Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,166 --> 00:00:05,791
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,875 --> 00:00:09,000
Just a normal girl, with a normal life.
3
00:00:09,083 --> 00:00:12,083
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,166 --> 00:00:13,583
Because I've got a secret.
5
00:00:13,666 --> 00:00:16,458
♪ Miraculous, simply the best ♪
6
00:00:17,250 --> 00:00:19,541
♪ Up to the test when things go wrong ♪
7
00:00:19,625 --> 00:00:22,500
♪ Miraculous, the luckiest ♪
8
00:00:22,583 --> 00:00:25,666
♪ The power of love always so strong ♪
9
00:00:25,750 --> 00:00:28,833
♪ Miraculous ♪
10
00:00:28,916 --> 00:00:30,250
♪ Miraculous ♪
11
00:00:31,666 --> 00:00:33,458
[Nathalie] "Dust from the sky,
now precious,
12
00:00:33,541 --> 00:00:36,041
will fix the wings of the injured animal.
13
00:00:36,125 --> 00:00:38,875
Combine the molten gold
with the meteorite powder.
14
00:00:38,958 --> 00:00:41,625
Then add the peacock feather."
15
00:00:47,791 --> 00:00:50,208
Miraculous, repair yourself!
16
00:00:55,541 --> 00:00:58,541
It's perfect. As good as new!
17
00:00:59,041 --> 00:01:01,541
Now it's completely safe to use.
18
00:01:04,125 --> 00:01:07,041
Wow! I feel so much better! What happened?
19
00:01:07,125 --> 00:01:09,083
Oh! Nooroo!
20
00:01:09,166 --> 00:01:12,291
Oh, wow! Everything
was so chaotic in my head!
21
00:01:12,375 --> 00:01:15,083
Like a nightmare where
I'd fallen into very bad hands!
22
00:01:15,166 --> 00:01:18,833
Sorry, old friend, but
the nightmare is not over yet!
23
00:01:20,000 --> 00:01:22,833
Nooroo, Duusu… Unify!
24
00:01:22,916 --> 00:01:24,958
[lively music]
25
00:01:41,625 --> 00:01:43,625
So, they all live in there?
26
00:01:43,708 --> 00:01:45,916
Yes, except for Nooroo and Duusu,
27
00:01:46,000 --> 00:01:48,041
who are being held captive
by the bad guys.
28
00:01:48,125 --> 00:01:51,083
-Master Fu never let them out?
-Only kwamis like me
29
00:01:51,166 --> 00:01:54,291
who have a holder like you
can go out into the human world.
30
00:01:54,708 --> 00:01:57,083
But isn't it a bit cramped in there?
31
00:01:57,166 --> 00:02:00,041
Oh, no! There's a whole
parallel world inside!
32
00:02:00,125 --> 00:02:02,916
Of course, being out here
is much more interesting!
33
00:02:03,000 --> 00:02:05,208
You humans are so inventive!
34
00:02:06,166 --> 00:02:07,458
Hmm.
35
00:02:13,291 --> 00:02:14,458
[laughter]
36
00:02:14,541 --> 00:02:16,125
Whoo! Whoo!
37
00:02:16,958 --> 00:02:18,833
I thought they couldn't get out.
38
00:02:18,916 --> 00:02:21,416
Now that you're the Guardian,
the box has become like you!
39
00:02:21,500 --> 00:02:23,833
Full of surprises! That's amazing!
40
00:02:23,916 --> 00:02:26,291
-Thanks, Tikki!
-Hey! She made that for me!
41
00:02:26,375 --> 00:02:30,125
-That's my secret diary!
-Day. Night. Night. Day.
42
00:02:30,625 --> 00:02:33,083
Wow! It makes music! I love music!
43
00:02:33,166 --> 00:02:34,916
Careful with my phone!
44
00:02:36,375 --> 00:02:38,208
Oh, my! You have to see this!
45
00:02:38,291 --> 00:02:40,125
The carts are all moving on their own!
46
00:02:40,208 --> 00:02:42,416
There isn't a single horse to pull them!
47
00:02:42,750 --> 00:02:45,291
-Look, Mom!
-Huh?
