All language subtitles for Merlin.S04E13.1080p.BluRay.x265-rum(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,214 Narrator: In a land of myth and a time of magic... 2 00:00:05,380 --> 00:00:10,260 The destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. 3 00:00:10,636 --> 00:00:13,889 His name: Merlin. 4 00:00:16,767 --> 00:00:18,101 It's time. 5 00:00:20,312 --> 00:00:23,732 Sire, we're under attack! They're within the city walls. 6 00:00:23,899 --> 00:00:26,318 All quarters of Camelot are now under our control. 7 00:00:27,319 --> 00:00:28,695 Arthur: Agravaine. 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,302 They're coming for Arthur. If they find him, they'll kill him. 9 00:00:31,448 --> 00:00:34,451 Elyan: We have to make it across the border, find sanctuary anywhere we can. 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,871 You're smugglers? If you're caught, you could be killed. 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,124 Tristan and isolde? I don't think so. 12 00:00:43,293 --> 00:00:46,338 - Who the hell are you? - My name is Arthur pendragon. 13 00:00:47,714 --> 00:00:50,509 We had a deal. Partners for life, remember? 14 00:00:50,676 --> 00:00:53,178 - Guinevere. - Hello, Arthur. 15 00:00:55,055 --> 00:00:56,741 Agravaine: Ensure the village is surrounded. 16 00:00:56,765 --> 00:00:58,225 No one must escape. 17 00:00:58,433 --> 00:00:59,560 [People screaming] 18 00:00:59,726 --> 00:01:03,397 Agravaine. He's found us. 19 00:01:49,651 --> 00:01:52,446 Merlin: I'll cover our tracks. You keep going. 20 00:01:56,783 --> 00:02:00,412 [Speaking in ancient language] 21 00:02:15,844 --> 00:02:17,679 [Creatu re screech es] 22 00:02:21,767 --> 00:02:23,226 Take cover! 23 00:02:30,525 --> 00:02:32,152 [Screaming] 24 00:02:33,528 --> 00:02:34,696 Arthur: Did you lose them? 25 00:02:34,863 --> 00:02:36,615 - We're safe. - You're sure? 26 00:02:36,782 --> 00:02:38,617 - Do I look like an idiot? - Yes. 27 00:02:38,784 --> 00:02:40,869 He doesn't change, does he? 28 00:02:42,079 --> 00:02:43,538 Which way now? 29 00:02:45,832 --> 00:02:47,712 I thought you said you grew up in these tunnels. 30 00:02:47,834 --> 00:02:49,503 I did. It could be that way. 31 00:02:49,670 --> 00:02:52,047 - Or it could be that way. - Yes. 32 00:02:52,214 --> 00:02:54,091 That's very reassuring. 33 00:02:56,718 --> 00:02:58,720 [Men groaning] 34 00:03:01,682 --> 00:03:04,267 [Creatu re screech es] 35 00:03:25,580 --> 00:03:27,582 Tristan: So you know Arthur? 36 00:03:27,749 --> 00:03:30,085 Gwen: I was a servant in Camelot. 37 00:03:30,252 --> 00:03:32,838 - To Arthur? - No. 38 00:03:33,046 --> 00:03:34,840 So why are you here? 39 00:03:35,382 --> 00:03:36,925 He's my king. 40 00:03:37,342 --> 00:03:39,803 Can't say I've detected many kingly qualities so far. 41 00:03:40,220 --> 00:03:41,930 Gwen: Well, maybe you don't know him. 42 00:03:49,312 --> 00:03:50,647 [Clattering in distance] 43 00:03:50,814 --> 00:03:52,107 Shh! 44 00:03:59,156 --> 00:04:00,657 [Clattering] 45 00:04:03,452 --> 00:04:05,412 I thought you said we'd lost them. 46 00:04:05,579 --> 00:04:06,788 I thought I had. 47 00:04:06,955 --> 00:04:08,915 It won't take long for them to catch us. 48 00:04:09,082 --> 00:04:11,042 - I'll go back. - What are you going to do? 49 00:04:11,209 --> 00:04:13,049 - Merlin: Create a diversion. - It's too risky. 50 00:04:13,086 --> 00:04:15,464 I know these tunnels. Agravaine doesn't. You keep going. 