All language subtitles for Severance.S01E03.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:12,054 Petey, are you okay? 2 00:00:17,768 --> 00:00:19,019 Petey? 3 00:00:19,102 --> 00:00:25,025 Yeah, I'm good. I just slipped. You should invest in a bath mat, maybe. 4 00:00:25,108 --> 00:00:29,655 Yeah, okay. The robe is a gift from my brother-in-law. 5 00:00:29,738 --> 00:00:32,824 I've never worn it or anything. Sorry, it's weird. 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,620 I have pillows. Do you need anything else? 7 00:00:37,538 --> 00:00:40,290 Yeah, I want you to stop shitting on this awesome robe. 8 00:00:41,792 --> 00:00:43,293 Well, you can keep it. 9 00:00:43,377 --> 00:00:44,670 I will. 10 00:00:44,753 --> 00:00:49,341 Hey. Are you sure nobody can see in any of these transoms? 11 00:00:49,424 --> 00:00:50,509 Yeah. 12 00:00:50,592 --> 00:00:52,261 And everything's locked upstairs. 13 00:00:53,679 --> 00:00:55,931 Anybody live in that unit next door? 14 00:00:56,014 --> 00:00:58,892 No, it's just Mrs. Selvig in the other direction. 15 00:00:58,976 --> 00:01:04,188 The neighborhood never really filled up, so it's nice. Quiet. 16 00:01:06,066 --> 00:01:07,860 Fortress of solitude. 17 00:01:08,652 --> 00:01:11,738 I still think an occasional mixer wouldn't hurt anything. 18 00:01:11,822 --> 00:01:15,200 I checked, and it's not expressly prohibited in the manual. 19 00:01:15,284 --> 00:01:16,285 Yeah, I bet! 20 00:01:16,368 --> 00:01:19,538 Dude, I pressed Cobel for an all-floor mixer last quarter. 21 00:01:19,621 --> 00:01:22,416 She said you'll get one when you earn it, whatever that means. 22 00:01:22,499 --> 00:01:25,043 -Cobel? -I can't imagine Dylan's 4% 23 00:01:25,127 --> 00:01:26,879 on Sunset Park's gonna help with-- 24 00:01:28,505 --> 00:01:29,798 Petey? 25 00:01:31,216 --> 00:01:32,384 You okay? 26 00:01:35,971 --> 00:01:37,723 I'm sorry. Yeah. 27 00:01:39,725 --> 00:01:43,896 With this sickness, I just-- I get disoriented. 28 00:01:44,855 --> 00:01:45,856 It's temporary. 29 00:01:47,858 --> 00:01:49,234 What's Sunset Park? 30 00:01:52,404 --> 00:01:53,447 I don't know. 31 00:04:13,128 --> 00:04:16,464 It's like having two different lives suddenly stitched together. 32 00:04:17,632 --> 00:04:19,551 But the relativity's fucked. 33 00:04:19,635 --> 00:04:23,639 So, my first day at Lumon's as far back as my fifth birthday. 34 00:04:23,722 --> 00:04:26,808 And with two pasts, it blurs the present too. 35 00:04:28,227 --> 00:04:29,937 But they said it will get better. 36 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 Who's "they"? 37 00:04:37,611 --> 00:04:40,614 "They" is a group of people that know severance is a blight on mankind. 38 00:04:41,114 --> 00:04:42,741 And they're gonna do something about it. 39 00:04:45,285 --> 00:04:47,162 The Whole Mind Collective? 40 00:04:47,829 --> 00:04:51,583 The kids trolling for signatures downtown? No, not the fucking WMC. 41 00:04:53,001 --> 00:04:54,002 Someone else. 42 00:04:55,087 --> 00:04:56,380 All right. Well-- 43 00:04:59,258 --> 00:05:02,970 So, what do you want from me? 44 00:05:05,722 --> 00:05:07,766 Don't you wanna know what you're doing down there? 45 00:05:12,479 --> 00:05:16,149 Okay, look. You know, I'm not gonna unsever. 46 00:05:16,733 --> 00:05:19,945 Well, I don't want you to unsever because that's not a word. 47 00:05:20,988 --> 00:05:23,073 -Reintegration. -All right. Well, whatever. 48 00:05:23,156 --> 00:05:26,118 You know, it hasn't been a blight for me. 49 00:05:26,201 --> 00:05:27,703 It's helped me. 50 00:05:29,204 --> 00:05:32,332 Okay. What if the cost of that help 51 00:05:34,042 --> 00:05:35,919 is that you're murdering people eight hours a day 52 00:05:36,003 --> 00:05:37,045 and you don't even know it? 53 00:05:38,755 --> 00:05:39,882 Well, am I? 54 00:05:42,885 --> 00:05:47,848 Look, I found a department. One they don't tell us about. 55 00:05:47,931 --> 00:05:49,600 One where you don't get to leave. 56 00:05:51,268 --> 00:05:53,562 Well, don't none of us get to leave? 57 00:05:53,645 --> 00:05:58,233 No, I mean you really don't get to leave. As in, they're down there right now. 58 00:05:58,317 --> 00:06:00,444 Well, what? Like, chained up, or-- 59 00:06:03,530 --> 00:06:04,823 What? 60 00:06:09,953 --> 00:06:11,705 I'm not gonna talk about it in here. 61 00:06:12,873 --> 00:06:17,211 I don't know if the monitors are bugged. Or if Irving's gonna walk in. 62 00:06:25,844 --> 00:06:27,888 Petey, we're not at Lumon. 63 00:06:34,061 --> 00:06:35,395 Then where the fuck is June? 64 00:06:47,157 --> 00:06:48,492 I'm sorry, Mark. 65 00:06:58,210 --> 00:06:59,211 Who's June? 66 00:07:02,548 --> 00:07:07,469 June is my daughter. Greatest kid on Earth and a hell of a guitar player. 67 00:07:13,600 --> 00:07:16,019 How happy are you that you asked me to stay here? 68 00:07:46,550 --> 00:07:48,135 Oh, Mark. 69 00:07:50,888 --> 00:07:52,598 Are you all right? 