Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,910 --> 00:00:52,629
[Musique]
2
00:01:02,450 --> 00:01:07,460
il y a moins d'un siècle à travers le
3
00:01:04,819 --> 00:01:10,579
jungle sans piste où aucun homme n'avait os�
4
00:01:07,459 --> 00:01:13,879
aventurer d'immenses troupeaux d'animaux
5
00:01:10,579 --> 00:01:15,560
vivaient et prosp�raient, ces animaux �taient de
6
00:01:13,879 --> 00:01:19,069
des nombres incroyables et infinis
7
00:01:15,560 --> 00:01:23,170
vari�t� depuis mille ans ces troupeaux
8
00:01:19,069 --> 00:01:23,169
occuper la terre où la nourriture �tait abondante
9
00:01:24,489 --> 00:01:29,299
la nature sauvage de la jungle est devenue un
10
00:01:27,079 --> 00:01:33,829
barrière naturelle les prot�geant contre
11
00:01:29,299 --> 00:01:34,429
les forces avanc�es de la civilisation donc
12
00:01:33,829 --> 00:01:36,049
rapide
13
00:01:34,430 --> 00:01:38,910
ont-ils entendu que le martèlement de
14
00:01:36,049 --> 00:01:50,739
leurs sabots faisaient trembler la terre
15
00:01:38,909 --> 00:01:50,739
[Musique]
16
00:01:52,069 --> 00:01:57,109
pourtant malgr� cette abondance de gibier à
17
00:01:54,409 --> 00:01:59,420
au tournant du siècle, de nombreuses espèces de
18
00:01:57,109 --> 00:02:00,859
la faune �tait en train de disparaître dans le
19
00:01:59,420 --> 00:02:05,659
lutte pour la survie du plus fort
20
00:02:00,859 --> 00:02:08,750
un animal fort s'attaquant aux faibles
21
00:02:05,659 --> 00:02:08,750
[Musique]
22
00:02:13,500 --> 00:02:16,658
[Musique]
23
00:02:17,719 --> 00:02:23,189
onde ont �t� cueillies propres et laiss�es s�cher
24
00:02:20,669 --> 00:02:35,239
et se d�sintègre au Soleil
25
00:02:23,189 --> 00:02:35,240
[Musique]
26
00:02:35,409 --> 00:02:39,789
puis il y avait toujours la constante
27
00:02:37,629 --> 00:02:42,669
d�fi entre animaux de même nature
28
00:02:39,789 --> 00:02:46,120
espèce et force à d�terminer
29
00:02:42,669 --> 00:02:49,389
sup�riorit� au sein du groupe parfois
30
00:02:46,120 --> 00:02:51,400
ces batailles �taient à mort mais plus
31
00:02:49,389 --> 00:02:54,979
souvent, ces animaux s'efforcent simplement de
32
00:02:51,400 --> 00:03:02,460
tester la puissance de son adversaire
33
00:02:54,979 --> 00:03:02,459
[Musique]
34
00:03:03,639 --> 00:03:10,059
les bêtes qui ont surv�cu ont �t� chass�es par
35
00:03:06,259 --> 00:03:10,060
les autochtones les ont ensuite domestiqu�s
36
00:03:10,449 --> 00:03:14,069
[Musique]
37
00:03:15,360 --> 00:03:20,409
les pistes de gibier sont devenues profond�ment us�es à mesure que
38
00:03:18,340 --> 00:03:22,590
le chasseur est venu avec son arme pour tuer tout le monde
39
00:03:20,408 --> 00:03:25,728
genre de jeu
40
00:03:22,590 --> 00:03:25,729
[Musique]
41
00:03:29,789 --> 00:03:35,799
chaque cr�ature �tait une cible, que ce soit
42
00:03:32,439 --> 00:03:41,759
�tait un rhinoc�ros dent-langue un rus�
43
00:03:35,800 --> 00:03:44,410
tigre camoufl� en russe une boîte à diapositives
44
00:03:41,759 --> 00:03:47,109
ou un pittoresque et Vika
45
00:03:44,409 --> 00:03:51,430
chacun d'eux a �t� tu� pour des troph�es
46
00:03:47,110 --> 00:03:53,290
thriller un sport un profit du
47
00:03:51,430 --> 00:03:56,909
un chasseur de gibier professionnel en a tu� beaucoup
48
00:03:53,289 --> 00:03:59,590
animal l'�l�phant �tait un prix pr�cieux
49
00:03:56,909 --> 00:04:03,509
le nerf de la d�fense d'ivoire
50
00:03:59,590 --> 00:04:03,509
a �t� habilement enlev� par les indigènes
51
00:04:07,080 --> 00:04:11,580
puis le pr�cieux ivoire fut transport�
52
00:04:10,169 --> 00:04:15,329
sur le march� où cela apporterait un
53
00:04:11,580 --> 00:04:16,680
bon prix pour �viter la jungle
54
00:04:15,330 --> 00:04:19,170
cr�atures d'être chass�es
55
00:04:16,680 --> 00:04:22,709
extinction des r�serves de gibier du gouvernement
56
00:04:19,170 --> 00:04:25,470
ont �t� �tablis ici se trouve l'entr�e de
57
00:04:22,709 --> 00:04:30,089
un jeu gouvernemental a pr�serv� une restriction
58
00:04:25,470 --> 00:04:31,980
zone où aucun chasseur n'est autoris�
59
00:04:30,089 --> 00:04:35,009
des �tendues de nature sauvage ont �t� mises de côt�
60
00:04:31,980 --> 00:04:37,290
par d�cret gouvernemental, des sanctuaires pour
61
00:04:35,009 --> 00:04:41,339
la protection et la pr�servation du
62
00:04:37,290 --> 00:04:43,170
les aires de r�partition de la faune indigène patrouillaient le
63
00:04:41,339 --> 00:04:43,819
limites du gibier pr�serv�es jour et
64
00:04:43,170 --> 00:04:47,310
nuit
65
00:04:43,819 --> 00:04:51,240
bien que la r�serve ne soit pas clôtur�e,
66
00:04:47,310 --> 00:04:53,519
les animaux s'�loignent rarement car ils semblent
67
00:04:51,240 --> 00:04:56,370
savoir instinctivement que c'est leur
68
00:04:53,519 --> 00:04:59,490
tenir mais même dans le jardin des animaux de
69
00:04:56,370 --> 00:05:02,189
Eden, il y a des tueurs et là-dedans
70
00:04:59,490 --> 00:05:04,139
gibier gouvernemental pr�serv�, il n'y en a pas
71
00:05:02,189 --> 00:05:07,959
seulement des bêtes qui se nourrissent d'elles-mêmes
72
00:05:04,139 --> 00:05:52,858
gentil mais qui s'attaque à l'homme
73
00:05:07,959 --> 00:05:52,858
[Musique]
74
00:05:55,240 --> 00:06:02,220
un deux trois quatre cinq six sept huit
75
00:05:59,319 --> 00:06:02,220
neuf dix
76
00:06:12,959 --> 00:07:01,928
[Musique]
77
00:07:08,550 --> 00:07:17,400
un deux trois quatre cinq six sept huit
78
00:07:12,750 --> 00:07:19,379
neuf capitaine
79
00:07:17,399 --> 00:07:20,229
Qu'est-il arriv� à l'autre poisson ?