48
00:02:45,375 --> 00:02:47,416
[laughs] It's a talking squishie!
49
00:02:47,500 --> 00:02:49,791
But it's not for sale yet!
50
00:02:52,000 --> 00:02:53,625
[laughter]
51
00:02:53,708 --> 00:02:57,541
Paris is getting ready to
celebrate Prince Ali's birthday.
52
00:02:58,833 --> 00:03:01,291
-Marinette?
-Oh, Alya!
53
00:03:01,375 --> 00:03:04,041
What do you think of my new
squishies? Cute, right?
54
00:03:04,125 --> 00:03:05,500
What new squishies?
55
00:03:06,750 --> 00:03:08,875
Marinette, we're magical creatures.
56
00:03:08,958 --> 00:03:12,208
We can't be seen or heard
on screens or in photographs.
57
00:03:12,291 --> 00:03:15,666
That's why I'm not showing up
on these magic paintings!
58
00:03:15,750 --> 00:03:17,416
Right. She can only see me
59
00:03:17,500 --> 00:03:20,041
and I look completely ridiculous, don't I?
60
00:03:20,375 --> 00:03:24,041
-Marinette, are you feeling OK?
-Ah! Hey, girls!
61
00:03:24,125 --> 00:03:28,416
So happy to see you! Now is just
the perfect time for a chat!
62
00:03:28,500 --> 00:03:30,791
Did you say new squishies? Show us!
63
00:03:30,875 --> 00:03:34,000
Uh, squishies? What squishies? Aaah!
64
00:03:34,541 --> 00:03:36,750
-You OK?
-How did they lock themselves
65
00:03:36,833 --> 00:03:39,208
-in this picture frame?
-They look so cute!
66
00:03:39,291 --> 00:03:42,250
-I want her as my holder!
-She's taken!
67
00:03:42,333 --> 00:03:44,958
Why does Trixx get to have
a holder when we don't?
68
00:03:45,041 --> 00:03:46,916
You're acting weirder than usual!
69
00:03:47,916 --> 00:03:49,666
I'm just working out!
70
00:03:50,041 --> 00:03:53,166
I came up with this workout.
It's a super special workout!
71
00:03:54,000 --> 00:03:56,083
To, uh, be in shape
before making squishies!
72
00:03:56,166 --> 00:03:58,791
You should get some fresh air.
You look overwhelmed.
73
00:03:58,875 --> 00:04:01,791
Wait a minute. Awkward
gesturing, ridiculous babbling,
74
00:04:01,875 --> 00:04:04,500
weird excuses, clumsiness overload…
75
00:04:04,583 --> 00:04:06,916
-[gasp]
-Is Adrien there?
76
00:04:07,000 --> 00:04:10,416
-What? Of course not!
-[phone ringing]
77
00:04:10,500 --> 00:04:11,791
Luka? Ah!
78
00:04:14,416 --> 00:04:16,250
Luka?
79
00:04:16,625 --> 00:04:18,375
[mutters]
80
00:04:18,750 --> 00:04:21,583
[others] Oh, that's so cute!
81
00:04:21,666 --> 00:04:22,750
[phone ringing]
82
00:04:22,833 --> 00:04:24,916
Wow! Luka! Hi!
83
00:04:25,000 --> 00:04:26,875
[Luka] Hi! Thanks for the pictures!
84
00:04:26,958 --> 00:04:29,791
-What do you mean "thanks"?
-For the photos of your bedroom
85
00:04:29,875 --> 00:04:33,291
-and of Adrien.
-Ah! My room! Yeah, I…
86
00:04:33,375 --> 00:04:35,958
It's full of photos of Adrien
because I… uh…
87
00:04:36,041 --> 00:04:38,083
I'm using them
for fashion pics for my blog
88
00:04:38,166 --> 00:04:42,083
and I need your opinion, because
you have great taste, Adrien!
89
00:04:43,208 --> 00:04:46,708
-My name is Luka.
-Ha, ha! Of course, Adr --
90
00:04:46,791 --> 00:04:49,375
I mean, Luka! You're Luka, obviously!
91
00:04:49,458 --> 00:04:54,041
'Cause you're you and I am me.
Marinette! Ha, ha, ha!