70 00:07:54,850 --> 00:07:58,937 But what do you say, Natalie, to the woman who became pregnant at work 71 00:07:59,021 --> 00:08:01,356 less than a month after her company went severed? 72 00:08:01,440 --> 00:08:03,859 Well, first, I'd suggest she reveal her identity 73 00:08:03,942 --> 00:08:05,569 if she wants an honest conversation 74 00:08:05,652 --> 00:08:07,696 -about her experience. -How could she have that conversation 75 00:08:07,779 --> 00:08:10,699 -when her workie was the one involved-- -Okay, first of all, workie? 76 00:08:11,325 --> 00:08:13,410 That, as I understand, is the preferred term among-- 77 00:08:13,493 --> 00:08:16,246 I think it's exactly the condescending verbiage that I'd expect 78 00:08:16,330 --> 00:08:18,874 from a group trying to save people from their own choices. 79 00:08:18,957 --> 00:08:20,667 Choices? Did her insie have a-- 80 00:08:20,751 --> 00:08:22,711 Insie? Where are you getting these terms? 81 00:08:22,794 --> 00:08:25,797 Fine. Call it someone who's had their brain split in half-- 82 00:08:25,881 --> 00:08:28,050 That has nothing to do with what we do at Lumon 83 00:08:28,133 --> 00:08:29,635 nor any severance procedure. 84 00:08:29,718 --> 00:08:31,386 I understand you don't wanna answer my questions… 85 00:08:31,470 --> 00:08:33,722 -I'm answering your questions. -…because it'll reveal that you are 86 00:08:33,804 --> 00:08:36,683 -complicit in something totally immoral. -What's immoral is-- 87 00:08:41,395 --> 00:08:42,438 Tell me it's not true. 88 00:08:44,525 --> 00:08:47,027 Well, I want to, but I can't. See? 89 00:08:48,153 --> 00:08:50,030 …continuing through the greater basin, 90 00:08:50,113 --> 00:08:54,535 probably into the afternoon, just as we predicted yesterday. 91 00:08:54,618 --> 00:08:58,997 The good news is, those clouds should dissipate somewhere over the Ganz area, 92 00:08:59,081 --> 00:09:03,001 leaving a clear, sunny day, for our friends in and around Kier. 93 00:09:03,085 --> 00:09:05,796 That said, the cold's not letting up anywhere. 94 00:09:05,879 --> 00:09:08,674 And those roads are going to remain icy throughout the week 95 00:09:08,757 --> 00:09:10,175 and on into the weekend. 96 00:09:10,259 --> 00:09:12,761 So wherever you're headed, please do commute with care. 97 00:09:20,227 --> 00:09:21,228 Petey. 98 00:09:24,189 --> 00:09:27,442 Wake up, Petey. Petey? 99 00:09:33,615 --> 00:09:34,616 Hey. 100 00:09:35,325 --> 00:09:37,703 It's morning. You are in my basement. 101 00:09:40,038 --> 00:09:41,248 Right. 102 00:09:41,915 --> 00:09:46,128 So I'm going to work like you said. You can stay here if you want. 103 00:09:47,921 --> 00:09:49,590 I just wanna let you know, 104 00:09:50,966 --> 00:09:54,052 I'm not gonna reintegrate, you know? 105 00:09:57,347 --> 00:09:58,348 Okay. 106 00:09:59,057 --> 00:10:02,060 I lost my wife a couple years ago in a car accident. 107 00:10:02,769 --> 00:10:06,023 This is-- It's helping me, you know? 108 00:10:06,106 --> 00:10:08,483 -I'm sorry, Mark. -No, no, no. No. 109 00:10:10,777 --> 00:10:11,862 At work… 110 00:10:14,781 --> 00:10:18,994 you'd come in sometimes with red eyes. 111 00:10:20,495 --> 00:10:23,874 We had a joke that you had an elevator allergy. 112 00:10:25,584 --> 00:10:27,085 There was even a song for it. 113 00:10:29,421 --> 00:10:30,797 But I always wondered. 114 00:10:32,716 --> 00:10:34,635 You carry the hurt with you. 115 00:10:35,427 --> 00:10:38,847 You feel it down there too. You just don't know what it is. 116 00:10:42,184 --> 00:10:43,268 Okay. 117 00:10:44,311 --> 00:10:47,231 Why don't you grab whatever you want up in the fridge? 118 00:10:47,314 --> 00:10:48,607 I should be back around 6:00. 119 00:11:04,706 --> 00:11:05,541 Hi! 120 00:11:06,291 --> 00:11:09,878 -Hey. -Mark, I'm sorry for the racket! 121 00:11:10,379 --> 00:11:13,257 I'm just deicing my stoop. 122 00:11:13,340 --> 00:11:17,177 No worries. Thanks again for the cookies. 123 00:11:17,261 --> 00:11:18,762 I'll bring by more! 124 00:11:20,097 --> 00:11:21,139 Please. 125 00:11:55,299 --> 00:11:57,301 -Mr. Scout, how are you doing? -Hey, Judd. 126 00:12:38,008 --> 00:12:41,595 I did a thing. I deleted the scary numbers. 127 00:12:41,678 --> 00:12:42,679 When? 128 00:12:42,763 --> 00:12:45,766 -Yesterday. You were gone. -I was? 129 00:12:45,849 --> 00:12:49,645 Oh, yeah. Dylan took over training in your stead to great success. 130 00:12:49,728 --> 00:12:53,106 You look trim, Mark. I wonder if you were food poisoned. 131 00:12:53,190 --> 00:12:55,317 Welcome back, boss. New photos come in? 132 00:12:55,400 --> 00:12:58,195 Oh, good. You can finally get rid of those old ones. 133 00:13:02,574 --> 00:13:05,953 You may as well skip it actually, 'cause I put in my resignation request. 134 00:13:06,787 --> 00:13:08,580 -You did submit it? -I did. 135 00:13:09,915 --> 00:13:12,793 It's good. It means you won't get sent to the break room anymore. 136 00:13:14,461 --> 00:13:15,921 Hello, Refiners. 