Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,041 --> 00:00:05,708
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,791 --> 00:00:08,916
Just a normal girl, with a normal life.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,083
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,166 --> 00:00:13,625
Because I've got a secret.
5
00:00:13,708 --> 00:00:16,583
♪ Miraculous, simply the best
6
00:00:16,666 --> 00:00:19,583
♪ Up to the test when things go wrong
7
00:00:19,666 --> 00:00:22,541
♪ Miraculous, the luckiest
8
00:00:22,625 --> 00:00:25,708
♪ The power of love always so strong
9
00:00:25,791 --> 00:00:28,625
♪ Miraculous ♪
10
00:00:28,708 --> 00:00:30,291
♪ Miraculous ♪
11
00:00:45,333 --> 00:00:46,500
Ah!
12
00:00:47,125 --> 00:00:49,500
Miss Bustier,
may I go to the nurse's office?
13
00:00:49,583 --> 00:00:53,208
-Miss Hedy is back!
-We can't leave her unattended!
14
00:00:53,291 --> 00:00:55,625
Marinette, would you accompany
Rose to see the nurse?
15
00:00:56,166 --> 00:00:59,291
-Marinette?
-Aaah! Yes, of course!
16
00:01:02,041 --> 00:01:04,291
So, who's Miss Hedy? An imaginary friend,
17
00:01:04,375 --> 00:01:06,750
like Unicorn Lili you had in sixth grade?
18
00:01:06,833 --> 00:01:08,666
[laughs] No… uh….
19
00:01:08,750 --> 00:01:11,000
Hedy is just the nickname
I have for my headache
20
00:01:11,083 --> 00:01:12,458
when she pays me a visit.
21
00:01:12,541 --> 00:01:14,750
That'll teach me to leave
the house without Mr Brekkie!
22
00:01:15,750 --> 00:01:17,250
Wakey wakey, I'm Mr Brekkie,
23
00:01:17,333 --> 00:01:19,416
the big breakfast to keep you healthy!
24
00:01:19,500 --> 00:01:20,541
[laughs]
25
00:01:20,625 --> 00:01:24,208
I love how you see the world
through "Rose" coloured glasses!
26
00:01:24,541 --> 00:01:27,375
And come back as soon as
you can! Say hi to Sissi for me.
27
00:01:27,458 --> 00:01:30,000
-Sissi?
-Nur-sissi's office!
28
00:01:30,458 --> 00:01:35,500
[laughs] Don't worry, Marinette,
"Sissi" never keeps me long.
29
00:01:39,083 --> 00:01:42,166
Everything's OK, Rose
just missed breakfast, is all.
30
00:01:46,625 --> 00:01:47,791
What?
31
00:01:53,583 --> 00:01:55,416
Juleka, if you skip Mr Mealy,
32
00:01:55,500 --> 00:01:57,291
your big, tasty, energy-packed lunch,
33
00:01:57,375 --> 00:01:59,416
Hedy might pay you a visit too!
34
00:01:59,500 --> 00:02:01,250
-[sobbing]
-Juleka?
35
00:02:01,333 --> 00:02:04,750
I was just trying
to make a joke. No! Juleka!
36
00:02:04,833 --> 00:02:06,166
[sobbing]
37
00:02:10,625 --> 00:02:12,000
Juleka!
38
00:02:13,791 --> 00:02:15,166
[sobbing]
39
00:02:19,166 --> 00:02:22,291
Oh, how well I know
that feeling of loneliness,
40
00:02:22,625 --> 00:02:25,791
the intense anxiety
that no one else can share,
41
00:02:26,083 --> 00:02:29,083
and that only an akuma can ease.
42
00:02:34,833 --> 00:02:38,958
Fly, and evilise that lonely heart.
43
00:02:45,750 --> 00:02:47,125
Juleka!
44
00:02:47,375 --> 00:02:48,375
Aaah!
45
00:02:50,208 --> 00:02:52,791
Oh, excuse you, Adri-me,
I didn't mean to crush on you.
46
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
I mean, crash into you! Marinette,
47
00:02:54,958 --> 00:02:57,875
this is no time for nonsense!
I'm looking for Juleka.
