All language subtitles for No Meresco Esto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,834 --> 00:00:05,959 La cajita rosa de atrezzo. 2 00:00:06,126 --> 00:00:08,043 iR�pido! 3 00:01:17,501 --> 00:01:21,293 (GRITOS EN JAPON�S) 4 00:02:52,543 --> 00:02:53,584 Manolo es animal, 5 00:02:53,751 --> 00:02:57,418 me ha dado unas hostias como panes. 6 00:03:01,126 --> 00:03:03,501 �Mis zapatos? �Hab�is cogido mis zapatos? 7 00:03:35,709 --> 00:03:38,459 Un poquito m�s alto. (GEMIDOS) 8 00:03:47,168 --> 00:03:48,209 iNo, hombre! 9 00:03:48,376 --> 00:03:51,834 (GEMIDOS) 10 00:04:25,793 --> 00:04:29,126 (CANCI�N EN ALEM�N) 11 00:04:51,709 --> 00:04:54,126 iAh! iAh! 12 00:04:56,209 --> 00:04:57,293 iAh! 13 00:04:57,459 --> 00:05:01,626 (SIGUE CANCI�N EN ALEM�N) 14 00:05:11,251 --> 00:05:15,418 (CANTA LA CANCI�N EN ALEM�N) 15 00:05:30,834 --> 00:05:32,709 Avenida Donostiarra, 4. 16 00:05:32,876 --> 00:05:35,334 iHombre, que casualidad! Ah� vivo yo. 17 00:05:36,334 --> 00:05:38,584 �Qu�? �Le gusta Lotte von Mossel? 18 00:05:39,084 --> 00:05:40,709 He vivido en Alemania. 19 00:05:40,918 --> 00:05:44,751 Trabaj� de chofer con una amiga de Lotte von Mossel, tambi�n cantante. 20 00:05:44,918 --> 00:05:46,543 Aunque algo m�s joven, claro. 21 00:05:47,251 --> 00:05:49,543 Bueno, la verdad es que estuvimos liados. 22 00:05:50,209 --> 00:05:52,793 iEsta canci�n me trae tantos recuerdos! 23 00:05:52,959 --> 00:05:54,501 �Por qu� no se qued� all�? 24 00:05:54,709 --> 00:05:56,501 Eso me pregunto yo. 25 00:05:58,084 --> 00:06:01,876 Mire. Con la autora es con la que yo trabaj�. 26 00:06:02,626 --> 00:06:04,459 Es una biograf�a de Lotte von Mossel. 27 00:06:05,084 --> 00:06:07,459 iHombre! Cartas de Hitler. 28 00:06:07,709 --> 00:06:08,376 S�. 29 00:06:08,543 --> 00:06:09,543 iQu� cabr�n! 30 00:06:10,418 --> 00:06:12,168 Creo que era un poquito nazi. 31 00:06:13,626 --> 00:06:16,251 Voy a decirle una cosa que no se la he dicho a nadie: 32 00:06:16,418 --> 00:06:18,043 yo escrib� esas cartas. 33 00:06:19,543 --> 00:06:21,376 S� imitar cualquier letra. 34 00:06:21,751 --> 00:06:25,334 No es que sea un falsificador, cuidado. Lo hice por ella, 35 00:06:25,501 --> 00:06:26,543 por Ingrid M�ller. 36 00:06:27,334 --> 00:06:28,834 La que estaba loca por usted. 37 00:06:29,001 --> 00:06:31,668 No es que me guste falsificar, pero ella me Io pidi�. 38 00:06:32,251 --> 00:06:35,376 Y ya sabe c�mo son las mujeres cuando se empe�an en algo. 39 00:06:36,334 --> 00:06:38,126 �Y no le ha descubierto nadie? 40 00:06:38,293 --> 00:06:39,459 Por supuesto. 41 00:06:39,626 --> 00:06:42,876 Ni el propio Hitler, que en paz descanse, se hubiera dado cuenta. 42 00:06:47,043 --> 00:06:49,043 (LO HUELE) 43 00:07:05,168 --> 00:07:08,626 Vieja, �sabes cu�les fueron las innovaciones 44 00:07:08,793 --> 00:07:11,334 introducidas en la agricultura durante el siglo XIX? 45 00:07:11,501 --> 00:07:14,626 �Y a m� qu� me dices? �No sabes que soy analfabeta? 46 00:07:14,793 --> 00:07:16,293 Preg�ntaselo a tu padre. 47 00:07:16,459 --> 00:07:18,043 El viejo tambi�n es analfabeto. 48 00:07:18,209 --> 00:07:21,959 En el taxi se aprende mucho. iY sal de la cocina, que me pones nerviosa! 49 00:07:28,334 --> 00:07:30,001 Mira, �te gusta la figurita? 50 00:07:30,334 --> 00:07:32,168 Guay, abuela. De puta madre. 51 00:07:32,334 --> 00:07:33,584 �Qu� tal los deberes? 52 00:07:33,751 --> 00:07:34,918 Cantidad de chulos. 53 00:07:35,418 --> 00:07:36,918 Venga, te voy a ayudar. 54 00:07:37,709 --> 00:07:38,751 A ver. 55 00:07:38,918 --> 00:07:42,584 Dime cu�les de estos autores son rom�nticos y cu�les realistas. 56 00:07:42,793 --> 00:07:43,918 Ibsen. 57 00:07:44,668 --> 00:07:45,751 Rom�ntico. 58 00:07:46,876 --> 00:07:48,084 Lord Byron. 59 00:07:48,376 --> 00:07:49,501 �se realista. 60 00:07:49,751 --> 00:07:50,834 Goethe. 61 00:07:51,084 --> 00:07:52,209 Realista tambi�n. 62 00:07:52,543 --> 00:07:53,834 Y Balzac. 63 00:07:54,626 --> 00:07:57,251 Rom�ntico. �Ves que f�cil? 64 00:07:57,543 --> 00:07:59,334 S�, cantidad de f�cil. 65 00:07:59,501 --> 00:08:00,168 Ay�dame. 66 00:08:00,626 --> 00:08:03,126 - iAy, quita! - Que te he dicho que no hagas moh�nes. 67 00:08:03,418 --> 00:08:05,209 iHostia! Juani y Vanessa. 68 00:08:05,376 --> 00:08:06,334 �Qu� pasa? 69 00:08:06,501 --> 00:08:09,668 Que son gafes. Siempre que me las encuentro, pasa algo. 70 00:08:10,334 --> 00:08:13,043 iBah! Man�as. Tambi�n dicen que yo soy gafe. 71 00:08:13,209 --> 00:08:15,501 �Ah, s�? Pues si Io s� no le cojo. 72 00:08:17,668 --> 00:08:18,334 Buenas. 73 00:08:18,501 --> 00:08:19,834 Buenas tardes. 74 00:08:20,293 --> 00:08:21,751 - Anda, pasa. - iAy! 75 00:08:31,001 --> 00:08:33,084 - H: Esto no arranca. - M: Vamos uno m�s. 76 00:08:33,251 --> 00:08:36,043 �No ha visto usted el cartel? Anda, Vanessa, ab�jate t�. 77 00:08:36,209 --> 00:08:39,168 - Si quiere me bajo yo, se�ora. - No, la ni�a, que es joven. 78 00:08:39,334 --> 00:08:42,543 iHala, a hacer ejercicio! 79 00:08:47,751 --> 00:08:50,751 (SONIDO DE RAYOS INVISIBLES) (SE BLOQUEA EL ASCENSOR) 80 00:08:50,918 --> 00:08:51,959 HOMBRE: iSe jodi�! 81 00:08:52,126 --> 00:08:53,376 Ya Io dec�a yo. 82 00:08:53,543 --> 00:08:54,793 MUJER: �Qu� dec�a usted? 83 00:08:54,959 --> 00:08:56,209 - Lo dice por m�. 84 00:08:56,376 --> 00:08:58,626 Vanessa, �me oyes? iLLama a alguien! 85 00:08:58,834 --> 00:09:00,793 Ya sab�a yo que algo iba a pasar. 86 00:09:00,959 --> 00:09:02,418 M: A ver, �qu� iba a pasar? 87 00:09:02,584 --> 00:09:05,251 Vanessa, �me oyes? iTe digo que llames alguien! 88 00:09:06,834 --> 00:09:08,543 As� que usted es escritor. 89 00:09:08,834 --> 00:09:11,043 Escritor, periodista... Hago de todo un poco. 90 00:09:11,209 --> 00:09:12,793 A m� tambi�n me gusta escribir. 91 00:09:12,959 --> 00:09:14,209 Pues a m� no. 92 00:09:14,376 --> 00:09:16,501 En el taxi se ve y escucha cada historia... 93 00:09:16,668 --> 00:09:17,709 Ya Io supongo. 94 00:09:18,626 --> 00:09:20,293 Sab�a que ven�a aqu�. 95 00:09:20,793 --> 00:09:22,543 Lo que a usted se le escape... 96 00:09:28,126 --> 00:09:29,376 �Est� ya la cena? 97 00:09:29,543 --> 00:09:30,793 Dentro de un momento. 98 00:09:31,459 --> 00:09:33,293 No s� qu� co�o hace tu vecina Juani 99 00:09:33,459 --> 00:09:36,043 que cada vez que se sube en el ascensor Io jode. 100 00:09:36,376 --> 00:09:37,834 �Y que culpa tiene ella? 101 00:09:38,001 --> 00:09:40,959 Da la casualidad que cuando voy yo solo nunca se estropea. 102 00:09:41,126 --> 00:09:42,584 Es que a ti te tiene respeto. 103 00:09:42,793 --> 00:09:43,459 �Qui�n? 104 00:09:43,626 --> 00:09:45,918 El ascensor. Y a la Juani no. 105 00:09:47,334 --> 00:09:50,376 Pl�nchame una camisa para despu�s de la cena, que tengo prisa. 106 00:09:54,709 --> 00:09:56,043 TV: Buenas noches. 107 00:09:56,209 --> 00:10:00,084 Un crecimiento demogr�fico exagerado ha obligado a ciertos pa�ses 108 00:10:00,251 --> 00:10:03,168 a tomar decisiones radicales 109 00:10:03,334 --> 00:10:05,418 en materia de control de la natalidad. 110 00:10:05,584 --> 00:10:07,793 Pero, �cu�l es la situaci�n en nuestro pa�s? 111 00:10:08,876 --> 00:10:10,168 �Quieres una magdalena? 112 00:10:10,334 --> 00:10:12,418 Qu� va, abuela. No me hacen las magdalenas. 113 00:10:12,584 --> 00:10:14,293 Pues yo me voy a comer dos. 114 00:10:18,334 --> 00:10:20,626 �T� crees que podremos ir a pescar al pueblo? 115 00:10:20,793 --> 00:10:23,084 Claro, all� hay un r�o muy hermoso. 116 00:10:23,376 --> 00:10:24,834 Espera abuela, que me llaman. 117 00:10:25,584 --> 00:10:27,793 Ahora vengo. Luego me Io cuentas. 118 00:10:27,959 --> 00:10:30,001 Para ti. iAnda que...! 119 00:10:30,584 --> 00:10:33,043 �S�? �Qu� pasa, chaval? S�. 120 00:10:33,709 --> 00:10:35,376 S�, vale. Vale. 121 00:10:35,543 --> 00:10:39,584 TV:...la mayor�a de las espa�olas conocen los anticonceptivos... 122 00:10:39,834 --> 00:10:41,543 Se me ha quemado un poco el pollo. 123 00:10:41,709 --> 00:10:43,334 iNunca est�s en Io que est�s! 124 00:10:43,501 --> 00:10:47,084 Tranquilo. S�lo se me ha churruscado un anca y me la voy a comer yo. 125 00:10:47,251 --> 00:10:48,793 T� te comes todo Io dem�s. 126 00:10:49,209 --> 00:10:51,584 Bueno, pues tr�eme un poco de jam�n para luego. 127 00:10:51,751 --> 00:10:55,126 �Jam�n? Acabo de sacar Io �ltimo y es para el bocadillo de Miguel. 128 00:10:55,293 --> 00:10:57,209 - �Usa usted alg�n anticonceptivo? - S�. 129 00:10:57,376 --> 00:10:58,834 Ah, bueno, yo te Io traigo. 130 00:10:59,001 --> 00:11:02,043 - �Por qu� ha escogido �se? - Porque es el m�s efectivo, �no? 131 00:11:02,209 --> 00:11:03,959 iQu� fr�o hace en este Madrid! 132 00:11:04,418 --> 00:11:07,459 Si no me llevas al pueblo este invierno, me voy a helar viva. 133 00:11:07,626 --> 00:11:08,793 �Qu� anticonceptivo usa? 134 00:11:08,959 --> 00:11:10,251 Oye, Antonio, 135 00:11:10,626 --> 00:11:13,251 los pellejos y los huesos guard�melos para el postre. 136 00:11:14,376 --> 00:11:16,459 - �Me has tra�do eso? - S�, toma chaval. 137 00:11:20,168 --> 00:11:21,209 Mira, "talego". 138 00:11:23,876 --> 00:11:26,293 - Toma. - Qu� va, chaval. Paso. 139 00:11:26,626 --> 00:11:29,501 - Si el "chiri" es inofensivo. �Lo has probado alguna vez? 140 00:11:29,668 --> 00:11:32,209 No, pero paso de �l. Paso. 141 00:11:33,668 --> 00:11:36,584 - Pues si tienes edad para traficar, tambi�n para fumar. 142 00:11:36,751 --> 00:11:38,834 - Bueno, trae, hombre. A ver qu� pasa. 143 00:11:39,001 --> 00:11:41,668 �Por qu� ha escogido �ste y no otro? 144 00:11:41,834 --> 00:11:43,084 No, d�jamelo a m�. 145 00:11:43,251 --> 00:11:46,918 iHala, un buen taz�n de magdalenas! Lo mejor para la diabetes. 146 00:11:47,084 --> 00:11:48,668 iUy, olvidaba que soy diab�tica! 147 00:11:48,834 --> 00:11:50,918 iSiempre se le olvida a la hora de comer! 148 00:11:51,084 --> 00:11:52,918 Me pondr� un poquito a plan ma�ana. 149 00:11:53,876 --> 00:11:57,209 Pues s�, actualmente yo creo que todas las mujeres Io usan, 150 00:11:57,376 --> 00:11:58,418 pero est� fallando... 151 00:11:58,584 --> 00:12:00,668 En los pies has salido entero a tu padre. 152 00:12:01,293 --> 00:12:02,793 Cuando te descalzas, 153 00:12:03,918 --> 00:12:05,584 te huelen igual que a �l. 154 00:12:05,876 --> 00:12:09,293 Un olor intenso, fuerte... Yo casi no puedo respirar. 155 00:12:09,459 --> 00:12:11,876 - ...el �vulo. - �Por qu� ha escogido... 156 00:12:12,043 --> 00:12:13,918 iGloria, tr�eme una cerveza! 157 00:12:14,084 --> 00:12:15,293 iNo hay! 158 00:12:15,459 --> 00:12:16,918 iPues vino y casera! 159 00:12:17,168 --> 00:12:18,751 Tampoco hay, s�lo queda co�ac. 160 00:12:19,084 --> 00:12:21,168 �No querr�s que tome co�ac con la cena? 161 00:12:21,501 --> 00:12:23,043 ...Io usaba, pero ya nada. 162 00:12:23,209 --> 00:12:25,334 Madre, d�jeme una botella de agua de Vichy. 163 00:12:25,668 --> 00:12:27,043 En eso estoy pensando. 164 00:12:28,584 --> 00:12:31,043 iEstoy todo el d�a trabajando como un cabr�n! 165 00:12:31,293 --> 00:12:34,043 iLlego a casa, tengo que comerme un pollo medio quemado 166 00:12:34,293 --> 00:12:37,251 y ni siquiera puedo tomarme un vaso de vino! iJoder! 167 00:12:37,501 --> 00:12:39,709 No me chilles, que se me sube el azucar. 168 00:12:41,543 --> 00:12:42,626 Pues no. 169 00:12:43,043 --> 00:12:46,751 Si no me deja una botella de agua de Vichy, no le dejo chupar los huesos. 170 00:12:47,084 --> 00:12:49,168 iQu� verg�enza! Hablar as� a una madre. 171 00:12:51,126 --> 00:12:53,209 Venga, se la compro. Si es por no bajar. 172 00:12:53,376 --> 00:12:56,709 Me olvidaba de las pastillas y no... no Io he usado nunca. 173 00:12:57,334 --> 00:12:58,418 Treinta. 174 00:13:02,751 --> 00:13:03,793 �Y el postre? 175 00:13:03,959 --> 00:13:07,334 No hay. Adem�s he pagado la letra del piso y el televisor y... 176 00:13:07,501 --> 00:13:10,876 tienes que darme dinero para el dentista de Miguel y para el autob�s. 177 00:13:11,126 --> 00:13:15,001 Los del gas han dejado el aviso. Como no pague ma�ana, nos Io cortan. 178 00:13:18,084 --> 00:13:19,793 Era nuestro primer aniversario. 179 00:13:20,293 --> 00:13:23,418 La noche anterior hablamos salido para celebrarlo. 180 00:13:24,459 --> 00:13:28,209 Nos acostamos tarde y hab�amos bebido un poquit�n de m�s. 181 00:13:28,459 --> 00:13:30,376 Hicimos el amor una docena de veces. 182 00:13:30,584 --> 00:13:32,668 Muy satisfactoriamente, por cierto. 183 00:13:32,834 --> 00:13:35,168 Y~ a la manana siguiente, yo estaba molida 184 00:13:35,334 --> 00:13:37,334 y no ve�a el momento de levantarme. 185 00:13:37,709 --> 00:13:39,668 Pero �l se levant�, 186 00:13:40,043 --> 00:13:42,543 movido supongo por el amor que sent�a por m�, 187 00:13:42,918 --> 00:13:46,751 para prepararme una taza de caf�. El caf�... 188 00:13:46,918 --> 00:13:48,543 (GESTO DE PLACER) 189 00:13:49,334 --> 00:13:51,376 ~ Carino... 190 00:13:55,293 --> 00:13:58,793 (GRITA) 191 00:14:07,001 --> 00:14:10,668 Nunca olvidar�... esa taza... de caf�. 192 00:14:15,293 --> 00:14:17,834 TV: Yo antes usaba la p�ldora... y ahora... 193 00:14:18,001 --> 00:14:19,293 A m�, a m�. 194 00:14:20,543 --> 00:14:22,418 Ay, c�mo flipo con las burbujas. 195 00:14:26,959 --> 00:14:28,418 �A ti no te enrollan? 196 00:14:30,001 --> 00:14:31,668 Hola, Toni. �Ya has vuelto? 197 00:14:31,959 --> 00:14:32,751 (ERUCTA) 198 00:14:32,918 --> 00:14:34,459 iOl� mi ni�o! 199 00:14:35,876 --> 00:14:37,459 �Qu� tal el colegio, Toni? 200 00:14:37,668 --> 00:14:39,168 Chungo, como siempre. 201 00:14:39,418 --> 00:14:42,959 Lo importante es que tengas buena letra. �Qu� tal vas con la escritura? 202 00:14:43,126 --> 00:14:45,709 En eso ha salido a ti. Tiene una letra preciosa. 