92
00:04:54,125 --> 00:04:57,291
I'm so sorry, it's just
that I've been so busted!
93
00:04:57,375 --> 00:04:59,875
-I mean, busy!
-No problem, Marinette.
94
00:04:59,958 --> 00:05:03,291
-It's cool. So, you ready?
-Ready for what?
95
00:05:03,625 --> 00:05:06,250
-Well, our date.
-Marinette?
96
00:05:06,333 --> 00:05:08,458
-Luka is waiting for you.
-Right!
97
00:05:08,541 --> 00:05:10,916
OK, I'll be right there!
98
00:05:14,666 --> 00:05:17,375
And remember, be good! Hide, Tikki!
99
00:05:20,333 --> 00:05:22,583
Wasn't your date with Luka
meant to be yesterday?
100
00:05:23,083 --> 00:05:25,291
No! I completely forgot!
101
00:05:25,375 --> 00:05:28,000
That's why we agreed
I'd come and pick you up today.
102
00:05:28,083 --> 00:05:29,833
It's the last screening. We can't miss it!
103
00:05:30,958 --> 00:05:35,041
Of course! It would really
be a shame to miss, uh…
104
00:05:39,541 --> 00:05:43,208
the thing we're gonna watch
at this screening! [giggles]
105
00:05:43,291 --> 00:05:45,208
I can't believe they're showing it again!
106
00:05:45,291 --> 00:05:47,625
It was so silly
when it came out 15 years ago,
107
00:05:47,708 --> 00:05:51,416
-it can't be any better now!
-Honey, it was his first movie!
108
00:05:51,500 --> 00:05:53,916
Think about your first baguette.
It was pretty bad!
109
00:05:54,000 --> 00:05:55,791
Sure, the movie's a bit mindless,
110
00:05:55,875 --> 00:05:58,791
but we love him so much,
we swore we'd see it together.
111
00:05:59,208 --> 00:06:01,041
I know! We're gonna see Crocodile Heart!
112
00:06:01,125 --> 00:06:03,166
Jagged Stone's first movie!
113
00:06:04,083 --> 00:06:06,666
-Did you forget?
-Of course not!
114
00:06:06,750 --> 00:06:09,458
And I don't have any other
emergencies right now, either!
115
00:06:09,541 --> 00:06:11,375
So, come on, let's go!
116
00:06:13,875 --> 00:06:17,041
"You are"… "You are"…
117
00:06:17,125 --> 00:06:20,166
Is it, "You are…
the popcorn of my life?"
118
00:06:20,250 --> 00:06:23,708
[he giggles] Nope.
It was the doughnut of my life!
119
00:06:23,791 --> 00:06:26,750
Of course, the doughnut!
On the Candy Apple album.
120
00:06:26,833 --> 00:06:29,708
His food phase, my favourite!
Two points for you!
121
00:06:29,791 --> 00:06:31,250
Two orange juices, please.
122
00:06:31,791 --> 00:06:35,250
Thank you. I got another one!
"I gave up everything…"
123
00:06:35,333 --> 00:06:39,291
-"But my dreams!"
-Nice! Another point for you!
124
00:06:41,666 --> 00:06:44,666
-I got one! "My guitar… "
-"Is my only family!"
125
00:06:44,750 --> 00:06:47,125
On in his live concert. I love that song!
126
00:06:47,208 --> 00:06:49,291
Whoa! 20 points to 12.
127
00:06:49,375 --> 00:06:52,750
Luka Couffaine, you are
officially his number-one fan!
128
00:06:52,833 --> 00:06:56,000
And, uh, you… you win a prize.
129
00:06:56,541 --> 00:06:57,541
[he sighs]
130
00:06:59,500 --> 00:07:00,541
Wow!
131
00:07:01,083 --> 00:07:02,208
[Marinette] Jagged came by the bakery,
132
00:07:02,291 --> 00:07:05,291
so I asked him to sign it for you.
133
00:07:05,375 --> 00:07:08,375
The rules are clear. This gift
entitles you to a second round.
134
00:07:08,833 --> 00:07:10,500
"Under the moonlight, by the sea?"
135
00:07:11,333 --> 00:07:14,500
Under the moonlight by the sea?
