All language subtitles for S02 Episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,587 --> 00:00:05,881 Britain, Britain, Britain! 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,675 Opened by the Queen in 1972, 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,179 Britain now attracts hundreds of visitors a year. 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,306 But why do they come? 5 00:00:14,473 --> 00:00:17,976 Not just to discover how chicken nuggets should really taste 6 00:00:18,143 --> 00:00:21,396 or to take part in the great British tradition of dogging. 7 00:00:21,563 --> 00:00:25,734 No, they come in their drove to meet the people of Britain. 8 00:00:25,901 --> 00:00:29,154 And it is them what we now here look at now today. 9 00:00:29,321 --> 00:00:31,365 Let's rock. 10 00:00:33,033 --> 00:00:36,328 Vicky Pollard is well known in her local supermarket 11 00:00:36,495 --> 00:00:40,082 and is on first-name terms with most of the security staff. 12 00:00:51,844 --> 00:00:53,929 What are you looking at, pervert? 13 00:00:54,096 --> 00:00:57,099 I told you. You've got to put the pick 'n' mix in a bag. 14 00:00:57,266 --> 00:00:59,560 God, you're so racist! 15 00:01:02,521 --> 00:01:04,523 All right now? 16 00:01:05,190 --> 00:01:07,276 Are you gonna pay for those. 17 00:01:07,442 --> 00:01:11,613 No but, yeah but, no but, yeah, I was just about to do it if you had waited! 18 00:01:11,780 --> 00:01:15,826 This is so unfair! I ain't ever done nothin' or nothin'! This is like borstal! 19 00:01:15,993 --> 00:01:18,620 If anyone's nicked anything, it's Michelle Pimm. 20 00:01:18,787 --> 00:01:23,542 She put her hand up the chocolate machine to nick a packet of Poppets and got her hand stuck. 21 00:01:23,750 --> 00:01:27,796 I tried to cut it off, she had an eppy and said I was educationally sub-normal. 22 00:01:27,963 --> 00:01:31,300 But everyone knows she's done it with an Alsatian! 23 00:01:31,466 --> 00:01:33,427 OK, I think it's time to go now. 24 00:01:33,594 --> 00:01:36,388 I was going anyway because I well hate this shop! 25 00:01:36,555 --> 00:01:41,059 Bethany got a Saturday job here and someone found a dead rat in the chocolate raisins. 26 00:01:41,268 --> 00:01:46,231 Someone bought it and ate it and came back and said, ''Have you got any more chocolate rats?'' 27 00:01:46,398 --> 00:01:48,984 It's true. I swear on Duncan out of Blue's life! 28 00:01:49,151 --> 00:01:52,112 - (BEEPING) - Can you come back in, please? 29 00:01:52,279 --> 00:01:55,866 This is harassment! I'll take this to the Court of Human 'Pean Rights! 30 00:01:56,033 --> 00:01:58,035 Lift up your arms. 31 00:01:58,202 --> 00:02:02,706 This is because you're in love with me and want to gay me up. See? Totally innocent! 32 00:02:02,873 --> 00:02:05,209 I-N-A, innocent! 33 00:02:09,129 --> 00:02:11,215 - What's this? - I bought that earlier. 34 00:02:15,385 --> 00:02:17,346 (RINGS BELL) 35 00:02:17,513 --> 00:02:19,515 - Morning! - Afternoon! 36 00:02:19,681 --> 00:02:23,519 These men are transvestites and prefer to dress as ladies. 37 00:02:23,685 --> 00:02:28,565 I myself am happy in both male and female clothing, as I was born without genitals. 38 00:02:28,732 --> 00:02:30,734 - Morning! - Afternoon! 39 00:02:30,901 --> 00:02:34,738 Two ladies on a bicyclette, that is all. 40 00:02:35,906 --> 00:02:42,412 Now, Florence, my dear. Remember, we are two ladies taking afternoon tea. 41 00:02:42,579 --> 00:02:45,040 - Yes, Emily. - I know this is very new to you. 42 00:02:45,207 --> 00:02:48,335 The trick is not to draw attention to yourself, hmm? 43 00:02:50,254 --> 00:02:52,673 Two ladies for tea, please! 44 00:02:52,840 --> 00:02:54,842 Yes, of course. This way. 45 00:02:55,008 --> 00:02:57,678 - Oh! Ladies first. - I am also a lady. 46 00:02:57,845 --> 00:03:00,347 - Oh, yes. - Here we are. 47 00:03:00,514 --> 00:03:03,517 - Florence, do take a seat. - No, after you, Emily. 48 00:03:03,684 --> 00:03:06,144 - Florence, I insist. - No, Emily, please! 