203 00:14:46,251 --> 00:14:48,001 A ver qu� tal copias mi firma. 204 00:14:49,876 --> 00:14:52,251 Yo le copi� la firma a mi padre 205 00:14:52,418 --> 00:14:54,084 y t� tienes que copi�rmela a m�. 206 00:14:55,543 --> 00:14:58,084 Es tan importante como el apellido. 207 00:14:58,251 --> 00:15:01,334 ...que el 75% de las mujeres que no desean tener... 208 00:15:01,501 --> 00:15:05,126 Tienes que escribirme una carta, quiero dar el p�same a la Paula. 209 00:15:05,293 --> 00:15:06,751 Que te la escriba Toni. 210 00:15:08,293 --> 00:15:09,459 A ver... 211 00:15:09,959 --> 00:15:12,501 Muy bien. Ya casi Io haces como yo. 212 00:15:12,751 --> 00:15:14,209 No, si tiene una mano... 213 00:15:14,376 --> 00:15:16,001 Tengo que prepararme para irme. 214 00:15:16,168 --> 00:15:17,959 Te vas a enfriar sin zapatos. 215 00:15:40,918 --> 00:15:43,543 Antonio, por Dios, no te olvides de darme el dinero. 216 00:15:44,251 --> 00:15:46,084 Es que ya no tengo ni un duro, �eh? 217 00:15:46,251 --> 00:15:49,918 Y para el autob�s. He tenido que venir hoy andando desde el quinto pino. 218 00:15:50,126 --> 00:15:52,209 �Por qu� no se Io has pedido a mi madre? 219 00:15:52,376 --> 00:15:54,209 �Con Io taca�a que es? 220 00:15:54,376 --> 00:15:56,751 Antes me muero de hambre que pedirle algo a ella. 221 00:15:57,126 --> 00:15:59,001 Pero no seas tan soberbia. 222 00:15:59,251 --> 00:16:00,084 iQuita, hombre! 223 00:16:00,251 --> 00:16:02,251 La pobre no se da cuenta de nada. 224 00:16:02,668 --> 00:16:04,126 Pues ya tiene edad, �eh? 225 00:16:05,584 --> 00:16:09,459 �Qu� quieres, hombre? �Qu� quieres? Antonio... 226 00:16:09,626 --> 00:16:10,293 Nada. 227 00:16:10,459 --> 00:16:12,543 Antonio, las 12.000 de la boca de Miguel. 228 00:16:12,709 --> 00:16:15,876 Hay que ponerle el puente. Y luego est�... 229 00:16:16,043 --> 00:16:18,168 iAy, qu� me estoy clavando la dormilona! 230 00:16:24,084 --> 00:16:27,418 (M�SICA DE "LA BIEN PAG�") 231 00:16:45,168 --> 00:16:46,793 "Na" te debo. 232 00:16:47,834 --> 00:16:49,418 "Na" te pido. 233 00:16:51,668 --> 00:16:53,626 Me voy de tu vera. 234 00:16:53,793 --> 00:16:55,876 Olv�dame ya, 235 00:16:56,418 --> 00:16:58,168 que he "pagao" con oro 236 00:16:58,668 --> 00:17:01,001 tus carnes morenas. 237 00:17:01,501 --> 00:17:03,251 No maldigas, paya, 238 00:17:03,418 --> 00:17:05,626 que estamos en paz. 239 00:17:08,251 --> 00:17:09,959 No te quiero. 240 00:17:10,751 --> 00:17:12,543 No me quieras. 241 00:17:14,501 --> 00:17:16,709 Si "to" me Io diste, 242 00:17:16,876 --> 00:17:19,001 yo "na" te ped�. 243 00:17:19,293 --> 00:17:21,543 No me eches en cara 244 00:17:21,709 --> 00:17:23,918 que "to" Io perdiste, 245 00:17:24,251 --> 00:17:26,334 tambi�n a tu vera 246 00:17:26,543 --> 00:17:28,626 yo "to"Io perd�. 247 00:17:31,751 --> 00:17:34,293 Bien "pag�". 248 00:17:37,626 --> 00:17:41,459 (ELLA CANTA LA CANCI�N TAMBI�N) Si t� eres la bien "pag�", 249 00:17:42,834 --> 00:17:47,001 porque tus besos compr� 250 00:17:48,126 --> 00:17:51,543 y a m� te supiste dar 251 00:17:53,084 --> 00:17:56,293 "~" por un punao de parn�. 252 00:17:57,168 --> 00:17:59,543 Bien "pag�". 253 00:18:01,293 --> 00:18:04,084 Bien "pag�". 254 00:18:07,334 --> 00:18:09,793 Bien "pag�" 255 00:18:10,293 --> 00:18:14,251 fuiste mujer. 256 00:18:14,418 --> 00:18:16,834 Qu� bonitas eran las canciones de mi �poca. 257 00:18:18,918 --> 00:18:21,043 Bueno, Toni, escr�beme la carta. 258 00:18:27,709 --> 00:18:29,293 �Qu� letra enrolla m�s, abuela? 259 00:18:29,459 --> 00:18:30,126 �Qu� letra? 260 00:18:30,293 --> 00:18:31,293 S�. 261 00:18:31,459 --> 00:18:33,793 Mira, la de Grace Kelly. 262 00:18:34,793 --> 00:18:35,959 Empieza. 263 00:18:37,126 --> 00:18:40,709 "Querida Paula: espero que est�s bien. 264 00:18:40,876 --> 00:18:44,543 Nosotros aqu� bien, gracias a Dios." �Lo has puesto? 265 00:18:44,959 --> 00:18:46,126 S�. 266 00:18:47,793 --> 00:18:51,751 Te escribe mi nieto Toni, que si le ves no le conoces. 267 00:18:52,668 --> 00:18:54,043 Espera, abuela, espera. 268 00:18:54,918 --> 00:18:57,209 "Como su padre, imita muy bien las letras. 269 00:18:57,918 --> 00:19:00,668 Hoy te escribe con la de Grace Kelly, la pobre..." 270 00:19:03,334 --> 00:19:07,001 �Lo has puesto? �No escribes? �Qu� te pasa? 271 00:19:08,959 --> 00:19:11,251 No s�, abuela. Me duele un pu�ado la barriga. 272 00:19:13,001 --> 00:19:16,418 iPero criatura! Esto es que algo te ha sentado mal. 273 00:19:17,168 --> 00:19:20,043 Claro, nos pasamos la vida picando a deshoras. 274 00:19:23,876 --> 00:19:27,209 �Qu� es este reguero en el pasillo? Vamos a ver, �qu� pasa aqui? 275 00:19:27,501 --> 00:19:30,168 Nada. Que Toni ha vomitado y me Io ha echado encima. 276 00:19:30,376 --> 00:19:34,543 Nada. Que me paso las 24 horas del d�a trabajando y no me luce nada. 277 00:19:34,876 --> 00:19:36,334 �Y t� por qu� has vomitado? 278 00:19:36,501 --> 00:19:40,084 Y yo qu� s�. 279 00:19:40,793 --> 00:19:43,293 �Y usted qu� me hace metida en la ducha vestida? 280 00:19:43,584 --> 00:19:46,001 Claro, estoy limpi�ndome. 281 00:19:47,834 --> 00:19:51,584 Venga. Qu�tese todo y p�ngase la bata, que va a coger una pulmon�a. 282 00:19:52,209 --> 00:19:54,043 Anda, que tiene m�s poca cabeza... 283 00:19:54,418 --> 00:19:58,209 Chica, Gloria, no te sulfures, que te va a dar algo. 284 00:20:00,293 --> 00:20:01,709 iHola, Toni! 285 00:20:03,334 --> 00:20:04,793 iQu� fr�o hace en tu casa! 286 00:20:04,959 --> 00:20:05,793 Ya. 287 00:20:05,959 --> 00:20:08,251 Qu� mala cara tienes. �Has tomado caballo? 288 00:20:08,418 --> 00:20:09,876 Qu� va. S�lo un porro. 289 00:20:10,043 --> 00:20:13,834 Que no me entero yo de que tomas caballo. T� no necesitas adelgazar. 290 00:20:14,209 --> 00:20:16,543 Las drogas para m� son un negocio, no un vicio. 291 00:20:16,709 --> 00:20:18,126 Ah, bueno. Como negocio, s�. 292 00:20:18,293 --> 00:20:19,126 Hasta luego. 293 00:20:19,334 --> 00:20:21,876 Acabo de fregar y f�jate c�mo me Io ha puesto todo. 294 00:20:22,084 --> 00:20:24,668 Qu� suerte tienes, hija, solita, 295 00:20:24,959 --> 00:20:26,543 sin tener que ocuparte de nadie. 296 00:20:26,709 --> 00:20:28,043 Mi trabajo me cuesta. 297 00:20:29,209 --> 00:20:33,001 Qui�n me mandar�a a m� casarme, con Io tranquila que estar�a yo soltera. 298 00:20:33,709 --> 00:20:37,251 Hola, Antonio. Oye, �no tendr�s un l�tigo por ah�? 299 00:20:37,418 --> 00:20:39,959 �Un l�tigo? No. 300 00:20:40,376 --> 00:20:43,293 Es que al cliente de esta noche se le ha antojado un l�tigo. 301 00:20:43,459 --> 00:20:47,126 Ya sabes c�mo son los hombres: si no le llevo un l�tigo es capaz de irse. 302 00:20:47,418 --> 00:20:48,668 �No querr� pegarte? 303 00:20:48,834 --> 00:20:50,209 Hasta ah� podr�amos llegar. 304 00:20:51,251 --> 00:20:55,126 D�jame que piense. Me parece que tengo algo que te puede servir. 305 00:20:55,293 --> 00:20:56,751 Ven al cuarto de la abuela. 306 00:20:56,918 --> 00:20:57,959 Mira a ver. 307 00:20:58,126 --> 00:21:00,959 Aqu� ella tiene muchos. �Ves? Mira. 308 00:21:01,459 --> 00:21:04,584 Con esto si le das bien, puedes hasta matarle. (GESTO DE GOLPE) 309 00:21:04,751 --> 00:21:07,501 A ver... Qu� grande. �No se romper�? 310 00:21:07,668 --> 00:21:10,709 No creo. Pero tr�emelo enseguida porque la abuela se pone... 311 00:21:10,876 --> 00:21:13,584 Te Io traigo enseguida, cuando acabe este n�mero. 312 00:21:13,876 --> 00:21:15,876 Oye, �d�nde llevas ese palo? 313 00:21:16,043 --> 00:21:18,293 Se Io cojo prestado, enseguida se Io devuelvo. 314 00:21:18,459 --> 00:21:19,126 �Ves? 315 00:21:19,293 --> 00:21:21,834 No Io vayas a perder, que es un tronco muy hermoso. 316 00:21:22,334 --> 00:21:24,418 Mira Io que te ha tra�do la t�a Cristal. 317 00:21:25,959 --> 00:21:27,001 �Qu� es eso? 318 00:21:27,168 --> 00:21:31,043 Un palo. No encontr� el l�tigo, pero esto duele igual o m�s. �Te pego ya? 319 00:21:31,834 --> 00:21:35,043 No, hombre, no. Yo Io que quer�a era una... 320 00:21:35,251 --> 00:21:37,959 una escena... t�pica, 321 00:21:38,168 --> 00:21:41,376 de sadismo t�pico, elegante y sofisticado. 322 00:21:41,543 --> 00:21:44,709 Como esos que se ven en las pel�culas francesas. 323 00:21:45,043 --> 00:21:46,959 Pero t� no eres un s�dico de verdad. 324 00:21:47,126 --> 00:21:49,376 Claro que no, yo he venido aqu� a informarme 325 00:21:49,543 --> 00:21:53,126 para escribir una novelita... porno, 326 00:21:53,293 --> 00:21:54,709 que se venda mucho. 327 00:21:55,251 --> 00:21:57,418 Pero ya veo que tendr� que invent�rmela yo. 328 00:21:57,584 --> 00:22:00,043 Pues inv�ntatela, para eso eres escritor. 329 00:22:04,668 --> 00:22:08,376 Anda, vete. Voy a salir de la ba�era. 330 00:22:12,459 --> 00:22:15,709 �C�mo te llevas con la familia de al lado, la del taxista? 331 00:22:16,001 --> 00:22:17,084 Bien. 332 00:22:17,376 --> 00:22:20,834 Ella est� un poco hist�rica, pero es que la pobre lleva una vida... 333 00:22:21,001 --> 00:22:23,334 Trabaja todo el d�a de asistenta y con 2 hijos. 334 00:22:23,501 --> 00:22:26,584 Pues mi hermano necesita asistenta. �Crees que ella podr�a ir? 335 00:22:27,251 --> 00:22:30,626 Ah, pues s�, pues s�. Yo, si quieres, s�, se Io pregunto. 336 00:22:31,001 --> 00:22:35,084 Tambi�n podr�a ir a casa. No estar�a mal una limpieza de vez en cuando. 337 00:22:35,251 --> 00:22:36,126 Toma. 338 00:22:36,293 --> 00:22:38,001 Espera, te voy a dar la direcci�n. 339 00:22:38,168 --> 00:22:40,209 �No quieres que te haga alguna cosita? 340 00:22:40,959 --> 00:22:42,376 S�, hazme de mesa. 341 00:22:43,584 --> 00:22:45,168 Se me est� ocurriendo una idea 342 00:22:45,334 --> 00:22:48,084 que puede ser m�s comercial que la novelita porno. 343 00:22:48,251 --> 00:22:50,459 Cre�a que los escritores erais m�s viciosos. 344 00:22:50,626 --> 00:22:52,126 �sos son los buenos. 345 00:22:52,376 --> 00:22:53,418 �Cu�ndo volver�s? 346 00:22:53,584 --> 00:22:54,626 No Io s�. 347 00:22:54,793 --> 00:22:56,876 Como no vuelvas, se Io digo a tu mujer. 348 00:22:58,376 --> 00:23:00,126 T� no la conoces. iMenuda es! 349 00:23:00,293 --> 00:23:03,668 Era una broma para excitarte. Yo soy incapaz de hacer esas cosas. 350 00:23:07,626 --> 00:23:09,168 Qu� pena tener trabajo. 351 00:23:11,418 --> 00:23:15,001 Toma. Y h�zmelo bien, �eh? Como siempre. 352 00:23:15,626 --> 00:23:18,918 �S�lo cien duros? P�same un talego por Io menos, �no? 353 00:23:21,209 --> 00:23:22,334 Bueno... 354 00:23:23,543 --> 00:23:25,751 Y te cobro un talego porque eres vecina m�a, 355 00:23:25,918 --> 00:23:28,168 que si no te cobraba m�nimo el 25%. 356 00:23:28,334 --> 00:23:29,793 C�mo te gusta el dinero. 357 00:23:29,959 --> 00:23:31,001 Como a todos. 358 00:23:31,168 --> 00:23:32,709 Te gusta incluso m�s que a m�. 359 00:23:35,418 --> 00:23:38,293 Pero esto es un secreto entre t� y yo, �eh? 360 00:23:38,459 --> 00:23:41,334 Si hay movida, no quiero saber nada, que soy un chinorri. 361 00:23:41,709 --> 00:23:44,668 Oh, s�, "chinorri". No tienes t� a�os de calle... 362 00:23:44,876 --> 00:23:45,918 No tantos. 14. 363 00:23:46,084 --> 00:23:49,251 Si cuanto antes se sepa Io que es la vida, mucho mejor. 364 00:23:50,293 --> 00:23:53,876 Toma. Y si quieres alguna otra cosa, no tienes m�s que ped�rmelo. 365 00:23:54,043 --> 00:23:57,501 Mejor que empieces con la t�a Cristal que con cualquier pelandrusca. 366 00:23:57,668 --> 00:23:59,126 Gracias, pero no me vas. 367 00:23:59,293 --> 00:24:00,334 �Ah, no? 368 00:24:00,584 --> 00:24:02,918 No. Pero, en fin, intenta tirarte a mi hermano. 369 00:24:03,501 --> 00:24:04,959 No, si ya me gustar�a. 370 00:24:05,126 --> 00:24:08,584 Pero me parece que con tu hermano Io tengo m�s dif�cil que contigo. 371 00:24:08,751 --> 00:24:12,001 Mira, si te tiras a mi hermano, te paso una papelina de un talego. 372 00:24:12,168 --> 00:24:13,001 �De cu�nto? 373 00:24:13,168 --> 00:24:14,376 De un talego. 374 00:24:14,543 --> 00:24:15,793 Ah, pues Io intento. 375 00:24:16,293 --> 00:24:17,334 Hola, mam�. 376 00:24:19,709 --> 00:24:21,043 �Crees que son horas? 377 00:24:21,376 --> 00:24:23,459 He estado haciendo los deberes con Ra�l. 378 00:24:24,793 --> 00:24:27,626 Has estado acost�ndote con su padre, como todos los d�as. 379 00:24:27,793 --> 00:24:31,376 �Y a ti qu� te importa? Soy due�o de mi cuerpo. 380 00:24:31,543 --> 00:24:32,793 �Qu� hay de cena? 381 00:24:32,959 --> 00:24:35,876 Nada. �Qu� quieres que haya a estas horas y a fin de mes? 382 00:24:38,043 --> 00:24:41,668 Si eres due�o de tu cuerpo, aprende primero a alimentarle por ti mismo. 383 00:24:42,251 --> 00:24:43,709 No hab�is dejado nada. 384 00:24:44,334 --> 00:24:47,459 Ya que te acuestas con ese t�o, por Io menos que te d� de cenar. 385 00:24:47,626 --> 00:24:50,251 A ver si te espabilas y aprendes a buscarte la vida. 386 00:24:51,043 --> 00:24:53,876 �Quieres un Minilip? Por Io menos te quitar� el hambre. 387 00:24:54,043 --> 00:24:56,626 No, me pone nervioso. Mira c�mo est�s t�. 388 00:24:56,793 --> 00:24:58,209 �C�mo estoy yo, eh? 389 00:24:58,793 --> 00:25:01,543 P�dele un bollo a la abuela, a ver si se apiada de ti. 390 00:25:01,751 --> 00:25:03,293 O t�mate ese poco de sofrito. 391 00:25:03,459 --> 00:25:04,626 Est� pasado. 392 00:25:05,001 --> 00:25:07,418 Pues esa tostada es para el desayuno de tu padre. 393 00:25:07,709 --> 00:25:09,209 Bueno, anda, ll�vatela. 394 00:25:15,084 --> 00:25:16,876 Qu� habr�is estado haciendo por ah�. 395 00:25:18,418 --> 00:25:20,793 Toni, todav�a no hemos terminado la carta. 396 00:25:20,959 --> 00:25:22,209 Ahora terminamos, abuela. 397 00:25:22,376 --> 00:25:23,418 Tenga, su palo. 398 00:25:24,376 --> 00:25:27,709 Esto de ser analfabeta es una cruz. �T� sabes escribir, Cristal? 