All language subtitles for Nobodys.Fool.1994.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,888 --> 00:02:18,098 Mom, what are you doing? 2 00:02:18,181 --> 00:02:20,183 You're gonna catch your death. 3 00:02:20,267 --> 00:02:21,351 Come on. Mom. 4 00:02:50,380 --> 00:02:51,631 Mr. Sullivan? 5 00:02:53,467 --> 00:02:55,469 Mr. Sullivan! 6 00:02:55,552 --> 00:02:58,638 God just took out Mrs. Gruper's birdbath. 7 00:03:03,852 --> 00:03:05,854 He's getting closer, Clive. 8 00:03:05,937 --> 00:03:08,732 Last year, it was a street light at the end of the block. 9 00:03:08,815 --> 00:03:11,650 Now, it's Mrs. Gruper's birdbath. 10 00:03:11,651 --> 00:03:14,321 I think God's zeroing in on me. 11 00:03:14,404 --> 00:03:17,282 I have the feeling this is the year he lowers the boom. 12 00:03:17,366 --> 00:03:19,408 Still alive in there, old lady? 13 00:03:19,409 --> 00:03:20,701 Didn't die in your sleep, did you? 14 00:03:20,702 --> 00:03:21,912 Not yet. 15 00:03:25,332 --> 00:03:27,793 Well, you're talking to yourself, so it can't be too long. 16 00:03:27,876 --> 00:03:28,668 As a matter of fact, 17 00:03:28,710 --> 00:03:30,587 I wasn't talking to myself. 18 00:03:30,670 --> 00:03:32,672 I was talking to Clive Sr. 19 00:03:32,756 --> 00:03:33,590 Good, for a while there, 20 00:03:33,673 --> 00:03:36,051 I thought you were going batty on me. 21 00:03:36,134 --> 00:03:37,803 Can I interest you in a cup of tea? 22 00:03:37,886 --> 00:03:40,138 Nope. Not now, not ever. 23 00:03:40,222 --> 00:03:41,723 Why are you wearing a necktie? 24 00:03:41,807 --> 00:03:44,267 You're not in trouble with the police again, are you? 25 00:03:44,351 --> 00:03:46,436 Not unless you blew the whistle on all my parking tickets. 26 00:03:46,520 --> 00:03:48,313 I should. There's probably a reward. 27 00:03:50,690 --> 00:03:53,193 Before they do throw you in the hoosegow, 28 00:03:53,276 --> 00:03:54,986 would you mind fixing the porch railing? 29 00:03:55,070 --> 00:03:56,571 It's been broken for a month. 30 00:03:56,655 --> 00:03:57,947 Sure thing, old girl. 31 00:03:57,948 --> 00:03:59,324 Just don't forget. 32 00:03:59,408 --> 00:04:00,826 - Do I ever? - Yes. 33 00:04:02,327 --> 00:04:04,329 Well, I won't this time. 34 00:04:04,454 --> 00:04:06,706 So, what's The Bank been up to lately? 35 00:04:06,790 --> 00:04:08,917 I wish you wouldn't call him that. 36 00:04:09,167 --> 00:04:11,211 Is Clive Jr. springing for Thanksgiving dinner? 37 00:04:11,294 --> 00:04:12,420 Yes, as a matter of fact, 38 00:04:12,421 --> 00:04:14,464 my son is taking me to the country club. 39 00:04:14,631 --> 00:04:18,385 We wear the chains we forge in life. 40 00:04:18,510 --> 00:04:21,513 I don't suppose you remember who said that. 41 00:04:21,596 --> 00:04:23,974 You did, Miss Beryl. All through eighth grade. 42 00:04:28,478 --> 00:04:29,311 Hey, dummy. 43 00:04:29,312 --> 00:04:31,730 Don't you have enough sense to come inside where it's warm? 44 00:04:31,731 --> 00:04:33,649 You know what I always wish? 45 00:04:33,650 --> 00:04:36,862 I wish I had me enough money for a warm coat. 46 00:04:37,654 --> 00:04:38,947 You know what else I wish? 47 00:04:39,072 --> 00:04:40,615 No, what else do you wish? 48 00:04:40,699 --> 00:04:43,743 I wish we'd go back to working together like we used to. 49 00:04:43,827 --> 00:04:45,996 I hear Carl Roebuck has 50 00:04:46,121 --> 00:04:47,997 - this big Victorian... - Oh, no. 51 00:04:47,998 --> 00:04:50,040 - Well, he's redoing it. - Nah, forget it. 52 00:04:50,041 --> 00:04:52,126 Six months work, all indoors. 53 00:04:52,127 --> 00:04:54,420 Told you, I'm not working for him again. 54 00:04:54,421 --> 00:04:56,297 Besides, my lawyer says when I get out of court today, 55 00:04:56,298 --> 00:04:57,548 I'm gonna be a rich man. 56 00:05:03,096 --> 00:05:05,848 In that case, can I borrow $10? 57 00:05:05,849 --> 00:05:08,350 Rub, there are women in this town 58 00:05:08,351 --> 00:05:10,686 that I could hang out with that would be cheaper than you. 59 00:05:11,605 --> 00:05:13,732 Yeah, but they wouldn't be your friend. 60 00:05:23,325 --> 00:05:25,159 Well, here we are again, Mr. Wirfley. 61 00:05:25,160 --> 00:05:26,494 The question is, why? 62 00:05:26,495 --> 00:05:30,957 Your Honor, we would like to document for the court 63 00:05:31,041 --> 00:05:33,585 the deterioration of my client's knee, 64 00:05:34,586 --> 00:05:36,838 resulting from an injury he sustained 65 00:05:36,922 --> 00:05:40,508 while in the employ of the Tip Top Construction Company. 66 00:05:40,509 --> 00:05:45,472 I have here countless documents from reputable doctors 67 00:05:46,473 --> 00:05:49,141 who have, who have... 68 00:05:49,142 --> 00:05:50,935 I had them here some place... 69 00:05:50,936 --> 00:05:52,561 - Mr. Wirfley. - With your patience... 70 00:05:52,562 --> 00:05:53,562 - Mr. Wirfley. - Your Honor? 71 00:05:53,563 --> 00:05:56,315 You have failed on numerous occasions to demonstrate 72 00:05:56,316 --> 00:05:58,901 that the injury in question was a result of negligence 73 00:05:58,902 --> 00:06:00,027 on the part of the employer. 74 00:06:00,028 --> 00:06:02,196 The court finds for the Tip Top Construction Company 75 00:06:02,197 --> 00:06:04,281 and against Mr. Sullivan. 76 00:06:04,282 --> 00:06:06,618 Sully. Sully? 77 00:06:08,119 --> 00:06:10,746 I should've known better than to hire a one-legged lawyer. 78 00:06:10,747 --> 00:06:13,207 Well, you can't afford a two-legged lawyer. 79 00:06:13,208 --> 00:06:15,209 Don't get discouraged, okay? 80 00:06:15,210 --> 00:06:18,128 It's a temporary setback, that's all. 81 00:06:18,129 --> 00:06:19,880 You've got to remember our strategy. 82 00:06:19,881 --> 00:06:23,926 Strategy? It's the first I ever heard of any strategy. 83 00:06:23,927 --> 00:06:26,762 Sooner or later, we'll wear the bastards down. 84 00:06:26,763 --> 00:06:29,181 The court is already starting to get pissed. 85 00:06:29,182 --> 00:06:30,683 You heard the judge. 86 00:06:30,684 --> 00:06:32,142 He's pissed at you, Wirf. 87 00:06:32,143 --> 00:06:35,145 Only because he knows I won't go away. 88 00:06:35,146 --> 00:06:36,606 I know how he feels. 89 00:07:04,467 --> 00:07:07,303 He called in sick, he's on the phone, he's in the Bahamas. 90 00:07:07,304 --> 00:07:09,347 Take your pick. He doesn't wanna see you. 91 00:07:11,641 --> 00:07:13,726 The Bahamas sound swell. 92 00:07:13,727 --> 00:07:15,019 Ruby, grab his checkbook. We'll take off. 93 00:07:15,020 --> 00:07:17,104 There's about a thousand other guys 94 00:07:17,105 --> 00:07:19,356 I would take with me before you. 95 00:07:19,357 --> 00:07:21,359 Thanks, honey. 96 00:07:23,737 --> 00:07:24,862 I heard the judge threw you 97 00:07:24,863 --> 00:07:26,947 and that two-bit lawsuit out of court. 98 00:07:26,948 --> 00:07:29,199 Hope you didn't have to pay him more than you owed me. 99 00:07:29,200 --> 00:07:31,744 Aw, Sully, don't be bitter. America's a great place. 100 00:07:31,745 --> 00:07:33,662 Where else could a cripple and a drunk, one-legged lawyer 101 00:07:33,663 --> 00:07:35,581 even get to talk to a judge? 102 00:07:35,582 --> 00:07:38,542 Good news is I got a job even you can't screw up. 103 00:07:38,543 --> 00:07:39,585 I told you, I'm not working for you 104 00:07:39,586 --> 00:07:40,628 till you pay me what you owe me. 105 00:07:40,629 --> 00:07:42,713 Forget about it. You were working off the books, okay? 106 00:07:42,714 --> 00:07:44,423 You don't hire anybody unless they work off the books. 107 00:07:44,424 --> 00:07:47,635 And you won't work except off the books, Sully. 108 00:07:47,636 --> 00:07:48,886 Think you got a right to steal from anybody 109 00:07:48,887 --> 00:07:51,430 that's got a couple bucks in their pocket, huh? 110 00:07:51,431 --> 00:07:53,182 I'm supposed to assume the position just 'cause you got 111 00:07:53,183 --> 00:07:54,975 a bum knee and no prospects? 112 00:07:54,976 --> 00:07:55,810 Bullshit. 113 00:07:57,187 --> 00:07:59,063 Besides, you did shoddy work, okay? 114 00:07:59,064 --> 00:07:59,938 You think I got where I got 115 00:07:59,939 --> 00:08:01,815 - by doing shoddy work? - What? 116 00:08:01,816 --> 00:08:03,192 No. 117 00:08:04,611 --> 00:08:07,696 You didn't get where you are by doing shoddy work. 118 00:08:07,697 --> 00:08:09,156 You didn't get where you are by doing any work. 119 00:08:09,157 --> 00:08:12,034 You got where you are because your daddy gave it to you, 120 00:08:12,035 --> 00:08:13,828 and he drove himself into an early grave 121 00:08:13,912 --> 00:08:15,996 so you could piss it away on ski trips 122 00:08:15,997 --> 00:08:17,456 - and sports cars. - I haven't been skiing 123 00:08:17,457 --> 00:08:18,832 - in two years, Sully. - Hey, look, personally, 124 00:08:18,833 --> 00:08:20,876 I don't give a goddamn whether you go broke, 125 00:08:20,877 --> 00:08:21,710 which you probably will, 126 00:08:21,711 --> 00:08:22,961 but before you do, you're gonna pay me 127 00:08:22,962 --> 00:08:24,505 - what you owe me. - I'm not gonna pay you. 128 00:08:24,506 --> 00:08:26,131 I don't owe you a goddamn cent, okay? 129 00:08:26,132 --> 00:08:28,842 Goddamn door, I'm gonna grab you by your pin head, 130 00:08:28,843 --> 00:08:30,762 and I'm gonna throw you out the window. 131 00:08:34,641 --> 00:08:37,977 Five, four, three, two, one. 132 00:08:41,481 --> 00:08:42,564 What kinda work? 133 00:09:18,601 --> 00:09:19,436 Shit. 134 00:09:44,252 --> 00:09:45,086 Dad? 135 00:09:46,212 --> 00:09:47,005 Peter? 136 00:09:48,965 --> 00:09:50,967 You need a lift? 137 00:09:52,135 --> 00:09:53,511 All right. 138 00:10:02,896 --> 00:10:05,481 Well, been a while. 139 00:10:05,482 --> 00:10:06,315 Three years. 140 00:10:06,316 --> 00:10:08,776 Weren't you supposed to be working at teaching... 141 00:10:08,777 --> 00:10:10,068 What's that school? 142 00:10:10,069 --> 00:10:11,737 University of West Virginia. 143 00:10:11,738 --> 00:10:12,572 Oh, yeah. 144 00:10:13,782 --> 00:10:15,574 What brings you guys this far north? 145 00:10:15,575 --> 00:10:16,409 Vera. 146 00:10:18,828 --> 00:10:20,871 Welcome to the Thanksgiving from hell. 147 00:10:20,872 --> 00:10:21,914 Goddamn it, Charlotte, 148 00:10:21,915 --> 00:10:24,333 if we're gonna start the weekend like this... 149 00:10:24,334 --> 00:10:26,002 Oh, Vera. How is she anyway? 150 00:10:27,003 --> 00:10:28,420 I don't think I've seen her since the last time 151 00:10:28,421 --> 00:10:29,338 you guys were up here. 152 00:10:29,339 --> 00:10:31,089 Well, now, how can you live in a town this size 153 00:10:31,090 --> 00:10:33,091 and not see your ex-wife all the time? 154 00:10:33,092 --> 00:10:35,010 That's easy, darling. 155 00:10:35,011 --> 00:10:38,597 Peter's mom and I don't exactly travel in the same circles. 156 00:10:38,598 --> 00:10:39,473 As a matter of fact, 157 00:10:39,474 --> 00:10:42,392 Vera pretty much travels in a straight line. 158 00:10:42,393 --> 00:10:44,853 Somebody in this family had to. 159 00:10:44,854 --> 00:10:45,646 Who are you? 160 00:10:45,647 --> 00:10:47,523 He's your grandfather. 161 00:10:47,524 --> 00:10:49,317 Does he always look like that? 162 00:10:49,400 --> 00:10:51,401 Yeah, most of the time. 163 00:10:51,402 --> 00:10:53,196 How come they call you Wacker? 164 00:10:55,573 --> 00:10:56,406 Wacker! 165 00:10:56,407 --> 00:10:57,783 - I didn't do anything. - You okay? 166 00:10:57,784 --> 00:10:59,117 He did so. He hit him. 167 00:10:59,118 --> 00:11:00,160 - Stop the car. - You what? 168 00:11:00,161 --> 00:11:01,078 I did not. 169 00:11:01,079 --> 00:11:01,912 - What happened? - You did so. 170 00:11:01,913 --> 00:11:02,996 Stop the car before I throw 171 00:11:02,997 --> 00:11:04,790 that little son of a bitch out. 172 00:11:04,791 --> 00:11:06,166 You're gonna get it. 173 00:11:07,293 --> 00:11:08,460 How come everybody always 174 00:11:08,461 --> 00:11:09,294 - picks on me? - Go get your dad 175 00:11:09,295 --> 00:11:10,379 and see if he's okay. 176 00:11:10,380 --> 00:11:11,213 Somebody tell me what's going on? 177 00:11:11,214 --> 00:11:13,924 What do you think, Peter? Go get your dad. 178 00:11:13,925 --> 00:11:14,883 All right, all right. 179 00:11:14,884 --> 00:11:15,717 - What did you do? - I'm going, okay? 180 00:11:15,718 --> 00:11:17,302 Why are you always hitting people? 181 00:11:19,514 --> 00:11:21,807 The hell happened, Dad? What's the matter? 182 00:11:24,936 --> 00:11:25,770 Jesus Christ. 183 00:11:27,021 --> 00:11:28,146 Wacker did that? 184 00:11:28,147 --> 00:11:30,399 Oh, don't be a jerk. 185 00:11:30,400 --> 00:11:32,860 I fell off a scaffold about six months ago. 186 00:11:32,861 --> 00:11:34,194 Have you seen a doctor? 187 00:11:34,195 --> 00:11:35,571 Yeah, saw about 20 of them. 188 00:11:35,572 --> 00:11:36,905 What'd they say? 189 00:11:36,906 --> 00:11:38,408 About 20 different things. 190 00:11:41,744 --> 00:11:43,829 Well, thanks for the lift. 191 00:11:43,830 --> 00:11:44,997 Look, get back in the car. 192 00:11:44,998 --> 00:11:46,582 I'll take you wherever you wanna go. 193 00:11:46,583 --> 00:11:47,417 Oh, no. 194 00:11:49,168 --> 00:11:50,794 See you around. 195 00:11:50,795 --> 00:11:52,796 You sure you're okay? 196 00:11:52,797 --> 00:11:54,465 Oh, I'm good, I'm good. 197 00:11:55,925 --> 00:11:57,176 Don't worry about it. 198 00:11:58,303 --> 00:12:02,472 Hey, listen, why don't you stop by Mom's tomorrow? 