Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,834 --> 00:00:05,959
La cajita rosa de atrezzo.
2
00:00:06,126 --> 00:00:08,043
iR�pido!
3
00:01:17,501 --> 00:01:21,293
(GRITOS EN JAPON�S)
4
00:02:52,543 --> 00:02:53,584
Manolo es animal,
5
00:02:53,751 --> 00:02:57,418
me ha dado unas hostias como panes.
6
00:03:01,126 --> 00:03:03,501
�Mis zapatos?
�Hab�is cogido mis zapatos?
7
00:03:35,709 --> 00:03:38,459
Un poquito m�s alto. (GEMIDOS)
8
00:03:47,168 --> 00:03:48,209
iNo, hombre!
9
00:03:48,376 --> 00:03:51,834
(GEMIDOS)
10
00:04:25,793 --> 00:04:29,126
(CANCI�N EN ALEM�N)
11
00:04:51,709 --> 00:04:54,126
iAh! iAh!
12
00:04:56,209 --> 00:04:57,293
iAh!
13
00:04:57,459 --> 00:05:01,626
(SIGUE CANCI�N EN ALEM�N)
14
00:05:11,251 --> 00:05:15,418
(CANTA LA CANCI�N EN ALEM�N)
15
00:05:30,834 --> 00:05:32,709
Avenida Donostiarra, 4.
16
00:05:32,876 --> 00:05:35,334
iHombre, que casualidad! Ah� vivo yo.
17
00:05:36,334 --> 00:05:38,584
�Qu�? �Le gusta Lotte von Mossel?
18
00:05:39,084 --> 00:05:40,709
He vivido en Alemania.
19
00:05:40,918 --> 00:05:44,751
Trabaj� de chofer con una amiga de
Lotte von Mossel, tambi�n cantante.
20
00:05:44,918 --> 00:05:46,543
Aunque algo m�s joven, claro.
21
00:05:47,251 --> 00:05:49,543
Bueno,
la verdad es que estuvimos liados.
22
00:05:50,209 --> 00:05:52,793
iEsta canci�n
me trae tantos recuerdos!
23
00:05:52,959 --> 00:05:54,501
�Por qu� no se qued� all�?
24
00:05:54,709 --> 00:05:56,501
Eso me pregunto yo.
25
00:05:58,084 --> 00:06:01,876
Mire. Con la autora
es con la que yo trabaj�.
26
00:06:02,626 --> 00:06:04,459
Es una biograf�a
de Lotte von Mossel.
27
00:06:05,084 --> 00:06:07,459
iHombre! Cartas de Hitler.
28
00:06:07,709 --> 00:06:08,376
S�.
29
00:06:08,543 --> 00:06:09,543
iQu� cabr�n!
30
00:06:10,418 --> 00:06:12,168
Creo que era un poquito nazi.
31
00:06:13,626 --> 00:06:16,251
Voy a decirle una cosa
que no se la he dicho a nadie:
32
00:06:16,418 --> 00:06:18,043
yo escrib� esas cartas.
33
00:06:19,543 --> 00:06:21,376
S� imitar cualquier letra.
34
00:06:21,751 --> 00:06:25,334
No es que sea un falsificador,
cuidado. Lo hice por ella,
35
00:06:25,501 --> 00:06:26,543
por Ingrid M�ller.
36
00:06:27,334 --> 00:06:28,834
La que estaba loca por usted.
37
00:06:29,001 --> 00:06:31,668
No es que me guste falsificar,
pero ella me Io pidi�.
38
00:06:32,251 --> 00:06:35,376
Y ya sabe c�mo son las mujeres
cuando se empe�an en algo.
39
00:06:36,334 --> 00:06:38,126
�Y no le ha descubierto nadie?
40
00:06:38,293 --> 00:06:39,459
Por supuesto.
41
00:06:39,626 --> 00:06:42,876
Ni el propio Hitler, que en paz
descanse, se hubiera dado cuenta.
42
00:06:47,043 --> 00:06:49,043
(LO HUELE)
43
00:07:05,168 --> 00:07:08,626
Vieja,
�sabes cu�les fueron las innovaciones
44
00:07:08,793 --> 00:07:11,334
introducidas en la agricultura
durante el siglo XIX?
45
00:07:11,501 --> 00:07:14,626
�Y a m� qu� me dices?
�No sabes que soy analfabeta?
46
00:07:14,793 --> 00:07:16,293
Preg�ntaselo a tu padre.
47
00:07:16,459 --> 00:07:18,043
El viejo tambi�n es analfabeto.
48
00:07:18,209 --> 00:07:21,959
En el taxi se aprende mucho. iY sal
de la cocina, que me pones nerviosa!
49
00:07:28,334 --> 00:07:30,001
Mira, �te gusta la figurita?
50
00:07:30,334 --> 00:07:32,168
Guay, abuela. De puta madre.
51
00:07:32,334 --> 00:07:33,584
�Qu� tal los deberes?
52
00:07:33,751 --> 00:07:34,918
Cantidad de chulos.
53
00:07:35,418 --> 00:07:36,918
Venga, te voy a ayudar.
54
00:07:37,709 --> 00:07:38,751
A ver.
55
00:07:38,918 --> 00:07:42,584
Dime cu�les de estos autores
son rom�nticos y cu�les realistas.
56
00:07:42,793 --> 00:07:43,918
Ibsen.
57
00:07:44,668 --> 00:07:45,751
Rom�ntico.
58
00:07:46,876 --> 00:07:48,084
Lord Byron.
59
00:07:48,376 --> 00:07:49,501
�se realista.
60
00:07:49,751 --> 00:07:50,834
Goethe.
61
00:07:51,084 --> 00:07:52,209
Realista tambi�n.
62
00:07:52,543 --> 00:07:53,834
Y Balzac.
63
00:07:54,626 --> 00:07:57,251
Rom�ntico. �Ves que f�cil?
64
00:07:57,543 --> 00:07:59,334
S�, cantidad de f�cil.
65
00:07:59,501 --> 00:08:00,168
Ay�dame.
66
00:08:00,626 --> 00:08:03,126
- iAy, quita!
- Que te he dicho que no hagas moh�nes.
67
00:08:03,418 --> 00:08:05,209
iHostia! Juani y Vanessa.
68
00:08:05,376 --> 00:08:06,334
�Qu� pasa?
69
00:08:06,501 --> 00:08:09,668
Que son gafes. Siempre que
me las encuentro, pasa algo.
70
00:08:10,334 --> 00:08:13,043
iBah! Man�as.
Tambi�n dicen que yo soy gafe.
71
00:08:13,209 --> 00:08:15,501
�Ah, s�? Pues si Io s� no le cojo.
72
00:08:17,668 --> 00:08:18,334
Buenas.
73
00:08:18,501 --> 00:08:19,834
Buenas tardes.
74
00:08:20,293 --> 00:08:21,751
- Anda, pasa.
- iAy!
75
00:08:31,001 --> 00:08:33,084
- H: Esto no arranca.
- M: Vamos uno m�s.
76
00:08:33,251 --> 00:08:36,043
�No ha visto usted el cartel?
Anda, Vanessa, ab�jate t�.
77
00:08:36,209 --> 00:08:39,168
- Si quiere me bajo yo, se�ora.
- No, la ni�a, que es joven.
78
00:08:39,334 --> 00:08:42,543
iHala, a hacer ejercicio!
79
00:08:47,751 --> 00:08:50,751
(SONIDO DE RAYOS INVISIBLES)
(SE BLOQUEA EL ASCENSOR)
80
00:08:50,918 --> 00:08:51,959
HOMBRE: iSe jodi�!
81
00:08:52,126 --> 00:08:53,376
Ya Io dec�a yo.
82
00:08:53,543 --> 00:08:54,793
MUJER: �Qu� dec�a usted?
83
00:08:54,959 --> 00:08:56,209
- Lo dice por m�.
84
00:08:56,376 --> 00:08:58,626
Vanessa, �me oyes? iLLama a alguien!
85
00:08:58,834 --> 00:09:00,793
Ya sab�a yo que algo iba a pasar.
86
00:09:00,959 --> 00:09:02,418
M: A ver, �qu� iba a pasar?
87
00:09:02,584 --> 00:09:05,251
Vanessa, �me oyes?
iTe digo que llames alguien!
88
00:09:06,834 --> 00:09:08,543
As� que usted es escritor.
89
00:09:08,834 --> 00:09:11,043
Escritor, periodista...
Hago de todo un poco.
90
00:09:11,209 --> 00:09:12,793
A m� tambi�n me gusta escribir.
91
00:09:12,959 --> 00:09:14,209
Pues a m� no.
92
00:09:14,376 --> 00:09:16,501
En el taxi se ve
y escucha cada historia...
93
00:09:16,668 --> 00:09:17,709
Ya Io supongo.
94
00:09:18,626 --> 00:09:20,293
Sab�a que ven�a aqu�.
95
00:09:20,793 --> 00:09:22,543
Lo que a usted se le escape...
96
00:09:28,126 --> 00:09:29,376
�Est� ya la cena?
97
00:09:29,543 --> 00:09:30,793
Dentro de un momento.
98
00:09:31,459 --> 00:09:33,293
No s� qu� co�o hace tu vecina Juani
99
00:09:33,459 --> 00:09:36,043
que cada vez que se sube
en el ascensor Io jode.
100
00:09:36,376 --> 00:09:37,834
�Y que culpa tiene ella?
101
00:09:38,001 --> 00:09:40,959
Da la casualidad que cuando
voy yo solo nunca se estropea.
102
00:09:41,126 --> 00:09:42,584
Es que a ti te tiene respeto.
103
00:09:42,793 --> 00:09:43,459
�Qui�n?
104
00:09:43,626 --> 00:09:45,918
El ascensor. Y a la Juani no.
105
00:09:47,334 --> 00:09:50,376
Pl�nchame una camisa para despu�s
de la cena, que tengo prisa.
106
00:09:54,709 --> 00:09:56,043
TV: Buenas noches.
107
00:09:56,209 --> 00:10:00,084
Un crecimiento demogr�fico exageradoha obligado a ciertos pa�ses
108
00:10:00,251 --> 00:10:03,168
a tomar decisiones radicales
109
00:10:03,334 --> 00:10:05,418
en materia de controlde la natalidad.
110
00:10:05,584 --> 00:10:07,793
Pero, �cu�l es la situaci�nen nuestro pa�s?
111
00:10:08,876 --> 00:10:10,168
�Quieres una magdalena?
112
00:10:10,334 --> 00:10:12,418
Qu� va, abuela.
No me hacen las magdalenas.
113
00:10:12,584 --> 00:10:14,293
Pues yo me voy a comer dos.
114
00:10:18,334 --> 00:10:20,626
�T� crees que podremos ir
a pescar al pueblo?
115
00:10:20,793 --> 00:10:23,084
Claro, all� hay un r�o muy hermoso.
116
00:10:23,376 --> 00:10:24,834
Espera abuela, que me llaman.
117
00:10:25,584 --> 00:10:27,793
Ahora vengo. Luego me Io cuentas.
118
00:10:27,959 --> 00:10:30,001
Para ti. iAnda que...!
119
00:10:30,584 --> 00:10:33,043
�S�? �Qu� pasa, chaval? S�.
120
00:10:33,709 --> 00:10:35,376
S�, vale. Vale.
121
00:10:35,543 --> 00:10:39,584
TV:...la mayor�a de las espa�olas
conocen los anticonceptivos...
122
00:10:39,834 --> 00:10:41,543
Se me ha quemado un poco el pollo.
123
00:10:41,709 --> 00:10:43,334
iNunca est�s en Io que est�s!
124
00:10:43,501 --> 00:10:47,084
Tranquilo. S�lo se me ha churruscado
un anca y me la voy a comer yo.
125
00:10:47,251 --> 00:10:48,793
T� te comes todo Io dem�s.
126
00:10:49,209 --> 00:10:51,584
Bueno, pues tr�eme un poco
de jam�n para luego.
127
00:10:51,751 --> 00:10:55,126
�Jam�n? Acabo de sacar Io �ltimo
y es para el bocadillo de Miguel.
128
00:10:55,293 --> 00:10:57,209
- �Usa usted alg�n anticonceptivo?- S�.
129
00:10:57,376 --> 00:10:58,834
Ah, bueno, yo te Io traigo.
130
00:10:59,001 --> 00:11:02,043
- �Por qu� ha escogido �se?- Porque es el m�s efectivo, �no?
131
00:11:02,209 --> 00:11:03,959
iQu� fr�o hace en este Madrid!
132
00:11:04,418 --> 00:11:07,459
Si no me llevas al pueblo
este invierno, me voy a helar viva.
133
00:11:07,626 --> 00:11:08,793
�Qu� anticonceptivo usa?
134
00:11:08,959 --> 00:11:10,251
Oye, Antonio,
135
00:11:10,626 --> 00:11:13,251
los pellejos y los huesos
guard�melos para el postre.
136
00:11:14,376 --> 00:11:16,459
- �Me has tra�do eso?
- S�, toma chaval.
137
00:11:20,168 --> 00:11:21,209
Mira, "talego".
138
00:11:23,876 --> 00:11:26,293
- Toma.
- Qu� va, chaval. Paso.
139
00:11:26,626 --> 00:11:29,501
- Si el "chiri" es inofensivo.
�Lo has probado alguna vez?
140
00:11:29,668 --> 00:11:32,209
No, pero paso de �l. Paso.
141
00:11:33,668 --> 00:11:36,584
- Pues si tienes edad para traficar,
tambi�n para fumar.
142
00:11:36,751 --> 00:11:38,834
- Bueno, trae, hombre. A ver qu� pasa.
143
00:11:39,001 --> 00:11:41,668
�Por qu� ha escogido �ste y no otro?
144
00:11:41,834 --> 00:11:43,084
No, d�jamelo a m�.
145
00:11:43,251 --> 00:11:46,918
iHala, un buen taz�n de magdalenas!
Lo mejor para la diabetes.
146
00:11:47,084 --> 00:11:48,668
iUy, olvidaba que soy diab�tica!
147
00:11:48,834 --> 00:11:50,918
iSiempre se le olvida
a la hora de comer!
148
00:11:51,084 --> 00:11:52,918
Me pondr� un poquito a plan ma�ana.
149
00:11:53,876 --> 00:11:57,209
Pues s�, actualmente yo creoque todas las mujeres Io usan,
150
00:11:57,376 --> 00:11:58,418
pero est� fallando...
151
00:11:58,584 --> 00:12:00,668
En los pies
has salido entero a tu padre.
152
00:12:01,293 --> 00:12:02,793
Cuando te descalzas,
153
00:12:03,918 --> 00:12:05,584
te huelen igual que a �l.
154
00:12:05,876 --> 00:12:09,293
Un olor intenso, fuerte...
Yo casi no puedo respirar.
155
00:12:09,459 --> 00:12:11,876
- ...el �vulo.- �Por qu� ha escogido...
156
00:12:12,043 --> 00:12:13,918
iGloria, tr�eme una cerveza!
157
00:12:14,084 --> 00:12:15,293
iNo hay!
158
00:12:15,459 --> 00:12:16,918
iPues vino y casera!
159
00:12:17,168 --> 00:12:18,751
Tampoco hay, s�lo queda co�ac.
160
00:12:19,084 --> 00:12:21,168
�No querr�s que tome co�ac
con la cena?
161
00:12:21,501 --> 00:12:23,043
...Io usaba, pero ya nada.
162
00:12:23,209 --> 00:12:25,334
Madre,
d�jeme una botella de agua de Vichy.
163
00:12:25,668 --> 00:12:27,043
En eso estoy pensando.
164
00:12:28,584 --> 00:12:31,043
iEstoy todo el d�a
trabajando como un cabr�n!
165
00:12:31,293 --> 00:12:34,043
iLlego a casa, tengo que
comerme un pollo medio quemado
166
00:12:34,293 --> 00:12:37,251
y ni siquiera puedo tomarme
un vaso de vino! iJoder!
167
00:12:37,501 --> 00:12:39,709
No me chilles,
que se me sube el azucar.
168
00:12:41,543 --> 00:12:42,626
Pues no.
169
00:12:43,043 --> 00:12:46,751
Si no me deja una botella de agua de
Vichy, no le dejo chupar los huesos.
170
00:12:47,084 --> 00:12:49,168
iQu� verg�enza!
Hablar as� a una madre.
171
00:12:51,126 --> 00:12:53,209
Venga, se la compro.
Si es por no bajar.
172
00:12:53,376 --> 00:12:56,709
Me olvidaba de las pastillasy no... no Io he usado nunca.
173
00:12:57,334 --> 00:12:58,418
Treinta.
174
00:13:02,751 --> 00:13:03,793
�Y el postre?
175
00:13:03,959 --> 00:13:07,334
No hay. Adem�s he pagado la letra
del piso y el televisor y...
176
00:13:07,501 --> 00:13:10,876
tienes que darme dinero para el
dentista de Miguel y para el autob�s.
177
00:13:11,126 --> 00:13:15,001
Los del gas han dejado el aviso.
Como no pague ma�ana, nos Io cortan.
178
00:13:18,084 --> 00:13:19,793
Era nuestro primer aniversario.
179
00:13:20,293 --> 00:13:23,418
La noche anterior hablamos salidopara celebrarlo.
180
00:13:24,459 --> 00:13:28,209
Nos acostamos tarde yhab�amos bebido un poquit�n de m�s.
181
00:13:28,459 --> 00:13:30,376
Hicimos el amor una docena de veces.
182
00:13:30,584 --> 00:13:32,668
Muy satisfactoriamente, por cierto.
183
00:13:32,834 --> 00:13:35,168
Y~a la manana siguiente,yo estaba molida
184
00:13:35,334 --> 00:13:37,334
y no ve�a el momento de levantarme.
185
00:13:37,709 --> 00:13:39,668
Pero �l se levant�,
186
00:13:40,043 --> 00:13:42,543
movido supongo por el amorque sent�a por m�,
187
00:13:42,918 --> 00:13:46,751
para prepararme una taza de caf�.El caf�...
188
00:13:46,918 --> 00:13:48,543
(GESTO DE PLACER)
189
00:13:49,334 --> 00:13:51,376
~Carino...
190
00:13:55,293 --> 00:13:58,793
(GRITA)
191
00:14:07,001 --> 00:14:10,668
Nunca olvidar�...esa taza... de caf�.
192
00:14:15,293 --> 00:14:17,834
TV: Yo antes usaba
la p�ldora... y ahora...
193
00:14:18,001 --> 00:14:19,293
A m�, a m�.
194
00:14:20,543 --> 00:14:22,418
Ay, c�mo flipo con las burbujas.
195
00:14:26,959 --> 00:14:28,418
�A ti no te enrollan?
196
00:14:30,001 --> 00:14:31,668
Hola, Toni. �Ya has vuelto?
197
00:14:31,959 --> 00:14:32,751
(ERUCTA)
198
00:14:32,918 --> 00:14:34,459
iOl� mi ni�o!
199
00:14:35,876 --> 00:14:37,459
�Qu� tal el colegio, Toni?
200
00:14:37,668 --> 00:14:39,168
Chungo, como siempre.
201
00:14:39,418 --> 00:14:42,959
Lo importante es que tengas buena
letra. �Qu� tal vas con la escritura?
202
00:14:43,126 --> 00:14:45,709
En eso ha salido a ti.