399 00:25:27,876 --> 00:25:30,251 Yo s�, pero no tan bien como Toni. 400 00:25:30,418 --> 00:25:32,126 Este ni�o va para fil�sofo. 401 00:25:33,001 --> 00:25:36,084 Abuela, que me ha dicho mam� que me des una magdalena. 402 00:25:36,459 --> 00:25:37,501 �Para qu�? 403 00:25:37,668 --> 00:25:38,709 �No has cenado? 404 00:25:39,251 --> 00:25:40,751 Qu� va. Y estoy hambriento. 405 00:25:41,126 --> 00:25:44,793 Pues ven a casa, te invito. Yo tampoco he cenado todav�a, as� que... 406 00:25:45,251 --> 00:25:46,501 Hala, vamos. 407 00:25:47,418 --> 00:25:49,459 Gracias por el palo, abuela. 408 00:25:52,751 --> 00:25:54,876 Gloria, que me ha dicho uno de mis clientes 409 00:25:55,043 --> 00:25:57,501 que si quieres limpiar su casa y la de su hermano. 410 00:25:57,668 --> 00:26:00,418 Pues no me vendr�a mal, pero tengo tan poco tiempo... 411 00:26:00,584 --> 00:26:04,626 Bueno, yo te dejo aqu� la direcci�n. Nunca se sabe... 412 00:26:04,793 --> 00:26:06,209 Gracias, maja. 413 00:26:06,376 --> 00:26:07,043 Cristal, 414 00:26:07,876 --> 00:26:10,876 �chale algo para el bocadillo de ma�ana que yo no tengo nada. 415 00:26:11,209 --> 00:26:13,168 Que s�, mujer. No te preocupes. 416 00:26:13,876 --> 00:26:15,168 Dios te Io pague. 417 00:26:15,334 --> 00:26:17,251 Reconozco que no es mala, 418 00:26:17,418 --> 00:26:19,626 pero c�mo le gustan los hombres a esta chica. 419 00:26:20,626 --> 00:26:22,584 �Qu� quieres que me ponga para cenar? 420 00:26:22,918 --> 00:26:24,376 No s�, Io que quieras. 421 00:26:24,543 --> 00:26:26,501 Quiero ponerme algo que te guste. 422 00:26:26,668 --> 00:26:27,709 As� est�s bien. 423 00:26:27,876 --> 00:26:30,668 �S�? �Y con las sortijillas puestas? 424 00:26:33,376 --> 00:26:35,751 �Te ense�o el vestido de novia que me he hecho? 425 00:26:35,918 --> 00:26:37,168 �Te vas a casar? 426 00:26:37,334 --> 00:26:41,293 No, es para jugar a la noche de bodas. �T� no sabes jugar a eso? 427 00:26:42,043 --> 00:26:43,959 Eso es cosa de ni�os. 428 00:26:44,126 --> 00:26:45,376 �Te gusta disfrazarte? 429 00:26:45,668 --> 00:26:46,376 No. 430 00:26:46,918 --> 00:26:48,626 Qu� aburridos sois los chicos. 431 00:26:51,168 --> 00:26:52,876 Tienes nuevos tebeos de Lola. 432 00:26:53,126 --> 00:26:54,751 S�, los encontr� en el Rastro. 433 00:26:57,168 --> 00:26:58,293 �Me los dejas? 434 00:26:58,459 --> 00:26:59,626 Te los regalo. 435 00:27:02,501 --> 00:27:03,543 �Qu� te parece? 436 00:27:03,709 --> 00:27:04,918 Est�s chachi. 437 00:27:07,668 --> 00:27:09,168 Me alegro que te guste. 438 00:27:10,168 --> 00:27:11,626 Gracias por los tebeos. 439 00:27:13,334 --> 00:27:16,584 Cuando me vaya a Am�rica, bien que me vais a echar de menos. 440 00:27:17,626 --> 00:27:19,959 Yo tambi�n os voy a echar de menos a vosotros. 441 00:27:22,626 --> 00:27:24,209 Hala, vamos a hacer la cena. 442 00:28:14,168 --> 00:28:17,751 (SUSURRA) Miguel, �qu� haces? Guarda eso y du�rmete, que es muy tarde. 443 00:28:19,793 --> 00:28:20,834 Bueno... 444 00:28:52,793 --> 00:28:56,126 Oye, vieja, que paso de ir al colegio. Me pica mucho todo el cuerpo. 445 00:28:56,293 --> 00:28:57,709 Si dejaras de fumetear... 446 00:28:57,876 --> 00:29:01,793 Qu� fumetear, hombre. Si es la mierda de la alergia al polvo de la casa. 447 00:29:11,209 --> 00:29:12,793 Abuela, d�jame, que me peino yo. 448 00:29:12,959 --> 00:29:14,668 Si a m� me gusta mucho peinarte. 449 00:29:14,834 --> 00:29:18,043 Ya s� que te gusta peinarme, pero ya soy mayorcito para peinarme. 450 00:29:27,126 --> 00:29:27,959 �Qu� buscas? 451 00:29:28,126 --> 00:29:30,209 Dinero. �Qu� voy a buscar? 452 00:29:30,668 --> 00:29:32,626 Anoche me robaron, no tengo nada. 453 00:29:34,043 --> 00:29:35,876 Pues ya me contar�s qu� hago yo hoy. 454 00:29:37,793 --> 00:29:40,043 Coger� las dos casas que me recomend� Cristal. 455 00:29:40,251 --> 00:29:41,668 �Que te recomend� Cristal? 456 00:29:41,834 --> 00:29:44,168 S�, un cliente suyo que necesita una asistenta. 457 00:29:44,334 --> 00:29:47,209 No me gusta que compartas clientes con Cristal. 458 00:29:47,459 --> 00:29:49,834 Ni a m�, pero ya me contar�s qu� hacemos. 459 00:29:52,459 --> 00:29:55,126 VECINA: iGloria! Espera, que llevo la ni�a al colegio. 460 00:29:55,293 --> 00:29:58,793 S�. Me viene muy bien, hija, porque... 461 00:29:58,959 --> 00:30:01,501 f�jate c�mo llueve. Y no me he bajado el paraguas. 462 00:30:01,668 --> 00:30:03,459 Vanessa, �qu� pasa? �Por qu� lloras? 463 00:30:03,626 --> 00:30:06,543 Nada, que la he tenido que cascar. No quer�a ir al colegio. 464 00:30:06,709 --> 00:30:09,709 Qu� tonta eres. �D�nde vas a estar mejor que en el colegio? 465 00:30:10,126 --> 00:30:12,709 - En la calle. - iQuinqui! Qu� eres una quinqui. 466 00:30:13,543 --> 00:30:17,293 Si no vas al colegio ya sabes Io que te espera: servir, como yo. 467 00:30:17,501 --> 00:30:20,251 VECINA: Servir o hacer la carrera, como la Cristal. 468 00:30:20,668 --> 00:30:23,459 Claro que, �sta, antes de servir prefiere meterse a puta. 469 00:30:23,918 --> 00:30:27,459 �T� sabes qu� fantas�as tiene? Quiere ser artista. 470 00:30:27,626 --> 00:30:29,709 Con la cara de buena persona que tiene. 471 00:30:29,876 --> 00:30:32,959 A su edad, s�lo se quiere ser artista o misionera. 472 00:30:33,543 --> 00:30:37,334 A su edad yo ya planchaba, fregaba y ayudaba a mi madre. 473 00:30:37,501 --> 00:30:41,543 Lo �nico que sabe es romperlo todo y mearse todas las noches en la cama. 474 00:30:41,709 --> 00:30:43,793 Todas, de la mala condici�n que tiene. 475 00:30:43,959 --> 00:30:45,709 Ahora hay muchos ni�os as�, �eh? 476 00:30:46,959 --> 00:30:50,793 En el colegio me dicen que la lleve al psiquiatra. iNi que fuera millonaria! 477 00:30:50,959 --> 00:30:54,668 En los colegios todo Io arreglan con psiquiatras. iNi que fuera Am�rica! 478 00:30:55,043 --> 00:30:57,001 �Sabes Io que me han llegado a decir? 479 00:30:57,168 --> 00:30:59,626 Que la ni�a Io hace todo para llamar la atenci�n, 480 00:30:59,959 --> 00:31:02,043 para que yo me d� cuenta de que existe. 481 00:31:02,334 --> 00:31:04,418 iPara que yo me d� cuenta de que existe! 482 00:31:04,626 --> 00:31:08,084 �Pero qui�n se creen que la ha parido? Anda, cruza t� sola. 483 00:31:08,251 --> 00:31:10,501 Adi�s, Vanessa. S� buena, �eh? 484 00:31:10,668 --> 00:31:14,376 iY ponte la capucha! �Me acompa�as? 485 00:31:14,543 --> 00:31:15,793 Se me hace tarde. 486 00:31:15,959 --> 00:31:17,418 Luego te presto el paraguas. 487 00:31:17,584 --> 00:31:19,834 Bueno, s�, para una vez que me prestas algo... 488 00:31:20,001 --> 00:31:21,126 Mujer... 489 00:31:21,918 --> 00:31:25,001 Hazte algo en el pelo porque Io llevas fatal. Mira qu� puntas. 490 00:31:25,168 --> 00:31:28,793 Y un tinte. Si es que nunca tengo tiempo de ir a la peluquer�a, mujer. 491 00:31:29,084 --> 00:31:33,251 C�mprate un moldeador y un champ� de color, y te Io pintas en casa. 492 00:31:33,418 --> 00:31:35,459 �Un moldeador? Menudo Iujo. 493 00:31:35,626 --> 00:31:39,543 He tenido que coger dos casas m�s porque con Io de Antonio no nos da. 494 00:31:39,709 --> 00:31:43,084 Yo por m� te Io dejaba, pero es que soy muy mani�tica para mis cosas. 495 00:31:43,251 --> 00:31:44,751 No, si ya entiendo. Ya. 496 00:31:44,918 --> 00:31:47,043 Aparte de que la Vanessa tampoco quiere. 497 00:31:47,209 --> 00:31:50,209 Mira, ese moldeador. No est� mal de precio, �verdad? 498 00:31:50,376 --> 00:31:54,084 Qu� barato. El m�o es mucho m�s caro, aunque, claro, es mejor. 499 00:31:54,751 --> 00:31:56,209 Pues a m� me gusta. 500 00:31:56,668 --> 00:31:58,459 No, no est� mal. 501 00:31:59,793 --> 00:32:01,584 PORTERA: �D�nde va usted? 502 00:32:01,751 --> 00:32:02,959 Al tercero izquierda. 503 00:32:03,126 --> 00:32:04,584 �A casa de esos borrachos? 504 00:32:04,751 --> 00:32:05,584 Pues s�. 505 00:32:05,751 --> 00:32:09,126 No, a la calle no. No sabe d�nde se mete. Tenga usted. 506 00:32:23,668 --> 00:32:24,709 �Qui�n es usted? 507 00:32:24,876 --> 00:32:27,459 Gloria. Me manda mi vecina Cristal. 508 00:32:28,209 --> 00:32:30,959 Ah, s�, claro. Pase. 509 00:32:31,709 --> 00:32:35,334 Est� todo manga por hombro. Mi mujer y yo nos dedicamos a la literatura. 510 00:32:35,501 --> 00:32:37,834 Ah, ya. �Y por d�nde quiere que empiece? 511 00:32:38,251 --> 00:32:40,001 Por aqu� mismo, por la cocina. 512 00:32:40,293 --> 00:32:42,251 La portera me ha dado esto para usted. 513 00:32:43,293 --> 00:32:44,709 Gracias. Hasta luego. 514 00:32:46,168 --> 00:32:47,251 Hasta luego. 515 00:32:57,793 --> 00:33:00,001 (RUIDO DE CRISTALES) 516 00:33:00,168 --> 00:33:03,709 iLucas! �Qu� co�o haces en la cocina? 517 00:33:04,126 --> 00:33:06,459 �Pero es que no se puede dormir en esta casa? 518 00:33:07,168 --> 00:33:09,793 �Qu� hace usted aqu�? 519 00:33:10,168 --> 00:33:11,418 Soy la asistenta. 520 00:33:13,876 --> 00:33:16,334 �Quieres explicarme a qu� diablos viene todo esto? 521 00:33:16,501 --> 00:33:19,251 - Es nuestra asistenta. Se me olvid� dec�rtelo anoche. 522 00:33:19,668 --> 00:33:23,543 - �Asistenta? �Y desde cu�ndo nosotros tenemos asistenta? 523 00:33:23,709 --> 00:33:24,918 - Desde hoy. 524 00:33:25,084 --> 00:33:28,293 Lo hice por ti, no est�s en edad de estar todo el d�a fregando. 525 00:33:28,459 --> 00:33:30,584 Necesitas terminar esa maravillosa comedia 526 00:33:30,751 --> 00:33:32,584 que llevas escribiendo 10 a�os. 527 00:33:33,126 --> 00:33:35,293 - �Y c�mo piensas pagarle, si puede saberse? 528 00:33:36,293 --> 00:33:37,918 - No te preocupes por el dinero. 529 00:33:38,751 --> 00:33:42,834 - �No pensar�s tocar la cuenta que tenemos reservada para mi operaci�n? 530 00:33:43,001 --> 00:33:46,668 - Si no necesitas operaci�n. Est�s maravillosa. �C�mo Io haces? 531 00:33:46,834 --> 00:33:50,251 - iMira! Mira la diferencia. Mira. - iUy! Si pareces china. 532 00:33:50,418 --> 00:33:51,293 - �Lo ves? 533 00:33:51,459 --> 00:33:54,918 - Anda, ve a disculparte con esa chica antes de que salga corriendo. 534 00:34:00,043 --> 00:34:02,709 Perdona Io de antes... Me llamo Patricia. 535 00:34:03,376 --> 00:34:04,876 Encantada. Yo, Gloria. 536 00:34:05,043 --> 00:34:07,918 Lucas no me habla dicho nada, le gusta sorprenderme. 537 00:34:08,376 --> 00:34:09,834 Voy a tomar caf�, �quieres? 538 00:34:10,001 --> 00:34:10,834 Bueno, se�ora. 539 00:34:11,001 --> 00:34:14,834 No, no. Deja, deja, ya Io har� yo. Y no me llames se�ora, ll�mame Patricia. 540 00:34:15,293 --> 00:34:17,043 Todav�a s� hacerlo. 541 00:34:18,334 --> 00:34:20,959 Qu� r�pido has recogido esto. �C�mo Io haces? 542 00:34:21,126 --> 00:34:23,043 Pues ya ve, la costumbre. 543 00:34:23,793 --> 00:34:26,126 A m� Io de limpiar me deprime much�simo. 544 00:34:26,459 --> 00:34:28,543 Pedro, te he encontrado una asistenta. 545 00:34:28,709 --> 00:34:29,626 �C�mo? 546 00:34:29,793 --> 00:34:32,001 �No quer�as una asistenta? Pues ya la tienes. 547 00:34:32,168 --> 00:34:35,376 - �Cu�l es tu comisi�n? - S�lo quiero verte feliz. 548 00:34:35,751 --> 00:34:37,459 Entonces p�game un tiro. 549 00:34:38,751 --> 00:34:40,751 Marisol me dej� ayer definitivamente. 550 00:34:41,251 --> 00:34:43,334 - Si ya no bebes. - Le da igual, 551 00:34:43,501 --> 00:34:45,084 sobrio tampoco me soporta. 552 00:34:45,251 --> 00:34:46,709 Iremos a verte esta noche. 553 00:34:47,209 --> 00:34:48,668 No. No, no. No quiero verte. 554 00:34:48,834 --> 00:34:52,543 - Te har� bien, sabes que te queremos. - Pues yo a vosotros no. Olvidadme. 555 00:34:52,709 --> 00:34:53,959 Bueno, iremos esta noche. 556 00:34:54,126 --> 00:34:55,084 iNo, no! 557 00:34:55,251 --> 00:34:58,543 Te dejo, est� Patricia mir�ndome con cara de gran conversadora. 558 00:34:58,709 --> 00:35:01,918 - �Quieres decirme qu� te pasa? - Estoy euf�rico. 559 00:35:02,084 --> 00:35:05,459 - �Y esto? - iMe Io ha rechazado la editorial! 560 00:35:05,626 --> 00:35:07,709 - Y por eso has contratado una asistenta. 561 00:35:07,876 --> 00:35:09,959 - Las asistentas inspiran a los escritores. 562 00:35:10,126 --> 00:35:11,709 Capote escribi� su mejor relato 563 00:35:11,876 --> 00:35:14,584 cuando pas� toda una tarde trabajando con su asistenta. 564 00:35:14,751 --> 00:35:18,584 - Para escribir como Capote hace falta algo m�s que tener una asistenta. 565 00:35:18,751 --> 00:35:20,501 - Tambi�n bebo caf�, como �l. 566 00:35:26,043 --> 00:35:27,501 Abuela, mira qui�n est� aqu�. 567 00:35:27,668 --> 00:35:28,918 Es verdad, otra vez. 568 00:35:29,168 --> 00:35:30,209 �Qu� pasa, chaval? 569 00:35:30,376 --> 00:35:31,418 Hola, �c�mo est�s? 570 00:35:31,584 --> 00:35:32,626 Bien, �y usted? 571 00:35:32,793 --> 00:35:36,001 Bien. Oye, �me das cinco duros para jugar en la m�quina? 572 00:35:36,168 --> 00:35:37,209 Mire, una monedilla. 573 00:35:37,376 --> 00:35:39,418 Es Io �nico que me gusta de Madrid. 574 00:35:39,584 --> 00:35:42,793 - �Qu� tal? �Has pasado? - S�, mira. Toma, aqu� tienes. 575 00:35:42,959 --> 00:35:44,043 - Un gramo, �no? 576 00:35:46,251 --> 00:35:48,459 - �Qu� tal el caballo? - Est�... "demasiao". 577 00:35:48,626 --> 00:35:52,001 Acabo de llegar de �msterdam y est� buen�simo. Yo es que no Io toco. 578 00:35:55,334 --> 00:35:59,459 Pru�batelo tranquilo, que est� bueno. 579 00:36:00,251 --> 00:36:02,918 Mirad qu� suerte, a la primera. iLo que me ha tocado! 580 00:36:03,084 --> 00:36:04,668 Venga, os invito. �Qu� quieres? 581 00:36:04,834 --> 00:36:05,668 Un co�ac. 582 00:36:05,834 --> 00:36:06,501 �T�? 583 00:36:06,668 --> 00:36:07,501 Otro co�ac. 584 00:36:07,668 --> 00:36:11,043 Pues yo... P�deme un agua mineral, con mucho gas. 585 00:36:11,209 --> 00:36:14,334 �Me da un agua mineral con mucho gas y dos copas de co�ac? 586 00:36:14,501 --> 00:36:16,626 Veniros conmigo aqu�, a la Alhambra. 