51 00:04:15,630 --> 00:04:16,965 Merlin. 52 00:04:19,676 --> 00:04:21,136 Don't do anything stupid. 53 00:04:33,565 --> 00:04:35,108 [Clattering] 54 00:04:44,576 --> 00:04:46,077 Oh, hello! 55 00:04:54,711 --> 00:04:56,171 Agravaine: Merlin! 56 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 Merlin. 57 00:05:08,016 --> 00:05:09,267 Where's Arthur? 58 00:05:10,101 --> 00:05:11,520 Be careful. 59 00:05:13,104 --> 00:05:14,773 What are you talking about? 60 00:05:15,232 --> 00:05:17,025 Where's Arthur? 61 00:05:19,027 --> 00:05:21,780 Tell me. Now. 62 00:05:23,365 --> 00:05:24,533 Or I'll have to kill you. 63 00:05:42,300 --> 00:05:44,344 [Coughs then gasping] 64 00:05:56,189 --> 00:05:57,315 You have magic. 65 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 I was born with it. 66 00:06:02,904 --> 00:06:04,614 So it's you. 67 00:06:05,907 --> 00:06:07,325 You're emrys. 68 00:06:09,536 --> 00:06:11,997 That is what the druids call me. 69 00:06:13,498 --> 00:06:16,710 And you've been at court all this time, eh? 70 00:06:19,671 --> 00:06:21,298 At Arthur's side. 71 00:06:21,464 --> 00:06:22,507 [Chuckles] 72 00:06:23,091 --> 00:06:26,094 How you've managed to deceive him. Ha, ha. 73 00:06:26,678 --> 00:06:29,014 I am impressed, Merlin. 74 00:06:30,265 --> 00:06:33,059 Perhaps we're more alike than you think. 75 00:06:46,323 --> 00:06:47,699 [Shouts] 76 00:07:29,240 --> 00:07:30,867 - Tristan: What are you doing? - Shh! 77 00:07:31,201 --> 00:07:32,827 [Clattering] 78 00:07:34,663 --> 00:07:36,665 - Merlin. - He knows the tunnels. 79 00:07:36,831 --> 00:07:38,625 - He'|I find his way. - I'm going back. 80 00:07:41,127 --> 00:07:42,796 For a servant? 81 00:07:43,254 --> 00:07:45,048 You're wrong about him. 82 00:07:55,809 --> 00:07:57,143 Arthur: Merlin! 83 00:07:58,269 --> 00:07:59,646 Where have you been? 84 00:08:00,563 --> 00:08:03,608 - Were you worried about me? - No. 85 00:08:05,151 --> 00:08:07,112 I was making sure we weren't being followed. 86 00:08:07,278 --> 00:08:08,613 You came back to look for me. 87 00:08:10,991 --> 00:08:12,450 All right. It's true. 88 00:08:13,535 --> 00:08:16,815 I came back because you're the only friend I have, and I couldn't bear to lose you. 89 00:08:19,165 --> 00:08:22,043 - Really? - Don't be stupid. 90 00:08:33,596 --> 00:08:35,306 Tristan: So where now? 91 00:08:36,850 --> 00:08:39,144 To the plains beyond the mountains. 92 00:08:39,310 --> 00:08:40,603 You sure? 93 00:08:40,770 --> 00:08:43,398 That's lot's kingdom. He's no friend of the pendragons. 94 00:08:43,732 --> 00:08:46,901 Well, maybe we could find somewhere here. A house where we could rest. 95 00:08:47,235 --> 00:08:50,405 We're fugitives, a danger to anyone who harbors us. 96 00:08:50,572 --> 00:08:54,451 Merlin: He's right. We must travel back towards Camelot. 97 00:08:54,617 --> 00:08:57,378 - No. We need to keep going. - We'll be safe in the forest of ascetir. 98 00:08:57,495 --> 00:08:58,913 - At least for a while. - No. 99 00:08:59,080 --> 00:09:01,916 If anyone has survived this battle, that's where they'll be hiding. 100 00:09:02,083 --> 00:09:03,668 Tristan: I know which I'd do. 101 00:09:03,835 --> 00:09:06,796 You're the king, Arthur. You're our leader. 102 00:09:06,963 --> 00:09:10,341 All right. Forest of ascetir it is. 103 00:09:20,977 --> 00:09:22,896 [Bells tolling] 104 00:09:25,690 --> 00:09:28,193 Come on, Gaius. Hold fast. 105 00:09:28,401 --> 00:09:30,361 [Keys jangling] 106 00:09:30,820 --> 00:09:32,739 [Door opens] 107 00:09:37,035 --> 00:09:38,286 [Grunts] 108 00:09:38,453 --> 00:09:41,247 Don't worry. At least we'll get to eat. 109 00:09:52,258 --> 00:09:55,011 So you've had a chance to sing for your supper. 