It's on the tip of my tongue!
136
00:07:14,583 --> 00:07:16,166
I know! His very first song!
137
00:07:16,250 --> 00:07:18,958
"Under the moonlight,
by the sea, kiss me!"
138
00:07:20,375 --> 00:07:24,083
-[embarrassed laugh]
-OK. I mean, if you want to.
139
00:07:24,750 --> 00:07:27,375
I do… want to.
140
00:07:32,416 --> 00:07:34,666
-[crash]
-Huh?
141
00:07:35,791 --> 00:07:38,500
-What was that?
-Probably the subway!
142
00:07:38,583 --> 00:07:39,958
It passes under the theatre.
143
00:07:40,041 --> 00:07:41,625
I'm so thirsty all of a sudden!
144
00:07:41,708 --> 00:07:42,958
I'm gonna go get some water!
145
00:07:45,291 --> 00:07:47,291
You're gonna leave Luka there all alone?
146
00:07:47,375 --> 00:07:50,833
What'd I say? "Be right back.
Gotta fight some bad guys"?
147
00:07:50,916 --> 00:07:52,875
Or "Gotta go. By the way, I'm Ladybug"?
148
00:07:52,958 --> 00:07:56,166
I'm the Guardian, so I must keep
my identity even more secret.
149
00:07:56,500 --> 00:07:58,416
[Marinette] Tikki! Spots on!
150
00:08:14,833 --> 00:08:17,833
[Cat Noir] Hey, Bugaboo!
Here's your faithful companion,
151
00:08:17,916 --> 00:08:19,500
at our rendezvous point, just like always!
152
00:08:19,916 --> 00:08:22,791
Time for our patrol.
Hope you've not forgotten.
153
00:08:22,875 --> 00:08:25,416
-Bugaboo! Aaah!
-Cat Noir?
154
00:08:28,458 --> 00:08:30,333
-[he screams]
-It's --
155
00:08:30,416 --> 00:08:32,666
Huh?
156
00:08:32,750 --> 00:08:34,541
Cut it out with the practical jokes!
157
00:08:34,625 --> 00:08:35,875
I could have really hurt you!
158
00:08:35,958 --> 00:08:37,833
The only thing that hurts me,
159
00:08:37,916 --> 00:08:40,500
is when you make me go
on patrol by myself.
160
00:08:40,583 --> 00:08:42,750
I even missed your little angry pout!
161
00:08:43,083 --> 00:08:45,916
Sorry, Kittycat. I'm a bit
over my head at the moment.
162
00:08:46,000 --> 00:08:48,333
I bet! Guardian of the Miraculous?
163
00:08:48,416 --> 00:08:50,833
Big name, big responsibility!
164
00:08:50,916 --> 00:08:52,625
I promise I won't forget
our patrols again.
165
00:08:58,166 --> 00:08:59,166
[Cat noir] Woohoo!
166
00:09:02,958 --> 00:09:04,583
[sighs]
167
00:09:06,166 --> 00:09:08,750
Phew! There was a huge line
at the water fountain,
168
00:09:08,833 --> 00:09:11,583
so I went to buy bottles,
but there was an akuma alert!
169
00:09:11,916 --> 00:09:13,583
They wouldn't let us out!
170
00:09:13,666 --> 00:09:16,750
Good thing Ladybug saved everyone! Aah!
171
00:09:16,833 --> 00:09:19,583
Oh! Oh, no! Is it over already?
172
00:09:20,250 --> 00:09:21,083
[he sighs]
173
00:09:22,125 --> 00:09:24,291
[soft music]
174
00:09:28,291 --> 00:09:32,041
Uh, the ice cream's gonna melt!
We need napkins! I'll be quick!
175
00:09:33,083 --> 00:09:34,083
Huh!
176
00:09:38,541 --> 00:09:39,875
-Bye.
-Bye, guys!
177
00:09:43,625 --> 00:09:44,541
Luka! Stop!
178
00:09:46,208 --> 00:09:48,458
Sorry, I remembered
I promised to help a friend!
179
00:09:48,541 --> 00:09:49,333
I'll call you later!