80
00:07:19,379 --> 00:08:28,240
manquant
81
00:07:20,230 --> 00:08:28,240
[Musique]
82
00:08:30,379 --> 00:08:41,879
[Musique]
83
00:08:39,019 --> 00:08:42,418
[Applaudissements]
84
00:08:41,879 --> 00:08:45,149
[Musique]
85
00:08:42,418 --> 00:08:45,559
[Applaudissements]
86
00:08:45,149 --> 00:08:48,419
[Musique]
87
00:08:45,559 --> 00:09:49,119
[Applaudissements]
88
00:08:48,419 --> 00:09:53,849
[Musique]
89
00:09:49,120 --> 00:09:53,850
bon travail skipper Oh non
90
00:09:54,799 --> 00:10:00,049
n'est-ce pas Corkle, qu'est-ce qu'il y a, allez
91
00:09:58,610 --> 00:11:53,298
on ferait mieux de le changer, suivez-le
92
00:10:00,049 --> 00:11:53,298
[Musique]
93
00:11:54,419 --> 00:12:00,179
[Applaudissements]
94
00:11:57,179 --> 00:12:00,179
Non
95
00:12:13,559 --> 00:13:04,538
skipper, ce n'est pas le pays des gorilles
96
00:12:17,809 --> 00:13:04,538
[Musique]
97
00:13:07,059 --> 00:13:48,028
[Musique]
98
00:13:51,080 --> 00:13:57,570
est-ce que tu vas bien mon frère
99
00:13:54,559 --> 00:14:01,379
ça ressemblait à un gorille mais ce cri
100
00:13:57,570 --> 00:14:05,280
ça avait l'air presque humain, es-tu du
101
00:14:01,379 --> 00:14:08,120
r�serve de gibier non mais je suis en route et
102
00:14:05,279 --> 00:14:10,289
toi, qu'est-ce que tu fais ici seul?
103
00:14:08,120 --> 00:14:13,289
voyageait vers la côte du
104
00:14:10,289 --> 00:14:16,039
caravane je me suis perdu c'est assez dur
105
00:14:13,289 --> 00:14:19,620
se perdre dans une caravane, n'est-ce pas ?
106
00:14:16,039 --> 00:14:22,049
je me suis repli� derrière mon compagnon mon cheval
107
00:14:19,620 --> 00:14:24,899
a �t� pos� ouais alors je cours
108
00:14:22,049 --> 00:14:27,179
il n'avait pas l'air nul pour moi, eh bien, je
109
00:14:24,899 --> 00:14:29,600
je suppose que c'�tait juste une chaussure lâche ou
110
00:14:27,179 --> 00:14:29,599
quelque chose
111
00:14:31,580 --> 00:14:38,460
allons-nous aller pour savoir où aller au match
112
00:14:35,940 --> 00:14:40,560
pr�server, est-ce que tu y vas, peut-être que je peux
113
00:14:38,460 --> 00:15:01,119
emprunter un autre cheval
114
00:14:40,559 --> 00:15:01,118
[Musique]
115
00:15:01,490 --> 00:15:09,090
Je n'ai jamais vu trop d'animaux mr. Jim
116
00:15:04,799 --> 00:15:11,309
il doit y avoir une table tendre de trop
117
00:15:09,090 --> 00:15:13,950
les gens viennent ici ou simplement en visite
118
00:15:11,309 --> 00:15:17,759
scientifique
119
00:15:13,950 --> 00:15:19,560
quel gentil homme d'où zoologiste
120
00:15:17,759 --> 00:15:21,269
la plupart du temps, ils viennent ici de partout
121
00:15:19,559 --> 00:15:30,369
monde juste pour �tudier les animaux
122
00:15:21,269 --> 00:15:30,370
[Musique]
123
00:15:58,559 --> 00:16:03,539
il y a des coquins fringants et ce ne sera pas le cas
124
00:16:01,409 --> 00:16:06,419
bien avant qu'ils aient atteint leur taille adulte
125
00:16:03,539 --> 00:16:24,778
ce ne sera pas aussi facile de les caresser
126
00:16:06,419 --> 00:16:24,778
[Musique]
127
00:16:30,200 --> 00:16:33,370
n'aie pas peur
128
00:16:42,940 --> 00:16:47,950
ne t'inquiète pas pour la Panthère qu'il prendra
129
00:16:45,559 --> 00:16:47,949
prendre soin de lui
130
00:16:59,690 --> 00:17:04,980
combien de temps vont-ils le garder en cage
131
00:17:01,830 --> 00:17:09,470
peut-être que vouloir toujours Mason est un mauvais choix
132
00:17:04,980 --> 00:17:12,150
comme ce tigre, ces Lions sont un tueur
133
00:17:09,470 --> 00:17:12,828
tu ferais mieux de le garder ici comme des talons coup�s alors
134
00:17:12,150 --> 00:17:16,689
tu peux le lâcher
135
00:17:12,828 --> 00:17:16,688
[Musique]
136
00:17:21,119 --> 00:17:25,449
il n'y a rien de plus mignon qu'un b�b�
137
00:17:22,709 --> 00:17:28,610
Panthère avant d'avoir des dents
138
00:17:25,450 --> 00:17:33,500
[Musique]
139
00:17:28,609 --> 00:17:36,619
oh non, le gardien Bentley est-il là Oh
140
00:17:33,500 --> 00:17:39,349
ta jungle Jenny et je m'appelle Niobe I
141
00:17:36,619 --> 00:17:41,569
n'�tais pas en route vers la côte mais le
142
00:17:39,349 --> 00:17:44,209
la salle de sport m'a bien trouv�, je m'appelle Barbara Bentley
143
00:17:41,569 --> 00:17:46,789
ce n'est pas qu'il �tait en visite ici au
144
00:17:44,210 --> 00:17:49,308
je pr�serve que je l'�tais mais maintenant je suppose que je le serai
145
00:17:46,789 --> 00:17:51,349
je le fais fonctionner, mais qu'est-il arriv� à
146
00:17:49,308 --> 00:17:53,599
le directeur, oncle Frank, est très malade
147
00:17:51,349 --> 00:17:55,369
la fièvre de la jungle et bien j'en ai eu
148
00:17:53,599 --> 00:17:58,339
exp�rimenter et b�n�ficier de pauses de conservation
149
00:17:55,369 --> 00:18:01,489
bien que je t'ai pris en charge
150
00:17:58,339 --> 00:18:05,720
reçu mon bon message je l'ai trouv� le
151
00:18:01,490 --> 00:18:08,419
le messager a �t� tu�, mais nous avons
152
00:18:05,720 --> 00:18:11,779
un gorille alors les indigènes avaient raison
153
00:18:08,419 --> 00:18:14,720