137 00:13:16,004 --> 00:13:17,047 Hello, Mr. Milchick. 138 00:13:17,130 --> 00:13:18,841 Mark, I spoke to your outie yesterday. 139 00:13:18,924 --> 00:13:20,968 He sounded just shattered not to be at work. 140 00:13:21,051 --> 00:13:22,469 But now that you're here, 141 00:13:22,553 --> 00:13:25,597 care to read your first morning announcements as department head? 142 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 Sure. 143 00:13:28,976 --> 00:13:32,104 Should be easier without me in the audience. 144 00:13:34,106 --> 00:13:37,317 Mark used to find it funny to interrupt Petey's announcements. 145 00:13:37,401 --> 00:13:38,986 With gas having. 146 00:13:40,988 --> 00:13:45,868 Okay, quiet down, all. I'm Mark, your new announcements person. 147 00:13:50,330 --> 00:13:51,665 Just a couple things here. 148 00:13:51,748 --> 00:13:54,501 Why are you standing weird? Stand normal. 149 00:13:55,544 --> 00:13:57,421 I'm-- I'm standing great. 150 00:13:57,921 --> 00:14:00,507 Are you uncomfortable? We could all look away? 151 00:14:00,591 --> 00:14:03,844 Okay, there's been some garbage in the recycling. 152 00:14:03,927 --> 00:14:06,597 Please, everybody, don't do that. 153 00:14:08,056 --> 00:14:12,811 As a reminder, Post-it Notes are not to be put on faces. 154 00:14:12,895 --> 00:14:14,521 They clog your outie's pores. 155 00:14:15,230 --> 00:14:18,817 That one's about me. I do this beloved character, Sticky Head. 156 00:14:18,901 --> 00:14:22,905 Also, please refrain from boasting about previously earned waffle parties? 157 00:14:22,988 --> 00:14:23,989 Feeling attacked. 158 00:14:25,365 --> 00:14:26,366 And lastly-- 159 00:14:31,079 --> 00:14:34,249 Well, I've never seen a resignation request get such a quick turnaround. 160 00:14:36,418 --> 00:14:39,129 Do I have to finish out the day or can I skip out now? 161 00:14:44,885 --> 00:14:47,804 Lastly, Helly's resignation request… 162 00:14:49,723 --> 00:14:50,724 was denied. 163 00:14:53,519 --> 00:14:54,770 Yeah, no, that can't be right. 164 00:14:55,854 --> 00:14:56,980 My outie wouldn't do that. 165 00:15:01,777 --> 00:15:03,737 You know, Petey used to say-- 166 00:15:22,923 --> 00:15:24,049 This is so fun. 167 00:15:25,342 --> 00:15:30,055 Shall I, you know, tiptoe up and sneak to the door? 168 00:15:30,138 --> 00:15:32,307 -He's at work, baby. It doesn't matter. -How do you know? 169 00:15:32,391 --> 00:15:34,393 -Because his car's not here. -Maybe he played hooky. 170 00:15:34,977 --> 00:15:36,395 Can you go do it? 'Cause I gotta pee. 171 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 Yes. 172 00:15:51,326 --> 00:15:54,204 Against the door, or to the side? 173 00:15:54,288 --> 00:15:55,956 I think either's really good. 174 00:15:58,083 --> 00:16:00,043 -Do you think he'll be surprised? -I do. 175 00:16:00,711 --> 00:16:03,297 My babe, I'm gonna put it off to the side. 176 00:16:03,380 --> 00:16:04,381 Awesome. 177 00:16:14,183 --> 00:16:15,184 -Perfect. -Good. 178 00:16:15,267 --> 00:16:17,060 -I mean, it's perfect. -Yes. 179 00:16:24,318 --> 00:16:25,652 He's gonna be so excited. 180 00:16:25,736 --> 00:16:27,196 -Yeah. -I hope he comes home early. 181 00:16:27,279 --> 00:16:28,405 He's not going to. 182 00:17:28,799 --> 00:17:30,759 Hey. What's that? Sudoku? 183 00:17:31,385 --> 00:17:32,386 It's nothing. 184 00:17:33,053 --> 00:17:34,179 What were you drawing? 185 00:17:34,263 --> 00:17:36,890 You getting back to work, in cubist form. 186 00:17:36,974 --> 00:17:40,143 Kay, two things. How do you know what cubist form is? 187 00:17:40,227 --> 00:17:42,437 And what the fuck are you wearing? 188 00:17:45,607 --> 00:17:46,733 Oh, fuck. 189 00:18:55,886 --> 00:18:56,887 No. 190 00:19:22,621 --> 00:19:23,622 Yes? 191 00:19:29,503 --> 00:19:32,256 What did he tell her after the announcement? 192 00:19:44,184 --> 00:19:45,644 No, it's not so bad. 193 00:19:52,693 --> 00:19:55,529 Just mildly aggressive. 194 00:19:58,073 --> 00:20:00,033 Did you give her directed praise? 195 00:20:02,077 --> 00:20:04,496 Uh-huh. Uh-huh. 196 00:20:05,497 --> 00:20:06,498 I'm coming. 197 00:21:09,853 --> 00:21:11,188 Hey, Helly? 198 00:21:11,271 --> 00:21:12,272 Go away. 199 00:21:12,773 --> 00:21:14,733 -Are you okay? -I'm fine. 200 00:21:14,816 --> 00:21:16,485 I mean, it's been, like, 45 minutes. 201 00:21:21,740 --> 00:21:23,116 I'm using the bathroom. 202 00:21:23,784 --> 00:21:27,538 Okay. It's just-- It has been a while. 203 00:21:27,621 --> 00:21:30,249 -I'm fine, Mark. -I think I need to come in. 204 00:21:30,916 --> 00:21:32,543 -That's-- Okay? -No! 205 00:21:33,126 --> 00:21:36,171 I am going to come in, so get ready. 206 00:21:36,255 --> 00:21:38,298 Do the things you need to do 'cause I'm comin' in. 207 00:21:38,382 --> 00:21:39,383 No! 208 00:21:39,466 --> 00:21:41,552 -Okay, here I come. I'm sorry. -Mark, no! I'm not decent! 