110 00:09:57,138 --> 00:09:59,933 I thought I might make it a little harder this time. 111 00:10:00,225 --> 00:10:01,935 Seems fair. 112 00:10:03,269 --> 00:10:06,356 Oh, but you can't fight with your bare hands. 113 00:10:09,025 --> 00:10:10,860 Never mind. 114 00:10:11,027 --> 00:10:14,030 You're a knight of Camelot. You'll be fine. 115 00:10:21,204 --> 00:10:22,831 [Men clamoring] 116 00:10:24,457 --> 00:10:25,834 What the hell. 117 00:10:35,635 --> 00:10:37,303 Well, well, well. Look at you. 118 00:10:38,429 --> 00:10:42,475 First you go back to rescue your servant. Now you're getting your hands dirty. 119 00:10:42,642 --> 00:10:46,146 But then again, why shouldn't you? 120 00:10:46,771 --> 00:10:48,439 You're just like everyone else. 121 00:10:48,606 --> 00:10:50,567 There's nothing special about you, is there? 122 00:10:50,733 --> 00:10:52,813 Maybe you're right. Maybe I don't deserve to be king. 123 00:10:52,944 --> 00:10:55,572 Well, that's all right, because you're not. 124 00:10:56,239 --> 00:10:57,740 Not anymore. 125 00:11:09,502 --> 00:11:11,421 [Thunder rumbles] 126 00:11:18,803 --> 00:11:22,098 - Arthur? Arthur. - Don't. 127 00:11:24,851 --> 00:11:27,020 What happened in ealdor was a moment's weakness. 128 00:11:29,397 --> 00:11:30,481 What you did to me... 129 00:11:33,443 --> 00:11:36,905 Everything I cherished between us, everything we had, it's gone. 130 00:11:40,325 --> 00:11:41,784 And it'll never change. 131 00:11:44,454 --> 00:11:45,997 I'm sorry. 132 00:12:02,263 --> 00:12:03,932 Enjoy your supper. 133 00:12:06,392 --> 00:12:08,269 For it will be your last. 134 00:12:20,240 --> 00:12:22,200 You need to eat. 135 00:12:22,367 --> 00:12:24,744 Whether I eat or not... 136 00:12:25,620 --> 00:12:27,413 I'm not long for this world. 137 00:12:27,580 --> 00:12:28,873 Come on, Gaius. 138 00:12:30,375 --> 00:12:33,211 I'm a physician, elyan. 139 00:12:34,128 --> 00:12:37,757 I spent my days watching the cycle of life. 140 00:12:38,716 --> 00:12:41,594 If there's one thing I'm not afraid of, it's death. 141 00:12:43,179 --> 00:12:45,139 Don't waste your food. 142 00:12:46,182 --> 00:12:48,559 If Gwaine has to fight again... 143 00:12:49,477 --> 00:12:52,480 He'll need all the strength he can get. 144 00:13:06,160 --> 00:13:08,538 Come on. I'll take watch. 145 00:13:14,085 --> 00:13:15,962 Arthur, what's the matter? 146 00:13:19,799 --> 00:13:22,427 Don't listen to Tristan. He doesn't know you. 147 00:13:27,557 --> 00:13:29,058 I trusted the wrong people. 148 00:13:30,518 --> 00:13:32,979 They betrayed you. That wasn't your fault. 149 00:13:33,146 --> 00:13:35,648 No. I was a fool. 150 00:13:38,276 --> 00:13:39,527 I misjudged everyone. 151 00:13:42,280 --> 00:13:43,865 My uncle. 152 00:13:44,574 --> 00:13:46,117 Morgana. 153 00:13:48,703 --> 00:13:51,164 Every decision I've made has been wrong. 154 00:13:51,706 --> 00:13:56,502 - You're being too hard on yourself. - I should be more discerning, wise. 155 00:13:57,628 --> 00:13:59,547 A statesman, a king. 156 00:14:00,089 --> 00:14:03,343 Tristan's right. There's nothing special about me. 157 00:14:05,178 --> 00:14:07,055 - I'm just like everyone else. - You're not. 158 00:14:08,639 --> 00:14:11,267 - You're a worthy king. - I'm good with a sword. 