48
00:02:57,958 --> 00:03:00,208
She ran out of the cafeteria
in tears and --
49
00:03:00,291 --> 00:03:02,000
Maybe she's in there.
50
00:03:05,791 --> 00:03:07,041
Aaah!
51
00:03:08,458 --> 00:03:11,958
Ah, sorry! I'm just so lovesick!
I mean, uh, worried sick
52
00:03:12,041 --> 00:03:15,458
about Juleka! That's why I'm
so flustered and klutzy and…
53
00:03:16,000 --> 00:03:17,416
I'm such a fool.
54
00:03:17,500 --> 00:03:19,541
I don't know if I upset her earlier.
55
00:03:19,625 --> 00:03:23,000
What you say doesn't always
make sense, but it's never mean.
56
00:03:23,083 --> 00:03:25,958
There's got to be some other
reason. Come on, let's find her.
57
00:03:27,750 --> 00:03:29,583
[sobbing]
58
00:03:33,333 --> 00:03:36,000
Stay back. And not a sound, OK?
I'll handle it.
59
00:03:37,750 --> 00:03:40,291
Juleka, is everything OK?
60
00:03:41,958 --> 00:03:44,958
-I just want to be alone.
-You want to be alone?
61
00:03:45,041 --> 00:03:46,333
I understand. Oh!
62
00:03:46,416 --> 00:03:47,958
[phones ring]
63
00:03:48,041 --> 00:03:49,666
-It's OK!
-They found Juleka!
64
00:03:49,750 --> 00:03:52,375
-She's in the boiler room!
-The boiler room?
65
00:03:53,166 --> 00:03:56,708
I'm so sorry. I really am
the worst class rep ever.
66
00:03:57,041 --> 00:03:59,958
But I don't get it, did I say
something that upset you?
67
00:04:04,125 --> 00:04:05,500
It's not you, it's Rose.
68
00:04:06,041 --> 00:04:08,458
-What do you mean, Rose?
-I'm worried about her.
69
00:04:08,541 --> 00:04:10,875
Oh, no, don't worry, she's fine.
70
00:04:10,958 --> 00:04:13,000
She's just resting in the nurse's office.
71
00:04:13,666 --> 00:04:17,166
Juleka, you know you can tell us
anything. We're your friends.
72
00:04:17,250 --> 00:04:19,666
I promise we won't tell anyone else.
73
00:04:22,541 --> 00:04:24,000
[sobbing]
74
00:04:24,083 --> 00:04:26,625
Rose isn't in the nurse's office?
75
00:04:26,708 --> 00:04:31,291
-She's in the hospital?
-[sobbing] Yeah, she is.
76
00:04:31,375 --> 00:04:32,666
Why is she in the hospital?
77
00:04:35,541 --> 00:04:38,291
She was sick when she was a little girl.
78
00:04:39,208 --> 00:04:41,166
She was sick when she was little?
79
00:04:41,250 --> 00:04:43,833
-But it's over now, right?
-It can come back any time.
80
00:04:43,916 --> 00:04:46,958
-It can come back any time?
-But she's always so cheerful.
81
00:04:47,041 --> 00:04:49,416
-We would've never guessed.
-She made me promise
82
00:04:49,500 --> 00:04:52,166
-not to tell you guys.
-Oh, of course,
83
00:04:52,250 --> 00:04:53,833
she made you promise.
84
00:04:53,916 --> 00:04:55,916
Please don't tell her I said anything.
85
00:04:56,000 --> 00:04:59,708
Don't worry, Juleka,
we won't treat her differently.
86
00:04:59,791 --> 00:05:01,708
Rose will never know that you told us!
87
00:05:01,791 --> 00:05:04,208
I'm re-programming
my conversational software
88
00:05:04,291 --> 00:05:07,958
as we speak in order to avoid
any future reference to this.
89
00:05:08,041 --> 00:05:10,208
Even if I get bitten by a zombie dolphin
90
00:05:10,291 --> 00:05:14,625
who takes control of my brain,
I won't say a thing. Never ever!
91
00:05:17,208 --> 00:05:19,041
Don't feel bad about telling us.
92
00:05:19,125 --> 00:05:21,125
You hung on to that as long as you could,
93
00:05:21,208 --> 00:05:23,166
but it was just too heavy to bear alone.