Tiene una letra preciosa.
203
00:14:46,251 --> 00:14:48,001
A ver qu� tal copias mi firma.
204
00:14:49,876 --> 00:14:52,251
Yo le copi� la firma a mi padre
205
00:14:52,418 --> 00:14:54,084
y t� tienes que copi�rmela a m�.
206
00:14:55,543 --> 00:14:58,084
Es tan importante como el apellido.
207
00:14:58,251 --> 00:15:01,334
...que el 75% de las mujeresque no desean tener...
208
00:15:01,501 --> 00:15:05,126
Tienes que escribirme una carta,
quiero dar el p�same a la Paula.
209
00:15:05,293 --> 00:15:06,751
Que te la escriba Toni.
210
00:15:08,293 --> 00:15:09,459
A ver...
211
00:15:09,959 --> 00:15:12,501
Muy bien. Ya casi Io haces como yo.
212
00:15:12,751 --> 00:15:14,209
No, si tiene una mano...
213
00:15:14,376 --> 00:15:16,001
Tengo que prepararme para irme.
214
00:15:16,168 --> 00:15:17,959
Te vas a enfriar sin zapatos.
215
00:15:40,918 --> 00:15:43,543
Antonio, por Dios,
no te olvides de darme el dinero.
216
00:15:44,251 --> 00:15:46,084
Es que ya no tengo ni un duro, �eh?
217
00:15:46,251 --> 00:15:49,918
Y para el autob�s. He tenido que venir
hoy andando desde el quinto pino.
218
00:15:50,126 --> 00:15:52,209
�Por qu� no se Io has pedido
a mi madre?
219
00:15:52,376 --> 00:15:54,209
�Con Io taca�a que es?
220
00:15:54,376 --> 00:15:56,751
Antes me muero de hambre
que pedirle algo a ella.
221
00:15:57,126 --> 00:15:59,001
Pero no seas tan soberbia.
222
00:15:59,251 --> 00:16:00,084
iQuita, hombre!
223
00:16:00,251 --> 00:16:02,251
La pobre no se da cuenta de nada.
224
00:16:02,668 --> 00:16:04,126
Pues ya tiene edad, �eh?
225
00:16:05,584 --> 00:16:09,459
�Qu� quieres, hombre? �Qu� quieres?
Antonio...
226
00:16:09,626 --> 00:16:10,293
Nada.
227
00:16:10,459 --> 00:16:12,543
Antonio,
las 12.000 de la boca de Miguel.
228
00:16:12,709 --> 00:16:15,876
Hay que ponerle el puente.
Y luego est�...
229
00:16:16,043 --> 00:16:18,168
iAy,
qu� me estoy clavando la dormilona!
230
00:16:24,084 --> 00:16:27,418
(M�SICA DE "LA BIEN PAG�")
231
00:16:45,168 --> 00:16:46,793
"Na" te debo.
232
00:16:47,834 --> 00:16:49,418
"Na" te pido.
233
00:16:51,668 --> 00:16:53,626
Me voy de tu vera.
234
00:16:53,793 --> 00:16:55,876
Olv�dame ya,
235
00:16:56,418 --> 00:16:58,168
que he "pagao" con oro
236
00:16:58,668 --> 00:17:01,001
tus carnes morenas.
237
00:17:01,501 --> 00:17:03,251
No maldigas, paya,
238
00:17:03,418 --> 00:17:05,626
que estamos en paz.
239
00:17:08,251 --> 00:17:09,959
No te quiero.
240
00:17:10,751 --> 00:17:12,543
No me quieras.
241
00:17:14,501 --> 00:17:16,709
Si "to" me Io diste,
242
00:17:16,876 --> 00:17:19,001
yo "na" te ped�.
243
00:17:19,293 --> 00:17:21,543
No me eches en cara
244
00:17:21,709 --> 00:17:23,918
que "to" Io perdiste,
245
00:17:24,251 --> 00:17:26,334
tambi�n a tu vera
246
00:17:26,543 --> 00:17:28,626
yo "to"Io perd�.
247
00:17:31,751 --> 00:17:34,293
Bien "pag�".
248
00:17:37,626 --> 00:17:41,459
(ELLA CANTA LA CANCI�N TAMBI�N)
Si t� eres la bien "pag�",
249
00:17:42,834 --> 00:17:47,001
porque tus besos compr�
250
00:17:48,126 --> 00:17:51,543
y a m� te supiste dar
251
00:17:53,084 --> 00:17:56,293
"~"por un punao de parn�.
252
00:17:57,168 --> 00:17:59,543
Bien "pag�".
253
00:18:01,293 --> 00:18:04,084
Bien "pag�".
254
00:18:07,334 --> 00:18:09,793
Bien "pag�"
255
00:18:10,293 --> 00:18:14,251
fuiste mujer.
256
00:18:14,418 --> 00:18:16,834
Qu� bonitas eran
las canciones de mi �poca.
257
00:18:18,918 --> 00:18:21,043
Bueno, Toni, escr�beme la carta.
258
00:18:27,709 --> 00:18:29,293
�Qu� letra enrolla m�s, abuela?
259
00:18:29,459 --> 00:18:30,126
�Qu� letra?
260
00:18:30,293 --> 00:18:31,293
S�.
261
00:18:31,459 --> 00:18:33,793
Mira, la de Grace Kelly.
262
00:18:34,793 --> 00:18:35,959
Empieza.
263
00:18:37,126 --> 00:18:40,709
"Querida Paula:
espero que est�s bien.
264
00:18:40,876 --> 00:18:44,543
Nosotros aqu� bien, gracias a Dios."
�Lo has puesto?
265
00:18:44,959 --> 00:18:46,126
S�.
266
00:18:47,793 --> 00:18:51,751
Te escribe mi nieto Toni,
que si le ves no le conoces.
267
00:18:52,668 --> 00:18:54,043
Espera, abuela, espera.
268
00:18:54,918 --> 00:18:57,209
"Como su padre,
imita muy bien las letras.
269
00:18:57,918 --> 00:19:00,668
Hoy te escribe con la de Grace Kelly,
la pobre..."
270
00:19:03,334 --> 00:19:07,001
�Lo has puesto? �No escribes?
�Qu� te pasa?
271
00:19:08,959 --> 00:19:11,251
No s�, abuela.
Me duele un pu�ado la barriga.
272
00:19:13,001 --> 00:19:16,418
iPero criatura!
Esto es que algo te ha sentado mal.
273
00:19:17,168 --> 00:19:20,043
Claro, nos pasamos la vida
picando a deshoras.
274
00:19:23,876 --> 00:19:27,209
�Qu� es este reguero en el pasillo?
Vamos a ver, �qu� pasa aqui?
275
00:19:27,501 --> 00:19:30,168
Nada. Que Toni ha vomitado
y me Io ha echado encima.
276
00:19:30,376 --> 00:19:34,543
Nada. Que me paso las 24 horas
del d�a trabajando y no me luce nada.
277
00:19:34,876 --> 00:19:36,334
�Y t� por qu� has vomitado?
278
00:19:36,501 --> 00:19:40,084
Y yo qu� s�.
279
00:19:40,793 --> 00:19:43,293
�Y usted qu� me hace
metida en la ducha vestida?
280
00:19:43,584 --> 00:19:46,001
Claro, estoy limpi�ndome.
281
00:19:47,834 --> 00:19:51,584
Venga. Qu�tese todo y p�ngase la bata,
que va a coger una pulmon�a.
282
00:19:52,209 --> 00:19:54,043
Anda, que tiene m�s poca cabeza...
283
00:19:54,418 --> 00:19:58,209
Chica, Gloria, no te sulfures,
que te va a dar algo.
284
00:20:00,293 --> 00:20:01,709
iHola, Toni!
285
00:20:03,334 --> 00:20:04,793
iQu� fr�o hace en tu casa!
286
00:20:04,959 --> 00:20:05,793
Ya.
287
00:20:05,959 --> 00:20:08,251
Qu� mala cara tienes.
�Has tomado caballo?
288
00:20:08,418 --> 00:20:09,876
Qu� va. S�lo un porro.
289
00:20:10,043 --> 00:20:13,834
Que no me entero yo de que tomas
caballo. T� no necesitas adelgazar.
290
00:20:14,209 --> 00:20:16,543
Las drogas para m� son un negocio,
no un vicio.
291
00:20:16,709 --> 00:20:18,126
Ah, bueno. Como negocio, s�.
292
00:20:18,293 --> 00:20:19,126
Hasta luego.
293
00:20:19,334 --> 00:20:21,876
Acabo de fregar
y f�jate c�mo me Io ha puesto todo.
294
00:20:22,084 --> 00:20:24,668
Qu� suerte tienes, hija, solita,
295
00:20:24,959 --> 00:20:26,543
sin tener que ocuparte de nadie.
296
00:20:26,709 --> 00:20:28,043
Mi trabajo me cuesta.
297
00:20:29,209 --> 00:20:33,001
Qui�n me mandar�a a m� casarme, con
Io tranquila que estar�a yo soltera.
298
00:20:33,709 --> 00:20:37,251
Hola, Antonio.
Oye, �no tendr�s un l�tigo por ah�?
299
00:20:37,418 --> 00:20:39,959
�Un l�tigo? No.
300
00:20:40,376 --> 00:20:43,293
Es que al cliente de esta noche
se le ha antojado un l�tigo.
301
00:20:43,459 --> 00:20:47,126
Ya sabes c�mo son los hombres: si no
le llevo un l�tigo es capaz de irse.
302
00:20:47,418 --> 00:20:48,668
�No querr� pegarte?
303
00:20:48,834 --> 00:20:50,209
Hasta ah� podr�amos llegar.
304
00:20:51,251 --> 00:20:55,126
D�jame que piense. Me parece
que tengo algo que te puede servir.
305
00:20:55,293 --> 00:20:56,751
Ven al cuarto de la abuela.
306
00:20:56,918 --> 00:20:57,959
Mira a ver.
307
00:20:58,126 --> 00:21:00,959
Aqu� ella tiene muchos. �Ves? Mira.
308
00:21:01,459 --> 00:21:04,584
Con esto si le das bien, puedes
hasta matarle. (GESTO DE GOLPE)
309
00:21:04,751 --> 00:21:07,501
A ver... Qu� grande. �No se romper�?
310
00:21:07,668 --> 00:21:10,709
No creo. Pero tr�emelo enseguida
porque la abuela se pone...
311
00:21:10,876 --> 00:21:13,584
Te Io traigo enseguida,
cuando acabe este n�mero.
312
00:21:13,876 --> 00:21:15,876
Oye, �d�nde llevas ese palo?
313
00:21:16,043 --> 00:21:18,293
Se Io cojo prestado,
enseguida se Io devuelvo.
314
00:21:18,459 --> 00:21:19,126
�Ves?
315
00:21:19,293 --> 00:21:21,834
No Io vayas a perder,
que es un tronco muy hermoso.
316
00:21:22,334 --> 00:21:24,418
Mira Io que te ha tra�do
la t�a Cristal.
317
00:21:25,959 --> 00:21:27,001
�Qu� es eso?
318
00:21:27,168 --> 00:21:31,043
Un palo. No encontr� el l�tigo, pero
esto duele igual o m�s. �Te pego ya?
319
00:21:31,834 --> 00:21:35,043
No, hombre, no.
Yo Io que quer�a era una...
320
00:21:35,251 --> 00:21:37,959
una escena... t�pica,
321
00:21:38,168 --> 00:21:41,376
de sadismo t�pico,
elegante y sofisticado.
322
00:21:41,543 --> 00:21:44,709
Como esos que se ven
en las pel�culas francesas.
323
00:21:45,043 --> 00:21:46,959
Pero t� no eres un s�dico de verdad.
324
00:21:47,126 --> 00:21:49,376
Claro que no,
yo he venido aqu� a informarme
325
00:21:49,543 --> 00:21:53,126
para escribir una novelita... porno,
326
00:21:53,293 --> 00:21:54,709
que se venda mucho.
327
00:21:55,251 --> 00:21:57,418
Pero ya veo que tendr�
que invent�rmela yo.
328
00:21:57,584 --> 00:22:00,043
Pues inv�ntatela,
para eso eres escritor.
329
00:22:04,668 --> 00:22:08,376
Anda, vete.
Voy a salir de la ba�era.
330
00:22:12,459 --> 00:22:15,709
�C�mo te llevas con la familia
de al lado, la del taxista?
331
00:22:16,001 --> 00:22:17,084
Bien.
332
00:22:17,376 --> 00:22:20,834
Ella est� un poco hist�rica,
pero es que la pobre lleva una vida...
333
00:22:21,001 --> 00:22:23,334
Trabaja todo el d�a de asistenta
y con 2 hijos.
334
00:22:23,501 --> 00:22:26,584
Pues mi hermano necesita asistenta.
�Crees que ella podr�a ir?
335
00:22:27,251 --> 00:22:30,626
Ah, pues s�, pues s�.
Yo, si quieres, s�, se Io pregunto.
336
00:22:31,001 --> 00:22:35,084
Tambi�n podr�a ir a casa. No estar�a
mal una limpieza de vez en cuando.
337
00:22:35,251 --> 00:22:36,126
Toma.
338
00:22:36,293 --> 00:22:38,001
Espera, te voy a dar la direcci�n.
339
00:22:38,168 --> 00:22:40,209
�No quieres que te haga alguna cosita?
340
00:22:40,959 --> 00:22:42,376
S�, hazme de mesa.
341
00:22:43,584 --> 00:22:45,168
Se me est� ocurriendo una idea
342
00:22:45,334 --> 00:22:48,084
que puede ser m�s comercial
que la novelita porno.
343
00:22:48,251 --> 00:22:50,459
Cre�a que los escritores
erais m�s viciosos.
344
00:22:50,626 --> 00:22:52,126
�sos son los buenos.
345
00:22:52,376 --> 00:22:53,418
�Cu�ndo volver�s?
346
00:22:53,584 --> 00:22:54,626
No Io s�.
347
00:22:54,793 --> 00:22:56,876
Como no vuelvas,
se Io digo a tu mujer.
348
00:22:58,376 --> 00:23:00,126
T� no la conoces. iMenuda es!
349
00:23:00,293 --> 00:23:03,668
Era una broma para excitarte.
Yo soy incapaz de hacer esas cosas.
350
00:23:07,626 --> 00:23:09,168
Qu� pena tener trabajo.
351
00:23:11,418 --> 00:23:15,001
Toma.
Y h�zmelo bien, �eh? Como siempre.
352
00:23:15,626 --> 00:23:18,918
�S�lo cien duros?
P�same un talego por Io menos, �no?
353
00:23:21,209 --> 00:23:22,334
Bueno...
354
00:23:23,543 --> 00:23:25,751
Y te cobro un talego
porque eres vecina m�a,
355
00:23:25,918 --> 00:23:28,168
que si no te cobraba m�nimo el 25%.
356
00:23:28,334 --> 00:23:29,793
C�mo te gusta el dinero.
357
00:23:29,959 --> 00:23:31,001
Como a todos.
358
00:23:31,168 --> 00:23:32,709
Te gusta incluso m�s que a m�.
359
00:23:35,418 --> 00:23:38,293
Pero esto es un secreto
entre t� y yo, �eh?
360
00:23:38,459 --> 00:23:41,334
Si hay movida, no quiero saber nada,
que soy un chinorri.
361
00:23:41,709 --> 00:23:44,668
Oh, s�, "chinorri".
No tienes t� a�os de calle...
362
00:23:44,876 --> 00:23:45,918
No tantos. 14.
363
00:23:46,084 --> 00:23:49,251
Si cuanto antes se sepa
Io que es la vida, mucho mejor.
364
00:23:50,293 --> 00:23:53,876
Toma. Y si quieres alguna otra cosa,
no tienes m�s que ped�rmelo.
365
00:23:54,043 --> 00:23:57,501
Mejor que empieces con la t�a Cristal
que con cualquier pelandrusca.
366
00:23:57,668 --> 00:23:59,126
Gracias, pero no me vas.
367
00:23:59,293 --> 00:24:00,334
�Ah, no?
368
00:24:00,584 --> 00:24:02,918
No. Pero, en fin,
intenta tirarte a mi hermano.
369
00:24:03,501 --> 00:24:04,959
No, si ya me gustar�a.
370
00:24:05,126 --> 00:24:08,584
Pero me parece que con tu hermano
Io tengo m�s dif�cil que contigo.
371
00:24:08,751 --> 00:24:12,001
Mira, si te tiras a mi hermano,
te paso una papelina de un talego.
372
00:24:12,168 --> 00:24:13,001
�De cu�nto?
373
00:24:13,168 --> 00:24:14,376
De un talego.
374
00:24:14,543 --> 00:24:15,793
Ah, pues Io intento.
375
00:24:16,293 --> 00:24:17,334
Hola, mam�.
376
00:24:19,709 --> 00:24:21,043
�Crees que son horas?
377
00:24:21,376 --> 00:24:23,459
He estado haciendo
los deberes con Ra�l.
378
00:24:24,793 --> 00:24:27,626
Has estado acost�ndote con su padre,
como todos los d�as.
379
00:24:27,793 --> 00:24:31,376
�Y a ti qu� te importa?
Soy due�o de mi cuerpo.
380
00:24:31,543 --> 00:24:32,793
�Qu� hay de cena?
381
00:24:32,959 --> 00:24:35,876
Nada. �Qu� quieres que haya
a estas horas y a fin de mes?
382
00:24:38,043 --> 00:24:41,668
Si eres due�o de tu cuerpo, aprende
primero a alimentarle por ti mismo.
383
00:24:42,251 --> 00:24:43,709
No hab�is dejado nada.
384
00:24:44,334 --> 00:24:47,459
Ya que te acuestas con ese t�o,
por Io menos que te d� de cenar.
385
00:24:47,626 --> 00:24:50,251
A ver si te espabilas
y aprendes a buscarte la vida.
386
00:24:51,043 --> 00:24:53,876
�Quieres un Minilip?
Por Io menos te quitar� el hambre.
387
00:24:54,043 --> 00:24:56,626
No, me pone nervioso.
Mira c�mo est�s t�.
388
00:24:56,793 --> 00:24:58,209
�C�mo estoy yo, eh?
389
00:24:58,793 --> 00:25:01,543
P�dele un bollo a la abuela,
a ver si se apiada de ti.
390
00:25:01,751 --> 00:25:03,293
O t�mate ese poco de sofrito.
391
00:25:03,459 --> 00:25:04,626
Est� pasado.
392
00:25:05,001 --> 00:25:07,418
Pues esa tostada
es para el desayuno de tu padre.
393
00:25:07,709 --> 00:25:09,209
Bueno, anda, ll�vatela.
394
00:25:15,084 --> 00:25:16,876
Qu� habr�is estado haciendo por ah�.
395
00:25:18,418 --> 00:25:20,793
Toni,
todav�a no hemos terminado la carta.
396
00:25:20,959 --> 00:25:22,209
Ahora terminamos, abuela.
397
00:25:22,376 --> 00:25:23,418
Tenga, su palo.
398
00:25:24,376 --> 00:25:27,709
Esto de ser analfabeta es una cruz.
�T� sabes escribir, Cristal?
399
00:25:27,876 --> 00:25:30,251
Yo s�, pero no tan bien como Toni.