159 00:14:14,187 --> 00:14:15,938 - That's all. - Your people love you. 160 00:14:16,105 --> 00:14:17,357 Most of them are dead... 161 00:14:19,317 --> 00:14:22,111 - Thanks to me. - No. Most of them escaped. 162 00:14:22,278 --> 00:14:24,822 And they'll be here in the forest. I'm sure of that. 163 00:14:25,239 --> 00:14:27,617 If they are, they'll have to find themselves a new king. 164 00:14:43,758 --> 00:14:46,594 [Shouting in ancient language] 165 00:14:55,645 --> 00:14:57,814 Well, thank you. You saved us all. 166 00:14:57,980 --> 00:15:03,152 The land of albion and the future we have all fought for was in peril. 167 00:15:06,197 --> 00:15:08,533 What is troubling you, young warlock? 168 00:15:09,784 --> 00:15:13,079 It's Arthur. He's lost the will to fight. 169 00:15:13,246 --> 00:15:16,833 He feels he's failed his people. He believes he no longer deserves to be king. 170 00:15:17,458 --> 00:15:21,295 The fate of Camelot rests in your hands, young warlock. 171 00:15:23,047 --> 00:15:26,050 For you and you alone... 172 00:15:26,217 --> 00:15:29,011 Can restore the king's faith. 173 00:15:29,429 --> 00:15:30,888 How? 174 00:15:32,265 --> 00:15:37,061 You must make him believe that he can be king once more. 175 00:15:48,322 --> 00:15:51,159 I wish I could be of more help, Merlin. 176 00:15:54,245 --> 00:15:55,746 I know how. 177 00:15:56,998 --> 00:15:59,438 The people who fled Camelot, do you know where they're hiding? 178 00:15:59,584 --> 00:16:04,422 I am a dragon. I can cover many leagues in the blink of an eye. 179 00:16:05,047 --> 00:16:07,633 They shouldn't be too hard to find. 180 00:16:08,384 --> 00:16:10,303 Then we have no time to lose. 181 00:16:16,100 --> 00:16:19,020 - What? - There's something I need to show you. 182 00:16:23,691 --> 00:16:26,360 This had better be good, because this really isn't the time... 183 00:16:26,527 --> 00:16:28,446 For one of your ridiculous games. 184 00:16:28,613 --> 00:16:30,907 I was thinking about last night and how you were saying... 185 00:16:31,073 --> 00:16:34,113 How you'd given up all hope, how you were a poor leader and a shoddy king. 186 00:16:34,243 --> 00:16:35,828 - Arthur: Shoddy? - All right. Shabby. 187 00:16:35,995 --> 00:16:37,163 Arthur: Thanks. 188 00:16:37,330 --> 00:16:39,499 Well, it reminded me of a tale Gaius once told me. 189 00:16:40,875 --> 00:16:45,505 Merlin, I'm really not interested in your favorite bedtime stories. 190 00:16:46,297 --> 00:16:50,301 For once in your life, just listen. 191 00:16:53,346 --> 00:16:56,849 Many years ago, before the birth of the five kingdoms... 192 00:16:57,016 --> 00:17:01,521 This land was in an endless cycle of bloodshed and war. 193 00:17:01,687 --> 00:17:04,440 But one man was determined to end all that. 194 00:17:05,149 --> 00:17:08,945 He gathered together the elders of each tribe and drew up plans for their lands to be divided. 195 00:17:09,111 --> 00:17:10,831 Each would respect the others' boundaries... 196 00:17:10,988 --> 00:17:12,949 And rule over the land as they saw fit. 197 00:17:13,115 --> 00:17:15,201 That man was Camelot's first king... 198 00:17:15,368 --> 00:17:18,454 Ancestor to all that followed, including you, Arthur. 199 00:17:19,080 --> 00:17:21,207 - Bruta. - You know the story? 200 00:17:21,374 --> 00:17:24,418 Yes. Every child in Camelot does. Can I go back to bed now? 201 00:17:24,585 --> 00:17:29,090 No, because there's another part of the story that you haven't heard. 202 00:17:29,257 --> 00:17:32,218 - Really? - When bruta was on his deathbed... 