que veux-tu dire, ils ont dit qu'ils avaient vu
154
00:18:11,779 --> 00:18:16,250
des gorilles sur la r�serve mais bon ils
155
00:18:14,720 --> 00:18:18,289
je dois me tromper, ce n'est pas un gorille
156
00:18:16,250 --> 00:18:21,619
territoire oui je sais
157
00:18:18,289 --> 00:18:24,019
Oh professeur Brent, professeur Branson
158
00:18:21,619 --> 00:18:25,879
m�decin et zoologiste, il est
159
00:18:24,019 --> 00:18:29,900
je prends soin de mon oncle, c'est la jungle
160
00:18:25,880 --> 00:18:33,590
gym et Niobe oh h� pourrions-nous voir le
161
00:18:29,900 --> 00:18:36,169
directeur, s'il vous plaît, n'attendez pas maintenant, il est très
162
00:18:33,589 --> 00:18:39,139
fatigu� mais il a envoy� le professeur de gym
163
00:18:36,169 --> 00:18:44,419
Je serai un moment, eh bien, cette affaire juste pour
164
00:18:39,140 --> 00:18:45,070
à un moment tu disais que tu avais vu un
165
00:18:44,419 --> 00:18:47,929
gorille
166
00:18:45,069 --> 00:18:50,720
Est-ce que toi et Jungle Jim avez bien regard�
167
00:18:47,929 --> 00:18:54,429
à lui non juste un aperçu mais mr. Jim
168
00:18:50,720 --> 00:18:58,029
Warner l'a fait avec son couteau, c'est tout
169
00:18:54,429 --> 00:18:58,030
excuse-moi, je te verrai plus tard
170
00:19:00,200 --> 00:19:14,180
[Musique]
171
00:19:09,539 --> 00:19:14,180
[Rire]
172
00:19:21,380 --> 00:19:24,429
[Musique]
173
00:19:31,000 --> 00:19:35,049
c'est comme ça depuis des jours professeur
174
00:19:33,640 --> 00:19:39,220
les marques de m�dicaments ne semblent pas l'être
175
00:19:35,049 --> 00:19:42,899
ça aide, il y a une plante que les indigènes utilisent
176
00:19:39,220 --> 00:19:42,900
dans les poches de remèdes contre la fièvre
177
00:19:48,599 --> 00:20:02,909
[Musique]
178
00:20:08,390 --> 00:20:22,089
[Musique]
179
00:20:18,900 --> 00:20:22,089
[Applaudissements]
180
00:20:22,309 --> 00:20:35,460
[Musique]
181
00:20:33,869 --> 00:21:18,129
de nuit
182
00:20:35,460 --> 00:21:18,130
[Musique]
183
00:21:24,819 --> 00:21:27,240
sang
184
00:21:31,529 --> 00:22:12,490
[Musique]
185
00:22:09,569 --> 00:22:16,710
crème assez mal coup�e, je me sens bien
186
00:22:12,490 --> 00:22:18,990
je me sens beaucoup mieux après l'homme de la jungle
187
00:22:16,710 --> 00:22:22,390
le directeur passe en premier, tu comprends
188
00:22:18,990 --> 00:22:24,359
il y a une chance de le faire en parlant de comment
189
00:22:22,390 --> 00:22:26,770
tu penses que le vieux garçon l'a d�couvert
190
00:22:24,359 --> 00:22:29,079
eh bien, je ne sais pas s'il l'a d�couvert
191
00:22:26,769 --> 00:22:31,089
tu devais avoir une raison d'envoyer chercher
192
00:22:29,079 --> 00:22:33,149
Jungle Gym et nous n'en prenons pas
193
00:22:31,089 --> 00:22:33,149
chances
194
00:22:33,179 --> 00:22:38,940
comment se d�roulent les travaux à venir dans la grotte
195
00:22:35,679 --> 00:22:42,519
les bons garçons travaillent nuit et jour
196
00:22:38,940 --> 00:22:44,710
Betty a côtoy� quelques autochtones
197
00:22:42,519 --> 00:22:50,679
Je suis pass� par ici mais Gibbs et Evans ont continu�
198
00:22:44,710 --> 00:22:52,150
le num�ro des gorilles leur fait peur, bien toi
199
00:22:50,679 --> 00:22:56,280
je me sens capable de parler maintenant, je vais être une bonne chose
200
00:22:52,150 --> 00:22:56,280
oui attends une minute
201
00:23:02,579 --> 00:23:13,629
très bien, vous avez entendu parler de la Chine et de la Cor�e
202
00:23:10,509 --> 00:23:16,000
bien sûr oui pays natal près de la côte
203
00:23:13,630 --> 00:23:21,040
les Matthews ont envahi pendant la guerre africaine
204
00:23:16,000 --> 00:23:23,980
la campagne l'a envahi et l'a pill� davantage
205
00:23:21,039 --> 00:23:26,019
qu'un million de dollars en lingots d'or
206
00:23:23,980 --> 00:23:29,430
mais ce n'�tait pas l'or rendu après
207
00:23:26,019 --> 00:23:37,359
les nazis ont �t� chass�s d'Afrique non
208
00:23:29,430 --> 00:23:40,509
ils l'ont cach�, les agents du curry fantôme l'ont
209
00:23:37,359 --> 00:23:46,319
je le cherche depuis
210
00:23:40,509 --> 00:23:52,599
le peu profond porte de l'or, il est cach�
211
00:23:46,319 --> 00:23:55,769
quelque part ici sur la r�serve sous
212
00:23:52,599 --> 00:23:57,839
pr�server, es-tu sûr que le gouvernement
213
00:23:55,769 --> 00:24:20,139
je l'ai trac�
214
00:23:57,839 --> 00:24:30,849
ils m'ont envoy� un mot, qu'est-ce que tu es
215
00:24:20,140 --> 00:24:33,580
donner un remède indigène, un remède indigène même
216
00:24:30,849 --> 00:24:38,189
C'est pire, bien pire, les Japonais sont excit�s
217
00:24:33,579 --> 00:24:40,629
enthousiasm� par ce que quelque chose de personnel je
218
00:24:38,190 --> 00:24:42,430
d�pens� en mai si tu appr�cies la vie de ton oncle
219
00:24:40,630 --> 00:24:45,370
Je vous suggère de me laisser d�cider quoi
220
00:24:42,430 --> 00:24:49,560
le m�dicament est le meilleur pour le rapprocher quand peut
221
00:24:45,369 --> 00:24:53,009
Je le revois peut-être demain matin
222
