Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,923 --> 00:02:03,947
It's Hadj.
2
00:02:04,124 --> 00:02:08,494
I told you we hadn't lost him. I knew
he'd come this way. He still have the book?
3
00:02:09,429 --> 00:02:11,295
He's carrying something.
4
00:02:11,465 --> 00:02:13,058
I'm surprised he
made it this far.
5
00:02:13,233 --> 00:02:16,203
I got in two good hits.
Should we go for it now?
6
00:02:16,370 --> 00:02:19,306
No, let's give it a few
minutes, see what happens.
7
00:02:19,473 --> 00:02:22,671
It wouldn't be smart to go in there
while he's still alive to identify us.
8
00:02:22,843 --> 00:02:26,644
Won't be any trouble persuading
Keene once Hadj is out of the way.
9
00:02:36,456 --> 00:02:41,121
Oh, my gosh.
10
00:02:41,294 --> 00:02:43,058
I can't believe it.
11
00:02:45,098 --> 00:02:48,125
I can't tell you how long I've
been looking for this book.
12
00:02:48,301 --> 00:02:50,293
I never dreamed I'd
find it this afternoon.
13
00:02:50,470 --> 00:02:52,939
It has been out
of print for years.
14
00:02:53,106 --> 00:02:56,372
This is my daughter's favorite
book when she was a child.
15
00:02:56,543 --> 00:03:00,105
And now I'm going to buy it for her
son, my grandson, for his birthday.
16
00:03:00,280 --> 00:03:02,146
There's something wo...
17
00:03:03,316 --> 00:03:05,478
Wonderful about that.
18
00:03:08,822 --> 00:03:11,189
Good. Books are
my favorite gift.
19
00:03:11,358 --> 00:03:14,795
Toys and bikes are what they want,
but books open up whole new worlds.
20
00:03:14,961 --> 00:03:18,056
I tell you who's really gonna
be surprised is my daughter.
21
00:03:18,231 --> 00:03:22,692
I cannot wait to see her reaction
when Philip opens this package.
22
00:03:23,704 --> 00:03:26,071
Identification? I don't
have a driver's license.
23
00:03:26,239 --> 00:03:28,868
I don't know. Do you mind?
I just never learned to drive.
24
00:03:29,042 --> 00:03:30,601
- Is he all right?
- He's fine.
25
00:03:30,777 --> 00:03:32,268
Thank you.
26
00:03:45,058 --> 00:03:48,995
She... She took the
wrong book. It's a mix-up.
27
00:03:49,596 --> 00:03:52,031
Maybe it's a mix-up,
and maybe it's deliberate.
28
00:03:52,199 --> 00:03:54,725
But I... I didn't...
29
00:04:01,274 --> 00:04:03,675
That's Jamil Karlo. We
should have followed Hadj.
30
00:04:03,844 --> 00:04:07,747
- You think Karlo's got the book?
- Of course. Who else would have it?
31
00:04:10,884 --> 00:04:12,978
Follow that cab.
32
00:05:03,136 --> 00:05:04,729
Hi.
33
00:05:06,740 --> 00:05:09,938
- I want that table.
- Sure.
34
00:05:17,184 --> 00:05:19,744
Okay. I got the party hats
and the noisemakers...
35
00:05:19,920 --> 00:05:22,981
not that they need any noisemakers,
and I have, uh, the decorations...
36
00:05:23,156 --> 00:05:25,455
- What about the presents?
- Presents. Ah.
37
00:05:25,625 --> 00:05:28,493
New baseball glove,
electric hockey game.
38
00:05:28,662 --> 00:05:30,722
No Captain Galaxy. The
one thing he wanted...
39
00:05:30,897 --> 00:05:32,991
I looked all over town.
They don't have it.
40
00:05:33,166 --> 00:05:35,567
- Toy Town, the last one in the city.
- Oh, Mother.
41
00:05:35,735 --> 00:05:37,670
Clerk said he was
glad they were gone.
42
00:05:37,838 --> 00:05:39,932
With every shipment,
there has been near riots.
43
00:05:40,106 --> 00:05:43,133
Oh, Mother, Philip
will go into orbit himself.
44
00:05:43,310 --> 00:05:46,906
Wait till you see this. I'm not going
to tell you what it is. It's a surprise.
45
00:05:47,080 --> 00:05:48,241
I'll give you a hint.
46
00:05:48,415 --> 00:05:50,975
When you were
Philip's age, you loved it.
47
00:05:51,151 --> 00:05:53,177
- It's obviously a book.
- Obviously.
48
00:05:53,353 --> 00:05:54,844
- It's a book about animals?
- Uh-uh.
49
00:05:55,021 --> 00:05:56,045
- Bravo, Burro.
- No.
50
00:05:56,223 --> 00:05:57,452
- No?
- No.
51
00:05:57,624 --> 00:06:01,459
- No, no, no.
- Shh, Mother. Shh.
52
00:06:10,637 --> 00:06:12,663
I want that book, Karlo.
53
00:06:12,839 --> 00:06:16,105
I killed for it once. I
don't mind doing it again.
54
00:06:18,178 --> 00:06:20,306
Please don't make me nervous.
55
00:06:20,480 --> 00:06:23,314
You see, I have a pistol
pointed at your belly.
56
00:06:25,886 --> 00:06:26,910
Mm.
57
00:06:27,087 --> 00:06:30,114
All right, now, there's still a lot
to do, so if it's all right with you...
58
00:06:30,290 --> 00:06:33,522
I'm gonna drop you at the market
and then deliver this typing...
59
00:06:33,693 --> 00:06:35,321
and then I'll pick you up. Okay?
60
00:06:35,495 --> 00:06:38,465
I don't know why you work for a
company that won't give you office space.
61
00:06:38,632 --> 00:06:40,760
You're never gonna meet
anyone working at home.
62
00:06:40,934 --> 00:06:43,335
Mother, I don't wanna
meet anyone right now.
63
00:06:43,503 --> 00:06:45,438
Amanda, that doesn't make sense.
64
00:06:45,605 --> 00:06:49,133
How can you not want to meet
someone you've never even seen?
65
00:06:56,016 --> 00:06:57,056
What's the matter?
66
00:06:57,217 --> 00:07:00,585
Used to be such a wonderful place
to eat until they started serving wine.
67
00:07:00,754 --> 00:07:02,017
Tsk.
68
00:07:09,262 --> 00:07:11,390
Oh, flowers. We have to
have flowers for the party.
69
00:07:11,564 --> 00:07:14,193
- Here, let me take your bag.
- Okay.
70
00:07:42,495 --> 00:07:43,986
Amanda. AMANDA: Mother.
71
00:07:44,164 --> 00:07:45,757
What happened? AMANDA: Mother.
72
00:07:45,932 --> 00:07:48,959
- Oh, are you all right? Oh.
- I think so.
73
00:07:49,135 --> 00:07:51,161
- Did you see what that man did?
- What man?
74
00:07:51,338 --> 00:07:55,173
The man who pushed me in the street
and tried to steal Philip's presents.