180
00:09:55,041 --> 00:09:58,166
I'd like to dedicate this song
to Marinette, a girl…
181
00:10:00,250 --> 00:10:01,916
who's not here, as usual.
182
00:10:04,000 --> 00:10:05,750
[rock music]
183
00:10:05,833 --> 00:10:09,875
♪ I love unicorns, I love unicorns ♪
184
00:10:17,041 --> 00:10:19,541
I'm sorry. There were
mosquitoes on the boat!
185
00:10:19,625 --> 00:10:21,541
I thought we needed insect repellent,
186
00:10:21,625 --> 00:10:24,333
-but the drugstore was closed!
-Shh!
187
00:10:24,416 --> 00:10:26,416
Listen. The song of the water.
188
00:10:26,500 --> 00:10:30,416
If you listen carefully, at this
very spot, you'll hear a melody.
189
00:10:30,500 --> 00:10:33,333
[tinkling]
190
00:10:42,500 --> 00:10:44,875
You know, I never knew my father,
191
00:10:44,958 --> 00:10:47,083
and my mom would never
bring herself to tell me.
192
00:10:47,625 --> 00:10:50,000
When I couldn't deal with it,
I took refuge here
193
00:10:50,083 --> 00:10:51,875
and the melody of the water
would console me.
194
00:10:52,708 --> 00:10:54,250
What about you, Marinette?
195
00:10:54,333 --> 00:10:56,250
Where do you go when you disappear?
196
00:10:56,333 --> 00:10:59,666
-Uh…
-You tell me, I'll accept it.
197
00:10:59,750 --> 00:11:02,166
If you're in love with Adrien,
I'll understand.
198
00:11:02,500 --> 00:11:05,958
-I won't be jealous, you know.
-That's not it, not at all!
199
00:11:06,041 --> 00:11:09,666
Whatever it is, I just want it
to be the honest truth.
200
00:11:10,833 --> 00:11:15,583
The truth, Luka, is
the only thing I can't tell you.
201
00:11:21,625 --> 00:11:24,958
Is there a betrayal worse than
the lies of the one you love?
202
00:11:25,041 --> 00:11:27,041
[suspenful music]
203
00:11:34,416 --> 00:11:37,708
Fly away, my evil akuma…
fly, my beautiful amok…
204
00:11:38,541 --> 00:11:41,166
and rewrite the song
of this heartbroken boy!
205
00:11:54,083 --> 00:11:58,375
Truth, I am Shadow Moth.
I'm giving you the power
206
00:11:58,458 --> 00:12:01,166
to force people to tell you
their most sacred secrets!
207
00:12:01,250 --> 00:12:04,666
Truth needs to be shared,
not taken by force, Shadow Moth!
208
00:12:05,291 --> 00:12:06,208
Shadow Moth?
209
00:12:06,750 --> 00:12:09,833
No! Luka! Please resist, I'm so sorry!
210
00:12:09,916 --> 00:12:12,041
Why should you resist
when she doesn't trust you?
211
00:12:12,375 --> 00:12:15,333
-Marinette does trust me!
-I do! Of course I do!
212
00:12:15,416 --> 00:12:17,791
If she trusted you, then
she would tell you the truth!
213
00:12:17,875 --> 00:12:18,791
[he sighs]
214
00:12:19,583 --> 00:12:21,875
Accept my power
and you'll know everything!
215
00:12:21,958 --> 00:12:23,416
And all I ask of you in return
216
00:12:23,750 --> 00:12:26,583
is to expose Ladybug
and Cat Noir's little secrets.
217
00:12:28,250 --> 00:12:29,083
Run, Marinette!
218
00:12:33,208 --> 00:12:36,875
In addition to your power,
you will be aided by Lighteye!
219
00:12:36,958 --> 00:12:39,958
This Sentimonster
will be under your control.
220
00:12:40,041 --> 00:12:42,333
It's time to expose the truth.
221
00:12:46,083 --> 00:12:48,333
Tikki, spots on!
222
00:12:49,291 --> 00:12:50,833
[lively music]
223
00:13:03,291 --> 00:13:04,333
Bye, guys! See you!
224
00:13:05,375 --> 00:13:06,750
[gasps]
225
00:13:11,625 --> 00:13:13,916
Tell me the truth!