49 00:03:06,311 --> 00:03:08,772 We're both ladies. Who sits first? 50 00:03:09,481 --> 00:03:10,983 - Oh! - Oh! 51 00:03:11,149 --> 00:03:12,442 Oh! 52 00:03:12,609 --> 00:03:14,611 - Oh! - Oh! 53 00:03:14,778 --> 00:03:17,281 (DEEP VOICE) Sit down! 54 00:03:17,447 --> 00:03:19,825 - Merci. - Thank you. 55 00:03:19,992 --> 00:03:23,745 Oh, Florence! Regardez le menu! 56 00:03:23,912 --> 00:03:27,833 So many delicious foods and drinks that a lady might enjoy. 57 00:03:28,000 --> 00:03:31,128 Yes, it all looks so nice, doesn't it, my lady friend? 58 00:03:31,295 --> 00:03:34,214 I don't know what to have. Will you be having cake? 59 00:03:34,381 --> 00:03:38,844 If they have a lady's cake, then yes, but only if. We are ladies, aren't we? 60 00:03:39,011 --> 00:03:44,099 - Oh, yes, we are most definitely two of them. - Two ladies. 61 00:03:44,266 --> 00:03:48,562 Why don't you order for both of us? I'm off to powder my nose. 62 00:03:51,106 --> 00:03:53,066 Other door! 63 00:03:53,233 --> 00:03:55,611 Oh, yes. 64 00:03:55,777 --> 00:03:58,238 Don't forget to sit down when you piss! 65 00:04:02,576 --> 00:04:07,206 At this health spa in Trump, the manager is keen to have a word with one of the guests. 66 00:04:07,372 --> 00:04:11,585 - Mrs DeVere! Sorry, Mrs DeVere! - Call me Bubbles. Everybody does. 67 00:04:11,752 --> 00:04:14,046 - May I have a word? - Can we walk and talk? 68 00:04:14,213 --> 00:04:18,050 - I have an algae wrap at three. - It's about this payment situation. 69 00:04:18,217 --> 00:04:20,719 In five months we haven't received anything. 70 00:04:20,886 --> 00:04:24,640 That's terrible, outrageous. Has my husband not sent the cheque? 71 00:04:24,806 --> 00:04:29,061 - No, we can't track him down. - Have you tried him on the Monte Carlo number? 72 00:04:29,228 --> 00:04:31,396 - I don't have it. - Got a pen, darling? 73 00:04:31,563 --> 00:04:32,898 Yeah. 74 00:04:33,065 --> 00:04:38,278 The number is 12...345...67...89. OK, darling? 75 00:04:40,239 --> 00:04:42,908 Mrs DeVere! Mrs DeVere! 76 00:04:43,534 --> 00:04:45,661 Hello, Gita. My turn now, darling. 77 00:04:45,869 --> 00:04:49,748 - Miss Bubble, you're next door. - Sorry, darling. See you at dinner. 78 00:04:49,873 --> 00:04:55,003 Never, never, never let this girl go. Naughty! What she does with grape nuts is pure poetry. 79 00:04:55,879 --> 00:04:58,632 We need to resolve this now. 80 00:04:58,799 --> 00:05:02,219 Very well, Mr Hutton. Then we shall resolve it. 81 00:05:11,311 --> 00:05:14,189 Are you a married man, Mr Hutton? 82 00:05:15,732 --> 00:05:17,526 Yes, I am. 83 00:05:17,693 --> 00:05:21,822 Yet you allow yourself to be alone in a room with a rather beautiful woman. 84 00:05:22,030 --> 00:05:24,783 That's very dangerous, don't you think? 85 00:05:24,950 --> 00:05:27,703 I just really need the cheque. 86 00:05:27,870 --> 00:05:29,997 Very clever, darling. 87 00:05:31,999 --> 00:05:34,459 (ROMANTIC MUSIC) 88 00:05:39,423 --> 00:05:45,012 I'm sure we can come to some sort of arrangement...Mr Hutton. 89 00:05:59,943 --> 00:06:04,740 It is a quarter to half past five and Lou is taking Andy back home from the shops. 90 00:06:04,907 --> 00:06:09,328 Been on holiday? You've got a lovely tan on you. Where have you been? 91 00:06:09,494 --> 00:06:11,496 Oh, no! 92 00:06:11,663 --> 00:06:13,832 I'm terribly sorry. 93 00:06:16,793 --> 00:06:19,838 ''Bruce's Price is Right''! 94 00:06:22,633 --> 00:06:24,718 Did you enjoy that? 95 00:06:24,885 --> 00:06:26,887 All right. 96 00:06:28,430 --> 00:06:32,476 - Look, it's your favourite. ''The Price is Right''. - Yeah, I know. 97 00:06:32,643 --> 00:06:37,356 It's always nice to meet the stars of our show, whoever you are. 98 00:06:38,941 --> 00:06:41,026 I'll get started on the washing-up. 99 00:06:41,193 --> 00:06:43,737 Helen Hunt, come on down! 100 00:06:45,030 --> 00:06:48,784 Akshai Vikoria, come on down! 101 00:06:51,954 --> 00:06:55,207 Andy Pipkin, come on down! 102 00:07:02,714 --> 00:07:06,635 You are the first four contestants on ''The Price is Right''! 