587 00:36:17,668 --> 00:36:21,709 (SUENA LA M�SICA DE LA M�QUINA TRAGAPERRAS) 588 00:36:21,959 --> 00:36:23,001 Qu� bonita es. 589 00:36:23,168 --> 00:36:26,418 S�, en mi pueblo dicen que el que no ha visto "Gran�", 590 00:36:26,584 --> 00:36:28,668 no ha visto "na". �T� has visto Granada? 591 00:36:28,834 --> 00:36:29,501 Nunca. 592 00:36:29,668 --> 00:36:30,376 Yo tampoco. 593 00:36:30,543 --> 00:36:32,834 (LLAMAN AL TIMBRE) 594 00:36:40,126 --> 00:36:40,793 Hola. 595 00:36:40,959 --> 00:36:43,793 Buenos d�as. Le traigo una figurita. 596 00:36:44,001 --> 00:36:45,918 Pero si ya tengo una. �No se acuerda? 597 00:36:46,084 --> 00:36:47,543 Pero est� muy sola. 598 00:36:47,876 --> 00:36:50,834 No, por ah� no, por arriba. Por donde las estatuillas. 599 00:36:51,001 --> 00:36:54,959 Ah, s�, es verdad. Tanta seguridad no s� para qu�. 600 00:36:55,126 --> 00:36:56,543 Los "choris" no descansan. 601 00:36:57,168 --> 00:37:00,501 - Toma, abuela. Oiga, �cu�ndo podr�a sacar yo dinero con mi firma? 602 00:37:00,793 --> 00:37:02,584 Pues cuando cumplas 18. 603 00:37:02,751 --> 00:37:06,084 Hasta entonces a ahorrar. Por cierto, �c�mo Io consigues? 604 00:37:06,793 --> 00:37:08,876 - No tengo vicios. - Vaya. 605 00:37:12,793 --> 00:37:15,459 iToni! iToni! iToni! 606 00:37:15,626 --> 00:37:16,793 �Qu�, abuela? 607 00:37:19,168 --> 00:37:20,001 Ven, corre. 608 00:37:20,168 --> 00:37:21,251 �Qu�? 609 00:37:21,418 --> 00:37:22,501 Mira. 610 00:37:23,418 --> 00:37:26,751 iHola, Iagarto! Dile algo. 611 00:37:27,293 --> 00:37:31,084 Anda, si el cabr�n no, se mueve. Eso es que est� hibernando, abuela. 612 00:37:32,001 --> 00:37:33,959 Pobrecito. iQu� fr�o estar� pasando! 613 00:37:34,126 --> 00:37:35,793 Los lagartos est�n acostumbrados. 614 00:37:35,959 --> 00:37:38,584 No, en Madrid hace un fr�o que ni los lagartos. 615 00:37:38,751 --> 00:37:40,459 Venga, vamos a recoger. 616 00:37:40,626 --> 00:37:41,668 Vamos. 617 00:37:44,126 --> 00:37:46,668 Me da una pena tener que dejar aqu� al Iagarto. 618 00:37:46,834 --> 00:37:47,876 Ya, abuela, pero... 619 00:37:48,043 --> 00:37:49,876 iMira, nos sigue! 620 00:37:50,043 --> 00:37:50,709 �Qu�? 621 00:37:50,876 --> 00:37:52,001 �Nos Io llevamos? 622 00:37:52,168 --> 00:37:54,293 iQu� va, abuela! La vieja no va a querer. 623 00:37:56,001 --> 00:37:57,251 �Qu� nombre le pondremos? 624 00:37:57,418 --> 00:37:58,459 Lagarto. 625 00:37:58,626 --> 00:38:00,084 No, que lagartos hay muchos. 626 00:38:00,251 --> 00:38:01,709 Ll�male algo que te guste. 627 00:38:01,959 --> 00:38:05,834 A m� me gustan las magdalenas, el cementerio, las bolsas de pl�stico, 628 00:38:06,001 --> 00:38:07,084 el dinero... 629 00:38:07,251 --> 00:38:08,584 Pues le llamaremos Dinero. 630 00:38:08,751 --> 00:38:09,584 �Por qu�? 631 00:38:09,751 --> 00:38:11,418 Porque es verde como los talegos. 632 00:38:32,876 --> 00:38:34,001 Buenos d�as. 633 00:38:55,168 --> 00:38:56,209 Toni. 634 00:39:00,209 --> 00:39:01,501 Que alguien me ayude. 635 00:39:10,418 --> 00:39:13,084 Me he chupado los cinco pisos andando. (JADEA) 636 00:39:13,251 --> 00:39:14,084 �Qu� pasa? 637 00:39:14,251 --> 00:39:18,376 Anda, baja a la porter�a a por dos bolsas, que yo no he podido con todo. 638 00:39:18,584 --> 00:39:21,959 C�mo no arreglen pronto el ascensor, no voy a poder salir de casa. 639 00:39:22,251 --> 00:39:24,084 Me siento como una presa. 640 00:39:31,584 --> 00:39:34,584 Trae, Toni. T� tambi�n me quitas los litines. 641 00:39:37,293 --> 00:39:38,418 (GRITA ASUSTADA) 642 00:39:38,709 --> 00:39:40,001 (SE ROMPE UN CRISTAL) 643 00:39:41,459 --> 00:39:42,918 �Qu� hace ese bicho aqu�? 644 00:39:43,084 --> 00:39:46,251 �Ya Io has visto? Es un Iagarto, nos Io encontramos en el parque. 645 00:39:46,418 --> 00:39:50,043 Un Iagarto... �Pero que se piensa usted que es esto? �Un zoo? 646 00:39:50,709 --> 00:39:52,251 Es que me asustaste. 647 00:39:52,626 --> 00:39:54,709 Deje, deje, que encima se va a cortar. 648 00:39:55,168 --> 00:39:57,376 iAy, quite, mujer! Que bastante ha hecho ya. 649 00:39:59,793 --> 00:40:01,793 Ya pueden ir sacando ese bicho de aqu�. 650 00:40:01,959 --> 00:40:03,834 Si no hace nada, est� "invernando". 651 00:40:04,001 --> 00:40:05,168 iNo quiero bichos! 652 00:40:05,334 --> 00:40:07,293 Mira, se llama Dinero. �Te gusta? 653 00:40:07,543 --> 00:40:10,293 Nos Io hemos encontrado hoy la abuela y yo en el parque. 654 00:40:10,459 --> 00:40:11,626 - Qu� bonito. 655 00:40:12,001 --> 00:40:14,126 iY t� luego no te quejes si tienes picores! 656 00:40:14,293 --> 00:40:16,168 �Y qu� tienen que ver con el Iagarto? 657 00:40:16,334 --> 00:40:18,709 Como no tir�is ese bicho a la calle, Io tiro yo. 658 00:40:18,876 --> 00:40:21,043 Que estoy de vosotros hasta la coronilla. 659 00:40:21,251 --> 00:40:24,834 El d�a menos pensado me largo y a ver c�mo os las apa�a�s sin m�. 660 00:40:31,834 --> 00:40:33,543 �D�nde est�n los Minilips? 661 00:40:34,293 --> 00:40:36,043 iQu� d�nde est�n los Minilips! 662 00:40:39,001 --> 00:40:42,334 Me encomendar� a San Antonio, �l los encontrar�. 663 00:40:43,376 --> 00:40:45,584 Mira donde est�n tus pastillas. Est�s ciega. 664 00:40:45,751 --> 00:40:47,959 Os he dicho que no me toqu�is las pastillas. 665 00:40:48,126 --> 00:40:49,793 Pero si yo no te las he cogido. 666 00:40:52,334 --> 00:40:54,584 �Ves? Te dije que San Antonio las encontrar�a. 667 00:40:56,293 --> 00:40:59,209 �Y mi reloj? �D�nde est� mi reloj? 668 00:40:59,626 --> 00:41:00,876 �Hab�is visto mi reloj? 669 00:41:01,209 --> 00:41:02,751 Yo qu� s�. iA m� que me dices! 670 00:41:02,918 --> 00:41:05,334 Eres una perdularia, Io pierdes todo. 671 00:41:05,501 --> 00:41:06,501 Buscadlo por ah�. 672 00:41:06,668 --> 00:41:10,751 No s� donde tienes la cabeza. Tendr� que recurrir a San Antonio otra vez. 673 00:41:11,626 --> 00:41:13,001 �T� eres Gloria? 674 00:41:13,168 --> 00:41:13,959 S�. 675 00:41:14,126 --> 00:41:15,459 �La del pueblo? 676 00:41:15,918 --> 00:41:16,626 Bueno... 677 00:41:16,793 --> 00:41:18,334 �La hija del Manolo? 678 00:41:18,501 --> 00:41:19,668 Ay, s�, s�. 679 00:41:19,834 --> 00:41:21,376 �No te acuerdas? 680 00:41:24,084 --> 00:41:27,334 iCuantas veces me has "meao" el mandil, hija m�a" �No te acuerdas? 681 00:41:27,501 --> 00:41:28,334 Yo era... 682 00:41:28,501 --> 00:41:29,334 Muy peque�a. 683 00:41:29,501 --> 00:41:30,543 Eso. 684 00:41:30,751 --> 00:41:32,001 ��ste es hijo tuyo? 685 00:41:32,168 --> 00:41:33,709 S�, se llama Miguel. 686 00:41:33,876 --> 00:41:36,209 T� te casaste con Antonio. 687 00:41:36,376 --> 00:41:37,251 S�. 688 00:41:37,418 --> 00:41:38,668 El hijo de Blasa. 689 00:41:38,834 --> 00:41:39,876 Pues s�. 690 00:41:40,459 --> 00:41:42,168 Hija m�a... Tu suegra. 691 00:41:42,334 --> 00:41:44,834 Dale muchos recuerdos, que me acuerdo mucho de ella. 692 00:41:45,001 --> 00:41:46,751 Se los dar� de su parte. 693 00:41:47,668 --> 00:41:49,126 Qu� pase el siguiente. 694 00:41:49,293 --> 00:41:51,126 Nos toca a nosotros. Hasta otro d�a. 695 00:41:51,293 --> 00:41:53,334 Adi�s. Dile que me has visto. 696 00:41:53,501 --> 00:41:54,709 Vale, vale. Adi�s. 697 00:41:54,959 --> 00:41:56,209 Adelante. 698 00:41:57,876 --> 00:41:59,959 Buenas tardes. Buenas tardes. 699 00:42:00,793 --> 00:42:02,084 Si�ntate. 700 00:42:02,709 --> 00:42:05,001 Si�ntate como si estuvieras en tu casa. 701 00:42:05,793 --> 00:42:06,918 Ponte c�modo. 702 00:42:09,501 --> 00:42:11,918 Se�ora... Si�ntese. 703 00:42:12,293 --> 00:42:15,209 Si es usted muy sensible, mejor... dese la vuelta. 704 00:42:15,834 --> 00:42:18,626 En esta casa ocurren cosas muy impresionantes. 705 00:42:18,793 --> 00:42:21,209 No, si yo ya no me impresiono por nada. 706 00:42:22,126 --> 00:42:24,001 Tiene usted un hijo muy guapo. 707 00:42:24,168 --> 00:42:26,293 - �C�mo te llamas? - Miguel. 708 00:42:28,751 --> 00:42:30,001 �Le gustan los ni�os? 709 00:42:31,209 --> 00:42:34,126 S�, siempre me han gustado. 710 00:42:35,251 --> 00:42:36,793 �Usted no tiene hijos? 711 00:42:37,043 --> 00:42:38,293 No, no. 712 00:42:39,376 --> 00:42:42,126 Es triste para un matrimonio cuando los hijos no llegan. 713 00:42:42,293 --> 00:42:44,418 S�, pero nunca... nunca me he casado. 714 00:42:44,793 --> 00:42:45,876 Ah. 715 00:42:48,334 --> 00:42:51,584 Siempre... siempre he querido adoptar uno, pero hay tal papeleo... 716 00:42:51,834 --> 00:42:53,168 Adem�s son muy caros. 717 00:42:54,418 --> 00:42:56,043 Despacito. 718 00:42:56,876 --> 00:43:00,501 (CON VOZ LASCIVA) Muerde... Muerde... Muerde... 719 00:43:00,668 --> 00:43:03,293 Oiga, �y... de esto... 720 00:43:03,709 --> 00:43:06,751 el primer plazo cuando tendr�a yo que...? 721 00:43:07,126 --> 00:43:08,501 Vamos a mi despacho. 722 00:43:08,834 --> 00:43:09,876 Bien. 723 00:43:25,668 --> 00:43:26,876 (SONIDO ININTELIGIBLE) 724 00:43:29,459 --> 00:43:30,543 Oye, Miguel. 725 00:43:31,501 --> 00:43:34,459 He estado hablando con el doctor y le has ca�do muy bien. 726 00:43:34,626 --> 00:43:35,793 Ya Io s�. 727 00:43:36,418 --> 00:43:38,626 A �l le gustar�a adoptarte. 728 00:43:39,793 --> 00:43:42,584 Tendr�a... Tendr�as que quedarte a vivir aqu�, claro. 729 00:43:43,043 --> 00:43:46,918 �T� c�mo Io ves? En casa ya sabes como estamos... 730 00:43:47,918 --> 00:43:49,543 �Tiene usted v�deo? 731 00:43:49,709 --> 00:43:50,709 S�, Miguel. 732 00:43:51,084 --> 00:43:52,251 �Y un estereof�nico? 733 00:43:52,834 --> 00:43:55,418 Tambi�n, Miguel. (CON LASCIVIA): "Sanyo". 734 00:43:55,584 --> 00:43:58,834 Quiero un estudio para pintar y un profesor de pintura. 735 00:43:59,918 --> 00:44:03,584 No te preocupes, te matricular� en la Escuela de Bellas Artes. 736 00:44:03,876 --> 00:44:06,418 Yo vivo a mi aire y no me gusta que me controlen. 737 00:44:06,584 --> 00:44:08,418 Tiene mucha personalidad, �sabe Vd.? 738 00:44:08,709 --> 00:44:10,251 As� me gusta, Miguel. 739 00:44:18,959 --> 00:44:19,626 Hola. 740 00:44:19,793 --> 00:44:21,126 Hola, �no est� Gloria? 741 00:44:21,293 --> 00:44:22,334 No. 742 00:44:22,876 --> 00:44:24,043 �Y d�nde est�? 743 00:44:24,251 --> 00:44:25,543 No s�, se fue. 744 00:44:26,043 --> 00:44:28,751 Pues el caso es que... la necesitaba ahora mismo. 745 00:44:28,918 --> 00:44:32,626 Hija, se pasa el d�a fuera de casa. No se puede contar con ella para nada. 746 00:44:33,001 --> 00:44:36,251 No te digo que entres porque estoy enrollada con el punto. 747 00:44:37,084 --> 00:44:39,751 Ah, Gloria, una chica ha venido a preguntar por ti. 748 00:44:39,918 --> 00:44:41,001 �Qui�n? 749 00:44:41,543 --> 00:44:42,834 Pero si soy yo. 750 00:44:43,126 --> 00:44:44,501 iBah! Dime. 751 00:44:44,876 --> 00:44:46,334 Tengo una cosa para ti. 752 00:44:46,501 --> 00:44:47,709 �Ah, s�? �Qu�? 753 00:44:50,001 --> 00:44:53,126 Mira. Paso total de vosotras, me aburr�s. 754 00:44:53,293 --> 00:44:55,209 Es una ordinaria. Dime. 755 00:44:56,876 --> 00:44:58,334 Que... 756 00:44:59,501 --> 00:45:00,668 Paso total. 757 00:45:03,959 --> 00:45:06,168 �Quieres ganarte un dinerito c�modo y f�cil? 758 00:45:06,334 --> 00:45:07,376 iPor Dios, Cristal! 759 00:45:07,543 --> 00:45:10,293 No tienes que hacer nada. Venga, est� ah� esperando. 760 00:45:10,459 --> 00:45:13,501 No seas loca, mujer. �No te parece un poco tarde para empezar? 761 00:45:13,668 --> 00:45:15,293 Adem�s, Antonio est� al llegar. 762 00:45:15,459 --> 00:45:19,209 Lo �nico que tienes que hacer es sentarte cerca de la cama y mirar. 763 00:45:19,376 --> 00:45:22,543 �ste es un ex...hibicionista. 764 00:45:22,834 --> 00:45:24,918 Hija, m�s c�modo no te Io puedo poner. 765 00:45:25,084 --> 00:45:28,418 Bueno, pero te advierto que como me ponga la mano encima, me voy. 766 00:45:28,584 --> 00:45:30,709 Que no tengo yo hoy el cuerpo para bromas. 767 00:45:37,543 --> 00:45:38,209 Hola. 768 00:45:38,376 --> 00:45:41,126 Hola. Mi amiga y un cliente. 769 00:45:41,376 --> 00:45:42,334 Se�ora. 770 00:45:42,501 --> 00:45:43,543 Buenas. 771 00:45:44,209 --> 00:45:45,751 Si�ntense, que voy a empezar. 772 00:45:46,043 --> 00:45:47,084 Vale. 773 00:46:07,293 --> 00:46:10,209 A primera vista puedo parecerles demasiado delgado, 774 00:46:10,626 --> 00:46:12,376 pero son apariencias. 775 00:46:13,501 --> 00:46:17,334 Los brazos, por ejemplo. Son m�s musculosos de Io que parecen, 776 00:46:19,459 --> 00:46:22,334 pero un hombre no folla con los brazos. 777 00:46:22,501 --> 00:46:23,543 No. 778 00:46:26,793 --> 00:46:29,334 El torso puede parecerles un poco escu�lido, 779 00:46:31,418 --> 00:46:33,376 pero un hombre no folla con el torso. 780 00:46:33,543 --> 00:46:34,584 No. 781 00:46:35,959 --> 00:46:37,293 �Las piernas? 782 00:46:38,001 --> 00:46:40,376 Las piernas no son las de un deportista, 783 00:46:40,709 --> 00:46:44,709 pero un hombre no folla con las piernas. �Con qu� folla? T�. 784 00:46:47,626 --> 00:46:48,293 �T�? 785 00:46:50,043 --> 00:46:51,501 (EN VOZ BAJA): Con la polla. 786 00:46:53,001 --> 00:46:54,084 �Con la polla? 787 00:46:55,501 --> 00:46:58,959 Exacto, ah� es donde yo quer�a ir a parar... 788 00:46:59,584 --> 00:47:02,543 porque tengo un poll�n... 789 00:47:04,418 --> 00:47:07,793 Cada vez que mi glande irrumpe en la vagina de una mujer, 790 00:47:07,959 --> 00:47:08,793 la destrozo. 791 00:47:09,209 --> 00:47:10,251 iQu� barbaridad! 792 00:47:10,793 --> 00:47:12,709 Por eso tengo que ir con prostitutas, 793 00:47:12,959 --> 00:47:15,751 que tienen el co�o m�s dado de s� por el uso. 794 00:47:15,918 --> 00:47:18,334 A las mujeres corrientes les da miedo ir conmigo. 795 00:47:18,501 --> 00:47:20,626 Deber�a de gustarles, pero les da miedo. 