94
00:05:23,708 --> 00:05:25,916
-Thank you.
-That's what friends are for!
95
00:05:26,000 --> 00:05:29,291
Rose trusts you, and you can
trust us. We won't say anything,
96
00:05:29,375 --> 00:05:32,916
but now we can help you if you need.
97
00:05:36,333 --> 00:05:39,208
Impossible! How could
such an abyss of loneliness
98
00:05:39,291 --> 00:05:41,375
and despair simply vanish?
99
00:05:49,083 --> 00:05:50,583
Good morning!
100
00:05:52,916 --> 00:05:55,625
I told you everything was all right.
101
00:06:02,583 --> 00:06:04,666
-Hi, Juleka! Hi, Rose!
-Hi!
102
00:06:04,750 --> 00:06:06,458
-Hi there, girls!
-Hi!
103
00:06:06,541 --> 00:06:11,125
Oh! I love you, Rose!
I don't say it enough!
104
00:06:11,208 --> 00:06:13,875
Uh, I love you, too, Marinette!
105
00:06:13,958 --> 00:06:16,208
Rose! You're our sunshine here at school!
106
00:06:16,291 --> 00:06:20,125
The student population's good
mood rises 95% in your presence.
107
00:06:20,208 --> 00:06:21,750
Correct, Markov!
108
00:06:21,833 --> 00:06:24,666
You put the "happy"
into our mix-tape of life!
109
00:06:25,041 --> 00:06:27,625
You guys mean so much to me,
too, and you're right,
110
00:06:27,708 --> 00:06:29,833
we never say it to each other enough!
111
00:06:30,166 --> 00:06:32,541
Oh, what an awesome way to start the day!
112
00:06:32,875 --> 00:06:34,333
[laughs] Oh…
113
00:06:34,750 --> 00:06:36,166
[sigh of relief]
114
00:06:39,666 --> 00:06:42,208
Thank you, but it's not
that heavy, you know?
115
00:06:42,291 --> 00:06:45,166
Uh, carrying your bags
helps me build my muscles!
116
00:06:45,250 --> 00:06:46,750
[giggles]
117
00:06:47,125 --> 00:06:48,375
Thank you!
118
00:06:49,041 --> 00:06:51,083
These chairs are so uncomfortable
119
00:06:51,166 --> 00:06:53,125
I decided to make one for everyone
120
00:06:53,208 --> 00:06:55,625
and, lucky you, you just happen
to be the first to get one!
121
00:06:56,791 --> 00:06:57,916
Thank you?
122
00:06:58,625 --> 00:07:01,291
Don't worry, I shall transcribe
all the classes for you,
123
00:07:01,375 --> 00:07:03,458
so you no longer tire yourself!
124
00:07:03,791 --> 00:07:07,250
Thank you, but I actually like
writing my own notes for class!
125
00:07:15,833 --> 00:07:17,625
Oh, you guys can go ahead of me!
126
00:07:17,708 --> 00:07:19,333
Let Rose through!
127
00:07:19,416 --> 00:07:21,208
Everyone out of the way
and let Rose through.
128
00:07:21,291 --> 00:07:25,541
Uh… 'cause it would make me very happy?
129
00:07:28,291 --> 00:07:29,041
Huh?
130
00:07:38,958 --> 00:07:42,250
I get the feeling you need to
tell me something, am I right?
131
00:07:42,750 --> 00:07:44,083
Mmm-hmm.
132
00:07:44,791 --> 00:07:45,875
Come with me.
133
00:07:46,625 --> 00:07:51,166
-I told them about you.
-You told them?
134
00:07:51,250 --> 00:07:54,791
Oh, no! they'll never act normal
around me ever again!
135
00:07:54,875 --> 00:07:59,416
-[groans]
-Jul, this is all my fault.
136
00:07:59,500 --> 00:08:01,625
I should never have told you my secret.
137
00:08:01,708 --> 00:08:03,750
I make you worry about me
all of the time…
138
00:08:04,083 --> 00:08:07,125
Hey! You know what? No big deal!
I'm going to take care of this!
139
00:08:07,208 --> 00:08:09,375
I should've told them a long time ago.