203 00:17:32,385 --> 00:17:34,887 He asked to be taken deep into the forest. 204 00:17:35,054 --> 00:17:38,057 There, with the last of his strength... 205 00:17:38,224 --> 00:17:40,726 He thrust his sword into a rock. 206 00:17:40,893 --> 00:17:44,897 If his lineage was ever questioned, this would form a test. 207 00:17:45,064 --> 00:17:47,775 Only a true king of Camelot could pull the weapon free. 208 00:17:50,319 --> 00:17:51,862 Are you making this up? 209 00:17:53,364 --> 00:17:55,032 Of course not. 210 00:17:58,995 --> 00:18:00,621 All right. 211 00:18:01,789 --> 00:18:03,666 If it's true, why haven't I heard this story? 212 00:18:03,833 --> 00:18:07,128 Well, history isn't really your strong point, is it? 213 00:18:08,212 --> 00:18:09,797 Arthur: Then where is this rock? 214 00:18:09,964 --> 00:18:13,467 Oh, it was lost many years ago during the great purge. 215 00:18:15,761 --> 00:18:17,346 I've managed to find it. 216 00:18:17,513 --> 00:18:21,517 I've never heard so much rubbish in my entire life. 217 00:18:21,684 --> 00:18:25,354 - Are you calling Gaius a liar? - No. I'm calling you an idiot. 218 00:18:25,521 --> 00:18:27,315 What's that then? 219 00:19:11,150 --> 00:19:12,735 What the hell are you playing at? 220 00:19:12,902 --> 00:19:14,942 I'm proving that you're their leader and their king. 221 00:19:15,071 --> 00:19:17,073 That sword is stuck fast in solid stone. 222 00:19:17,239 --> 00:19:20,409 - And you're going to pull it out. - Merlin, it's impossible. 223 00:19:20,576 --> 00:19:22,703 Arthur, you're the true king of Camelot. 224 00:19:27,208 --> 00:19:30,648 - Do you want me to look like a fool? - I'm going to make you see that Tristan's wrong. 225 00:19:30,753 --> 00:19:35,049 You aren'tjust anyone. You are special. You and you alone can draw out that sword. 226 00:19:43,307 --> 00:19:44,850 You'd better be right about this. 227 00:20:25,599 --> 00:20:27,101 You have to believe, Arthur. 228 00:20:27,601 --> 00:20:29,019 [Exhaling] 229 00:20:34,984 --> 00:20:37,194 [Panting] 230 00:20:42,533 --> 00:20:45,119 You're destined to be albion's greatest king. 231 00:20:47,747 --> 00:20:51,083 Nothing, not even this stone, can stand in your way. 232 00:21:09,769 --> 00:21:11,520 Have faith. 233 00:21:43,302 --> 00:21:44,512 Long live the king! 234 00:21:44,678 --> 00:21:48,516 All: Long live the king! Long live the king! 235 00:21:48,682 --> 00:21:52,144 Long live the king! Long live the king! 236 00:21:52,895 --> 00:21:54,522 Long live the king! 237 00:21:59,276 --> 00:22:02,071 When they arrived there, the ground itself was still on fire. 238 00:22:02,238 --> 00:22:04,406 They'd all been slaughtered, every last one of them. 239 00:22:04,573 --> 00:22:05,866 And agravaine? 240 00:22:08,786 --> 00:22:10,996 There's only one person who could have done this. 241 00:22:11,956 --> 00:22:14,667 Only one man who could command a dragon. 242 00:22:18,128 --> 00:22:19,880 This is the work of emrys. 243 00:22:23,008 --> 00:22:26,345 - What about the drawbridge? - Well-manned. As are the northern gates. 244 00:22:26,512 --> 00:22:27,888 The battlements on the south side? 245 00:22:28,055 --> 00:22:30,766 Arthur, even if we can get inside, she has an army. 246 00:22:30,933 --> 00:22:33,102 And we have what... few hundred? 247 00:22:33,269 --> 00:22:35,980 - And they still outnumber us. - Yeah, but only 3-to-1. 248 00:22:36,605 --> 00:22:39,149 - And do you think they'll fight? - They'll fight for Arthur. 