What is Marinette's secret?
226
00:13:14,416 --> 00:13:17,083
She is in love with Adrien Agreste!
227
00:13:17,791 --> 00:13:19,083
That's not a secret!
228
00:13:22,833 --> 00:13:24,750
Tell me the truth!
What is Marinette's secret?
229
00:13:24,833 --> 00:13:27,291
She is in love with Adrien Agreste!
230
00:13:27,375 --> 00:13:29,208
She must have another secret!
231
00:13:31,041 --> 00:13:34,458
Cat Noir, Hawk Moth
has become Shadow Moth!
232
00:13:34,541 --> 00:13:36,916
He's created a supervillain
and a Sentimonster!
233
00:13:37,000 --> 00:13:38,291
I need you out here!
234
00:13:38,375 --> 00:13:40,125
She doesn't have any secrets,
235
00:13:40,208 --> 00:13:42,541
because she's the most honest
girl in the whole world!
236
00:13:45,250 --> 00:13:46,708
Huh? [gasps]
237
00:13:48,541 --> 00:13:52,083
-What is Marinette's secret?
-She loves Adrien, I guess.
238
00:13:52,166 --> 00:13:55,083
I'm the one waiting for you
this time! Enough!
239
00:14:00,083 --> 00:14:01,333
[gasps]
240
00:14:01,416 --> 00:14:02,291
Luka?
241
00:14:07,375 --> 00:14:10,000
Now you must tell the truth
to anyone who asks a question.
242
00:14:10,416 --> 00:14:13,166
I'll do the honours. Who are you, Ladybug?
243
00:14:13,250 --> 00:14:16,291
I'll finally find out
Ladybug's true identity!
244
00:14:16,375 --> 00:14:18,083
I am…
245
00:14:18,166 --> 00:14:19,041
A super swimmer!
246
00:14:25,250 --> 00:14:27,500
Pull them out, Truth! Pull them out now!
247
00:14:27,583 --> 00:14:29,625
I must know her secret identity!
248
00:14:29,708 --> 00:14:31,625
Hey! What are you doing
on my ship, pirate?
249
00:14:34,291 --> 00:14:37,208
It's time to tell me the truth,
Mom! Who is my father?
250
00:14:37,291 --> 00:14:40,791
Luka, your father is Jagged Stone.
251
00:14:42,166 --> 00:14:44,625
I want the truth! Who is really my father?
252
00:14:44,708 --> 00:14:46,250
Jagged Stone.
253
00:14:46,708 --> 00:14:49,916
Sorry, Shadow Moth, but
that truth can't be put on hold.
254
00:14:59,875 --> 00:15:02,416
Don't worry, I'll never claw
a secret out of you, Milady!
255
00:15:10,291 --> 00:15:13,458
♪ Oh, prince Ali you're one year older ♪
256
00:15:13,791 --> 00:15:18,208
♪ but to us you're still
a real rock 'n' roller! ♪
257
00:15:18,625 --> 00:15:21,791
Hey! Easy on the spotlight,
buddy! It's only a rehearsal!
258
00:15:21,875 --> 00:15:25,291
I am not your buddy. I am here
to find out if I'm your son.
259
00:15:25,375 --> 00:15:28,750
-Uh, depends on who you are.
-Hey! I wanna play too!
260
00:15:28,833 --> 00:15:32,125
-Truth or Dare?
-Truth and Dare.
261
00:15:32,208 --> 00:15:34,291
Lighteye, freeze Ladybug and Cat Noir!
262
00:15:34,791 --> 00:15:36,125
[lively music]
263
00:15:43,916 --> 00:15:45,375
My name is Luka Couffaine,
264
00:15:45,458 --> 00:15:47,541
and I have the right to know the truth!
265
00:15:48,541 --> 00:15:50,666
Are you or are you not my father?
266
00:15:50,750 --> 00:15:52,458
Luka Couffaine?
267
00:15:52,875 --> 00:15:54,958
Yes. I am your father!
268
00:15:55,416 --> 00:15:57,083
[gasping]
269
00:15:57,166 --> 00:15:58,583
What?
270
00:15:59,083 --> 00:16:02,083
Why would you hide this from me?