140
00:08:09,458 --> 00:08:12,666
I'll just explain everything,
and it'll go back to how it was!
141
00:08:17,583 --> 00:08:20,708
We were worried. You've been
in there 4 minutes, 47 seconds.
142
00:08:20,791 --> 00:08:24,291
People usually spend an average
of 3 minutes, 24 seconds.
143
00:08:24,375 --> 00:08:26,416
I was about to tear
the door off its hinges!
144
00:08:26,500 --> 00:08:28,500
I was ready to dive in and save you!
145
00:08:28,750 --> 00:08:31,333
[sighs] I see how worried I've made you.
146
00:08:31,416 --> 00:08:35,375
Please forgive me. If I never
told you about my illness,
147
00:08:35,458 --> 00:08:37,875
it's because it's not
my problems that matter,
148
00:08:37,958 --> 00:08:40,291
but the way I get through them that counts
149
00:08:40,375 --> 00:08:42,416
and how do I get through them each day?
150
00:08:42,500 --> 00:08:44,666
By giving them all cute little nicknames?
151
00:08:44,750 --> 00:08:46,583
By always being supreme.
152
00:08:46,666 --> 00:08:49,083
By always singing just a bit too loud?
153
00:08:49,166 --> 00:08:51,833
Exactly! And I always
want to be that Rose!
154
00:08:51,916 --> 00:08:53,958
I don't want you to see me differently.
155
00:08:54,041 --> 00:08:57,333
I want you to just laugh
and have a great time with me,
156
00:08:57,416 --> 00:09:00,375
not carry my book bag
or embroidered cushions,
157
00:09:00,458 --> 00:09:02,708
or worry every time I go to the bathroom.
158
00:09:03,000 --> 00:09:04,875
I don't want you to feel sorry for me,
159
00:09:04,958 --> 00:09:07,958
because no one is happier than I am, OK?
160
00:09:08,625 --> 00:09:11,125
No more embroidered cushions, I promise!
161
00:09:11,208 --> 00:09:12,708
No more muscle building!
162
00:09:12,791 --> 00:09:15,166
No more extraneous displays of affection!
163
00:09:15,250 --> 00:09:18,250
Oh, well, I kinda like
the displays of affection.
164
00:09:18,333 --> 00:09:19,458
[giggles]
165
00:09:19,833 --> 00:09:21,791
-Aw!
-Aw!
166
00:09:21,875 --> 00:09:25,250
See? I told you
everything would be all right!
167
00:09:28,833 --> 00:09:31,708
Today, we're going to study
viruses, germs, bacteria
168
00:09:31,791 --> 00:09:34,375
and all the terrible illnesses
caused by them!
169
00:09:34,458 --> 00:09:36,916
-Atchoo!
-[gasp]
170
00:09:37,000 --> 00:09:39,750
Quick! Call her parents!
Hurry up! Put these on!
171
00:09:39,833 --> 00:09:41,208
I can't get hold of them!
172
00:09:41,291 --> 00:09:43,416
-Nino, call an ambulance!
-Marinette?
173
00:09:43,500 --> 00:09:46,041
Alix, call the fire department!
174
00:09:46,125 --> 00:09:47,416
Stop it!
175
00:09:49,250 --> 00:09:51,333
You guys promised!
176
00:09:51,875 --> 00:09:53,208
I'm sorry.
177
00:09:53,625 --> 00:09:55,791
Oh, no, Juleka! Wait!
178
00:09:58,375 --> 00:10:00,791
Even stronger than a painful secret,
179
00:10:00,875 --> 00:10:03,666
and more painful
than the anguish of solitude
180
00:10:03,750 --> 00:10:08,000
is the guilt of the girl
who betrayed her dearest friend.
181
00:10:08,083 --> 00:10:11,083
It digs a bottomless pit into her heart.
182
00:10:12,083 --> 00:10:16,583
Fly away my little akuma,
and take this amok with you.
183
00:10:24,166 --> 00:10:28,541
Juleka! Juleka! I'm sorry!
This is all my fault. Open up!
184
00:10:28,625 --> 00:10:31,208
This is all my fault! I'm so sorry.