796 00:47:21,126 --> 00:47:25,001 Bueno, �y la leche? iNo sab�is Io que es! 797 00:47:26,418 --> 00:47:29,001 Qu� blancura, qu� espesor, 798 00:47:29,918 --> 00:47:33,751 qu� presi�n... Parece un g�iser. Y es buen�sima para el cutis. 799 00:47:34,126 --> 00:47:35,251 Pase. 800 00:47:36,626 --> 00:47:38,709 Qu� casa tan... acogedora. 801 00:47:38,876 --> 00:47:42,084 S�, pero... aqu� no podemos vivir nosotros. 802 00:47:42,251 --> 00:47:43,751 Pues a m� me gusta. 803 00:47:44,001 --> 00:47:46,626 Mire. Me Io quiero llevar al pueblo, �sabe? 804 00:47:47,126 --> 00:47:49,293 Para que corretee por all�, por el patio 805 00:47:49,459 --> 00:47:51,376 con los gatos, las vecinas... 806 00:47:52,084 --> 00:47:55,543 Es que aqu� en Madrid no podemos seguir, nos ahogamos. 807 00:47:56,126 --> 00:47:57,209 No s�... 808 00:47:57,709 --> 00:47:58,751 Ver�... 809 00:47:59,543 --> 00:48:02,418 Gloria estuvo esta ma�ana en casa y se ha dejado esto. 810 00:48:02,584 --> 00:48:05,501 E1 reloj. iClaro, ya sabia yo que aparecer�a! 811 00:48:05,668 --> 00:48:07,751 Si San Antonio a m� no me puede fallar. 812 00:48:12,001 --> 00:48:12,834 �Usted aqu�? 813 00:48:13,209 --> 00:48:15,293 He venido a devolver a Gloria su reloj, 814 00:48:15,459 --> 00:48:18,501 se Io dej� olvidado esta ma�ana cuando vino a limpiar a casa. 815 00:48:19,001 --> 00:48:20,043 Gracias por traerlo. 816 00:48:20,209 --> 00:48:21,793 Adem�s, quer�a hablar con usted. 817 00:48:21,959 --> 00:48:22,626 �Conmigo? 818 00:48:22,793 --> 00:48:23,709 S�. 819 00:48:23,876 --> 00:48:25,543 Vamos al bar. �Y Gloria? 820 00:48:26,043 --> 00:48:27,376 Estaba con Cristal. 821 00:48:28,168 --> 00:48:30,959 iA las mujeres no hay quien las haga quedarse en casa! 822 00:48:31,668 --> 00:48:34,668 (GIME) �La sientes dentro? 823 00:48:34,834 --> 00:48:35,751 S�, s�. 824 00:48:35,918 --> 00:48:39,001 Dime c�mo la sientes. iD�melo, coraz�n! 825 00:48:39,168 --> 00:48:42,334 (FINJIENDO) iAy, la siento! La siento muy bien. 826 00:48:42,543 --> 00:48:44,626 Muy bien, la siento muy bien. 827 00:48:44,793 --> 00:48:46,709 S�, s�, la siento muy bien. 828 00:48:46,959 --> 00:48:49,626 (GEMIDOS DE LLEGAR AL CL�MAX) 829 00:48:49,793 --> 00:48:52,418 iAy! (AP�TICA) Oye, que me parece que ya. 830 00:48:52,584 --> 00:48:54,043 Que me parece que ya s�. 831 00:48:54,334 --> 00:48:56,668 (EXTASIADO) Dime como te viene. iD�melo! 832 00:48:56,834 --> 00:48:57,668 Me viene. 833 00:48:57,834 --> 00:48:59,918 iDime c�mo te viene, coraz�n! 834 00:49:00,084 --> 00:49:03,959 Me viene muy bien, me viene muy bien. Ay, qu� bien. Ay. 835 00:49:04,251 --> 00:49:07,918 (SIN INTER�S ALGUNO) Ay, ay, ay. 836 00:49:08,459 --> 00:49:10,834 Ay, qu� bien, qu� gusto, qu� bien me he "quedao". 837 00:49:11,043 --> 00:49:13,334 Ahora voy a hacer las 24 horas de Le Mans. 838 00:49:13,501 --> 00:49:14,543 - Dale ca�a. 839 00:49:15,209 --> 00:49:18,001 - (IMITA EL RUGIDO DE UN MOTOR) 840 00:49:20,168 --> 00:49:21,043 Un vino. 841 00:49:21,209 --> 00:49:22,293 Otro. 842 00:49:25,293 --> 00:49:26,543 Usted me dir�. 843 00:49:26,709 --> 00:49:29,209 - H. GORRA OFF: Ahora pasa al n�mero 7. - Vamos. 844 00:49:29,418 --> 00:49:31,876 HOMBRE GORRA: (IMITA MOTOR A MUCHAS REVOLUCIONES) 845 00:49:33,168 --> 00:49:34,418 OFF: �Qu� os parece? 846 00:49:34,584 --> 00:49:36,793 - Desde que vi las falsas cartas de Hitler 847 00:49:36,959 --> 00:49:39,876 no he parado de darle vueltas a la cabeza a una idea genial. 848 00:49:40,043 --> 00:49:41,626 �Y qu� tengo yo que ver con eso? 849 00:49:41,793 --> 00:49:44,834 Esc�cheme bien: estoy escribiendo las memorias de un dictador. 850 00:49:45,001 --> 00:49:48,293 Con unas cuantas correcciones, ese dictador podr�a ser Hitler. 851 00:49:49,251 --> 00:49:52,084 Yo pongo el texto, Vd. Io escribe con la letra de Hitler. 852 00:49:52,251 --> 00:49:56,126 Cuando se enteren de que tenemos las memorias aut�grafas del dictador, 853 00:49:56,293 --> 00:49:57,876 podremos pedir por ellas... 854 00:49:58,501 --> 00:50:01,751 Io que queramos. Le estoy hablando de millones, naturalmente. 855 00:50:01,918 --> 00:50:04,751 �Se da usted cuenta de que me est� proponiendo un delito? 856 00:50:05,501 --> 00:50:07,584 Pero si ya ha falsificado otras veces. 857 00:50:07,751 --> 00:50:09,126 Aquello fue distinto. 858 00:50:09,459 --> 00:50:12,876 Era verdad que Hitler le hab�a enviado cartas a Lotte von Mossel, 859 00:50:13,084 --> 00:50:14,334 pero las perdieron. 860 00:50:14,501 --> 00:50:16,959 Eso es Io que le cont� su amiguita Ingrid M�ller. 861 00:50:17,168 --> 00:50:18,626 iNo se meta con ella! 862 00:50:18,918 --> 00:50:21,584 Piense en los millones, cons�lteselo a Gloria. 863 00:50:22,168 --> 00:50:25,126 No tengo que pensarlo ni consult�rselo a nadie. 864 00:50:25,543 --> 00:50:29,251 Y tenga mucho cuidado conmigo porque podr�a denunciarlo a la policia. 865 00:50:34,543 --> 00:50:36,876 Te voy a hacer la camioneta: una Ford... 866 00:50:37,459 --> 00:50:40,293 antigua, vieja. (IMITA UN MOTOR CASCADO) 867 00:50:40,459 --> 00:50:44,626 El arranque. (IMITA UN MOTOR VIEJO EN IGNICI�N) 868 00:50:48,043 --> 00:50:49,293 �Qu� hac�as ah�? 869 00:50:49,793 --> 00:50:52,501 Vengo de... de pedirle a Cristal un moldeador. 870 00:50:52,668 --> 00:50:54,751 Me parece que t� y yo tenemos que hablar. 871 00:50:54,918 --> 00:50:57,001 iNo quiero verte con Cristal! 872 00:50:57,168 --> 00:50:59,668 (HABLANDO BAJO) No grites, hombre, que te va a o�r. 873 00:51:02,709 --> 00:51:04,418 Se porta conmigo como una hermana. 874 00:51:04,584 --> 00:51:05,626 iEs una puta! 875 00:51:05,793 --> 00:51:06,626 �Y qu�? 876 00:51:06,793 --> 00:51:08,418 Pod�an confundirte a ti tambi�n. 877 00:51:08,584 --> 00:51:11,334 iAh, s�? �T� crees que con la pinta que yo tengo 878 00:51:11,501 --> 00:51:13,626 alguien pagar�a por acostarse conmigo? 879 00:51:13,918 --> 00:51:17,584 No quiero que vayas a trabajar por ah�. iNo s� c�mo tengo que dec�rtelo! 880 00:51:17,918 --> 00:51:20,293 �Me quieres decir c�mo pago las letras del piso? 881 00:51:20,459 --> 00:51:23,209 �Y las del televisor? �Y la comunidad? 882 00:51:25,334 --> 00:51:28,293 �Y la ropa de los ni�os? �Y el m�dico y la comida? 883 00:51:28,459 --> 00:51:32,001 iSiempre has tenido la cabeza llena de p�jaros! iS�lo piensas en lujos! 884 00:51:32,168 --> 00:51:33,001 Qu� pena. 885 00:51:33,168 --> 00:51:36,084 �Pero qu� lujos? Si no tengo ni zapatos para este invierno. 886 00:51:36,251 --> 00:51:39,501 Vivimos como gitanos. Ahora vienes con que no quieres que trabaje. 887 00:51:39,668 --> 00:51:41,168 Como si fuera un capricho... 888 00:51:41,626 --> 00:51:44,376 Hay cosas que son mucho m�s importantes que el dinero. 889 00:51:44,543 --> 00:51:45,584 �Ah, s�? 890 00:51:45,834 --> 00:51:47,501 La decencia, por ejemplo. 891 00:51:47,668 --> 00:51:50,918 Yo podr�a conseguir mucho m�s dinero si tuviera menos escr�pulos, 892 00:51:51,084 --> 00:51:53,168 pero da la casualidad de que soy decente. 893 00:51:53,668 --> 00:51:56,043 �Qu� pasa? �Que la decencia te quita el apetito? 894 00:51:56,209 --> 00:51:59,376 Ya me has o�do: prohibido que Cristal entre y salga de esta casa. 895 00:51:59,543 --> 00:52:01,918 Y se acab� Io de ir a limpiar donde ese escritor. 896 00:52:02,084 --> 00:52:04,626 iSi est�n llenos de mierda, que se la limpien ellos! 897 00:52:05,209 --> 00:52:07,334 iDame t� ese dinero y ya ver�s c�mo no voy! 898 00:52:07,501 --> 00:52:09,376 (SONIDO M�QUINA DE COSER) 899 00:52:09,584 --> 00:52:11,626 �Por qu� no te maquillas un poquito? 900 00:52:12,876 --> 00:52:14,959 - �Por qu� no te maquillas t� la polla? 901 00:52:20,293 --> 00:52:23,834 Lo del L�bano me preocupa mucho. - El L�bano... El L�bano... 902 00:52:24,043 --> 00:52:25,418 El L�bano eres t�. 903 00:52:26,668 --> 00:52:28,751 La cena estar� lista dentro de un momento. 904 00:52:28,918 --> 00:52:31,668 Me voy. iBastante cena me has "dao" ya! 905 00:52:33,334 --> 00:52:35,293 (SE CIERRA PUERTA) 906 00:52:35,584 --> 00:52:37,043 �Qu� te parece mi plan? 907 00:52:37,418 --> 00:52:40,376 HOMBRE OFF: Digno de ti, pero no cont�is conmigo. 908 00:52:40,543 --> 00:52:42,126 - S�lo necesito 300.000 pesetas. 909 00:52:42,293 --> 00:52:45,001 Justo para el viaje a Berl�n y la traducci�n al alem�n. 910 00:52:45,168 --> 00:52:47,668 Te prometo que es Io �ltimo que te pido. 911 00:52:48,001 --> 00:52:49,126 - iQu� no! 912 00:52:50,209 --> 00:52:52,793 - Ya te he dicho yo que era imposible. Mira, Pedro, 913 00:52:52,959 --> 00:52:55,501 me parece bien que est�s molesto con Io de Marisol, 914 00:52:55,668 --> 00:52:58,209 pero es injusto que Io pagues con tu hermano mayor. 915 00:52:58,376 --> 00:53:01,293 - �Por qu� no tomas un... una copita de este vino verde? 916 00:53:01,543 --> 00:53:05,168 - No parece muy verde. - Es la botella. 917 00:53:05,459 --> 00:53:09,376 - Gracias, pero no. Bastante he sufrido estos �ltimos meses para dejarlo. 918 00:53:09,543 --> 00:53:11,209 - Esn�falo por Io menos. - ELLA: S�. 919 00:53:11,418 --> 00:53:14,751 (LO HUELE) Qu� olor tan fuerte. 920 00:53:15,834 --> 00:53:18,334 Con ese tratamiento has perdido hasta el olfato. 921 00:53:19,501 --> 00:53:21,584 - Bueno, Probar� un poco. Pero vigiladme. 922 00:53:26,959 --> 00:53:28,209 Me sabe a Jerez. 923 00:53:28,376 --> 00:53:31,584 - Pedro, me averg�enzo de ti. Has perdido hasta el paladar. 924 00:53:32,293 --> 00:53:35,126 - �No me sentar� mal con tantas pastillas como he tomado? 925 00:53:35,293 --> 00:53:38,251 Que todo el mal que te acarree caiga sobre Patricia. 926 00:53:38,459 --> 00:53:39,668 - iGracioso! 927 00:53:44,084 --> 00:53:47,168 Bueno, voy a... "restaurarme" un poco, �eh? 928 00:53:47,334 --> 00:53:51,293 Y no os Io beb�is todo, que yo tambi�n soy un poquito... alcoh�lica. 929 00:54:22,709 --> 00:54:24,584 �Qu�? �Has sacado algo? 930 00:54:24,876 --> 00:54:27,334 - iNo ha sido capaz ni de sostener un bol�grafo! 931 00:54:27,501 --> 00:54:29,668 - (DROGADO) Marisol... - Servidora. 932 00:54:29,834 --> 00:54:33,668 - �Qu�? �No pensar�s dejarlo as�? - No estoy para hacer de ni�era. 933 00:54:33,834 --> 00:54:36,584 HERMANO DROGADO: Marisol, �has vuelto? 934 00:54:36,751 --> 00:54:40,709 S�, cari�o. S�, s�. Anda, anda, rico. V�monos a la cama, �eh? 935 00:54:47,001 --> 00:54:49,709 Nunca me perdonar� que yo sea el genio de la familia. 936 00:54:50,126 --> 00:54:52,709 Lucas, eres un cerdo y yo soy una cerda. 937 00:54:52,876 --> 00:54:55,376 A ver, �qu�? �Qu� hacemos ahora con esto? 938 00:54:55,668 --> 00:54:57,751 - Patricia, no respetas nada. 939 00:54:57,918 --> 00:55:00,876 - No te quejes, cuando me conociste ya era clept�mana. 940 00:55:01,084 --> 00:55:03,751 Inventa algo y se Io devuelves. A m� me da apuro. 941 00:55:03,918 --> 00:55:06,001 - �Qu� crees que nos dar�n si Io vendemos? 942 00:55:06,168 --> 00:55:08,584 - Por un Rolex y una pitillera, al menos 500.000. 943 00:55:08,751 --> 00:55:11,459 - �Pero no pensar�s venderlo? Era un regalo de su novia. 944 00:55:11,626 --> 00:55:13,459 - Mejor, as� la olvidar� antes. 945 00:55:24,709 --> 00:55:27,876 En el sof�... Qu� caprichoso has sido siempre, hijo. 946 00:55:29,376 --> 00:55:30,626 Oye, abuela, �qu� pasa? 947 00:55:30,959 --> 00:55:33,793 Nada. Tu padre, que no hace nada m�s que darme disgustos. 948 00:55:33,959 --> 00:55:35,251 No te rasques tanto. 949 00:55:35,418 --> 00:55:36,251 Me pica. 950 00:55:36,418 --> 00:55:38,084 Oye, �qu� planes tienes para hoy? 951 00:55:38,251 --> 00:55:39,501 Ir a la escuela. 952 00:55:39,668 --> 00:55:42,793 �A la escuela otra vez? Pero si sabes m�s que Lepe. 953 00:55:45,251 --> 00:55:47,626 Vieja, �qu� hace el viejo durmiendo en el sal�n? 954 00:55:47,793 --> 00:55:49,043 Nos enfadamos ayer. 955 00:55:50,001 --> 00:55:51,251 Y Miguel, �d�nde est�? 956 00:55:52,001 --> 00:55:54,126 Ya Io he colocado en casa del dentista. 957 00:55:54,793 --> 00:55:57,126 No te preocupes, est� mucho mejor que nosotros. 958 00:55:57,293 --> 00:55:58,959 iJoder, c�mo se Io monta el ni�o! 959 00:56:02,584 --> 00:56:03,709 Ven que te peine. 960 00:56:03,876 --> 00:56:05,959 Joder, qu� vicio tienes con peinarme. 961 00:56:06,126 --> 00:56:08,418 Si es que, si no Io hago, pareces un Ad�n. 962 00:56:22,501 --> 00:56:25,876 (SUENA UNA CANCI�N ALEMANA EN EL RADIOCASSETTE) 963 00:56:41,668 --> 00:56:42,959 (LO APAGA) 964 00:56:43,959 --> 00:56:45,209 �Por qu� Io paras? 965 00:56:45,376 --> 00:56:47,126 iEstoy harta de o�r esa canci�n! 966 00:56:50,168 --> 00:56:52,043 (LO ENCIENDE) 967 00:57:00,543 --> 00:57:02,626 - �Quiere? - No, no gracias. 968 00:57:04,418 --> 00:57:06,376 - Bueno, usted dir�. 969 00:57:06,709 --> 00:57:09,459 Pues ver�, es que... yo sudo mucho. 970 00:57:09,626 --> 00:57:12,251 Se me cae el pelo, esto que llevo es una pr�tesis. 971 00:57:13,043 --> 00:57:14,501 Yo no soy dermat�logo. 972 00:57:15,834 --> 00:57:18,959 Adem�s, soy un poco impotente. 973 00:57:19,918 --> 00:57:22,209 Ah, bueno. �Y con qui�n? 974 00:57:22,626 --> 00:57:25,418 - �C�mo que con qui�n? - �Con hombres, con mujeres...? 975 00:57:25,709 --> 00:57:27,668 Con las mujeres. �Con qui�n va a ser? 976 00:57:30,084 --> 00:57:32,459 �Est� seguro de que no le gustan los hombres? 977 00:57:33,501 --> 00:57:34,168 No. 978 00:57:36,209 --> 00:57:38,793 �Sale usted con alguna chica? �Tiene usted novia? 979 00:57:39,043 --> 00:57:39,709 S�. 980 00:57:40,543 --> 00:57:42,168 El pr�ximo d�a me la trae usted. 981 00:57:43,001 --> 00:57:44,834 Bueno, �pero qu� es Io que me pasa? 982 00:57:45,209 --> 00:57:48,876 Nada importante, creo. El pr�ximo d�a investigaremos las causa y todo eso. 983 00:57:49,043 --> 00:57:51,126 Pero es que hoy me siento fatal. iVenga! 