400
00:25:30,418 --> 00:25:32,126
Este ni�o va para fil�sofo.
401
00:25:33,001 --> 00:25:36,084
Abuela, que me ha dicho mam�
que me des una magdalena.
402
00:25:36,459 --> 00:25:37,501
�Para qu�?
403
00:25:37,668 --> 00:25:38,709
�No has cenado?
404
00:25:39,251 --> 00:25:40,751
Qu� va. Y estoy hambriento.
405
00:25:41,126 --> 00:25:44,793
Pues ven a casa, te invito. Yo tampoco
he cenado todav�a, as� que...
406
00:25:45,251 --> 00:25:46,501
Hala, vamos.
407
00:25:47,418 --> 00:25:49,459
Gracias por el palo, abuela.
408
00:25:52,751 --> 00:25:54,876
Gloria,
que me ha dicho uno de mis clientes
409
00:25:55,043 --> 00:25:57,501
que si quieres limpiar su casa
y la de su hermano.
410
00:25:57,668 --> 00:26:00,418
Pues no me vendr�a mal,
pero tengo tan poco tiempo...
411
00:26:00,584 --> 00:26:04,626
Bueno, yo te dejo aqu� la direcci�n.
Nunca se sabe...
412
00:26:04,793 --> 00:26:06,209
Gracias, maja.
413
00:26:06,376 --> 00:26:07,043
Cristal,
414
00:26:07,876 --> 00:26:10,876
�chale algo para el bocadillo
de ma�ana que yo no tengo nada.
415
00:26:11,209 --> 00:26:13,168
Que s�, mujer. No te preocupes.
416
00:26:13,876 --> 00:26:15,168
Dios te Io pague.
417
00:26:15,334 --> 00:26:17,251
Reconozco que no es mala,
418
00:26:17,418 --> 00:26:19,626
pero c�mo le gustan
los hombres a esta chica.
419
00:26:20,626 --> 00:26:22,584
�Qu� quieres que me ponga para cenar?
420
00:26:22,918 --> 00:26:24,376
No s�, Io que quieras.
421
00:26:24,543 --> 00:26:26,501
Quiero ponerme algo que te guste.
422
00:26:26,668 --> 00:26:27,709
As� est�s bien.
423
00:26:27,876 --> 00:26:30,668
�S�? �Y con las sortijillas puestas?
424
00:26:33,376 --> 00:26:35,751
�Te ense�o el vestido de novia
que me he hecho?
425
00:26:35,918 --> 00:26:37,168
�Te vas a casar?
426
00:26:37,334 --> 00:26:41,293
No, es para jugar a la noche de bodas.
�T� no sabes jugar a eso?
427
00:26:42,043 --> 00:26:43,959
Eso es cosa de ni�os.
428
00:26:44,126 --> 00:26:45,376
�Te gusta disfrazarte?
429
00:26:45,668 --> 00:26:46,376
No.
430
00:26:46,918 --> 00:26:48,626
Qu� aburridos sois los chicos.
431
00:26:51,168 --> 00:26:52,876
Tienes nuevos tebeos de Lola.
432
00:26:53,126 --> 00:26:54,751
S�, los encontr� en el Rastro.
433
00:26:57,168 --> 00:26:58,293
�Me los dejas?
434
00:26:58,459 --> 00:26:59,626
Te los regalo.
435
00:27:02,501 --> 00:27:03,543
�Qu� te parece?
436
00:27:03,709 --> 00:27:04,918
Est�s chachi.
437
00:27:07,668 --> 00:27:09,168
Me alegro que te guste.
438
00:27:10,168 --> 00:27:11,626
Gracias por los tebeos.
439
00:27:13,334 --> 00:27:16,584
Cuando me vaya a Am�rica,
bien que me vais a echar de menos.
440
00:27:17,626 --> 00:27:19,959
Yo tambi�n os voy
a echar de menos a vosotros.
441
00:27:22,626 --> 00:27:24,209
Hala, vamos a hacer la cena.
442
00:28:14,168 --> 00:28:17,751
(SUSURRA) Miguel, �qu� haces? Guarda
eso y du�rmete, que es muy tarde.
443
00:28:19,793 --> 00:28:20,834
Bueno...
444
00:28:52,793 --> 00:28:56,126
Oye, vieja, que paso de ir al colegio.
Me pica mucho todo el cuerpo.
445
00:28:56,293 --> 00:28:57,709
Si dejaras de fumetear...
446
00:28:57,876 --> 00:29:01,793
Qu� fumetear, hombre. Si es la mierda
de la alergia al polvo de la casa.
447
00:29:11,209 --> 00:29:12,793
Abuela, d�jame, que me peino yo.
448
00:29:12,959 --> 00:29:14,668
Si a m� me gusta mucho peinarte.
449
00:29:14,834 --> 00:29:18,043
Ya s� que te gusta peinarme,
pero ya soy mayorcito para peinarme.
450
00:29:27,126 --> 00:29:27,959
�Qu� buscas?
451
00:29:28,126 --> 00:29:30,209
Dinero. �Qu� voy a buscar?
452
00:29:30,668 --> 00:29:32,626
Anoche me robaron, no tengo nada.
453
00:29:34,043 --> 00:29:35,876
Pues ya me contar�s qu� hago yo hoy.
454
00:29:37,793 --> 00:29:40,043
Coger� las dos casas
que me recomend� Cristal.
455
00:29:40,251 --> 00:29:41,668
�Que te recomend� Cristal?
456
00:29:41,834 --> 00:29:44,168
S�, un cliente suyo
que necesita una asistenta.
457
00:29:44,334 --> 00:29:47,209
No me gusta que compartas
clientes con Cristal.
458
00:29:47,459 --> 00:29:49,834
Ni a m�,
pero ya me contar�s qu� hacemos.
459
00:29:52,459 --> 00:29:55,126
VECINA: iGloria!
Espera, que llevo la ni�a al colegio.
460
00:29:55,293 --> 00:29:58,793
S�. Me viene muy bien, hija, porque...
461
00:29:58,959 --> 00:30:01,501
f�jate c�mo llueve.
Y no me he bajado el paraguas.
462
00:30:01,668 --> 00:30:03,459
Vanessa, �qu� pasa? �Por qu� lloras?
463
00:30:03,626 --> 00:30:06,543
Nada, que la he tenido que cascar.
No quer�a ir al colegio.
464
00:30:06,709 --> 00:30:09,709
Qu� tonta eres. �D�nde vas
a estar mejor que en el colegio?
465
00:30:10,126 --> 00:30:12,709
- En la calle.
- iQuinqui! Qu� eres una quinqui.
466
00:30:13,543 --> 00:30:17,293
Si no vas al colegio ya sabes
Io que te espera: servir, como yo.
467
00:30:17,501 --> 00:30:20,251
VECINA: Servir o hacer la carrera,
como la Cristal.
468
00:30:20,668 --> 00:30:23,459
Claro que, �sta, antes de servir
prefiere meterse a puta.
469
00:30:23,918 --> 00:30:27,459
�T� sabes qu� fantas�as tiene?
Quiere ser artista.
470
00:30:27,626 --> 00:30:29,709
Con la cara de
buena persona que tiene.
471
00:30:29,876 --> 00:30:32,959
A su edad, s�lo se quiere ser
artista o misionera.
472
00:30:33,543 --> 00:30:37,334
A su edad yo ya planchaba,
fregaba y ayudaba a mi madre.
473
00:30:37,501 --> 00:30:41,543
Lo �nico que sabe es romperlo todo
y mearse todas las noches en la cama.
474
00:30:41,709 --> 00:30:43,793
Todas, de la mala condici�n que tiene.
475
00:30:43,959 --> 00:30:45,709
Ahora hay muchos ni�os as�, �eh?
476
00:30:46,959 --> 00:30:50,793
En el colegio me dicen que la lleve al
psiquiatra. iNi que fuera millonaria!
477
00:30:50,959 --> 00:30:54,668
En los colegios todo Io arreglan con
psiquiatras. iNi que fuera Am�rica!
478
00:30:55,043 --> 00:30:57,001
�Sabes Io que me han llegado a decir?
479
00:30:57,168 --> 00:30:59,626
Que la ni�a Io hace todo
para llamar la atenci�n,
480
00:30:59,959 --> 00:31:02,043
para que yo me d� cuenta
de que existe.
481
00:31:02,334 --> 00:31:04,418
iPara que yo me d� cuenta
de que existe!
482
00:31:04,626 --> 00:31:08,084
�Pero qui�n se creen que la ha parido?
Anda, cruza t� sola.
483
00:31:08,251 --> 00:31:10,501
Adi�s, Vanessa. S� buena, �eh?
484
00:31:10,668 --> 00:31:14,376
iY ponte la capucha! �Me acompa�as?
485
00:31:14,543 --> 00:31:15,793
Se me hace tarde.
486
00:31:15,959 --> 00:31:17,418
Luego te presto el paraguas.
487
00:31:17,584 --> 00:31:19,834
Bueno, s�,
para una vez que me prestas algo...
488
00:31:20,001 --> 00:31:21,126
Mujer...
489
00:31:21,918 --> 00:31:25,001
Hazte algo en el pelo porque
Io llevas fatal. Mira qu� puntas.
490
00:31:25,168 --> 00:31:28,793
Y un tinte. Si es que nunca tengo
tiempo de ir a la peluquer�a, mujer.
491
00:31:29,084 --> 00:31:33,251
C�mprate un moldeador y un champ�
de color, y te Io pintas en casa.
492
00:31:33,418 --> 00:31:35,459
�Un moldeador? Menudo Iujo.
493
00:31:35,626 --> 00:31:39,543
He tenido que coger dos casas m�s
porque con Io de Antonio no nos da.
494
00:31:39,709 --> 00:31:43,084
Yo por m� te Io dejaba, pero es
que soy muy mani�tica para mis cosas.
495
00:31:43,251 --> 00:31:44,751
No, si ya entiendo. Ya.
496
00:31:44,918 --> 00:31:47,043
Aparte de que la Vanessa
tampoco quiere.
497
00:31:47,209 --> 00:31:50,209
Mira, ese moldeador.
No est� mal de precio, �verdad?
498
00:31:50,376 --> 00:31:54,084
Qu� barato. El m�o es mucho m�s caro,
aunque, claro, es mejor.
499
00:31:54,751 --> 00:31:56,209
Pues a m� me gusta.
500
00:31:56,668 --> 00:31:58,459
No, no est� mal.
501
00:31:59,793 --> 00:32:01,584
PORTERA: �D�nde va usted?
502
00:32:01,751 --> 00:32:02,959
Al tercero izquierda.
503
00:32:03,126 --> 00:32:04,584
�A casa de esos borrachos?
504
00:32:04,751 --> 00:32:05,584
Pues s�.
505
00:32:05,751 --> 00:32:09,126
No, a la calle no. No sabe
d�nde se mete. Tenga usted.
506
00:32:23,668 --> 00:32:24,709
�Qui�n es usted?
507
00:32:24,876 --> 00:32:27,459
Gloria. Me manda mi vecina Cristal.
508
00:32:28,209 --> 00:32:30,959
Ah, s�, claro. Pase.
509
00:32:31,709 --> 00:32:35,334
Est� todo manga por hombro. Mi mujer
y yo nos dedicamos a la literatura.
510
00:32:35,501 --> 00:32:37,834
Ah, ya.
�Y por d�nde quiere que empiece?
511
00:32:38,251 --> 00:32:40,001
Por aqu� mismo, por la cocina.
512
00:32:40,293 --> 00:32:42,251
La portera me ha dado esto para usted.
513
00:32:43,293 --> 00:32:44,709
Gracias. Hasta luego.
514
00:32:46,168 --> 00:32:47,251
Hasta luego.
515
00:32:57,793 --> 00:33:00,001
(RUIDO DE CRISTALES)
516
00:33:00,168 --> 00:33:03,709
iLucas! �Qu� co�o haces en la cocina?
517
00:33:04,126 --> 00:33:06,459
�Pero es que no se puede dormir
en esta casa?
518
00:33:07,168 --> 00:33:09,793
�Qu� hace usted aqu�?
519
00:33:10,168 --> 00:33:11,418
Soy la asistenta.
520
00:33:13,876 --> 00:33:16,334
�Quieres explicarme
a qu� diablos viene todo esto?
521
00:33:16,501 --> 00:33:19,251
- Es nuestra asistenta.
Se me olvid� dec�rtelo anoche.
522
00:33:19,668 --> 00:33:23,543
- �Asistenta? �Y desde cu�ndo
nosotros tenemos asistenta?
523
00:33:23,709 --> 00:33:24,918
- Desde hoy.
524
00:33:25,084 --> 00:33:28,293
Lo hice por ti, no est�s en edad
de estar todo el d�a fregando.
525
00:33:28,459 --> 00:33:30,584
Necesitas terminar
esa maravillosa comedia
526
00:33:30,751 --> 00:33:32,584
que llevas escribiendo 10 a�os.
527
00:33:33,126 --> 00:33:35,293
- �Y c�mo piensas pagarle,
si puede saberse?
528
00:33:36,293 --> 00:33:37,918
- No te preocupes por el dinero.
529
00:33:38,751 --> 00:33:42,834
- �No pensar�s tocar la cuenta que
tenemos reservada para mi operaci�n?
530
00:33:43,001 --> 00:33:46,668
- Si no necesitas operaci�n.
Est�s maravillosa. �C�mo Io haces?
531
00:33:46,834 --> 00:33:50,251
- iMira! Mira la diferencia. Mira.
- iUy! Si pareces china.
532
00:33:50,418 --> 00:33:51,293
- �Lo ves?
533
00:33:51,459 --> 00:33:54,918
- Anda, ve a disculparte con esa chica
antes de que salga corriendo.
534
00:34:00,043 --> 00:34:02,709
Perdona Io de antes...
Me llamo Patricia.
535
00:34:03,376 --> 00:34:04,876
Encantada. Yo, Gloria.
536
00:34:05,043 --> 00:34:07,918
Lucas no me habla dicho nada,
le gusta sorprenderme.
537
00:34:08,376 --> 00:34:09,834
Voy a tomar caf�, �quieres?
538
00:34:10,001 --> 00:34:10,834
Bueno, se�ora.
539
00:34:11,001 --> 00:34:14,834
No, no. Deja, deja, ya Io har� yo. Y
no me llames se�ora, ll�mame Patricia.
540
00:34:15,293 --> 00:34:17,043
Todav�a s� hacerlo.
541
00:34:18,334 --> 00:34:20,959
Qu� r�pido has recogido esto.
�C�mo Io haces?
542
00:34:21,126 --> 00:34:23,043
Pues ya ve, la costumbre.
543
00:34:23,793 --> 00:34:26,126
A m� Io de limpiar
me deprime much�simo.
544
00:34:26,459 --> 00:34:28,543
Pedro,
te he encontrado una asistenta.
545
00:34:28,709 --> 00:34:29,626
�C�mo?
546
00:34:29,793 --> 00:34:32,001
�No quer�as una asistenta?
Pues ya la tienes.
547
00:34:32,168 --> 00:34:35,376
- �Cu�l es tu comisi�n?
- S�lo quiero verte feliz.
548
00:34:35,751 --> 00:34:37,459
Entonces p�game un tiro.
549
00:34:38,751 --> 00:34:40,751
Marisol me dej� ayer definitivamente.
550
00:34:41,251 --> 00:34:43,334
- Si ya no bebes.
- Le da igual,
551
00:34:43,501 --> 00:34:45,084
sobrio tampoco me soporta.
552
00:34:45,251 --> 00:34:46,709
Iremos a verte esta noche.
553
00:34:47,209 --> 00:34:48,668
No. No, no. No quiero verte.
554
00:34:48,834 --> 00:34:52,543
- Te har� bien, sabes que te queremos.
- Pues yo a vosotros no. Olvidadme.
555
00:34:52,709 --> 00:34:53,959
Bueno, iremos esta noche.
556
00:34:54,126 --> 00:34:55,084
iNo, no!
557
00:34:55,251 --> 00:34:58,543
Te dejo, est� Patricia mir�ndome
con cara de gran conversadora.
558
00:34:58,709 --> 00:35:01,918
- �Quieres decirme qu� te pasa?
- Estoy euf�rico.
559
00:35:02,084 --> 00:35:05,459
- �Y esto?
- iMe Io ha rechazado la editorial!
560
00:35:05,626 --> 00:35:07,709
- Y por eso
has contratado una asistenta.
561
00:35:07,876 --> 00:35:09,959
- Las asistentas inspiran
a los escritores.
562
00:35:10,126 --> 00:35:11,709
Capote escribi� su mejor relato
563
00:35:11,876 --> 00:35:14,584
cuando pas� toda una tarde
trabajando con su asistenta.
564
00:35:14,751 --> 00:35:18,584
- Para escribir como Capote hace falta
algo m�s que tener una asistenta.
565
00:35:18,751 --> 00:35:20,501
- Tambi�n bebo caf�, como �l.
566
00:35:26,043 --> 00:35:27,501
Abuela, mira qui�n est� aqu�.
567
00:35:27,668 --> 00:35:28,918
Es verdad, otra vez.
568
00:35:29,168 --> 00:35:30,209
�Qu� pasa, chaval?
569
00:35:30,376 --> 00:35:31,418
Hola, �c�mo est�s?
570
00:35:31,584 --> 00:35:32,626
Bien, �y usted?
571
00:35:32,793 --> 00:35:36,001
Bien. Oye, �me das cinco duros
para jugar en la m�quina?
572
00:35:36,168 --> 00:35:37,209
Mire, una monedilla.
573
00:35:37,376 --> 00:35:39,418
Es Io �nico que me gusta de Madrid.
574
00:35:39,584 --> 00:35:42,793
- �Qu� tal? �Has pasado?
- S�, mira. Toma, aqu� tienes.
575
00:35:42,959 --> 00:35:44,043
- Un gramo, �no?
576
00:35:46,251 --> 00:35:48,459
- �Qu� tal el caballo?
- Est�... "demasiao".
577
00:35:48,626 --> 00:35:52,001
Acabo de llegar de �msterdam y
est� buen�simo. Yo es que no Io toco.
578
00:35:55,334 --> 00:35:59,459
Pru�batelo tranquilo, que est� bueno.
579
00:36:00,251 --> 00:36:02,918
Mirad qu� suerte, a la primera.
iLo que me ha tocado!
580
00:36:03,084 --> 00:36:04,668
Venga, os invito. �Qu� quieres?
581
00:36:04,834 --> 00:36:05,668
Un co�ac.
582
00:36:05,834 --> 00:36:06,501
�T�?
583
00:36:06,668 --> 00:36:07,501
Otro co�ac.
584
00:36:07,668 --> 00:36:11,043
Pues yo... P�deme
un agua mineral, con mucho gas.
585
00:36:11,209 --> 00:36:14,334
�Me da un agua mineral con mucho gas
y dos copas de co�ac?
586
00:36:14,501 --> 00:36:16,626
Veniros conmigo aqu�, a la Alhambra.
587
00:36:17,668 --> 00:36:21,709
(SUENA LA M�SICA
DE LA M�QUINA TRAGAPERRAS)
588
00:36:21,959 --> 00:36:23,001
Qu� bonita es.
589
00:36:23,168 --> 00:36:26,418
S�, en mi pueblo dicen
que el que no ha visto "Gran�",
590
00:36:26,584 --> 00:36:28,668
no ha visto "na".