199 00:12:02,473 --> 00:12:05,893 Better ask Vera about that. 200 00:12:05,894 --> 00:12:07,561 I don't have to ask permission to invite 201 00:12:07,562 --> 00:12:09,646 my own father to Thanksgiving dinner. 202 00:12:09,647 --> 00:12:10,815 I'll think about it. 203 00:12:28,791 --> 00:12:30,042 Hey! 204 00:12:30,043 --> 00:12:31,668 Yeah?! 205 00:12:31,669 --> 00:12:33,921 You ain't naked or anything, are you? 206 00:12:33,922 --> 00:12:36,590 No, but I can be in about two seconds. 207 00:12:36,591 --> 00:12:39,927 Ah, take your time. I need a cup of coffee. 208 00:12:43,556 --> 00:12:44,723 - Hello? - East Towing? 209 00:12:44,724 --> 00:12:45,557 - Yeah. - Sullivan. 210 00:12:45,558 --> 00:12:46,391 Hi. 211 00:12:46,392 --> 00:12:48,644 Yeah, I'm just around the corner. 313 Harmon. 212 00:12:48,645 --> 00:12:51,229 - 313 Harmon. - Pick me up. 213 00:12:51,230 --> 00:12:52,814 Sure, Sully, that'd be cash or... 214 00:12:52,815 --> 00:12:54,943 Hey. Charge it. 215 00:12:56,069 --> 00:12:57,694 Tip Top Construction Company. 216 00:12:57,695 --> 00:12:59,363 - Okay. - Thank you. 217 00:13:03,576 --> 00:13:04,660 Horace? 218 00:13:04,661 --> 00:13:06,620 Hi, Sully. I ain't naked either. 219 00:13:06,621 --> 00:13:08,581 Oh, thank God for that. 220 00:13:09,582 --> 00:13:12,542 Lord, how does a man get that dirty? 221 00:13:12,543 --> 00:13:14,586 Working for your husband. 222 00:13:14,587 --> 00:13:17,255 I thought you were never gonna work for Carl again. 223 00:13:17,256 --> 00:13:20,509 Ah, it's just temporary. 224 00:13:20,510 --> 00:13:21,343 Here's your keys. 225 00:13:21,344 --> 00:13:23,054 I wish I hadn't of let you talk me into doing this. 226 00:13:23,137 --> 00:13:25,931 Oh, well. I'd cash it as quickly as possible. 227 00:13:25,932 --> 00:13:27,516 Thanks, Mr. Yancy. 228 00:13:27,517 --> 00:13:29,227 Hey, while you got your checkbook out, 229 00:13:29,310 --> 00:13:31,228 why don't you pay me what your husband owes me? 230 00:13:31,229 --> 00:13:33,647 Dummy and I ironed the whole thing out down at the office, 231 00:13:33,648 --> 00:13:35,315 but all he had was the company checkbook, see, 232 00:13:35,316 --> 00:13:36,985 - so he... - Nice try, Sully. 233 00:13:38,945 --> 00:13:40,237 He does owe me. 234 00:13:40,238 --> 00:13:42,198 Well, get in line. He owes everybody. 235 00:13:43,324 --> 00:13:44,700 You take a big pile of money, 236 00:13:44,701 --> 00:13:46,035 and you go have a heart bypass, 237 00:13:46,119 --> 00:13:48,287 see how much money you have left after that. 238 00:13:53,084 --> 00:13:54,751 What's going on? 239 00:13:54,752 --> 00:13:56,670 Changed the locks, and throwing out his clothes. 240 00:13:56,671 --> 00:13:59,132 As far as I'm concerned, he no longer lives here. 241 00:14:00,883 --> 00:14:01,801 It's a bold move. 242 00:14:02,802 --> 00:14:03,635 Won't work. 243 00:14:03,636 --> 00:14:05,470 It might get his attention. 244 00:14:05,471 --> 00:14:07,598 Well, maybe it will, and maybe it won't. 245 00:14:08,474 --> 00:14:10,142 You know what? 246 00:14:10,143 --> 00:14:12,436 When my trifecta comes in, 247 00:14:12,437 --> 00:14:15,148 why don't you dump what's-his-name and run away with me? 248 00:14:17,108 --> 00:14:18,734 Where would we go? 249 00:14:18,735 --> 00:14:19,569 Hawaii. 250 00:14:20,945 --> 00:14:22,946 Some place where it's warm, 251 00:14:22,947 --> 00:14:25,490 you know, where they got umbrellas in the drinks, 252 00:14:25,491 --> 00:14:28,660 where they rub you with coconut oil. 253 00:14:38,046 --> 00:14:38,838 Gotta go. 254 00:14:44,260 --> 00:14:45,177 Hang in there. 255 00:14:45,178 --> 00:14:46,928 Hang in there? 256 00:14:46,929 --> 00:14:49,806 That's it? That's the sum of your wisdom on the subject? 257 00:14:49,807 --> 00:14:51,976 It's the sum of my wisdom on most subjects. 258 00:15:13,623 --> 00:15:15,999 Hey, there you are. Where the hell have you been? 259 00:15:16,000 --> 00:15:17,793 I've been looking everywhere for you. 260 00:15:17,794 --> 00:15:21,046 Well, you should've given up. 261 00:15:21,047 --> 00:15:22,297 Aces over. 262 00:15:22,298 --> 00:15:23,132 Three 10s. 263 00:15:24,926 --> 00:15:25,801 Phooey. 264 00:15:25,802 --> 00:15:27,010 Deal me in. 265 00:15:30,181 --> 00:15:33,100 I sure do like a woman whose love ain't for sale. 266 00:15:33,101 --> 00:15:35,978 Screw you, Sully. Gotta go tinkle. 267 00:15:38,106 --> 00:15:40,107 Ruby? 268 00:15:40,108 --> 00:15:41,191 What now? 269 00:15:41,192 --> 00:15:42,985 Don't take your love to town. 270 00:15:43,861 --> 00:15:48,866 Ruby, don't take your love to town 271 00:15:49,784 --> 00:15:51,409 For God's sakes, turn around 272 00:15:51,410 --> 00:15:52,786 Have a little respect, fellas. 273 00:15:54,247 --> 00:15:56,414 Look, I know we didn't do so good today, 274 00:15:56,415 --> 00:15:59,334 but there's a zillion things we can try. 275 00:15:59,335 --> 00:16:00,377 Nope. 276 00:16:00,378 --> 00:16:02,504 When was the last time you won a case, Wirf? 277 00:16:02,505 --> 00:16:04,381 What's that got to do with anything? 278 00:16:04,382 --> 00:16:05,882 Cut. 279 00:16:05,883 --> 00:16:08,301 Grey river around a green monkey's ass. 280 00:16:09,679 --> 00:16:11,054 You know, Sully, you're the only guy I know 281 00:16:11,055 --> 00:16:13,640 still dumb enough to believe in luck. 282 00:16:13,641 --> 00:16:16,101 I used to believe in brains and hard work till I met you. 283 00:16:17,395 --> 00:16:18,229 Deal. 284 00:16:19,730 --> 00:16:21,189 Seven-card. 285 00:16:21,190 --> 00:16:23,483 Which one of your fancy doctors advised you to drink, 286 00:16:23,484 --> 00:16:25,569 smoke, and screw your brains out? 287 00:16:25,570 --> 00:16:27,779 Those are unreasonable requests, Sully. 288 00:16:27,780 --> 00:16:29,239 They wouldn't have made them if they didn't know me. 289 00:16:29,240 --> 00:16:30,949 If they had known you, they wouldn't have fixed you. 290 00:16:30,950 --> 00:16:32,701 - Here you go, Jocko. - King bets. 291 00:16:34,036 --> 00:16:35,037 Last call. 292 00:16:37,248 --> 00:16:39,082 You wanna Sheetrock one of them houses for me 293 00:16:39,083 --> 00:16:40,208 over on Nelson tomorrow? 294 00:16:40,209 --> 00:16:42,544 Hey, I thought you said you were 295 00:16:42,545 --> 00:16:44,462 never gonna work for Carl again. 296 00:16:44,463 --> 00:16:46,131 Shut up, Rub. 297 00:16:46,132 --> 00:16:48,300 Sheetrock is a two-man job. 298 00:16:48,301 --> 00:16:49,885 What about it, rubber head? 299 00:16:49,886 --> 00:16:53,346 Tomorrow's Thanksgiving. I won't work on Thanksgiving. 300 00:16:53,347 --> 00:16:54,598 Sure, you will. 301 00:16:56,392 --> 00:16:58,226 - Double time. - In your dreams. 302 00:16:58,227 --> 00:16:59,936 Oh, Sheetrock the son of a bitch yourself. 303 00:16:59,937 --> 00:17:01,479 Why should I pay you double time, Sully? 304 00:17:01,480 --> 00:17:03,148 Hey, what's tomorrow, Rub? 305 00:17:03,149 --> 00:17:04,191 It's fucking Thanksgiving. 306 00:17:04,192 --> 00:17:06,610 Know what burns my ass, Sully? 307 00:17:06,611 --> 00:17:07,986 You wouldn't even know it was Thanksgiving 308 00:17:07,987 --> 00:17:09,071 if it wasn't for Rub. 309 00:17:09,947 --> 00:17:12,073 Know enough to know that it's double time. 310 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Five. 311 00:17:13,451 --> 00:17:16,245 Know what Thanksgiving is? Down and dirty. 312 00:17:17,205 --> 00:17:19,623 Thanksgiving is a time for normal people, Sully, 313 00:17:19,624 --> 00:17:24,169 to do normal things, to be in the bosom of their family. 314 00:17:24,170 --> 00:17:26,504 And that, my friend, is not you. 315 00:17:26,505 --> 00:17:28,215 Still going to be double time. 316 00:17:28,216 --> 00:17:31,260 Yeah. Sheetrock the son of a bitch yourself. 317 00:17:32,386 --> 00:17:33,553 Bet's to you, Jocko. 318 00:17:33,554 --> 00:17:34,721 10. 319 00:17:35,973 --> 00:17:37,141 Well, I'm out. 320 00:17:40,937 --> 00:17:42,354 What's wrong with you? 321 00:17:42,355 --> 00:17:45,483 I'm trying to communicate with you telepathically. 322 00:17:46,567 --> 00:17:47,859 Forget about it. 323 00:17:47,860 --> 00:17:49,402 Only way to communicate with Sully is to whack him 324 00:17:49,403 --> 00:17:50,320 in the head with a shovel. 325 00:17:50,321 --> 00:17:51,405 It's your bet, genius. 326 00:17:52,865 --> 00:17:54,116 15. 327 00:17:55,117 --> 00:17:57,327 Call. 328 00:17:57,328 --> 00:17:58,453 Call. 329 00:18:01,916 --> 00:18:02,792 Eights full. 330 00:18:06,379 --> 00:18:07,629 All the nines. 331 00:18:09,340 --> 00:18:11,132 - Jesus H. Christ. - God. 332 00:18:11,133 --> 00:18:13,677 I was trying to tell you to fold. 333 00:18:13,678 --> 00:18:14,970 Cash me in, Jocko. 334 00:18:14,971 --> 00:18:17,347 You know, Rub, I think your supervisor here is in 335 00:18:17,348 --> 00:18:18,766 for a little rude awakening. 336 00:18:19,892 --> 00:18:22,269 Tomorrow morning, about 7:00 a.m., 337 00:18:22,270 --> 00:18:25,522 gonna be out there shoveling old Miss Beryl's driveway, 338 00:18:25,523 --> 00:18:28,149 10 below, fingers freezing. 339 00:18:28,150 --> 00:18:29,818 Then, all of a sudden, it's going to occur to him... 340 00:18:29,819 --> 00:18:33,613 Hey, I could be indoors working where it's nice and warm, 341 00:18:33,614 --> 00:18:35,240 working with my old buddy Rub. 342 00:18:35,241 --> 00:18:37,284 I know what I'll do, call my good friend, 343 00:18:37,285 --> 00:18:38,201 Honest Carl Roebuck, 344 00:18:38,202 --> 00:18:41,204 take him up on that Sheetrocking job he offered me, 345 00:18:41,205 --> 00:18:43,958 maybe earn back some of my money I lost playing cards. 346 00:18:45,084 --> 00:18:46,418 But you know what? 347 00:18:46,419 --> 00:18:49,922 By tomorrow, it's gonna be too fucking late. 348 00:18:51,924 --> 00:18:53,175 Think about it, schmucko. 349 00:19:20,328 --> 00:19:22,621 Is that you, Sully? 350 00:19:23,539 --> 00:19:25,206 Yeah. 351 00:19:25,207 --> 00:19:27,335 Did you come to steal our new snowblower? 352 00:19:28,919 --> 00:19:30,671 I've done it already, just about. 353 00:19:31,756 --> 00:19:34,258 I could legally shoot you, and get away with it. 354 00:19:35,384 --> 00:19:37,927 Not unless I'm breaking and entering. 355 00:19:37,928 --> 00:19:39,387 Are you gonna break and enter? 356 00:19:43,267 --> 00:19:44,726 So, what's happening with Dummy? 357 00:19:44,727 --> 00:19:46,061 I don't know. 358 00:19:46,062 --> 00:19:47,520 He took my threat to shoot him 359 00:19:47,521 --> 00:19:50,106 a lot more seriously than you just did. 360 00:19:50,107 --> 00:19:51,733 The poor guy just had a bypass. 361 00:19:51,734 --> 00:19:54,527 Maybe he's trying to cram everything 362 00:19:54,528 --> 00:19:56,654 he can do into six months. 363 00:19:56,655 --> 00:19:58,990 When he realizes he's gonna live until he's 70, 364 00:19:58,991 --> 00:19:59,949 he'll slow down. 365 00:19:59,950 --> 00:20:02,952 If I had my way, he wouldn't live till Thanksgiving. 366 00:20:02,953 --> 00:20:05,038 Go ahead, steal our snowblower. 367 00:20:05,039 --> 00:20:07,458 You're the slowest goddamn thief I ever saw. 368 00:21:02,888 --> 00:21:04,222 Sully, give me a light! 369 00:21:06,642 --> 00:21:11,438 Give me a light. 370 00:21:11,439 --> 00:21:13,231 Go home, you jerk. 371 00:21:13,232 --> 00:21:15,776 You're married to the best-looking woman in Bath. 372 00:21:16,986 --> 00:21:20,196 Who was it said, a man's reach should exceed his grasp? 373 00:21:20,197 --> 00:21:22,616 And tell her you love her, huh? Or else I will. 374 00:21:23,617 --> 00:21:26,162 God, Sully. 375 00:21:26,245 --> 00:21:28,037 I sure hope I don't end up like you. 376 00:21:28,038 --> 00:21:29,873 I hope you don't either. 377 00:21:29,874 --> 00:21:31,583 60 years old, and still getting crushes 378 00:21:31,584 --> 00:21:32,793 on other men's wives. 379 00:21:33,961 --> 00:21:35,378 I would hope, by the time I'm your age, 380 00:21:35,379 --> 00:21:37,088 I'm a little smarter than that. 381 00:21:37,089 --> 00:21:38,132 Can't hurt to hope. 382 00:21:39,258 --> 00:21:40,926 You sure are off to a slow start. 383 00:21:49,977 --> 00:21:51,812 You know, I got one just like that. 384 00:21:57,735 --> 00:21:58,860 Identical. 385 00:22:11,874 --> 00:22:14,167 Does this mean you're finally going to get around 386 00:22:14,168 --> 00:22:15,920 to fixing my porch railing? 387 00:22:17,546 --> 00:22:19,048 I'll do it today, I promise. 388 00:22:21,717 --> 00:22:24,261 Do you mind my asking what you are doing? 389 00:22:25,221 --> 00:22:27,096 I'm keeping the guy that I stole this from 390 00:22:27,097 --> 00:22:28,806 from stealing it back. 391 00:22:28,807 --> 00:22:31,184 Donald, does it ever bother you 392 00:22:31,185 --> 00:22:35,146 that you haven't done more with the life God gave you? 393 00:22:35,147 --> 00:22:35,981 Not often. 394 00:22:38,526 --> 00:22:39,610 Now and then. 395 00:22:46,033 --> 00:22:47,575 And it's not just the theme park, 396 00:22:47,576 --> 00:22:48,535 it's all the businesses 397 00:22:48,536 --> 00:22:49,744 - that opens along with it. - How are you? 398 00:22:49,745 --> 00:22:51,955 Hotels, restaurants, gas stations. 