And why did you abandon me?
271
00:16:02,166 --> 00:16:05,333
I was too lame to take care
of a kid. I'm sorry, son,
272
00:16:05,416 --> 00:16:07,000
but I spent my life on tour.
273
00:16:07,083 --> 00:16:08,958
I live in hotels with a crocodile.
274
00:16:09,041 --> 00:16:11,500
I could never be the father
you'd need me to be.
275
00:16:11,583 --> 00:16:13,875
Besides, it made for a super cool song!
276
00:16:13,958 --> 00:16:16,166
Ever heard "My guitar is my only family"?
277
00:16:16,750 --> 00:16:18,458
Why don't you write a song about this?
278
00:16:18,541 --> 00:16:19,916
-Aaah!
-[gasping]
279
00:16:23,958 --> 00:16:25,750
-Follow them!
-Sorry, Shadow Moth.
280
00:16:25,833 --> 00:16:27,666
I have one last truth to uncover.
281
00:16:27,750 --> 00:16:30,291
How can I be sure that
it's really the last one?
282
00:16:30,375 --> 00:16:32,625
Because I always tell the truth.
283
00:16:36,500 --> 00:16:39,416
Woohoo! My son is outta sight!
284
00:16:43,583 --> 00:16:46,791
Now you stay outta sight
while we de-akumatise him!
285
00:16:49,500 --> 00:16:51,041
Yoohoo!
286
00:16:56,833 --> 00:16:58,041
[chuckling]
287
00:17:00,166 --> 00:17:01,208
Oh!
288
00:17:02,541 --> 00:17:06,250
-What is Marinette's secret?
-She's in love with Adrien.
289
00:17:06,333 --> 00:17:09,541
Not that secret! Does she keep a diary?
290
00:17:09,625 --> 00:17:12,375
-Yes. She hides it in her room.
-Perfect!
291
00:17:12,458 --> 00:17:15,083
That should hold all her secrets!
292
00:17:19,375 --> 00:17:20,500
Good job, Lighteye!
293
00:17:20,958 --> 00:17:23,041
Stay where you are. I'll be there soon!
294
00:17:23,125 --> 00:17:24,083
[groans]
295
00:17:24,166 --> 00:17:26,375
Your idea was spots on, Bugaboo!
296
00:17:33,875 --> 00:17:36,416
He'll find the box!
Hawk Moth will capture all of us
297
00:17:36,500 --> 00:17:39,250
-and the world will end!
-Not if I can help it!
298
00:17:39,333 --> 00:17:41,958
Wait! Your magical force is too powerful
299
00:17:42,041 --> 00:17:45,000
without a keeper! Remember
when Plagg sunk Atlantis?
300
00:17:45,083 --> 00:17:47,500
So, we have a choice between
the end of the world
301
00:17:47,583 --> 00:17:49,541
and the end of the world?
302
00:17:55,166 --> 00:17:56,791
Lighteye, come back. Now!
303
00:18:01,125 --> 00:18:03,958
That's the akumatised object,
got it! Cataclysm!
304
00:18:09,125 --> 00:18:11,583
Milady, whenever you're ready,
call up your Lucky Charm!
305
00:18:11,666 --> 00:18:12,750
[she moans]
306
00:18:12,833 --> 00:18:13,833
Take it off. I have a plan!
307
00:18:17,708 --> 00:18:19,416
Ladybug, tell us what's your --?
308
00:18:19,500 --> 00:18:21,458
Top three favourite qualities in Cat Noir?
309
00:18:21,916 --> 00:18:24,625
I have to say it's his courage,
self-confidence,
310
00:18:24,708 --> 00:18:27,625
but really, the quality
I like most is his humour.
311
00:18:30,166 --> 00:18:33,375
So you're saying you actually
like it when I clown around?
312
00:18:33,458 --> 00:18:35,458
Yes, and I couldn't do without it today!
313
00:18:36,708 --> 00:18:38,958
Ladybug, under your mask, what do you --
314
00:18:39,041 --> 00:18:42,791
-Use when all seems lost?
-My Lucky Charm!
