesn’t look kind.
663
00:32:45,020 --> 00:32:45,750
Dear,
664
00:32:46,500 --> 00:32:48,460
how long will it take
665
00:32:48,700 --> 00:32:50,080
if we call the police?
666
00:32:50,940 --> 00:32:51,180
You...
667
00:32:51,180 --> 00:32:52,250
Manager Yuan.
668
00:32:52,950 --> 00:32:54,030
Finally, you come.
669
00:32:54,590 --> 00:32:55,830
I’m waiting you for long.
670
00:32:59,960 --> 00:33:01,940
Mr. Bai, actually yesterday...
671
00:33:03,260 --> 00:33:04,500
I appreciate you much.
672
00:33:06,100 --> 00:33:07,210
Appreciate me?
673
00:33:07,210 --> 00:33:08,300
I have been
674
00:33:08,300 --> 00:33:10,290
in this industry for many years.
675
00:33:10,290 --> 00:33:11,870
I have seen different
kinds of girls,
676
00:33:12,050 --> 00:33:13,420
but this is the first time
677
00:33:13,550 --> 00:33:14,890
I meet a girl like you.
678
00:33:15,290 --> 00:33:16,090
You are smart,
679
00:33:16,370 --> 00:33:17,560
brave,
680
00:33:17,920 --> 00:33:19,190
beautiful,
681
00:33:19,480 --> 00:33:21,270
and the most important
is you aren’t weak.
682
00:33:23,220 --> 00:33:25,450
So now I come here
683
00:33:25,450 --> 00:33:27,140
to tell you that I
agree what you required.
684
00:33:27,740 --> 00:33:29,520
Additionally,
685
00:33:29,810 --> 00:33:32,450
I will increase ten
percent of flights.
686
00:33:32,790 --> 00:33:33,960
In terms of the price,
687
00:33:34,300 --> 00:33:36,160
I’d like to give
you ten percent off.
688
00:33:38,540 --> 00:33:40,340
So what do you want?
689
00:33:40,340 --> 00:33:41,430
Don’t worry.
690
00:33:41,430 --> 00:33:43,190
I just trust this route
691
00:33:43,190 --> 00:33:44,740
and your competence.
692
00:33:44,900 --> 00:33:46,410
I don’t have other purpose.
693
00:34:02,460 --> 00:34:03,270
Looks beautiful?
694
00:34:06,560 --> 00:34:07,370
No more beautiful than you.
695
00:34:08,680 --> 00:34:09,880
Mr. Jin. I’m flattered.
696
00:34:11,830 --> 00:34:13,730
I’m doing the market survey.
697
00:34:18,160 --> 00:34:19,620
Is looking at women included?
698
00:34:19,620 --> 00:34:20,410
No. No. No.
699
00:34:21,740 --> 00:34:22,510
Did you see?
700
00:34:23,020 --> 00:34:24,060
The girl who passed
701
00:34:24,060 --> 00:34:25,340
was holding a cup of coffee
702
00:34:25,630 --> 00:34:26,790
and taking a shopping bag.
703
00:34:27,090 --> 00:34:28,020
I am considering
704
00:34:28,020 --> 00:34:29,020
what kind of business
705
00:34:29,020 --> 00:34:30,860
can Peixin Island do?
706
00:34:35,060 --> 00:34:37,150
By the way,
Mr. Bai came to me again.
707
00:34:39,230 --> 00:34:40,850
This guy is abnormal.
708
00:34:41,190 --> 00:34:42,320
Does he have a lot of time?
709
00:34:42,320 --> 00:34:43,360
Don’t pay attention to him.
710
00:34:43,690 --> 00:34:44,650
He came to report you?
711
00:34:46,090 --> 00:34:47,250
On the contrary.
712
00:34:55,730 --> 00:34:56,440
What?
713
00:34:56,600 --> 00:34:57,340
Did you have a crush on him?
714
00:34:59,230 --> 00:35:01,060
I didn’t.