�T� has visto Granada?
591
00:36:28,834 --> 00:36:29,501
Nunca.
592
00:36:29,668 --> 00:36:30,376
Yo tampoco.
593
00:36:30,543 --> 00:36:32,834
(LLAMAN AL TIMBRE)
594
00:36:40,126 --> 00:36:40,793
Hola.
595
00:36:40,959 --> 00:36:43,793
Buenos d�as.
Le traigo una figurita.
596
00:36:44,001 --> 00:36:45,918
Pero si ya tengo una. �No se acuerda?
597
00:36:46,084 --> 00:36:47,543
Pero est� muy sola.
598
00:36:47,876 --> 00:36:50,834
No, por ah� no, por arriba.
Por donde las estatuillas.
599
00:36:51,001 --> 00:36:54,959
Ah, s�, es verdad.
Tanta seguridad no s� para qu�.
600
00:36:55,126 --> 00:36:56,543
Los "choris" no descansan.
601
00:36:57,168 --> 00:37:00,501
- Toma, abuela. Oiga, �cu�ndo
podr�a sacar yo dinero con mi firma?
602
00:37:00,793 --> 00:37:02,584
Pues cuando cumplas 18.
603
00:37:02,751 --> 00:37:06,084
Hasta entonces a ahorrar.
Por cierto, �c�mo Io consigues?
604
00:37:06,793 --> 00:37:08,876
- No tengo vicios.
- Vaya.
605
00:37:12,793 --> 00:37:15,459
iToni! iToni! iToni!
606
00:37:15,626 --> 00:37:16,793
�Qu�, abuela?
607
00:37:19,168 --> 00:37:20,001
Ven, corre.
608
00:37:20,168 --> 00:37:21,251
�Qu�?
609
00:37:21,418 --> 00:37:22,501
Mira.
610
00:37:23,418 --> 00:37:26,751
iHola, Iagarto! Dile algo.
611
00:37:27,293 --> 00:37:31,084
Anda, si el cabr�n no, se mueve.
Eso es que est� hibernando, abuela.
612
00:37:32,001 --> 00:37:33,959
Pobrecito. iQu� fr�o estar� pasando!
613
00:37:34,126 --> 00:37:35,793
Los lagartos est�n acostumbrados.
614
00:37:35,959 --> 00:37:38,584
No, en Madrid hace un fr�o
que ni los lagartos.
615
00:37:38,751 --> 00:37:40,459
Venga, vamos a recoger.
616
00:37:40,626 --> 00:37:41,668
Vamos.
617
00:37:44,126 --> 00:37:46,668
Me da una pena
tener que dejar aqu� al Iagarto.
618
00:37:46,834 --> 00:37:47,876
Ya, abuela, pero...
619
00:37:48,043 --> 00:37:49,876
iMira, nos sigue!
620
00:37:50,043 --> 00:37:50,709
�Qu�?
621
00:37:50,876 --> 00:37:52,001
�Nos Io llevamos?
622
00:37:52,168 --> 00:37:54,293
iQu� va, abuela!
La vieja no va a querer.
623
00:37:56,001 --> 00:37:57,251
�Qu� nombre le pondremos?
624
00:37:57,418 --> 00:37:58,459
Lagarto.
625
00:37:58,626 --> 00:38:00,084
No, que lagartos hay muchos.
626
00:38:00,251 --> 00:38:01,709
Ll�male algo que te guste.
627
00:38:01,959 --> 00:38:05,834
A m� me gustan las magdalenas,
el cementerio, las bolsas de pl�stico,
628
00:38:06,001 --> 00:38:07,084
el dinero...
629
00:38:07,251 --> 00:38:08,584
Pues le llamaremos Dinero.
630
00:38:08,751 --> 00:38:09,584
�Por qu�?
631
00:38:09,751 --> 00:38:11,418
Porque es verde como los talegos.
632
00:38:32,876 --> 00:38:34,001
Buenos d�as.
633
00:38:55,168 --> 00:38:56,209
Toni.
634
00:39:00,209 --> 00:39:01,501
Que alguien me ayude.
635
00:39:10,418 --> 00:39:13,084
Me he chupado los cinco pisos andando.
(JADEA)
636
00:39:13,251 --> 00:39:14,084
�Qu� pasa?
637
00:39:14,251 --> 00:39:18,376
Anda, baja a la porter�a a por dos
bolsas, que yo no he podido con todo.
638
00:39:18,584 --> 00:39:21,959
C�mo no arreglen pronto el ascensor,
no voy a poder salir de casa.
639
00:39:22,251 --> 00:39:24,084
Me siento como una presa.
640
00:39:31,584 --> 00:39:34,584
Trae, Toni.
T� tambi�n me quitas los litines.
641
00:39:37,293 --> 00:39:38,418
(GRITA ASUSTADA)
642
00:39:38,709 --> 00:39:40,001
(SE ROMPE UN CRISTAL)
643
00:39:41,459 --> 00:39:42,918
�Qu� hace ese bicho aqu�?
644
00:39:43,084 --> 00:39:46,251
�Ya Io has visto? Es un Iagarto,
nos Io encontramos en el parque.
645
00:39:46,418 --> 00:39:50,043
Un Iagarto... �Pero que se piensa
usted que es esto? �Un zoo?
646
00:39:50,709 --> 00:39:52,251
Es que me asustaste.
647
00:39:52,626 --> 00:39:54,709
Deje, deje, que encima se va a cortar.
648
00:39:55,168 --> 00:39:57,376
iAy, quite, mujer!
Que bastante ha hecho ya.
649
00:39:59,793 --> 00:40:01,793
Ya pueden ir sacando
ese bicho de aqu�.
650
00:40:01,959 --> 00:40:03,834
Si no hace nada, est� "invernando".
651
00:40:04,001 --> 00:40:05,168
iNo quiero bichos!
652
00:40:05,334 --> 00:40:07,293
Mira, se llama Dinero. �Te gusta?
653
00:40:07,543 --> 00:40:10,293
Nos Io hemos encontrado hoy
la abuela y yo en el parque.
654
00:40:10,459 --> 00:40:11,626
- Qu� bonito.
655
00:40:12,001 --> 00:40:14,126
iY t� luego no te quejes
si tienes picores!
656
00:40:14,293 --> 00:40:16,168
�Y qu� tienen que ver con el Iagarto?
657
00:40:16,334 --> 00:40:18,709
Como no tir�is ese bicho a la calle,
Io tiro yo.
658
00:40:18,876 --> 00:40:21,043
Que estoy de vosotros
hasta la coronilla.
659
00:40:21,251 --> 00:40:24,834
El d�a menos pensado me largo
y a ver c�mo os las apa�a�s sin m�.
660
00:40:31,834 --> 00:40:33,543
�D�nde est�n los Minilips?
661
00:40:34,293 --> 00:40:36,043
iQu� d�nde est�n los Minilips!
662
00:40:39,001 --> 00:40:42,334
Me encomendar� a San Antonio,
�l los encontrar�.
663
00:40:43,376 --> 00:40:45,584
Mira donde est�n tus pastillas.
Est�s ciega.
664
00:40:45,751 --> 00:40:47,959
Os he dicho
que no me toqu�is las pastillas.
665
00:40:48,126 --> 00:40:49,793
Pero si yo no te las he cogido.
666
00:40:52,334 --> 00:40:54,584
�Ves? Te dije que
San Antonio las encontrar�a.
667
00:40:56,293 --> 00:40:59,209
�Y mi reloj? �D�nde est� mi reloj?
668
00:40:59,626 --> 00:41:00,876
�Hab�is visto mi reloj?
669
00:41:01,209 --> 00:41:02,751
Yo qu� s�. iA m� que me dices!
670
00:41:02,918 --> 00:41:05,334
Eres una perdularia, Io pierdes todo.
671
00:41:05,501 --> 00:41:06,501
Buscadlo por ah�.
672
00:41:06,668 --> 00:41:10,751
No s� donde tienes la cabeza. Tendr�
que recurrir a San Antonio otra vez.
673
00:41:11,626 --> 00:41:13,001
�T� eres Gloria?
674
00:41:13,168 --> 00:41:13,959
S�.
675
00:41:14,126 --> 00:41:15,459
�La del pueblo?
676
00:41:15,918 --> 00:41:16,626
Bueno...
677
00:41:16,793 --> 00:41:18,334
�La hija del Manolo?
678
00:41:18,501 --> 00:41:19,668
Ay, s�, s�.
679
00:41:19,834 --> 00:41:21,376
�No te acuerdas?
680
00:41:24,084 --> 00:41:27,334
iCuantas veces me has "meao"
el mandil, hija m�a" �No te acuerdas?
681
00:41:27,501 --> 00:41:28,334
Yo era...
682
00:41:28,501 --> 00:41:29,334
Muy peque�a.
683
00:41:29,501 --> 00:41:30,543
Eso.
684
00:41:30,751 --> 00:41:32,001
��ste es hijo tuyo?
685
00:41:32,168 --> 00:41:33,709
S�, se llama Miguel.
686
00:41:33,876 --> 00:41:36,209
T� te casaste con Antonio.
687
00:41:36,376 --> 00:41:37,251
S�.
688
00:41:37,418 --> 00:41:38,668
El hijo de Blasa.
689
00:41:38,834 --> 00:41:39,876
Pues s�.
690
00:41:40,459 --> 00:41:42,168
Hija m�a... Tu suegra.
691
00:41:42,334 --> 00:41:44,834
Dale muchos recuerdos,
que me acuerdo mucho de ella.
692
00:41:45,001 --> 00:41:46,751
Se los dar� de su parte.
693
00:41:47,668 --> 00:41:49,126
Qu� pase el siguiente.
694
00:41:49,293 --> 00:41:51,126
Nos toca a nosotros. Hasta otro d�a.
695
00:41:51,293 --> 00:41:53,334
Adi�s. Dile que me has visto.
696
00:41:53,501 --> 00:41:54,709
Vale, vale. Adi�s.
697
00:41:54,959 --> 00:41:56,209
Adelante.
698
00:41:57,876 --> 00:41:59,959
Buenas tardes. Buenas tardes.
699
00:42:00,793 --> 00:42:02,084
Si�ntate.
700
00:42:02,709 --> 00:42:05,001
Si�ntate como si estuvieras
en tu casa.
701
00:42:05,793 --> 00:42:06,918
Ponte c�modo.
702
00:42:09,501 --> 00:42:11,918
Se�ora... Si�ntese.
703
00:42:12,293 --> 00:42:15,209
Si es usted muy sensible,
mejor... dese la vuelta.
704
00:42:15,834 --> 00:42:18,626
En esta casa ocurren cosas
muy impresionantes.
705
00:42:18,793 --> 00:42:21,209
No,
si yo ya no me impresiono por nada.
706
00:42:22,126 --> 00:42:24,001
Tiene usted un hijo muy guapo.
707
00:42:24,168 --> 00:42:26,293
- �C�mo te llamas?
- Miguel.
708
00:42:28,751 --> 00:42:30,001
�Le gustan los ni�os?
709
00:42:31,209 --> 00:42:34,126
S�, siempre me han gustado.
710
00:42:35,251 --> 00:42:36,793
�Usted no tiene hijos?
711
00:42:37,043 --> 00:42:38,293
No, no.
712
00:42:39,376 --> 00:42:42,126
Es triste para un matrimonio
cuando los hijos no llegan.
713
00:42:42,293 --> 00:42:44,418
S�, pero nunca... nunca me he casado.
714
00:42:44,793 --> 00:42:45,876
Ah.
715
00:42:48,334 --> 00:42:51,584
Siempre... siempre he querido adoptar
uno, pero hay tal papeleo...
716
00:42:51,834 --> 00:42:53,168
Adem�s son muy caros.
717
00:42:54,418 --> 00:42:56,043
Despacito.
718
00:42:56,876 --> 00:43:00,501
(CON VOZ LASCIVA)
Muerde... Muerde... Muerde...
719
00:43:00,668 --> 00:43:03,293
Oiga, �y... de esto...
720
00:43:03,709 --> 00:43:06,751
el primer plazo
cuando tendr�a yo que...?
721
00:43:07,126 --> 00:43:08,501
Vamos a mi despacho.
722
00:43:08,834 --> 00:43:09,876
Bien.
723
00:43:25,668 --> 00:43:26,876
(SONIDO ININTELIGIBLE)
724
00:43:29,459 --> 00:43:30,543
Oye, Miguel.
725
00:43:31,501 --> 00:43:34,459
He estado hablando con el doctor
y le has ca�do muy bien.
726
00:43:34,626 --> 00:43:35,793
Ya Io s�.
727
00:43:36,418 --> 00:43:38,626
A �l le gustar�a adoptarte.
728
00:43:39,793 --> 00:43:42,584
Tendr�a... Tendr�as
que quedarte a vivir aqu�, claro.
729
00:43:43,043 --> 00:43:46,918
�T� c�mo Io ves?
En casa ya sabes como estamos...
730
00:43:47,918 --> 00:43:49,543
�Tiene usted v�deo?
731
00:43:49,709 --> 00:43:50,709
S�, Miguel.
732
00:43:51,084 --> 00:43:52,251
�Y un estereof�nico?
733
00:43:52,834 --> 00:43:55,418
Tambi�n, Miguel.
(CON LASCIVIA): "Sanyo".
734
00:43:55,584 --> 00:43:58,834
Quiero un estudio para pintar
y un profesor de pintura.
735
00:43:59,918 --> 00:44:03,584
No te preocupes, te matricular�
en la Escuela de Bellas Artes.
736
00:44:03,876 --> 00:44:06,418
Yo vivo a mi aire
y no me gusta que me controlen.
737
00:44:06,584 --> 00:44:08,418
Tiene mucha personalidad, �sabe Vd.?
738
00:44:08,709 --> 00:44:10,251
As� me gusta, Miguel.
739
00:44:18,959 --> 00:44:19,626
Hola.
740
00:44:19,793 --> 00:44:21,126
Hola, �no est� Gloria?
741
00:44:21,293 --> 00:44:22,334
No.
742
00:44:22,876 --> 00:44:24,043
�Y d�nde est�?
743
00:44:24,251 --> 00:44:25,543
No s�, se fue.
744
00:44:26,043 --> 00:44:28,751
Pues el caso es que...
la necesitaba ahora mismo.
745
00:44:28,918 --> 00:44:32,626
Hija, se pasa el d�a fuera de casa.
No se puede contar con ella para nada.
746
00:44:33,001 --> 00:44:36,251
No te digo que entres porque
estoy enrollada con el punto.
747
00:44:37,084 --> 00:44:39,751
Ah, Gloria, una chica
ha venido a preguntar por ti.
748
00:44:39,918 --> 00:44:41,001
�Qui�n?
749
00:44:41,543 --> 00:44:42,834
Pero si soy yo.
750
00:44:43,126 --> 00:44:44,501
iBah! Dime.
751
00:44:44,876 --> 00:44:46,334
Tengo una cosa para ti.
752
00:44:46,501 --> 00:44:47,709
�Ah, s�? �Qu�?
753
00:44:50,001 --> 00:44:53,126
Mira.
Paso total de vosotras, me aburr�s.
754
00:44:53,293 --> 00:44:55,209
Es una ordinaria. Dime.
755
00:44:56,876 --> 00:44:58,334
Que...
756
00:44:59,501 --> 00:45:00,668
Paso total.
757
00:45:03,959 --> 00:45:06,168
�Quieres ganarte un dinerito
c�modo y f�cil?
758
00:45:06,334 --> 00:45:07,376
iPor Dios, Cristal!
759
00:45:07,543 --> 00:45:10,293
No tienes que hacer nada.
Venga, est� ah� esperando.
760
00:45:10,459 --> 00:45:13,501
No seas loca, mujer. �No te parece
un poco tarde para empezar?
761
00:45:13,668 --> 00:45:15,293
Adem�s, Antonio est� al llegar.
762
00:45:15,459 --> 00:45:19,209
Lo �nico que tienes que hacer
es sentarte cerca de la cama y mirar.
763
00:45:19,376 --> 00:45:22,543
�ste es un ex...hibicionista.
764
00:45:22,834 --> 00:45:24,918
Hija, m�s c�modo no te Io puedo poner.
765
00:45:25,084 --> 00:45:28,418
Bueno, pero te advierto que como
me ponga la mano encima, me voy.
766
00:45:28,584 --> 00:45:30,709
Que no tengo yo hoy
el cuerpo para bromas.
767
00:45:37,543 --> 00:45:38,209
Hola.
768
00:45:38,376 --> 00:45:41,126
Hola. Mi amiga y un cliente.
769
00:45:41,376 --> 00:45:42,334
Se�ora.
770
00:45:42,501 --> 00:45:43,543
Buenas.
771
00:45:44,209 --> 00:45:45,751
Si�ntense, que voy a empezar.
772
00:45:46,043 --> 00:45:47,084
Vale.
773
00:46:07,293 --> 00:46:10,209
A primera vista
puedo parecerles demasiado delgado,
774
00:46:10,626 --> 00:46:12,376
pero son apariencias.
775
00:46:13,501 --> 00:46:17,334
Los brazos, por ejemplo.
Son m�s musculosos de Io que parecen,
776
00:46:19,459 --> 00:46:22,334
pero un hombre
no folla con los brazos.
777
00:46:22,501 --> 00:46:23,543
No.
778
00:46:26,793 --> 00:46:29,334
El torso puede parecerles
un poco escu�lido,
779
00:46:31,418 --> 00:46:33,376
pero un hombre no folla con el torso.
780
00:46:33,543 --> 00:46:34,584
No.
781
00:46:35,959 --> 00:46:37,293
�Las piernas?
782
00:46:38,001 --> 00:46:40,376
Las piernas no son
las de un deportista,
783
00:46:40,709 --> 00:46:44,709
pero un hombre no folla con
las piernas. �Con qu� folla? T�.
784
00:46:47,626 --> 00:46:48,293
�T�?
785
00:46:50,043 --> 00:46:51,501
(EN VOZ BAJA): Con la polla.
786
00:46:53,001 --> 00:46:54,084
�Con la polla?
787
00:46:55,501 --> 00:46:58,959
Exacto, ah� es donde
yo quer�a ir a parar...
788
00:46:59,584 --> 00:47:02,543
porque tengo un poll�n...
789
00:47:04,418 --> 00:47:07,793
Cada vez que mi glande
irrumpe en la vagina de una mujer,
790
00:47:07,959 --> 00:47:08,793
la destrozo.
791
00:47:09,209 --> 00:47:10,251
iQu� barbaridad!
792
00:47:10,793 --> 00:47:12,709
Por eso tengo que ir con prostitutas,
793
00:47:12,959 --> 00:47:15,751
que tienen el co�o
m�s dado de s� por el uso.
794
00:47:15,918 --> 00:47:18,334
A las mujeres corrientes
les da miedo ir conmigo.
795
00:47:18,501 --> 00:47:20,626
Deber�a de gustarles,
pero les da miedo.
796
00:47:21,126 --> 00:47:25,001
Bueno, �y la leche?
iNo sab�is Io que es!
797
00:47:26,418 --> 00:47:29,001
Qu� blancura, qu� espesor,
798
00:47:29,918 --> 00:47:33,751
qu� presi�n... Parece un g�iser.
Y es buen�sima para el cutis.