399 00:22:51,956 --> 00:22:53,873 Do you people have any idea 400 00:22:53,874 --> 00:22:56,501 what property values are gonna go to around here? 401 00:22:56,502 --> 00:22:58,920 Why, just this morning, Mr. Lomax and I were talking 402 00:22:58,921 --> 00:23:00,589 on the phone, and he said... 403 00:23:00,673 --> 00:23:02,549 Well, C.W., do you mind telling 404 00:23:02,550 --> 00:23:03,716 these people what you told me? 405 00:23:03,717 --> 00:23:06,427 The fact is, Clive Jr., we're talking about 406 00:23:06,428 --> 00:23:08,221 an initial investment of a hundred million. 407 00:23:08,222 --> 00:23:10,473 - You're joking. - That's just for starters. 408 00:23:12,601 --> 00:23:15,019 Well, ladies and gentlemen, I think they want us to go up. 409 00:23:15,020 --> 00:23:15,854 Mother? 410 00:23:16,855 --> 00:23:17,939 Oh, yes, I will say 411 00:23:17,940 --> 00:23:21,484 that I certainly have appreciated your hospitality. 412 00:23:21,485 --> 00:23:24,905 Clive has been just wonderful through all of this. 413 00:23:24,989 --> 00:23:27,448 I couldn't have done any of it without him. 414 00:23:27,449 --> 00:23:30,076 You must be very proud of your son. 415 00:23:30,077 --> 00:23:32,537 Actually, he's not really my son. 416 00:23:32,538 --> 00:23:35,290 They switched bassinets in the hospital. 417 00:23:35,291 --> 00:23:37,042 It's a long story, Clive. 418 00:23:40,379 --> 00:23:42,046 She's just kidding. 419 00:23:42,047 --> 00:23:44,382 So now, the Dolphins will set up to kick. 420 00:23:44,383 --> 00:23:48,137 Dallas, back deep to return for the Cowboys. 421 00:23:49,013 --> 00:23:51,139 Want some help? 422 00:23:51,140 --> 00:23:51,974 No. 423 00:23:54,935 --> 00:23:59,940 Mom, Charlotte wants us to leave in the morning. 424 00:24:02,276 --> 00:24:03,943 It's just, it's... 425 00:24:03,944 --> 00:24:05,487 We're not doing too well. 426 00:24:06,488 --> 00:24:09,033 Being here makes it worse. 427 00:24:10,659 --> 00:24:13,870 You know who I blame for this? Donald Sullivan. 428 00:24:13,871 --> 00:24:14,996 Mom. 429 00:24:14,997 --> 00:24:16,789 There was a show on Oprah the other day 430 00:24:16,790 --> 00:24:19,877 about men who can't face responsibility, 431 00:24:20,836 --> 00:24:24,130 about how they had destroyed their children's lives. 432 00:24:24,131 --> 00:24:27,676 I promise you, it fit Donald Sullivan to a T. 433 00:24:29,136 --> 00:24:31,596 There's one thing Oprah understands, it's men. 434 00:24:31,597 --> 00:24:34,265 What's that truck doing out there? 435 00:24:41,690 --> 00:24:42,524 Dad?! 436 00:24:45,903 --> 00:24:47,112 Hey, how are you?! 437 00:24:48,155 --> 00:24:49,990 I'm sorry I'm late. I just got here. 438 00:24:52,284 --> 00:24:53,743 Shit. 439 00:24:53,744 --> 00:24:56,120 10. He's gonna dive for the goal. 440 00:24:56,121 --> 00:24:57,539 Touchdown! Miami! 441 00:25:00,042 --> 00:25:02,336 Sully, is that you? 442 00:25:03,754 --> 00:25:04,587 Hey. Ralph. 443 00:25:04,588 --> 00:25:06,464 What a surprise. 444 00:25:06,465 --> 00:25:08,550 Vera will be tickled pink to see you. 445 00:25:10,135 --> 00:25:11,302 Your mother doesn't know I'm coming? 446 00:25:11,303 --> 00:25:12,637 I didn't think you'd really show up. 447 00:25:12,638 --> 00:25:15,473 Vera, guess who's here? 448 00:25:15,474 --> 00:25:17,433 I'll be right there. 449 00:25:17,434 --> 00:25:19,602 What's taking you so long? 450 00:25:19,603 --> 00:25:20,771 I have to pee! 451 00:25:22,898 --> 00:25:24,732 Out of the way, doofus. 452 00:25:24,733 --> 00:25:25,692 Wacker! 453 00:25:28,904 --> 00:25:30,489 Wacker, I'm warning you. 454 00:25:31,407 --> 00:25:34,409 Listen, I forgot something in the garage. 455 00:25:34,410 --> 00:25:36,328 Yeah. I'd better check on Charlotte. 456 00:25:39,665 --> 00:25:42,000 I really mean it this time, Wacker. 457 00:25:46,505 --> 00:25:47,422 Sully. 458 00:25:51,593 --> 00:25:53,010 Happy Thanksgiving. 459 00:25:53,011 --> 00:25:54,053 Mommy! 460 00:25:54,054 --> 00:25:56,598 Wacker, no. 461 00:26:00,227 --> 00:26:02,603 Hey, come out of there now, Will. 462 00:26:02,604 --> 00:26:03,646 What are you doing here? 463 00:26:03,647 --> 00:26:05,106 - Open the door right now. - What's the matter, sweetie? 464 00:26:05,107 --> 00:26:06,232 - I mean it. - What happened? 465 00:26:06,233 --> 00:26:07,984 - Oh, what did you do to him? - Will! 466 00:26:07,985 --> 00:26:09,527 What did I do to him? What did he do to me? 467 00:26:09,528 --> 00:26:12,196 What did he do to my mother's china? 468 00:26:12,197 --> 00:26:13,865 Charlotte, for God's sake! 469 00:26:13,866 --> 00:26:15,408 Don't for God's sake, Charlotte me. 470 00:26:15,409 --> 00:26:16,909 - What did you do to him? - I beg your pardon? 471 00:26:16,910 --> 00:26:17,744 This is all your fault! 472 00:26:17,745 --> 00:26:18,828 Listen, I have been to this house 473 00:26:18,829 --> 00:26:19,912 long enough that I am... 474 00:26:19,913 --> 00:26:21,497 All right, Will, I'm gonna count to 10! 475 00:26:25,085 --> 00:26:27,879 One, two, three. 476 00:27:05,542 --> 00:27:07,126 What's the matter now, Raymer? 477 00:27:07,127 --> 00:27:09,003 Broken tail light. This is the third time. 478 00:27:09,004 --> 00:27:11,798 One more time, Sully, and I'm impounding this heap of yours. 479 00:27:11,799 --> 00:27:14,926 Jesus Christ. Raymer, it's Thanksgiving. 480 00:27:14,927 --> 00:27:16,302 Yeah, well, if you'd fixed it the first time, 481 00:27:16,303 --> 00:27:17,346 this wouldn't happen! 482 00:27:24,686 --> 00:27:26,729 It's $15. You can mail it in or you can come by the station. 483 00:27:26,730 --> 00:27:30,024 If it's not paid within 30 days, you'll be held in contempt. 484 00:27:30,025 --> 00:27:32,568 Boy, I hope you get laid sometime soon. 485 00:27:32,569 --> 00:27:35,113 You know, someday, smartass, I'm gonna nail you. 486 00:27:36,031 --> 00:27:37,616 Okay? When you least expect it. 487 00:28:01,640 --> 00:28:02,474 You okay? 488 00:28:07,271 --> 00:28:08,813 Will. 489 00:28:08,814 --> 00:28:10,148 Yeah, Will. 490 00:28:10,232 --> 00:28:11,066 Is he dead? 491 00:28:11,900 --> 00:28:13,402 - Who? - Wacker. 492 00:28:14,403 --> 00:28:16,405 No, but he's pretty bent out of shape. 493 00:28:17,447 --> 00:28:19,615 You better come and sit up front with me. 494 00:28:19,616 --> 00:28:21,117 Come on. There you go. 495 00:28:21,118 --> 00:28:21,952 Yeah! 496 00:28:38,886 --> 00:28:40,511 - Hello? - Missing anybody? 497 00:28:40,512 --> 00:28:43,681 Oh, thank God. Where are you? 498 00:28:43,682 --> 00:28:46,601 - Cozy Corner. - Okay, I'll be right there. 499 00:28:52,399 --> 00:28:55,193 Thank you. 500 00:29:01,408 --> 00:29:03,410 You and Wacker fight all the time? 501 00:29:05,787 --> 00:29:07,288 Sometimes. 502 00:29:07,289 --> 00:29:09,373 At least you got even. That's something. 503 00:29:09,374 --> 00:29:11,418 When Mom and Dad get divorced... 504 00:29:12,336 --> 00:29:13,169 Divorced? 505 00:29:13,170 --> 00:29:15,296 When Mom and Dad get divorced, 506 00:29:15,297 --> 00:29:17,256 I'm going to go and live with my dad, 507 00:29:17,257 --> 00:29:19,550 and Wacker will go and live with Mom. 508 00:29:19,551 --> 00:29:21,887 She'll find out how really bad Wacker is. 509 00:29:22,971 --> 00:29:24,639 Yeah? 510 00:29:24,640 --> 00:29:27,058 And when Mom and Dad get back together, 511 00:29:27,059 --> 00:29:28,602 everything will be different. 512 00:29:31,521 --> 00:29:34,106 We'll live in a house instead of an apartment, 513 00:29:34,107 --> 00:29:36,108 and I'll have my own room, 514 00:29:36,109 --> 00:29:37,818 and Wacker won't be able to play 515 00:29:37,819 --> 00:29:40,155 with my toys unless I say so. 516 00:29:43,408 --> 00:29:45,618 And Mom and Dad won't argue anymore 517 00:29:45,619 --> 00:29:49,623 or fight about money or anything. 518 00:30:03,303 --> 00:30:05,262 - Hey, pal. - Hi, Dad. 519 00:30:07,015 --> 00:30:08,766 Thanks for calling. 520 00:30:08,767 --> 00:30:12,062 The situation at the house has just gone ballistic. 521 00:30:13,021 --> 00:30:15,231 What's with you and Charlotte? 522 00:30:15,232 --> 00:30:17,900 Sometimes, I think you did the smart thing, 523 00:30:17,901 --> 00:30:18,860 just running away. 524 00:30:20,654 --> 00:30:22,571 I only got about five blocks. 525 00:30:22,572 --> 00:30:24,783 Well, you might as well have gone to the moon. 526 00:30:25,742 --> 00:30:27,910 You trying to get me to say I'm sorry? 527 00:30:27,911 --> 00:30:29,788 No. I know better than that. 528 00:30:31,039 --> 00:30:31,873 Come on, pal. 529 00:30:32,916 --> 00:30:33,833 Let's go. 530 00:30:39,756 --> 00:30:42,843 Tell me something. Do you ever even think about me? 531 00:30:44,052 --> 00:30:45,095 I guess, sometimes. 532 00:30:46,388 --> 00:30:49,808 Yeah. Well, I thought about you all the time. 533 00:32:17,562 --> 00:32:18,729 Hiya. 534 00:32:18,730 --> 00:32:20,732 Hi. Come on in, Sully. 535 00:32:21,608 --> 00:32:22,984 Come on. Take a load off. 536 00:32:25,570 --> 00:32:27,446 This is men's night at Casa Roebuck. 537 00:32:27,447 --> 00:32:29,407 We're drinking from the bottle. 538 00:32:35,622 --> 00:32:36,832 Where's Dummy? 539 00:32:38,208 --> 00:32:39,084 Where's Ruby? 540 00:32:43,547 --> 00:32:44,714 Why does he do it? 541 00:32:45,757 --> 00:32:48,051 Well, he's not in love with her, if that's what you mean. 542 00:32:49,177 --> 00:32:51,470 Hey, I don't know the reason why I do 543 00:32:51,471 --> 00:32:54,349 half the things that I do, let alone your dimwit husband. 544 00:32:55,767 --> 00:32:56,934 Well, did you ever get so mad 545 00:32:56,935 --> 00:32:58,687 that you wanted to shoot somebody? 546 00:32:59,688 --> 00:33:01,230 That's why I don't carry a gun. 547 00:33:01,231 --> 00:33:02,314 Well, maybe we should go out 548 00:33:02,315 --> 00:33:07,278 and buy a couple of .357 Magnums and rob banks, 549 00:33:07,279 --> 00:33:08,821 like Bonnie and Clyde. 550 00:33:08,822 --> 00:33:10,698 Just you and me. 551 00:33:10,699 --> 00:33:12,409 Well, you'd have to be Clyde. 552 00:33:13,368 --> 00:33:14,577 I'm too tired. 553 00:33:16,788 --> 00:33:18,165 You always cheer me up. 554 00:33:19,583 --> 00:33:21,625 I think it's because you're the only person I know 555 00:33:21,626 --> 00:33:23,127 who's worse off than me. 556 00:33:23,128 --> 00:33:28,133 Nah, it's because deep down, secretly, 557 00:33:28,925 --> 00:33:30,093 you're in love with me. 558 00:33:31,261 --> 00:33:32,095 Really? 559 00:33:35,891 --> 00:33:36,808 You betcha. 560 00:33:40,562 --> 00:33:44,024 I guess we'll never know. Not at the rate we're going. 561 00:33:45,442 --> 00:33:49,612 Well, if you're not in love with me, I'm going home. 562 00:33:49,613 --> 00:33:53,157 Oh, where did numbnuts hide the snowblower? 563 00:33:53,158 --> 00:33:54,200 Over at the Tip Top. 564 00:33:54,201 --> 00:33:58,538 I'll steal it back again tomorrow or the next day. 565 00:34:00,832 --> 00:34:02,751 Watch out for that mean-ass dog. 566 00:34:04,211 --> 00:34:06,170 Not worried about the dog. 567 00:34:06,171 --> 00:34:07,254 I'm worried about whether I can get over 568 00:34:07,255 --> 00:34:09,548 that fence with one leg. 569 00:34:09,549 --> 00:34:11,927 Oh, you're a man among men, Sully. 570 00:34:14,930 --> 00:34:15,805 Well, thanks. 571 00:34:16,848 --> 00:34:18,600 That wasn't a compliment. 572 00:34:37,911 --> 00:34:39,453 I know you don't like the idea, 573 00:34:39,454 --> 00:34:40,829 but you should sell this place 574 00:34:40,830 --> 00:34:42,539 and let me invest the money in real estate 575 00:34:42,540 --> 00:34:43,916 out by the theme park. 576 00:34:43,917 --> 00:34:47,670 There's big money headed this way. Serious money. 577 00:34:47,671 --> 00:34:50,005 This could be the new Gold Coast. 578 00:34:50,006 --> 00:34:52,633 You're right, I don't like the idea. 579 00:34:52,634 --> 00:34:55,428 Besides, I can't sell this place. I have a tenant. 580 00:34:58,098 --> 00:35:01,392 That's another thing. Sully has to go. 581 00:35:01,393 --> 00:35:03,102 I was up there last night. 582 00:35:03,103 --> 00:35:04,603 You should see that place for yourself, 583 00:35:04,604 --> 00:35:05,729 countless cigarette burns. 584 00:35:05,730 --> 00:35:07,606 This house could go up in flames any minute. 585 00:35:07,607 --> 00:35:09,817 Clive, you know Mr. Sullivan 586 00:35:09,818 --> 00:35:12,278 does not like you snooping around. 587 00:35:12,279 --> 00:35:13,779 I wasn't snooping around. 588 00:35:13,780 --> 00:35:15,699 I was just looking after my mother's interest, 589 00:35:15,782 --> 00:35:17,408 which is more than she'll do for herself. 590 00:35:17,409 --> 00:35:19,451 I mean, keeping this house is lunatic enough 591 00:35:19,452 --> 00:35:21,579 without having a pyromaniac for a tenant. 592 00:35:22,914 --> 00:35:24,331 Why is it that everyone in town 593 00:35:24,332 --> 00:35:26,041 can see through him except you? 594 00:35:26,042 --> 00:35:28,962 Oh, dear God in heaven. 595 00:35:30,547 --> 00:35:33,090 Mr. Sullivan?! Mr. Sullivan?! 596 00:35:33,091 --> 00:35:34,134 Mother, what is it? 597 00:35:35,093 --> 00:35:36,260 Mother, what is it? 598 00:35:36,261 --> 00:35:37,094 What's the matter? 599 00:35:37,095 --> 00:35:39,931 Mr. Sullivan, come, quickly! It's Miss Hattie. 600 00:35:42,100 --> 00:35:43,600 Mother, I'll take care of it. 601 00:35:45,103 --> 00:35:48,772 Thank heavens you're still here. Hattie's escaped again. 