00:24:49,559 --> 00:24:53,009
peut-être pas alors
223
00:25:02,339 --> 00:25:28,168
[Musique]
224
00:25:23,099 --> 00:25:32,638
regarde-le toucher, regarde-le toucher peut-être un
225
00:25:28,169 --> 00:25:32,639
le roi b�b�
226
00:25:47,159 --> 00:25:57,850
Jim Jim, oh beau papier de travail, où es-tu
227
00:25:56,109 --> 00:26:05,500
trouve les pigeons b�b�, où as-tu trouv�
228
00:25:57,849 --> 00:26:07,569
la grande ouverture des pigeons, faisons-en un
229
00:26:05,500 --> 00:26:10,648
chose que nous n'avons pas pens� à toi, qu'est-ce que c'est
230
00:26:07,569 --> 00:26:13,000
et bien, oncle Frank est un homme très malade
231
00:26:10,648 --> 00:26:16,319
que nous as-tu dit de ce solitaire
232
00:26:13,000 --> 00:26:18,849
un tr�sor, ça pourrait être juste de l'imagination
233
00:26:16,319 --> 00:26:20,638
ça n'explique toujours pas ça
234
00:26:18,849 --> 00:26:26,528
attaques de gu�rilla
235
00:26:20,638 --> 00:26:27,758
oui c'est vrai non je ne sais pas je suppose
236
00:26:26,528 --> 00:26:30,069
nous devrons juste attendre votre question
237
00:26:27,759 --> 00:26:32,278
encore une fois le matin, c'est tout ce que nous pouvons
238
00:26:30,069 --> 00:26:32,278
faire
239
00:26:36,930 --> 00:26:40,289
Oh, pourrions-nous m�priser l'alcool juste pour
240
00:26:39,509 --> 00:26:43,049
dis bonne nuit
241
00:26:40,289 --> 00:26:45,319
Je suis d�sol� mais il dort, je lui ai donn� un
242
00:26:43,049 --> 00:26:49,049
s�datif oh je vois
243
00:26:45,319 --> 00:26:52,470
Niobe tu peux partager ma chambre Jim ton
244
00:26:49,049 --> 00:26:54,649
la chambre est juste ici, bonne nuit
245
00:26:52,470 --> 00:28:03,180
bonne nuit nous sommes install�s Amara
246
00:26:54,650 --> 00:28:03,180
[Musique]
247
00:28:06,069 --> 00:28:27,980
[Musique]
248
00:28:25,710 --> 00:29:22,440
qu'est-ce qu'il y a caw-caw
249
00:28:27,980 --> 00:29:22,440
[Musique]
250
00:29:24,690 --> 00:29:28,170
peut-être qu'on ferait mieux de se lever, jeter un oeil
251
00:29:26,920 --> 00:31:29,460
autour
252
00:29:28,170 --> 00:31:29,460
[Musique]
253
00:31:49,619 --> 00:31:53,719
Barna Jim, gardien Bentley, tu rentres chez toi
254
00:31:52,839 --> 00:32:01,539
rapide
255
00:31:53,720 --> 00:32:01,539
[Musique]
256
00:32:05,278 --> 00:32:12,429
ouais mon oncle, merci, il est mort le gorille
257
00:32:09,579 --> 00:32:15,158
tu l'as attrap� non mais je le ferai
258
00:32:12,429 --> 00:32:17,889
comment s'est-il enfui, il a transform� ça
259
00:32:15,159 --> 00:32:18,670
l�opard lâche sur moi, c'est plutôt intelligent
260
00:32:17,888 --> 00:32:28,409
pour un gorille
261
00:32:18,670 --> 00:32:28,410
[Musique]
262
00:32:30,869 --> 00:32:35,179
aucun signe des gorilles, plus aucun lien
263
00:32:33,059 --> 00:32:38,609
nous regardons partout
264
00:32:35,180 --> 00:32:43,289
où est le reste de tes hommes pour aller là
265
00:32:38,609 --> 00:32:45,500
En cherchant leurs grandes falaises, nous nous dirigerons
266
00:32:43,289 --> 00:32:45,500
de cette façon
267
00:32:49,630 --> 00:33:11,470
[Musique]
268
00:33:17,319 --> 00:33:22,240
c'est drôle de te dire que l'or �tait
269
00:33:19,240 --> 00:33:24,579
enferm� là-dedans, non, ce n'�tait pas exactement mon
270
00:33:22,240 --> 00:33:26,079
mon ami, ce n'est pas pour ça qu'il t'a emmen�
271
00:33:24,579 --> 00:33:27,970
hors de la charge du courant de cave, il
272
00:33:26,079 --> 00:33:29,970
il a appât� sa vie plus que l'or, j'arrive
273
00:33:27,970 --> 00:33:32,589
savoir qu'il �tait recherch� comme criminel de guerre
274
00:33:29,970 --> 00:33:35,048
ils sont plutôt intelligents, Brad, ouais, je
275
00:33:32,589 --> 00:33:36,278
j'aimerais pouvoir dire la même chose pour toi quoi
276
00:33:35,048 --> 00:33:37,599
tu veux dire par cette fissure, je veux dire que
277
00:33:36,278 --> 00:33:39,369
les nouvelles sur les l�opards sur Jungle Gym n'�taient pas
278
00:33:37,599 --> 00:33:41,678
exactement intelligent, un gorille ne ferait pas un
279
00:33:39,369 --> 00:33:44,379
chose comme ça, je devais faire quelque chose
280
00:33:41,679 --> 00:33:48,310
des nouvelles juste après moi, je pense que tu soupçonnes
281
00:33:44,380 --> 00:33:55,510
quoi que ce soit, peut-être que je ne suis pas sûr
282
00:33:48,309 --> 00:33:57,519
[Musique]
283
00:33:55,509 --> 00:34:00,160
quelques indigènes arrivent, c'est vrai
284
00:33:57,519 --> 00:34:02,430
voici Evans, ils sortent et font peur
285
00:34:00,160 --> 00:34:02,430
les enlever
286
00:34:31,630 --> 00:36:30,300
[Musique]
287
00:36:27,920 --> 00:36:45,719
nous sommes de retour
288
00:36:30,300 --> 00:36:45,719
[Musique]
289
00:37:00,750 --> 00:37:07,769
c'est vrai, j'�tais ce premier cadeau, pourquoi
290
00:37:04,780 --> 00:38:59,089
ce client �tranger tu restes ici
291
00:37:07,769 --> 00:39:02,509
[Musique]
292
00:38:59,088 --> 00:39:07,108
qu'est-ce que tu fais dans cette tenue, parle
293
00:39:02,510 --> 00:39:08,950
Je vais t'�touffer, je parlerai, je vais
294
00:39:07,108 --> 00:39:12,279