249 00:22:39,316 --> 00:22:41,944 It's not for me they have to fight for. It's for Camelot. 250 00:22:42,111 --> 00:22:44,822 No, Arthur. It is you the people love... 251 00:22:44,989 --> 00:22:47,908 And you that they will lay down their lives for. 252 00:22:48,409 --> 00:22:51,161 I know that I would ride into the mouth of hell for you. 253 00:23:12,308 --> 00:23:13,851 Then to the mouth of hell it is. 254 00:23:26,488 --> 00:23:27,990 What's this for? 255 00:23:38,375 --> 00:23:40,044 Never give up hope. 256 00:23:41,670 --> 00:23:43,714 Love is stronger than anything. 257 00:23:45,007 --> 00:23:46,634 Believe me. 258 00:23:56,852 --> 00:23:58,187 You all right? 259 00:24:01,482 --> 00:24:03,609 Do you think there are too many of them? 260 00:24:04,652 --> 00:24:07,029 The southrons are men like you and me. 261 00:24:07,196 --> 00:24:08,739 Men we can fight. 262 00:24:09,615 --> 00:24:11,533 But morgana... 263 00:24:12,701 --> 00:24:16,288 Her power is so great, and we've got nothing to answer it with. 264 00:24:17,539 --> 00:24:20,918 - I never finished Gaius's story. - Not now, Merlin. Please. 265 00:24:21,085 --> 00:24:22,336 Will you just listen? 266 00:24:25,839 --> 00:24:28,634 When the sword was thrust into the stone... 267 00:24:28,801 --> 00:24:31,929 The ancient king foretold that one day it would be freed again... 268 00:24:32,096 --> 00:24:34,556 At a time when Camelot needed it most. 269 00:24:34,723 --> 00:24:37,434 The man who freed it would unite the land of albion... 270 00:24:37,643 --> 00:24:40,771 And rule over the greatest kingdom the world has ever known. 271 00:24:42,564 --> 00:24:43,899 That man is you, Arthur. 272 00:24:49,697 --> 00:24:50,781 You're making this up. 273 00:24:50,948 --> 00:24:53,575 Why would I do that? Your head's already as big as your waist. 274 00:24:53,742 --> 00:24:55,369 I believe it though. 275 00:24:56,328 --> 00:24:57,788 And I believe in you. 276 00:25:00,165 --> 00:25:01,667 I always have. 277 00:25:33,866 --> 00:25:35,826 [Speaking in ancient language] 278 00:25:40,956 --> 00:25:42,750 [Groans] 279 00:25:46,086 --> 00:25:48,213 Morgana: We must send emissaries to lot's kingdom. 280 00:25:48,380 --> 00:25:50,716 We must offer a reward for Arthur's capture. 281 00:25:52,092 --> 00:25:54,261 It's him. It's emrys. He's here. 282 00:25:54,428 --> 00:25:56,055 Guards! 283 00:26:15,365 --> 00:26:17,576 [Speaking in ancient language] 284 00:26:22,790 --> 00:26:24,541 [Voices whispering] 285 00:26:27,377 --> 00:26:28,420 [Chuckles] 286 00:26:28,587 --> 00:26:30,339 [Bells tolling] 287 00:26:44,436 --> 00:26:46,897 We've searched everywhere. He fled, morgana. 288 00:26:47,064 --> 00:26:48,732 He trembled at the sight of you. 289 00:26:48,899 --> 00:26:51,568 Why was he here? Why does he choose to taunt me like this? 290 00:26:51,735 --> 00:26:53,862 We must hold our nerve. 291 00:26:55,572 --> 00:26:57,658 Maybe you should get some sleep. 292 00:27:08,335 --> 00:27:09,920 Make sure there are guards on the door. 293 00:27:32,734 --> 00:27:35,237 [Voices whispering] 294 00:27:43,662 --> 00:27:45,414 Arthur: Wakey, wakey. 295 00:27:47,207 --> 00:27:49,209 You look like you've been up half the night. 296 00:27:49,376 --> 00:27:50,752 I was. Couldn't sleep. 297 00:27:51,587 --> 00:27:53,714 I thought you said you had faith in me. 298 00:27:54,423 --> 00:27:55,924 Whatever gave you that idea? 299 00:28:02,681 --> 00:28:03,932 [Inaudible dialogue] 300 00:28:04,099 --> 00:28:05,309 Over there. 