715
00:35:01,190 --> 00:35:02,710
And I didn’t agree what he said.
716
00:35:03,020 --> 00:35:04,100
But others can’t offer us
717
00:35:04,100 --> 00:35:05,500
a better business condition.
718
00:35:06,020 --> 00:35:06,860
And,
719
00:35:07,060 --> 00:35:09,980
Xingcheng is ranked top
three among the airlines.
720
00:35:10,380 --> 00:35:10,960
Really?
721
00:35:12,380 --> 00:35:14,140
When did you take this
airline last time?
722
00:35:15,350 --> 00:35:16,980
Last time?
723
00:35:17,580 --> 00:35:18,670
Three months ago.
724
00:35:21,780 --> 00:35:22,530
Excuse me.
725
00:35:24,030 --> 00:35:24,650
Let’s go.
726
00:35:25,140 --> 00:35:26,010
Where are we going?
727
00:35:27,500 --> 00:35:28,470
I’m asking you.
728
00:35:41,200 --> 00:35:42,640
Two tickets to Peixin Island.
729
00:35:43,300 --> 00:35:44,670
Are you serious?
730
00:35:44,810 --> 00:35:45,600
What?
731
00:35:46,140 --> 00:35:47,450
Do I look like I’m kidding?
732
00:35:48,040 --> 00:35:49,480
No. I mean the
temporary business trip.
733
00:35:49,480 --> 00:35:50,990
I don’t take any luggage.
734
00:35:51,270 --> 00:35:52,650
And I haven’t prepared the plan
735
00:35:52,650 --> 00:35:53,850
of Peixin Island well.
736
00:35:54,240 --> 00:35:55,610
What do you need to prepare?
737
00:35:55,960 --> 00:35:57,760
We are going to do that work.
738
00:36:02,980 --> 00:36:04,490
Investigating the
airline of Xingcheng?
739
00:36:05,350 --> 00:36:06,020
You are smart.
740
00:36:19,560 --> 00:36:21,020
What’s wrong with you?
741
00:36:21,020 --> 00:36:22,060
I have been waiting
for a long time.
742
00:36:22,060 --> 00:36:23,780
I asked for a cup of warm
water before we set off.
743
00:36:23,780 --> 00:36:25,350
I’m sorry for your waiting.
744
00:36:25,790 --> 00:36:26,940
And the toilet.
745
00:36:26,940 --> 00:36:28,090
I went to the toilet just now.
746
00:36:28,090 --> 00:36:29,100
It’s very dirty.
747
00:36:29,430 --> 00:36:30,920
Why don’t you clean it?
748
00:36:30,920 --> 00:36:32,720
I’m sorry. We’ll clean it now.
749
00:36:32,720 --> 00:36:33,680
Gosh.
750
00:36:34,010 --> 00:36:35,450
Give me a blanket.
751
00:36:35,450 --> 00:36:36,620
OK. Give me one minute.
752
00:36:57,390 --> 00:36:58,300
Now, confirm the places where
753
00:36:58,300 --> 00:36:59,980
people can go to
sea in this season.
754
00:36:59,980 --> 00:37:01,570
Inform the exterior group
to change the schedule.
755
00:37:01,570 --> 00:37:02,190
Remember,
756
00:37:02,190 --> 00:37:03,650
Zhou Lina only gives us one day.
757
00:37:03,650 --> 00:37:04,460
If you miss this chance,
758
00:37:04,460 --> 00:37:05,160
don’t go back, and
759
00:37:05,160 --> 00:37:06,320
just give me your
letter of resignation.
760
00:37:08,740 --> 00:37:09,690
Xinyi.
761
00:37:09,690 --> 00:37:11,440
The advertisement’s director
doesn’t like that idea.
762
00:37:11,440 --> 00:37:13,060
This is the corrected version
they gave us just now.
763
00:37:13,060 --> 00:37:14,000
Contact Jin Ran
764
00:37:14,000 --> 00:37:15,240
to find a new shooting place.
765
00:37:15,240 --> 00:37:15,990
OK.