parler
295
00:39:08,949 --> 00:39:12,279
[Musique]
296
00:39:15,829 --> 00:39:21,630
Es-tu bless� Jim, pourquoi lui as-tu tir� dessus
297
00:39:18,659 --> 00:39:23,608
Brent pourquoi il essayait de te tuer
298
00:39:21,630 --> 00:39:25,349
n'�tait-il pas quand tu lui as tir� dessus
299
00:39:23,608 --> 00:39:29,369
il �tait sur le point de s'expliquer à ce sujet
300
00:39:25,349 --> 00:39:33,838
le business de la gu�rilla c'est vraiment bien ça aussi
301
00:39:29,369 --> 00:39:35,940
Dommage, je l'ai tu�, tu ne l'as pas fait, il est juste
302
00:39:33,838 --> 00:39:37,588
inconscient Oh, qu'est-ce que tu vas faire
303
00:39:35,940 --> 00:39:41,119
avec ça, je vais l'emmener au
304
00:39:37,588 --> 00:39:45,349
maison et avoir une longue conversation avec lui
305
00:39:41,119 --> 00:39:45,349
range ça et aide-moi à le relever
306
00:39:47,960 --> 00:39:52,199
Snyder l'interroge Jim tu vas
307
00:39:50,338 --> 00:39:56,009
ne parle jamais de ce qui t'a pouss� à changer de
308
00:39:52,199 --> 00:39:58,048
Attention, je vais te donner un orteil matin
309
00:39:56,010 --> 00:39:59,460
pourquoi les as-tu encore laiss�s parler et
310
00:39:58,048 --> 00:40:02,159
je vais l'emmener au quartier
311
00:39:59,460 --> 00:40:04,650
commissaire et quelle accusation sinon le
312
00:40:02,159 --> 00:40:08,940
meurtre du directeur Bentley, je n'ai pas tu�
313
00:40:04,650 --> 00:40:12,019
lui alors qui l'a fait, je ne te connais pas mieux
314
00:40:08,940 --> 00:40:12,019
je me souviens le matin
315
00:40:20,849 --> 00:41:01,829
[Musique]
316
00:40:59,369 --> 00:41:03,929
tu perds ton temps sœur, ce n'est pas le cas
317
00:41:01,829 --> 00:41:04,679
je ne sais rien d'un tr�sor que tu as
318
00:41:03,929 --> 00:41:06,690
idiot
319
00:41:04,679 --> 00:41:09,210
tu pr�fèrerais pendre, personne ne le fera
320
00:41:06,690 --> 00:41:12,269
pendez-moi, ne continuez pas, battez-moi et laissez-moi
321
00:41:09,210 --> 00:41:18,900
dors mais tu me dis où ça
322
00:41:12,269 --> 00:41:19,980
un tr�sor cach� fait que vous n'avez rien
323
00:41:18,900 --> 00:41:22,139
j'ai tout faux
324
00:41:19,980 --> 00:41:25,019
Je ne sais rien des secrets cach�s
325
00:41:22,139 --> 00:41:29,429
de l'or, je n'ai pas dit que j'�tais un tr�sor
326
00:41:25,019 --> 00:41:31,829
or, comment savais-tu que tout allait bien, je viens de
327
00:41:29,429 --> 00:41:36,269
un invit� chanceux, continuez à le battre
328
00:41:31,829 --> 00:41:39,539
en apesanteur, qu'est-ce que tu fais, je suis
329
00:41:36,269 --> 00:41:42,630
l'interrogeant sur quel piège brillant
330
00:41:39,539 --> 00:41:46,050
voiture, peut-être que nous ferions mieux d'avoir une petite conversation
331
00:41:42,630 --> 00:41:48,260
et je dirai oui g�n�ral, je pense que nous le ferions
332
00:41:46,050 --> 00:41:48,260
mieux
333
00:41:50,480 --> 00:41:55,159
[Musique]
334
00:41:59,019 --> 00:42:04,780
mais Tang tu es arriv� là où ils voulaient
335
00:42:01,900 --> 00:42:09,910
la fille essayait de me pomper
336
00:42:04,780 --> 00:42:11,260
il le sera jusqu'à tout non mais peut-être que je
337
00:42:09,909 --> 00:42:14,769
j'aurais dû après la façon dont tu as essay� de le faire
338
00:42:11,260 --> 00:42:15,520
donne-moi quelques conseils d'Axton que j'�tais
339
00:42:14,769 --> 00:42:18,250
lui tirer dessus
340
00:42:15,519 --> 00:42:19,449
ne me donne pas ça, d'accord, viens chercher
341
00:42:18,250 --> 00:42:23,400
je sors d'ici dans une minute
342
00:42:19,449 --> 00:42:23,399
Je veux voir que nous sommes un Niobe qui s'intègre dans ça
343
00:42:24,139 --> 00:42:40,329
[Musique]
344
00:42:37,170 --> 00:42:41,920
si je peux r�cup�rer ce tr�sor Jenny
345
00:42:40,329 --> 00:42:45,099
Carey redeviendra un homme prospère
346
00:42:41,920 --> 00:42:48,610
pays où il �tait avant l'invasion des nazis
347
00:42:45,099 --> 00:42:51,009
nous et tu es un agent de re non
348
00:42:48,610 --> 00:42:53,370
Je suis la princesse, je suis Shelly Carrie mais
349
00:42:51,010 --> 00:42:56,830
pourquoi ne nous l'as-tu pas dit avant
350
00:42:53,369 --> 00:43:03,069
j'aurais peut-être dû mais je ne savais pas
351
00:42:56,829 --> 00:43:05,619
à qui faire confiance ou à qui soupçonner
352
00:43:03,070 --> 00:43:06,910
le Niobe d'or, le gars mort que j'ai attrap�
353
00:43:05,619 --> 00:43:08,799
je n'en sais rien
354
00:43:06,909 --> 00:43:11,980
il pr�tend ne pas l'avoir, je suis sûr qu'il
355
00:43:08,800 --> 00:43:13,269
est-ce que la gu�rilla s'est rencontr�e, je parie
356
00:43:11,980 --> 00:43:16,420
ils sont li�s au solitaire
357
00:43:13,269 --> 00:43:19,300
tr�sor, je suis sûr qu'ils le sont, mais pourquoi Jim
358
00:43:16,420 --> 00:43:20,889
Quand Bran a tir� sur ce type aujourd'hui, il a dit
359
00:43:19,300 --> 00:43:22,840
il essayait de me sauver la vie
360
00:43:20,889 --> 00:43:25,539
ce qu'il faisait r�ellement, c'�tait essayer de
361
00:43:22,840 --> 00:43:29,420
tais-le, nous ferions mieux de garder un oeil sur mr.