75
00:07:55,342 --> 00:07:59,211
I mean, I can't believe... Look
at my new slacks, they're ruined.
76
00:08:00,347 --> 00:08:04,148
I can't believe a thing like this could
happen in broad daylight on a busy street.
77
00:08:04,317 --> 00:08:06,843
Amanda, I'm not really
sure what exactly did happen.
78
00:08:08,221 --> 00:08:09,780
Mother, I think I was mugged.
79
00:08:09,956 --> 00:08:11,083
Thank you.
80
00:08:11,257 --> 00:08:13,590
- Mugged?
- Mugged.
81
00:08:17,664 --> 00:08:20,498
The book. Where's the
book? You didn't get the book.
82
00:08:20,834 --> 00:08:21,858
She still has it.
83
00:08:23,236 --> 00:08:25,762
Why didn't you just tell
her she made a mistake?
84
00:08:25,939 --> 00:08:28,807
- Because I don't know it's a mistake.
- What?
85
00:08:28,975 --> 00:08:32,173
You know, we're not the only
people looking for that book.
86
00:08:32,345 --> 00:08:35,907
She could be Intelligence, she could
be Counterintelligence, I don't know.
87
00:08:36,082 --> 00:08:39,314
You know what happens
to us if we make a mistake?
88
00:08:39,486 --> 00:08:41,921
Yeah, I know. All
right, we'll get it.
89
00:08:42,689 --> 00:08:44,055
Let's go.
90
00:09:02,776 --> 00:09:04,642
Hadj is dead, Karlo.
91
00:09:04,811 --> 00:09:06,712
Did you recover the book?
92
00:09:06,880 --> 00:09:09,111
They're gonna
blame me for losing it.
93
00:09:09,282 --> 00:09:10,682
I'm a dead man.
94
00:09:10,850 --> 00:09:13,877
We'll all be dead if
we don't get it back.
95
00:09:14,054 --> 00:09:16,421
Now, you stay where
you are. I'm on my way.
96
00:09:16,589 --> 00:09:18,558
Right, right, right,
I'll stay right here.
97
00:09:18,725 --> 00:09:20,853
And Karlo, you know
you can trust me, right?
98
00:09:31,604 --> 00:09:34,039
You're sure it was Hadj
that they body bagged?
99
00:09:34,207 --> 00:09:35,231
Positive ID.
100
00:09:35,408 --> 00:09:37,274
There was a big buy
going down somewhere.
101
00:09:37,444 --> 00:09:40,812
He's a major broker for
tech data for the Eastern Bloc.
102
00:09:41,214 --> 00:09:46,209
Last month, it was array-transform
processors and binary codes...
103
00:09:46,386 --> 00:09:51,120
tomorrow, it's directed-energy
weapons, laser-mirror processors...
104
00:09:51,291 --> 00:09:53,419
jamming devices
for phase-array radar.
105
00:09:53,593 --> 00:09:56,427
So who feeds him all this
data? Or who fed him this data?
106
00:09:56,596 --> 00:09:59,225
Well, Hadj found out where
the work was being done...
107
00:09:59,399 --> 00:10:03,268
he bought or blackmailed
engineers or lab techs to slip it to him.
108
00:10:03,436 --> 00:10:05,166
I've been after him
a long time, Billy.
109
00:10:05,338 --> 00:10:07,307
So somebody got to him
before you, Scarecrow.
110
00:10:08,675 --> 00:10:10,075
- Come on.
- On the other hand...
111
00:10:10,243 --> 00:10:11,973
we know he wasn't sightseeing.
112
00:10:13,346 --> 00:10:14,814
Okay, hang in there.
113
00:10:14,981 --> 00:10:17,143
- Amanda.
- Sir.
114
00:10:17,784 --> 00:10:19,446
Hello. LEE: Hi.
115
00:10:19,619 --> 00:10:21,520
- What happened to you?
- I was mugged.
116
00:10:21,688 --> 00:10:23,623
- You were what?
- I was mugged.
117
00:10:23,790 --> 00:10:25,782
In the middle of the
street, broad daylight.
118
00:10:25,959 --> 00:10:27,719
- That's terrible.
- That's funny.
119
00:10:27,861 --> 00:10:29,796
The same thing
happened to me last week.
120
00:10:29,963 --> 00:10:32,489
I was outside the airport
making a surveillance pass...
121
00:10:32,665 --> 00:10:35,931
all of a sudden I felt this big arm
lock around my neck from behind.
122
00:10:36,102 --> 00:10:37,126
What did you do?
123
00:10:37,303 --> 00:10:39,568
I spiked his instep,
thumbed his eye sockets...
124
00:10:39,739 --> 00:10:43,938
pressed my forearm against his larynx
and brought up my knee in a lifting motion.
125
00:10:44,110 --> 00:10:45,373
I just screamed.
126
00:10:45,545 --> 00:10:46,638
Heh. So did he.
127
00:10:52,952 --> 00:10:55,148
- Are you sure you're all right?
- Oh, I'm all right.
128
00:10:55,321 --> 00:10:59,383
I can't believe in a city like Washington
there weren't police all over the place.
129
00:10:59,559 --> 00:11:02,256
I thought we had more police
than any place in the country.
130
00:11:02,428 --> 00:11:04,397
And agents. We're
tripping over each other.
131
00:11:04,564 --> 00:11:05,725
Foreign agents.
132
00:11:05,899 --> 00:11:10,337
Foreign, domestic, neutral,
committed, uncommitted, freelance. Ugh.
133
00:11:10,503 --> 00:11:11,766
You know what we've got?
134
00:11:11,938 --> 00:11:13,999
We've got double
agents, counteragents,
135
00:11:14,023 --> 00:11:16,376
surveillance and counter
surveillance teams.
136
00:11:16,543 --> 00:11:19,877
- Lots of spies.
- Yeah, lots of spies.
137
00:11:20,046 --> 00:11:22,379
It's supposed to be a secret,
but you know what I think?
138
00:11:22,549 --> 00:11:25,144
I think espionage is the
growth industry of the decade.
139
00:11:25,318 --> 00:11:27,947
Kind of makes my
problem seem petty.
140
00:11:28,121 --> 00:11:32,058
I mean, I'm worried about
Philip's birthday and the mugging.
141
00:11:32,225 --> 00:11:33,420
The mugging's not petty.
142
00:11:33,593 --> 00:11:35,755
People like Hadj move
around Washington...
143
00:11:35,929 --> 00:11:38,922
conducting their business
as if they own a franchise.
144
00:11:39,098 --> 00:11:41,158
- Who's Hudge?
- Hadj.
145
00:11:41,334 --> 00:11:42,529
Hadji.
146
00:11:44,037 --> 00:11:45,869
H-A-D-J.
147
00:11:46,039 --> 00:11:48,736
- Hadj.
- Hadj.
148
00:11:48,908 --> 00:11:51,400
- It doesn't matter anyway, he's dead.
- Ooh.
149
00:11:51,578 --> 00:11:53,410
He will have a
replacement very soon...
150
00:11:53,580 --> 00:11:56,311
and I've gotta find out
who killed him and why.