103 00:07:06,802 --> 00:07:08,178 Yeah, I know. 104 00:07:09,596 --> 00:07:13,308 One thing this country does better than all the others is fetes. 105 00:07:13,475 --> 00:07:18,230 We can proudly boast that Britain is the fete capital of the world. 106 00:07:18,397 --> 00:07:21,567 That's cakes done. What's next, Judy? 107 00:07:21,733 --> 00:07:25,404 - Next, Maggie, is jams. - Jams? Jolly good. 108 00:07:25,571 --> 00:07:28,156 Thank you, Judy. Now, what's this? 109 00:07:28,323 --> 00:07:31,702 Oh, plum. Not my favourite conserve, Judy. 110 00:07:31,910 --> 00:07:35,247 - Nor mine, Maggie. - But we soldier on. Right... 111 00:07:36,331 --> 00:07:40,919 Hmm! That's actually not bad for a plum. It's rather good. Who made this? 112 00:07:41,086 --> 00:07:43,714 - Erm, Emma Shepherd. - Who? 113 00:07:43,881 --> 00:07:47,634 Emma Shepherd, the one who ran off with the schoolmistress. 114 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 Ohhh! Oh! 115 00:07:58,228 --> 00:08:03,275 - Are you all right, Maggie? - Judy, no more lesbian jam! I can't keep it down. 116 00:08:03,442 --> 00:08:06,153 I'm so sorry, Maggie. I'll... I'll make a note. 117 00:08:06,862 --> 00:08:11,283 Now, I'm assuming this is raspberry. It's not properly labelled. 118 00:08:12,910 --> 00:08:14,912 Thank you. 119 00:08:15,078 --> 00:08:17,748 Hmm, not unpleasant. Who made this? 120 00:08:17,915 --> 00:08:20,167 - Sarah Tennant. - Remind me. 121 00:08:20,334 --> 00:08:23,295 The one who's married to the man who's... (MOUTHS) 122 00:08:23,462 --> 00:08:26,381 - I'm sorry? - She married someone who's... (MOUTHS) 123 00:08:26,590 --> 00:08:28,926 - She did what? - She married a black man. 124 00:08:33,055 --> 00:08:35,849 Ohhhhhhh! 125 00:08:38,185 --> 00:08:40,979 Oh, Judy, you could have warned me! 126 00:08:41,146 --> 00:08:43,106 I'm so sorry, Maggie. 127 00:08:43,857 --> 00:08:47,736 - Want... Want to carry on? - Yes, we've got to get this done. 128 00:08:49,905 --> 00:08:53,242 Well, next, Maggie, we have the breakfast marmalade. 129 00:08:54,868 --> 00:08:58,163 Hmm... Hmm! Very nice. 130 00:08:58,330 --> 00:09:01,124 Hmm, quite tangy. Yes, put down ''tangy''. 131 00:09:01,917 --> 00:09:04,503 - ''Tangy.'' - Very nice. Who made this? 132 00:09:05,212 --> 00:09:07,589 Sanjana Patel. 133 00:09:07,756 --> 00:09:11,260 Ohhhhhhhhhh! 134 00:09:15,973 --> 00:09:22,980 Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhh! 135 00:09:23,939 --> 00:09:27,568 Right, that's jams done, then. Next, pastries. 136 00:09:33,615 --> 00:09:39,246 In the small mining village of Llandewi Breffi is the home of homosexual gay, Dafydd Thomas. 137 00:09:40,622 --> 00:09:42,583 Morning, Dafydd! 138 00:09:42,749 --> 00:09:44,710 Gay rights now! 139 00:09:47,129 --> 00:09:50,591 It says there was a bucket stolen in the village on Tuesday. 140 00:09:50,757 --> 00:09:52,926 It's a crime wave. 141 00:09:56,680 --> 00:09:58,182 Ma. 142 00:09:59,016 --> 00:10:01,602 - Da. - (BOTH) Morning, son. 143 00:10:01,768 --> 00:10:05,564 There's something important I have to tell you both. 144 00:10:05,731 --> 00:10:09,943 Put your paper down, Dad. Now, what is it you want to say? 145 00:10:10,110 --> 00:10:13,780 Now, you know I haven't really had any girlfriends. 146 00:10:13,947 --> 00:10:16,533 You went out with that girl from the abattoir. 147 00:10:16,700 --> 00:10:19,453 That was just a phase. Don't mention that again! 148 00:10:19,620 --> 00:10:24,374 What about the girl at school with the lazy eye? I thought you were quite taken with her. 149 00:10:24,541 --> 00:10:27,377 Again, the folly of youth. No... 150 00:10:27,544 --> 00:10:31,048 What I have to tell you both is that I am... (BREATHES DEEPLY) 151 00:10:31,215 --> 00:10:33,008 Asthmatic? 152 00:10:33,675 --> 00:10:38,347 No. I am...a gay. Oh! 153 00:10:40,891 --> 00:10:44,144 - Oh, that's nice, dear. - Yeah, good for you, lad. 154 00:10:44,311 --> 00:10:47,397 - It says here the bucket had a chrome handle. - Oh! 155 00:10:48,315 --> 00:10:50,400 - So you don't mind? - No. 156 00:10:50,567 --> 00:10:53,111 You're not gonna disown me or cast me asunder? 