362
00:43:25,539 --> 00:44:06,309
Brant, il semble en savoir beaucoup
363
00:43:29,420 --> 00:44:06,309
[Musique]
364
00:44:10,380 --> 00:44:14,470
as-tu d�couvert quelque chose dans la jungle-gym
365
00:44:12,909 --> 00:44:14,889
me soupçonne, qu'est-ce que tu vas faire
366
00:44:14,469 --> 00:44:16,539
il
367
00:44:14,889 --> 00:44:21,299
d'abord je vais te laisser sortir
368
00:44:16,539 --> 00:44:21,300
[Musique]
369
00:44:21,829 --> 00:44:27,449
ok, je pars maintenant ce que je vais montrer
370
00:44:24,539 --> 00:44:31,800
Jim, à quel point il avait tort, tu es fou, ne le fais pas
371
00:44:27,449 --> 00:44:33,279
�coute ça, ça te donne un meilleur d�part
372
00:44:31,800 --> 00:44:34,200
en cours d'ex�cution
373
00:44:33,280 --> 00:44:35,110
[Musique]
374
00:44:34,199 --> 00:44:46,618
[Applaudissements]
375
00:44:35,110 --> 00:44:48,809
[Musique]
376
00:44:46,619 --> 00:44:50,849
que s'est-il pass� mais j'essaie de m'�chapper
377
00:44:48,809 --> 00:44:55,109
alors je l'ai film�, tu as fait du bon travail
378
00:44:50,849 --> 00:44:57,329
cette fois, Brant, c'est mal, je tirais
379
00:44:55,108 --> 00:45:00,268
tuer même si tu sais que Jim voulait
380
00:44:57,329 --> 00:45:02,700
pour l'interroger c'est vrai pourquoi parce que
381
00:45:00,268 --> 00:45:04,348
il a tu� le directeur Bentley, le directeur �tait
382
00:45:02,699 --> 00:45:05,248
mon ami, ça va, les garçons, attrapez-le
383
00:45:04,349 --> 00:45:13,588
qu'il le fasse sortir d'ici
384
00:45:05,248 --> 00:45:15,078
vas-y doucement, Jim ne va pas bien, n'est-ce pas
385
00:45:13,588 --> 00:45:18,509
ça prouve que tu avais tort à son sujet
386
00:45:15,079 --> 00:45:24,028
ça pourrait aussi prouver que je suis
387
00:45:18,509 --> 00:45:26,670
à droite puis dirigez-vous vers le lac et
388
00:45:24,028 --> 00:45:27,630
Eclipse, souviens-toi maintenant que les garçons ne tirent pas
389
00:45:26,670 --> 00:45:29,670
à moins que tu sois oblig�
390
00:45:27,630 --> 00:45:31,650
Je veux attraper un de ces hommes gorilles
391
00:45:29,670 --> 00:45:33,568
vivant celui qui commence alors à chercher Djinn
392
00:45:31,650 --> 00:45:35,579
de l'endroit où les deux hommes gorilles
393
00:45:33,568 --> 00:45:37,199
a attaqu� les garçons hier à partir de là
394
00:45:35,579 --> 00:45:40,230
nous ferons marche arrière et c'est comme si
395
00:45:37,199 --> 00:45:43,379
une exp�dition ça te d�range si je t'accompagne non
396
00:45:40,230 --> 00:45:45,659
Je pense que ce serait une bonne id�e, il n'y a que
397
00:45:43,380 --> 00:45:48,990
une chose va Brent oh qu'est-ce que c'est
398
00:45:45,659 --> 00:45:51,409
si nous attrapons un gorille, essayez de ne pas le faire
399
00:45:48,989 --> 00:45:51,409
d�glingue le
400
00:45:54,070 --> 00:46:46,190
[Musique]
401
00:46:43,539 --> 00:46:49,619
ce lion n'a aucune chance
402
00:46:46,190 --> 00:46:55,349
Je veux dire un tigre tu penses que je le regarde
403
00:46:49,619 --> 00:46:56,789
[Musique]
404
00:46:55,349 --> 00:47:00,059
et que le lion �tait le roi des
405
00:46:56,789 --> 00:47:02,880
la jungle c'est un truc de livre de contes pour les Tigres
406
00:47:00,059 --> 00:47:06,599
de loin le meilleur combattant que je ne connaissais pas
407
00:47:02,880 --> 00:47:10,019
que tu devrais ton zoologiste ne l'est pas
408
00:47:06,599 --> 00:47:11,549
toi oui bien sûr mais ça je n'avais pas eu
409
00:47:10,019 --> 00:47:35,130
votre exp�rience pratique
410
00:47:11,550 --> 00:47:38,099
[Musique]
411
00:47:35,130 --> 00:47:38,670
de cette façon, nous r�solvons Winnaman, tu vois où
412
00:47:38,099 --> 00:47:44,410
Ils viennent de
413
00:47:38,670 --> 00:47:46,269
non, Jim a encore gagn� pour r�duire son empreinte
414
00:47:44,409 --> 00:47:50,399
c'est comme s'ils venaient de ces clips
415
00:47:46,268 --> 00:47:50,399
nous irons par là, je veux juste
416
00:47:53,780 --> 00:48:08,690
[Musique]
417
00:48:07,619 --> 00:48:11,978
[Applaudissements]
418
00:48:08,690 --> 00:48:11,979
[Musique]
419
00:48:15,250 --> 00:48:22,750
Quel est le problème Jim a perdu la trace, a perdu la
420
00:48:20,239 --> 00:48:22,750
sentier, hein
421
00:48:24,099 --> 00:48:27,219
je ne pense pas que ce serait là-haut, je ne le pense pas
422
00:48:26,559 --> 00:48:30,449
Regardez comment
423
00:48:27,219 --> 00:48:30,449
personne ne pouvait escalader ces falaises
424
00:48:36,340 --> 00:48:44,760
[Musique]
425
00:48:45,380 --> 00:48:50,360
alors il y a quelqu'un là-haut, regarde
426
00:48:48,889 --> 00:48:52,519