799
00:47:34,126 --> 00:47:35,251
Pase.
800
00:47:36,626 --> 00:47:38,709
Qu� casa tan... acogedora.
801
00:47:38,876 --> 00:47:42,084
S�, pero...
aqu� no podemos vivir nosotros.
802
00:47:42,251 --> 00:47:43,751
Pues a m� me gusta.
803
00:47:44,001 --> 00:47:46,626
Mire.
Me Io quiero llevar al pueblo, �sabe?
804
00:47:47,126 --> 00:47:49,293
Para que corretee por all�,
por el patio
805
00:47:49,459 --> 00:47:51,376
con los gatos, las vecinas...
806
00:47:52,084 --> 00:47:55,543
Es que aqu� en Madrid
no podemos seguir, nos ahogamos.
807
00:47:56,126 --> 00:47:57,209
No s�...
808
00:47:57,709 --> 00:47:58,751
Ver�...
809
00:47:59,543 --> 00:48:02,418
Gloria estuvo esta ma�ana
en casa y se ha dejado esto.
810
00:48:02,584 --> 00:48:05,501
E1 reloj.
iClaro, ya sabia yo que aparecer�a!
811
00:48:05,668 --> 00:48:07,751
Si San Antonio
a m� no me puede fallar.
812
00:48:12,001 --> 00:48:12,834
�Usted aqu�?
813
00:48:13,209 --> 00:48:15,293
He venido a devolver
a Gloria su reloj,
814
00:48:15,459 --> 00:48:18,501
se Io dej� olvidado esta ma�ana
cuando vino a limpiar a casa.
815
00:48:19,001 --> 00:48:20,043
Gracias por traerlo.
816
00:48:20,209 --> 00:48:21,793
Adem�s, quer�a hablar con usted.
817
00:48:21,959 --> 00:48:22,626
�Conmigo?
818
00:48:22,793 --> 00:48:23,709
S�.
819
00:48:23,876 --> 00:48:25,543
Vamos al bar. �Y Gloria?
820
00:48:26,043 --> 00:48:27,376
Estaba con Cristal.
821
00:48:28,168 --> 00:48:30,959
iA las mujeres no hay quien
las haga quedarse en casa!
822
00:48:31,668 --> 00:48:34,668
(GIME) �La sientes dentro?
823
00:48:34,834 --> 00:48:35,751
S�, s�.
824
00:48:35,918 --> 00:48:39,001
Dime c�mo la sientes.
iD�melo, coraz�n!
825
00:48:39,168 --> 00:48:42,334
(FINJIENDO)
iAy, la siento! La siento muy bien.
826
00:48:42,543 --> 00:48:44,626
Muy bien, la siento muy bien.
827
00:48:44,793 --> 00:48:46,709
S�, s�, la siento muy bien.
828
00:48:46,959 --> 00:48:49,626
(GEMIDOS DE LLEGAR AL CL�MAX)
829
00:48:49,793 --> 00:48:52,418
iAy!
(AP�TICA) Oye, que me parece que ya.
830
00:48:52,584 --> 00:48:54,043
Que me parece que ya s�.
831
00:48:54,334 --> 00:48:56,668
(EXTASIADO)
Dime como te viene. iD�melo!
832
00:48:56,834 --> 00:48:57,668
Me viene.
833
00:48:57,834 --> 00:48:59,918
iDime c�mo te viene, coraz�n!
834
00:49:00,084 --> 00:49:03,959
Me viene muy bien, me viene muy bien.
Ay, qu� bien. Ay.
835
00:49:04,251 --> 00:49:07,918
(SIN INTER�S ALGUNO) Ay, ay, ay.
836
00:49:08,459 --> 00:49:10,834
Ay, qu� bien, qu� gusto,
qu� bien me he "quedao".
837
00:49:11,043 --> 00:49:13,334
Ahora voy a hacer
las 24 horas de Le Mans.
838
00:49:13,501 --> 00:49:14,543
- Dale ca�a.
839
00:49:15,209 --> 00:49:18,001
- (IMITA EL RUGIDO DE UN MOTOR)
840
00:49:20,168 --> 00:49:21,043
Un vino.
841
00:49:21,209 --> 00:49:22,293
Otro.
842
00:49:25,293 --> 00:49:26,543
Usted me dir�.
843
00:49:26,709 --> 00:49:29,209
- H. GORRA OFF: Ahora pasa al n�mero 7.
- Vamos.
844
00:49:29,418 --> 00:49:31,876
HOMBRE GORRA: (IMITA
MOTOR A MUCHAS REVOLUCIONES)
845
00:49:33,168 --> 00:49:34,418
OFF: �Qu� os parece?
846
00:49:34,584 --> 00:49:36,793
- Desde que vi las falsas
cartas de Hitler
847
00:49:36,959 --> 00:49:39,876
no he parado de darle vueltas
a la cabeza a una idea genial.
848
00:49:40,043 --> 00:49:41,626
�Y qu� tengo yo que ver con eso?
849
00:49:41,793 --> 00:49:44,834
Esc�cheme bien: estoy escribiendo
las memorias de un dictador.
850
00:49:45,001 --> 00:49:48,293
Con unas cuantas correcciones,
ese dictador podr�a ser Hitler.
851
00:49:49,251 --> 00:49:52,084
Yo pongo el texto,
Vd. Io escribe con la letra de Hitler.
852
00:49:52,251 --> 00:49:56,126
Cuando se enteren de que tenemos
las memorias aut�grafas del dictador,
853
00:49:56,293 --> 00:49:57,876
podremos pedir por ellas...
854
00:49:58,501 --> 00:50:01,751
Io que queramos. Le estoy hablando
de millones, naturalmente.
855
00:50:01,918 --> 00:50:04,751
�Se da usted cuenta de que
me est� proponiendo un delito?
856
00:50:05,501 --> 00:50:07,584
Pero si ya ha falsificado otras veces.
857
00:50:07,751 --> 00:50:09,126
Aquello fue distinto.
858
00:50:09,459 --> 00:50:12,876
Era verdad que Hitler le hab�a enviado
cartas a Lotte von Mossel,
859
00:50:13,084 --> 00:50:14,334
pero las perdieron.
860
00:50:14,501 --> 00:50:16,959
Eso es Io que le cont�
su amiguita Ingrid M�ller.
861
00:50:17,168 --> 00:50:18,626
iNo se meta con ella!
862
00:50:18,918 --> 00:50:21,584
Piense en los millones,
cons�lteselo a Gloria.
863
00:50:22,168 --> 00:50:25,126
No tengo que pensarlo
ni consult�rselo a nadie.
864
00:50:25,543 --> 00:50:29,251
Y tenga mucho cuidado conmigo porque
podr�a denunciarlo a la policia.
865
00:50:34,543 --> 00:50:36,876
Te voy a hacer la camioneta:
una Ford...
866
00:50:37,459 --> 00:50:40,293
antigua, vieja.
(IMITA UN MOTOR CASCADO)
867
00:50:40,459 --> 00:50:44,626
El arranque.
(IMITA UN MOTOR VIEJO EN IGNICI�N)
868
00:50:48,043 --> 00:50:49,293
�Qu� hac�as ah�?
869
00:50:49,793 --> 00:50:52,501
Vengo de...
de pedirle a Cristal un moldeador.
870
00:50:52,668 --> 00:50:54,751
Me parece que t� y yo
tenemos que hablar.
871
00:50:54,918 --> 00:50:57,001
iNo quiero verte con Cristal!
872
00:50:57,168 --> 00:50:59,668
(HABLANDO BAJO)
No grites, hombre, que te va a o�r.
873
00:51:02,709 --> 00:51:04,418
Se porta conmigo como una hermana.
874
00:51:04,584 --> 00:51:05,626
iEs una puta!
875
00:51:05,793 --> 00:51:06,626
�Y qu�?
876
00:51:06,793 --> 00:51:08,418
Pod�an confundirte a ti tambi�n.
877
00:51:08,584 --> 00:51:11,334
iAh, s�? �T� crees que
con la pinta que yo tengo
878
00:51:11,501 --> 00:51:13,626
alguien pagar�a por acostarse conmigo?
879
00:51:13,918 --> 00:51:17,584
No quiero que vayas a trabajar por
ah�. iNo s� c�mo tengo que dec�rtelo!
880
00:51:17,918 --> 00:51:20,293
�Me quieres decir
c�mo pago las letras del piso?
881
00:51:20,459 --> 00:51:23,209
�Y las del televisor? �Y la comunidad?
882
00:51:25,334 --> 00:51:28,293
�Y la ropa de los ni�os?
�Y el m�dico y la comida?
883
00:51:28,459 --> 00:51:32,001
iSiempre has tenido la cabeza llena
de p�jaros! iS�lo piensas en lujos!
884
00:51:32,168 --> 00:51:33,001
Qu� pena.
885
00:51:33,168 --> 00:51:36,084
�Pero qu� lujos? Si no tengo
ni zapatos para este invierno.
886
00:51:36,251 --> 00:51:39,501
Vivimos como gitanos. Ahora vienes
con que no quieres que trabaje.
887
00:51:39,668 --> 00:51:41,168
Como si fuera un capricho...
888
00:51:41,626 --> 00:51:44,376
Hay cosas que son mucho
m�s importantes que el dinero.
889
00:51:44,543 --> 00:51:45,584
�Ah, s�?
890
00:51:45,834 --> 00:51:47,501
La decencia, por ejemplo.
891
00:51:47,668 --> 00:51:50,918
Yo podr�a conseguir mucho m�s dinero
si tuviera menos escr�pulos,
892
00:51:51,084 --> 00:51:53,168
pero da la casualidad
de que soy decente.
893
00:51:53,668 --> 00:51:56,043
�Qu� pasa?
�Que la decencia te quita el apetito?
894
00:51:56,209 --> 00:51:59,376
Ya me has o�do: prohibido que Cristal
entre y salga de esta casa.
895
00:51:59,543 --> 00:52:01,918
Y se acab� Io de ir a limpiar
donde ese escritor.
896
00:52:02,084 --> 00:52:04,626
iSi est�n llenos de mierda,
que se la limpien ellos!
897
00:52:05,209 --> 00:52:07,334
iDame t� ese dinero
y ya ver�s c�mo no voy!
898
00:52:07,501 --> 00:52:09,376
(SONIDO M�QUINA DE COSER)
899
00:52:09,584 --> 00:52:11,626
�Por qu� no te maquillas un poquito?
900
00:52:12,876 --> 00:52:14,959
- �Por qu� no te maquillas t� la polla?
901
00:52:20,293 --> 00:52:23,834
Lo del L�bano me preocupa mucho.
- El L�bano... El L�bano...
902
00:52:24,043 --> 00:52:25,418
El L�bano eres t�.
903
00:52:26,668 --> 00:52:28,751
La cena estar� lista
dentro de un momento.
904
00:52:28,918 --> 00:52:31,668
Me voy.
iBastante cena me has "dao" ya!
905
00:52:33,334 --> 00:52:35,293
(SE CIERRA PUERTA)
906
00:52:35,584 --> 00:52:37,043
�Qu� te parece mi plan?
907
00:52:37,418 --> 00:52:40,376
HOMBRE OFF:
Digno de ti, pero no cont�is conmigo.
908
00:52:40,543 --> 00:52:42,126
- S�lo necesito 300.000 pesetas.
909
00:52:42,293 --> 00:52:45,001
Justo para el viaje a Berl�n
y la traducci�n al alem�n.
910
00:52:45,168 --> 00:52:47,668
Te prometo que es
Io �ltimo que te pido.
911
00:52:48,001 --> 00:52:49,126
- iQu� no!
912
00:52:50,209 --> 00:52:52,793
- Ya te he dicho yo que era imposible.
Mira, Pedro,
913
00:52:52,959 --> 00:52:55,501
me parece bien
que est�s molesto con Io de Marisol,
914
00:52:55,668 --> 00:52:58,209
pero es injusto que Io pagues
con tu hermano mayor.
915
00:52:58,376 --> 00:53:01,293
- �Por qu� no tomas un...
una copita de este vino verde?
916
00:53:01,543 --> 00:53:05,168
- No parece muy verde.
- Es la botella.
917
00:53:05,459 --> 00:53:09,376
- Gracias, pero no. Bastante he sufrido
estos �ltimos meses para dejarlo.
918
00:53:09,543 --> 00:53:11,209
- Esn�falo por Io menos.
- ELLA: S�.
919
00:53:11,418 --> 00:53:14,751
(LO HUELE) Qu� olor tan fuerte.
920
00:53:15,834 --> 00:53:18,334
Con ese tratamiento
has perdido hasta el olfato.
921
00:53:19,501 --> 00:53:21,584
- Bueno, Probar� un poco.
Pero vigiladme.
922
00:53:26,959 --> 00:53:28,209
Me sabe a Jerez.
923
00:53:28,376 --> 00:53:31,584
- Pedro, me averg�enzo de ti.
Has perdido hasta el paladar.
924
00:53:32,293 --> 00:53:35,126
- �No me sentar� mal
con tantas pastillas como he tomado?
925
00:53:35,293 --> 00:53:38,251
Que todo el mal que te acarree
caiga sobre Patricia.
926
00:53:38,459 --> 00:53:39,668
- iGracioso!
927
00:53:44,084 --> 00:53:47,168
Bueno, voy a...
"restaurarme" un poco, �eh?
928
00:53:47,334 --> 00:53:51,293
Y no os Io beb�is todo, que yo tambi�n
soy un poquito... alcoh�lica.
929
00:54:22,709 --> 00:54:24,584
�Qu�? �Has sacado algo?
930
00:54:24,876 --> 00:54:27,334
- iNo ha sido capaz
ni de sostener un bol�grafo!
931
00:54:27,501 --> 00:54:29,668
- (DROGADO) Marisol...
- Servidora.
932
00:54:29,834 --> 00:54:33,668
- �Qu�? �No pensar�s dejarlo as�?
- No estoy para hacer de ni�era.
933
00:54:33,834 --> 00:54:36,584
HERMANO DROGADO:
Marisol, �has vuelto?
934
00:54:36,751 --> 00:54:40,709
S�, cari�o. S�, s�. Anda, anda, rico.
V�monos a la cama, �eh?
935
00:54:47,001 --> 00:54:49,709
Nunca me perdonar� que yo sea
el genio de la familia.
936
00:54:50,126 --> 00:54:52,709
Lucas,
eres un cerdo y yo soy una cerda.
937
00:54:52,876 --> 00:54:55,376
A ver, �qu�?
�Qu� hacemos ahora con esto?
938
00:54:55,668 --> 00:54:57,751
- Patricia, no respetas nada.
939
00:54:57,918 --> 00:55:00,876
- No te quejes,
cuando me conociste ya era clept�mana.
940
00:55:01,084 --> 00:55:03,751
Inventa algo y se Io devuelves.
A m� me da apuro.
941
00:55:03,918 --> 00:55:06,001
- �Qu� crees que nos dar�n
si Io vendemos?
942
00:55:06,168 --> 00:55:08,584
- Por un Rolex y una pitillera,
al menos 500.000.
943
00:55:08,751 --> 00:55:11,459
- �Pero no pensar�s venderlo?
Era un regalo de su novia.
944
00:55:11,626 --> 00:55:13,459
- Mejor, as� la olvidar� antes.
945
00:55:24,709 --> 00:55:27,876
En el sof�...
Qu� caprichoso has sido siempre, hijo.
946
00:55:29,376 --> 00:55:30,626
Oye, abuela, �qu� pasa?
947
00:55:30,959 --> 00:55:33,793
Nada. Tu padre, que no hace
nada m�s que darme disgustos.
948
00:55:33,959 --> 00:55:35,251
No te rasques tanto.
949
00:55:35,418 --> 00:55:36,251
Me pica.
950
00:55:36,418 --> 00:55:38,084
Oye, �qu� planes tienes para hoy?
951
00:55:38,251 --> 00:55:39,501
Ir a la escuela.
952
00:55:39,668 --> 00:55:42,793
�A la escuela otra vez?
Pero si sabes m�s que Lepe.
953
00:55:45,251 --> 00:55:47,626
Vieja, �qu� hace el viejo
durmiendo en el sal�n?
954
00:55:47,793 --> 00:55:49,043
Nos enfadamos ayer.
955
00:55:50,001 --> 00:55:51,251
Y Miguel, �d�nde est�?
956
00:55:52,001 --> 00:55:54,126
Ya Io he colocado
en casa del dentista.
957
00:55:54,793 --> 00:55:57,126
No te preocupes,
est� mucho mejor que nosotros.
958
00:55:57,293 --> 00:55:58,959
iJoder, c�mo se Io monta el ni�o!
959
00:56:02,584 --> 00:56:03,709
Ven que te peine.
960
00:56:03,876 --> 00:56:05,959
Joder, qu� vicio tienes con peinarme.
961
00:56:06,126 --> 00:56:08,418
Si es que, si no Io hago,
pareces un Ad�n.
962
00:56:22,501 --> 00:56:25,876
(SUENA UNA CANCI�N
ALEMANA EN EL RADIOCASSETTE)
963
00:56:41,668 --> 00:56:42,959
(LO APAGA)
964
00:56:43,959 --> 00:56:45,209
�Por qu� Io paras?
965
00:56:45,376 --> 00:56:47,126
iEstoy harta de o�r esa canci�n!
966
00:56:50,168 --> 00:56:52,043
(LO ENCIENDE)
967
00:57:00,543 --> 00:57:02,626
- �Quiere?
- No, no gracias.
968
00:57:04,418 --> 00:57:06,376
- Bueno, usted dir�.
969
00:57:06,709 --> 00:57:09,459
Pues ver�, es que... yo sudo mucho.
970
00:57:09,626 --> 00:57:12,251
Se me cae el pelo,
esto que llevo es una pr�tesis.
971
00:57:13,043 --> 00:57:14,501
Yo no soy dermat�logo.
972
00:57:15,834 --> 00:57:18,959
Adem�s, soy un poco impotente.
973
00:57:19,918 --> 00:57:22,209
Ah, bueno. �Y con qui�n?
974
00:57:22,626 --> 00:57:25,418
- �C�mo que con qui�n?
- �Con hombres, con mujeres...?
975
00:57:25,709 --> 00:57:27,668
Con las mujeres. �Con qui�n va a ser?
976
00:57:30,084 --> 00:57:32,459
�Est� seguro de que
no le gustan los hombres?
977
00:57:33,501 --> 00:57:34,168
No.
978
00:57:36,209 --> 00:57:38,793
�Sale usted con alguna chica?
�Tiene usted novia?
979
00:57:39,043 --> 00:57:39,709
S�.
980
00:57:40,543 --> 00:57:42,168
El pr�ximo d�a me la trae usted.
981
00:57:43,001 --> 00:57:44,834
Bueno, �pero qu� es Io que me pasa?
982
00:57:45,209 --> 00:57:48,876
Nada importante, creo. El pr�ximo d�a
investigaremos las causa y todo eso.
983
00:57:49,043 --> 00:57:51,126
Pero es que hoy me siento fatal.
iVenga!
984
00:57:57,501 --> 00:57:59,959
�Con qui�n cenar�a yo aqu� anoche,
co�o?
985
00:58:01,543 --> 00:58:02,793
�Y usted qui�n es?
986
00:58:04,126 --> 00:58:08,126
(CON COMIDA EN LA BOCA) La asistenta.