984 00:57:57,501 --> 00:57:59,959 �Con qui�n cenar�a yo aqu� anoche, co�o? 985 00:58:01,543 --> 00:58:02,793 �Y usted qui�n es? 986 00:58:04,126 --> 00:58:08,126 (CON COMIDA EN LA BOCA) La asistenta. Me manda su hermano. 987 00:58:08,751 --> 00:58:09,793 Ah, claro. 988 00:58:09,959 --> 00:58:13,626 Por casualidad, �sabe si yo cen� aqu� anoche con mi hermano y su mujer? 989 00:58:13,793 --> 00:58:15,418 No. No, se�or. 990 00:58:15,876 --> 00:58:18,126 �Y con mi novia...? Bueno, con mi ex novia. 991 00:58:19,168 --> 00:58:20,668 Pues no. No, no s�. 992 00:58:21,543 --> 00:58:22,751 Ou� raro, co�o. 993 00:58:27,626 --> 00:58:30,168 Bueno, me la trae usted la semana que viene. 994 00:58:39,876 --> 00:58:43,001 Esto es cosa de Marisol. Se ha llevado todo Io que me regal�. 995 00:58:44,418 --> 00:58:48,126 Carmen, �usted sabe si aqu� cen� anoche mi ex novia? 996 00:58:48,543 --> 00:58:51,293 No s�, no creo. Bueno, te llamo m�s tarde. Hasta luego. 997 00:58:51,834 --> 00:58:55,209 MEGAFON�A: Se�ores pasajeros con destino a Berl�n, v�a Frankfurt, 998 00:58:55,376 --> 00:58:58,209 embarquen, por favor, por la puerta n�mero 13. 999 00:59:38,959 --> 00:59:42,084 (CANCI�N EN ALEM�N) 1000 01:04:03,709 --> 01:04:04,793 - C�gelo t�. 1001 01:04:10,959 --> 01:04:11,709 - �S�? 1002 01:05:30,209 --> 01:05:31,418 Muy bien. 1003 01:05:38,793 --> 01:05:39,709 �Vas a cenar hoy aqu�? 1004 01:05:40,959 --> 01:05:41,793 S�. 1005 01:05:42,751 --> 01:05:45,876 �Qu� te ha hecho cambiar de humor? �La llamada de esa guarra? 1006 01:05:46,293 --> 01:05:48,459 No hables as� de Ingrid M�ller. 1007 01:05:48,626 --> 01:05:50,043 A ver cu�ndo nos deja en paz de una vez. 1008 01:05:50,584 --> 01:05:52,168 Pero qu� te ha hecho Frau M�ller. 1009 01:05:52,334 --> 01:05:53,251 A mi nada, �y a ti? 1010 01:05:53,709 --> 01:05:54,709 Estas celosa. 1011 01:05:54,876 --> 01:05:58,168 �Yo? Se t� ca�a la baba cuando hablabas con ella por tel�fono, 1012 01:05:58,376 --> 01:05:59,626 pero no estoy celosa. 1013 01:06:00,043 --> 01:06:02,251 Por m�, te puedes volver a Alemania cuando te de la gana. 1014 01:06:02,626 --> 01:06:05,293 Gloria te est�s pasando. Ten cuidado. 1015 01:06:07,043 --> 01:06:08,043 �Pero qu� es eso? 1016 01:06:09,084 --> 01:06:11,501 Nada, un Iagarto. 1017 01:06:11,876 --> 01:06:14,834 Si no hace nada. Es muy bueno. 1018 01:06:15,168 --> 01:06:18,793 Te dije que no te salieras de la caja, que mi hijo es muy delicado. 1019 01:06:19,376 --> 01:06:21,543 Como ver�s no soy la �nica que se pasa en esta casa. 1020 01:06:22,126 --> 01:06:26,168 No te consiento que hables as� de mi madre. Aqu� el que manda soy yo. 1021 01:06:26,376 --> 01:06:29,043 Y si no te interesa esto, ya sabes donde est� la puerta. 1022 01:06:29,543 --> 01:06:30,293 Muy bien. 1023 01:06:30,793 --> 01:06:33,001 Hijo mio, no discut�is por mi culpa. 1024 01:06:33,834 --> 01:06:35,959 Soy yo la que tiene que irse a su pueblo... 1025 01:06:37,668 --> 01:06:39,209 Usted est� en su casa. 1026 01:06:40,084 --> 01:06:43,293 No nos quieren, Dinero. No nos quieren. 1027 01:06:43,459 --> 01:06:45,876 Y el Iagarto tambi�n esta en su casa. 1028 01:06:46,709 --> 01:06:47,626 (ESCUCHAMOS PEL�CULA) 1029 01:06:47,793 --> 01:06:50,043 - Nunca voy a saber. No soy buen estudiante... 1030 01:06:50,376 --> 01:06:53,834 - Eres un excelente alumno. T� puedes hacer Io que te propongas. 1031 01:06:54,918 --> 01:06:56,501 - Me gustar�a estudiar agricultura. 1032 01:06:56,668 --> 01:06:58,918 Podr�a ocuparme del rancho ese que tienes cerca de aqu�. 1033 01:06:59,459 --> 01:07:00,543 Eso me har�a muy feliz. 1034 01:07:00,959 --> 01:07:03,918 - Me he pasado la vida entera ~ sonando una posici�n importante... 1035 01:07:04,084 --> 01:07:05,334 - Oye, abuela, podemos montar un rancho en el pueblo, �qu� no?. 1036 01:07:05,501 --> 01:07:06,834 "Dabuti", t�o. 1037 01:07:21,584 --> 01:07:23,918 Vamos al parque, a ver si encontramos algo, �quieres? 1038 01:07:24,084 --> 01:07:25,293 - Bueno, pues s�... 1039 01:07:28,626 --> 01:07:29,376 - �Qu� desea? 1040 01:07:29,543 --> 01:07:31,501 Buenas noches. Quisiera Minilip. 1041 01:07:32,084 --> 01:07:34,959 Eso no se vende sin receta. Adem�s Io han retirado. 1042 01:07:36,084 --> 01:07:38,126 Bueno, pues entonces deme... Bustaid. 1043 01:07:38,459 --> 01:07:39,418 Tampoco. 1044 01:07:40,043 --> 01:07:41,459 Pues a m� siempre me Io han dado sin receta. 1045 01:07:41,626 --> 01:07:42,834 Muy mal hecho. 1046 01:07:43,376 --> 01:07:46,918 Bueno, pues deme... dexedrinas, o alguna cosa parecida. 1047 01:07:47,459 --> 01:07:49,334 Es que estoy muy mal de los nervios. 1048 01:07:50,959 --> 01:07:52,334 Tendr� el s�ndrome. 1049 01:07:52,834 --> 01:07:54,626 �El s�ndrome? �Y qu� es eso? 1050 01:07:55,293 --> 01:07:57,168 Mire, se�ora. Vaya al m�dico, 1051 01:07:57,334 --> 01:08:00,876 d�gale que es drogadicta y que le extienda una receta. 1052 01:08:01,168 --> 01:08:02,418 �Yo drogadicta? 1053 01:08:03,459 --> 01:08:05,293 Pero, encima me insulta. 1054 01:08:06,001 --> 01:08:08,584 Se�ora, todo Io que usted me est� pidiendo son drogas. 1055 01:08:09,209 --> 01:08:10,168 Bueno... Bueno... Pues soy drogadicta. 1056 01:08:12,918 --> 01:08:13,876 Drogadicta. 1057 01:08:14,376 --> 01:08:17,001 �Y que quiere que haga? �Que le asalte y me Io lleve a la fuerza o qu�? 1058 01:08:17,168 --> 01:08:18,459 Ya le he dicho cuales son las normas. 1059 01:08:18,626 --> 01:08:20,959 �Y que normas hay cuando una tiene que trabajar todo el d�a 1060 01:08:21,126 --> 01:08:22,084 y no puede con su alma? 1061 01:08:22,251 --> 01:08:23,418 Eso es cuesti�n suya. 1062 01:08:47,709 --> 01:08:50,834 (SUENA CANCI�N ALEMANA) 1063 01:09:05,709 --> 01:09:06,668 iGloria! 1064 01:09:10,418 --> 01:09:12,209 iGloria! �Est�s sorda?. 1065 01:09:14,543 --> 01:09:16,709 iEstoy haciendo la cena! 1066 01:09:17,043 --> 01:09:19,126 iGloria! iVen! 1067 01:09:23,084 --> 01:09:23,834 �Qu� pasa? 1068 01:09:26,376 --> 01:09:27,668 iPero mira que eres guarro! 1069 01:09:27,834 --> 01:09:30,209 Has vuelto a coger las horquillas para quitarte la cera del o�do. 1070 01:09:31,543 --> 01:09:32,918 Esta tarde no trabajo. 1071 01:09:33,084 --> 01:09:35,334 �Y eso? �Nos ha tocado la loter�a? 1072 01:09:35,709 --> 01:09:38,126 LLega Frau M�ller y tengo que ir a recogerla. 1073 01:09:38,334 --> 01:09:40,126 Pl�nchame la camisa blanca. 1074 01:09:40,543 --> 01:09:44,209 �Y qu� vas a hacer con ella? �D�nde te la vas a llevar? 1075 01:09:44,376 --> 01:09:47,709 Le dar� una vuelta por la M-30. Le va a gustar. 1076 01:09:49,876 --> 01:09:51,459 Pl�nchame eso que tengo prisa. 1077 01:09:51,626 --> 01:09:52,918 Te Io planchas t�. 1078 01:09:53,584 --> 01:09:55,001 �Qu� te pasa? 1079 01:09:56,459 --> 01:09:58,959 Gloria que no quiero discutir... 1080 01:09:59,918 --> 01:10:00,876 iGloria! 1081 01:10:06,376 --> 01:10:07,293 �Qu� te pasa? 1082 01:10:07,459 --> 01:10:09,501 Nada, d�jame en paz. 1083 01:10:10,209 --> 01:10:12,501 iTe he dicho que me planches la camisa! 1084 01:10:12,709 --> 01:10:15,084 iY yo te he dicho que te la planches t�! 1085 01:10:15,251 --> 01:10:17,001 Pero, �qu� dices? 1086 01:10:20,584 --> 01:10:24,126 No se te ocurra volver a ponerme las manos encima. 1087 01:10:40,084 --> 01:10:43,043 �Dinero? Dinero... 1088 01:10:54,126 --> 01:10:55,418 Hala, echa el jab�n. 1089 01:10:58,876 --> 01:11:00,709 Venga, que es para hoy. 1090 01:11:04,001 --> 01:11:06,293 Quiero ver el programa de la tele. 1091 01:11:06,459 --> 01:11:07,376 �El programa? 1092 01:11:07,543 --> 01:11:09,334 Eso, pon el programa. 1093 01:11:12,376 --> 01:11:13,959 As� aprender�s. �Ya? 1094 01:11:14,126 --> 01:11:15,584 Y ahora te quedas ah� quietecita, 1095 01:11:15,751 --> 01:11:18,084 mirando como Io hace la lavadora, hasta que termine. 1096 01:11:18,251 --> 01:11:19,918 Quiero ver la tele y la voy a ver. 1097 01:11:20,126 --> 01:11:23,834 Hoy no hay tele. Ahora, como no tienes colegio, te har�s cargo de la casa. 1098 01:11:24,001 --> 01:11:25,876 No te creas t� que te vas a quedar de rositas. 1099 01:11:26,043 --> 01:11:28,501 Si papa estuviera aqu�, no me tratar�as as�. 1100 01:11:28,876 --> 01:11:31,084 Como le mientes otra vez te cruzo la cara. 1101 01:11:31,251 --> 01:11:31,959 Pues si es verdad. 1102 01:11:32,126 --> 01:11:33,834 iQu� no me contestes! iNi me imites! 1103 01:11:34,668 --> 01:11:38,043 Ea, Io dicho. Como te muevas, te estampo contra la pared. 1104 01:11:39,376 --> 01:11:41,126 Vieja resentida. 1105 01:11:43,709 --> 01:11:46,793 Mujer, no la trates as�, que luego las ni�as se traumatizan mucho. 1106 01:11:46,959 --> 01:11:49,876 �Ah, si? M�s traumatizada estoy yo y me aguanto. 1107 01:11:50,793 --> 01:11:52,543 Es igual que su padre, la jod�a por culo. 1108 01:11:53,293 --> 01:11:54,001 A ver... 1109 01:11:54,168 --> 01:11:55,084 La espalda al aire. 1110 01:11:55,376 --> 01:11:56,168 �Al aire? 1111 01:11:56,334 --> 01:11:58,376 S�, y un poquito m�s corta, que si no voy a parecer una monja. 1112 01:11:59,001 --> 01:11:59,876 �Por d�nde? 1113 01:12:00,043 --> 01:12:02,084 Por aqu�. As�, como la modelo. 1114 01:12:02,251 --> 01:12:04,334 A ver... �As�? 1115 01:12:04,834 --> 01:12:05,876 Un poquito m�s. 1116 01:12:06,043 --> 01:12:07,251 Que descarada eres. 1117 01:12:10,584 --> 01:12:14,251 iMe cago en los que han cavado la sepultura al se�or! iMi b�caro! 1118 01:12:14,418 --> 01:12:15,751 iPero si has sido t�! 1119 01:12:15,918 --> 01:12:17,168 Mi b�caro. iLa mato! 1120 01:12:17,334 --> 01:12:18,834 Me consta que la ni�a est� en la cocina. 1121 01:12:19,001 --> 01:12:20,376 iQue te digo que ha sido ella! 1122 01:12:20,543 --> 01:12:21,751 Pues tampoco es para ponerse as� por un jarr�n. 1123 01:12:21,918 --> 01:12:26,043 Mira, Cristal. A veces pienso que s�lo tienes sensibilidad en el chocho. 1124 01:12:26,209 --> 01:12:27,084 iAy, qu� ordinaria eres! 1125 01:12:27,251 --> 01:12:28,543 iVen t� aqu�! 1126 01:12:35,459 --> 01:12:38,334 Maldita sea tu estampa. Te he dicho que no me Io nombres. 1127 01:12:38,501 --> 01:12:39,334 Hola. 1128 01:12:39,501 --> 01:12:40,501 Hola, Gloria. 1129 01:12:40,668 --> 01:12:42,418 iDame esa foto! iQu� me la des! T�rala. 1130 01:12:42,959 --> 01:12:43,709 �Qu� pasa? 1131 01:12:43,876 --> 01:12:46,001 Pues ye ves, que Juani est� zurrando a Vanessa. 1132 01:12:46,168 --> 01:12:48,668 Yo es que de verdad no puedo ver estas cosas. 1133 01:12:49,251 --> 01:12:52,168 Ea. Y ahora no te meneas de aqu� hasta que a mi me de la gana. 1134 01:12:52,334 --> 01:12:55,334 Y si te crees que vas a poder conmigo, est�s muy equivocada. 1135 01:12:55,501 --> 01:12:56,376 Juani, que es una ni�a. 1136 01:12:56,543 --> 01:12:57,959 �Una ni�a?. No la mimes. 1137 01:12:58,126 --> 01:12:59,793 Que no se Io merece. iQu� se pudra ah� sola! 1138 01:13:03,043 --> 01:13:06,584 - Que se pudra ah� sola. La odio. 1139 01:13:06,751 --> 01:13:09,793 No digas eso. Que no est� bien odiar a una madre. 1140 01:13:10,668 --> 01:13:14,376 Ella tambi�n me odia porque le recuerdo a mi padre. 1141 01:13:16,084 --> 01:13:17,751 El se fue por su culpa. 1142 01:13:18,043 --> 01:13:20,209 A veces un padre no soluciona nada. 1143 01:13:22,168 --> 01:13:24,376 Oye, �por qu� no me adoptas? 1144 01:13:25,043 --> 01:13:27,668 Yo tampoco soy una buena madre, no creas. 1145 01:13:28,001 --> 01:13:29,418 Pues te adopto yo a t�. 1146 01:13:31,293 --> 01:13:32,709 iQu� cosas dices! 1147 01:13:34,584 --> 01:13:35,793 �Qu� te pasa? 1148 01:13:36,543 --> 01:13:38,709 Nada. Que estoy cansada, �sabes? 1149 01:13:39,334 --> 01:13:41,501 Me voy a hacer a cena. Adi�s, bonita. 1150 01:13:41,668 --> 01:13:42,584 Adi�s. 1151 01:13:43,001 --> 01:13:45,251 - Esto te Io hilvano y ma�ana vienes para la prueba. 1152 01:13:45,418 --> 01:13:48,001 Juani, �me dejas un poco de laurel que estoy haciendo un caldo? 1153 01:13:48,168 --> 01:13:50,376 F�jate que casualidad. Hoy he comprado un ramito. 1154 01:13:50,959 --> 01:13:52,543 Esta Juani se est� volviendo loca. 1155 01:13:52,709 --> 01:13:54,876 No veas t� la que ha organizado porque se le ha roto un jarr�n. 1156 01:13:55,043 --> 01:13:56,668 T� f�jate, total por un jarr�n. 1157 01:13:56,834 --> 01:13:57,834 Ya sabes como es. 1158 01:13:58,001 --> 01:14:01,001 �Que? �cotorreando a mis espaldas? Toma. 1159 01:14:01,876 --> 01:14:04,001 �Te critico yo a ti porque eres puta? 1160 01:14:04,668 --> 01:14:07,418 Para que sepas que yo educo a mi ni�a como me sale del... 1161 01:14:07,584 --> 01:14:09,043 Bueno, no quiero blasfemar, �eh? 1162 01:14:09,209 --> 01:14:10,668 Anda, que bastante tiene tu ni�a contigo. 1163 01:14:10,834 --> 01:14:13,501 Que por eso te ha salido... pues como te ha salido. 1164 01:14:13,668 --> 01:14:14,543 �Y c�mo me ha salido? 1165 01:14:14,709 --> 01:14:17,126 No quiero hablar �eh?, que me tienes harta. 1166 01:14:17,293 --> 01:14:18,668 Y t� a m�, iso pend�n! 1167 01:14:18,876 --> 01:14:20,543 Desde luego yo no s� para que tiene una ni�a 1168 01:14:20,709 --> 01:14:23,043 si no... si no le puede dar un poco de cari�o. 1169 01:14:23,209 --> 01:14:24,501 �Y t� por qua no te metes la lengua en el culo?, �a ver? 1170 01:14:24,668 --> 01:14:27,209 Me vais a perdonar, pero me voy, que no estoy para broncas, 1171 01:14:27,376 --> 01:14:28,501 que bastante tengo yo con Io que tengo. 1172 01:14:28,668 --> 01:14:29,876 Venga, Gloria, que y me voy contigo. 1173 01:14:30,043 --> 01:14:31,376 Y adem�s me llevo el vestido. 1174 01:14:31,834 --> 01:14:33,543 iAla, aire! 1175 01:14:35,043 --> 01:14:36,543 Me pasa por ser buena. 1176 01:14:39,793 --> 01:14:42,126 No vuelvo a encargarle un vestido. Y si no se Io encargo, 1177 01:14:42,293 --> 01:14:43,126 es que no se Io encargo. 