602 00:35:48,773 --> 00:35:50,316 Stay put. I'll get her. 603 00:35:50,317 --> 00:35:52,318 Hurry. She's in the middle of the street. 604 00:35:52,319 --> 00:35:54,528 Hurrying is not what I do best. 605 00:35:54,529 --> 00:35:57,031 I'm looking for my muffler. 606 00:35:57,032 --> 00:35:59,366 Is that The Bank? Tell him he's in trouble. 607 00:35:59,367 --> 00:36:00,784 - Hurry. - I am hurrying. 608 00:36:00,785 --> 00:36:02,329 It just looks like slow-motion. 609 00:36:08,126 --> 00:36:10,462 No driving on the sidewalk. 610 00:36:24,017 --> 00:36:26,311 Hi, good-looking. You running away from home? 611 00:36:28,104 --> 00:36:29,646 Where you headed? 612 00:36:29,647 --> 00:36:31,648 To my sister's in Albany. 613 00:36:31,649 --> 00:36:33,609 Let me give you a lift. 614 00:36:33,610 --> 00:36:35,236 I think you'll get there quicker. 615 00:36:36,738 --> 00:36:37,572 Okay. 616 00:36:40,825 --> 00:36:43,660 Listen, what say you and me go dancing some night? 617 00:36:43,661 --> 00:36:44,620 Dancing? 618 00:36:44,621 --> 00:36:47,290 Yeah, just you and me. 619 00:36:52,379 --> 00:36:54,254 Hey, Sully. 620 00:36:54,255 --> 00:36:56,799 - Oh, hey, Jake. - How you doing, Sully? 621 00:36:56,800 --> 00:36:58,717 There you go, safe and sound. 622 00:36:58,718 --> 00:36:59,552 Oh, God. 623 00:37:00,470 --> 00:37:01,388 Oh, Ma. 624 00:37:02,597 --> 00:37:04,681 What gets into you? 625 00:37:04,682 --> 00:37:05,558 Thanks, Sully. 626 00:37:07,644 --> 00:37:09,103 - Yeah. - Rufus, take care of things, 627 00:37:09,104 --> 00:37:11,063 okay, while I look after Ma. 628 00:37:11,064 --> 00:37:14,483 Well, Rufus, I guess it's just you and me. 629 00:37:14,484 --> 00:37:17,236 Here, these go to Jocko. He takes ketchup. 630 00:37:17,237 --> 00:37:18,822 I don't get time for a cup of coffee? 631 00:37:23,284 --> 00:37:24,119 Sully? 632 00:37:27,247 --> 00:37:28,956 Give these to Jocko in the second booth. 633 00:37:28,957 --> 00:37:30,458 - I wanna talk to you. - Hey. 634 00:37:38,550 --> 00:37:40,135 - I could've... - Takes ketchup. 635 00:37:42,595 --> 00:37:43,971 I could've handled that business. 636 00:37:43,972 --> 00:37:45,597 I didn't need your interference. 637 00:37:45,598 --> 00:37:48,058 How was your Thanksgiving, Clive? 638 00:37:48,059 --> 00:37:49,769 You have a nice day? What'd you do? 639 00:37:52,147 --> 00:37:55,190 Nothing, nothing much. I just had dinner with my mother. 640 00:37:55,191 --> 00:37:56,192 Nothing much, huh? 641 00:37:57,152 --> 00:37:58,819 I thought maybe you were some place you shouldn't have been. 642 00:38:04,701 --> 00:38:05,826 We've been through this before. 643 00:38:05,827 --> 00:38:07,870 - A landlord has... - You are not my landlord. 644 00:38:07,871 --> 00:38:08,871 - My mother... - Is the only reason 645 00:38:08,872 --> 00:38:09,955 I don't kick your ass. 646 00:38:11,207 --> 00:38:14,251 You don't get outta here right now, I may change my mind. 647 00:38:24,137 --> 00:38:26,388 Hey, the ketchup stays here. 648 00:38:31,227 --> 00:38:34,230 Judge Wapner's verdict is coming right up. 649 00:38:35,648 --> 00:38:38,358 First of all, I'm certainly sorry that the bird died, 650 00:38:38,359 --> 00:38:40,110 there's no question about that. 651 00:38:40,111 --> 00:38:41,320 Sympathy is with you, 652 00:38:41,321 --> 00:38:44,365 but we don't decide cases on the basis of sympathy. 653 00:38:45,533 --> 00:38:47,618 Hey, Birdy, you got any aspirin? 654 00:38:47,619 --> 00:38:48,827 Is it your knee? 655 00:38:48,828 --> 00:38:51,288 Yeah, thought it was getting better. 656 00:38:51,289 --> 00:38:53,123 That accident caused the trauma to the knee. 657 00:38:53,124 --> 00:38:54,791 That's arthritis. 658 00:38:54,792 --> 00:38:57,420 Arthritis doesn't get better, gets worse. 659 00:38:58,588 --> 00:38:59,422 Here. 660 00:39:01,257 --> 00:39:03,050 Eat these. You'll feel better. 661 00:39:04,469 --> 00:39:07,513 Thanks. Didn't know pharmacists made house calls. 662 00:39:07,514 --> 00:39:08,305 How much do I owe you? 663 00:39:08,306 --> 00:39:10,224 Nada. They're samples. 664 00:39:10,225 --> 00:39:11,892 Well, if you're really getting a guarantee, 665 00:39:11,893 --> 00:39:13,936 then it should be in writing. 666 00:39:13,937 --> 00:39:15,312 Okay, shyster, who do you like? 667 00:39:15,313 --> 00:39:18,398 The plaintiff. It's a lock. 668 00:39:18,399 --> 00:39:20,192 I'll take your defendant. 669 00:39:20,193 --> 00:39:22,110 You weren't even here for the stories. 670 00:39:22,111 --> 00:39:23,571 Yeah, but I know my lawyer. 671 00:39:24,656 --> 00:39:26,114 Turn it up. 672 00:39:26,115 --> 00:39:30,327 He'd either have to be foolhardy or stupid to say, 673 00:39:30,328 --> 00:39:32,788 I'm gonna guarantee you a healthy bird. 674 00:39:32,789 --> 00:39:34,581 Judgment is for the defendant. 675 00:39:37,919 --> 00:39:40,672 You know, you're my only consistent source of income. 676 00:39:42,298 --> 00:39:44,967 I don't know why I even come in here. 677 00:39:44,968 --> 00:39:46,635 To be among friends? 678 00:39:46,636 --> 00:39:47,554 That must be it. 679 00:39:48,846 --> 00:39:50,723 All you people oughta treat me better. 680 00:39:52,809 --> 00:39:55,894 When I'm gone, you'll discover how hard it is to find 681 00:39:55,895 --> 00:39:58,731 a one-legged lawyer who's always in a good mood. 682 00:40:02,235 --> 00:40:06,280 Well... 683 00:40:06,281 --> 00:40:09,449 Vaya con huevos amigos. 684 00:40:13,413 --> 00:40:15,414 Go with eggs? 685 00:40:29,929 --> 00:40:31,930 Peter. 686 00:40:31,931 --> 00:40:33,140 Oh, hi. 687 00:40:33,141 --> 00:40:34,309 What's going on? 688 00:40:35,852 --> 00:40:38,271 I don't know. Where do you wanna start? 689 00:40:39,606 --> 00:40:42,399 Wife and I had a major shootout last night. 690 00:40:42,400 --> 00:40:44,443 She left, took Wacker with her. 691 00:40:44,444 --> 00:40:45,403 So where's Will? 692 00:40:46,321 --> 00:40:47,447 He's staying with me. 693 00:40:48,865 --> 00:40:50,158 Anyway, I oughta be going. 694 00:40:51,492 --> 00:40:52,868 Hey, you busy right now? 695 00:40:52,869 --> 00:40:53,703 Me? 696 00:40:55,371 --> 00:40:58,832 Well, fact of the matter is, Mom has a headache, 697 00:40:58,833 --> 00:41:01,209 and I promised her I'd get her some aspirin. 698 00:41:01,210 --> 00:41:03,629 Just the guy I'm looking for. Come on. 699 00:41:03,630 --> 00:41:04,796 Yeah, but I... 700 00:41:04,797 --> 00:41:06,799 Come on. Haven't got all night. 701 00:41:10,762 --> 00:41:12,137 You want some buns? 702 00:41:12,138 --> 00:41:13,680 Dogs don't eat buns. 703 00:41:13,681 --> 00:41:15,350 Buying ground beef for your dog? 704 00:41:16,351 --> 00:41:21,356 I don't have a dog. 705 00:41:32,450 --> 00:41:34,743 Don't seem to care about that too much. 706 00:41:37,163 --> 00:41:37,997 Anyway... 707 00:41:39,582 --> 00:41:41,958 You know, she's been threatening to leave for months. 708 00:41:41,959 --> 00:41:43,877 Thing is, I never should've 709 00:41:43,878 --> 00:41:46,338 made her come up for Thanksgiving, 710 00:41:46,339 --> 00:41:48,590 'cause Mom is the one person in this world 711 00:41:48,591 --> 00:41:50,051 she dislikes more than me. 712 00:41:50,927 --> 00:41:53,345 Jesus Christ! 713 00:41:53,346 --> 00:41:56,139 No, it's okay. 714 00:41:56,140 --> 00:41:57,599 Here, hold this. 715 00:41:57,600 --> 00:41:58,433 God. 716 00:42:00,770 --> 00:42:01,978 What's that? 717 00:42:04,649 --> 00:42:06,608 - One. - What's going on? 718 00:42:07,902 --> 00:42:09,194 Two. 719 00:42:10,321 --> 00:42:11,154 Think it's enough? 720 00:42:11,155 --> 00:42:13,448 - What are you doing, Dad? - Think you're right. 721 00:42:13,449 --> 00:42:14,616 I think we need one more. 722 00:42:14,617 --> 00:42:15,742 Dad. 723 00:42:15,743 --> 00:42:16,661 Oh, yeah. 724 00:42:17,537 --> 00:42:18,704 Hey, Bowser! 725 00:42:19,622 --> 00:42:21,748 Look at that. 726 00:42:21,749 --> 00:42:24,334 Come on. Room service. 727 00:42:24,335 --> 00:42:25,628 Yeah. Yeah, yeah. 728 00:42:25,712 --> 00:42:27,505 Come on. There you go. 729 00:42:28,798 --> 00:42:29,632 Oh, God. 730 00:42:30,883 --> 00:42:32,801 I don't believe this. 731 00:42:32,802 --> 00:42:35,972 I'm a member of Greenpeace, and I just helped poison a dog. 732 00:42:36,973 --> 00:42:38,181 Well, for one thing, it ain't poison. 733 00:42:38,182 --> 00:42:39,725 For another, you didn't help much. 734 00:42:39,726 --> 00:42:41,269 That part comes later. You had any supper? 735 00:42:41,352 --> 00:42:42,478 No. 736 00:42:42,562 --> 00:42:44,939 Well, come on. I'll buy you a hamburger. 737 00:42:48,234 --> 00:42:50,403 Hey, if it's not too much trouble, 738 00:42:50,528 --> 00:42:52,697 would you mind telling me what the hell is going on? 739 00:42:52,780 --> 00:42:53,906 Later, maybe. 740 00:43:11,841 --> 00:43:13,341 I'm not sure this is a good idea. 741 00:43:13,342 --> 00:43:14,886 Don't worry about it. 742 00:43:21,142 --> 00:43:22,642 I don't know. 743 00:43:22,643 --> 00:43:24,770 He could be waiting to pounce. 744 00:43:24,771 --> 00:43:26,689 Nah, he's all pounced out. 745 00:43:27,565 --> 00:43:29,233 Well, maybe it's a trick. 746 00:43:30,067 --> 00:43:32,195 Ain't the smartest dog in the world, you know. 747 00:43:32,445 --> 00:43:33,821 Yeah, just the meanest. 748 00:43:33,946 --> 00:43:38,159 Watch. 749 00:43:40,203 --> 00:43:41,037 See? 750 00:43:44,373 --> 00:43:46,375 Looks like a good place. Come on. 751 00:43:48,085 --> 00:43:51,213 Tell me again this is your own snowblower we're stealing. 752 00:43:51,214 --> 00:43:53,006 I knew your mother was gonna raise you like this. 753 00:43:53,007 --> 00:43:53,800 Get going. 754 00:43:53,883 --> 00:43:54,884 Well, what if somebody comes by... 755 00:43:54,967 --> 00:43:56,259 Hey, hey, hey, climb, will you? 756 00:43:56,260 --> 00:43:57,804 I'm not getting any younger. 757 00:43:57,887 --> 00:44:00,223 All right. 758 00:44:07,897 --> 00:44:08,897 Don't get stuck. 759 00:44:08,898 --> 00:44:10,858 Don't get stuck? That's it? 760 00:44:11,984 --> 00:44:15,029 My father walks out on his family when I'm a year old, 761 00:44:15,279 --> 00:44:17,323 and all my life, I've been waiting for him to show up 762 00:44:17,698 --> 00:44:19,659 and act like a father. 763 00:44:19,742 --> 00:44:23,454 So here I am, finally with my dad, together at last. 764 00:44:23,538 --> 00:44:25,665 Quality time, right? And what are we doing? 765 00:44:26,499 --> 00:44:28,209 Breaking and entering. 766 00:44:28,292 --> 00:44:32,088 And what are his words of wisdom? Don't get stuck. 767 00:44:36,926 --> 00:44:38,051 You okay? 768 00:44:38,052 --> 00:44:38,886 Yeah. 769 00:44:39,428 --> 00:44:41,639 All right, here. Watch it. 770 00:44:45,351 --> 00:44:46,769 Try not to cut your arm off. 771 00:44:56,571 --> 00:44:58,656 Dad? 772 00:44:59,866 --> 00:45:00,658 Don't move. 773 00:45:19,510 --> 00:45:23,598 You were right. That third pill was the winner. 774 00:45:26,475 --> 00:45:28,477 I mean, wow, that was... 775 00:45:28,561 --> 00:45:32,481 You know, when I saw that dog, I thought... 776 00:45:34,233 --> 00:45:36,319 I've never done anything like that before. 777 00:45:38,362 --> 00:45:40,072 You know what Mom's worst fear is? 778 00:45:40,948 --> 00:45:42,450 That your life has been fun. 779 00:45:44,160 --> 00:45:45,369 Tell her not to worry. 780 00:45:47,038 --> 00:45:48,789 I wanna show you something. 781 00:45:51,250 --> 00:45:52,043 Hey, we're not gonna break 782 00:45:52,126 --> 00:45:53,127 into this place too, are we? 783 00:45:53,419 --> 00:45:56,088 Nah. I got the key to this one. 784 00:45:57,089 --> 00:45:57,965 Or I used to. 785 00:45:59,383 --> 00:46:00,718 You own this place? 786 00:46:00,801 --> 00:46:03,304 City probably owns most of it now in back taxes. 787 00:46:04,138 --> 00:46:07,558 I grew up here. It was my father's house. 788 00:46:09,185 --> 00:46:10,978 As far as I'm concerned, it can rot. 789 00:46:11,979 --> 00:46:14,732 He was some piece of work, your grandfather. 790 00:46:15,191 --> 00:46:16,609 That good, huh? 791 00:46:16,692 --> 00:46:19,654 Yeah, he was good, when he was sober, 792 00:46:19,737 --> 00:46:22,198 but then, I don't think anybody ever saw him sober. 793 00:46:24,992 --> 00:46:27,536 Your grandmother took the worst of it. 794 00:46:27,620 --> 00:46:31,874 She was just a tiny, little woman. 795 00:46:34,251 --> 00:46:36,379 My god, he could make her fly. 796 00:46:38,297 --> 00:46:41,132 One minute, she'd be standing over there, 797 00:46:41,133 --> 00:46:42,593 and the next minute, she'd be 798 00:46:46,764 --> 00:46:49,767 on the opposite side of the room, just sitting on the floor. 799 00:46:51,560 --> 00:46:54,480 I made the mistake once of trying to get in between them. 800 00:46:54,647 --> 00:46:56,482 I don't know, I was 12 or something, 801 00:46:56,565 --> 00:46:59,526 and he didn't much care for that. 802 00:46:59,527 --> 00:47:00,361 He... 803 00:47:02,196 --> 00:47:03,906 I had thought he was gonna kill me. 804 00:47:04,824 --> 00:47:05,866 Jesus Christ. 805 00:47:09,578 --> 00:47:11,914 Anyway, fuck him eternally. 806 00:47:17,503 --> 00:47:18,963 I suppose you're gonna be saying the same thing 807 00:47:19,046 --> 00:47:20,256 about me when I'm gone. 808 00:47:21,507 --> 00:47:22,633 You were gone, Dad. 809 00:47:24,218 --> 00:47:25,177 I already said it. 810 00:47:34,145 --> 00:47:35,979 Well, you sure did get over that fence 811 00:47:35,980 --> 00:47:37,940 pretty good for a college professor. 