766
00:37:16,190 --> 00:37:17,610
Does the business
planning case pass?
767
00:37:19,040 --> 00:37:20,490
They returned it back.
768
00:37:20,490 --> 00:37:22,330
This is the thirties version.
769
00:37:22,330 --> 00:37:24,420
Which blind salesperson
770
00:37:24,420 --> 00:37:26,620
found this abnormal client?
771
00:37:27,100 --> 00:37:27,860
I’m sorry.
772
00:37:28,240 --> 00:37:29,020
It was me.
773
00:37:31,100 --> 00:37:32,360
Xinyi.
774
00:37:32,360 --> 00:37:34,280
Didn’t your previous
boss teach you guys?
775
00:37:34,720 --> 00:37:35,750
There’s no improper party A,
776
00:37:35,750 --> 00:37:37,210
but only lazy party B.
777
00:37:37,470 --> 00:37:38,940
If you can’t serve him,
778
00:37:38,940 --> 00:37:40,530
I can transform you to the
administrative department.
779
00:37:40,860 --> 00:37:42,220
You misunderstand me.
780
00:37:42,220 --> 00:37:42,980
Xinyi.
781
00:37:42,980 --> 00:37:44,900
President Ji told me the
scenery in Peixin Island was OK.
782
00:37:44,900 --> 00:37:45,420
OK.
783
00:37:45,420 --> 00:37:46,900
Book a ticket to
Peixin Island for me.
784
00:37:46,900 --> 00:37:47,770
I’ll go for a check.
785
00:37:47,940 --> 00:37:48,900
Enjoy your meal.
786
00:37:48,900 --> 00:37:49,520
Thank you.
787
00:37:53,300 --> 00:37:55,580
I remember in last
year, the airline meal
788
00:37:55,580 --> 00:37:57,870
of Xingcheng was ranked top 3.
789
00:37:58,160 --> 00:37:59,280
That only means
790
00:37:59,280 --> 00:38:00,940
Mr.
Bai has a close relation with
791
00:38:00,940 --> 00:38:01,940
the boss of Fiat Air.
792
00:38:02,380 --> 00:38:03,980
You mean
793
00:38:03,980 --> 00:38:05,370
the airline which expanded
their market share
794
00:38:05,370 --> 00:38:07,370
through acquisition?
795
00:38:08,840 --> 00:38:11,530
Does Mr. Bai want
to sell Xingcheng?
796
00:38:12,050 --> 00:38:13,190
It’s hard to say.
797
00:38:13,550 --> 00:38:15,600
But their staff
have been decreased,
798
00:38:15,600 --> 00:38:16,800
the quality of the meal is bad,
799
00:38:16,800 --> 00:38:18,870
and they expanded their market.
800
00:38:18,870 --> 00:38:20,550
All of this signs show that
801
00:38:20,550 --> 00:38:22,660
maybe Mr. Bai wants to
802
00:38:22,660 --> 00:38:24,390
sell Xingcheng
with a good price,
803
00:38:24,390 --> 00:38:25,630
and then leave.
804
00:38:27,160 --> 00:38:29,320
So after I hit him,
805
00:38:29,320 --> 00:38:30,660
he still wants to
cooperate with us
806
00:38:30,660 --> 00:38:32,160
and offer us more benefits.
807
00:38:32,300 --> 00:38:33,450
That’s because
808
00:38:33,670 --> 00:38:34,700
if Xingcheng can be
809
00:38:34,700 --> 00:38:36,720
the only airline
to Peixin Island,
810
00:38:36,720 --> 00:38:38,290
the price can rise
at least five points
811
00:38:38,400 --> 00:38:39,880
when he sells Xingcheng to Fiat.
812
00:38:39,880 --> 00:38:41,090
At this point,
813
00:38:41,640 --> 00:38:43,400
my idea is a little
different from yours.
814
00:38:44,080 --> 00:38:44,740
Look.