185
00:10:31,291 --> 00:10:33,125
Everyone feels guilty 'cause of me.
186
00:10:33,208 --> 00:10:36,875
Oh, no, Juleka! No one
feels guilty because of you!
187
00:10:36,958 --> 00:10:40,250
Juleka! Juleka, talk to me! Juleka!
188
00:10:42,833 --> 00:10:45,875
Reflekta, I am Shadow Moth.
189
00:10:46,166 --> 00:10:49,958
Why let yourself be eaten up by
such intense feelings of guilt,
190
00:10:50,041 --> 00:10:52,625
when you can turn them
against all of those
191
00:10:52,708 --> 00:10:55,083
who didn't keep their word?
192
00:10:55,166 --> 00:10:57,791
Jul, please, resist! Don't listen to him!
193
00:11:00,458 --> 00:11:01,916
Hang on, I'll be right back!
194
00:11:03,458 --> 00:11:06,083
Your Sentimonster Guiltrip is perfect.
195
00:11:06,166 --> 00:11:09,208
All who have broken promises and
are ruining your friend's life
196
00:11:09,291 --> 00:11:12,041
will take the guilt trip of a lifetime!
197
00:11:12,500 --> 00:11:14,458
The first to plead guilty is me.
198
00:11:20,750 --> 00:11:22,250
No! Wait!
199
00:11:22,333 --> 00:11:25,625
Juleka is about to become
a villain! Somebody help!
200
00:11:25,708 --> 00:11:28,500
I am a science teacher, not a superhero.
201
00:11:28,583 --> 00:11:30,875
Everyone remain seated and… [gasps]
202
00:11:39,291 --> 00:11:40,666
Plagg, claws out!
203
00:11:42,041 --> 00:11:43,666
Tikki, spots on!
204
00:11:47,125 --> 00:11:49,041
[straining]
205
00:11:50,083 --> 00:11:53,041
What on earth is that?
206
00:11:54,000 --> 00:11:55,708
Aaah!
207
00:11:55,791 --> 00:11:58,083
-I'll save you!
-Everybody, get back to class!
208
00:11:58,166 --> 00:12:00,000
Aaah!
209
00:12:00,875 --> 00:12:02,958
Don't worry, Juleka!
I'm going to save you!
210
00:12:03,916 --> 00:12:05,833
Hang on, we'll get you somewhere safe!
211
00:12:05,916 --> 00:12:09,125
Juleka is in there, and I'm not
gonna let her be all alone!
212
00:12:09,208 --> 00:12:12,833
No! Looks like we're gonna do
a little cave exploration.
213
00:12:12,916 --> 00:12:14,083
Hang on tight!
214
00:12:24,500 --> 00:12:27,708
The air flow is too strong!
I can't hold back anymore!
215
00:12:27,791 --> 00:12:30,000
[both] Aaah!
216
00:12:30,083 --> 00:12:34,583
Yes! Ladybug, Cat Noir, you just
dove head first into my trap!
217
00:12:34,666 --> 00:12:36,500
And you'll never escape from it.
218
00:12:36,583 --> 00:12:38,708
Your Miraculous are mine!
219
00:12:41,291 --> 00:12:42,416
Aaah!
220
00:12:45,583 --> 00:12:48,291
Wow! It's way cooler
in here than on the outside!
221
00:12:48,375 --> 00:12:50,458
I don't know. I have this strange feeling.
222
00:12:53,208 --> 00:12:53,916
Look out!
223
00:12:58,791 --> 00:13:01,500
It's like being inside
a giant pinball machine!
224
00:13:01,583 --> 00:13:03,958
Yeah, but I think it's in multi-ball mode!
225
00:13:06,958 --> 00:13:09,875
Everyone got captured because of me.
226
00:13:09,958 --> 00:13:12,833
Everyone got captured because of me.
227
00:13:12,916 --> 00:13:15,541
-What's wrong with him?
-Everyone got captured…
228
00:13:18,750 --> 00:13:20,833
Is it me or did he
just turn into Reflekta?
229
00:13:20,916 --> 00:13:24,750
She must have been re-akumatized
by Shadow Moth and that thing.
230
00:13:25,041 --> 00:13:26,666
[Cat Noir] Is her Sentimonster!