812 00:47:38,941 --> 00:47:42,695 Yeah, well, I'm not a college professor anymore. 813 00:47:43,821 --> 00:47:44,947 I was just... 814 00:47:46,991 --> 00:47:47,825 I got fired. 815 00:47:49,660 --> 00:47:51,286 It's no big deal. 816 00:47:51,287 --> 00:47:53,456 University cut back the English Department. 817 00:47:58,461 --> 00:48:00,253 Trouble is, it's just hard as hell 818 00:48:00,254 --> 00:48:02,006 getting a job teaching these days, you know? 819 00:48:02,089 --> 00:48:06,302 I've been looking, and schools aren't hiring right now. 820 00:48:08,179 --> 00:48:10,097 Anyway, I didn't mean to go on about it. 821 00:48:10,181 --> 00:48:11,474 I'll figure something out. 822 00:48:13,267 --> 00:48:14,435 I don't suppose you'd be interested 823 00:48:14,518 --> 00:48:15,811 in coming to work for me? 824 00:48:20,524 --> 00:48:24,360 Ah, yeah, that'd be dumb. I couldn't pay you very much. 825 00:48:24,361 --> 00:48:25,529 Minimum wage? 826 00:48:26,572 --> 00:48:28,281 Well, I could do better than that. 827 00:48:28,282 --> 00:48:30,576 That's fine. Sure, yeah. 828 00:48:30,659 --> 00:48:31,494 That's fine. 829 00:48:34,705 --> 00:48:37,166 Sure you know how to do this kinda work? 830 00:48:37,249 --> 00:48:39,376 How do you think I put myself through college? 831 00:48:44,882 --> 00:48:46,050 - Peter?! - Hi, Pop. 832 00:48:47,051 --> 00:48:48,552 That your dad with you? 833 00:48:48,636 --> 00:48:49,969 Hey, Ralph. 834 00:48:49,970 --> 00:48:51,388 What's that? 835 00:48:51,472 --> 00:48:53,349 That's a brand new snowblower. 836 00:48:53,432 --> 00:48:55,725 Thought you might be able to use it. 837 00:48:55,726 --> 00:48:58,854 I don't know, Sully. I can't afford something like that. 838 00:48:58,938 --> 00:49:01,397 I don't see why not. Didn't cost me anything. 839 00:49:01,398 --> 00:49:02,982 Yeah, that's true. 840 00:49:02,983 --> 00:49:04,025 Just as long as I can come back and borrow it 841 00:49:04,026 --> 00:49:07,570 every once in a while, especially if it keeps on like this. 842 00:49:07,571 --> 00:49:08,571 No problem. 843 00:49:08,572 --> 00:49:10,198 Yeah, Pop, I think the best thing would be 844 00:49:10,199 --> 00:49:11,992 to keep it in the garage. 845 00:49:12,076 --> 00:49:13,410 - Under a tarp. - Right. 846 00:49:15,162 --> 00:49:16,330 Sure thing. 847 00:49:18,499 --> 00:49:20,709 This is really awfully good of you, Sully. 848 00:49:24,880 --> 00:49:26,506 Don't mention it. 849 00:49:26,507 --> 00:49:28,592 I'll leave the door open for you, Peter. 850 00:49:28,676 --> 00:49:29,468 Thanks, Pop. 851 00:49:36,392 --> 00:49:40,104 Oh, damn, I forgot the aspirin for Mom. 852 00:49:40,187 --> 00:49:43,983 Well, why don't you give her one of these? 853 00:49:44,066 --> 00:49:45,860 Oh, I don't know, that's... 854 00:49:46,026 --> 00:49:46,861 Don't worry. 855 00:49:48,070 --> 00:49:50,781 She'll thank you for it. 856 00:49:52,950 --> 00:49:54,451 Listen, tonight was pretty... 857 00:49:56,537 --> 00:49:57,371 Yeah. 858 00:50:19,894 --> 00:50:21,436 Can I borrow a dollar? 859 00:50:21,437 --> 00:50:24,440 Nope. Can borrow a jelly donut though. 860 00:50:25,482 --> 00:50:27,233 You can't borrow a jelly donut. 861 00:50:27,234 --> 00:50:28,693 Once you eat it, it's gone. 862 00:50:28,694 --> 00:50:30,486 Once you borrow a dollar, it's gone. 863 00:50:30,487 --> 00:50:32,114 I'd rather buy you a jelly donut. 864 00:50:33,282 --> 00:50:35,742 Morning, Dad. Hey, Rub, how you doing? 865 00:50:35,743 --> 00:50:36,993 - Hey. - Morning, Cass. 866 00:50:36,994 --> 00:50:38,077 Hey, you wouldn't have another one 867 00:50:38,078 --> 00:50:38,995 of those for Will, would you? 868 00:50:38,996 --> 00:50:41,080 Sorry, Peter, that's the last one. 869 00:50:41,081 --> 00:50:43,458 You don't mind, do you, Sancho? 870 00:50:43,459 --> 00:50:44,792 - Hey, did you see... - It's okay. 871 00:50:44,793 --> 00:50:46,294 You bringing the kid to work today? 872 00:50:46,295 --> 00:50:49,088 Yeah. Mom had to take Ralph to the doctor. 873 00:50:49,089 --> 00:50:50,798 Don't worry. He won't be any trouble. 874 00:50:50,799 --> 00:50:52,467 Not the point. 875 00:50:52,468 --> 00:50:54,052 Dumb. What if he gets hurt? 876 00:50:54,053 --> 00:50:54,887 - How? - He could fall in a ditch. 877 00:50:54,970 --> 00:50:56,972 He could run into a nail. I don't know. 878 00:51:00,851 --> 00:51:02,101 What's so funny? 879 00:51:02,102 --> 00:51:02,978 Nothing. 880 00:51:05,439 --> 00:51:06,314 You mean, I worry about him, 881 00:51:06,315 --> 00:51:07,607 and I never worried about you? 882 00:51:07,608 --> 00:51:09,860 Well, you skipped a generation, didn't you? 883 00:51:14,573 --> 00:51:15,491 Okay. 884 00:51:17,076 --> 00:51:19,118 Why don't you guys get going? 885 00:51:19,119 --> 00:51:20,663 I got some stuff to do in town. 886 00:51:22,039 --> 00:51:24,040 I could take Will with me. 887 00:51:24,041 --> 00:51:25,625 That okay with you? 888 00:51:25,626 --> 00:51:27,710 You stay with your granddad? 889 00:51:27,711 --> 00:51:29,712 All right. Great. 890 00:51:29,713 --> 00:51:31,423 Come on, Sancho, let's go to work. 891 00:51:36,470 --> 00:51:38,514 How come I gotta go to work with him? 892 00:51:39,932 --> 00:51:41,683 'Cause I say so. 893 00:51:41,684 --> 00:51:44,060 Well, why are you so nice to him? 894 00:51:44,061 --> 00:51:45,687 He doesn't even like you. 895 00:51:45,688 --> 00:51:49,608 I know, but I'm growing on him. 896 00:51:51,151 --> 00:51:52,236 Come on, hotshot. 897 00:52:03,789 --> 00:52:04,623 Wanna drive? 898 00:52:07,584 --> 00:52:08,377 Come on over. 899 00:52:08,460 --> 00:52:09,670 Come on. Scoot over. 900 00:52:12,047 --> 00:52:13,423 There you go. 901 00:52:13,424 --> 00:52:15,592 Just be careful of my bum leg, okay? 902 00:52:16,677 --> 00:52:18,095 There you go. 903 00:52:19,138 --> 00:52:20,555 Put your hands on the wheel right up here. 904 00:52:20,556 --> 00:52:22,098 There you go. 905 00:52:22,099 --> 00:52:23,474 Got it? 906 00:52:23,475 --> 00:52:25,059 Yeah. 907 00:52:25,060 --> 00:52:26,061 All right. 908 00:52:27,938 --> 00:52:29,773 See how it goes there? 909 00:52:31,358 --> 00:52:32,985 Okay, you're on your own, kid. 910 00:52:35,779 --> 00:52:36,612 Ooh, there, whoa. 911 00:52:36,613 --> 00:52:38,906 There you go. 912 00:52:38,907 --> 00:52:40,408 Back, there you go. 913 00:52:40,409 --> 00:52:41,492 There you go. 914 00:52:41,493 --> 00:52:43,494 It's jiggling. 915 00:52:43,495 --> 00:52:45,121 No, it's not jiggling, it's wobbling. 916 00:52:45,122 --> 00:52:47,915 That's what old trucks do, they wobble. 917 00:52:47,916 --> 00:52:50,377 I like it. It's a nice truck. 918 00:52:52,296 --> 00:52:57,301 Yeah, it is. It is kind of a nice truck, isn't it? 919 00:53:08,270 --> 00:53:10,981 An invoice, from how long ago? 920 00:53:12,608 --> 00:53:14,902 No, there's no sign of it, Leon. 921 00:53:16,487 --> 00:53:17,820 Sorry. 922 00:53:17,821 --> 00:53:22,116 I'll keep looking, but no promises, okay? 923 00:53:22,117 --> 00:53:23,451 Okay. Bye. 924 00:53:24,787 --> 00:53:26,621 So, what's going on? Where's Ruby? 925 00:53:26,622 --> 00:53:28,664 Alas, Ruby is no more. 926 00:53:28,665 --> 00:53:31,335 She left behind a few tokens of her affection. 927 00:53:32,503 --> 00:53:33,337 Want a souvenir? 928 00:53:34,922 --> 00:53:36,090 No, I don't think so. 929 00:53:37,633 --> 00:53:39,008 So, where's Dummy? 930 00:53:39,009 --> 00:53:40,469 He's out at the annex. 931 00:53:41,428 --> 00:53:43,054 He says that he's turned over a new leaf. 932 00:53:43,055 --> 00:53:45,140 He says that he's a changed man. 933 00:53:45,724 --> 00:53:46,809 No kidding. 934 00:53:50,270 --> 00:53:51,146 Who's this? 935 00:53:51,355 --> 00:53:52,271 That's Will. 936 00:53:52,272 --> 00:53:53,107 He's... 937 00:53:56,276 --> 00:53:57,403 Well, he's my... 938 00:53:58,946 --> 00:54:01,281 He's just kinda shy, you know, so I don't... 939 00:54:03,575 --> 00:54:05,077 - Annex, huh? - Yeah. 940 00:54:11,458 --> 00:54:12,417 You know, when Ruby was here, 941 00:54:12,418 --> 00:54:14,127 she used to wear a see-through blouse, 942 00:54:14,128 --> 00:54:16,380 so if you just wanna keep up with her... 943 00:54:22,261 --> 00:54:23,594 Okay. 944 00:54:23,595 --> 00:54:26,097 What's the matter, Grandpa? 945 00:54:26,098 --> 00:54:27,974 What's the matter, Grandpa? 946 00:54:32,688 --> 00:54:33,563 I'll see you. 947 00:54:40,320 --> 00:54:41,738 Say hello to Will here. 948 00:54:41,822 --> 00:54:45,409 Hey, Will. 949 00:54:51,498 --> 00:54:53,458 The only thing I have is from 1992, 950 00:54:53,459 --> 00:54:56,085 and it says right on this, not an... 951 00:54:56,086 --> 00:54:57,170 It says, not an invoice, 952 00:54:57,171 --> 00:54:59,755 so I'm not gonna pay it, all right? 953 00:54:59,756 --> 00:55:01,090 What? 954 00:55:01,091 --> 00:55:03,426 You get it figured out and get back to me, all right? 955 00:55:03,427 --> 00:55:06,929 Hey, Don Sullivan, thief of snowblowers, 956 00:55:06,930 --> 00:55:10,725 poisoner of dogs, secret father and grandfather. 957 00:55:10,726 --> 00:55:11,602 How they hanging? 958 00:55:12,811 --> 00:55:14,395 By a thread, as usual. 959 00:55:14,396 --> 00:55:15,980 Wanna sit over here? 960 00:55:15,981 --> 00:55:17,274 Just don't mess things up. 961 00:55:19,610 --> 00:55:22,570 Your grandpa tell you how he steals people's snowblowers? 962 00:55:22,571 --> 00:55:24,280 You oughta feel sorry for a guy like that, you know. 963 00:55:24,281 --> 00:55:25,824 He can't keep track of his toy. 964 00:55:32,122 --> 00:55:34,207 That's funny how that dog hates you. 965 00:55:36,460 --> 00:55:37,668 That's pitiful, isn't it? 966 00:55:37,669 --> 00:55:41,797 Perfectly good Doberman, mean as hell, ruined. 967 00:55:41,798 --> 00:55:43,884 You seem full of piss and vinegar today. 968 00:55:47,221 --> 00:55:48,305 I was talking to Toby. 969 00:55:48,388 --> 00:55:50,849 She said you were turning over a new leaf. 970 00:55:50,933 --> 00:55:52,183 You spoke to Toby? 971 00:55:52,184 --> 00:55:53,684 Yeah. 972 00:55:53,685 --> 00:55:54,977 I didn't have the heart to remind her 973 00:55:54,978 --> 00:55:56,313 who she was talking about. 974 00:55:57,648 --> 00:55:58,857 You talked to my wife? 975 00:56:02,611 --> 00:56:03,945 Well, forget about it. 976 00:56:03,946 --> 00:56:06,198 She's probably just telling people she likes. 977 00:56:11,495 --> 00:56:14,039 Don't tell me she's pregnant. 978 00:56:14,206 --> 00:56:15,957 Knocked up like a cheerleader. 979 00:56:20,087 --> 00:56:22,463 Yeah, I suppose now you're gonna wanna be godfather. 980 00:56:22,464 --> 00:56:26,217 Hey. I can't be the father and the godfather. 981 00:56:26,218 --> 00:56:28,219 You gotta goddamn do something. 982 00:56:28,220 --> 00:56:29,929 Great white hunter make baby. 983 00:56:32,891 --> 00:56:35,768 Well, big guy, down to some business, here. 984 00:56:35,769 --> 00:56:37,437 I understand you got this Victorian that... 985 00:56:37,563 --> 00:56:38,729 - No way. - That you're gonna remodel. 986 00:56:38,730 --> 00:56:40,856 It'll give us six months work, most of it indoors. 987 00:56:40,857 --> 00:56:42,276 Forget about it. 988 00:56:42,359 --> 00:56:43,734 I got my son to worry about now. 989 00:56:43,735 --> 00:56:45,820 Don't even waste your breath, Sully. 990 00:56:45,821 --> 00:56:47,655 Victorian house is a big job. 991 00:56:47,656 --> 00:56:48,906 I need guys with two good knees 992 00:56:48,907 --> 00:56:51,033 and at least a half a brain between them. 993 00:56:51,034 --> 00:56:53,328 Guy with half a brain wouldn't work for you. 994 00:56:55,330 --> 00:56:56,622 Drop it. 995 00:56:56,623 --> 00:56:58,000 Should've known better than to bring it up 996 00:56:58,083 --> 00:56:59,084 to someone like you. 997 00:57:00,460 --> 00:57:01,587 Come on, hotshot. 998 00:57:01,670 --> 00:57:04,256 That rattrap of yours still standing over on Bowdin? 999 00:57:04,339 --> 00:57:05,173 Why? 1000 00:57:05,841 --> 00:57:07,759 Come on. Let's go take a look at it. 1001 00:57:08,927 --> 00:57:10,804 Got an idea I want to talk to you about. 1002 00:57:13,849 --> 00:57:16,100 Breaks your heart, doesn't it? 1003 00:57:16,101 --> 00:57:19,146 You know who he reminds me of? You. 1004 00:57:20,439 --> 00:57:22,441 Yeah, he is pretty well hung, at that. 1005 00:57:34,369 --> 00:57:36,413 Stay down here for a second, will you, Will? 1006 00:57:38,707 --> 00:57:40,167 Watch your step, Grandpa. 1007 00:57:53,138 --> 00:57:55,932 Hey, hey, Sully. Hey, Sully, wait a minute. 1008 00:57:56,058 --> 00:57:56,891 Let's just break one of the windowpanes 1009 00:57:56,892 --> 00:57:59,477 and reach inside and unlock the door. 1010 00:57:59,478 --> 00:58:01,063 I know what I'm doing, okay? 1011 00:58:10,906 --> 00:58:11,740 Don't say a word. 1012 00:58:14,993 --> 00:58:15,827 Excuse me. 1013 00:58:37,474 --> 00:58:38,558 I don't know. 1014 00:58:40,644 --> 00:58:43,188 I don't know. I may owe Rub an apology. 1015 00:58:44,981 --> 00:58:46,858 He may not be the dumbest man in Bath. 1016 00:58:52,447 --> 00:58:54,908 Goddamn, Sully, you could've saved this place. 