Me manda su hermano.
987
00:58:08,751 --> 00:58:09,793
Ah, claro.
988
00:58:09,959 --> 00:58:13,626
Por casualidad, �sabe si yo cen� aqu�
anoche con mi hermano y su mujer?
989
00:58:13,793 --> 00:58:15,418
No. No, se�or.
990
00:58:15,876 --> 00:58:18,126
�Y con mi novia...?
Bueno, con mi ex novia.
991
00:58:19,168 --> 00:58:20,668
Pues no. No, no s�.
992
00:58:21,543 --> 00:58:22,751
Ou� raro, co�o.
993
00:58:27,626 --> 00:58:30,168
Bueno,
me la trae usted la semana que viene.
994
00:58:39,876 --> 00:58:43,001
Esto es cosa de Marisol.
Se ha llevado todo Io que me regal�.
995
00:58:44,418 --> 00:58:48,126
Carmen, �usted sabe si aqu�
cen� anoche mi ex novia?
996
00:58:48,543 --> 00:58:51,293
No s�, no creo. Bueno,
te llamo m�s tarde. Hasta luego.
997
00:58:51,834 --> 00:58:55,209
MEGAFON�A: Se�ores pasajeros
con destino a Berl�n, v�a Frankfurt,
998
00:58:55,376 --> 00:58:58,209
embarquen, por favor,por la puerta n�mero 13.
999
00:59:38,959 --> 00:59:42,084
(CANCI�N EN ALEM�N)
1000
01:04:03,709 --> 01:04:04,793
- C�gelo t�.
1001
01:04:10,959 --> 01:04:11,709
- �S�?
1002
01:05:30,209 --> 01:05:31,418
Muy bien.
1003
01:05:38,793 --> 01:05:39,709
�Vas a cenar hoy aqu�?
1004
01:05:40,959 --> 01:05:41,793
S�.
1005
01:05:42,751 --> 01:05:45,876
�Qu� te ha hecho cambiar de humor?
�La llamada de esa guarra?
1006
01:05:46,293 --> 01:05:48,459
No hables as� de Ingrid M�ller.
1007
01:05:48,626 --> 01:05:50,043
A ver cu�ndo nos deja
en paz de una vez.
1008
01:05:50,584 --> 01:05:52,168
Pero qu� te ha hecho Frau M�ller.
1009
01:05:52,334 --> 01:05:53,251
A mi nada, �y a ti?
1010
01:05:53,709 --> 01:05:54,709
Estas celosa.
1011
01:05:54,876 --> 01:05:58,168
�Yo? Se t� ca�a la baba
cuando hablabas con ella por tel�fono,
1012
01:05:58,376 --> 01:05:59,626
pero no estoy celosa.
1013
01:06:00,043 --> 01:06:02,251
Por m�, te puedes volver
a Alemania cuando te de la gana.
1014
01:06:02,626 --> 01:06:05,293
Gloria te est�s pasando. Ten cuidado.
1015
01:06:07,043 --> 01:06:08,043
�Pero qu� es eso?
1016
01:06:09,084 --> 01:06:11,501
Nada, un Iagarto.
1017
01:06:11,876 --> 01:06:14,834
Si no hace nada. Es muy bueno.
1018
01:06:15,168 --> 01:06:18,793
Te dije que no te salieras de la caja,
que mi hijo es muy delicado.
1019
01:06:19,376 --> 01:06:21,543
Como ver�s no soy la �nica
que se pasa en esta casa.
1020
01:06:22,126 --> 01:06:26,168
No te consiento que hables as�
de mi madre. Aqu� el que manda soy yo.
1021
01:06:26,376 --> 01:06:29,043
Y si no te interesa esto,
ya sabes donde est� la puerta.
1022
01:06:29,543 --> 01:06:30,293
Muy bien.
1023
01:06:30,793 --> 01:06:33,001
Hijo mio, no discut�is por mi culpa.
1024
01:06:33,834 --> 01:06:35,959
Soy yo la que tiene
que irse a su pueblo...
1025
01:06:37,668 --> 01:06:39,209
Usted est� en su casa.
1026
01:06:40,084 --> 01:06:43,293
No nos quieren, Dinero.
No nos quieren.
1027
01:06:43,459 --> 01:06:45,876
Y el Iagarto tambi�n esta en su casa.
1028
01:06:46,709 --> 01:06:47,626
(ESCUCHAMOS PEL�CULA)
1029
01:06:47,793 --> 01:06:50,043
- Nunca voy a saber.No soy buen estudiante...
1030
01:06:50,376 --> 01:06:53,834
- Eres un excelente alumno.T� puedes hacer Io que te propongas.
1031
01:06:54,918 --> 01:06:56,501
- Me gustar�a estudiar agricultura.
1032
01:06:56,668 --> 01:06:58,918
Podr�a ocuparme del rancho eseque tienes cerca de aqu�.
1033
01:06:59,459 --> 01:07:00,543
Eso me har�a muy feliz.
1034
01:07:00,959 --> 01:07:03,918
- Me he pasado la vida entera~sonando una posici�n importante...
1035
01:07:04,084 --> 01:07:05,334
- Oye, abuela, podemos montar
un rancho en el pueblo, �qu� no?.
1036
01:07:05,501 --> 01:07:06,834
"Dabuti", t�o.
1037
01:07:21,584 --> 01:07:23,918
Vamos al parque,
a ver si encontramos algo, �quieres?
1038
01:07:24,084 --> 01:07:25,293
- Bueno, pues s�...
1039
01:07:28,626 --> 01:07:29,376
- �Qu� desea?
1040
01:07:29,543 --> 01:07:31,501
Buenas noches. Quisiera Minilip.
1041
01:07:32,084 --> 01:07:34,959
Eso no se vende sin receta.
Adem�s Io han retirado.
1042
01:07:36,084 --> 01:07:38,126
Bueno, pues entonces deme... Bustaid.
1043
01:07:38,459 --> 01:07:39,418
Tampoco.
1044
01:07:40,043 --> 01:07:41,459
Pues a m� siempre
me Io han dado sin receta.
1045
01:07:41,626 --> 01:07:42,834
Muy mal hecho.
1046
01:07:43,376 --> 01:07:46,918
Bueno, pues deme...
dexedrinas, o alguna cosa parecida.
1047
01:07:47,459 --> 01:07:49,334
Es que estoy muy mal de los nervios.
1048
01:07:50,959 --> 01:07:52,334
Tendr� el s�ndrome.
1049
01:07:52,834 --> 01:07:54,626
�El s�ndrome? �Y qu� es eso?
1050
01:07:55,293 --> 01:07:57,168
Mire, se�ora. Vaya al m�dico,
1051
01:07:57,334 --> 01:08:00,876
d�gale que es drogadicta
y que le extienda una receta.
1052
01:08:01,168 --> 01:08:02,418
�Yo drogadicta?
1053
01:08:03,459 --> 01:08:05,293
Pero, encima me insulta.
1054
01:08:06,001 --> 01:08:08,584
Se�ora, todo Io que usted
me est� pidiendo son drogas.
1055
01:08:09,209 --> 01:08:10,168
Bueno... Bueno... Pues soy drogadicta.
1056
01:08:12,918 --> 01:08:13,876
Drogadicta.
1057
01:08:14,376 --> 01:08:17,001
�Y que quiere que haga? �Que le asalte
y me Io lleve a la fuerza o qu�?
1058
01:08:17,168 --> 01:08:18,459
Ya le he dicho cuales son las normas.
1059
01:08:18,626 --> 01:08:20,959
�Y que normas hay cuando
una tiene que trabajar todo el d�a
1060
01:08:21,126 --> 01:08:22,084
y no puede con su alma?
1061
01:08:22,251 --> 01:08:23,418
Eso es cuesti�n suya.
1062
01:08:47,709 --> 01:08:50,834
(SUENA CANCI�N ALEMANA)
1063
01:09:05,709 --> 01:09:06,668
iGloria!
1064
01:09:10,418 --> 01:09:12,209
iGloria! �Est�s sorda?.
1065
01:09:14,543 --> 01:09:16,709
iEstoy haciendo la cena!
1066
01:09:17,043 --> 01:09:19,126
iGloria! iVen!
1067
01:09:23,084 --> 01:09:23,834
�Qu� pasa?
1068
01:09:26,376 --> 01:09:27,668
iPero mira que eres guarro!
1069
01:09:27,834 --> 01:09:30,209
Has vuelto a coger las horquillas
para quitarte la cera del o�do.
1070
01:09:31,543 --> 01:09:32,918
Esta tarde no trabajo.
1071
01:09:33,084 --> 01:09:35,334
�Y eso? �Nos ha tocado la loter�a?
1072
01:09:35,709 --> 01:09:38,126
LLega Frau M�ller
y tengo que ir a recogerla.
1073
01:09:38,334 --> 01:09:40,126
Pl�nchame la camisa blanca.
1074
01:09:40,543 --> 01:09:44,209
�Y qu� vas a hacer con ella?
�D�nde te la vas a llevar?
1075
01:09:44,376 --> 01:09:47,709
Le dar� una vuelta por la M-30.
Le va a gustar.
1076
01:09:49,876 --> 01:09:51,459
Pl�nchame eso que tengo prisa.
1077
01:09:51,626 --> 01:09:52,918
Te Io planchas t�.
1078
01:09:53,584 --> 01:09:55,001
�Qu� te pasa?
1079
01:09:56,459 --> 01:09:58,959
Gloria que no quiero discutir...
1080
01:09:59,918 --> 01:10:00,876
iGloria!
1081
01:10:06,376 --> 01:10:07,293
�Qu� te pasa?
1082
01:10:07,459 --> 01:10:09,501
Nada, d�jame en paz.
1083
01:10:10,209 --> 01:10:12,501
iTe he dicho
que me planches la camisa!
1084
01:10:12,709 --> 01:10:15,084
iY yo te he dicho
que te la planches t�!
1085
01:10:15,251 --> 01:10:17,001
Pero, �qu� dices?
1086
01:10:20,584 --> 01:10:24,126
No se te ocurra volver
a ponerme las manos encima.
1087
01:10:40,084 --> 01:10:43,043
�Dinero? Dinero...
1088
01:10:54,126 --> 01:10:55,418
Hala, echa el jab�n.
1089
01:10:58,876 --> 01:11:00,709
Venga, que es para hoy.
1090
01:11:04,001 --> 01:11:06,293
Quiero ver el programa de la tele.
1091
01:11:06,459 --> 01:11:07,376
�El programa?
1092
01:11:07,543 --> 01:11:09,334
Eso, pon el programa.
1093
01:11:12,376 --> 01:11:13,959
As� aprender�s. �Ya?
1094
01:11:14,126 --> 01:11:15,584
Y ahora te quedas ah� quietecita,
1095
01:11:15,751 --> 01:11:18,084
mirando como Io hace la lavadora,
hasta que termine.
1096
01:11:18,251 --> 01:11:19,918
Quiero ver la tele y la voy a ver.
1097
01:11:20,126 --> 01:11:23,834
Hoy no hay tele. Ahora, como no tienes
colegio, te har�s cargo de la casa.
1098
01:11:24,001 --> 01:11:25,876
No te creas t�
que te vas a quedar de rositas.
1099
01:11:26,043 --> 01:11:28,501
Si papa estuviera aqu�,
no me tratar�as as�.
1100
01:11:28,876 --> 01:11:31,084
Como le mientes otra vez
te cruzo la cara.
1101
01:11:31,251 --> 01:11:31,959
Pues si es verdad.
1102
01:11:32,126 --> 01:11:33,834
iQu� no me contestes! iNi me imites!
1103
01:11:34,668 --> 01:11:38,043
Ea, Io dicho. Como te muevas,
te estampo contra la pared.
1104
01:11:39,376 --> 01:11:41,126
Vieja resentida.
1105
01:11:43,709 --> 01:11:46,793
Mujer, no la trates as�, que luego
las ni�as se traumatizan mucho.
1106
01:11:46,959 --> 01:11:49,876
�Ah, si? M�s traumatizada estoy yo
y me aguanto.
1107
01:11:50,793 --> 01:11:52,543
Es igual que su padre,
la jod�a por culo.
1108
01:11:53,293 --> 01:11:54,001
A ver...
1109
01:11:54,168 --> 01:11:55,084
La espalda al aire.
1110
01:11:55,376 --> 01:11:56,168
�Al aire?
1111
01:11:56,334 --> 01:11:58,376
S�, y un poquito m�s corta,
que si no voy a parecer una monja.
1112
01:11:59,001 --> 01:11:59,876
�Por d�nde?
1113
01:12:00,043 --> 01:12:02,084
Por aqu�. As�, como la modelo.
1114
01:12:02,251 --> 01:12:04,334
A ver... �As�?
1115
01:12:04,834 --> 01:12:05,876
Un poquito m�s.
1116
01:12:06,043 --> 01:12:07,251
Que descarada eres.
1117
01:12:10,584 --> 01:12:14,251
iMe cago en los que han cavado
la sepultura al se�or! iMi b�caro!
1118
01:12:14,418 --> 01:12:15,751
iPero si has sido t�!
1119
01:12:15,918 --> 01:12:17,168
Mi b�caro. iLa mato!
1120
01:12:17,334 --> 01:12:18,834
Me consta que la ni�a
est� en la cocina.
1121
01:12:19,001 --> 01:12:20,376
iQue te digo que ha sido ella!
1122
01:12:20,543 --> 01:12:21,751
Pues tampoco es para
ponerse as� por un jarr�n.
1123
01:12:21,918 --> 01:12:26,043
Mira, Cristal. A veces pienso que s�lo
tienes sensibilidad en el chocho.
1124
01:12:26,209 --> 01:12:27,084
iAy, qu� ordinaria eres!
1125
01:12:27,251 --> 01:12:28,543
iVen t� aqu�!
1126
01:12:35,459 --> 01:12:38,334
Maldita sea tu estampa.
Te he dicho que no me Io nombres.
1127
01:12:38,501 --> 01:12:39,334
Hola.
1128
01:12:39,501 --> 01:12:40,501
Hola, Gloria.
1129
01:12:40,668 --> 01:12:42,418
iDame esa foto!
iQu� me la des! T�rala.
1130
01:12:42,959 --> 01:12:43,709
�Qu� pasa?
1131
01:12:43,876 --> 01:12:46,001
Pues ye ves, que Juani
est� zurrando a Vanessa.
1132
01:12:46,168 --> 01:12:48,668
Yo es que de verdad
no puedo ver estas cosas.
1133
01:12:49,251 --> 01:12:52,168
Ea. Y ahora no te meneas de aqu�
hasta que a mi me de la gana.
1134
01:12:52,334 --> 01:12:55,334
Y si te crees que vas a
poder conmigo, est�s muy equivocada.
1135
01:12:55,501 --> 01:12:56,376
Juani, que es una ni�a.
1136
01:12:56,543 --> 01:12:57,959
�Una ni�a?. No la mimes.
1137
01:12:58,126 --> 01:12:59,793
Que no se Io merece.
iQu� se pudra ah� sola!
1138
01:13:03,043 --> 01:13:06,584
- Que se pudra ah� sola.
La odio.
1139
01:13:06,751 --> 01:13:09,793
No digas eso.
Que no est� bien odiar a una madre.
1140
01:13:10,668 --> 01:13:14,376
Ella tambi�n me odia
porque le recuerdo a mi padre.
1141
01:13:16,084 --> 01:13:17,751
El se fue por su culpa.
1142
01:13:18,043 --> 01:13:20,209
A veces un padre no soluciona nada.
1143
01:13:22,168 --> 01:13:24,376
Oye, �por qu� no me adoptas?
1144
01:13:25,043 --> 01:13:27,668
Yo tampoco soy una buena madre,
no creas.
1145
01:13:28,001 --> 01:13:29,418
Pues te adopto yo a t�.
1146
01:13:31,293 --> 01:13:32,709
iQu� cosas dices!
1147
01:13:34,584 --> 01:13:35,793
�Qu� te pasa?
1148
01:13:36,543 --> 01:13:38,709
Nada. Que estoy cansada, �sabes?
1149
01:13:39,334 --> 01:13:41,501
Me voy a hacer a cena.
Adi�s, bonita.
1150
01:13:41,668 --> 01:13:42,584
Adi�s.
1151
01:13:43,001 --> 01:13:45,251
- Esto te Io hilvano
y ma�ana vienes para la prueba.
1152
01:13:45,418 --> 01:13:48,001
Juani, �me dejas un poco de
laurel que estoy haciendo un caldo?
1153
01:13:48,168 --> 01:13:50,376
F�jate que casualidad.
Hoy he comprado un ramito.
1154
01:13:50,959 --> 01:13:52,543
Esta Juani se est� volviendo loca.
1155
01:13:52,709 --> 01:13:54,876
No veas t� la que ha organizado
porque se le ha roto un jarr�n.
1156
01:13:55,043 --> 01:13:56,668
T� f�jate, total por un jarr�n.
1157
01:13:56,834 --> 01:13:57,834
Ya sabes como es.
1158
01:13:58,001 --> 01:14:01,001
�Que? �cotorreando a mis espaldas?
Toma.
1159
01:14:01,876 --> 01:14:04,001
�Te critico yo a ti porque eres puta?
1160
01:14:04,668 --> 01:14:07,418
Para que sepas que yo educo
a mi ni�a como me sale del...
1161
01:14:07,584 --> 01:14:09,043
Bueno, no quiero blasfemar, �eh?
1162
01:14:09,209 --> 01:14:10,668
Anda, que bastante tiene
tu ni�a contigo.
1163
01:14:10,834 --> 01:14:13,501
Que por eso te ha salido...
pues como te ha salido.
1164
01:14:13,668 --> 01:14:14,543
�Y c�mo me ha salido?
1165
01:14:14,709 --> 01:14:17,126
No quiero hablar �eh?,
que me tienes harta.
1166
01:14:17,293 --> 01:14:18,668
Y t� a m�, iso pend�n!
1167
01:14:18,876 --> 01:14:20,543
Desde luego yo no s�
para que tiene una ni�a
1168
01:14:20,709 --> 01:14:23,043
si no... si no
le puede dar un poco de cari�o.
1169
01:14:23,209 --> 01:14:24,501
�Y t� por qua no te metes
la lengua en el culo?, �a ver?
1170
01:14:24,668 --> 01:14:27,209
Me vais a perdonar, pero me voy,
que no estoy para broncas,
1171
01:14:27,376 --> 01:14:28,501
que bastante tengo yo
con Io que tengo.
1172
01:14:28,668 --> 01:14:29,876
Venga, Gloria, que y me voy contigo.
1173
01:14:30,043 --> 01:14:31,376
Y adem�s me llevo el vestido.
1174
01:14:31,834 --> 01:14:33,543
iAla, aire!
1175
01:14:35,043 --> 01:14:36,543
Me pasa por ser buena.
1176
01:14:39,793 --> 01:14:42,126
No vuelvo a encargarle un vestido.
Y si no se Io encargo,
1177
01:14:42,293 --> 01:14:43,126
es que no se Io encargo.
1178
01:14:43,293 --> 01:14:45,293
Cuando yo digo que no se Io encargo,
no se Io encargo.
1179
01:14:45,459 --> 01:14:47,001
Est� resentida porque
nadie le dice por ah� te pudras.