209 00:21:41,635 --> 00:21:42,845 -Do-- Jesus. -I'm sorry. I'm-- 210 00:21:46,390 --> 00:21:47,975 Writing the note directly on your skin. 211 00:21:48,475 --> 00:21:51,812 Well, unfortunately, the detectors can pick up lettering anywhere. 212 00:21:51,895 --> 00:21:53,897 Does this look like lettering to you? 213 00:21:53,981 --> 00:21:55,941 Well, if you put your arms together. 214 00:21:58,861 --> 00:21:59,862 Not bad. 215 00:22:01,905 --> 00:22:04,867 I thought you were starting to, like, be okay here. 216 00:22:04,950 --> 00:22:06,451 What, 'cause I did the numbers thing? 217 00:22:06,535 --> 00:22:09,705 Well, you got a win. You know, a lot of people find joy in that. 218 00:22:09,788 --> 00:22:11,665 It literally causes fear. 219 00:22:11,748 --> 00:22:14,376 That's just one subset of numbers. The others are more comforting-- 220 00:22:14,459 --> 00:22:16,170 Mark, I don't wanna work here with you. 221 00:22:16,253 --> 00:22:19,006 So don't burst into the bathroom with your pathetic boss voice on 222 00:22:19,089 --> 00:22:20,382 and try to convince me that I do. 223 00:22:24,720 --> 00:22:26,763 Okay, I'll give you five minutes to scrub your arms. 224 00:22:26,847 --> 00:22:28,098 Or what? 225 00:22:29,391 --> 00:22:31,602 Do you want Graner to use the bad soap? 226 00:22:33,478 --> 00:22:34,646 There's bad soap? 227 00:22:39,776 --> 00:22:40,986 Thanks, boss. 228 00:22:42,029 --> 00:22:43,697 Yeah, I fucking love working here. 229 00:22:44,198 --> 00:22:45,324 -Mark. -Irv. 230 00:22:45,407 --> 00:22:47,576 I was listening at the door. I heard it all. 231 00:22:47,659 --> 00:22:49,661 -Okay. -I am troubled by you having 232 00:22:49,745 --> 00:22:53,290 high-stress exchanges like that so fresh off your food poisoning. 233 00:22:53,373 --> 00:22:54,583 It's fine. 234 00:22:54,666 --> 00:22:56,919 The loathing with which she spoke to you. 235 00:22:57,002 --> 00:22:58,462 Well, acclimating takes time. 236 00:22:58,545 --> 00:22:59,796 And guidance. 237 00:23:01,507 --> 00:23:02,674 What's on your mind, Irving? 238 00:23:05,761 --> 00:23:08,805 Dylan was going on all yesterday about incentives, 239 00:23:08,889 --> 00:23:12,518 pencil erasers and waffle parties, as though that's why we're here. 240 00:23:12,601 --> 00:23:14,228 That's not why we're here. 241 00:23:15,395 --> 00:23:21,318 If it's a deeper meaning she craves, she should see the perpetuity wing. 242 00:23:21,401 --> 00:23:23,570 She can read about all that stuff in the handbook. 243 00:23:23,654 --> 00:23:27,199 You know it's different to be there. To see it. 244 00:23:29,284 --> 00:23:31,703 It just seems premature. I mean, that place is a lot. 245 00:23:31,787 --> 00:23:36,208 Correct. That place is everything. 246 00:23:41,004 --> 00:23:42,005 How'd the check go? 247 00:23:42,548 --> 00:23:46,176 There was a package left at his door from someone. Open it, would you? 248 00:23:49,513 --> 00:23:51,890 -Oh, God. -Is this the brother-in-law? 249 00:23:51,974 --> 00:23:53,684 Ricken. His fifth book. 250 00:23:57,187 --> 00:24:01,066 "Chapter 12: On Learning to Be Emotionally Nude in Front of My Wife." 251 00:24:01,149 --> 00:24:04,069 Check it for messages, just to be safe. 252 00:24:04,653 --> 00:24:05,779 Mark. 253 00:24:07,197 --> 00:24:09,157 -Can I help you? -Does she have a moment? 254 00:24:09,241 --> 00:24:13,036 Did you fill out an official request for supervisory interaction? 255 00:24:14,538 --> 00:24:16,748 -No, I-- -It's fine. Come in. 256 00:24:16,832 --> 00:24:18,709 Sorry. I can fill out the form. 257 00:24:19,418 --> 00:24:20,419 What is it? 258 00:24:23,088 --> 00:24:24,089 Get the door. 259 00:24:28,093 --> 00:24:31,597 Irving thought we should take Helly to the perpetuity wing today. 260 00:24:31,680 --> 00:24:34,516 Well, it's a good thing I made Irving department chief. 261 00:24:34,600 --> 00:24:40,898 Sorry. I think I should take Helly and the team to the perpetuity wing. 262 00:24:40,981 --> 00:24:44,443 And have you filled out a common-space reservation slip? 263 00:24:46,236 --> 00:24:48,822 -No, I-- -Mark. 264 00:24:48,906 --> 00:24:52,284 I'm sorry. I've just been-- I don't know. 265 00:24:52,367 --> 00:24:55,037 It's been weird since Petey left. 266 00:24:56,663 --> 00:25:00,751 I mean, you know, he was-- He set the tone. 267 00:25:02,836 --> 00:25:06,924 If Petey were the tone-setter you're lionizing him as, 268 00:25:07,799 --> 00:25:09,426 he'd still be here. 269 00:25:12,054 --> 00:25:13,055 What does that mean? 270 00:25:14,848 --> 00:25:17,518 Are you gonna make me throw my mug at you? 271 00:25:19,061 --> 00:25:20,812 I-- Why would you-- 272 00:25:22,898 --> 00:25:25,442 -Get MDR to its numbers. -Okay. 273 00:25:28,612 --> 00:25:29,613 Mark? 274 00:25:31,240 --> 00:25:35,869 What I just did was something I knew that you could handle and grow from. 275 00:25:37,037 --> 00:25:39,373 It was very painful for me. 276 00:25:41,333 --> 00:25:43,460 I hope that you'll let it help you. 277 00:25:50,968 --> 00:25:52,261 Open or closed? 