151
00:11:56,916 --> 00:11:59,181
- Oh, my gosh, your pants are all torn up.
- I know.
152
00:11:59,352 --> 00:12:01,480
I didn't go home, you
know, after the mugging...
153
00:12:01,654 --> 00:12:03,714
- You what?
- I knew that you needed this...
154
00:12:03,890 --> 00:12:06,655
Wait a second. You didn't go
home after you were mugged?
155
00:12:06,826 --> 00:12:08,506
- That's where you belong, home.
- Oh, Lee.
156
00:12:08,661 --> 00:12:10,994
You should have gone
home after your police report.
157
00:12:11,164 --> 00:12:12,792
I just didn't file
a police report.
158
00:12:12,966 --> 00:12:14,127
- You didn't file one?
- No.
159
00:12:14,300 --> 00:12:16,900
How do you expect them to find
the guy if you don't file a report?
160
00:12:17,070 --> 00:12:19,198
Oh, look, I mean, I didn't
have a license number...
161
00:12:19,372 --> 00:12:22,638
I'm not sure I could positively
identify him, and... Oh, well, look.
162
00:12:22,809 --> 00:12:24,710
How am I to know who
I'm supposed to call?
163
00:12:24,877 --> 00:12:26,971
- Amanda.
- We have so many police agencies.
164
00:12:27,146 --> 00:12:30,776
We've got Park Police,
we've got, um, Capital Police...
165
00:12:30,950 --> 00:12:33,715
- we've got Metro-transit Police...
- Now, wait, wait, wait.
166
00:12:33,886 --> 00:12:35,246
- What?
- Now, where did it happen?
167
00:12:35,321 --> 00:12:38,086
I... On a busy downtown street.
168
00:12:38,258 --> 00:12:40,318
All right. Now, that's
probably City Police.
169
00:12:40,493 --> 00:12:43,588
Their jurisdiction ends on the
Virginia side of the Potomac.
170
00:12:43,763 --> 00:12:46,892
Now please, would
you just take it easy?
171
00:12:47,066 --> 00:12:48,398
Huh?
172
00:12:48,568 --> 00:12:50,093
Okay.
173
00:12:51,704 --> 00:12:53,468
Thanks.
174
00:13:00,680 --> 00:13:03,149
I... I don't think you should
be here because, uh...
175
00:13:03,316 --> 00:13:04,978
I mean, the police
might come back.
176
00:13:05,151 --> 00:13:07,347
- You worry too much.
- Yeah.
177
00:13:08,254 --> 00:13:12,988
You know, it occurs to me that I
haven't even seen Hadj's book...
178
00:13:13,159 --> 00:13:15,958
and I've only your word
that the woman got it.
179
00:13:16,129 --> 00:13:17,995
Maybe you still have it.
180
00:13:18,164 --> 00:13:23,102
What, you think I'd cross you? Never.
Because I have too much respect for you.
181
00:13:24,470 --> 00:13:26,063
Yes, you respect me,
because you know...
182
00:13:26,239 --> 00:13:30,609
- I'd kill you without a second thought.
- Right, right. I respect that a lot.
183
00:13:30,777 --> 00:13:32,507
So the woman
gave you this check?
184
00:13:33,446 --> 00:13:35,574
- Huh?
- Yes. Yes. Yes.
185
00:13:35,748 --> 00:13:38,912
Well, then, we'll just have
to pay her a visit, won't we?
186
00:14:39,011 --> 00:14:40,980
I tell you, I love parties.
- Mm-hm.
187
00:14:41,814 --> 00:14:43,715
Even the grocery shopping.
- Mm-hm.
188
00:14:43,883 --> 00:14:47,012
As soon as we get these put away,
I wanna take a look at that knee.
189
00:14:47,186 --> 00:14:49,451
It's okay. I just
barely skinned it.
190
00:14:49,622 --> 00:14:52,217
You can't be too cavalier
about knees and elbows.
191
00:14:52,392 --> 00:14:54,759
- They are tricky propositions.
- It's all right...
192
00:14:54,927 --> 00:14:57,897
- it doesn't even hurt much.
- You should have come right home.
193
00:14:58,064 --> 00:14:59,794
I know you have
business obligations.
194
00:14:59,966 --> 00:15:03,300
You've always been very responsible
when it comes to things like that.
195
00:15:03,469 --> 00:15:05,370
But we should have
come right home.
196
00:15:05,538 --> 00:15:07,666
Well, did they like your work?
197
00:15:07,840 --> 00:15:10,002
- They didn't say.
- Ah. Well, you see?
198
00:15:10,176 --> 00:15:12,168
That is big business for you.
199
00:15:12,345 --> 00:15:14,246
Ninety words a
minute, no mistakes...
200
00:15:14,414 --> 00:15:17,111
and they haven't even got
the decency to say thank you.
201
00:15:17,283 --> 00:15:18,717
Hmm.
202
00:15:18,918 --> 00:15:22,446
It is a big company, isn't it?
203
00:15:25,658 --> 00:15:27,217
Mother.
204
00:15:27,393 --> 00:15:30,295
Here. I want you to sit
down just for a minute.
205
00:15:30,463 --> 00:15:32,615
I wanna try to explain
something to you and
206
00:15:32,639 --> 00:15:34,764
it's, uh, a little
difficult to explain...
207
00:15:34,934 --> 00:15:38,132
I don't know what you're talking
about. Did I ask for an explanation?
208
00:15:38,304 --> 00:15:40,239
Uh, no, no. No, you
didn't. No, you didn't.
209
00:15:40,406 --> 00:15:43,774
But I just wanna...
I just want to...
210
00:15:44,877 --> 00:15:46,937
Well, do you remember
when I was little...
211
00:15:47,113 --> 00:15:49,776
and I had that little
brown-and-white dog, Pinto?
212
00:15:49,949 --> 00:15:52,680
Of course I remember.
But I think I forgot the vanilla.
213
00:15:52,852 --> 00:15:56,050
No, uh, you didn't forget the vanilla,
I saw it on the check-out counter.
214
00:15:56,222 --> 00:16:00,717
Now, do you remember
when Pinto got older...
215
00:16:00,893 --> 00:16:04,386
and he'd sort of start to
wander away from the house...
216
00:16:04,564 --> 00:16:07,830
and we'd wait until Daddy came
home and then when he came home...
217
00:16:08,000 --> 00:16:11,129
he'd take me by the hand and
we'd go all over the neighborhood...
218
00:16:11,304 --> 00:16:16,208
and we'd look for Pinto and we'd
call him and say, "Pinto. Pinto."
219
00:16:18,344 --> 00:16:22,076
But, you know, he couldn't hear us
because he'd gotten a little deaf by then.
220
00:16:22,248 --> 00:16:24,774
But, you know, luckily, we
had those nice neighbors...
221
00:16:24,951 --> 00:16:29,651
and usually somebody would have taken
him inside and given him a little water.
222
00:16:30,223 --> 00:16:32,749
And then, do you
remember that weekend...