315
00:18:43,125 --> 00:18:46,416
[lively music]
316
00:18:50,333 --> 00:18:52,125
[she screams]
317
00:18:52,208 --> 00:18:53,833
[coughing] Huh?
318
00:18:54,750 --> 00:18:55,541
Cat Noir!
319
00:18:58,166 --> 00:18:59,875
Cat Noir, tell me what --
320
00:18:59,958 --> 00:19:01,833
You think about my new role as Guardian?
321
00:19:03,000 --> 00:19:05,958
If it doesn't change things
between us, I'm good with it.
322
00:19:14,000 --> 00:19:15,500
[gasping]
323
00:19:23,750 --> 00:19:25,416
Lighteye, stop!
324
00:19:42,666 --> 00:19:45,000
No more evil-doing for you, little akuma.
325
00:19:45,083 --> 00:19:47,750
[lively music]
326
00:19:48,708 --> 00:19:51,041
Time to de-evilise!
327
00:19:54,583 --> 00:19:55,416
Gotcha!
328
00:19:56,958 --> 00:19:58,291
Bye!
329
00:19:59,416 --> 00:20:00,833
Miraculous Ladybug!
330
00:20:09,500 --> 00:20:12,375
What am I doing in Marinette's room?
331
00:20:12,458 --> 00:20:15,875
Thanks to my new powers,
truth is underway, Ladybug,
332
00:20:15,958 --> 00:20:17,833
and nothing will stop it!
333
00:20:21,625 --> 00:20:22,875
Woohoo!
334
00:20:23,333 --> 00:20:26,041
Ah, it's been a while
since I've had that much fun!
335
00:20:26,125 --> 00:20:27,958
If battling a supervillain
336
00:20:28,041 --> 00:20:30,958
with three eyes
and a monster buddy is your idea of fun,
337
00:20:31,041 --> 00:20:33,166
what are your other days like?
338
00:20:33,250 --> 00:20:35,666
A baddie, a Sentimonster and Shadow Moth?
339
00:20:35,750 --> 00:20:38,041
It's even more exciting with his new name!
340
00:20:38,375 --> 00:20:40,375
He can change his name
as often as he likes,
341
00:20:40,458 --> 00:20:42,916
-he'll still never win.
-You can count on me
342
00:20:43,000 --> 00:20:46,958
-and my jokes, Bugaboo!
-You don't have to overdo it.
343
00:20:47,041 --> 00:20:50,041
Truth is, I only ever have
this much fun with you.
344
00:20:50,125 --> 00:20:51,541
Catch you later! Whee!
345
00:20:52,000 --> 00:20:53,083
[she chuckles]
346
00:20:54,708 --> 00:20:56,375
I don't want to lie to you, Luka.
347
00:20:56,750 --> 00:21:00,625
I don't think I can…
I mean, maybe we should…
348
00:21:00,708 --> 00:21:02,833
[soft music]
349
00:21:04,625 --> 00:21:07,208
When you're ready,
I'll be here, Marinette.
350
00:21:15,208 --> 00:21:16,458
Huh?
351
00:21:25,375 --> 00:21:27,291
If there's one thing I can do, son,
352
00:21:27,375 --> 00:21:30,541
it's taking emotions
and turning them into great songs.
353
00:21:30,875 --> 00:21:32,541
Should we write one together?
354
00:21:34,750 --> 00:21:36,041
[crying]
355
00:21:36,125 --> 00:21:39,000
As long as Shadow Moth
is a threat to the people I love,
356
00:21:39,083 --> 00:21:41,000
I can't have a boyfriend.
357
00:21:41,458 --> 00:21:43,083
It's too dangerous.
358
00:21:43,541 --> 00:21:45,791
[crying]
359
00:21:45,875 --> 00:21:48,625
What is that strange liquid
running from her eyes?
360
00:21:48,708 --> 00:21:51,958
It's tears! That's so sad!
361
00:21:52,041 --> 00:21:53,833
Are we supposed to do something?
362
00:21:53,916 --> 00:21:56,333
Uh… Just give me a hug.
363
00:21:57,208 --> 00:21:58,666
Aw!
364
00:21:59,000 --> 00:22:01,916
[soft music]
365
00:22:02,000 --> 00:22:06,083
[lively music]
27506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.