157 00:10:53,278 --> 00:10:55,656 Eh? Oh, no. 158 00:10:55,822 --> 00:10:58,700 To be honest, love, we did have an inkling. 159 00:11:00,619 --> 00:11:03,247 - So have you got a boyfriend, then? - No. 160 00:11:03,413 --> 00:11:06,667 Have you not had any arse action at all? 161 00:11:07,751 --> 00:11:11,880 No. But I have been thinking about it, which may shock you. 162 00:11:12,047 --> 00:11:14,424 Well, I'll try and fix you up with someone. 163 00:11:14,591 --> 00:11:18,846 That won't be very easy as I am the only gay in the village. 164 00:11:19,012 --> 00:11:24,685 Come to think of it, there's a handsome lad who works down the mine. He takes it up the chuff. 165 00:11:24,852 --> 00:11:27,062 No, thank you. 166 00:11:27,271 --> 00:11:29,648 I know who's mad for cock. 167 00:11:31,149 --> 00:11:33,777 That chap who runs a sauna, you know, Gay Aled. 168 00:11:33,944 --> 00:11:36,071 Gay Aled is not gay! 169 00:11:36,947 --> 00:11:41,493 Your Uncle Glyn's had him. Apparently, he's very into water sports. 170 00:11:42,369 --> 00:11:44,705 - That's nice for them. - Yeah. 171 00:11:45,831 --> 00:11:50,002 I think we should invite the family round on Sunday and I'll tell them then. 172 00:11:50,169 --> 00:11:55,174 - They won't like it, but it's time they knew. - I don't think this Sunday will be much good. 173 00:11:55,340 --> 00:11:57,551 Uncle Gareth has gone to San Francisco. 174 00:11:57,718 --> 00:12:01,054 Your cousin Bryn is going to Neath to watch Shirley Bassey. 175 00:12:01,221 --> 00:12:03,182 What about Auntie Seonad? 176 00:12:03,390 --> 00:12:06,143 No, she just stays in on a Sunday and eats minge. 177 00:12:13,192 --> 00:12:17,446 When I see a fat person in a street, I spit on them, as I would a dog, 178 00:12:17,613 --> 00:12:20,199 and would encourage you to do the same. 179 00:12:20,365 --> 00:12:24,661 Oh, you've put on three grams. You've been noshing again, haven't you? 180 00:12:24,870 --> 00:12:28,415 Next time you feel peckish, have a bit of dust, yeah? 181 00:12:28,582 --> 00:12:30,918 Do you wanna waddle back to your seat? 182 00:12:31,084 --> 00:12:36,590 Now, those of you who read the FatFighters newsletter will be aware 183 00:12:36,757 --> 00:12:40,302 that FatFighters has got a new spokesperson. 184 00:12:40,511 --> 00:12:44,556 And we're very lucky because she's paying a visit to our branch tonight. 185 00:12:44,723 --> 00:12:49,353 So, will you please give a warm welcome to Vanessa Feltz? 186 00:12:50,145 --> 00:12:51,647 Vanessa! 187 00:12:52,856 --> 00:12:55,317 Vanessa Feltz! Mwah, mwah! 188 00:12:55,484 --> 00:12:58,737 My good friend Vanessa Feltz from the television! 189 00:12:58,904 --> 00:13:02,658 Come and sit down next to me...Vanessa Feltz. 190 00:13:04,785 --> 00:13:07,246 So, Vanessa Feltz, 191 00:13:07,412 --> 00:13:12,334 you - and I know you won't mind me saying it - you were fat. 192 00:13:12,501 --> 00:13:16,004 Wasn't she? No, we're all friends here. We can say it. 193 00:13:16,171 --> 00:13:18,298 And then you lost it all, didn't you? 194 00:13:18,465 --> 00:13:21,093 Well, I was going though a traumatic divorce... 195 00:13:21,260 --> 00:13:24,930 Then you piled it back on. You looked really big in ''Take a Break''. 196 00:13:25,097 --> 00:13:27,641 I thought, ''That's the last thing she needs!'' 197 00:13:27,808 --> 00:13:31,395 - That's why I wanted to get involved... - You lost it all again. 198 00:13:31,562 --> 00:13:35,023 - Yes, but I've reached a... - So, are you going up or down now? 199 00:13:35,190 --> 00:13:37,442 I hope I've reached my optimum weight. 200 00:13:37,609 --> 00:13:41,864 It's very important when you're dieting to realise when that point comes. 201 00:13:42,656 --> 00:13:46,118 Well, I think you could lose another stone. At least! 202 00:13:46,285 --> 00:13:51,790 OK, fatties, so it's a question and answer with Vanessa Feltz. 203 00:13:51,957 --> 00:13:54,710 So, who's got a question for Vanessa? 