1017 00:58:56,284 --> 00:58:58,745 Could've fixed it up a little bit, rented it out. 1018 00:58:59,871 --> 00:59:00,789 Hell, you could've sold it, 1019 00:59:00,872 --> 00:59:02,499 put the money in your own pocket. 1020 00:59:05,252 --> 00:59:06,920 You just let it rot. 1021 00:59:08,255 --> 00:59:12,049 Just so you could stick it to your old man, huh? 1022 00:59:12,050 --> 00:59:14,344 He's been dead, 30, 35 years? 1023 00:59:15,429 --> 00:59:16,888 You still keeping score? 1024 00:59:18,890 --> 00:59:22,978 Well, here's the good newsc, you won. 1025 00:59:23,061 --> 00:59:25,439 This could be your crowning achievement, Sully. 1026 00:59:29,234 --> 00:59:31,111 All right, I'll make you a deal. 1027 00:59:32,070 --> 00:59:34,322 You sell me this flooring here, at a reasonable price, 1028 00:59:34,406 --> 00:59:35,906 and I'll let you and the other two stooges 1029 00:59:35,907 --> 00:59:37,367 work on the Victorian house. 1030 00:59:40,746 --> 00:59:41,538 Sully. 1031 00:59:43,457 --> 00:59:44,291 You okay? 1032 00:59:49,087 --> 00:59:51,757 Take it. 1033 00:59:52,048 --> 00:59:52,883 - What? - Take it. 1034 00:59:52,966 --> 00:59:56,511 Just pull out whatever you want. 1035 00:59:58,555 --> 01:00:00,056 Give the money to Peter, okay? 1036 01:00:01,016 --> 01:00:02,642 Hey, where's that little kid? 1037 01:00:07,522 --> 01:00:08,356 Will?! 1038 01:00:12,861 --> 01:00:15,655 You didn't think I forgot you, did you? 1039 01:00:18,283 --> 01:00:19,826 Well, I didn't mean to. 1040 01:00:23,747 --> 01:00:26,082 You wanna go inside and see where I grew up? 1041 01:00:27,167 --> 01:00:28,168 You'd like it. 1042 01:00:31,129 --> 01:00:32,588 Okay, you decide. 1043 01:00:32,589 --> 01:00:34,633 You can come inside with me 1044 01:00:34,716 --> 01:00:36,676 or you can go back and see your dad. 1045 01:00:36,760 --> 01:00:38,011 Okay. 1046 01:00:38,094 --> 01:00:38,929 Okay, which? 1047 01:00:42,641 --> 01:00:43,683 Go see Dad. 1048 01:00:47,479 --> 01:00:49,648 Sure. Okay. 1049 01:00:49,940 --> 01:00:50,774 Let's go. 1050 01:00:53,068 --> 01:00:54,152 There you go. 1051 01:01:08,625 --> 01:01:11,461 Your dad's right over there, okay? 1052 01:01:16,550 --> 01:01:17,384 Hey. 1053 01:01:21,972 --> 01:01:23,098 It's okay. 1054 01:01:27,435 --> 01:01:28,269 You forgot him? 1055 01:01:28,270 --> 01:01:30,813 Well, it couldn't have been more than a couple of minutes. 1056 01:01:30,814 --> 01:01:33,440 Yeah, well it probably seemed like longer to him. 1057 01:01:33,441 --> 01:01:35,651 Probably seemed like forever to him. 1058 01:01:35,652 --> 01:01:37,027 You know, you... 1059 01:01:37,028 --> 01:01:38,196 God, I should've known. 1060 01:01:39,614 --> 01:01:41,615 You're never gonna change, are you? 1061 01:02:17,819 --> 01:02:20,697 I'd like to talk to Will. 1062 01:02:20,780 --> 01:02:22,365 I'd like to talk to my grandson. 1063 01:02:30,290 --> 01:02:31,124 Hey, hotshot. 1064 01:02:34,419 --> 01:02:36,004 Kinda messed up today, didn't I? 1065 01:02:40,050 --> 01:02:42,427 I mean, you were pretty scared, weren't you? 1066 01:02:47,933 --> 01:02:48,891 You know what I used to do 1067 01:02:48,892 --> 01:02:50,727 when I was your age and I got scared? 1068 01:02:52,687 --> 01:02:55,231 I'd try to be brave for exactly a minute, 1069 01:02:57,067 --> 01:03:00,070 and the next time, I'd try to be brave for two minutes. 1070 01:03:01,571 --> 01:03:03,740 What were you scared of? 1071 01:03:05,325 --> 01:03:07,744 I don't remember, but, hey, 1072 01:03:09,287 --> 01:03:11,957 when you get to be my age, you won't remember either. 1073 01:03:14,042 --> 01:03:14,876 Here. 1074 01:03:18,463 --> 01:03:19,965 You can time yourself with it. 1075 01:03:21,466 --> 01:03:24,718 The big hand will go around once, that'll be a minute. 1076 01:03:24,719 --> 01:03:27,305 Goes around again, that'll be two minutes. 1077 01:03:27,389 --> 01:03:29,599 Then you can tell how long you've been brave. 1078 01:03:30,433 --> 01:03:31,517 Here. 1079 01:03:35,355 --> 01:03:36,356 Thank you. 1080 01:03:38,900 --> 01:03:40,318 You're welcome. 1081 01:03:51,496 --> 01:03:53,289 Can I ask you a question? 1082 01:03:55,625 --> 01:03:58,169 Why'd you do it, walk out on us? 1083 01:04:00,380 --> 01:04:03,632 How the hell do I know? 1084 01:04:03,633 --> 01:04:07,929 It was a mistake. 1085 01:04:08,930 --> 01:04:11,516 Me and your mother was just a mistake. 1086 01:04:12,559 --> 01:04:16,187 What would you like me to say? I was a rotten father? 1087 01:04:18,648 --> 01:04:20,983 Well, I wasn't around enough for that, remember? 1088 01:04:20,984 --> 01:04:23,569 Not around. Not ever. 1089 01:04:23,570 --> 01:04:24,446 Satisfied? 1090 01:04:25,613 --> 01:04:28,449 Well, if you're not a father to me, 1091 01:04:28,450 --> 01:04:30,326 how come you're a grandfather to Will? 1092 01:04:32,495 --> 01:04:35,582 'Cause you got to start some place. 1093 01:05:34,557 --> 01:05:37,059 You alive in there, old girl? 1094 01:05:37,060 --> 01:05:39,061 Didn't die in your sleep, did... 1095 01:05:53,618 --> 01:05:55,828 What happened? What did he say? 1096 01:05:55,829 --> 01:05:58,122 If I tell you, will you promise 1097 01:05:58,123 --> 01:05:59,873 not to tell my son about it? 1098 01:05:59,874 --> 01:06:01,042 No, I can't do that. 1099 01:06:02,544 --> 01:06:05,171 Well, then I won't tell you. Let's go. 1100 01:06:08,383 --> 01:06:13,388 No, I can do that. 1101 01:06:16,975 --> 01:06:21,562 All right, I won't tell him. Now, what happened? 1102 01:06:21,563 --> 01:06:22,729 It was a stroke. 1103 01:06:22,730 --> 01:06:23,939 A what? 1104 01:06:23,940 --> 01:06:26,401 A stroke. Just a tiny one. 1105 01:06:27,443 --> 01:06:29,987 It's not uncommon in people of my age, 1106 01:06:29,988 --> 01:06:32,865 but he gave me medication, and he said if I'm careful, 1107 01:06:32,866 --> 01:06:35,410 there's no reason I shouldn't live for a long time. 1108 01:06:36,619 --> 01:06:38,036 I'm calling Clive Jr. right now. 1109 01:06:38,037 --> 01:06:39,037 No. No, Donald, you promised. 1110 01:06:39,038 --> 01:06:40,747 He's your son. He's got a right. 1111 01:06:40,748 --> 01:06:41,957 Donald. 1112 01:06:41,958 --> 01:06:45,419 If you tell Clive about this, he'll put me in a rest home, 1113 01:06:45,420 --> 01:06:47,671 and there'll be nothing I can do about it. 1114 01:06:47,672 --> 01:06:49,174 You know I'm right about that. 1115 01:06:52,427 --> 01:06:56,639 And if he did, I don't think I could bear it. 1116 01:06:58,474 --> 01:07:02,519 Okay, but you're going to need someone 1117 01:07:02,520 --> 01:07:04,396 who can really look after you. 1118 01:07:04,397 --> 01:07:05,939 I have someone to look after me. 1119 01:07:05,940 --> 01:07:07,649 No. No, I don't think so. 1120 01:07:07,650 --> 01:07:09,319 I don't think that's a good idea. 1121 01:07:11,529 --> 01:07:14,990 Do you still bet on that horse race of yours? 1122 01:07:14,991 --> 01:07:15,991 What, the trifecta? 1123 01:07:15,992 --> 01:07:18,452 Yes. Has it ever come in? 1124 01:07:18,453 --> 01:07:20,704 - Not yet. - But you still bet on it? 1125 01:07:20,705 --> 01:07:22,289 Well, sure, I mean, the odds have 1126 01:07:22,290 --> 01:07:23,874 gotta kick in sooner or later. 1127 01:07:23,875 --> 01:07:27,169 Fine. That's exactly the way I feel about you. 1128 01:07:27,170 --> 01:07:28,922 Now, will you please drive me home? 1129 01:07:34,052 --> 01:07:35,261 Thank you, Donald. 1130 01:07:36,262 --> 01:07:39,182 Wish you hadn't told me those were rats down there. 1131 01:07:42,101 --> 01:07:43,602 Know what else I wish? 1132 01:07:43,603 --> 01:07:45,646 - What? - I wish some big old company 1133 01:07:45,647 --> 01:07:49,567 would move to town, pay us a lot of money. 1134 01:07:50,526 --> 01:07:51,986 We could work indoors. 1135 01:07:53,029 --> 01:07:55,114 No more Carl Roebuck. 1136 01:07:57,408 --> 01:07:58,576 Know what I really wish? 1137 01:07:59,619 --> 01:08:02,621 Really wish Peter would quit calling me Sancho. 1138 01:08:02,622 --> 01:08:03,539 I hate that name. 1139 01:08:05,208 --> 01:08:09,253 Fact is, I wish Peter would just flat go away. 1140 01:08:09,254 --> 01:08:10,879 What? 1141 01:08:10,880 --> 01:08:14,509 I said, I wish Peter would go on back to his own home. 1142 01:08:15,593 --> 01:08:18,346 I liked it better when it was just the two of us. 1143 01:08:19,555 --> 01:08:21,891 I hate it the way you talk to him all the time. 1144 01:08:25,812 --> 01:08:30,608 You know, used to be you and me would go places together. 1145 01:08:30,692 --> 01:08:32,693 Now, he's always there. 1146 01:08:32,694 --> 01:08:34,486 He's my son. 1147 01:08:34,487 --> 01:08:36,321 He's coming. 1148 01:08:36,322 --> 01:08:38,865 - Hey, Sancho. - See what I mean? 1149 01:08:38,866 --> 01:08:41,243 - Any luck? - Yeah, think I found a place. 1150 01:08:41,244 --> 01:08:42,869 - Hey. - What place? 1151 01:08:42,870 --> 01:08:45,289 Two-bedroom apartment for me and Will. 1152 01:08:45,290 --> 01:08:47,666 It's in a nice neighborhood, rent's not too bad. 1153 01:08:47,667 --> 01:08:49,961 You mean, you're gonna stay? 1154 01:08:51,462 --> 01:08:53,423 Yeah. Pretty much made up my mind. 1155 01:08:54,465 --> 01:08:58,093 He's gonna stay here, work with us from now on? 1156 01:08:58,094 --> 01:08:58,928 Looks like it. 1157 01:09:01,055 --> 01:09:04,599 Well, there's not enough work for the three of us. 1158 01:09:04,600 --> 01:09:06,602 Why don't you let me worry about that? 1159 01:09:08,021 --> 01:09:09,104 Well, I don't like it. 1160 01:09:09,105 --> 01:09:10,523 You don't have to like it. 1161 01:09:16,112 --> 01:09:17,988 Hey, Sully, can I have a beer? 1162 01:09:17,989 --> 01:09:19,449 What are you asking me for? 1163 01:09:20,491 --> 01:09:21,616 'Cause you're the boss. 1164 01:09:21,617 --> 01:09:24,202 Ask him. He bought the beer. 1165 01:09:24,203 --> 01:09:25,330 Here you go, Sancho. 1166 01:09:39,052 --> 01:09:40,428 Hey. Where you going? 1167 01:09:50,063 --> 01:09:50,897 I quit. 1168 01:09:53,399 --> 01:09:54,941 Rub?! 1169 01:09:54,942 --> 01:09:56,193 Shit. 1170 01:09:57,153 --> 01:09:59,488 Come on back here. 1171 01:10:22,011 --> 01:10:25,180 Dad. Dad, you're driving on the sidewalk. 1172 01:10:25,181 --> 01:10:26,473 Relax. 1173 01:10:26,474 --> 01:10:29,518 Look at that. You ever seen anybody that stubborn? 1174 01:10:29,519 --> 01:10:30,436 Yes, I have. 1175 01:10:32,772 --> 01:10:34,481 Can't figure it out. 1176 01:10:34,482 --> 01:10:35,982 All he's gotta do is duck behind something 1177 01:10:35,983 --> 01:10:37,484 and we're screwed. 1178 01:10:37,485 --> 01:10:39,695 Oh, I'd have to say we're screwed anyhow. 1179 01:10:53,126 --> 01:10:54,710 Sully, you're on the sidewalk! 1180 01:10:55,962 --> 01:10:59,256 Up yours, Raymer. 1181 01:11:16,941 --> 01:11:19,901 That's not a good place to park, Raymer. 1182 01:11:19,902 --> 01:11:20,736 Enough! 1183 01:11:23,739 --> 01:11:25,866 Get out of the truck now, Sully! 1184 01:11:25,867 --> 01:11:28,453 Fun's over. I'm gonna have to put you under arrest. 1185 01:11:31,164 --> 01:11:33,999 This is where a smart guy would get out of the truck. 1186 01:11:34,000 --> 01:11:35,625 - Come on, Dad. - Suit yourself. 1187 01:11:43,009 --> 01:11:44,217 Halt! 1188 01:11:44,218 --> 01:11:45,677 Jesus, Dad. 1189 01:11:45,678 --> 01:11:46,721 He'll never use it. 1190 01:11:51,517 --> 01:11:52,350 Did he shoot? 1191 01:11:52,351 --> 01:11:54,644 I believe that was a gunshot, yes. 1192 01:11:54,645 --> 01:11:57,063 I vote we surrender, if I have a vote. 1193 01:12:17,126 --> 01:12:18,711 You stupid prick. 1194 01:12:30,473 --> 01:12:31,307 Well? 1195 01:12:32,225 --> 01:12:33,476 - Nothing. - Good. 1196 01:12:34,393 --> 01:12:37,229 For a moment there, I thought you were gonna be critical. 1197 01:12:37,230 --> 01:12:39,022 Haven't I been warning you about something like this? 1198 01:12:39,023 --> 01:12:40,357 - Clive. - Haven't I? 1199 01:12:40,358 --> 01:12:42,192 The man's a lunatic. 1200 01:12:42,193 --> 01:12:44,027 I'm sure there's an explanation. 1201 01:12:44,028 --> 01:12:47,197 What explanation can there be for attacking a policeman? 1202 01:12:47,198 --> 01:12:49,115 I suppose I should be grateful he didn't go berserk 1203 01:12:49,116 --> 01:12:50,368 right here in this house. 1204 01:12:52,870 --> 01:12:55,539 I want Donald Sullivan out of here, 1205 01:12:55,540 --> 01:12:57,332 and I want him out of here now. 1206 01:13:02,046 --> 01:13:04,924 And if you won't do it, I will. 1207 01:13:13,891 --> 01:13:16,101 I hate to say it, but for once in his life, 1208 01:13:16,102 --> 01:13:17,144 The Bank is right. 1209 01:13:18,813 --> 01:13:19,647 I screwed up. 1210 01:13:22,608 --> 01:13:26,278 Looks like I'll be spending a little vacation 1211 01:13:26,279 --> 01:13:27,195 at the county's expense, 1212 01:13:27,196 --> 01:13:28,989 so you'd better get yourself another tenant. 1213 01:13:28,990 --> 01:13:32,617 I don't want another tenant. I've enjoyed your company. 1214 01:13:32,618 --> 01:13:35,371 Face it, Beryl, I'm the wrong man for the job. 1215 01:13:38,040 --> 01:13:40,585 Maybe it'll teach us both not to bet on long shots. 1216 01:13:53,973 --> 01:13:54,974 What do you think? 1217 01:14:01,063 --> 01:14:02,815 Sure doesn't feel like Christmas. 1218 01:14:06,402 --> 01:14:08,612 Get Rub to help you with the floors. Don't forget. 