le long des falaises et voir si nous pouvons trouver
427
00:48:50,360 --> 00:48:56,410
un endroit où grimper, allez, je vais
428
00:48:52,519 --> 00:48:56,409
reste ici, je pense que je me suis tordu la cheville
429
00:48:56,869 --> 00:49:00,880
Je donnerais compagnie au professeur
430
00:49:01,489 --> 00:49:04,629
[Musique]
431
00:49:04,829 --> 00:49:08,499
Je vais jeter un oeil à ce professeur de cheville
432
00:49:07,478 --> 00:49:09,639
ne t'embête pas
433
00:49:08,498 --> 00:49:13,109
pas la peine
434
00:49:09,639 --> 00:49:13,109
[Musique]
435
00:49:16,289 --> 00:49:19,690
[Musique]
436
00:49:20,340 --> 00:49:32,490
va-t'en, va-t'en, ne t'inquiète pas Koko, je le ferai
437
00:49:25,920 --> 00:49:34,710
prends celui-là pour toi depuis longtemps d�sol� je suppose
438
00:49:32,489 --> 00:49:37,139
Je suis un peu nerveux ouais merci
439
00:49:34,710 --> 00:49:39,179
il n'y a rien de mal avec ta cheville
440
00:49:37,139 --> 00:49:42,719
eh bien, peut-être que je l'ai mentionn�
441
00:49:39,179 --> 00:49:45,059
allons-nous rejoindre la salle de sport et manquer Bentley ou faire
442
00:49:42,719 --> 00:49:48,059
tu pr�fères rester ici, je suis un peu fatigu�
443
00:49:45,059 --> 00:49:54,190
Je pense que je pr�fère rester
444
00:49:48,059 --> 00:49:54,190
[Musique]
445
00:49:56,219 --> 00:50:33,769
[Musique]
446
00:50:31,309 --> 00:50:43,750
voici les amis
447
00:50:33,769 --> 00:50:43,750
[Musique]
448
00:50:47,099 --> 00:51:14,539
[Musique]
449
00:51:18,090 --> 00:51:35,450
[Musique]
450
00:51:30,920 --> 00:52:06,760
où est Niobe là-bas, en train de se reposer
451
00:51:35,449 --> 00:52:06,759
[Musique]
452
00:52:08,760 --> 00:52:13,230
ils ont �crit monte là-haut tu veux
453
00:52:10,559 --> 00:52:16,078
il n'y a pas d'autre moyen de bien les essayer
454
00:52:13,230 --> 00:52:18,510
tu viens Brent non merci je pense que je vais le faire
455
00:52:16,079 --> 00:52:28,419
regarde juste, ok
456
00:52:18,510 --> 00:52:28,419
[Musique]
457
00:52:39,269 --> 00:53:00,288
et c'est vraiment faux
458
00:52:41,010 --> 00:53:00,289
[Musique]
459
00:53:00,780 --> 00:53:04,430
cela ne nous d�rangera pas si nous les laissons tranquilles
460
00:53:09,599 --> 00:54:49,960
[Musique]
461
00:54:48,150 --> 00:54:53,099
[Applaudissements]
462
00:54:49,960 --> 00:54:53,099
[Musique]
463
00:54:56,750 --> 00:55:16,280
[Musique]
464
00:55:13,230 --> 00:55:20,340
le tueur, je me demande pourquoi
465
00:55:16,280 --> 00:55:21,340
Jim Niobe c'est Brett non, les chaussures viennent
466
00:55:20,340 --> 00:55:32,969
nous devons la trouver
467
00:55:21,340 --> 00:55:35,380
[Musique]
468
00:55:32,969 --> 00:55:38,139
tu es sûr de la jungle gym et ça
469
00:55:35,380 --> 00:55:41,289
La fille Bentley parle d'eux, de leur v�rit�
470
00:55:38,139 --> 00:55:43,838
Je ne sais pas pour cet ami
471
00:55:41,289 --> 00:55:44,079
le gars de la jungle est difficile à tuer, je l'ai dit
472
00:55:43,838 --> 00:55:46,298
toi
473
00:55:44,079 --> 00:55:47,499
�coute Kramer et encore une demi-heure
474
00:55:46,298 --> 00:55:50,588
tu verras avec un million de dollars
475
00:55:47,498 --> 00:55:56,438
en lingots d'or, ça fait un moment là-bas
476
00:55:50,588 --> 00:55:58,778
Je n'aurais jamais pens� que je le ferais Jimmy, je le serai
477
00:55:56,438 --> 00:56:02,458
elle a fini, elle avait raison de garder le livre
478
00:55:58,778 --> 00:56:02,458
lu personne, qu'est-ce que c'est
479
00:56:07,059 --> 00:56:10,049
appel
480
00:56:10,880 --> 00:56:20,619
oh, il est Alegre 1 mais il a agi avant
481
00:56:16,838 --> 00:56:20,619
il y a un moyen de le savoir
482
00:56:21,400 --> 00:56:24,550
[Musique]
483
00:56:25,260 --> 00:56:29,040
excusez-moi de trouver des arrangeurs de façon r�v�latrice
484
00:56:27,510 --> 00:56:31,800
j'ai d�couvert la cachette de l'homme gorille
485
00:56:29,039 --> 00:56:32,099
non, ce n'est pas le cas quand ils sont seuls, je parie
486
00:56:31,800 --> 00:56:34,050
il
487
00:56:32,099 --> 00:56:36,210
Niobe est peut-être là, d�pêche-toi et
488
00:56:34,050 --> 00:57:36,298
trouver les Rangers
489
00:56:36,210 --> 00:57:36,298
[Musique]
490
00:57:37,510 --> 00:57:42,700
bip sur le test, regardons
491
00:57:43,519 --> 00:57:53,159
[Musique]
492
00:57:51,119 --> 00:57:56,620
c'est moi Jim
493
00:57:53,159 --> 00:58:10,588
Kevin passe un moment sympa avec toi
494
00:57:56,619 --> 00:58:15,639
[Musique]
495
00:58:10,588 --> 00:58:18,788
c'est bien ouais h� Brad c'est la jungle
496
00:58:15,639 --> 00:58:21,250