1178 01:14:43,293 --> 01:14:45,293 Cuando yo digo que no se Io encargo, no se Io encargo. 1179 01:14:45,459 --> 01:14:47,001 Est� resentida porque nadie le dice por ah� te pudras. 1180 01:14:47,793 --> 01:14:50,584 Mira, Gloria, comprendo que no todas pod�is tener un cuerpo como el m�o, 1181 01:14:50,751 --> 01:14:52,126 que vuelve locos a los hombres. 1182 01:14:52,293 --> 01:14:54,501 Pero es que tambi�n las feas podr�an tener un poco de educaci�n. 1183 01:14:54,668 --> 01:14:55,834 Vamos, digo yo. 1184 01:14:56,001 --> 01:14:57,793 iQu� no soporto los gritos, Gloria! 1185 01:14:57,959 --> 01:14:59,626 Tengo una manera de ser que no soporto los gritos, pero ni de ella ni de... 1186 01:14:59,793 --> 01:15:01,043 iAy! 1187 01:15:01,209 --> 01:15:02,876 Es el Iagarto de la abuela. 1188 01:15:03,709 --> 01:15:04,751 Tiene sangre. 1189 01:15:07,418 --> 01:15:08,959 Gloria. 1190 01:15:14,126 --> 01:15:15,584 iAntonio! 1191 01:15:16,001 --> 01:15:17,293 Antonio. 1192 01:15:23,209 --> 01:15:26,418 iUy que rel�mpago! iSanta B�rbara bendita! 1193 01:15:26,584 --> 01:15:28,459 Vamos a cubrirnos... 1194 01:15:28,626 --> 01:15:32,501 Escrita con papel y agua bendita en el �rbol de la cruz, 1195 01:15:34,876 --> 01:15:36,834 Si se me est� hinchando. 1196 01:15:44,501 --> 01:15:48,668 Dinero, Dinero. �D�nde est� ese jodido Iagarto? 1197 01:15:49,668 --> 01:15:52,751 - Ha debido de ser con algo muy contundente. 1198 01:15:53,543 --> 01:15:54,959 - Esto me huele mal. 1199 01:15:55,126 --> 01:15:56,793 - Pues este caldo no huele nada mal. 1200 01:15:56,959 --> 01:15:57,751 �Buscan algo? 1201 01:15:58,584 --> 01:16:00,251 Usted, �tiene una barra de hierro? 1202 01:16:00,418 --> 01:16:02,168 - �Un bate de b�isbol? - �Una llave inglesa? 1203 01:16:02,334 --> 01:16:03,918 No, de esas cosas aqu� no tenemos. 1204 01:16:04,584 --> 01:16:06,459 - Tendremos que registrar toda la casa. 1205 01:16:06,626 --> 01:16:10,709 Muy bien. Pues hagan ustedes Io que tengan que hacer. 1206 01:16:21,418 --> 01:16:23,168 �Quiere una taza de caldo? 1207 01:16:23,334 --> 01:16:27,334 - No. Gracias. T�meselo usted, le sentar� bien. 1208 01:16:27,501 --> 01:16:31,334 No, ya nunca podr� tomar caldo. 1209 01:16:32,584 --> 01:16:34,876 Comprendo como se siente, pero tenemos que hablar. 1210 01:16:35,043 --> 01:16:36,376 Ser�n s�lo unos minutos. 1211 01:16:36,543 --> 01:16:37,709 S�, s�, como quiera. 1212 01:16:38,126 --> 01:16:39,293 Pase al sal�n. 1213 01:16:39,459 --> 01:16:40,959 �Su marido ten�a enemigos? 1214 01:16:41,126 --> 01:16:43,793 Supongo. El pobre no era una persona agradable. 1215 01:16:48,918 --> 01:16:50,918 �Le hab�an atacado alguna vez en el taxi? 1216 01:16:51,251 --> 01:16:53,959 Pues s�. Le atacaron la semana pasada, precisamente. 1217 01:16:54,126 --> 01:16:54,918 �Lo denunci�? 1218 01:16:55,209 --> 01:16:56,293 Creo que s�. 1219 01:16:57,834 --> 01:17:01,418 A veces los delincuentes se vengan si se enteran de las denuncias, 1220 01:17:01,584 --> 01:17:03,251 pero es raro que le atacaran aqu�. 1221 01:17:04,043 --> 01:17:05,543 Hay gente tan mala. 1222 01:17:06,126 --> 01:17:07,043 - ilnspector! 1223 01:17:07,501 --> 01:17:09,418 - Tal vez hayan descubierto algo. 1224 01:17:10,709 --> 01:17:11,626 Dinero... 1225 01:17:12,626 --> 01:17:15,501 - Hemos encontrado este palo y hay muchos mas ah� dentro. 1226 01:17:15,668 --> 01:17:16,626 �Palos? 1227 01:17:16,793 --> 01:17:20,793 A la abuela le gusta recoger troncos en los parques. 1228 01:17:20,959 --> 01:17:21,834 - Miradlo bien. 1229 01:17:22,418 --> 01:17:24,959 Voy un momento al lavabo, si no les importa. 1230 01:17:26,126 --> 01:17:29,626 Oye, cuando salga del lavabo, id y registradlo todo. 1231 01:17:29,793 --> 01:17:30,876 - Ya hemos estado, jefe. 1232 01:17:31,043 --> 01:17:33,501 - Ya, pero insistid. Es una tia muy rara. 1233 01:17:33,834 --> 01:17:35,501 - Lo he mirado bien y este palo no tiene nada. 1234 01:17:35,668 --> 01:17:37,209 - Bueno, pues d�jalo ah�. 1235 01:17:37,376 --> 01:17:39,293 - Estos cajones est�n cerrados con llave. 1236 01:17:39,459 --> 01:17:40,209 - Fu�rzalos. 1237 01:17:40,376 --> 01:17:41,126 - S�, jefe. 1238 01:17:47,918 --> 01:17:49,376 - iAgua de Vichy! 1239 01:17:49,543 --> 01:17:50,751 - Vichy catal�n. 1240 01:17:58,459 --> 01:17:59,959 Listines y magdalenas. 1241 01:18:00,293 --> 01:18:01,668 - Listines. 1242 01:18:02,626 --> 01:18:06,793 Son de la abuela. Es adicta a los dulces y a los efervescentes. 1243 01:18:07,334 --> 01:18:08,793 - �Por eso los guarda con llave? 1244 01:18:09,501 --> 01:18:11,209 Es que tambi�n es muy taca�a. 1245 01:18:11,959 --> 01:18:13,334 �Y d�nde est� la abuela? 1246 01:18:13,751 --> 01:18:16,168 Pues no s�. Supongo que en el cine, con el ni�o. 1247 01:18:16,834 --> 01:18:20,376 Cu�nteme, �qu� hac�a cuando sucedi� el crimen? 1248 01:18:21,043 --> 01:18:22,334 - �Y ahora que hacemos? 1249 01:18:22,501 --> 01:18:23,626 - No s�. 1250 01:18:23,793 --> 01:18:25,251 - Es una casa tan peque�a. 1251 01:18:25,418 --> 01:18:26,543 - Y tan rara. 1252 01:18:26,709 --> 01:18:29,543 Acababa de poner un caldo y como me faltaba laurel, 1253 01:18:29,709 --> 01:18:31,376 pues fui a ped�rselo a mi vecina, Juani. 1254 01:18:31,543 --> 01:18:35,501 All� estuve un rato hablando con ella, con su hija Vanessa 1255 01:18:35,668 --> 01:18:37,501 y con mi vecina Cristal, 1256 01:18:37,959 --> 01:18:39,834 - �Y d�nde vive su vecina Cristal? 1257 01:18:40,751 --> 01:18:42,126 Saliendo, a la izquierda. 1258 01:18:43,084 --> 01:18:45,209 �Se qued� mucho tiempo hablando con ellas? 1259 01:18:46,543 --> 01:18:50,043 No. Como veinte minutos, porque Juani hab�a pegado a Vanessa. 1260 01:18:50,209 --> 01:18:52,084 Entonces yo estuve consol�ndola. 1261 01:18:52,251 --> 01:18:53,126 Luego, 1262 01:18:53,293 --> 01:18:57,293 Cristal me acompa�� y... 1263 01:18:57,459 --> 01:19:00,876 cuando bajamos, pues, nos encontramos... 1264 01:19:01,043 --> 01:19:02,793 nos encontramos a �l... 1265 01:19:03,918 --> 01:19:05,626 �Vieron algo?, �oyeron algo? 1266 01:19:06,584 --> 01:19:10,668 Nada. Con la M-30 aqu� pegada se oye tanto ruido 1267 01:19:10,834 --> 01:19:12,501 que ya es que una no oye nada. 1268 01:19:12,668 --> 01:19:13,626 - Lo hemos registrado todo... 1269 01:19:13,793 --> 01:19:14,543 - Y no hay nada. 1270 01:19:14,751 --> 01:19:15,793 - �Qu� tiene usted en el zapato? 1271 01:19:19,376 --> 01:19:21,959 �Y el Iagarto tambi�n es de la abuela? 1272 01:19:22,126 --> 01:19:24,043 S�, le gustan mucho los animales. 1273 01:19:30,293 --> 01:19:32,626 - !Quita! �Por qu� Io has matado? 1274 01:19:33,001 --> 01:19:34,626 - Los bichos me ponen nervioso. 1275 01:19:34,793 --> 01:19:36,459 - Era el �nico testigo que ten�amos. 1276 01:19:36,626 --> 01:19:37,459 - �El Iagarto? 1277 01:19:37,626 --> 01:19:39,293 - S�, el Iagarto conoci� al asesino. 1278 01:19:39,459 --> 01:19:40,209 - �Cu�ndo? 1279 01:19:41,001 --> 01:19:44,334 Bueno, quedaros aqu� que yo voy a interrogar a los vecinos. 1280 01:19:44,501 --> 01:19:46,584 T�relo por la ventana, que no quiero m�s sangre en esta casa. 1281 01:19:46,751 --> 01:19:48,668 - Lo siento, se�ora. 1282 01:19:55,043 --> 01:19:56,501 - �Es usted Cristal? 1283 01:19:56,709 --> 01:19:57,751 Cristal Scott. 1284 01:19:58,209 --> 01:20:00,501 �Le importa ense�arme la documentaci�n? 1285 01:20:00,793 --> 01:20:01,751 Es que no me cree. 1286 01:20:02,834 --> 01:20:05,543 Ahora mismo no s� d�nde Io he puesto. 1287 01:20:06,918 --> 01:20:08,459 Aqu� no est�. 1288 01:20:10,918 --> 01:20:13,334 A ver... Tenga. 1289 01:20:15,709 --> 01:20:17,459 Aqu� pone Carmen Mart�nez. 1290 01:20:17,626 --> 01:20:19,793 Es que soy actriz y cantante, 1291 01:20:19,959 --> 01:20:21,334 Ya veo el vestuario. 1292 01:20:21,584 --> 01:20:23,334 �Es un delito tener talento? 1293 01:20:23,501 --> 01:20:25,084 Depende para que. 1294 01:20:25,251 --> 01:20:27,001 Quite, que voy a cerrar. 1295 01:20:29,793 --> 01:20:32,126 Acaba de cometerse un asesinato aqu� al lado. 1296 01:20:32,293 --> 01:20:34,626 Me Io va a decir a mi que Io he descubierto. 1297 01:20:34,793 --> 01:20:36,959 Cu�nteme como fue, con todo detalle. 1298 01:20:38,501 --> 01:20:40,376 �Se sienta o le ense�o el piso? 1299 01:20:40,543 --> 01:20:41,751 Bueno, si�ntese. 1300 01:20:47,293 --> 01:20:49,876 �Qu� ha estado haciendo la �ltima hora? 1301 01:20:50,251 --> 01:20:53,209 Yo estaba en casa de mi vecina Juani, la del sexto, prob�ndome un modelo. 1302 01:20:53,626 --> 01:20:57,043 Llegamos a casa y nos ponemos ropa seca. 1303 01:20:58,168 --> 01:21:02,209 �Qu� es esto? iEs dinero y est� muerto! 1304 01:21:02,376 --> 01:21:05,584 - Joder que palo. Se habr� ca�do. 1305 01:21:05,751 --> 01:21:07,793 No, Io han matado. 1306 01:21:10,001 --> 01:21:11,084 �Quiere usted una copa? 1307 01:21:11,251 --> 01:21:12,209 - No, no gracias. 1308 01:21:12,376 --> 01:21:13,168 Pues yo s�. 1309 01:21:13,876 --> 01:21:16,834 �El taxista era admirador suyo? 1310 01:21:17,918 --> 01:21:20,501 iNo Io s�! Era muy antip�tico y adem�s �l estaba casado con Gloria 1311 01:21:20,668 --> 01:21:21,834 y Gloria es muy amiga m�a. 1312 01:21:22,001 --> 01:21:23,793 A ver por quien me toma. 1313 01:21:23,959 --> 01:21:25,334 �D�nde vive su vecina Juani? 1314 01:21:25,501 --> 01:21:26,334 Sexto uno. 1315 01:21:26,501 --> 01:21:27,834 No te muevas de aqu�. 1316 01:21:28,001 --> 01:21:29,418 �Y d�nde voy a ir? 1317 01:21:29,584 --> 01:21:31,459 Todav�a tenemos cosas de qu� hablar. 1318 01:21:31,626 --> 01:21:33,751 iAh, no!. Yo no tengo nada m�s que hablar con usted. 1319 01:21:33,918 --> 01:21:36,418 Solamente decirle a usted que no hay derecho que alguien est� en su casa 1320 01:21:36,584 --> 01:21:38,918 y venga, venga, venga otra persona y le mate. 1321 01:21:39,084 --> 01:21:42,751 No hay derecho porque, una chica como yo, que vive sola 1322 01:21:42,918 --> 01:21:44,834 y con tant�simos objetos de valor... Ustedes deber�an hacer algo. 1323 01:21:46,459 --> 01:21:48,418 iT� le has matado! iAsesina! 1324 01:21:48,584 --> 01:21:49,293 - �Qu� ocurre? 1325 01:21:49,459 --> 01:21:51,334 Era la �nica alegr�a de esta casa. 1326 01:21:51,501 --> 01:21:52,209 Mi suegra. 1327 01:21:52,584 --> 01:21:54,459 - Que nos hemos encontrado el Iagarto muerto, en la calle. 1328 01:21:54,626 --> 01:21:55,751 �E1 Iagarto tambi�n? 1329 01:21:55,918 --> 01:21:57,209 �C�mo que el Iagarto tambi�n? 1330 01:21:57,376 --> 01:21:59,876 Por favor, Cristal, �no te importa llev�rtelos a tu casa... 1331 01:22:00,043 --> 01:22:02,001 ... hasta que terminemos con todo esto aqu�? Usted... 1332 01:22:03,001 --> 01:22:05,209 �Por qu�? �Qu� ha pasado? 1333 01:22:05,501 --> 01:22:07,126 iCotillas, cotillas! 1334 01:22:07,293 --> 01:22:09,876 No ha pasado nada. 1335 01:22:14,168 --> 01:22:15,168 - Hola, guapas. 1336 01:22:15,334 --> 01:22:17,043 - iQu� tenemos un puntazo, t�o! 1337 01:22:18,751 --> 01:22:20,251 - �Son �stas Ingrid M�ller? 1338 01:22:20,418 --> 01:22:21,418 - No hombre, no. 1339 01:22:21,834 --> 01:22:22,918 - Entonces no viene. 1340 01:22:23,084 --> 01:22:24,543 - Es raro. Antonio tampoco. 1341 01:22:24,709 --> 01:22:26,043 iOye, vamos a llamar! 1342 01:22:26,376 --> 01:22:28,209 - Vale, espera que apunto el n�mero... 1343 01:22:28,668 --> 01:22:31,668 Espera un momento. Oiga, por favor �tiene un bol�grafo? 1344 01:22:31,834 --> 01:22:32,751 - S�. 1345 01:22:33,043 --> 01:22:35,584 - Gracias. A ver... 1346 01:22:36,084 --> 01:22:38,126 - Perdone, �qu� pone aqu�? 1347 01:22:39,751 --> 01:22:43,418 - Espera. Que Ingrid M�ller se ha suicidado. 1348 01:22:44,418 --> 01:22:47,793 - Oye, Que Ingrid M�ller se ha suicidado. 1349 01:22:47,959 --> 01:22:49,293 - Y a Antonio Io han matado. 1350 01:22:49,626 --> 01:22:50,543 - Pero, �por qu�? 1351 01:22:50,709 --> 01:22:52,168 - Yo que s�. Tal vez por amor. 1352 01:22:52,334 --> 01:22:53,376 - iPobrecitos! 1353 01:22:53,543 --> 01:22:57,334 - Pobrecitos nosotros. Ser�a la primera vez que algo te sale bien. 1354 01:22:57,501 --> 01:22:58,959 - A ti que eres gafe. 1355 01:23:16,543 --> 01:23:17,668 - Toma, la papelina. 1356 01:23:17,834 --> 01:23:18,501 Gracias. 1357 01:23:18,668 --> 01:23:20,459 Qu� gracias, yo quiero el talego. 1358 01:23:20,793 --> 01:23:23,376 No prefieres que te Io pagu�... Tu ya me entiendes... 1359 01:23:23,543 --> 01:23:25,043 Que va, yo quiero el talego. 1360 01:23:25,209 --> 01:23:26,543 Hijo, que duro eres. 1361 01:23:27,376 --> 01:23:28,668 Tienes mucho morro. 1362 01:23:29,834 --> 01:23:31,043 �Qu� tal abuela? 1363 01:23:31,376 --> 01:23:33,126 Pues, �c�mo quieres que est�, hija m�a? 1364 01:23:33,293 --> 01:23:34,918 Tiene que tener resignaci�n. 1365 01:23:35,209 --> 01:23:38,043 Si, pero... yo me quiero ir al pueblo. 1366 01:23:38,209 --> 01:23:39,293 No quiero morirme en Madrid 1367 01:23:39,459 --> 01:23:42,001 y que me entierren lejos de casa como a mi pobre hijo. 1368 01:23:42,168 --> 01:23:43,209 Y al Iagarto, tambi�n. 1369 01:23:43,376 --> 01:23:44,084 Tranquila abuela. 1370 01:23:45,459 --> 01:23:46,293 Hola. 1371 01:23:46,751 --> 01:23:47,543 Hola Glory. 1372 01:23:47,709 --> 01:23:48,668 Hola Cristal. 1373 01:24:49,334 --> 01:24:52,209 Abuela, v�stete que nos vamos a sacar el dinero del banco. 1374 01:24:52,543 --> 01:24:53,459 �Para qu�? 1375 01:24:53,626 --> 01:24:55,376 Para sacar los billetes e irnos al pueblo. 1376 01:24:55,543 --> 01:24:56,251 �Es verdad? 1377 01:24:56,418 --> 01:24:57,293 Que s�, abuela. 1378 01:24:57,459 --> 01:24:58,501 �No es para animarme? 1379 01:24:58,668 --> 01:24:59,959 No, v�monos. 1380 01:25:01,251 --> 01:25:03,043 (SUENA EL TIMBRE) 1381 01:25:03,209 --> 01:25:04,376 Abre la puerta Toni. 1382 01:25:05,126 --> 01:25:05,834 - Hola 1383 01:25:06,334 --> 01:25:07,168 - �Y la Gloria?, 1384 01:25:07,334 --> 01:25:08,043 Est� ah� dentro, 1385 01:25:09,584 --> 01:25:10,459 �En qu� andas? 