204 00:13:54,835 --> 00:13:58,338 Vanessa will not want to answer questions about the divorce 205 00:13:58,505 --> 00:14:01,925 or when she went loopy-loo on ''I'm a Celebrity Big Brother''. 206 00:14:02,092 --> 00:14:07,055 Don't ask her about the marriage to Grant Bovey and the thing with the chocolate at her wedding. 207 00:14:07,222 --> 00:14:09,808 - That's behind her. - That was Anthea Turner. 208 00:14:09,975 --> 00:14:12,978 You can't blame Anthea for that, but anyway, Meera? 209 00:14:13,145 --> 00:14:15,522 - Vanessa... - Hi, Meera. 210 00:14:15,689 --> 00:14:20,235 You must have tried many diets in your time. What was the worst diet you were on? 211 00:14:21,153 --> 00:14:24,907 - Well... - Couldn't understand a word. Sorry, she is Asian. 212 00:14:25,073 --> 00:14:29,161 I should have warned you. Let's hear from an English person. Yes, Pat? 213 00:14:29,328 --> 00:14:31,538 - Hello, Vanessa. - Hi, Pat. 214 00:14:31,705 --> 00:14:37,586 First off, I must say what an inspiration it is to see larger-framed women like yourself on TV. 215 00:14:37,753 --> 00:14:39,713 - Thanks. - But I wanted to know... 216 00:14:39,880 --> 00:14:41,840 She's written a bloody essay! 217 00:14:42,007 --> 00:14:44,801 Was it quite a struggle for you to get on TV? 218 00:14:44,968 --> 00:14:49,890 It's just I'd love to be a TV presenter, but I feel like my size might hold me back. 219 00:14:50,057 --> 00:14:53,644 - Well, I think it is harder... - You? On TV?! 220 00:14:53,810 --> 00:14:56,104 Don't make me laugh! 221 00:14:56,271 --> 00:15:00,692 Vanessa may be big, but you are something else! Look at her! 222 00:15:00,859 --> 00:15:02,945 I call her Fat Pat, eh, Vanessa? 223 00:15:03,111 --> 00:15:07,783 Actually, I'm putting together a new show about dieting and our attitudes to food. 224 00:15:07,950 --> 00:15:13,163 I'm looking for larger people to help present it, so make sure you give me your phone number. 225 00:15:13,330 --> 00:15:15,207 Thanks, I will. 226 00:15:15,374 --> 00:15:19,795 Pat, I'll make sure she gets your number. I could do that. I'd love to be on TV. 227 00:15:19,962 --> 00:15:24,716 No, sorry, not after what I've seen today. You're obviously a total cow. 228 00:15:24,883 --> 00:15:28,971 - Anybody else? - Yes, I've got a question for you, Vanessa Feltz. 229 00:15:32,683 --> 00:15:35,185 Thank you very much, Vanessa Feltz! 230 00:15:37,771 --> 00:15:39,273 Vanessa Feltz. 231 00:15:41,942 --> 00:15:47,155 Following the introduction of money to Britain in 1997, banks like this one were opened. 232 00:15:49,950 --> 00:15:54,580 - So, how much money do you wanna borrow? - Two thousand pounds, please. 233 00:15:54,746 --> 00:15:59,001 Two...thousand...pounds. 234 00:16:00,460 --> 00:16:02,963 Computer says no. 235 00:16:04,173 --> 00:16:06,550 Is there nothing we can do? 236 00:16:08,010 --> 00:16:11,930 Right, erm, well, maybe if I asked to borrow a bit less. 237 00:16:12,097 --> 00:16:14,391 I dunno, fifteen hundred pounds? 238 00:16:14,558 --> 00:16:18,896 Fifteen...hundred...pounds. 239 00:16:21,190 --> 00:16:23,984 - Computer says no. - Oh. 240 00:16:24,151 --> 00:16:26,570 Can I have a word with the manager? 241 00:16:29,615 --> 00:16:32,284 Computer says no. 242 00:16:32,451 --> 00:16:35,370 So, that's it? There's nothing you can do? 243 00:16:35,537 --> 00:16:37,539 Give me a minute. 244 00:16:38,790 --> 00:16:42,336 (QUIETLY) The man says he wants to borrow two thousand pounds. 245 00:16:44,087 --> 00:16:46,465 (MUTTERS QUIETLY) 246 00:16:51,887 --> 00:16:54,348 Computer says no. 247 00:16:56,058 --> 00:16:58,060 (COUGHS) 248 00:17:00,437 --> 00:17:03,941 Posh people are much better and cleverer than common people. 249 00:17:04,149 --> 00:17:06,652 And so they live in nicer houses like this. 250 00:17:06,818 --> 00:17:08,529 Hello! 251 00:17:08,695 --> 00:17:10,697 Love's young dream! 252 00:17:10,864 --> 00:17:15,285 Today, Harvey Pinch's parents are meeting his girlfriend for the first time. 253 00:17:15,452 --> 00:17:17,538 It's a lovely house you have here. 254 00:17:17,704 --> 00:17:20,499 We're very lucky. It's been in the family for years. 