223
00:16:32,925 --> 00:16:36,157
that you took Pinto up to
Uncle Chester's farm and...
224
00:16:36,329 --> 00:16:39,493
Amanda, I like to reminisce
with the best of them...
225
00:16:39,665 --> 00:16:42,362
but don't you think this is
getting a little depressing?
226
00:16:42,535 --> 00:16:45,334
Yes, Mother, I'm sorry. Yes.
But I have a point, though.
227
00:16:45,505 --> 00:16:47,838
I have a point, and I
wanna... I have a point.
228
00:16:48,007 --> 00:16:51,944
Um, well, the point
is, is that, um...
229
00:16:52,111 --> 00:16:57,209
Well, I knew that Pinto
was really very sick...
230
00:16:57,383 --> 00:17:02,481
and I knew that you didn't tell me
because you didn't want me to worry.
231
00:17:02,655 --> 00:17:07,116
Amanda, you would have done the
same thing under the same circumstances.
232
00:17:07,293 --> 00:17:12,493
- Mother, I am doing the same thing.
- Amanda.
233
00:17:12,665 --> 00:17:18,627
If you are trying to tell me that you are
dying, I absolutely refuse to accept it.
234
00:17:18,804 --> 00:17:23,139
Oh, no, no, Mother.
No, I'm not. No, Mother.
235
00:17:23,309 --> 00:17:27,212
I'm just... I'm just, uh, trying to
tell you that there's something...
236
00:17:27,380 --> 00:17:30,316
that I'd love to be able to
tell you but I can't tell you...
237
00:17:30,483 --> 00:17:32,008
because I promised I wouldn't.
238
00:17:32,184 --> 00:17:34,278
You thought I was pumping
you about your work?
239
00:17:34,453 --> 00:17:38,117
Amanda, you know me better
than that. I wouldn't pry into your life.
240
00:17:38,291 --> 00:17:40,954
I mean I have too much in
my own life to worry about.
241
00:17:42,328 --> 00:17:44,320
Well, I'm glad to
hear it, Mother...
242
00:17:45,698 --> 00:17:48,463
because you wouldn't
approve and you'd worry.
243
00:17:48,634 --> 00:17:51,297
- Yeah.
- Heh-heh-heh.
244
00:17:54,173 --> 00:17:55,698
I wouldn't approve?
245
00:17:55,875 --> 00:17:58,811
And I'd worry? Oh.
246
00:18:23,235 --> 00:18:25,864
We have to find a good
hiding place for these presents.
247
00:18:26,038 --> 00:18:29,270
Philip has the instincts of a
bloodhound when it comes to presents.
248
00:18:29,442 --> 00:18:32,105
How many cakes should we
bake? There are gonna be 12 kids.
249
00:18:32,278 --> 00:18:34,440
Well, I would say,
uh, enough for 20...
250
00:18:34,614 --> 00:18:35,707
- including me.
- Ha, ha.
251
00:18:35,881 --> 00:18:38,009
I am going to take these
and put them up in my room...
252
00:18:38,184 --> 00:18:41,086
- and don't you peek at the book.
- I won't look at the book.
253
00:18:41,253 --> 00:18:44,155
I'll put these other
ones someplace else.
254
00:19:11,150 --> 00:19:13,676
Amanda, don't we have a
better hammer than this?
255
00:19:13,853 --> 00:19:16,152
See if you can
find a box of nails.
256
00:19:27,900 --> 00:19:29,994
- Scarecrow?
- I'm in kind of a hurry right now.
257
00:19:30,169 --> 00:19:33,401
Since you expressed an interest
in Hadj, I thought you'd like to know.
258
00:19:33,572 --> 00:19:35,768
Word is whatever he
was selling is up for grabs.
259
00:19:35,941 --> 00:19:38,240
That's great. We
still have a crack at it.
260
00:19:38,411 --> 00:19:41,074
I'll run everything through the
computer. May take a little time...
261
00:19:41,247 --> 00:19:43,239
Time is what I
need at the moment.
262
00:19:43,416 --> 00:19:46,045
I just got this semi-hysterical
phone call from Amanda.
263
00:19:46,218 --> 00:19:49,677
I think I'd better get over there
right away. I'll see you later.
264
00:19:52,591 --> 00:19:54,025
I cut it at the King house.
265
00:20:00,533 --> 00:20:02,695
He's lost a lot of
blood for a cut like that.
266
00:20:02,868 --> 00:20:04,632
He's not a bleeder, is he?
267
00:20:05,104 --> 00:20:08,939
I mean, of course, a lot of very
important people have been bleeders.
268
00:20:09,108 --> 00:20:12,044
Royalty, people like that.
269
00:20:14,914 --> 00:20:21,411
And, uh, there's no problem at all,
just cleaning things up, as far as...
270
00:20:21,587 --> 00:20:24,182
Look, everybody knows that
I'm a very generous man...
271
00:20:24,356 --> 00:20:29,317
and a man that, you know, doesn't
think of himself or his safety...
272
00:20:29,495 --> 00:20:31,464
- you know, before his friends.
- Friends.
273
00:20:31,630 --> 00:20:33,326
Or business associates.
274
00:20:33,499 --> 00:20:38,767
Um, and believe me, there's... I felt it
was okay that you came here without...
275
00:20:38,938 --> 00:20:41,669
you know, even a phone
call, but there is one problem...
276
00:20:41,841 --> 00:20:43,469
that I think I should mention.
277
00:20:43,642 --> 00:20:45,770
Uh, what if Karlo dies?
278
00:20:47,346 --> 00:20:49,611
I mean, you know,
where does that put me?
279
00:20:49,782 --> 00:20:52,684
I have Hadj in the front room,
I have Karlo in the back room.
280
00:20:52,852 --> 00:20:56,254
It's gonna look awfully
suspicious to the cops.
281
00:20:56,422 --> 00:20:57,446
- Hey, Karlo.
- Shh.
282
00:20:57,623 --> 00:21:00,593
Keene wants to know
if you're planning to die.
283
00:21:00,760 --> 00:21:03,127
And you've never
looked better, honest.
284
00:21:03,295 --> 00:21:06,060
The answer is no, Keene.
285
00:21:06,232 --> 00:21:08,224
No, I am not planning on dying.
286
00:21:08,400 --> 00:21:09,925
Maybe I'm planning on killing.
287
00:21:10,102 --> 00:21:13,664
Well, as good as you
look, I wouldn't push it.
288
00:21:13,839 --> 00:21:16,138
A good night's sleep,
that's all he needs.
289
00:21:16,308 --> 00:21:19,710
That's exactly
what I intend to do.
290
00:21:19,879 --> 00:21:24,078
And then tomorrow,
I'm going to get the book.
291
00:21:24,250 --> 00:21:27,652
And if I don't, the woman
dies, and so do you.
292
00:21:27,820 --> 00:21:28,879
You can count on it.
293
00:21:29,555 --> 00:21:31,387
That sounds okay to me.
294
00:21:42,935 --> 00:21:44,665
- Are you all right?
- Oh, ha.
295
00:21:44,837 --> 00:21:46,169
You said the guy had a knife.