278 00:25:58,183 --> 00:25:59,351 Both. 279 00:26:03,605 --> 00:26:04,606 I'll just-- 280 00:26:09,903 --> 00:26:14,950 My delts are embarrassingly good today. My outie does muscle shows for sure. 281 00:26:15,033 --> 00:26:17,911 If your outie did muscle shows, you wouldn't have to work here. 282 00:26:17,995 --> 00:26:19,872 I'm sorry, do you know how much muscle shows pay? 283 00:26:19,955 --> 00:26:21,456 No, none of us can know that. 284 00:26:21,540 --> 00:26:23,333 I imagine it's a tiered system. 285 00:26:23,417 --> 00:26:27,254 Perhaps there are monetary prizes for gold, silver and bronze. 286 00:26:27,337 --> 00:26:31,508 No. My guess is that they do it piecemeal per muscle. So… 287 00:26:31,592 --> 00:26:33,969 -No, I don't think so. -Best delt, 30 bucks. 288 00:26:34,052 --> 00:26:38,140 Best ab, 20 bucks. Biceps are a little flashier, 75 bucks. 289 00:26:38,223 --> 00:26:39,892 I would think lats carry a high value. 290 00:26:39,975 --> 00:26:42,728 They're considered very attractive in muscle-building circles. 291 00:26:42,811 --> 00:26:44,605 And in society at large. 292 00:26:44,688 --> 00:26:46,190 Lats are bullshit, dude-- 293 00:26:46,273 --> 00:26:49,359 -The center of a good physique. -You are alone on this one, Irv… 294 00:26:49,443 --> 00:26:51,445 -You've never noticed my lats? -…I assure you. Never once. 295 00:26:51,528 --> 00:26:56,658 You don't understand why my posture's ramrod straight. You see how… 296 00:27:04,833 --> 00:27:05,959 Thirsty? 297 00:27:09,213 --> 00:27:12,466 Hey, just in case you find this relevant for some reason, 298 00:27:12,549 --> 00:27:17,346 the code detectors can read messages hidden inside the body as well. 299 00:27:20,182 --> 00:27:25,979 Also, when that happens, it's Milchick's job to extract the message from you. 300 00:27:26,563 --> 00:27:31,235 And when he asks how long ago you ingested it, 301 00:27:31,318 --> 00:27:34,613 I really can't recommend honesty enough. 302 00:27:36,782 --> 00:27:40,077 It's easier for you both if he knows which end to start from. 303 00:27:50,254 --> 00:27:51,547 Another good try though. 304 00:27:56,552 --> 00:27:58,846 Go shut down your workstation. We're taking a trip. 305 00:27:58,929 --> 00:28:00,472 The power is in your calves. 306 00:28:00,556 --> 00:28:04,393 …and it's always been that way. I can tell you that right now, young boy. 307 00:28:05,269 --> 00:28:07,729 All eight CEOs have been of the Eagan lineage. 308 00:28:07,813 --> 00:28:09,690 A line dating back to the founder. 309 00:28:09,773 --> 00:28:12,860 I have a mnemonic poem to help you remember their names. 310 00:28:12,943 --> 00:28:16,363 I authored it myself, and of course, it falls outside corporate canon, 311 00:28:16,446 --> 00:28:18,740 and it's poetically imperfect, to be sure. 312 00:28:18,824 --> 00:28:22,828 There's a slant rhyme in the second verse. of "Ambrose" to "ban those," 313 00:28:22,911 --> 00:28:26,665 which was necessary to further the narrative, but regrettable. 314 00:28:26,748 --> 00:28:30,502 Ambrose is sometimes unfairly maligned as a black sheep in the annals of the family. 315 00:28:30,586 --> 00:28:31,587 What's this? 316 00:28:31,670 --> 00:28:34,590 And it certainly wasn't my intent to slight him further, 317 00:28:34,673 --> 00:28:36,758 -but I think you'll find… -"Eagan bingo"? 318 00:28:37,259 --> 00:28:38,677 Hey. Eagan bingo. 319 00:28:38,760 --> 00:28:42,264 -We shouldn't, right? This-- -…for when we arrive… 320 00:28:42,347 --> 00:28:44,183 Hey, what the hell is Eagan bingo? 321 00:28:44,266 --> 00:28:46,810 It's how you don't die of boredom in the perpetuity wing. 322 00:28:46,894 --> 00:28:48,896 And come on, it'll be an excellent opportunity 323 00:28:48,979 --> 00:28:50,689 for everyone except Irv to bond. 324 00:29:02,284 --> 00:29:03,535 Optics and Design. 325 00:29:04,953 --> 00:29:06,705 Macrodata Refinement. 326 00:29:08,624 --> 00:29:09,625 Burt. 327 00:29:09,708 --> 00:29:10,709 Hi. 328 00:29:11,418 --> 00:29:13,212 I trust that your session was good. 329 00:29:13,295 --> 00:29:15,005 Great, very restorative. 330 00:29:15,088 --> 00:29:16,548 Wa-- You two know each other? 331 00:29:16,632 --> 00:29:21,595 We were just admiring some Lumon artwork together, very briefly. 332 00:29:21,678 --> 00:29:24,431 Remember, we'll have those new handbook totes soon. 333 00:29:24,515 --> 00:29:25,641 So exciting. 334 00:29:25,724 --> 00:29:27,935 Thanks for the tip. You got business, or you out for a stroll? 335 00:29:28,018 --> 00:29:30,854 -Dylan. -What? I think you guys are cool, 336 00:29:30,938 --> 00:29:34,358 and I'm just wondering what you're up to. It's rare seeing you out of your hole. 337 00:29:34,441 --> 00:29:37,236 Egg drop challenge in the team-building space. 338 00:29:38,153 --> 00:29:40,447 Tight department like us gotta keep our synergy up. 339 00:29:40,531 --> 00:29:43,033 Egg drop challenge. You buy this fucking shit? 340 00:29:43,116 --> 00:29:44,785 -And what are you guys doing? -Felicia. 