231
00:13:26,750 --> 00:13:29,791
We've gotta find out
where Reflekta is hiding.
232
00:13:29,875 --> 00:13:31,000
Stay on your guard.
233
00:13:32,291 --> 00:13:35,041
I never should have let them
leave the classroom.
234
00:13:35,125 --> 00:13:37,666
I never should have let them
leave the classroom.
235
00:13:39,916 --> 00:13:43,083
It's contaminating everyone
with its purple balls.
236
00:13:43,166 --> 00:13:46,333
It won't be easy
finding the real Reflekta.
237
00:13:46,416 --> 00:13:50,625
If I'd worn my competition
swimsuit, I'd have been faster!
238
00:13:50,708 --> 00:13:53,500
I never should have let go of Ivans' hand!
239
00:13:53,791 --> 00:13:56,833
They all look the same, but they
still have their own voices!
240
00:13:56,916 --> 00:14:01,041
I can't even help my best bud
face up to his old man.
241
00:14:01,291 --> 00:14:02,875
Oh, Nino!
242
00:14:05,083 --> 00:14:06,708
This is all our fault.
243
00:14:07,041 --> 00:14:10,791
If we'd stopped Shadow Moth,
they wouldn't be in this trap!
244
00:14:10,875 --> 00:14:13,666
Oh, no! This can't be happening! Not now!
245
00:14:15,250 --> 00:14:16,875
Cataclysm!
246
00:14:20,958 --> 00:14:25,541
Cat Noir! No! If we get turned
into Reflekta and frozen,
247
00:14:25,625 --> 00:14:27,958
Shadow Moth will take our Miraculous!
248
00:14:28,041 --> 00:14:30,458
We should just give him our Miraculous.
249
00:14:32,000 --> 00:14:33,416
You're right, kitty cat.
250
00:14:33,500 --> 00:14:35,666
How could I ever believe we could take on
251
00:14:35,750 --> 00:14:38,875
such a powerful Sentimonster by ourselves?
252
00:14:40,708 --> 00:14:44,333
[gasps] Ladybug! Cat Noir!
You guys are totally the best!
253
00:14:44,416 --> 00:14:47,208
I knew you'd come to save us!
254
00:14:48,083 --> 00:14:50,583
I'm sorry you had to come.
It's all my fault.
255
00:14:50,666 --> 00:14:52,458
I'm not a good friend.
256
00:14:52,541 --> 00:14:55,000
I should have never told Juleka my secret.
257
00:14:55,666 --> 00:14:57,833
No! I must not think like that!
258
00:14:57,916 --> 00:15:01,791
Yes, I'm glad I did! That's what
made us closer and stronger!
259
00:15:03,916 --> 00:15:05,541
Oh! Of course!
260
00:15:05,625 --> 00:15:08,625
She's fighting her negative
thoughts with positive thinking!
261
00:15:09,000 --> 00:15:10,958
It stops her from turning into Reflekta!
262
00:15:11,041 --> 00:15:13,791
We must do the same!
Cat Noir! You can do this.
263
00:15:13,875 --> 00:15:17,000
Think positive! You're
the greatest partner ever!
264
00:15:17,500 --> 00:15:19,958
Ladybug? Do you really mean that?
265
00:15:20,041 --> 00:15:22,000
Yes, I probably don't
tell you this enough,
266
00:15:22,083 --> 00:15:24,041
but I couldn't do this without you
267
00:15:24,125 --> 00:15:27,041
and it'd be a lot less fun, too!
268
00:15:27,500 --> 00:15:31,041
Why, that's a meow-rvellous thing to say!
269
00:15:31,500 --> 00:15:35,000
And you're just about
purr-fect yourself, Milady!
270
00:15:35,083 --> 00:15:37,750
Ha, ha! Nice to have you back, kitty cat!
271
00:15:37,833 --> 00:15:40,500
You really think we'll be able
to get out of this one?
272
00:15:40,583 --> 00:15:45,500
Of course! Don't forget that
I still have my… lucky charm!
273
00:15:49,750 --> 00:15:54,833
Oh, yeah, an ice axe, of course!
An ice axe to… uh…
274
00:15:57,041 --> 00:15:58,708
You don't know what to do with it?