1219 01:14:08,613 --> 01:14:09,447 Okay. 1220 01:14:11,574 --> 01:14:13,241 You can always get him down at the diner, you know. 1221 01:14:13,242 --> 01:14:14,076 Right. 1222 01:14:16,037 --> 01:14:18,204 You know how to use a circular saw? 1223 01:14:18,205 --> 01:14:19,081 Better than you. 1224 01:14:20,791 --> 01:14:21,626 I doubt it. 1225 01:14:23,836 --> 01:14:25,670 How long do you think it'll take you to finish? 1226 01:14:25,671 --> 01:14:26,504 Couple of days. 1227 01:14:26,505 --> 01:14:28,715 Mm, well, get Rub... 1228 01:14:28,716 --> 01:14:30,051 Get Rub to help. 1229 01:14:33,763 --> 01:14:35,805 Did I give you the keys to the Ford? 1230 01:14:35,806 --> 01:14:37,891 About an hour and a half ago. 1231 01:14:39,852 --> 01:14:40,685 Well, if you get any trouble with it, 1232 01:14:40,686 --> 01:14:42,437 just take it down to the Texaco station. 1233 01:14:42,438 --> 01:14:43,938 There's a guy down there by the name of Harold. 1234 01:14:43,939 --> 01:14:46,441 He's the owner. Just tell him you're my son. 1235 01:14:46,442 --> 01:14:49,319 Right. You run into problems, drop your old man's name. 1236 01:14:49,320 --> 01:14:50,863 Watch the doors fly open. 1237 01:14:52,657 --> 01:14:53,782 Can't believe it's gonna take you that long 1238 01:14:53,783 --> 01:14:55,700 to get me outta jail. 1239 01:14:55,701 --> 01:14:59,746 Don't blame me, I'm a Jew. These aren't my holidays. 1240 01:14:59,747 --> 01:15:00,581 A Jew, really? 1241 01:15:03,167 --> 01:15:04,126 I didn't know that. 1242 01:15:05,961 --> 01:15:07,213 How come you ain't smart? 1243 01:15:10,883 --> 01:15:13,176 How can I start getting you out of jail 1244 01:15:13,177 --> 01:15:14,261 when you won't go in? 1245 01:15:16,472 --> 01:15:17,348 Got a point. 1246 01:15:28,025 --> 01:15:30,069 A condemned man gets a last wish, right? 1247 01:15:32,530 --> 01:15:34,072 I got my truck out back. 1248 01:15:34,073 --> 01:15:35,907 How about you and me go out there and get ourselves naked 1249 01:15:35,908 --> 01:15:37,493 and then just see what happens? 1250 01:15:40,329 --> 01:15:41,163 Okay. 1251 01:15:42,039 --> 01:15:43,791 Haven't you got any pride? 1252 01:15:45,000 --> 01:15:47,961 Go to jail, Sully. It's where you belong. 1253 01:15:47,962 --> 01:15:49,130 Look, your kid's asleep. 1254 01:15:54,635 --> 01:15:55,593 I haven't seen him like that 1255 01:15:55,594 --> 01:15:57,054 since he was six months old. 1256 01:16:03,394 --> 01:16:05,145 Touching, isn't it? 1257 01:16:05,146 --> 01:16:06,271 Breaks your heart. 1258 01:16:06,272 --> 01:16:07,440 Wake up. 1259 01:16:08,399 --> 01:16:09,275 Oh, god. 1260 01:16:10,860 --> 01:16:11,902 Let's get outta here. 1261 01:16:15,489 --> 01:16:17,616 - Get the check, will you? - I'll pay your check. 1262 01:16:21,370 --> 01:16:22,872 - You okay? - Yeah. 1263 01:16:24,248 --> 01:16:25,081 Wirf will have you outta there 1264 01:16:25,082 --> 01:16:26,125 in a couple of days. 1265 01:16:29,837 --> 01:16:32,756 Ralph's been a good father to you, you know? 1266 01:16:32,757 --> 01:16:33,632 Yes, he has. 1267 01:16:35,551 --> 01:16:36,927 You turned out all right. 1268 01:16:39,013 --> 01:16:40,055 So did you. 1269 01:16:42,475 --> 01:16:44,017 Wanna hear something funny? 1270 01:16:44,018 --> 01:16:45,770 I never told anybody this before. 1271 01:16:47,271 --> 01:16:48,438 After I got out of the Army, 1272 01:16:48,439 --> 01:16:50,566 I went to college for about six months. 1273 01:16:51,650 --> 01:16:53,151 I really liked it. 1274 01:16:53,152 --> 01:16:55,111 Why'd you quit? 1275 01:16:55,112 --> 01:16:58,239 Said I liked it. I didn't say I belonged there. 1276 01:16:58,240 --> 01:17:00,284 Well, where do you belong, Dad? 1277 01:17:03,662 --> 01:17:04,455 Right there. 1278 01:17:07,666 --> 01:17:08,834 For tonight, anyway. 1279 01:17:11,337 --> 01:17:12,962 Want me to go in there with you? 1280 01:17:12,963 --> 01:17:13,798 Nope. 1281 01:17:14,757 --> 01:17:15,591 Good. 1282 01:17:25,434 --> 01:17:27,812 Well, I'll be out before you know it. 1283 01:17:32,983 --> 01:17:33,818 Hey! 1284 01:17:35,653 --> 01:17:37,488 Look after Wirf, will you? 1285 01:17:39,240 --> 01:17:40,324 And Miss Beryl? 1286 01:17:41,158 --> 01:17:42,826 Right. 1287 01:17:51,794 --> 01:17:53,754 Take care of Rub's jelly donuts. 1288 01:17:54,630 --> 01:17:56,840 It's not gonna be easy being you, is it? 1289 01:17:56,841 --> 01:17:59,510 Don't expect too much of yourself at the beginning. 1290 01:18:00,719 --> 01:18:02,805 I couldn't do everything at first either. 1291 01:18:33,252 --> 01:18:34,919 But you gave me your word. 1292 01:18:34,920 --> 01:18:38,089 People here are counting on you. I'm counting on you. 1293 01:18:38,090 --> 01:18:40,466 Mr. Peoples, did we sign any papers? 1294 01:18:40,467 --> 01:18:43,177 Now, listen, this is nothing personal. 1295 01:18:43,178 --> 01:18:46,472 I know how much you good people wanted this thing to happen, 1296 01:18:46,473 --> 01:18:49,142 but it's flat out not going to work. 1297 01:18:49,143 --> 01:18:49,976 Why? 1298 01:18:49,977 --> 01:18:52,312 Well, the fact is we crunched the numbers, 1299 01:18:52,313 --> 01:18:53,146 and they didn't add up. 1300 01:18:53,147 --> 01:18:54,981 But you don't understand. 1301 01:18:54,982 --> 01:18:56,900 These people bought a thousand acres 1302 01:18:56,901 --> 01:18:59,277 of depressed real estate because of you. 1303 01:18:59,278 --> 01:19:00,987 Oh, you got that wrong, Clive. 1304 01:19:00,988 --> 01:19:03,281 Those people bought that land because of you. 1305 01:19:03,282 --> 01:19:05,825 You promised that this was a sure thing. 1306 01:19:05,826 --> 01:19:07,160 Well, we were a teeny bit wrong 1307 01:19:07,161 --> 01:19:08,828 about that, wasn't we? 1308 01:19:08,829 --> 01:19:11,039 It's been good talking to you. Nighty-night. 1309 01:19:15,836 --> 01:19:18,005 Merry Christmas, Mr. Peoples. 1310 01:19:20,883 --> 01:19:22,384 Merry Christmas. 1311 01:20:27,116 --> 01:20:28,116 Thanks, Ollie. 1312 01:20:28,117 --> 01:20:29,993 God, I love small towns. 1313 01:20:29,994 --> 01:20:31,744 Where else in the world would they let a guy outta jail 1314 01:20:31,745 --> 01:20:34,163 for three hours just to serve as a pall bearer? 1315 01:20:34,164 --> 01:20:35,665 - Yeah. - Been arraigned yet? 1316 01:20:35,666 --> 01:20:37,291 No. No, this afternoon. 1317 01:20:37,292 --> 01:20:39,002 How you gonna plead? 1318 01:20:39,003 --> 01:20:40,545 Temporary insanity. 1319 01:20:40,546 --> 01:20:41,546 We're gonna say that those pills 1320 01:20:41,547 --> 01:20:43,465 you gave me made me absolutely nuts. 1321 01:20:51,724 --> 01:20:53,350 All right, girls, we're on. 1322 01:20:57,104 --> 01:21:00,357 All right, here we go. One, two, three. 1323 01:21:03,777 --> 01:21:06,154 Well, you must be feeling great. 1324 01:21:06,155 --> 01:21:08,781 Well, why should I be feeling great? I'm in jail. 1325 01:21:08,782 --> 01:21:11,200 Truck's falling apart. I haven't got 40 bucks to my name. 1326 01:21:11,201 --> 01:21:12,618 Yeah, but the trifecta you've been betting 1327 01:21:12,619 --> 01:21:13,912 for 10 years finally hit. 1328 01:21:14,913 --> 01:21:16,539 Hey, be careful. 1329 01:21:16,540 --> 01:21:17,708 - My trifecta? - Yeah. 1330 01:21:18,625 --> 01:21:19,959 You mean, the one I've been betting every day? 1331 01:21:19,960 --> 01:21:21,045 It hit two days ago. 1332 01:21:23,088 --> 01:21:25,549 Well, I was in jail. I didn't bet it. 1333 01:21:25,632 --> 01:21:28,384 You wouldn't hit a guy with glasses, would you? 1334 01:21:28,385 --> 01:21:29,719 Now do you believe in luck? 1335 01:21:29,720 --> 01:21:32,638 Luck had nothing to do with you being in jail. 1336 01:21:32,639 --> 01:21:34,348 Did you hear about Clive Jr.? 1337 01:21:34,349 --> 01:21:36,768 - No, what? - He skipped town. 1338 01:21:36,769 --> 01:21:37,977 - Hey. - Sully. 1339 01:21:37,978 --> 01:21:40,605 Mr. Sullivan, have a little respect. 1340 01:21:40,606 --> 01:21:41,439 What? 1341 01:21:41,440 --> 01:21:43,399 The money for the theme park folded. 1342 01:21:43,400 --> 01:21:46,694 Bank's stuck with all that worthless land. 1343 01:21:46,695 --> 01:21:48,113 So he disappeared. 1344 01:21:49,114 --> 01:21:51,324 Well, what about Miss Beryl? 1345 01:21:51,325 --> 01:21:52,159 Not great. 1346 01:21:53,577 --> 01:21:56,287 Boy, guy goes to jail for a couple of days, 1347 01:21:56,288 --> 01:21:57,706 the whole town goes to hell. 1348 01:22:00,959 --> 01:22:02,043 Sully? 1349 01:22:02,044 --> 01:22:03,336 Yeah, Ralph? 1350 01:22:03,337 --> 01:22:06,672 Listen, remember that snowblower you gave me? 1351 01:22:06,673 --> 01:22:07,673 Yeah? 1352 01:22:07,674 --> 01:22:10,760 Well, somebody stole it last night, 1353 01:22:10,761 --> 01:22:12,970 right out of the garage. 1354 01:22:12,971 --> 01:22:15,473 I covered it with a tarp just the way you told me... 1355 01:22:15,474 --> 01:22:16,474 Don't worry about it. 1356 01:22:16,475 --> 01:22:18,267 I know exactly where to find it. 1357 01:22:19,978 --> 01:22:22,815 Never in a million years. 1358 01:22:39,998 --> 01:22:43,668 Well, here we are again, Mr. Sullivan. 1359 01:22:43,669 --> 01:22:44,669 How's your knee? 1360 01:22:44,670 --> 01:22:45,504 Rotten. 1361 01:22:47,381 --> 01:22:48,673 Your Honor. 1362 01:22:48,674 --> 01:22:51,050 Well, it doesn't seem to slow you down much. 1363 01:22:51,051 --> 01:22:53,761 Doesn't keep you from punching out policemen or anything. 1364 01:22:53,762 --> 01:22:56,222 - Your Honor, we... - Mr. Wirfley, don't. 1365 01:22:56,223 --> 01:22:59,725 There are times when less is more, and this is one of them. 1366 01:22:59,726 --> 01:23:02,436 Now, then how are you doing, Wyatt Earp? 1367 01:23:02,437 --> 01:23:05,941 - Your Honor... - Same advice, less is more. 1368 01:23:07,442 --> 01:23:08,943 Tell me, what do you usually do 1369 01:23:08,944 --> 01:23:10,821 when somebody throws a punch at you? 1370 01:23:18,912 --> 01:23:20,329 Duck. 1371 01:23:20,330 --> 01:23:22,373 Next time, do that. 1372 01:23:22,374 --> 01:23:25,418 Now, is it true that you discharged your weapon, Officer? 1373 01:23:25,419 --> 01:23:27,461 Your Honor, it was a warning shot. 1374 01:23:27,462 --> 01:23:30,089 You know who you warned? 1375 01:23:30,090 --> 01:23:33,634 A little old lady sitting on her commode two blocks away. 1376 01:23:33,635 --> 01:23:37,972 Ollie, you know my feelings about arming morons. 1377 01:23:37,973 --> 01:23:39,599 You arm one, you've got to arm them all, 1378 01:23:39,600 --> 01:23:41,225 otherwise it wouldn't be good sport. 1379 01:23:41,226 --> 01:23:45,062 Your Honor, Officer Raymer is currently under suspension. 1380 01:23:45,063 --> 01:23:47,064 Anesthesia is what he should be under. 1381 01:23:47,065 --> 01:23:49,650 Your Honor, I'd just like to say, 1382 01:23:49,651 --> 01:23:51,319 and what's this country coming to... 1383 01:23:51,320 --> 01:23:52,821 Raymer, shut the fuck up. 1384 01:24:46,583 --> 01:24:49,670 Well, I wouldn't sit here too long. 1385 01:24:50,837 --> 01:24:53,423 Tip of your dick will freeze to the top of the step. 1386 01:24:54,883 --> 01:24:56,843 Oh, I forgot, yours ain't that long. 1387 01:24:59,137 --> 01:25:00,180 Yours ain't either. 1388 01:25:01,723 --> 01:25:02,849 Because I fold it. 1389 01:25:04,643 --> 01:25:06,436 Wanna know how many times I fold it? 1390 01:25:07,980 --> 01:25:09,981 It would hurt if you folded it. 1391 01:25:09,982 --> 01:25:10,941 Not mine. 1392 01:25:19,074 --> 01:25:20,242 You know what I wish? 1393 01:25:21,410 --> 01:25:22,619 No. What do you wish? 1394 01:25:26,331 --> 01:25:28,041 I wish we were still friends. 1395 01:25:30,460 --> 01:25:31,295 We are, Rub. 1396 01:25:35,132 --> 01:25:36,590 You know what I wish? 1397 01:25:36,591 --> 01:25:38,968 Wish we'd get off our asses. 1398 01:25:38,969 --> 01:25:41,012 Let's go down to The Horse and place some poker. 1399 01:25:41,013 --> 01:25:43,848 What do you think? 1400 01:25:47,644 --> 01:25:51,106 What about Peter? 1401 01:25:53,817 --> 01:25:55,027 Hey, look at me. 1402 01:25:59,364 --> 01:26:00,157 Peter's my son, 1403 01:26:04,202 --> 01:26:05,954 and you're my best friend, okay? 1404 01:26:18,800 --> 01:26:20,468 You're not gonna start crying, are you? 1405 01:26:25,140 --> 01:26:26,433 Should've stayed in jail. 1406 01:26:41,656 --> 01:26:43,240 I can bet 40. 1407 01:26:43,241 --> 01:26:45,659 Oh, boy. 1408 01:26:45,660 --> 01:26:48,287 I'm in. I don't wanna be in, but I'm in. 1409 01:26:48,288 --> 01:26:49,872 Okay, sucker. 1410 01:26:49,873 --> 01:26:51,248 I'll see you 1411 01:26:51,249 --> 01:26:56,254 and I'll raise you. 1412 01:26:57,214 --> 01:26:59,799 He's bluffing. 1413 01:26:59,800 --> 01:27:00,966 Goddamn it, Birdy, close the door. 1414 01:27:00,967 --> 01:27:02,176 I'm sitting here naked. 1415 01:27:02,177 --> 01:27:03,970 Then you should play better poker. 1416 01:27:04,846 --> 01:27:05,680 Jocko. 1417 01:27:08,350 --> 01:27:09,184 He's in. 1418 01:27:10,143 --> 01:27:11,686 Oh, thank you, Birdy. 1419 01:27:16,108 --> 01:27:18,442 Don't show him your cards, Rub. 1420 01:27:18,443 --> 01:27:19,277 I call. 1421 01:27:22,864 --> 01:27:23,990 Ace high flush. 