301 00:28:10,439 --> 00:28:12,482 This is where we say good-bye. 302 00:28:12,649 --> 00:28:14,067 Tristan: Arthur. 303 00:28:14,234 --> 00:28:17,696 All my life, I've shied away from other people's wars... 304 00:28:17,863 --> 00:28:24,119 And despised the power and wealth that kings buy with the lives of men. 305 00:28:25,329 --> 00:28:27,956 But you've shown yourself to be different. 306 00:28:28,624 --> 00:28:32,169 You've shown us that you fight for what is right and fair. 307 00:28:33,086 --> 00:28:34,504 And for that reason... 308 00:28:35,422 --> 00:28:37,883 We would like to fight at your side. 309 00:28:42,888 --> 00:28:44,932 I'd be honored to have you at my side. 310 00:28:46,475 --> 00:28:48,435 We'll stand together as equals. 311 00:29:01,740 --> 00:29:03,033 Arthur? 312 00:29:04,117 --> 00:29:05,997 If anything happens to us, I want you to know... 313 00:29:06,119 --> 00:29:08,413 - Guinevere... - I understand why you can't forgive me. 314 00:29:08,580 --> 00:29:10,791 But I never once stopped loving you. 315 00:29:10,958 --> 00:29:12,668 Never once. 316 00:30:19,735 --> 00:30:20,777 [Grunts] 317 00:30:34,624 --> 00:30:36,668 [Thumps then groans] 318 00:31:03,403 --> 00:31:05,655 [Bells tolling] 319 00:31:19,294 --> 00:31:20,462 [Grunts] 320 00:31:25,759 --> 00:31:28,178 - It seems we have company. - Emrys. 321 00:31:31,431 --> 00:31:33,225 My dear brother. 322 00:31:34,142 --> 00:31:35,602 We must welcome him home. 323 00:31:41,483 --> 00:31:43,151 [Voices whispering] 324 00:31:58,834 --> 00:32:02,087 It is as we expected. He is making his way here. 325 00:32:02,629 --> 00:32:04,756 He should be with us soon. 326 00:32:04,923 --> 00:32:06,591 And we'll be waiting. 327 00:32:12,389 --> 00:32:14,224 [Yells] 328 00:32:35,036 --> 00:32:36,621 [Keys jangling] ] 329 00:32:40,125 --> 00:32:43,670 Come on, boys. What's taken you so long? 330 00:32:52,512 --> 00:32:54,264 You all right? 331 00:32:54,431 --> 00:32:57,017 I've been locked up with Gwaine for a week. 332 00:33:03,315 --> 00:33:04,983 Gaius. 333 00:33:07,110 --> 00:33:08,904 All right, come on. 334 00:33:09,613 --> 00:33:11,406 [Men yelling in distance] 335 00:33:12,449 --> 00:33:14,868 One each. Pick your man. 336 00:33:15,452 --> 00:33:17,162 On me! 337 00:33:24,294 --> 00:33:26,338 [Men shouting and swords clanging in distance] 338 00:33:26,505 --> 00:33:28,006 I'm going to enjoy this. 339 00:33:32,302 --> 00:33:35,847 Whatever happened to the idea of finding a bit of land and settling down? 340 00:33:36,014 --> 00:33:39,726 - You know, this thing's not bad. - Thought you might like it. 341 00:33:42,229 --> 00:33:43,813 Ready? 342 00:33:45,815 --> 00:33:48,777 All: For the love of Camelot! For the love of Camelot! 343 00:33:51,488 --> 00:33:52,864 Welcome, dear brother. 344 00:33:53,573 --> 00:33:55,367 It's been far too long. 345 00:33:57,494 --> 00:33:59,579 I apologize if you had a difficult reception. 346 00:34:00,539 --> 00:34:02,541 It's hard to know who to trust these days. 347 00:34:19,307 --> 00:34:20,850 What happened to you, morgana? 348 00:34:23,603 --> 00:34:25,564 I thought we were friends. 349 00:34:32,404 --> 00:34:34,447 But alas, we were both wrong. 350 00:34:35,782 --> 00:34:37,576 You can't blame me for my father's sins. 351 00:34:39,119 --> 00:34:40,954 It's a little late for that. 352 00:34:41,621 --> 00:34:44,207 You've made it perfectly clear how you feel about me and my kind. 353 00:34:45,875 --> 00:34:48,156 You're not as different from uther as you'd like to think. 