275
00:15:59,208 --> 00:16:01,875
Of course I do. I'm just
keeping you in suspense!
276
00:16:01,958 --> 00:16:05,166
I could try using my cataclysm,
but sending a Sentimonster
277
00:16:05,250 --> 00:16:07,791
out of control when you're inside it…
278
00:16:07,875 --> 00:16:10,125
probably isn't the best idea, huh?
279
00:16:10,208 --> 00:16:11,791
Nope, it's not.
280
00:16:11,875 --> 00:16:14,916
Ugh! All this negativity
is messing with my brain!
281
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
Go, Ladybug! Go, Cat Noir!
You're the best!
282
00:16:18,083 --> 00:16:21,125
You're going to save Juleka,
'cause I totally believe in you!
283
00:16:21,208 --> 00:16:24,291
Yes, but we need
more positivity to do that!
284
00:16:24,375 --> 00:16:26,708
I know just the person who can help us!
285
00:16:31,125 --> 00:16:33,791
Rose Lavillant, here is
the Miraculous of the Pig,
286
00:16:33,875 --> 00:16:36,208
which grants the power of Jubilation!
287
00:16:36,291 --> 00:16:37,958
You will use it for the greater good.
288
00:16:38,041 --> 00:16:41,208
Wow! It's so beautiful!
289
00:16:44,708 --> 00:16:47,041
-Whoa! You're so cute!
-Whoa! You're so cute!
290
00:16:47,416 --> 00:16:49,416
-What's your name?
-My name's Daizzi,
291
00:16:49,500 --> 00:16:52,166
-and I'm your kwami.
-They'll give you your powers.
292
00:16:52,250 --> 00:16:55,541
You just have to recite
these words,"Daizzi, rejoice!"
293
00:16:56,958 --> 00:16:59,083
Daizzi, rejoice!
294
00:17:12,500 --> 00:17:13,666
Wow!
295
00:17:14,291 --> 00:17:18,000
-Cat Noir, may I introduce…
-Piggella!
296
00:17:19,208 --> 00:17:21,625
Wow! Looks like you've found a solution!
297
00:17:22,125 --> 00:17:23,541
I told you, think positive!
298
00:17:23,625 --> 00:17:25,541
I can't wait to see her in action!
299
00:17:25,625 --> 00:17:27,125
Come on! Let's go!
300
00:17:28,375 --> 00:17:30,291
Because of me, everyone feels guilty.
301
00:17:30,375 --> 00:17:33,833
Rose, Marinette, Adrien, Ivan, Mylène.
302
00:17:34,250 --> 00:17:35,916
Because of me, everyone feels guilty.
303
00:17:36,000 --> 00:17:39,291
Rose, Marinette, Adrien, Ivan, Mylène.
304
00:17:41,333 --> 00:17:43,250
Because of me, everyone feels guilty.
305
00:17:43,541 --> 00:17:46,458
-Juleka!
-Rose, Marinette, Adrien,
306
00:17:46,541 --> 00:17:49,875
Ivan, Mylène. Because of me,
everyone feels guilty.
307
00:17:49,958 --> 00:17:53,083
Rose, Marinette, Adrien, Ivan, Mylène.
308
00:17:54,333 --> 00:17:56,250
Because of me, everyone feels guilty.
309
00:17:57,666 --> 00:17:58,625
Gift!
310
00:18:02,583 --> 00:18:04,500
Uh, that's a superpower?
311
00:18:04,583 --> 00:18:06,666
Piggella 's power
shows the person it affects
312
00:18:06,750 --> 00:18:09,208
their heart's greatest desire.
313
00:18:12,875 --> 00:18:14,583
A normal day in class,
314
00:18:14,666 --> 00:18:18,333
where everyone just
acts normal to Rose! That's it!
315
00:18:18,416 --> 00:18:20,708
That's Juleka's greatest wish.
316
00:18:28,083 --> 00:18:31,166
-Wow! Impressive!
-The power of positivity!
317
00:18:31,250 --> 00:18:34,000
We don't always need a fight to succeed!
318
00:18:41,083 --> 00:18:43,166
Gotcha!