815
00:38:46,050 --> 00:38:46,900
Maybe that Mr. Bai
816
00:38:46,900 --> 00:38:48,570
is a masochism.
817
00:38:48,790 --> 00:38:50,570
He loves the style of you.
818
00:38:50,570 --> 00:38:51,440
Do you think so?
819
00:38:54,270 --> 00:38:54,940
Annoying.
820
00:39:05,990 --> 00:39:07,000
Hello, Yuan Lai?
821
00:39:07,000 --> 00:39:08,510
Write a letter to
822
00:39:08,510 --> 00:39:09,780
inform Xingcheng
823
00:39:10,140 --> 00:39:11,200
they cannot meet
824
00:39:11,200 --> 00:39:13,170
our requirements on
high-quality service.
825
00:39:13,460 --> 00:39:14,350
So we are sorry that
826
00:39:14,350 --> 00:39:15,470
we can’t cooperate.
827
00:39:15,920 --> 00:39:18,680
Then...
which airline can we use?
828
00:39:18,830 --> 00:39:19,820
Do you remember
829
00:39:19,820 --> 00:39:21,230
Eagle Air that we took
830
00:39:21,230 --> 00:39:22,540
when we were back from Japan?
831
00:39:22,540 --> 00:39:23,730
Contact them to see
832
00:39:23,910 --> 00:39:25,310
whether we have
chance to cooperate.
833
00:39:25,310 --> 00:39:27,950
But that’s a small
private company.
834
00:39:27,950 --> 00:39:28,700
We...
835
00:39:28,880 --> 00:39:30,430
We want the most suitable one,
836
00:39:30,430 --> 00:39:31,470
not the biggest one.
837
00:39:33,020 --> 00:39:34,230
OK. I see.
838
00:39:37,350 --> 00:39:38,650
After we land,
839
00:39:38,650 --> 00:39:41,080
I have to book a
ticket to Shanghai.
840
00:39:42,060 --> 00:39:44,520
The clients for the
trail tour will arrive.
841
00:39:44,770 --> 00:39:46,060
There are still many
preparation works that
842
00:39:46,060 --> 00:39:46,960
I need to finish.
843
00:39:47,130 --> 00:39:48,460
And you? Will you go back?
844
00:39:49,040 --> 00:39:49,580
After we land,
845
00:39:49,580 --> 00:39:51,190
watch the scenery
with me immediately.
846
00:39:52,140 --> 00:39:53,120
It may effect...
847
00:39:53,120 --> 00:39:54,640
If so,
848
00:39:54,640 --> 00:39:56,650
though wifi is
allowed on the air,
849
00:39:56,650 --> 00:39:57,700
I think this is
850
00:39:57,700 --> 00:39:58,570
more safe.
851
00:39:59,700 --> 00:40:00,870
Give me.
852
00:40:03,040 --> 00:40:04,030
After we land,
853
00:40:04,030 --> 00:40:05,240
the car will pick us up.
854
00:40:05,720 --> 00:40:06,970
Just follow my arrangement.
855
00:40:07,170 --> 00:40:08,860
Thank you, Mr. Lin.
856
00:40:10,330 --> 00:40:12,230
I really appreciate
your efforts to
857
00:40:12,230 --> 00:40:13,680
the arrangement of local
guidance in Peixin Island.
858
00:40:13,680 --> 00:40:14,280
OK.
859
00:40:14,680 --> 00:40:15,860
OK. Thank you.
860
00:40:16,010 --> 00:40:16,610
See you.
861
00:40:20,260 --> 00:40:20,850
Come in.
862
00:40:25,250 --> 00:40:25,970
Mr. Ji.
863
00:40:26,360 --> 00:40:28,540
After being optimized three
times, this’ s the last schedule.
864
00:40:29,260 --> 00:40:30,070
I’ve communicated with
865
00:40:30,070 --> 00:40:31,880
the most experienced
tour guide .
866
00:40:32,090 --> 00:40:33,300
It can’t be any problem.
867
00:40:34,690 --> 00:40:35,440
Mr. Ji.