354 00:34:48,295 --> 00:34:49,796 Nor are you. 355 00:34:53,633 --> 00:34:56,928 I'm going to enjoy killing you, Arthur pendragon. 356 00:34:58,305 --> 00:35:00,098 Not even emrys can save you now. 357 00:35:05,437 --> 00:35:07,606 Your blades cannot stop me. 358 00:35:10,734 --> 00:35:12,569 [Speaks in ancient language] 359 00:35:13,194 --> 00:35:15,155 [Voices whispering] 360 00:35:22,370 --> 00:35:23,663 [Speaks in ancient language] 361 00:35:24,205 --> 00:35:25,874 [Voices whispering] 362 00:35:32,047 --> 00:35:33,548 Not so powerful now, my lady. 363 00:35:41,097 --> 00:35:42,682 After her! 364 00:35:49,522 --> 00:35:51,816 [Grunting] 365 00:36:45,620 --> 00:36:47,872 [Grunting] 366 00:36:51,501 --> 00:36:52,752 [Groans] 367 00:36:55,922 --> 00:36:57,257 [Yells] 368 00:37:13,857 --> 00:37:15,734 [Sword slices] 369 00:37:16,776 --> 00:37:18,611 [Sword slices] 370 00:37:49,392 --> 00:37:51,603 [Footsteps approaching] 371 00:38:10,580 --> 00:38:12,957 What did I do to make you hate me so much? 372 00:38:13,124 --> 00:38:15,710 It's not what you did. It's what you're destined to do. 373 00:38:16,836 --> 00:38:19,255 And I'm sorry, Gwen, but I can never let that happen. 374 00:38:32,477 --> 00:38:34,229 [Rumbling] 375 00:38:42,403 --> 00:38:44,531 - Are you all right? - Yes. 376 00:38:47,450 --> 00:38:49,118 What happened? 377 00:38:56,751 --> 00:38:58,461 I don't know. 378 00:39:09,514 --> 00:39:12,308 - I'm sorry. - Shh. 379 00:39:13,226 --> 00:39:14,686 Our dreams. 380 00:39:14,853 --> 00:39:16,938 Isolde, don't. 381 00:39:18,064 --> 00:39:20,608 Isolde: I wish—— Tristan: I wish too. 382 00:39:26,739 --> 00:39:28,408 Hold me. 383 00:40:14,370 --> 00:40:16,247 [Bells tolling] 384 00:40:22,045 --> 00:40:23,546 [Footsteps approach] 385 00:40:27,258 --> 00:40:28,760 It will take some time. 386 00:40:29,969 --> 00:40:31,846 Merlin can take care of it. 387 00:40:36,017 --> 00:40:38,227 If you want me to go, to return to ealdor... 388 00:40:38,394 --> 00:40:39,562 I want you to stay. 389 00:40:43,733 --> 00:40:45,613 - Guinevere... - You don't have to say anything. 390 00:40:45,735 --> 00:40:48,130 - Whatever's happened between us... - I can't forgive myself. 391 00:40:48,154 --> 00:40:49,697 I don't care. 392 00:40:53,785 --> 00:40:55,995 I just don't ever want to lose you. 393 00:41:12,345 --> 00:41:13,805 Will you marry me? 394 00:41:18,643 --> 00:41:20,687 Yes, with all my heart. 395 00:42:07,650 --> 00:42:10,445 By the sacred laws vested in me... 396 00:42:12,447 --> 00:42:13,698 I crown you... 397 00:42:15,033 --> 00:42:16,993 Guinevere... 398 00:42:19,704 --> 00:42:21,330 Queen of Camelot. 399 00:42:57,116 --> 00:42:58,868 Long live the queen! 400 00:42:59,035 --> 00:43:01,162 All: Long live the queen! 401 00:43:01,329 --> 00:43:03,081 Long live the queen! 402 00:43:03,956 --> 00:43:05,708 Long live the queen! 403 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 Long live the queen! 404 00:43:08,419 --> 00:43:10,421 Long live the queen! 405 00:43:13,424 --> 00:43:15,468 [Panting] 406 00:43:28,564 --> 00:43:30,274 [Groans] 407 00:43:38,241 --> 00:43:39,909 [Exhales] 408 00:43:50,753 --> 00:43:52,713 [Wings flapping] 409 00:43:56,968 --> 00:43:58,678 [Chittering] 410 00:44:01,931 --> 00:44:04,100 [Hisses] 411 00:44:39,093 --> 00:44:40,720 Man: Merlin. 412 00:45:26,432 --> 00:45:28,434 [English - us - sdh] 28219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.