296
00:21:46,338 --> 00:21:48,671
Yes. There was a man in
the closet holding a knife.
297
00:21:48,841 --> 00:21:50,901
- And?
- I opened the closet door.
298
00:21:51,076 --> 00:21:53,170
- Yeah?
- I saw the man there holding the knife.
299
00:21:53,345 --> 00:21:57,112
I screamed. I slammed the door
closed, I ran into the kitchen...
300
00:21:57,283 --> 00:22:00,481
the man ran out the front door,
and he got blood on the floor.
301
00:22:00,653 --> 00:22:03,179
I think he cut
himself, with the knife.
302
00:22:03,355 --> 00:22:05,449
- That's probably what saved your life.
- Lee.
303
00:22:05,624 --> 00:22:07,684
- What?
- It was the same man who pushed me...
304
00:22:07,860 --> 00:22:10,329
and tried to steal
my shopping bags.
305
00:22:10,496 --> 00:22:12,590
- Are you sure?
- I am absolutely positive.
306
00:22:12,765 --> 00:22:15,894
- I knew it the second I saw his face.
- That doesn't make any sense.
307
00:22:16,068 --> 00:22:19,766
A guy who mugs you in the street doesn't
usually follow it up with a house call.
308
00:22:19,939 --> 00:22:22,408
He didn't get your house
keys or your address, right?
309
00:22:22,575 --> 00:22:25,010
No. Don't you see
what this means?
310
00:22:25,177 --> 00:22:26,372
No.
311
00:22:28,214 --> 00:22:32,015
It had something to
do with the agency.
312
00:22:32,184 --> 00:22:35,746
No. Wrong. You haven't been
tied in with anything worth killing for.
313
00:22:35,921 --> 00:22:40,222
Lee, I know you don't think
I have a very logical mind...
314
00:22:40,392 --> 00:22:44,227
but I have a very logical mind, and
I know that in my day-to-day living...
315
00:22:44,396 --> 00:22:48,128
I don't do anything that would warrant
having a man hiding in my closet...
316
00:22:48,300 --> 00:22:50,064
with a knife in his hand.
317
00:22:51,136 --> 00:22:53,765
- You're right.
- I am.
318
00:22:53,939 --> 00:22:55,498
What did you have
in that shopping bag?
319
00:22:56,876 --> 00:23:00,313
Philip's birthday presents, some
decorations, that's all. Things like that.
320
00:23:00,479 --> 00:23:03,005
We're gonna need to take
everything down to the agency.
321
00:23:03,182 --> 00:23:06,243
No, no, no, you can't. Mother's
got the presents nearly wrapped.
322
00:23:06,418 --> 00:23:09,183
She's going to finish as soon
as she fixes the closet shelf.
323
00:23:09,355 --> 00:23:11,051
We need everything, Amanda.
324
00:23:11,223 --> 00:23:11,783
Everything.
325
00:23:11,807 --> 00:23:13,783
Oh, I don't know what
Philip's presents...
326
00:23:13,959 --> 00:23:15,587
could have to do with anything.
327
00:23:15,761 --> 00:23:18,196
Well, that man wanted them
and I want them examined.
328
00:23:18,697 --> 00:23:22,429
We're also going to need you to come
make a composite image for the computer.
329
00:23:23,802 --> 00:23:25,065
I know what you're thinking.
330
00:23:25,237 --> 00:23:28,105
I've already got a security
team setting up right now.
331
00:23:28,274 --> 00:23:31,438
- So no more unexpected guests.
- Thank you.
332
00:23:31,610 --> 00:23:34,273
- All right. DOTTY: Will
you help me with the ladder?
333
00:23:34,446 --> 00:23:37,382
Uh, yes, Mother,
I'll be right there.
334
00:23:37,549 --> 00:23:39,211
Lee, the on...
335
00:23:55,834 --> 00:23:56,858
Oh.
336
00:23:57,036 --> 00:24:01,030
Please do be careful, those presents have
to go back as soon as we're finished here.
337
00:24:01,206 --> 00:24:02,640
Uh-huh.
338
00:24:02,808 --> 00:24:05,937
- How about the nose, Amanda?
- Uh, the nose was long and thin.
339
00:24:06,111 --> 00:24:07,238
Mm-hm.
340
00:24:07,413 --> 00:24:09,041
- Hairline okay?
- No. No, no.
341
00:24:09,214 --> 00:24:12,912
He had, uh, more forehead,
his hair was dark and wavy.
342
00:24:13,085 --> 00:24:15,281
Now you have too much hair.
343
00:24:15,454 --> 00:24:16,478
Mm-hm.
344
00:24:16,655 --> 00:24:21,389
Now, his jaw was more pointed
and he had a mean little mouth.
345
00:24:21,560 --> 00:24:24,530
How about, uh,
eyebrows? Thick? Bushy?
346
00:24:24,697 --> 00:24:27,861
Um, and when you're finished, you
can put those things back together...
347
00:24:28,033 --> 00:24:30,593
and no one will ever know
that you took them apart.
348
00:24:30,769 --> 00:24:32,965
- Right.
- Amanda. Amanda, the eyebrows.
349
00:24:33,138 --> 00:24:35,266
The eyebrows were
dark and close to his eyes.
350
00:24:36,942 --> 00:24:38,342
Oh.
351
00:24:45,918 --> 00:24:49,616
That was the last Captain
Galaxy doll in the entire city.
352
00:24:52,825 --> 00:24:54,589
Oh, boy.
353
00:24:54,760 --> 00:24:57,389
- Amanda, we'll get you another one.
- By tomorrow?
354
00:24:57,563 --> 00:25:00,260
My mother and I looked
for that doll for four days.
355
00:25:00,432 --> 00:25:02,424
It's the only thing
that Philip asked for.
356
00:25:02,601 --> 00:25:05,765
Oh, look, I know it was an accident,
but what am I supposed to tell him?
357
00:25:05,938 --> 00:25:08,772
Am I supposed to tell him he
almost had a wonderful birthday.
358
00:25:08,941 --> 00:25:11,274
He almost had a birthday
he would never forget...
359
00:25:11,443 --> 00:25:14,140
and he almost had the best
birthday present in the world...
360
00:25:14,313 --> 00:25:16,475
until one of your guys sat on him?
- Amanda.
361
00:25:16,648 --> 00:25:23,145
I promise you I will get you another
Captain Galaxy. Trust me, huh?
362
00:25:23,322 --> 00:25:26,156
Of course I trust you, but
you don't know the toy market.
363
00:25:27,493 --> 00:25:29,213
- Now the, uh... The eyes.
Hmm? AMANDA: Ugh.
364
00:25:30,496 --> 00:25:31,896
Oh.
365
00:25:33,766 --> 00:25:36,702
- People.
- Little, mean and beady.
366
00:25:43,475 --> 00:25:44,875
Ooh.
367
00:25:45,677 --> 00:25:47,077
That's very good.
368
00:25:47,246 --> 00:25:48,874
Heh. That's him.
369
00:25:50,416 --> 00:25:51,907
That's Karlo.