1386 01:25:10,626 --> 01:25:13,376 He encontrado esto barato y voy a empapelar la casa. 1387 01:25:13,543 --> 01:25:17,084 A ver... Uy, no s�. Lo barato sale caro. 1388 01:25:18,209 --> 01:25:19,876 �Te importa que te deje a esta un rato? 1389 01:25:20,043 --> 01:25:22,001 Porque ahora sin cole no me f�o de dejarla sola. 1390 01:25:22,168 --> 01:25:23,084 Bueno, pues d�jamela. 1391 01:25:23,834 --> 01:25:25,084 A ver como te portas. 1392 01:25:25,251 --> 01:25:27,293 Como vuelva y me entere... ite ato! 1393 01:25:27,793 --> 01:25:29,501 iY rec�gete esos pelos! 1394 01:25:30,126 --> 01:25:31,459 D�jala mujer. 1395 01:25:31,626 --> 01:25:33,043 Bueno, gracias. Hasta luego. 1396 01:25:33,543 --> 01:25:36,918 �Quieres un tebeo? Es que yo tengo muchas cosas que hacer, �eh? 1397 01:25:37,084 --> 01:25:38,168 - Prefiero mirarte. 1398 01:25:38,501 --> 01:25:39,709 iPues te vas a divertir! 1399 01:25:39,876 --> 01:25:43,543 Porque tengo que descolgarlo todo. Y empapelar. 1400 01:25:43,959 --> 01:25:45,251 Si quieres te ayudo. 1401 01:25:45,418 --> 01:25:47,959 No, gracias. T� eres muy peque�ita. Lo har� yo sola. 1402 01:25:48,126 --> 01:25:49,251 Yo Io s� hacer, mira. 1403 01:26:03,959 --> 01:26:06,793 Vanessa, itienes poderes! 1404 01:26:06,959 --> 01:26:08,084 S�, desde peque�a. 1405 01:26:08,251 --> 01:26:09,459 �Hay que hacer algo m�s? 1406 01:26:10,751 --> 01:26:13,709 Pues de momento... empapelar la cocina. 1407 01:26:13,959 --> 01:26:15,418 Pues yo te Io hago. 1408 01:26:47,751 --> 01:26:49,376 - Aqu� mi novia, Carmen Mart�nez. 1409 01:26:50,501 --> 01:26:51,293 Encantada. 1410 01:26:51,459 --> 01:26:52,543 - Si�ntense. 1411 01:26:53,543 --> 01:26:57,084 Es una suerte que tenga usted novia. As� todo ser� m�s f�cil. 1412 01:26:57,668 --> 01:26:59,501 Bien. La impotencia se da normalmente 1413 01:26:59,668 --> 01:27:02,043 por la denominada ansiedad de ejecuci�n. 1414 01:27:02,209 --> 01:27:03,209 iS�, claro! 1415 01:27:03,959 --> 01:27:06,876 Se suele magnificar el coito; esto es un atraso. 1416 01:27:07,084 --> 01:27:09,293 Hay otras muchas formas de conseguir placer... 1417 01:27:09,459 --> 01:27:10,959 S�, muchas. Muchas. 1418 01:27:11,334 --> 01:27:15,376 Para evitar esta ansiedad trataremos de evitar la erecci�n. 1419 01:27:15,709 --> 01:27:19,084 Empezaremos por unos ejercicios de "resensualizaci�n", �entienden? 1420 01:27:20,334 --> 01:27:21,543 S�. 1421 01:27:23,918 --> 01:27:26,626 Ten�is... unos cuerpos qua est�n. 1422 01:27:26,793 --> 01:27:27,709 Muchas gracias. 1423 01:27:27,876 --> 01:27:31,293 As� que, jugad y gozad con ellos, 1424 01:27:31,459 --> 01:27:32,751 pero nada de erecci�n. 1425 01:27:32,918 --> 01:27:35,209 Y por supuesto, nada de penetraci�n, �eh? 1426 01:27:35,376 --> 01:27:37,209 As� desaparece esta, ansiedad. 1427 01:27:37,793 --> 01:27:40,001 Ya, pero si �l se pone.... 1428 01:27:40,543 --> 01:27:42,668 En fin, usted ya me entiende. 1429 01:27:43,584 --> 01:27:46,543 �Erecto? No, no creo... no. 1430 01:27:47,709 --> 01:27:48,626 Ya, pero... 1431 01:27:48,876 --> 01:27:52,584 Pero con Io que usted nos ha dicho, si �l se pone... 1432 01:27:53,793 --> 01:27:55,834 Pues en ese caso vosotros ver�is. 1433 01:27:56,834 --> 01:27:57,876 - Gracias. 1434 01:27:58,668 --> 01:28:01,168 Son 5.000 pesetas. Y eso porque eres polic�a. 1435 01:28:01,334 --> 01:28:04,126 Y no me llames Carmen que mi nombre art�stico es Cristal. 1436 01:28:04,293 --> 01:28:05,584 Para mi eres Carmen. 1437 01:28:05,751 --> 01:28:09,459 Esto es un trabajo. Y los ejercicios de "resensualizaci�n", otra sesi�n. 1438 01:28:10,834 --> 01:28:13,001 Uy, Cristal, qu� sorpresa. 1439 01:28:13,376 --> 01:28:15,668 Uy, hola Glory. �Pero que haces t� aqu�? 1440 01:28:16,043 --> 01:28:17,334 Venimos a limpiar. 1441 01:28:17,834 --> 01:28:20,293 Ya conoces a Polo, al inspector Polo. 1442 01:28:20,459 --> 01:28:21,459 S�, �c�mo est� usted? 1443 01:28:21,626 --> 01:28:25,293 - Bien. Seguimos investigando, pero no hay nada seguro. 1444 01:28:25,459 --> 01:28:29,084 Antonio est� muerto, as� que m�s pueden investigar. 1445 01:28:31,709 --> 01:28:33,459 Me la encuentro en todos los sitios. 1446 01:28:33,626 --> 01:28:34,793 Y me mira de un modo... 1447 01:28:38,209 --> 01:28:41,084 Si es que, si es que la pobre tiene una necesidad de rabo... 1448 01:28:42,209 --> 01:28:45,334 A ver si te arreglas Io de... eso, y le echas una mano. 1449 01:28:46,001 --> 01:28:48,959 - �Pero qu� dices? �No le habr�s contado Io nuestro? 1450 01:28:49,418 --> 01:28:52,376 iQu� no! Lo nuestro es un secreto profesional. 1451 01:28:56,001 --> 01:28:57,376 Bueno, vete desnudando. 1452 01:28:57,584 --> 01:28:59,251 No. Mejor desn�dame t�. 1453 01:28:59,918 --> 01:29:01,751 Me parece que tienes mas cuento... 1454 01:29:08,209 --> 01:29:10,793 (SUENA UN CURSO DE INGL�S) 1455 01:29:20,709 --> 01:29:23,293 Oye, �por qu� no pones una m�sica m�s agradable? 1456 01:29:24,543 --> 01:29:25,876 Hay que aprender ingl�s... 1457 01:29:26,251 --> 01:29:28,626 A ver como quieres que me apa�e yo en Las Vegas... 1458 01:29:29,043 --> 01:29:30,376 �Qu� vas a hacer tu en Las Vegas? 1459 01:29:32,251 --> 01:29:36,126 Pues triunfar, iqu� quieres que haga un f�sico como yo en Las Vegas! 1460 01:29:36,876 --> 01:29:40,209 Anda, ven aqu� pimpollo, a ver que tal tienes el cuerpo. 1461 01:29:40,459 --> 01:29:42,084 Vamos a comprobar el tuyo tambi�n, �no? 1462 01:29:42,251 --> 01:29:44,459 �El m�o? �Pero c�mo puedes ni atreverte? 1463 01:29:44,626 --> 01:29:47,251 High quality, que quiere decir que muy bien. 1464 01:29:47,751 --> 01:29:50,168 T�came vestida, que da m�s morbo. 1465 01:29:54,084 --> 01:29:55,668 Toma, est�s cachas, �eh? 1466 01:29:56,126 --> 01:29:57,418 Hago ejercicio. 1467 01:29:57,584 --> 01:29:59,126 Un polic�a debe estar cachas. 1468 01:29:59,293 --> 01:30:00,834 No, si a m� no me molesta. 1469 01:30:05,168 --> 01:30:06,209 �Te gusta? 1470 01:30:06,376 --> 01:30:08,876 Pues s�, me gusta, No est� mal 1471 01:30:09,334 --> 01:30:11,459 Entonces, no deber�as cobrarme. 1472 01:30:11,626 --> 01:30:13,251 Oye, �no pensar�s chulearme? 1473 01:30:14,293 --> 01:30:17,709 S� tu no me cobras las sesiones yo no dir� nada de la hero�na. 1474 01:30:18,251 --> 01:30:19,126 �De que hero�na? 1475 01:30:19,293 --> 01:30:21,251 Ah�, en la cajita china. 1476 01:30:22,459 --> 01:30:23,876 �Es que no vas a parar de fisgar? 1477 01:30:24,043 --> 01:30:25,668 As� no te vas a curar nunca, 1478 01:30:25,834 --> 01:30:28,709 que ya sabes t� que luego estas cosas tienen muy mal arreglo. 1479 01:30:28,876 --> 01:30:32,376 Es que me excita m�s si no me cobras. 1480 01:30:32,959 --> 01:30:34,626 La tomo de vez en cuando para adelgazar. 1481 01:30:35,459 --> 01:30:38,543 La hero�na quita el apetito. No s� si sab�as... 1482 01:30:39,126 --> 01:30:40,459 Si t� est�s muy bien... 1483 01:30:40,626 --> 01:30:42,751 S�, Io que t� quieres es que me ponga hecha una cerda. 1484 01:30:43,126 --> 01:30:46,293 Adulador, que eres un adulador... 1485 01:30:47,084 --> 01:30:48,459 iAy que polic�a m�s tonto! 1486 01:30:52,126 --> 01:30:53,209 Esta morcillona. 1487 01:30:53,376 --> 01:30:54,334 Ya es algo. 1488 01:30:55,084 --> 01:30:58,209 No, si me gusta, pero me provoca un poco de ansiedad, 1489 01:30:58,376 --> 01:30:59,751 como dijo el psic�logo. 1490 01:30:59,918 --> 01:31:01,043 iOlv�date del psic�logo! 1491 01:31:01,251 --> 01:31:02,626 Pues olv�date t� de la hero�na. 1492 01:31:04,043 --> 01:31:05,793 Menuda hero�na est�s tu hecha. 1493 01:31:07,459 --> 01:31:11,126 (GRITOS DE ESFUERZO) 1494 01:31:21,959 --> 01:31:22,959 Pero, �qu� hace? 1495 01:31:24,168 --> 01:31:25,126 Me desahogo. 1496 01:31:26,584 --> 01:31:28,834 Pues hay otros modos de desahogarse m�s normales. 1497 01:31:29,001 --> 01:31:30,626 �Ah, si?. Pues a mi no me sirven. 1498 01:31:32,501 --> 01:31:34,001 �Qu� tal la investigaci�n? 1499 01:31:34,168 --> 01:31:36,043 No s�. Nadie sabe nada. Nadie ha visto nada. 1500 01:31:36,209 --> 01:31:39,418 No hay ninguna pista. Es un caso muy dif�cil. 1501 01:31:39,918 --> 01:31:43,668 Ya. �ltimamente le veo mucho con Cristal. 1502 01:31:45,084 --> 01:31:46,709 No pensar� que ella es la asesina, �verdad? 1503 01:31:47,251 --> 01:31:48,543 �Por qu� me dice eso? 1504 01:31:49,251 --> 01:31:50,584 Porque ella no sabe nada. 1505 01:31:55,043 --> 01:31:56,626 iYo fui la que mat� a mi marido! 1506 01:31:57,334 --> 01:31:58,668 Con una pata de jam�n. 1507 01:31:59,709 --> 01:32:01,876 As�, iBah! 1508 01:32:04,418 --> 01:32:06,709 No vaya diciendo tonter�as de esas por ah�. 1509 01:32:07,376 --> 01:32:08,459 Puede ser peligroso. 1510 01:32:08,626 --> 01:32:09,668 iMe da igual! 1511 01:32:15,334 --> 01:32:17,209 Toni, vete a coger sitio en el autob�s. 1512 01:32:17,376 --> 01:32:18,293 Venga, s�, vamos. 1513 01:32:18,459 --> 01:32:20,293 Yo voy ahora, en seguida. Voy a beber agua. 1514 01:32:20,459 --> 01:32:22,084 iOye!, C�geme ventanilla. 1515 01:32:22,251 --> 01:32:23,001 - S�, s�. 1516 01:32:23,168 --> 01:32:23,918 Pero.... 1517 01:32:24,084 --> 01:32:24,834 - iOye, Blasa...! 1518 01:32:25,001 --> 01:32:25,709 iPaquita! 1519 01:32:25,876 --> 01:32:26,543 iEstas aqu�! 1520 01:32:26,709 --> 01:32:27,501 S�. 1521 01:32:27,668 --> 01:32:28,376 �C�mo est�s? 1522 01:32:28,543 --> 01:32:29,293 Bien. Voy al pueblo. 1523 01:32:29,459 --> 01:32:30,251 �Vas al pueblo? 1524 01:32:30,418 --> 01:32:31,084 S�. 1525 01:32:31,251 --> 01:32:33,751 Yo tambi�n voy. Y iqu� pena! Tu hijo, que me he enterado... 1526 01:32:33,918 --> 01:32:34,626 Ya... 1527 01:32:34,793 --> 01:32:37,293 Hija m�a, te acompa�o en tu sentimiento. 1528 01:32:37,459 --> 01:32:38,376 Gracias. 1529 01:32:39,209 --> 01:32:42,543 Oye, y por cierto, en el pueblo �qui�n se ha muerto �ltimamente? 1530 01:32:42,709 --> 01:32:44,626 Se muere mucha gente. No queda un viejo. 1531 01:32:44,793 --> 01:32:45,459 �S�? 1532 01:32:45,626 --> 01:32:48,459 Si. Pero Io que es menester es que paguen aire los viejos, 1533 01:32:48,626 --> 01:32:50,001 que no se lleve los j�venes. 1534 01:32:50,168 --> 01:32:50,834 Claro. 1535 01:32:51,001 --> 01:32:53,126 Que el pobre Torrezno se ahorc�. 1536 01:32:53,293 --> 01:32:55,543 No esper� que le llamara el Se�or. 1537 01:32:55,709 --> 01:32:56,626 iQu� barbaridad! 1538 01:32:56,793 --> 01:32:59,834 Se ahorc�. Y la mujer a los ocho dias, de pena, tambi�n se muri�. 1539 01:33:00,001 --> 01:33:00,876 iPor Dios! 1540 01:33:01,043 --> 01:33:04,459 T� no sabes los viejos que se han muerto. Y much�simo fr�o que hace, 1541 01:33:04,626 --> 01:33:07,251 que menos mal que llevas le�a para calentarnos. 1542 01:33:07,418 --> 01:33:08,084 Ya. 1543 01:33:16,084 --> 01:33:17,168 - �D�nde se ha metido la abuela? 1544 01:33:23,543 --> 01:33:27,043 Oye, deja de tomar Minilip, �vale?, que no te sientan bien. 1545 01:33:27,418 --> 01:33:31,168 Desde que muri� tu padre no los tomo y... y cada vez me encuentro peor. 1546 01:33:32,001 --> 01:33:34,168 Claro. Eso es el mono, pero, tranquila, ya se te pasar�. 1547 01:33:34,584 --> 01:33:35,584 �T� crees? 1548 01:33:35,751 --> 01:33:38,543 S�. Toma, tengo una cosa para ti. 1549 01:33:38,709 --> 01:33:39,418 Toma. 1550 01:33:39,584 --> 01:33:42,043 Pero �y este dinero? �De d�nde Io has sacado? 1551 01:33:42,584 --> 01:33:43,584 Ahorros. 1552 01:33:44,418 --> 01:33:46,376 iAy, hijo!, iqu� poco te conozco! 1553 01:33:47,751 --> 01:33:49,501 �Ir�s a la escuela en el pueblo? 1554 01:33:49,668 --> 01:33:52,501 No. Buscar� un curro en el campo. 1555 01:33:53,584 --> 01:33:56,418 Con el trabajo que nos ha costado daros una educaci�n. 1556 01:33:59,626 --> 01:34:00,626 Te escribir�, �vale? 1557 01:34:01,126 --> 01:34:03,209 No te olvides nunca de que soy tu madre, �eh? 1558 01:34:03,501 --> 01:34:04,584 No, tranquila. 1559 01:34:04,751 --> 01:34:05,543 Adi�s, Gloria. 1560 01:34:05,709 --> 01:34:06,459 Adi�s, abuela. 1561 01:34:06,626 --> 01:34:07,918 - iGloria, adi�s! 1562 01:34:08,293 --> 01:34:08,959 Se�ora Paquita... 1563 01:34:09,126 --> 01:34:10,084 Cuidate... 1564 01:34:10,251 --> 01:34:11,168 Si, s�, no se preocupe. 1565 01:34:11,334 --> 01:34:12,168 Que tienes muy mala cara. 1566 01:34:12,334 --> 01:34:13,043 Gracias. 1567 01:34:14,543 --> 01:34:16,876 - Oye, y que no me entere yo de que vuelves a tomar pastillas, �eh? 1568 01:37:09,918 --> 01:37:10,626 Miguel. 1569 01:37:10,959 --> 01:37:11,959 - iHola, mam�! 1570 01:37:12,126 --> 01:37:15,376 Me enter� de Io de pap�. �C�mo fue? 1571 01:37:15,751 --> 01:37:16,793 En la cocina. 1572 01:37:16,959 --> 01:37:20,168 Se dio contra la pila... y se desnuc�. 1573 01:37:21,459 --> 01:37:24,876 Pensaba dec�rtelo un d�a de estos, pero es que no quer�a que sufrieras. 1574 01:37:25,043 --> 01:37:29,084 Mam�, vengo a quedarme. Esta casa necesita un hombre. 1575 01:37:30,001 --> 01:37:31,001 �Y el doctor? 1576 01:37:31,834 --> 01:37:33,959 Bueno, al principio era divertido... 1577 01:37:34,126 --> 01:37:37,126 pero yo soy demasiado joven para atarme a nadie. 1578 01:37:38,001 --> 01:37:40,959 Vino Toni a verme. Me dijo que se iban al campo. 1579 01:37:41,959 --> 01:37:43,001 Ya se fueron. 1580 01:37:43,293 --> 01:37:44,918 �Pap� me ech� mucho de menos? 1581 01:37:45,876 --> 01:37:47,918 Ten�a tanto trabajo que... 1582 01:37:48,084 --> 01:37:50,293 ni siquiera se dio cuenta de que no estabas, 1583 01:37:51,084 --> 01:37:54,293 pero... yo s� te ech� mucho de menos. 1584 01:37:57,418 --> 01:37:59,876 Me alegro mucho de que hayas vuelto. 121421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.