341 00:29:44,868 --> 00:29:48,038 Perpetuity wing visit. This is Helly, our new refiner. 342 00:29:48,121 --> 00:29:49,456 -This is-- -Welcome, Helly. 343 00:29:50,499 --> 00:29:55,671 Well, we should get back. Can't leave the nest empty. 344 00:29:56,713 --> 00:29:58,006 Good to see you, O&D. 345 00:30:00,175 --> 00:30:01,510 Those eggs look like shit. 346 00:30:07,599 --> 00:30:08,642 Irving, come on. 347 00:30:16,650 --> 00:30:17,651 Seth? 348 00:30:23,615 --> 00:30:24,783 Natalie. 349 00:30:24,867 --> 00:30:26,869 Harmony, hello. 350 00:30:27,494 --> 00:30:30,706 I wasn't expecting-- Is this about Helena? 351 00:30:31,290 --> 00:30:33,417 No, this is about Peter Kilmer. 352 00:30:33,500 --> 00:30:36,044 And I should tell you that the Board is joining us. 353 00:31:03,614 --> 00:31:05,532 The Board would like you to speak first. 354 00:31:05,616 --> 00:31:07,117 Oh, yes. Of course. 355 00:31:07,701 --> 00:31:09,036 Salutations. 356 00:31:15,250 --> 00:31:17,669 So the search for Kilmer continues. 357 00:31:24,426 --> 00:31:26,178 I will say this. 358 00:31:26,261 --> 00:31:29,431 Not to be alarmist, but prior to his departure, 359 00:31:29,515 --> 00:31:34,394 there were some troubling signs of possible… reintegration. 360 00:31:47,908 --> 00:31:48,909 Okay. 361 00:31:48,992 --> 00:31:52,037 So, the Board is conveying pretty strongly 362 00:31:52,120 --> 00:31:55,374 that the severance procedure is provenly irreversible. 363 00:31:56,291 --> 00:31:57,292 Yes-- 364 00:31:57,376 --> 00:32:01,255 And that this knowledge should be a given for a person managing a severed floor. 365 00:32:01,338 --> 00:32:02,506 Yes, of course. 366 00:32:02,589 --> 00:32:05,592 While, of course, getting MDR to their projected numbers 367 00:32:05,676 --> 00:32:07,845 by the quarterly deadline in three weeks. 368 00:32:07,928 --> 00:32:09,596 Yes, of course. 369 00:32:10,514 --> 00:32:15,269 We are quickly rekindling our yield down here with our nimble new refiner. 370 00:32:15,853 --> 00:32:18,772 -And for what it's worth, I'd like-- -The Board has concluded the call. 371 00:32:21,483 --> 00:32:24,069 Yes, okay. Thank you. 372 00:32:26,071 --> 00:32:28,282 -And may I ask-- -Goodbye, Harmony. 373 00:32:34,454 --> 00:32:37,833 There's seriously a two-person department? Like, they only ever see each other? 374 00:32:37,916 --> 00:32:41,128 For the most part. It's lonely, I suspect. 375 00:32:41,211 --> 00:32:43,213 And unnatural. Perverse. 376 00:32:43,297 --> 00:32:44,381 O&D is nice. 377 00:32:44,464 --> 00:32:47,217 No, they're not. Nor do they share our values. 378 00:32:47,301 --> 00:32:49,261 Kier sorted the departments by virtue. 379 00:32:49,344 --> 00:32:53,056 Macrodats are clever and true, while O&D's more cruelty-centered. 380 00:32:53,140 --> 00:32:54,266 How many departments are there? 381 00:32:54,349 --> 00:32:55,475 -Probably 30. -Around five. 382 00:32:55,559 --> 00:32:56,935 No one's quite sure. 383 00:32:57,019 --> 00:32:59,897 O&D tried a violent coup on the others decades ago, 384 00:32:59,980 --> 00:33:01,773 and that's why they reduced them down to two. 385 00:33:01,857 --> 00:33:03,734 And that's why they keep us all so far apart now. 386 00:33:03,817 --> 00:33:05,527 That's an absolute fiction. 387 00:33:05,611 --> 00:33:06,737 Did they ever kill anyone? 388 00:33:06,820 --> 00:33:09,448 Nope. There was no coup. No one killed anyone. 389 00:33:09,531 --> 00:33:11,617 Then why don't we ever hang out? 390 00:33:12,534 --> 00:33:14,870 I mean, I'm 99% sure there was no coup. 391 00:33:17,247 --> 00:33:20,042 If they come back and attack us, I think we should kill Mark. 392 00:33:20,125 --> 00:33:21,251 -Oh, yeah? -Yeah. 393 00:33:21,752 --> 00:33:23,712 So they think we're crazy with nothing to lose. 394 00:33:23,795 --> 00:33:25,005 Smart. That's smart. 395 00:33:25,088 --> 00:33:28,091 Like, I'm imagining them rounding a corner, and we're all blood-soaked, 396 00:33:28,175 --> 00:33:31,720 and I'm wearing your face, and they're like, "Whose face is that?" 397 00:33:31,803 --> 00:33:35,057 And I'm like, "The last person who fucked with us." 398 00:33:36,391 --> 00:33:38,769 And that's just feeling like a really powerful image to me. 399 00:33:38,852 --> 00:33:42,272 Just-- Seems like they'd recognize my face. 400 00:33:42,356 --> 00:33:43,857 Maybe if you wore it inside out? 401 00:33:53,867 --> 00:33:54,868 We're here. 402 00:34:10,676 --> 00:34:13,303 "Come now, children of my industry, 403 00:34:13,846 --> 00:34:16,764 and know the children of my blood." 404 00:34:19,601 --> 00:34:20,601 Whoa. 405 00:34:21,478 --> 00:34:27,734 That's Jame Eagan. Current CEO. Remarkable man. 406 00:34:28,569 --> 00:34:31,530 Handsome too. See those brows? 407 00:34:54,719 --> 00:34:58,307 All the center displays are for a past Eagan CEO. 408 00:34:59,057 --> 00:35:01,935 But the whole back part is Kier. 409 00:35:25,209 --> 00:35:28,295 I know that death is near upon me, 410 00:35:28,378 --> 00:35:34,593 because people have begun to ask what I see as my life's great achievement. 