868
00:40:35,660 --> 00:40:37,400
After we investigated
869
00:40:37,400 --> 00:40:39,300
several five-star hotels,
870
00:40:39,650 --> 00:40:40,500
we choose
871
00:40:40,500 --> 00:40:43,010
Wanyue Hotel belonging
to Paiji Group.
872
00:40:43,460 --> 00:40:44,700
In terms of cars,
873
00:40:44,700 --> 00:40:46,530
we choose the best
local travel agency.
874
00:40:47,220 --> 00:40:48,730
The first tourists
for the trial tour
875
00:40:48,890 --> 00:40:50,040
almost arrive.
876
00:40:50,860 --> 00:40:51,730
So,
877
00:40:51,730 --> 00:40:53,160
check one more time.
878
00:40:53,160 --> 00:40:54,850
There cannot be
problems in details.
879
00:40:59,270 --> 00:40:59,950
Xinyi.
880
00:41:00,820 --> 00:41:01,930
Why are you here?
881
00:41:01,930 --> 00:41:03,300
We appointed to
have lunch together.
882
00:41:05,420 --> 00:41:06,860
Sorry, I forgot.
883
00:41:07,660 --> 00:41:08,750
Do you have things to deal with?
884
00:41:09,180 --> 00:41:10,300
I have a case,
885
00:41:10,300 --> 00:41:11,200
but the there’s something
wrong with the scene.
886
00:41:11,200 --> 00:41:12,350
I need to go to Peixin Island.
887
00:41:12,350 --> 00:41:13,530
Peixin Island?
888
00:41:15,660 --> 00:41:16,700
I’ll go with you.
889
00:41:17,080 --> 00:41:18,070
I happen to want to go there.
890
00:41:18,070 --> 00:41:19,080
Now it’s a good time.
891
00:41:19,420 --> 00:41:20,980
Please don’t.
892
00:41:21,310 --> 00:41:22,240
Ding Ang.
893
00:41:22,240 --> 00:41:22,860
Pan.
894
00:41:23,100 --> 00:41:24,980
Book a ticket to
Peixin Island for me.
895
00:41:28,010 --> 00:41:28,790
Don’t you go?
896
00:41:29,300 --> 00:41:30,570
You’ll be late for the flight.
897
00:41:56,450 --> 00:41:57,270
Why are you looking at me?
898
00:41:59,080 --> 00:42:00,680
You knew that we would come.
899
00:42:02,980 --> 00:42:03,700
Sir,
900
00:42:03,700 --> 00:42:04,970
please take us to Darling Beach.
901
00:42:06,630 --> 00:42:08,430
When will you go
back to Shanghai?
902
00:42:08,750 --> 00:42:09,750
I’m not in a hurry.
903
00:42:10,270 --> 00:42:11,090
Are you?
904
00:42:12,430 --> 00:42:13,620
I want to experience
905
00:42:13,620 --> 00:42:14,640
all the route that we planned.
906
00:42:14,640 --> 00:42:15,830
Then I’ll confirm our best route
907
00:42:15,830 --> 00:42:17,260
and best service
908
00:42:18,100 --> 00:42:20,320
to guarantee that we
don’t have mistakes.
909
00:42:24,100 --> 00:42:26,290
Was exposed at one moment
910
00:42:28,160 --> 00:42:32,490
I realized that I lied to myself
911
00:42:32,490 --> 00:42:36,320
I lied to myself that I was well
912
00:42:36,320 --> 00:42:42,590
When I meet you again
913
00:42:43,350 --> 00:42:47,980
I forgive you for that you left
914
00:42:48,860 --> 00:42:49,700
Darling Beach
915
00:42:49,700 --> 00:42:52,350
is one of the most famous
places in Peixin Island.
916
00:42:52,350 --> 00:42:53,610
We can arrange tourists
917
00:42:53,610 --> 00:42:55,150
to takes photos here.
918
00:42:55,320 --> 00:43:01,580
You were with me
57188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.