370
00:25:52,684 --> 00:25:54,482
Look at this.
371
00:25:55,587 --> 00:25:59,024
I have read so many bulletins on
this guy, I feel like I already know him.
372
00:25:59,191 --> 00:26:01,251
Was I mugged by a
well-known person?
373
00:26:01,427 --> 00:26:04,556
You're right, Lee. It is
Karlo. How'd he come up?
374
00:26:04,730 --> 00:26:09,191
He was at Amanda's home a few hours
after he tried to take her shopping bag.
375
00:26:09,368 --> 00:26:13,237
Now, we are working on the possibility that
Amanda had something that he was after.
376
00:26:13,405 --> 00:26:14,703
Who is he?
377
00:26:14,873 --> 00:26:20,437
He's a middleman for agents selling
high-value items to the Middle East.
378
00:26:20,612 --> 00:26:25,482
He arranges drops, guarantees pickups and
deliveries and takes a cut from both sides.
379
00:26:25,651 --> 00:26:28,519
See, there's a lot of
distrust in this system.
380
00:26:28,687 --> 00:26:34,957
This man furnishes a kind of insurance
to both the buyers and the sellers.
381
00:26:35,127 --> 00:26:36,425
What does he want with me?
382
00:26:36,595 --> 00:26:38,962
- That's what we're trying to work out.
- Oh.
383
00:26:39,598 --> 00:26:42,466
I wonder what Karlo had
to do with Hadj's murder.
384
00:26:42,634 --> 00:26:45,194
- They both worked the same game.
- He's a good candidate.
385
00:26:45,370 --> 00:26:46,895
I'm ready to go
home now, please.
386
00:26:47,072 --> 00:26:48,836
Uh, Amanda? AMANDA: Yes.
387
00:26:49,007 --> 00:26:52,603
I'm sorry. You're being provided
with the best security in the business.
388
00:26:52,778 --> 00:26:54,770
- Yes, I know.
- For you both and your family.
389
00:26:54,947 --> 00:26:56,643
- Yes.
- Lee?
390
00:26:56,815 --> 00:27:00,013
I'd give my pension
to see Karlo put away.
391
00:27:00,185 --> 00:27:03,212
Now, you use whatever we've
got and ask for whatever you need.
392
00:27:03,388 --> 00:27:06,290
Please be careful
with those presents.
393
00:27:06,458 --> 00:27:08,552
- Goodbye, sir.
- Goodbye, Amanda.
394
00:27:38,290 --> 00:27:40,691
Uh, we're closed. Closed.
395
00:27:46,999 --> 00:27:48,797
I said we're...
396
00:27:51,203 --> 00:27:53,638
I'll bet you have some questions.
- Right.
397
00:27:53,805 --> 00:27:55,637
And no patience at all.
398
00:27:55,807 --> 00:27:59,574
Well, I was just, uh... I
was just going to, uh...
399
00:27:59,745 --> 00:28:04,640
Uh, I was... I was
just, um... Uh...
400
00:28:06,218 --> 00:28:10,178
You see, I have a
very low pain threshold.
401
00:28:10,789 --> 00:28:13,552
Um... Here. Uh...
402
00:28:14,159 --> 00:28:17,652
Take notes, and
start where you like.
403
00:28:17,829 --> 00:28:19,297
Where'd Karlo go?
404
00:28:19,464 --> 00:28:21,729
After the book. Some
woman's got it, but...
405
00:28:21,900 --> 00:28:26,634
Here, I'll write down
the address for you.
406
00:28:27,239 --> 00:28:28,502
Do you need a street guide?
407
00:28:29,908 --> 00:28:31,206
I mean, anything at all.
408
00:28:31,376 --> 00:28:33,004
Shoot.
409
00:28:34,213 --> 00:28:36,148
I didn't mean...
410
00:28:36,782 --> 00:28:38,011
I... I meant...
411
00:28:38,817 --> 00:28:43,746
ask... uh, instead of shoot.
412
00:28:59,838 --> 00:29:00,862
Check 1.
413
00:29:03,208 --> 00:29:04,232
Check 2.
414
00:29:11,550 --> 00:29:14,577
Oh, I'm running...
Ooh, I'm running late.
415
00:29:14,753 --> 00:29:17,416
If I miss my appointment
with Mr. Emelio, he will kill me.
416
00:29:17,589 --> 00:29:18,750
Yes, Mother.
417
00:29:18,924 --> 00:29:20,586
I'm sorry that I
can't drive you...
418
00:29:20,759 --> 00:29:23,820
but this is the last chance to
clean the house before the party.
419
00:29:23,996 --> 00:29:26,596
Don't worry. I will take another
driving lesson one of these days.
420
00:29:27,933 --> 00:29:30,926
Now, think about Philip's book. If
you think about it, hard, you'll get it.
421
00:29:31,103 --> 00:29:32,230
- Yes.
- Sorry about this.
422
00:29:32,404 --> 00:29:33,428
Go ahead.
423
00:29:34,806 --> 00:29:36,832
- Bye-bye.
- Bye-bye.
424
00:30:11,109 --> 00:30:12,133
Lee Stetson.
425
00:30:12,311 --> 00:30:14,678
Hi, it's me. I just
remembered the book.
426
00:30:14,846 --> 00:30:17,281
- The book? AMANDA:
That Mother bought for Philip.
427
00:30:17,449 --> 00:30:19,850
She'd hidden it when I
brought the other presents...
428
00:30:20,018 --> 00:30:22,886
to be checked out at the
agency and so you haven't seen it.
429
00:30:23,055 --> 00:30:26,150
And I just thought that
maybe it might be important.
430
00:30:26,325 --> 00:30:28,760
Uh, well, I won't know
till I run it through analysis.
431
00:30:28,927 --> 00:30:30,987
- What is it, anyway?
- I don't know.
432
00:30:31,163 --> 00:30:32,688
It's supposed to
be a surprise...
433
00:30:32,864 --> 00:30:37,359
and Mother said that it was one of
my favorite books when I was a kid.
434
00:30:37,536 --> 00:30:40,472
- The title, Amanda.
- I'd have to look at it.
435
00:30:41,573 --> 00:30:45,135
But I guess under
the circumstances I...
436
00:30:45,310 --> 00:30:48,439
- Amanda?
- I'll look at it.
437
00:30:52,217 --> 00:30:53,742
What is it?
438
00:30:55,921 --> 00:30:57,514
Drought Cycles of Burma.
439
00:30:57,689 --> 00:31:00,022
Your favorite book was The
Drought Cycles of Burma?
440
00:31:00,192 --> 00:31:02,024
Of course not. This
has to be a mistake.
441
00:31:02,194 --> 00:31:05,687
I mean, Mother must have
picked it up by mistake. Gosh.
442
00:31:06,465 --> 00:31:10,095
Oh, that's it. Oh,
that's gotta be it.
443
00:31:10,268 --> 00:31:11,896
And she's having her hair done.
444
00:31:12,070 --> 00:31:14,062
Wait, wait. Ho, ho, ho.