319
00:18:43,250 --> 00:18:45,250
Bye-bye, little butterfly!
320
00:18:48,500 --> 00:18:51,625
-What happened?
-Everything's all right now.
321
00:18:51,708 --> 00:18:55,333
I'm Piggella. Ladybug, Cat Noir
and I have come to save you.
322
00:18:56,916 --> 00:19:00,375
Uh, the Sentimonster and its
buddies don't seem very happy.
323
00:19:00,458 --> 00:19:02,541
Reflekta isn't here to control them!
324
00:19:02,625 --> 00:19:04,916
Quick, where's the object
the amok went into?
325
00:19:05,000 --> 00:19:06,875
-The feather?
-In the trash.
326
00:19:06,958 --> 00:19:08,416
You threw it in the trash?
327
00:19:09,416 --> 00:19:12,000
You can tell yourself
all the lies you want.
328
00:19:12,083 --> 00:19:15,000
You can't escape the bottomless
pit of your guilt!
329
00:19:15,083 --> 00:19:16,041
Yes, you can!
330
00:19:17,541 --> 00:19:20,291
-Just change the music!
-Great job, Piggella!
331
00:19:20,375 --> 00:19:23,625
It's not the problems,
but how you get through them!
332
00:19:25,500 --> 00:19:27,458
We gotta get out of here fast!
333
00:19:41,500 --> 00:19:45,125
Aaah! The wind is too strong!
We won't get out this way!
334
00:19:45,208 --> 00:19:48,291
-I guess we're all out of luck!
-Luck? Of course!
335
00:19:49,250 --> 00:19:50,916
That's what this is for!
336
00:19:56,833 --> 00:19:58,875
Got it!
337
00:20:05,875 --> 00:20:08,041
Time to de-evilise!
338
00:20:11,458 --> 00:20:12,291
Gotcha!
339
00:20:13,833 --> 00:20:15,583
Bye-bye, little feather!
340
00:20:19,375 --> 00:20:22,416
You may have won the day
with your positivity this time,
341
00:20:22,500 --> 00:20:25,083
but you can count on me
to fill the rest of your days
342
00:20:25,166 --> 00:20:29,000
with negativity sooner than you know.
343
00:20:31,541 --> 00:20:32,416
Pound it!
344
00:20:42,750 --> 00:20:45,000
Juleka, this is a magical charm.
345
00:20:45,083 --> 00:20:48,125
It'll protect you from becoming
a victim of Shadow Moth again.
346
00:20:50,125 --> 00:20:52,666
Miraculous Ladybug!
347
00:20:56,333 --> 00:20:59,041
-[cheering]
-Juleka!
348
00:21:00,833 --> 00:21:03,875
Thank you, Ladybug.
Thank you for saving Juleka!
349
00:21:10,666 --> 00:21:13,958
Aren't you gonna get
your Miraculous back, Milady?
350
00:21:14,041 --> 00:21:15,416
She already did!
351
00:21:15,500 --> 00:21:18,208
That girl is truly incredible!
352
00:21:18,291 --> 00:21:21,208
She never needed a Miraculous
to be a superhero.
353
00:21:21,500 --> 00:21:23,166
[laughter]
354
00:21:27,958 --> 00:21:29,875
I'm taking my present back.
355
00:21:29,958 --> 00:21:32,625
You'll have to wait until your
birthday, like everyone else!
356
00:21:32,708 --> 00:21:34,833
Oh, come on, guys,
she's not made out of glass!
357
00:21:35,125 --> 00:21:38,416
[laughter] Oh, no! I'm gonna
pass out from laughter,
358
00:21:38,500 --> 00:21:40,833
so someone take me to the nurse's office!
359
00:21:40,916 --> 00:21:42,958
[laughter]
360
00:21:43,541 --> 00:21:46,666
Hey! How come you never laugh
when I say something mean?
361
00:21:46,750 --> 00:21:50,625
-Because you actually mean it.
-Huh! True!
362
00:21:50,708 --> 00:21:51,916
[laughter]
363
00:21:52,625 --> 00:21:56,291
It feels great to have you back,
guys! Please, don't ever change!
364
00:22:02,250 --> 00:22:06,125
[Miraculous theme]
28075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.