255 00:17:20,666 --> 00:17:24,127 Tell us about you, Jane. Harvey says you work in publishing. 256 00:17:24,294 --> 00:17:27,756 Yes, it's a small house. We mainly do history books. 257 00:17:27,923 --> 00:17:31,760 I'll tell you a wonderful battle - Battle of Culloden. Any books on that? 258 00:17:31,927 --> 00:17:35,013 - What time is dinner, Mummy? - It'll be another hour. 259 00:17:35,764 --> 00:17:38,934 - But I'm hungry. - Well, you'll have to wait. 260 00:17:39,101 --> 00:17:41,144 So, how did you two meet? 261 00:17:41,311 --> 00:17:45,607 It was through a friend that I work with who was at Bristol with Harvey. 262 00:17:45,774 --> 00:17:48,151 - Bitty! - No, not bitty now, bitty later. 263 00:17:48,318 --> 00:17:49,736 Bitty! 264 00:17:49,903 --> 00:17:53,657 Now, look. If you have bitty now, you're not gonna want any supper. 265 00:17:53,824 --> 00:17:56,285 I want bitty. 266 00:17:56,451 --> 00:17:58,662 Come along, then. 267 00:18:07,462 --> 00:18:09,840 Sorry, Jane. Do carry on. 268 00:18:10,716 --> 00:18:13,886 - Um... - You were telling us about how you met. 269 00:18:14,553 --> 00:18:16,430 Oh. 270 00:18:16,597 --> 00:18:19,892 Well, I was at a party and, um... 271 00:18:22,269 --> 00:18:26,148 - We got talking. - I'd seen you once before at Simon's 30th. 272 00:18:26,315 --> 00:18:28,859 - But we didn't really speak then. - No. 273 00:18:29,026 --> 00:18:30,986 No, but we sort of... 274 00:18:32,487 --> 00:18:35,157 ..noticed...each other. 275 00:18:35,324 --> 00:18:37,326 More wine, anybody? 276 00:18:37,492 --> 00:18:39,953 Fine, thank you, Daddy. 277 00:18:40,120 --> 00:18:43,123 You are hungry today, aren't you? 278 00:18:43,290 --> 00:18:45,501 Do you have your own place in London? 279 00:18:45,709 --> 00:18:50,005 No, my brother and I both still live at home with our parents. 280 00:18:50,172 --> 00:18:51,673 Really? 281 00:18:51,840 --> 00:18:55,802 Yes, we have tried to move out, but Mum and Dad don't want us to leave. 282 00:18:55,969 --> 00:18:58,847 Oh, I think it's terribly important to let go. 283 00:19:00,807 --> 00:19:03,393 (BURPS LOUDLY) Thank you, Mummy. 284 00:19:05,938 --> 00:19:08,398 Welcome to the family. 285 00:19:11,401 --> 00:19:16,615 It's nought o'clock and at this shop in Phlegm, Mr Man is looking for a date. 286 00:19:16,782 --> 00:19:20,244 I had a date once. It was the 11th of November. 287 00:19:21,495 --> 00:19:25,040 - Hello. - Hello. So, how can I help you? 288 00:19:25,207 --> 00:19:29,169 I'm looking to meet a woman with the name of Linda Williams. 289 00:19:30,212 --> 00:19:32,548 You're looking for a specific person? 290 00:19:32,714 --> 00:19:36,844 No, I'm looking to meet any woman with the name of Linda Williams. 291 00:19:37,845 --> 00:19:41,306 - Any particular reason? - I like that name. 292 00:19:41,473 --> 00:19:43,809 - It's not my favourite. - No? 293 00:19:43,976 --> 00:19:47,437 No, my favourite name is Catherine Drew, 294 00:19:47,604 --> 00:19:50,983 but at my time of life, you can't afford to be too picky. 295 00:19:52,568 --> 00:19:54,820 Because as I always say... 296 00:19:58,448 --> 00:20:00,701 Right, OK. 297 00:20:00,909 --> 00:20:03,787 Let's just take down some of your particulars. 298 00:20:04,955 --> 00:20:07,541 What age of woman are you looking to meet? 299 00:20:07,749 --> 00:20:12,129 Oh, really, anybody between the ages of 38 and 39. 300 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 Right. Height? 301 00:20:16,675 --> 00:20:19,094 She should have some height, yes. 302 00:20:20,304 --> 00:20:22,973 - Hair? - I do prefer it. 303 00:20:23,140 --> 00:20:25,517 No, any particular length? 304 00:20:25,684 --> 00:20:28,145 Oh, anything from here... 305 00:20:28,312 --> 00:20:29,897 to here. 306 00:20:30,939 --> 00:20:35,444 Right. OK, well, I'll just have a look in the file. 307 00:20:38,030 --> 00:20:41,283 Oh, I can't see anyone in here. One moment... 308 00:20:42,910 --> 00:20:45,662 Margaret! Margaret! 