1180
01:14:47,793 --> 01:14:50,584
Mira, Gloria, comprendo que no todas
pod�is tener un cuerpo como el m�o,
1181
01:14:50,751 --> 01:14:52,126
que vuelve locos a los hombres.
1182
01:14:52,293 --> 01:14:54,501
Pero es que tambi�n las feas
podr�an tener un poco de educaci�n.
1183
01:14:54,668 --> 01:14:55,834
Vamos, digo yo.
1184
01:14:56,001 --> 01:14:57,793
iQu� no soporto los gritos, Gloria!
1185
01:14:57,959 --> 01:14:59,626
Tengo una manera de ser que no soporto
los gritos, pero ni de ella ni de...
1186
01:14:59,793 --> 01:15:01,043
iAy!
1187
01:15:01,209 --> 01:15:02,876
Es el Iagarto de la abuela.
1188
01:15:03,709 --> 01:15:04,751
Tiene sangre.
1189
01:15:07,418 --> 01:15:08,959
Gloria.
1190
01:15:14,126 --> 01:15:15,584
iAntonio!
1191
01:15:16,001 --> 01:15:17,293
Antonio.
1192
01:15:23,209 --> 01:15:26,418
iUy que rel�mpago!
iSanta B�rbara bendita!
1193
01:15:26,584 --> 01:15:28,459
Vamos a cubrirnos...
1194
01:15:28,626 --> 01:15:32,501
Escrita con papel y
agua bendita en el �rbol de la cruz,
1195
01:15:34,876 --> 01:15:36,834
Si se me est� hinchando.
1196
01:15:44,501 --> 01:15:48,668
Dinero, Dinero.
�D�nde est� ese jodido Iagarto?
1197
01:15:49,668 --> 01:15:52,751
- Ha debido de ser con algo
muy contundente.
1198
01:15:53,543 --> 01:15:54,959
- Esto me huele mal.
1199
01:15:55,126 --> 01:15:56,793
- Pues este caldo no huele nada mal.
1200
01:15:56,959 --> 01:15:57,751
�Buscan algo?
1201
01:15:58,584 --> 01:16:00,251
Usted, �tiene una barra de hierro?
1202
01:16:00,418 --> 01:16:02,168
- �Un bate de b�isbol?
- �Una llave inglesa?
1203
01:16:02,334 --> 01:16:03,918
No, de esas cosas aqu� no tenemos.
1204
01:16:04,584 --> 01:16:06,459
- Tendremos que registrar toda la casa.
1205
01:16:06,626 --> 01:16:10,709
Muy bien. Pues hagan ustedes
Io que tengan que hacer.
1206
01:16:21,418 --> 01:16:23,168
�Quiere una taza de caldo?
1207
01:16:23,334 --> 01:16:27,334
- No. Gracias.
T�meselo usted, le sentar� bien.
1208
01:16:27,501 --> 01:16:31,334
No, ya nunca podr� tomar caldo.
1209
01:16:32,584 --> 01:16:34,876
Comprendo como se siente,
pero tenemos que hablar.
1210
01:16:35,043 --> 01:16:36,376
Ser�n s�lo unos minutos.
1211
01:16:36,543 --> 01:16:37,709
S�, s�, como quiera.
1212
01:16:38,126 --> 01:16:39,293
Pase al sal�n.
1213
01:16:39,459 --> 01:16:40,959
�Su marido ten�a enemigos?
1214
01:16:41,126 --> 01:16:43,793
Supongo.
El pobre no era una persona agradable.
1215
01:16:48,918 --> 01:16:50,918
�Le hab�an atacado
alguna vez en el taxi?
1216
01:16:51,251 --> 01:16:53,959
Pues s�. Le atacaron la semana pasada,
precisamente.
1217
01:16:54,126 --> 01:16:54,918
�Lo denunci�?
1218
01:16:55,209 --> 01:16:56,293
Creo que s�.
1219
01:16:57,834 --> 01:17:01,418
A veces los delincuentes se vengan
si se enteran de las denuncias,
1220
01:17:01,584 --> 01:17:03,251
pero es raro que le atacaran aqu�.
1221
01:17:04,043 --> 01:17:05,543
Hay gente tan mala.
1222
01:17:06,126 --> 01:17:07,043
- ilnspector!
1223
01:17:07,501 --> 01:17:09,418
- Tal vez hayan descubierto algo.
1224
01:17:10,709 --> 01:17:11,626
Dinero...
1225
01:17:12,626 --> 01:17:15,501
- Hemos encontrado este palo
y hay muchos mas ah� dentro.
1226
01:17:15,668 --> 01:17:16,626
�Palos?
1227
01:17:16,793 --> 01:17:20,793
A la abuela le gusta
recoger troncos en los parques.
1228
01:17:20,959 --> 01:17:21,834
- Miradlo bien.
1229
01:17:22,418 --> 01:17:24,959
Voy un momento al lavabo,
si no les importa.
1230
01:17:26,126 --> 01:17:29,626
Oye, cuando salga del lavabo,
id y registradlo todo.
1231
01:17:29,793 --> 01:17:30,876
- Ya hemos estado, jefe.
1232
01:17:31,043 --> 01:17:33,501
- Ya, pero insistid.
Es una tia muy rara.
1233
01:17:33,834 --> 01:17:35,501
- Lo he mirado bien
y este palo no tiene nada.
1234
01:17:35,668 --> 01:17:37,209
- Bueno, pues d�jalo ah�.
1235
01:17:37,376 --> 01:17:39,293
- Estos cajones
est�n cerrados con llave.
1236
01:17:39,459 --> 01:17:40,209
- Fu�rzalos.
1237
01:17:40,376 --> 01:17:41,126
- S�, jefe.
1238
01:17:47,918 --> 01:17:49,376
- iAgua de Vichy!
1239
01:17:49,543 --> 01:17:50,751
- Vichy catal�n.
1240
01:17:58,459 --> 01:17:59,959
Listines y magdalenas.
1241
01:18:00,293 --> 01:18:01,668
- Listines.
1242
01:18:02,626 --> 01:18:06,793
Son de la abuela. Es adicta a
los dulces y a los efervescentes.
1243
01:18:07,334 --> 01:18:08,793
- �Por eso los guarda con llave?
1244
01:18:09,501 --> 01:18:11,209
Es que tambi�n es muy taca�a.
1245
01:18:11,959 --> 01:18:13,334
�Y d�nde est� la abuela?
1246
01:18:13,751 --> 01:18:16,168
Pues no s�.
Supongo que en el cine, con el ni�o.
1247
01:18:16,834 --> 01:18:20,376
Cu�nteme,
�qu� hac�a cuando sucedi� el crimen?
1248
01:18:21,043 --> 01:18:22,334
- �Y ahora que hacemos?
1249
01:18:22,501 --> 01:18:23,626
- No s�.
1250
01:18:23,793 --> 01:18:25,251
- Es una casa tan peque�a.
1251
01:18:25,418 --> 01:18:26,543
- Y tan rara.
1252
01:18:26,709 --> 01:18:29,543
Acababa de poner un caldo
y como me faltaba laurel,
1253
01:18:29,709 --> 01:18:31,376
pues fui a ped�rselo
a mi vecina, Juani.
1254
01:18:31,543 --> 01:18:35,501
All� estuve un rato
hablando con ella, con su hija Vanessa
1255
01:18:35,668 --> 01:18:37,501
y con mi vecina Cristal,
1256
01:18:37,959 --> 01:18:39,834
- �Y d�nde vive su vecina Cristal?
1257
01:18:40,751 --> 01:18:42,126
Saliendo, a la izquierda.
1258
01:18:43,084 --> 01:18:45,209
�Se qued� mucho tiempo
hablando con ellas?
1259
01:18:46,543 --> 01:18:50,043
No. Como veinte minutos,
porque Juani hab�a pegado a Vanessa.
1260
01:18:50,209 --> 01:18:52,084
Entonces yo estuve consol�ndola.
1261
01:18:52,251 --> 01:18:53,126
Luego,
1262
01:18:53,293 --> 01:18:57,293
Cristal me acompa�� y...
1263
01:18:57,459 --> 01:19:00,876
cuando bajamos, pues,
nos encontramos...
1264
01:19:01,043 --> 01:19:02,793
nos encontramos a �l...
1265
01:19:03,918 --> 01:19:05,626
�Vieron algo?, �oyeron algo?
1266
01:19:06,584 --> 01:19:10,668
Nada. Con la M-30 aqu� pegada
se oye tanto ruido
1267
01:19:10,834 --> 01:19:12,501
que ya es que una no oye nada.
1268
01:19:12,668 --> 01:19:13,626
- Lo hemos registrado todo...
1269
01:19:13,793 --> 01:19:14,543
- Y no hay nada.
1270
01:19:14,751 --> 01:19:15,793
- �Qu� tiene usted en el zapato?
1271
01:19:19,376 --> 01:19:21,959
�Y el Iagarto tambi�n es de la abuela?
1272
01:19:22,126 --> 01:19:24,043
S�, le gustan mucho los animales.
1273
01:19:30,293 --> 01:19:32,626
- !Quita! �Por qu� Io has matado?
1274
01:19:33,001 --> 01:19:34,626
- Los bichos me ponen nervioso.
1275
01:19:34,793 --> 01:19:36,459
- Era el �nico testigo que ten�amos.
1276
01:19:36,626 --> 01:19:37,459
- �El Iagarto?
1277
01:19:37,626 --> 01:19:39,293
- S�, el Iagarto conoci� al asesino.
1278
01:19:39,459 --> 01:19:40,209
- �Cu�ndo?
1279
01:19:41,001 --> 01:19:44,334
Bueno, quedaros aqu�
que yo voy a interrogar a los vecinos.
1280
01:19:44,501 --> 01:19:46,584
T�relo por la ventana, que no
quiero m�s sangre en esta casa.
1281
01:19:46,751 --> 01:19:48,668
- Lo siento, se�ora.
1282
01:19:55,043 --> 01:19:56,501
- �Es usted Cristal?
1283
01:19:56,709 --> 01:19:57,751
Cristal Scott.
1284
01:19:58,209 --> 01:20:00,501
�Le importa ense�arme
la documentaci�n?
1285
01:20:00,793 --> 01:20:01,751
Es que no me cree.
1286
01:20:02,834 --> 01:20:05,543
Ahora mismo no s� d�nde Io he puesto.
1287
01:20:06,918 --> 01:20:08,459
Aqu� no est�.
1288
01:20:10,918 --> 01:20:13,334
A ver... Tenga.
1289
01:20:15,709 --> 01:20:17,459
Aqu� pone Carmen Mart�nez.
1290
01:20:17,626 --> 01:20:19,793
Es que soy actriz y cantante,
1291
01:20:19,959 --> 01:20:21,334
Ya veo el vestuario.
1292
01:20:21,584 --> 01:20:23,334
�Es un delito tener talento?
1293
01:20:23,501 --> 01:20:25,084
Depende para que.
1294
01:20:25,251 --> 01:20:27,001
Quite, que voy a cerrar.
1295
01:20:29,793 --> 01:20:32,126
Acaba de cometerse
un asesinato aqu� al lado.
1296
01:20:32,293 --> 01:20:34,626
Me Io va a decir a mi
que Io he descubierto.
1297
01:20:34,793 --> 01:20:36,959
Cu�nteme como fue, con todo detalle.
1298
01:20:38,501 --> 01:20:40,376
�Se sienta o le ense�o el piso?
1299
01:20:40,543 --> 01:20:41,751
Bueno, si�ntese.
1300
01:20:47,293 --> 01:20:49,876
�Qu� ha estado haciendo
la �ltima hora?
1301
01:20:50,251 --> 01:20:53,209
Yo estaba en casa de mi vecina Juani,
la del sexto, prob�ndome un modelo.
1302
01:20:53,626 --> 01:20:57,043
Llegamos a casa
y nos ponemos ropa seca.
1303
01:20:58,168 --> 01:21:02,209
�Qu� es esto?
iEs dinero y est� muerto!
1304
01:21:02,376 --> 01:21:05,584
- Joder que palo. Se habr� ca�do.
1305
01:21:05,751 --> 01:21:07,793
No, Io han matado.
1306
01:21:10,001 --> 01:21:11,084
�Quiere usted una copa?
1307
01:21:11,251 --> 01:21:12,209
- No, no gracias.
1308
01:21:12,376 --> 01:21:13,168
Pues yo s�.
1309
01:21:13,876 --> 01:21:16,834
�El taxista era admirador suyo?
1310
01:21:17,918 --> 01:21:20,501
iNo Io s�! Era muy antip�tico y adem�s
�l estaba casado con Gloria
1311
01:21:20,668 --> 01:21:21,834
y Gloria es muy amiga m�a.
1312
01:21:22,001 --> 01:21:23,793
A ver por quien me toma.
1313
01:21:23,959 --> 01:21:25,334
�D�nde vive su vecina Juani?
1314
01:21:25,501 --> 01:21:26,334
Sexto uno.
1315
01:21:26,501 --> 01:21:27,834
No te muevas de aqu�.
1316
01:21:28,001 --> 01:21:29,418
�Y d�nde voy a ir?
1317
01:21:29,584 --> 01:21:31,459
Todav�a tenemos cosas de qu� hablar.
1318
01:21:31,626 --> 01:21:33,751
iAh, no!. Yo no tengo
nada m�s que hablar con usted.
1319
01:21:33,918 --> 01:21:36,418
Solamente decirle a usted que no hay
derecho que alguien est� en su casa
1320
01:21:36,584 --> 01:21:38,918
y venga, venga,
venga otra persona y le mate.
1321
01:21:39,084 --> 01:21:42,751
No hay derecho porque,
una chica como yo, que vive sola
1322
01:21:42,918 --> 01:21:44,834
y con tant�simos objetos de valor...
Ustedes deber�an hacer algo.
1323
01:21:46,459 --> 01:21:48,418
iT� le has matado! iAsesina!
1324
01:21:48,584 --> 01:21:49,293
- �Qu� ocurre?
1325
01:21:49,459 --> 01:21:51,334
Era la �nica alegr�a de esta casa.
1326
01:21:51,501 --> 01:21:52,209
Mi suegra.
1327
01:21:52,584 --> 01:21:54,459
- Que nos hemos encontrado
el Iagarto muerto, en la calle.
1328
01:21:54,626 --> 01:21:55,751
�E1 Iagarto tambi�n?
1329
01:21:55,918 --> 01:21:57,209
�C�mo que el Iagarto tambi�n?
1330
01:21:57,376 --> 01:21:59,876
Por favor, Cristal, �no te importa
llev�rtelos a tu casa...
1331
01:22:00,043 --> 01:22:02,001
... hasta que terminemos
con todo esto aqu�? Usted...
1332
01:22:03,001 --> 01:22:05,209
�Por qu�? �Qu� ha pasado?
1333
01:22:05,501 --> 01:22:07,126
iCotillas, cotillas!
1334
01:22:07,293 --> 01:22:09,876
No ha pasado nada.
1335
01:22:14,168 --> 01:22:15,168
- Hola, guapas.
1336
01:22:15,334 --> 01:22:17,043
- iQu� tenemos un puntazo, t�o!
1337
01:22:18,751 --> 01:22:20,251
- �Son �stas Ingrid M�ller?
1338
01:22:20,418 --> 01:22:21,418
- No hombre, no.
1339
01:22:21,834 --> 01:22:22,918
- Entonces no viene.
1340
01:22:23,084 --> 01:22:24,543
- Es raro. Antonio tampoco.
1341
01:22:24,709 --> 01:22:26,043
iOye, vamos a llamar!
1342
01:22:26,376 --> 01:22:28,209
- Vale, espera que apunto el n�mero...
1343
01:22:28,668 --> 01:22:31,668
Espera un momento.
Oiga, por favor �tiene un bol�grafo?
1344
01:22:31,834 --> 01:22:32,751
- S�.
1345
01:22:33,043 --> 01:22:35,584
- Gracias. A ver...
1346
01:22:36,084 --> 01:22:38,126
- Perdone, �qu� pone aqu�?
1347
01:22:39,751 --> 01:22:43,418
- Espera.
Que Ingrid M�ller se ha suicidado.
1348
01:22:44,418 --> 01:22:47,793
- Oye,
Que Ingrid M�ller se ha suicidado.
1349
01:22:47,959 --> 01:22:49,293
- Y a Antonio Io han matado.
1350
01:22:49,626 --> 01:22:50,543
- Pero, �por qu�?
1351
01:22:50,709 --> 01:22:52,168
- Yo que s�. Tal vez por amor.
1352
01:22:52,334 --> 01:22:53,376
- iPobrecitos!
1353
01:22:53,543 --> 01:22:57,334
- Pobrecitos nosotros. Ser�a la
primera vez que algo te sale bien.
1354
01:22:57,501 --> 01:22:58,959
- A ti que eres gafe.
1355
01:23:16,543 --> 01:23:17,668
- Toma, la papelina.
1356
01:23:17,834 --> 01:23:18,501
Gracias.
1357
01:23:18,668 --> 01:23:20,459
Qu� gracias, yo quiero el talego.
1358
01:23:20,793 --> 01:23:23,376
No prefieres que te Io pagu�...
Tu ya me entiendes...
1359
01:23:23,543 --> 01:23:25,043
Que va, yo quiero el talego.
1360
01:23:25,209 --> 01:23:26,543
Hijo, que duro eres.
1361
01:23:27,376 --> 01:23:28,668
Tienes mucho morro.
1362
01:23:29,834 --> 01:23:31,043
�Qu� tal abuela?
1363
01:23:31,376 --> 01:23:33,126
Pues, �c�mo quieres que est�,
hija m�a?
1364
01:23:33,293 --> 01:23:34,918
Tiene que tener resignaci�n.
1365
01:23:35,209 --> 01:23:38,043
Si, pero... yo me quiero ir al pueblo.
1366
01:23:38,209 --> 01:23:39,293
No quiero morirme en Madrid
1367
01:23:39,459 --> 01:23:42,001
y que me entierren lejos de casa
como a mi pobre hijo.
1368
01:23:42,168 --> 01:23:43,209
Y al Iagarto, tambi�n.
1369
01:23:43,376 --> 01:23:44,084
Tranquila abuela.
1370
01:23:45,459 --> 01:23:46,293
Hola.
1371
01:23:46,751 --> 01:23:47,543
Hola Glory.
1372
01:23:47,709 --> 01:23:48,668
Hola Cristal.
1373
01:24:49,334 --> 01:24:52,209
Abuela, v�stete que nos vamos
a sacar el dinero del banco.
1374
01:24:52,543 --> 01:24:53,459
�Para qu�?
1375
01:24:53,626 --> 01:24:55,376
Para sacar los billetes
e irnos al pueblo.
1376
01:24:55,543 --> 01:24:56,251
�Es verdad?
1377
01:24:56,418 --> 01:24:57,293
Que s�, abuela.
1378
01:24:57,459 --> 01:24:58,501
�No es para animarme?
1379
01:24:58,668 --> 01:24:59,959
No, v�monos.
1380
01:25:01,251 --> 01:25:03,043
(SUENA EL TIMBRE)
1381
01:25:03,209 --> 01:25:04,376
Abre la puerta Toni.
1382
01:25:05,126 --> 01:25:05,834
- Hola
1383
01:25:06,334 --> 01:25:07,168
- �Y la Gloria?,
1384
01:25:07,334 --> 01:25:08,043
Est� ah� dentro,
1385
01:25:09,584 --> 01:25:10,459
�En qu� andas?