411 00:35:35,177 --> 00:35:40,516 They wish to know how they should remember me as I rot. 412 00:35:41,266 --> 00:35:48,106 In my life, I have identified four components, which I call tempers, 413 00:35:48,190 --> 00:35:52,236 from which are derived every human soul. 414 00:35:52,819 --> 00:35:58,242 Woe. Frolic. Dread. Malice. 415 00:35:59,076 --> 00:36:04,790 Each man's character is defined by the precise ratio 416 00:36:04,873 --> 00:36:06,583 that resides in him. 417 00:36:07,376 --> 00:36:12,881 I walked into the cave of my own mind, and there I tamed them. 418 00:36:12,965 --> 00:36:17,469 Should you tame the tempers as I did mine, 419 00:36:17,553 --> 00:36:21,306 then the world shall become but your appendage. 420 00:36:21,390 --> 00:36:25,102 It is this great and consecrated power 421 00:36:25,185 --> 00:36:30,482 that I hope to pass on to all of you, my children. 422 00:36:32,693 --> 00:36:34,862 I think that to be an Eagan, 423 00:36:34,945 --> 00:36:39,783 either a true Eagan or anyone working in this Lumon family, 424 00:36:39,867 --> 00:36:42,744 what you are is the keeper of an ethos, 425 00:36:42,828 --> 00:36:47,583 a compact of values that we have long held as precious, 426 00:36:47,666 --> 00:36:51,795 and which I do believe will one day save this world. 427 00:36:51,879 --> 00:36:54,298 And that ethos goes all the way back 428 00:36:54,381 --> 00:36:56,091 -through my blood… -Look, you got one. 429 00:36:56,175 --> 00:36:58,468 …to where we all started, with Kier. 430 00:36:58,552 --> 00:37:00,846 -It's okay if you cry. -When I was a girl, 431 00:37:01,513 --> 00:37:03,140 my father would make me whisper… 432 00:37:03,223 --> 00:37:05,726 She was five CEOs ago. 433 00:37:07,102 --> 00:37:08,729 They'd never had a woman before. 434 00:37:09,479 --> 00:37:14,359 And she told her father at age seven, she was going to be the first. 435 00:37:14,443 --> 00:37:16,069 Vision. Verve. 436 00:37:16,153 --> 00:37:17,696 -Isn't that lovely? -Wit. 437 00:37:17,779 --> 00:37:19,031 -It's beautiful. -Cheer. 438 00:37:19,656 --> 00:37:22,910 It almost makes me wish I remembered my own childhood. 439 00:37:22,993 --> 00:37:27,789 Nimbleness. Probity. Wiles. 440 00:37:28,624 --> 00:37:33,962 It's an unnatural state for a person to have no history. 441 00:37:34,463 --> 00:37:40,010 History makes us someone. Gives us a context. A shape. 442 00:37:40,677 --> 00:37:44,932 But waking up on that table, I was shapeless. 443 00:37:47,017 --> 00:37:52,189 But then I learned that I work for a company 444 00:37:52,272 --> 00:37:58,278 that has been actively caring for mankind since 1866. 445 00:37:59,029 --> 00:38:00,113 Look. 446 00:38:00,197 --> 00:38:05,536 Each of these is a real smile from someone on the outside. 447 00:38:06,245 --> 00:38:09,414 Someone Lumon Industries has helped. 448 00:38:10,082 --> 00:38:12,417 And they rotate these through. 449 00:38:12,501 --> 00:38:16,797 The true number of smiles may well be in the millions. 450 00:38:18,549 --> 00:38:20,342 So what are we, like, a dental company? 451 00:38:20,425 --> 00:38:21,552 No. 452 00:38:21,635 --> 00:38:24,638 My point is you're part of a history now. 453 00:38:24,721 --> 00:38:27,266 -A noble one. -And that's so much more mea-- 454 00:38:27,349 --> 00:38:28,433 They update the mouth wall? 455 00:38:28,934 --> 00:38:31,645 It's not called the "mouth wall." 456 00:38:31,728 --> 00:38:33,647 Damn, they took down the chick I like. 457 00:38:34,189 --> 00:38:36,275 -Are you guys ready to go? -We just got here. 458 00:38:38,193 --> 00:38:40,654 She hasn't even seen the Kier part yet. 459 00:38:44,867 --> 00:38:45,868 Gerhardt. 460 00:39:00,090 --> 00:39:02,718 -Jesus. -No. Kier. 461 00:39:03,927 --> 00:39:04,970 It's his house? 462 00:39:05,053 --> 00:39:07,055 A perfect replica. 463 00:39:07,139 --> 00:39:08,140 Pretty cool, huh? 464 00:39:09,266 --> 00:39:11,268 Yeah, pretty cool. 465 00:39:40,130 --> 00:39:45,219 The bedroom of Kier, just as he might have left it. 466 00:39:49,598 --> 00:39:50,974 Well, this is thorough. 467 00:39:51,975 --> 00:39:55,687 I hate this place. It smells like 19th century ass. 468 00:39:55,771 --> 00:39:59,274 Stop treating this like some kind of beer party. 469 00:39:59,358 --> 00:40:01,568 That's not fair. Up till now, I've been reverent as shit. 470 00:40:03,487 --> 00:40:04,488 -Mark. -Yeah? 471 00:40:06,949 --> 00:40:10,744 Were you about to… bed sit? 472 00:40:10,827 --> 00:40:13,497 No. Nuh-uh. 473 00:40:15,874 --> 00:40:18,752 What's that in your pocket, Mark? 474 00:40:20,712 --> 00:40:21,713 I-- 475 00:40:22,589 --> 00:40:26,218 Oh, God, Mark. Still? 476 00:40:27,845 --> 00:40:29,680 It's… for fun. 477 00:40:29,763 --> 00:40:31,265 It's the perpetuity wing. 478 00:40:31,974 --> 00:40:33,684 It's the Eagans. 