309 00:20:50,584 --> 00:20:52,127 Yes? 310 00:20:52,294 --> 00:20:56,173 The gentleman wants to know if we have any women named Linda Williams. 311 00:20:56,340 --> 00:20:59,051 - We've got a Lindsay Williams. - Lindsay Williams? 312 00:20:59,218 --> 00:21:01,470 Absolutely no way. 313 00:21:01,637 --> 00:21:03,805 - Absolutely no way! - Oh. 314 00:21:03,972 --> 00:21:05,974 Oh. 315 00:21:06,141 --> 00:21:08,310 - There's a Linda Willis. - Linda Willis? 316 00:21:08,477 --> 00:21:11,271 Would she be interested in changing her name? 317 00:21:12,356 --> 00:21:15,901 - Would she be interested in changing her name? - I don't know. 318 00:21:16,109 --> 00:21:17,861 - She doesn't know. - Oh. 319 00:21:18,070 --> 00:21:19,571 Oh! 320 00:21:19,738 --> 00:21:24,701 Roy, have you checked the red file? I think there might be a Linda Williams in there. 321 00:21:28,121 --> 00:21:31,250 Oh, yes, how funny! We do have a Linda Williams. Yes. 322 00:21:31,416 --> 00:21:34,545 She's 38, she's got shoulder-length hair, very pretty. 323 00:21:37,548 --> 00:21:39,633 - (MARGARET) Well? - Well? 324 00:21:39,800 --> 00:21:42,386 Did I mention she should have a glass eye? 325 00:21:46,056 --> 00:21:47,724 Margaret! 326 00:21:47,891 --> 00:21:49,810 Margaret! 327 00:21:50,978 --> 00:21:54,022 Number 10 Downing Street is the home of the Prime Minister. 328 00:21:54,189 --> 00:21:56,191 I was asked to be Prime Minister, 329 00:21:56,358 --> 00:22:00,362 but it clashed with a voiceover I was doing for Cadbury's Mini Eggs. 330 00:22:02,739 --> 00:22:06,702 Here are the policy documents for the NATO summit, Prime Minister. 331 00:22:08,537 --> 00:22:12,624 Thank you. And I'll need one of you to come with me to Bruges this evening 332 00:22:12,791 --> 00:22:14,710 in advance of the talks tomorrow. 333 00:22:14,877 --> 00:22:16,962 Ooh! Ooh! 334 00:22:22,885 --> 00:22:26,054 - Gregory, would you like to go? - I'd be delighted. 335 00:22:26,221 --> 00:22:29,474 - Would you pack my case? - With pleasure, Prime Minister. 336 00:22:29,641 --> 00:22:32,436 But I know where all your pants and socks are. 337 00:22:33,270 --> 00:22:37,316 - And make sure that the car's standing by. - Yes, Prime Minister. 338 00:22:37,482 --> 00:22:41,486 ''Yes, Prime Minister, no, Prime Minister, three bags full, Prime Minister!'' 339 00:22:41,653 --> 00:22:43,655 (PHONE BUZZES) 340 00:22:46,283 --> 00:22:49,077 - Yeah? - New Leader of the Opposition to see you. 341 00:22:49,244 --> 00:22:51,246 Thank you. Send him up. 342 00:22:52,039 --> 00:22:55,834 Erm, you don't have a problem with me taking Gregory to the summit? 343 00:22:56,001 --> 00:22:59,087 No, no, I'm not bothered. No, you guys have fun. 344 00:22:59,254 --> 00:23:02,799 - You know, it's just that I... - Don't touch me, please! 345 00:23:03,759 --> 00:23:06,345 - (KNOCKING) - Come in. 346 00:23:07,387 --> 00:23:10,432 Oh! So, this would be my office! 347 00:23:10,599 --> 00:23:13,018 (BOTH LAUGH) 348 00:23:13,602 --> 00:23:17,439 - Hi, Mike. How are you? - Don't get too used to it, Philip. 349 00:23:21,610 --> 00:23:24,196 - My aide, Sebastian Love. - Oh. 350 00:23:24,363 --> 00:23:27,366 Hi. Just need to search you. 351 00:23:28,116 --> 00:23:30,035 OK, fine. 352 00:23:30,202 --> 00:23:32,829 Sebastian, I don't think that's necessary. 353 00:23:33,747 --> 00:23:35,165 Oh. 354 00:23:35,666 --> 00:23:36,959 Oh! 355 00:23:37,125 --> 00:23:40,629 - Philip, please, take a seat. - Yes, thank you very much. 356 00:23:42,047 --> 00:23:44,508 The press have been very kind to you today. 357 00:23:44,675 --> 00:23:48,136 Yeah, I was surprised. Even the ''Guardian'' were positive. 358 00:23:48,303 --> 00:23:50,848 Gorgeous photo of him, wasn't it, Michael? 359 00:23:51,640 --> 00:23:53,141 Tea? 360 00:23:54,268 --> 00:23:56,228 - I'm sorry? - Cup of tea? 361 00:23:56,395 --> 00:24:00,482 - Are you having one? - Never mind him. You want one, you have one. 362 00:24:00,649 --> 00:24:03,026 Well, yes, thank you very much. 363 00:24:06,488 --> 00:24:10,784 Are you advising your MPs to block my educational reforms? 