les gymnases, je suis sûr que Charlie tout au long de tout ça
497
00:58:18,789 --> 00:58:24,400
est-ce que tu l'aurais ouais où l'aurais-tu
498
00:58:21,250 --> 00:58:28,318
si tu ne peux pas entendre avec ça de front
499
00:58:24,400 --> 00:58:28,318
Oh Jim
500
00:58:28,440 --> 00:58:33,298
tu as raison, la m�moire est difficile à tuer, non
501
00:58:30,960 --> 00:58:34,798
je sais que je ne suis pas du tout où est la Bentley
502
00:58:33,298 --> 00:58:37,909
bien je ne sais pas
503
00:58:34,798 --> 00:58:37,909
Miami où est-elle
504
00:58:38,099 --> 00:58:43,269
[Musique]
505
00:58:40,769 --> 00:58:43,809
elle est en dehors des clips, je comprendrai
506
00:58:43,269 --> 00:58:46,659
cr�mier
507
00:58:43,809 --> 00:58:48,159
mieux vaut ne pas savoir pourquoi elle n'est pas seule, elle est
508
00:58:46,659 --> 00:58:49,599
avec tous les Rangers natifs
509
00:58:48,159 --> 00:58:50,829
ils me donneront ça quand les ann�es 80 seront termin�es
510
00:58:49,599 --> 00:58:52,329
C'est quand l'ann�e qui l'a amen� avec moi
511
00:58:50,829 --> 00:58:53,960
comment allez-vous avec Kramer et
512
00:58:52,329 --> 00:58:55,659
trouve-la
513
00:58:53,960 --> 00:58:57,820
[Musique]
514
00:58:55,659 --> 00:59:04,569
[Applaudissements]
515
00:58:57,820 --> 00:59:04,570
[Musique]
516
00:59:08,150 --> 00:59:18,510
[Musique]
517
00:59:15,820 --> 00:59:21,970
aucun signe d'ici
518
00:59:18,510 --> 00:59:23,550
[Musique]
519
00:59:21,969 --> 00:59:27,269
comme des ann�es avec certains indigènes
520
00:59:23,550 --> 00:59:27,269
les enfants d'Hezonia, venez
521
00:59:33,289 --> 00:59:53,309
[Musique]
522
00:59:51,000 --> 00:59:56,789
je vais chercher de l'aide
523
00:59:53,309 --> 00:59:59,070
[Musique]
524
00:59:56,789 --> 01:00:43,400
couvre-moi, je vais arrêter la fille
525
00:59:59,070 --> 01:00:43,400
[Musique]
526
01:00:44,929 --> 01:00:48,710
J'utilise Jungle Gym, nous prendrons le vôtre
527
01:00:47,539 --> 01:00:50,420
lâche de cette façon et je ne pense pas que tu sois
528
01:00:48,710 --> 01:00:52,820
tu auras autant de temps que tu y vas
529
01:00:50,420 --> 01:00:53,389
pour nous tuer, fais-le maintenant et finis-en
530
01:00:52,820 --> 01:00:55,580
avec
531
01:00:53,389 --> 01:00:57,529
Livy Niobe, tu n'es pas un peu
532
01:00:55,579 --> 01:01:00,799
m�lodramatique, n'es-tu pas avec ton
533
01:00:57,530 --> 01:01:03,500
se pavaner et jubiler, d'accord, Jim
534
01:01:00,800 --> 01:01:09,700
G�orgien, qu'as-tu à dire là
535
01:01:03,500 --> 01:01:09,699
juste une chose Fred, je vais te tuer
536
01:01:13,090 --> 01:01:15,910
D�pêche-toi, Amber, allons chercher le Seigneur et
537
01:01:15,260 --> 01:01:18,680
sors d'ici
538
01:01:15,909 --> 01:01:21,230
quelle est la pr�cipitation Bret les indigènes sont
539
01:01:18,679 --> 01:01:23,059
probablement encore à des kilomètres, ok, on arrive
540
01:01:21,230 --> 01:01:45,119
ce but vers la côte, mieux c'est
541
01:01:23,059 --> 01:01:45,119
[Musique]
542
01:01:51,590 --> 01:01:56,880
allez les garçons, manipulez ce truc avec pr�caution
543
01:01:54,690 --> 01:01:59,300
[Musique]
544
01:01:56,880 --> 01:02:02,750
tout leur souffle
545
01:01:59,300 --> 01:02:05,410
et eux, prends une arme, utilise-la bien
546
01:02:02,750 --> 01:02:05,409
c'�tait allons-y
547
01:02:05,559 --> 01:02:16,000
[Musique]
548
01:02:12,849 --> 01:02:16,000
[Applaudissements]
549
01:02:23,659 --> 01:02:37,469
[Musique]
550
01:02:34,400 --> 01:02:47,180
remets-le sur pied, je ne tire sur personne
551
01:02:37,469 --> 01:02:50,778
quand ils ont dit et fait, que veux-tu
552
01:02:47,179 --> 01:02:50,778
en haut ou en bas
553
01:02:53,409 --> 01:02:57,069
allez, d�pêche-toi
554
01:02:58,510 --> 01:03:02,199
[Musique]
555
01:03:05,400 --> 01:03:25,530
Jim, voici le pistolet
556
01:03:07,030 --> 01:03:25,530
[Musique]
557
01:03:28,130 --> 01:04:48,309
revenir
558
01:03:30,449 --> 01:04:48,309
[Musique]
559
01:05:33,530 --> 01:05:38,030
mais encore une fois tu as raison, je vais bien
560
01:05:43,400 --> 01:07:39,789
première nuit
561
01:05:45,449 --> 01:07:41,769
[Musique]
562
01:07:39,789 --> 01:07:44,139
Le divorce en anneau t'a ramen� à
563
01:07:41,769 --> 01:07:47,190
Niobe solitaire et essaie de ne pas te perdre
564
01:07:44,139 --> 01:07:58,329
encore une fois, la salle de sport ne me manquera pas
565
01:07:47,190 --> 01:08:00,130
[Musique]
566
01:07:58,329 --> 01:08:24,328
[Rire]
567
01:08:00,130 --> 01:08:24,328
[Musique]
42092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.