1422 01:27:24,908 --> 01:27:27,535 Read them and weep, guys. Queens full. 1423 01:27:27,536 --> 01:27:28,577 - Why not? - God. 1424 01:27:28,578 --> 01:27:29,954 Damn, why shouldn't this be the night 1425 01:27:29,955 --> 01:27:32,749 I lose every goddamn hand in the game. 1426 01:27:33,792 --> 01:27:36,585 Goddamn theme park goes down the tubes, 1427 01:27:36,586 --> 01:27:38,754 I'm stuck with 14 crappy, half-built houses 1428 01:27:38,755 --> 01:27:41,048 I'm never gonna be able to unload, 1429 01:27:41,049 --> 01:27:42,842 and on top of all of it, for some reason, 1430 01:27:42,843 --> 01:27:45,178 Toby has taken exception with my new secretary. 1431 01:27:46,888 --> 01:27:48,097 Whose gun is that? 1432 01:27:48,098 --> 01:27:50,224 It's yours, bonehead. It was your ante. 1433 01:27:50,225 --> 01:27:53,144 Hell, I should've busted this game two hours ago. 1434 01:27:53,145 --> 01:27:56,105 All right, the game is seven-card stud. 1435 01:27:56,106 --> 01:27:56,939 One-eyed jacks 1436 01:27:56,940 --> 01:27:59,233 - and suicide kings are wild. - Oh, come on, Jocko. 1437 01:27:59,234 --> 01:28:00,109 What are all these wild cards? 1438 01:28:00,110 --> 01:28:02,069 Can we just play a normal game of poker? 1439 01:28:02,070 --> 01:28:04,780 How come she's staring at me like that? 1440 01:28:04,781 --> 01:28:07,491 'Cause you're a good-looking guy, Rub. 1441 01:28:07,492 --> 01:28:08,742 I am not. 1442 01:28:08,743 --> 01:28:12,164 Sure, you are. Carl, is he a good-looking guy? 1443 01:28:12,247 --> 01:28:13,039 He is at that. 1444 01:28:15,750 --> 01:28:16,876 Hey. 1445 01:28:16,877 --> 01:28:18,002 Sully, you might want to drop by 1446 01:28:18,003 --> 01:28:19,879 the Bowdin Street house on the way home. 1447 01:28:19,880 --> 01:28:20,921 Oh, something wrong? 1448 01:28:20,922 --> 01:28:21,922 No, nothing's wrong. 1449 01:28:21,923 --> 01:28:24,049 I left you a little something over there. 1450 01:28:24,050 --> 01:28:25,802 Spirit of the season, so to speak. 1451 01:28:29,848 --> 01:28:31,557 Jocko. 1452 01:28:31,558 --> 01:28:33,225 You got any of those yellow doozies around? 1453 01:28:33,226 --> 01:28:34,560 Why, is your leg worse? 1454 01:28:34,561 --> 01:28:37,606 No. They're for Carl. 1455 01:28:38,523 --> 01:28:40,275 Oh, my god. 1456 01:28:45,572 --> 01:28:47,239 Here. Two tickets. 1457 01:28:47,240 --> 01:28:48,616 Hawaii. You and me. 1458 01:28:48,617 --> 01:28:49,951 Toby. 1459 01:28:50,035 --> 01:28:52,661 There's a perfectly logical explanation for this. 1460 01:28:52,662 --> 01:28:53,705 There is? 1461 01:28:55,123 --> 01:28:56,666 - Well? - Hawaii? 1462 01:28:59,252 --> 01:29:00,836 No bullshit? 1463 01:29:00,837 --> 01:29:01,671 No bullshit. 1464 01:29:04,007 --> 01:29:09,012 Goddamn, Sully, when your luck turns, it turns. 1465 01:29:09,179 --> 01:29:10,931 Luck has nothing to do with this. 1466 01:29:12,641 --> 01:29:14,058 I'll have to get a new bathing suit. 1467 01:29:14,059 --> 01:29:16,393 The place we're going, you won't need anything. 1468 01:29:16,394 --> 01:29:19,355 I have enough coconut oil for both of us. 1469 01:29:19,356 --> 01:29:20,898 I do you, and you do me. 1470 01:29:20,899 --> 01:29:22,107 Yeah, that's the general... 1471 01:29:22,108 --> 01:29:25,027 Oh, for God's sakes, Toby, you're pregnant. 1472 01:29:25,028 --> 01:29:26,237 You can be the godfather. 1473 01:29:26,238 --> 01:29:28,030 Shut up, Sully! 1474 01:29:28,031 --> 01:29:29,657 Sunny skies. 1475 01:29:29,658 --> 01:29:31,116 Sandy beaches. 1476 01:29:31,117 --> 01:29:34,328 No more snow, no more broken down pickup truck. 1477 01:29:34,329 --> 01:29:35,704 Oh, yeah. 1478 01:29:35,705 --> 01:29:38,249 Damn, Carl, you going to let him get away with that? 1479 01:29:38,250 --> 01:29:39,918 Ah, don't worry about it, Ollie. 1480 01:29:41,336 --> 01:29:43,712 He'll never go through with it. 1481 01:29:43,713 --> 01:29:44,964 You wanna bet? 1482 01:29:46,049 --> 01:29:48,133 Cash me in, guys. 1483 01:29:48,134 --> 01:29:49,969 Oh, I'll bet. 1484 01:29:49,970 --> 01:29:53,597 I'll bet you make it about as far as the plane out of spite. 1485 01:29:53,598 --> 01:29:55,641 But then you know what's going to happen, Sully? 1486 01:29:55,642 --> 01:29:58,186 Somewhere over Kansas, Toby's gonna start crying, 1487 01:29:59,104 --> 01:30:00,646 and as your ex-wife can tell you, Sully, 1488 01:30:00,647 --> 01:30:02,524 you don't handle that shit very well. 1489 01:30:06,027 --> 01:30:09,197 Rub, in about a minute, 1490 01:30:10,490 --> 01:30:11,991 that poor son of a bitch is gonna realize 1491 01:30:11,992 --> 01:30:14,119 he's made the biggest mistake of his life. 1492 01:30:15,787 --> 01:30:17,622 He tries to follow us, shoot him. 1493 01:30:26,381 --> 01:30:27,173 Sully. 1494 01:30:28,758 --> 01:30:31,011 You got something to say? 1495 01:30:41,688 --> 01:30:42,522 No. 1496 01:30:46,234 --> 01:30:47,485 Fine. 1497 01:31:55,762 --> 01:31:57,805 - Toby... - No, don't. 1498 01:31:57,806 --> 01:31:58,973 Please, don't. 1499 01:32:01,101 --> 01:32:03,727 I wanna thank you for thinking of me. 1500 01:32:03,728 --> 01:32:04,562 Yeah. 1501 01:32:08,024 --> 01:32:08,858 I... 1502 01:32:10,485 --> 01:32:12,487 You know, until a while ago, I could've, 1503 01:32:15,824 --> 01:32:20,829 but I just found out I'm somebody's grandfather. 1504 01:32:25,333 --> 01:32:26,584 I'm somebody's father, 1505 01:32:28,545 --> 01:32:31,631 and maybe I'm somebody's friend in the bargain. 1506 01:32:33,675 --> 01:32:34,509 So... 1507 01:32:37,095 --> 01:32:39,764 Yeah. You are a man among men. 1508 01:32:42,392 --> 01:32:43,684 I know, it's not a compliment. 1509 01:32:43,685 --> 01:32:45,186 No, this time it is. 1510 01:32:46,354 --> 01:32:49,399 How come you're always wrong about everything? 1511 01:33:11,296 --> 01:33:15,925 You are the best-looking woman in Bath, 1512 01:33:17,635 --> 01:33:20,680 and you're gonna be the best-looking woman in Hawaii. 1513 01:33:22,932 --> 01:33:23,975 You're gonna be fine. 1514 01:33:27,270 --> 01:33:28,104 Thanks. 1515 01:33:43,203 --> 01:33:45,288 We would've been terrific together. 1516 01:33:48,958 --> 01:33:51,044 Yeah, I think so. 1517 01:34:30,834 --> 01:34:34,002 Don't tell me they actually let you out of jail. 1518 01:34:34,003 --> 01:34:35,754 Hey, what are you guys doing here? 1519 01:34:35,755 --> 01:34:37,589 I took Will over to the new apartment, 1520 01:34:37,590 --> 01:34:39,466 so he could see his room. 1521 01:34:39,467 --> 01:34:40,301 He liked it. 1522 01:34:41,135 --> 01:34:43,887 We were on our way back to Mom's. I saw your truck outside. 1523 01:34:43,888 --> 01:34:45,014 Happy New Year. 1524 01:34:45,849 --> 01:34:48,934 It's a day or two early, but, hey, I got faith. 1525 01:34:48,935 --> 01:34:49,769 Thank you. 1526 01:34:52,146 --> 01:34:53,064 To the good life. 1527 01:34:55,024 --> 01:34:56,233 You call this the good life? 1528 01:34:56,234 --> 01:34:58,319 Sure looks like it from where I stand. 1529 01:35:03,783 --> 01:35:05,033 It occurs to me I forgot to give you 1530 01:35:05,034 --> 01:35:07,953 your Christmas present. 1531 01:35:07,954 --> 01:35:08,788 Call your wife. 1532 01:35:10,582 --> 01:35:11,748 Telephone's right there. 1533 01:35:11,749 --> 01:35:12,583 You don't understand... 1534 01:35:12,584 --> 01:35:13,418 Do it. 1535 01:35:38,693 --> 01:35:39,569 Hi, it's me. 1536 01:35:40,653 --> 01:35:41,487 Yeah. 1537 01:35:43,197 --> 01:35:44,197 I know. 1538 01:35:44,198 --> 01:35:46,367 Hey, don't cry. 1539 01:35:49,162 --> 01:35:52,164 Dad. I can handle this part myself. 1540 01:35:52,165 --> 01:35:54,208 You'd keep my leg, wouldn't you? 1541 01:35:56,085 --> 01:35:58,171 You don't need a leg, you need a parrot. 1542 01:36:01,883 --> 01:36:03,509 Should we give him back his leg? 1543 01:36:10,391 --> 01:36:11,976 You wanna take it to him? 1544 01:36:14,103 --> 01:36:17,440 It's not alive. It ain't gonna bite you. 1545 01:36:24,155 --> 01:36:25,907 You still got that stopwatch? 1546 01:36:27,742 --> 01:36:28,910 Wanna see if it works? 1547 01:37:02,902 --> 01:37:04,112 Come on. 1548 01:37:04,195 --> 01:37:05,154 You think... 1549 01:37:30,722 --> 01:37:32,306 Thank you. 1550 01:37:43,568 --> 01:37:46,738 Will, your mom wants to talk to you. 1551 01:37:49,657 --> 01:37:50,742 Mom? 1552 01:37:57,040 --> 01:37:58,540 Dick. 1553 01:37:58,541 --> 01:38:01,668 You know, I think I'm getting too old for this job. 1554 01:38:01,669 --> 01:38:03,170 How come? 1555 01:38:03,171 --> 01:38:05,172 You're starting to look good to me. 1556 01:38:05,173 --> 01:38:07,508 I do that, I grow on people. 1557 01:38:14,140 --> 01:38:15,223 Sommelier. 1558 01:38:21,272 --> 01:38:22,607 Listen, I need a favor. 1559 01:38:24,734 --> 01:38:26,110 I'm serious about this. 1560 01:38:27,987 --> 01:38:30,656 It's your landlady. She's done something for you. 1561 01:38:32,200 --> 01:38:33,034 What? 1562 01:38:34,160 --> 01:38:35,995 You own the house on Bowdin again. 1563 01:38:39,082 --> 01:38:40,958 She paid the back taxes. 1564 01:38:44,420 --> 01:38:45,879 And you let her? 1565 01:38:45,880 --> 01:38:46,838 I encouraged her. 1566 01:38:46,839 --> 01:38:49,007 Fine. She paid the taxes, she owns it. 1567 01:38:49,008 --> 01:38:51,594 I told you I didn't want anything to do with that place. 1568 01:38:51,677 --> 01:38:53,054 This isn't about what you want. 1569 01:38:53,137 --> 01:38:55,597 I don't give a damn what you want. 1570 01:38:55,598 --> 01:38:56,891 This is about need. 1571 01:38:59,143 --> 01:39:01,854 Clive Jr.'s gone, he's not coming back. 1572 01:39:04,524 --> 01:39:05,775 Now, this is the favor... 1573 01:39:07,568 --> 01:39:12,156 When she tells you, be grateful. 1574 01:39:13,241 --> 01:39:14,367 Make her feel good. 1575 01:39:16,702 --> 01:39:17,912 Is that too much to ask? 1576 01:39:20,623 --> 01:39:24,585 Sully, either you do this, or I'm off you for life. 1577 01:39:26,087 --> 01:39:26,921 I mean it. 1578 01:39:28,923 --> 01:39:29,757 Dad? 1579 01:39:30,716 --> 01:39:31,551 Dad. 1580 01:39:33,511 --> 01:39:34,469 Yeah? 1581 01:39:34,470 --> 01:39:36,806 Could you and Rub spare me for a couple days? 1582 01:39:39,016 --> 01:39:40,809 Well, Rub sure could. 1583 01:39:40,810 --> 01:39:41,644 How about you? 1584 01:39:43,271 --> 01:39:44,105 Okay. 1585 01:39:49,819 --> 01:39:51,945 Could be more than a couple days. 1586 01:39:51,946 --> 01:39:53,655 Well, you run into problems, 1587 01:39:53,656 --> 01:39:55,323 just think what I would do, and then... 1588 01:39:55,324 --> 01:39:56,617 Do the opposite. 1589 01:39:57,827 --> 01:39:59,619 I'll remember that. 1590 01:39:59,620 --> 01:40:02,331 Almost forgot. 1591 01:40:04,000 --> 01:40:05,292 - What's that? - Here. 1592 01:40:05,293 --> 01:40:07,170 What do you think it is? 1593 01:40:08,087 --> 01:40:13,049 It's a trifecta ticket. 1594 01:40:15,887 --> 01:40:19,181 The trifecta ticket? 1595 01:40:19,182 --> 01:40:20,600 The one that hit? 1596 01:40:24,896 --> 01:40:25,729 How much? 1597 01:40:25,730 --> 01:40:27,440 5,800 bucks. 1598 01:40:29,817 --> 01:40:30,901 And you bet it? 1599 01:40:30,902 --> 01:40:33,905 You told me to, remember? Right before you went to jail. 1600 01:40:39,368 --> 01:40:40,869 How about that? 1601 01:40:40,870 --> 01:40:44,581 Intelligence, hard work, and good looks finally pay off. 1602 01:40:44,582 --> 01:40:46,542 And to think, we were here to see it. 1603 01:42:23,931 --> 01:42:27,101 Hey! Try anything, you'll regret it! 1604 01:42:40,448 --> 01:42:42,616 Oh, no, not a chance. 1605 01:43:19,028 --> 01:43:20,445 Who are you? 1606 01:43:29,872 --> 01:43:31,791 I fixed the railing on the porch. 1607 01:43:36,837 --> 01:43:39,422 Can I come in and pull my boots off? 1608 01:43:39,423 --> 01:43:40,424 Of course, Donald. 1609 01:43:45,679 --> 01:43:48,890 Looks like you're the only one in town who'll have me. 1610 01:43:48,891 --> 01:43:53,019 I hope you didn't rent my room out from underneath me. 1611 01:43:53,020 --> 01:43:53,979 Not yet. 1612 01:43:56,565 --> 01:43:58,609 By the way, what's your policy on pets? 1613 01:44:01,737 --> 01:44:02,571 I'm not sure. 1614 01:44:03,572 --> 01:44:06,200 Well, we'll come up with something. 1615 01:44:10,121 --> 01:44:12,872 I'm going to have a cup of tea. Would you like one? 1616 01:44:12,873 --> 01:44:14,917 No. Not now, not ever. 1617 01:44:20,464 --> 01:44:22,299 I'm sorry about Clive Jr. 1618 01:44:24,301 --> 01:44:25,970 Thank you, Donald. 1619 01:44:26,971 --> 01:44:30,181 I keep thinking I failed him in some way. 1620 01:44:30,182 --> 01:44:31,517 At least you raised him. 1621 01:44:32,977 --> 01:44:34,311 That's more than I can say. 1622 01:44:36,939 --> 01:44:39,608 There's a rumor around town that you did a good deed. 1623 01:44:41,527 --> 01:44:43,696 You stuck your nose where it didn't belong. 1624 01:44:45,698 --> 01:44:46,532 I know it. 1625 01:44:47,491 --> 01:44:49,452 I'm an old woman though. I'm entitled. 1626 01:44:57,168 --> 01:44:58,377 Well, you're forgiven. 1627 01:45:00,004 --> 01:45:01,005 Thank you. 1628 01:45:03,632 --> 01:45:06,634 Are you sure I can't interest you in a cup of tea? 1629 01:45:06,635 --> 01:45:09,095 No. How many times do I have to tell you? 1630 01:45:09,096 --> 01:45:11,432 Other people change their minds occasionally. 1631 01:45:12,433 --> 01:45:13,893 I keep thinking you might. 1632 01:45:17,062 --> 01:45:17,897 You do? 1633 01:45:48,511 --> 01:45:51,262 You may as well come in too. 107705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.