364 00:24:10,951 --> 00:24:14,705 - That's the reason you invited me here? - I don't think... 365 00:24:14,872 --> 00:24:16,415 Finger? 366 00:24:17,457 --> 00:24:19,835 - I'm sorry? - Chocolate finger? 367 00:24:21,086 --> 00:24:24,256 - No, thanks. - Go on. Treat yourself. 368 00:24:26,091 --> 00:24:28,802 I like to dunk mine and suck off the chocolate. 369 00:24:33,056 --> 00:24:35,100 Sebastian! Thank you. 370 00:24:39,897 --> 00:24:44,860 I just don't see that these reforms need to turn into a party political issue. 371 00:24:45,068 --> 00:24:48,947 - Don't let him bully you! - That's between me and the Shadow Cabinet. 372 00:24:49,072 --> 00:24:51,074 Yeah, you go for it, girl! 373 00:24:53,076 --> 00:24:56,788 Well, I'd better be going. I've got an interview with Paxman. 374 00:24:56,955 --> 00:24:59,166 - Good luck! - He had you, didn't he? 375 00:24:59,333 --> 00:25:01,960 - He did not! - (WHISPERS) He did. 376 00:25:02,753 --> 00:25:04,880 It's nice to see you again, Michael. 377 00:25:05,047 --> 00:25:07,591 - Good luck with the NATO summit. - Thank you. 378 00:25:07,758 --> 00:25:11,220 - Are you going, Sebastian? - No, he's taking a black boy. 379 00:25:14,806 --> 00:25:16,808 Well, it's nice to meet you. 380 00:25:16,975 --> 00:25:19,603 I'll text you my number, yeah? 381 00:25:19,770 --> 00:25:21,772 Yes, thank you. 382 00:25:26,693 --> 00:25:28,695 Goodbye. 383 00:25:30,322 --> 00:25:33,367 Sebastian, that was an extraordinary display! 384 00:25:33,534 --> 00:25:36,203 Ooh, jealous! 385 00:25:40,749 --> 00:25:45,003 It's half past Tommy, and Judy and Maggie have completed their judging. 386 00:25:45,170 --> 00:25:50,259 Ladies, thank you so much for judging the jams. 387 00:25:50,425 --> 00:25:53,053 - It was a pleasure, Vicar. - Thank you, Vicar. 388 00:25:53,220 --> 00:25:55,264 - Care for a fairy cake? - Thank you. 389 00:25:55,430 --> 00:25:59,393 Yes, thank you. Hmm! Oh, these look lovely. 390 00:26:00,269 --> 00:26:01,854 Hmm, delicious! 391 00:26:02,020 --> 00:26:05,983 These were actually made by the people in the homeless shelter. 392 00:26:14,074 --> 00:26:19,204 Ohhhhhhhhhhhhh! 393 00:26:23,750 --> 00:26:25,919 Ohh! 394 00:26:36,680 --> 00:26:41,143 After a morning spent removing all the ''K''s from Andy's Alphabetti Spaghetti, 395 00:26:41,310 --> 00:26:44,146 Lou is taking his friend to the park. 396 00:26:44,313 --> 00:26:48,150 - Don't eat all the bread. That's for the ducks! - Yeah, I know. 397 00:26:48,317 --> 00:26:50,319 Oi, oi, Ironside! 398 00:26:51,069 --> 00:26:53,822 - Come over here and say that! - Rise above it. 399 00:26:53,989 --> 00:26:56,575 - They're taking the mick. - Just ignore it. 400 00:26:59,203 --> 00:27:03,540 - Someone should give them lot a smack. - I thought you were against violence. 401 00:27:03,749 --> 00:27:07,002 You said violence is the last bastion of moral cowardice. 402 00:27:07,169 --> 00:27:10,589 - Yeah, I know. - Leave it, then. Let's feed the ducks. 403 00:27:10,756 --> 00:27:12,758 Oi! Oi, Davros! 404 00:27:14,134 --> 00:27:17,804 Peaceful here, innit? That's why I like it. 405 00:27:17,971 --> 00:27:21,350 A chance to really think and reflect on your life. 406 00:27:21,517 --> 00:27:25,687 I find the water very calming and I know you do, too. 407 00:27:25,854 --> 00:27:29,775 Especially on a day like today. Absolutely magical. 408 00:27:29,942 --> 00:27:32,945 All the troubles of the world just float away. 409 00:27:34,321 --> 00:27:38,575 Oh, good, they've gone. See? Rise above it! 410 00:27:38,742 --> 00:27:40,702 Yeah, I know. 411 00:27:46,083 --> 00:27:50,379 And so it is time to leave Little Britain for another week. 412 00:27:50,546 --> 00:27:54,591 I have been asked to read the names of people who have to go to bed now. 413 00:27:54,758 --> 00:27:59,930 Peter Goodman, Susanna and Robin Fellows, Kathleen Willetts, 414 00:28:00,097 --> 00:28:02,975 Sir Henry Faulkner and Mickey. 415 00:28:03,141 --> 00:28:04,643 Good nigh! 416 00:28:04,810 --> 00:28:07,104 (ANDY) Have you got my inhaler? 34433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.