445
00:31:14,239 --> 00:31:15,263
I'm not following you.
446
00:31:15,440 --> 00:31:18,808
Lee, I've been worried
because I thought...
447
00:31:18,977 --> 00:31:22,311
that I should be protecting
my home and myself.
448
00:31:22,481 --> 00:31:24,347
But, you know, uh, Karlo...
449
00:31:24,516 --> 00:31:27,315
I don't think he's after me, I
think he's after my mother.
450
00:31:27,486 --> 00:31:30,012
And she just left the house,
she's out there all alone.
451
00:31:30,188 --> 00:31:32,316
Okay, okay, hold it.
452
00:31:32,657 --> 00:31:33,681
Just tell me where.
453
00:31:33,859 --> 00:31:37,853
She's at Mr. Emelio's, 14th
and Cleveland, I'll meet you there.
454
00:31:38,029 --> 00:31:40,692
Good, yeah. That's better. Good.
455
00:31:44,069 --> 00:31:45,332
Hmm.
456
00:32:00,752 --> 00:32:02,516
How long does this
sort of thing take?
457
00:32:02,687 --> 00:32:07,455
It depends. If she has it washed and blown
dry, it could take about half an hour.
458
00:32:07,626 --> 00:32:11,188
But if she has it set, it'll take
her 45 minutes under the dryer...
459
00:32:11,363 --> 00:32:15,664
and there's comb out and we don't know
if Mr. Emelio's running on schedule or not.
460
00:32:17,402 --> 00:32:19,337
Is she having a
haircut or surgery?
461
00:32:19,504 --> 00:32:21,598
We have to get
that book to Crypto.
462
00:32:21,773 --> 00:32:25,005
Not until my mother
is home safely.
463
00:32:29,714 --> 00:32:30,738
Hold it.
464
00:32:38,423 --> 00:32:41,689
- You stay here, you got that?
- Right.
465
00:33:09,454 --> 00:33:10,478
Karlo.
466
00:33:28,373 --> 00:33:29,705
Oh!
467
00:34:17,556 --> 00:34:18,580
Where is he?
468
00:34:18,757 --> 00:34:20,191
Uh, I lost him.
469
00:34:20,358 --> 00:34:21,986
He's after my mother.
470
00:34:28,967 --> 00:34:31,300
Am I dry yet?
471
00:34:41,146 --> 00:34:43,843
Are you sure my mother
is being protected?
472
00:34:44,015 --> 00:34:47,110
Yes, yes. By the very
best men in the agency.
473
00:34:47,285 --> 00:34:50,278
We've nailed down a connection
between Karlo and your mother.
474
00:34:50,455 --> 00:34:52,048
Now we need to know why.
475
00:34:52,223 --> 00:34:54,590
And it's not an
agency-related connection.
476
00:34:56,194 --> 00:34:59,687
Drought Cycles of Burma just hit the
bestseller list down in Cryptography.
477
00:34:59,864 --> 00:35:03,699
"Microdot enlargements had the design
of broadband filters." Whatever they are.
478
00:35:03,868 --> 00:35:07,100
They're filters that neutralize the
close-combat laser-assault weapon.
479
00:35:07,272 --> 00:35:10,606
That's high-priority technology.
The East Bloc would pay a lot for it.
480
00:35:10,775 --> 00:35:13,711
Crypto's still on the first chapter,
but they expect a lot more.
481
00:35:13,878 --> 00:35:16,143
That's the same kind
of tech that Hadj dealt.
482
00:35:16,314 --> 00:35:19,148
- Karlo too.
- What am I gonna tell my mother?
483
00:35:19,317 --> 00:35:21,286
Captain Galaxy's
a pile of plastic.
484
00:35:21,453 --> 00:35:23,945
Philip's book is a vital
piece of national security...
485
00:35:24,122 --> 00:35:27,217
and I don't know the right book
so that I can get another one.
486
00:35:27,392 --> 00:35:29,987
- The right book?
- The book that my mother meant to buy...
487
00:35:30,161 --> 00:35:32,426
or that she did buy
and got it mixed up...
488
00:35:32,597 --> 00:35:35,726
Well, you know, I mean I
should be able to figure this out.
489
00:35:35,900 --> 00:35:39,860
She said it was one of my
favorites, and it's about animals.
490
00:35:43,642 --> 00:35:45,543
Oh, heh!
491
00:35:46,578 --> 00:35:48,206
Sky Chief Rides Again.
492
00:35:48,380 --> 00:35:49,814
Oh, Lee.
493
00:35:49,981 --> 00:35:52,007
It has to be Sky
Chief Rides Again.
494
00:35:52,484 --> 00:35:56,546
It's about a horse and Philip
loves horses and I loved horses.
495
00:35:56,721 --> 00:35:58,212
Oh.
496
00:35:58,390 --> 00:36:00,655
And I bet they have
another one at that bookstore.
497
00:36:01,660 --> 00:36:03,652
Amanda, I'll get
you another copy.
498
00:36:03,828 --> 00:36:06,923
- I have to see Mr. Keene very shortly.
- Thank you, sir.
499
00:36:07,098 --> 00:36:09,590
I'll need it by 2:00 tomorrow.
500
00:36:09,768 --> 00:36:11,361
Just like Captain Galaxy.
501
00:36:51,910 --> 00:36:53,640
- Hey, are you okay?
- Hmm?
502
00:36:53,812 --> 00:36:55,144
- Oh.
- Huh?
503
00:36:55,313 --> 00:37:00,149
Yeah, I think so. Um, I'm
just worried about my family.
504
00:37:00,351 --> 00:37:04,686
I mean, we've got a dangerous spy
after us and it's all because of a book.
505
00:37:04,856 --> 00:37:07,348
Yeah, well, that book is
very important, Amanda.
506
00:37:07,525 --> 00:37:12,930
Well, sometimes I get the feeling that
people get a little lost at the agency.
507
00:37:13,598 --> 00:37:14,622
You know what I mean?
508
00:37:14,799 --> 00:37:21,069
Everybody is so concerned with, um, spies
and stolen formulas and secrets that...
509
00:37:21,239 --> 00:37:27,372
well, I don't know, sometimes it
just starts to seem like it's a game.
510
00:37:27,545 --> 00:37:30,071
Yeah, well, that game
gets pretty serious at times.
511
00:37:32,183 --> 00:37:36,883
We play it like a game, but we
know it's just a cleaner battlefield.
512
00:37:40,792 --> 00:37:44,320
You know, I think if we take one of
the side streets, we'll go a lot faster.
513
00:37:45,930 --> 00:37:47,956
Yeah, you're right.
514
00:38:12,290 --> 00:38:15,590
I'm in big trouble, right?
515
00:38:15,760 --> 00:38:17,752
Right. Okay, come in.
516
00:38:19,531 --> 00:38:24,970
Okay, I, uh... I know my rights,
so just tell me where to start.
517
00:38:25,136 --> 00:38:27,731
Uh, you need my tape recorder?
518
00:38:27,906 --> 00:38:28,930
Later.
519
00:38:33,144 --> 00:38:35,409
We got three ways to go.