479 00:40:33,767 --> 00:40:38,105 It's the living soul of Lumon and everything she stands for, 480 00:40:38,188 --> 00:40:39,565 not a bingo match. 481 00:40:39,648 --> 00:40:43,277 Look, Kier said, "Keep a merry humor ever in your heart." 482 00:40:44,194 --> 00:40:45,863 Did you give one to the trainee? 483 00:40:47,447 --> 00:40:48,448 Of course, you did. 484 00:40:49,867 --> 00:40:52,035 She's starved for meaning here. 485 00:40:52,119 --> 00:40:54,705 So, of course, you'd pervert our founder's message 486 00:40:54,788 --> 00:40:57,207 with jokes and impiety. 487 00:40:57,291 --> 00:41:01,253 That's definitely what she needs from her department chief. 488 00:41:01,336 --> 00:41:03,172 Hey, I didn't want to be department chief. 489 00:41:03,255 --> 00:41:05,924 I didn't ask for Petey to disappear and for-- 490 00:41:10,888 --> 00:41:11,889 Helly? 491 00:41:13,724 --> 00:41:14,725 Uh-oh. 492 00:41:15,517 --> 00:41:16,518 Helly? 493 00:41:17,269 --> 00:41:18,854 Shit. 494 00:41:47,090 --> 00:41:48,091 Helly! 495 00:41:52,596 --> 00:41:54,765 This is… Jesus. 496 00:42:15,869 --> 00:42:16,870 Helly! 497 00:42:30,175 --> 00:42:31,385 Helly! 498 00:42:36,640 --> 00:42:37,641 Helly! 499 00:42:40,435 --> 00:42:41,770 No! 500 00:42:43,939 --> 00:42:45,816 Goddamn it, Helly. 501 00:42:57,911 --> 00:42:59,663 This way, please, Helly R. 502 00:43:39,703 --> 00:43:40,704 On you go. 503 00:44:14,947 --> 00:44:16,949 I'm truly sorry to see you here, Helly. 504 00:44:27,835 --> 00:44:29,503 I hoped you'd just settle in. 505 00:44:32,089 --> 00:44:35,342 I know Mark's been trying so hard to get you to feel happy. 506 00:44:43,934 --> 00:44:48,772 Look, you seem like a smart person. But don't you see how fucked up this is? 507 00:44:49,273 --> 00:44:50,691 -You can't keep-- -Not right now, Helly. 508 00:44:53,110 --> 00:44:55,237 Sit. Please. 509 00:45:11,545 --> 00:45:13,088 Hands on the table, please. 510 00:45:52,461 --> 00:45:54,963 I'm bringing up the compunction statement for Helly R. 511 00:46:01,553 --> 00:46:02,554 What is this? 512 00:46:06,225 --> 00:46:07,226 Read it. 513 00:46:10,687 --> 00:46:11,688 I don't want to. 514 00:46:13,273 --> 00:46:15,275 No. Do. 515 00:46:21,823 --> 00:46:25,369 "Forgive me for the harm I have caused this world. 516 00:46:26,411 --> 00:46:29,831 None may atone for my actions but me, 517 00:46:29,915 --> 00:46:32,626 and only in me shall their stain live on. 518 00:46:33,836 --> 00:46:36,505 I am thankful to have been caught, 519 00:46:36,588 --> 00:46:38,966 my fall cut short by those with wizened hands. 520 00:46:39,633 --> 00:46:41,760 All I can be is sorry, and that is all I am." 521 00:46:45,889 --> 00:46:47,391 I'm afraid you don't mean it. 522 00:46:49,351 --> 00:46:50,352 Excuse me? 523 00:46:52,062 --> 00:46:53,230 Again, please. 524 00:46:56,024 --> 00:46:58,694 "Forgive me for the harm I have caused this world. 525 00:47:00,112 --> 00:47:02,990 None may atone for my actions but me, 526 00:47:04,032 --> 00:47:07,327 and only in me shall their stain live on. 527 00:47:07,911 --> 00:47:09,955 I am thankful to have been caught, 528 00:47:10,539 --> 00:47:13,208 my fall cut short by those with wizened hands. 529 00:47:14,042 --> 00:47:16,879 All I can be is sorry, and that is all I am." 530 00:47:23,260 --> 00:47:24,428 Again. 531 00:47:27,181 --> 00:47:28,182 Really? 532 00:47:33,687 --> 00:47:34,688 Fun day. 533 00:47:36,648 --> 00:47:37,649 See you tomorrow. 534 00:47:39,651 --> 00:47:40,652 Yeah. 535 00:47:42,362 --> 00:47:43,614 Do you want me to get these? 536 00:47:44,907 --> 00:47:45,908 Yeah, go ahead. 537 00:50:02,169 --> 00:50:05,964 I haven't any tokens. I can't eat with no tokens. 538 00:50:13,639 --> 00:50:14,640 Hey! 539 00:50:15,724 --> 00:50:17,434 I need tokens so I can eat! 540 00:50:27,152 --> 00:50:28,028 Oh, my God. 541 00:51:34,386 --> 00:51:35,387 Petey? 542 00:51:41,602 --> 00:51:42,603 Petey? 543 00:53:05,936 --> 00:53:07,354 All right now. Take it slow. 544 00:53:11,692 --> 00:53:13,652 Did you happen to see which direction he came from? 545 00:53:15,737 --> 00:53:17,781 I'm just gonna grab the stretcher. I'll be right back. 546 00:53:18,323 --> 00:53:19,616 Can you get an ID on this guy? 547 00:53:23,245 --> 00:53:26,540 I guess he's from nearby. He came in with a robe on. That was it. 548 00:53:38,594 --> 00:53:39,803 He's down. He's down. 549 00:53:39,887 --> 00:53:42,014 Sir. Sir, sir, sir. Can you hear me? 550 00:53:42,097 --> 00:53:43,682 You got that? Just stand back. 551 00:53:43,765 --> 00:53:48,562 Yeah, dispatch, I got a 10-53 at a convenience store on 42nd. 552 00:53:48,645 --> 00:53:49,897 Call that in, please. 553 00:53:51,523 --> 00:53:53,692 -Is he breathing? -No, he's not breathing, man. 554 00:53:53,775 --> 00:53:55,110 Yeah, yeah, yeah. Give me the bpm. 555 00:53:56,820 --> 00:53:59,239 -You okay? You okay? -Get him on the board.40241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.