1386
01:25:10,626 --> 01:25:13,376
He encontrado esto barato
y voy a empapelar la casa.
1387
01:25:13,543 --> 01:25:17,084
A ver... Uy, no s�.
Lo barato sale caro.
1388
01:25:18,209 --> 01:25:19,876
�Te importa que te deje
a esta un rato?
1389
01:25:20,043 --> 01:25:22,001
Porque ahora sin cole
no me f�o de dejarla sola.
1390
01:25:22,168 --> 01:25:23,084
Bueno, pues d�jamela.
1391
01:25:23,834 --> 01:25:25,084
A ver como te portas.
1392
01:25:25,251 --> 01:25:27,293
Como vuelva y me entere... ite ato!
1393
01:25:27,793 --> 01:25:29,501
iY rec�gete esos pelos!
1394
01:25:30,126 --> 01:25:31,459
D�jala mujer.
1395
01:25:31,626 --> 01:25:33,043
Bueno, gracias. Hasta luego.
1396
01:25:33,543 --> 01:25:36,918
�Quieres un tebeo? Es que yo tengo
muchas cosas que hacer, �eh?
1397
01:25:37,084 --> 01:25:38,168
- Prefiero mirarte.
1398
01:25:38,501 --> 01:25:39,709
iPues te vas a divertir!
1399
01:25:39,876 --> 01:25:43,543
Porque tengo que descolgarlo todo.
Y empapelar.
1400
01:25:43,959 --> 01:25:45,251
Si quieres te ayudo.
1401
01:25:45,418 --> 01:25:47,959
No, gracias. T� eres muy peque�ita.
Lo har� yo sola.
1402
01:25:48,126 --> 01:25:49,251
Yo Io s� hacer, mira.
1403
01:26:03,959 --> 01:26:06,793
Vanessa, itienes poderes!
1404
01:26:06,959 --> 01:26:08,084
S�, desde peque�a.
1405
01:26:08,251 --> 01:26:09,459
�Hay que hacer algo m�s?
1406
01:26:10,751 --> 01:26:13,709
Pues de momento...
empapelar la cocina.
1407
01:26:13,959 --> 01:26:15,418
Pues yo te Io hago.
1408
01:26:47,751 --> 01:26:49,376
- Aqu� mi novia, Carmen Mart�nez.
1409
01:26:50,501 --> 01:26:51,293
Encantada.
1410
01:26:51,459 --> 01:26:52,543
- Si�ntense.
1411
01:26:53,543 --> 01:26:57,084
Es una suerte que tenga usted novia.
As� todo ser� m�s f�cil.
1412
01:26:57,668 --> 01:26:59,501
Bien. La impotencia se da normalmente
1413
01:26:59,668 --> 01:27:02,043
por la denominada
ansiedad de ejecuci�n.
1414
01:27:02,209 --> 01:27:03,209
iS�, claro!
1415
01:27:03,959 --> 01:27:06,876
Se suele magnificar el coito;
esto es un atraso.
1416
01:27:07,084 --> 01:27:09,293
Hay otras muchas formas
de conseguir placer...
1417
01:27:09,459 --> 01:27:10,959
S�, muchas. Muchas.
1418
01:27:11,334 --> 01:27:15,376
Para evitar esta ansiedad trataremos
de evitar la erecci�n.
1419
01:27:15,709 --> 01:27:19,084
Empezaremos por unos ejercicios
de "resensualizaci�n", �entienden?
1420
01:27:20,334 --> 01:27:21,543
S�.
1421
01:27:23,918 --> 01:27:26,626
Ten�is... unos cuerpos qua est�n.
1422
01:27:26,793 --> 01:27:27,709
Muchas gracias.
1423
01:27:27,876 --> 01:27:31,293
As� que, jugad y gozad con ellos,
1424
01:27:31,459 --> 01:27:32,751
pero nada de erecci�n.
1425
01:27:32,918 --> 01:27:35,209
Y por supuesto,
nada de penetraci�n, �eh?
1426
01:27:35,376 --> 01:27:37,209
As� desaparece esta, ansiedad.
1427
01:27:37,793 --> 01:27:40,001
Ya, pero si �l se pone....
1428
01:27:40,543 --> 01:27:42,668
En fin, usted ya me entiende.
1429
01:27:43,584 --> 01:27:46,543
�Erecto? No, no creo... no.
1430
01:27:47,709 --> 01:27:48,626
Ya, pero...
1431
01:27:48,876 --> 01:27:52,584
Pero con Io que usted nos ha dicho,
si �l se pone...
1432
01:27:53,793 --> 01:27:55,834
Pues en ese caso vosotros ver�is.
1433
01:27:56,834 --> 01:27:57,876
- Gracias.
1434
01:27:58,668 --> 01:28:01,168
Son 5.000 pesetas.
Y eso porque eres polic�a.
1435
01:28:01,334 --> 01:28:04,126
Y no me llames Carmen
que mi nombre art�stico es Cristal.
1436
01:28:04,293 --> 01:28:05,584
Para mi eres Carmen.
1437
01:28:05,751 --> 01:28:09,459
Esto es un trabajo. Y los ejercicios
de "resensualizaci�n", otra sesi�n.
1438
01:28:10,834 --> 01:28:13,001
Uy, Cristal, qu� sorpresa.
1439
01:28:13,376 --> 01:28:15,668
Uy, hola Glory.
�Pero que haces t� aqu�?
1440
01:28:16,043 --> 01:28:17,334
Venimos a limpiar.
1441
01:28:17,834 --> 01:28:20,293
Ya conoces a Polo, al inspector Polo.
1442
01:28:20,459 --> 01:28:21,459
S�, �c�mo est� usted?
1443
01:28:21,626 --> 01:28:25,293
- Bien. Seguimos investigando,
pero no hay nada seguro.
1444
01:28:25,459 --> 01:28:29,084
Antonio est� muerto,
as� que m�s pueden investigar.
1445
01:28:31,709 --> 01:28:33,459
Me la encuentro en todos los sitios.
1446
01:28:33,626 --> 01:28:34,793
Y me mira de un modo...
1447
01:28:38,209 --> 01:28:41,084
Si es que, si es que la pobre
tiene una necesidad de rabo...
1448
01:28:42,209 --> 01:28:45,334
A ver si te arreglas Io de... eso,
y le echas una mano.
1449
01:28:46,001 --> 01:28:48,959
- �Pero qu� dices?
�No le habr�s contado Io nuestro?
1450
01:28:49,418 --> 01:28:52,376
iQu� no!
Lo nuestro es un secreto profesional.
1451
01:28:56,001 --> 01:28:57,376
Bueno, vete desnudando.
1452
01:28:57,584 --> 01:28:59,251
No. Mejor desn�dame t�.
1453
01:28:59,918 --> 01:29:01,751
Me parece que tienes mas cuento...
1454
01:29:08,209 --> 01:29:10,793
(SUENA UN CURSO DE INGL�S)
1455
01:29:20,709 --> 01:29:23,293
Oye, �por qu� no pones
una m�sica m�s agradable?
1456
01:29:24,543 --> 01:29:25,876
Hay que aprender ingl�s...
1457
01:29:26,251 --> 01:29:28,626
A ver como quieres
que me apa�e yo en Las Vegas...
1458
01:29:29,043 --> 01:29:30,376
�Qu� vas a hacer tu en Las Vegas?
1459
01:29:32,251 --> 01:29:36,126
Pues triunfar, iqu� quieres que haga
un f�sico como yo en Las Vegas!
1460
01:29:36,876 --> 01:29:40,209
Anda, ven aqu� pimpollo,
a ver que tal tienes el cuerpo.
1461
01:29:40,459 --> 01:29:42,084
Vamos a comprobar
el tuyo tambi�n, �no?
1462
01:29:42,251 --> 01:29:44,459
�El m�o?
�Pero c�mo puedes ni atreverte?
1463
01:29:44,626 --> 01:29:47,251
High quality,
que quiere decir que muy bien.
1464
01:29:47,751 --> 01:29:50,168
T�came vestida, que da m�s morbo.
1465
01:29:54,084 --> 01:29:55,668
Toma, est�s cachas, �eh?
1466
01:29:56,126 --> 01:29:57,418
Hago ejercicio.
1467
01:29:57,584 --> 01:29:59,126
Un polic�a debe estar cachas.
1468
01:29:59,293 --> 01:30:00,834
No, si a m� no me molesta.
1469
01:30:05,168 --> 01:30:06,209
�Te gusta?
1470
01:30:06,376 --> 01:30:08,876
Pues s�, me gusta, No est� mal
1471
01:30:09,334 --> 01:30:11,459
Entonces, no deber�as cobrarme.
1472
01:30:11,626 --> 01:30:13,251
Oye, �no pensar�s chulearme?
1473
01:30:14,293 --> 01:30:17,709
S� tu no me cobras las sesiones
yo no dir� nada de la hero�na.
1474
01:30:18,251 --> 01:30:19,126
�De que hero�na?
1475
01:30:19,293 --> 01:30:21,251
Ah�, en la cajita china.
1476
01:30:22,459 --> 01:30:23,876
�Es que no vas a parar de fisgar?
1477
01:30:24,043 --> 01:30:25,668
As� no te vas a curar nunca,
1478
01:30:25,834 --> 01:30:28,709
que ya sabes t� que luego estas cosas
tienen muy mal arreglo.
1479
01:30:28,876 --> 01:30:32,376
Es que me excita m�s si no me cobras.
1480
01:30:32,959 --> 01:30:34,626
La tomo de vez en cuando
para adelgazar.
1481
01:30:35,459 --> 01:30:38,543
La hero�na quita el apetito.
No s� si sab�as...
1482
01:30:39,126 --> 01:30:40,459
Si t� est�s muy bien...
1483
01:30:40,626 --> 01:30:42,751
S�, Io que t� quieres
es que me ponga hecha una cerda.
1484
01:30:43,126 --> 01:30:46,293
Adulador, que eres un adulador...
1485
01:30:47,084 --> 01:30:48,459
iAy que polic�a m�s tonto!
1486
01:30:52,126 --> 01:30:53,209
Esta morcillona.
1487
01:30:53,376 --> 01:30:54,334
Ya es algo.
1488
01:30:55,084 --> 01:30:58,209
No, si me gusta, pero me provoca
un poco de ansiedad,
1489
01:30:58,376 --> 01:30:59,751
como dijo el psic�logo.
1490
01:30:59,918 --> 01:31:01,043
iOlv�date del psic�logo!
1491
01:31:01,251 --> 01:31:02,626
Pues olv�date t� de la hero�na.
1492
01:31:04,043 --> 01:31:05,793
Menuda hero�na est�s tu hecha.
1493
01:31:07,459 --> 01:31:11,126
(GRITOS DE ESFUERZO)
1494
01:31:21,959 --> 01:31:22,959
Pero, �qu� hace?
1495
01:31:24,168 --> 01:31:25,126
Me desahogo.
1496
01:31:26,584 --> 01:31:28,834
Pues hay otros modos
de desahogarse m�s normales.
1497
01:31:29,001 --> 01:31:30,626
�Ah, si?. Pues a mi no me sirven.
1498
01:31:32,501 --> 01:31:34,001
�Qu� tal la investigaci�n?
1499
01:31:34,168 --> 01:31:36,043
No s�. Nadie sabe nada.
Nadie ha visto nada.
1500
01:31:36,209 --> 01:31:39,418
No hay ninguna pista.
Es un caso muy dif�cil.
1501
01:31:39,918 --> 01:31:43,668
Ya. �ltimamente
le veo mucho con Cristal.
1502
01:31:45,084 --> 01:31:46,709
No pensar� que ella
es la asesina, �verdad?
1503
01:31:47,251 --> 01:31:48,543
�Por qu� me dice eso?
1504
01:31:49,251 --> 01:31:50,584
Porque ella no sabe nada.
1505
01:31:55,043 --> 01:31:56,626
iYo fui la que mat� a mi marido!
1506
01:31:57,334 --> 01:31:58,668
Con una pata de jam�n.
1507
01:31:59,709 --> 01:32:01,876
As�, iBah!
1508
01:32:04,418 --> 01:32:06,709
No vaya diciendo
tonter�as de esas por ah�.
1509
01:32:07,376 --> 01:32:08,459
Puede ser peligroso.
1510
01:32:08,626 --> 01:32:09,668
iMe da igual!
1511
01:32:15,334 --> 01:32:17,209
Toni, vete a coger sitio
en el autob�s.
1512
01:32:17,376 --> 01:32:18,293
Venga, s�, vamos.
1513
01:32:18,459 --> 01:32:20,293
Yo voy ahora, en seguida.
Voy a beber agua.
1514
01:32:20,459 --> 01:32:22,084
iOye!, C�geme ventanilla.
1515
01:32:22,251 --> 01:32:23,001
- S�, s�.
1516
01:32:23,168 --> 01:32:23,918
Pero....
1517
01:32:24,084 --> 01:32:24,834
- iOye, Blasa...!
1518
01:32:25,001 --> 01:32:25,709
iPaquita!
1519
01:32:25,876 --> 01:32:26,543
iEstas aqu�!
1520
01:32:26,709 --> 01:32:27,501
S�.
1521
01:32:27,668 --> 01:32:28,376
�C�mo est�s?
1522
01:32:28,543 --> 01:32:29,293
Bien. Voy al pueblo.
1523
01:32:29,459 --> 01:32:30,251
�Vas al pueblo?
1524
01:32:30,418 --> 01:32:31,084
S�.
1525
01:32:31,251 --> 01:32:33,751
Yo tambi�n voy. Y iqu� pena!
Tu hijo, que me he enterado...
1526
01:32:33,918 --> 01:32:34,626
Ya...
1527
01:32:34,793 --> 01:32:37,293
Hija m�a,
te acompa�o en tu sentimiento.
1528
01:32:37,459 --> 01:32:38,376
Gracias.
1529
01:32:39,209 --> 01:32:42,543
Oye, y por cierto, en el pueblo
�qui�n se ha muerto �ltimamente?
1530
01:32:42,709 --> 01:32:44,626
Se muere mucha gente.
No queda un viejo.
1531
01:32:44,793 --> 01:32:45,459
�S�?
1532
01:32:45,626 --> 01:32:48,459
Si. Pero Io que es menester
es que paguen aire los viejos,
1533
01:32:48,626 --> 01:32:50,001
que no se lleve los j�venes.
1534
01:32:50,168 --> 01:32:50,834
Claro.
1535
01:32:51,001 --> 01:32:53,126
Que el pobre Torrezno se ahorc�.
1536
01:32:53,293 --> 01:32:55,543
No esper� que le llamara el Se�or.
1537
01:32:55,709 --> 01:32:56,626
iQu� barbaridad!
1538
01:32:56,793 --> 01:32:59,834
Se ahorc�. Y la mujer a los ocho dias,
de pena, tambi�n se muri�.
1539
01:33:00,001 --> 01:33:00,876
iPor Dios!
1540
01:33:01,043 --> 01:33:04,459
T� no sabes los viejos que se han
muerto. Y much�simo fr�o que hace,
1541
01:33:04,626 --> 01:33:07,251
que menos mal
que llevas le�a para calentarnos.
1542
01:33:07,418 --> 01:33:08,084
Ya.
1543
01:33:16,084 --> 01:33:17,168
- �D�nde se ha metido la abuela?
1544
01:33:23,543 --> 01:33:27,043
Oye, deja de tomar Minilip, �vale?,
que no te sientan bien.
1545
01:33:27,418 --> 01:33:31,168
Desde que muri� tu padre no los tomo
y... y cada vez me encuentro peor.
1546
01:33:32,001 --> 01:33:34,168
Claro. Eso es el mono, pero,
tranquila, ya se te pasar�.
1547
01:33:34,584 --> 01:33:35,584
�T� crees?
1548
01:33:35,751 --> 01:33:38,543
S�. Toma, tengo una cosa para ti.
1549
01:33:38,709 --> 01:33:39,418
Toma.
1550
01:33:39,584 --> 01:33:42,043
Pero �y este dinero?
�De d�nde Io has sacado?
1551
01:33:42,584 --> 01:33:43,584
Ahorros.
1552
01:33:44,418 --> 01:33:46,376
iAy, hijo!, iqu� poco te conozco!
1553
01:33:47,751 --> 01:33:49,501
�Ir�s a la escuela en el pueblo?
1554
01:33:49,668 --> 01:33:52,501
No. Buscar� un curro en el campo.
1555
01:33:53,584 --> 01:33:56,418
Con el trabajo que nos ha costado
daros una educaci�n.
1556
01:33:59,626 --> 01:34:00,626
Te escribir�, �vale?
1557
01:34:01,126 --> 01:34:03,209
No te olvides nunca
de que soy tu madre, �eh?
1558
01:34:03,501 --> 01:34:04,584
No, tranquila.
1559
01:34:04,751 --> 01:34:05,543
Adi�s, Gloria.
1560
01:34:05,709 --> 01:34:06,459
Adi�s, abuela.
1561
01:34:06,626 --> 01:34:07,918
- iGloria, adi�s!
1562
01:34:08,293 --> 01:34:08,959
Se�ora Paquita...
1563
01:34:09,126 --> 01:34:10,084
Cuidate...
1564
01:34:10,251 --> 01:34:11,168
Si, s�, no se preocupe.
1565
01:34:11,334 --> 01:34:12,168
Que tienes muy mala cara.
1566
01:34:12,334 --> 01:34:13,043
Gracias.
1567
01:34:14,543 --> 01:34:16,876
- Oye, y que no me entere yo
de que vuelves a tomar pastillas, �eh?
1568
01:37:09,918 --> 01:37:10,626
Miguel.
1569
01:37:10,959 --> 01:37:11,959
- iHola, mam�!
1570
01:37:12,126 --> 01:37:15,376
Me enter� de Io de pap�. �C�mo fue?
1571
01:37:15,751 --> 01:37:16,793
En la cocina.
1572
01:37:16,959 --> 01:37:20,168
Se dio contra la pila... y se desnuc�.
1573
01:37:21,459 --> 01:37:24,876
Pensaba dec�rtelo un d�a de estos,
pero es que no quer�a que sufrieras.
1574
01:37:25,043 --> 01:37:29,084
Mam�, vengo a quedarme.
Esta casa necesita un hombre.
1575
01:37:30,001 --> 01:37:31,001
�Y el doctor?
1576
01:37:31,834 --> 01:37:33,959
Bueno, al principio era divertido...
1577
01:37:34,126 --> 01:37:37,126
pero yo soy demasiado joven
para atarme a nadie.
1578
01:37:38,001 --> 01:37:40,959
Vino Toni a verme.
Me dijo que se iban al campo.
1579
01:37:41,959 --> 01:37:43,001
Ya se fueron.
1580
01:37:43,293 --> 01:37:44,918
�Pap� me ech� mucho de menos?
1581
01:37:45,876 --> 01:37:47,918
Ten�a tanto trabajo que...
1582
01:37:48,084 --> 01:37:50,293
ni siquiera se dio cuenta
de que no estabas,
1583
01:37:51,084 --> 01:37:54,293
pero... yo s� te ech� mucho de menos.
1584
01:37:57,418 --> 01:37:59,876
Me alegro mucho de que hayas vuelto.
121421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.