520
00:38:35,580 --> 00:38:38,311
We can put you
away for 20 years.
521
00:38:39,184 --> 00:38:41,744
We can leak information
that you're our man...
522
00:38:41,920 --> 00:38:44,754
which should get
you killed in a hurry...
523
00:38:44,923 --> 00:38:46,858
or then there's
the third option.
524
00:38:47,025 --> 00:38:51,554
- I'll, uh... I'll take it.
- I know you will.
525
00:38:52,330 --> 00:38:55,732
- You're working for us.
- Me?
526
00:38:55,900 --> 00:38:59,234
Working with, uh,
you guys? Ha, ha.
527
00:38:59,404 --> 00:39:02,863
We know you, Keene.
You give slime a bad name.
528
00:39:03,374 --> 00:39:04,398
Well...
529
00:39:04,976 --> 00:39:07,571
We don't trust you, but
you'll play it straight with us.
530
00:39:07,745 --> 00:39:10,909
You're a survivor, and
you know we'll protect you.
531
00:39:11,082 --> 00:39:15,349
You simply have more to gain with
us. There's also the redeeming quality...
532
00:39:15,520 --> 00:39:17,887
of working with your
country instead of against it.
533
00:39:19,257 --> 00:39:24,161
There's even a chance we might
find a human being in you somewhere.
534
00:39:25,597 --> 00:39:28,226
You're under protective
surveillance. Right now.
535
00:39:28,399 --> 00:39:29,560
Good. Good. Good.
536
00:39:29,734 --> 00:39:33,262
I'll send in a team to brief
you as to what we expect.
537
00:39:34,772 --> 00:39:36,172
Oh.
538
00:39:36,341 --> 00:39:38,469
Get me a copy of
Sky Chief Rides Again.
539
00:39:38,643 --> 00:39:40,407
Sky Chief...
540
00:39:42,380 --> 00:39:44,708
Rides...
541
00:39:46,551 --> 00:39:48,110
uh, Again.
542
00:40:14,479 --> 00:40:17,108
You better go to the door.
She might recognize me.
543
00:40:17,282 --> 00:40:19,945
As soon as she answers the
door, I'll follow right behind.
544
00:40:36,634 --> 00:40:38,865
That's Rhamid, Karlo's partner.
545
00:40:39,037 --> 00:40:40,335
They can save us some work.
546
00:40:51,816 --> 00:40:54,445
- Are you having cable installed?
- No.
547
00:40:55,820 --> 00:40:57,152
Watchover, this is Scarecrow.
548
00:40:57,322 --> 00:40:58,620
The van in the drive is...
549
00:40:58,790 --> 00:41:02,022
a possible security
leak. Check it.
550
00:41:03,361 --> 00:41:06,160
Excuse me, sir. Hold it.
551
00:41:31,289 --> 00:41:32,382
Hold on, here we go.
552
00:42:22,640 --> 00:42:24,666
Hold it. Get out of the car.
553
00:42:24,842 --> 00:42:25,866
Hands up.
554
00:42:26,044 --> 00:42:28,536
Get up against the car. Move it.
555
00:42:56,307 --> 00:42:57,707
It's a cul-de-sac.
556
00:42:59,110 --> 00:43:00,806
Take cover.
557
00:43:42,887 --> 00:43:44,253
All right, pal.
558
00:43:44,422 --> 00:43:45,720
End of the line. Come on.
559
00:43:49,460 --> 00:43:52,294
See? We got him.
560
00:44:04,575 --> 00:44:06,703
All right. I made
the best for you.
561
00:44:06,878 --> 00:44:07,902
Okay. All right. Okay.
562
00:44:08,079 --> 00:44:09,672
- There we go.
- Now make a big wish.
563
00:44:09,847 --> 00:44:11,406
- Get them all, Philip.
- Here we go.
564
00:44:13,618 --> 00:44:15,052
Happy birthday.
565
00:44:15,219 --> 00:44:16,778
All right. I'm digging in.
566
00:44:16,954 --> 00:44:19,788
You know, he was so good
about not getting Captain Galaxy...
567
00:44:19,957 --> 00:44:21,550
it made me wanna feel worse.
568
00:44:21,726 --> 00:44:26,096
Mother, look, they're all having a
good time and that's all that matters.
569
00:44:26,264 --> 00:44:29,666
And Sky Chief? I could have
sworn that I put it in that pheasant.
570
00:44:29,834 --> 00:44:31,097
- I could have sworn.
- Well...
571
00:44:31,269 --> 00:44:34,831
I called the shop, and they said the
last copy is gone, someone took it.
572
00:44:35,006 --> 00:44:37,066
I think they need more
lemonade. I'll get it.
573
00:44:37,241 --> 00:44:41,804
Oh, honey, honey. Oh,
my gosh, way too big. Okay.
574
00:44:41,979 --> 00:44:43,504
Psst. Amanda.
575
00:44:43,681 --> 00:44:45,377
Psst. Amanda.
576
00:44:45,550 --> 00:44:49,180
Oh, that is... Some
more ice cream. Okay.
577
00:44:50,755 --> 00:44:52,189
Hi.
578
00:44:58,529 --> 00:44:59,553
Hello. LEE: Hi.
579
00:44:59,730 --> 00:45:00,754
Hi.
580
00:45:00,932 --> 00:45:02,764
Oh, Captain Galaxy.
581
00:45:03,301 --> 00:45:05,497
- I said I would.
- Yeah. How'd you do it?
582
00:45:05,670 --> 00:45:08,230
Well, the, uh, manufacturers
are in Taiwan...
583
00:45:08,406 --> 00:45:12,434
so it was just a matter of getting one of
these to the Naval Air Station in Guam...
584
00:45:12,610 --> 00:45:17,275
and Air Force Transport brought it to
Bolling Air Base and the rest was easy.
585
00:45:18,716 --> 00:45:23,183
Oh, and... Sky
Chief Rides Again.
586
00:45:25,790 --> 00:45:26,814
Well...
587
00:45:26,991 --> 00:45:28,721
Wish I could ask you
in for a piece of cake.
588
00:45:28,893 --> 00:45:32,295
- Well, just save me a piece.
- I will.
589
00:45:32,463 --> 00:45:35,695
Oh, uh, I didn't
mention it before...
590
00:45:35,866 --> 00:45:38,802
but you know that bit with
the sprinkler and the hose?
591
00:45:39,370 --> 00:45:41,066
- Yeah, I was...
- That was all right.
592
00:45:41,239 --> 00:45:44,107
- It was?
- Your reaction time was pretty good...
593
00:45:44,275 --> 00:45:46,870
- you thought on your feet.
- You were glad I was there.
594
00:45:47,044 --> 00:45:49,536
- Well, I...
- I was glad I was there.
595
00:45:49,714 --> 00:45:51,307
Yeah.
596
00:45:51,849 --> 00:45:52,873
Gotta go.
597
00:45:53,684 --> 00:45:54,708
Yeah.
598
00:45:58,789 --> 00:46:00,621
Thanks a lot.
46219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.