Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:07,674
„MANHATTAN WEEKLY“
STANTONAS. BUTAS.
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,009
{\an8}PASIKĖSINIMAS!
DALGRENO SKANDALAS
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,053
{\an8}Norėčiau, kad parašytumėte paneigimą.
4
00:00:11,053 --> 00:00:14,765
Jus neramina tai, kad gandai,
jog ketinote nužudyti prezidentą Deivisą
5
00:00:14,765 --> 00:00:20,646
ir tokiu būdu užbaigti karą,
įkvėpė Butą nužudyti prezidentą Linkolną?
6
00:00:21,313 --> 00:00:25,901
Jūs perskaitėte pranešimą,
kurį aš neva pasirašiau?
7
00:00:27,236 --> 00:00:28,570
Žinoma. Dabar jau visi jį perskaitė.
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,448
Ir jums nekilo klausimas, kodėl?
9
00:00:33,450 --> 00:00:34,785
Todėl, kad jis neužšifruotas.
10
00:00:35,285 --> 00:00:39,164
Tokios svarbos karinis įsakymas?
Tiesiai iš mano kabineto?
11
00:00:40,832 --> 00:00:45,379
Faktas, kad jūsų parašas yra ant įsakymo
dėl nužudymo, kurį turėjo Dalgrenas.
12
00:00:49,383 --> 00:00:51,051
Norite pasakyti, kad tai - klastotė?
13
00:00:51,051 --> 00:00:52,177
Tai jūsų antraštė.
14
00:00:53,971 --> 00:00:54,972
Sekretoriau...
15
00:00:57,266 --> 00:01:00,394
ar jūs liepėte nužudyti
prezidentą Deivisą?
16
00:01:02,896 --> 00:01:05,232
Įsakymas Dalgrenui -
konfederatų propaganda.
17
00:01:16,076 --> 00:01:18,871
Aš užsiminsiu apie klastotę už atlygį.
18
00:01:18,871 --> 00:01:21,039
Atspausdinkite. Šio vakaro numeryje.
19
00:01:26,962 --> 00:01:30,299
Man reikia priremt Sandersą prie sienos
neginčijamais argumentais.
20
00:01:32,301 --> 00:01:33,719
Kad neliktų nė vienos spragos.
21
00:01:34,720 --> 00:01:39,474
Sandersas yra mūsų šansas susieti Butą
su konfederatais. Jokių spragų.
22
00:01:45,522 --> 00:01:48,901
Įgriuvo Malberi Leino pylimai.
Išvirk kavos, turiu ten grįžti.
23
00:01:57,492 --> 00:01:59,620
Pastebėjau, kad ne kasdien
valai veidrodžius.
24
00:02:00,704 --> 00:02:04,041
Per Velykas pasigedau tavęs, tad daugiau
jokių atostogų, kol nepasakysiu kitaip.
25
00:02:14,718 --> 00:02:16,803
Dr. Madai, man gana. Aš išeinu.
26
00:02:21,433 --> 00:02:24,645
Mirsiu iš juoko, Marija. Ir kur tu eisi?
27
00:02:28,148 --> 00:02:30,734
Federalinė valdžia man suteikė žemės.
28
00:02:32,361 --> 00:02:35,781
JAV kariuomenė atėmė ją iš vergvaldžio.
Jie sako, kad tai kompensacija už tai,
29
00:02:35,781 --> 00:02:38,909
kad jūs išnaudojot mane ir mano šeimą,
kad mušėte mus,
30
00:02:38,909 --> 00:02:41,828
kad šitiek metų jums tarnavom,
o jūs nesumokėjot mums nė cento!
31
00:02:41,828 --> 00:02:44,498
Pagaliau turiu nuosavos žemės.
32
00:02:45,749 --> 00:02:48,919
Negali visko mesti tik todėl,
kad gavai nuosavybės.
33
00:02:50,003 --> 00:02:54,174
Aš buvau jūsų nuosavybė, jūs nenorit
manęs paleisti, tad pagalvojau,
34
00:02:54,174 --> 00:02:56,510
kad yra kažkas, ko nenorite pripažinti.
35
00:03:02,975 --> 00:03:05,727
Žemė dar ne viskas, mergyt.
36
00:03:07,479 --> 00:03:11,608
Gal jūs teisus, dr. Madai, o gal ir ne.
37
00:03:12,985 --> 00:03:14,862
Aš tapsiu bendruomenės nare.
38
00:03:14,862 --> 00:03:17,698
Aš kažko pasieksiu, o jūs...
39
00:03:18,991 --> 00:03:20,742
Pats valykitės prakeiktus veidrodžius.
Man gana!
40
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
Marija!
41
00:03:25,956 --> 00:03:29,042
Tučtuojau grįžk! Marija!
42
00:03:46,685 --> 00:03:48,729
IŠLAISVINIMO AKTAS
43
00:03:57,654 --> 00:03:59,406
LY KAPITULIUOJA!
44
00:04:18,425 --> 00:04:20,135
TAUTA GEDI.
45
00:04:24,681 --> 00:04:26,266
100 000 ATLYGIS!
ŽUDIKAS
46
00:04:27,643 --> 00:04:28,602
PREZIDENTAS
47
00:04:38,237 --> 00:04:39,279
{\an8}PAREMTA KNYGA
48
00:04:56,630 --> 00:04:57,673
{\an8}MANHATANO GAISRŲ SĄMOKSLO NAKTIS
49
00:04:57,673 --> 00:05:02,678
{\an8}Įsivaizduokit. Linkolnas laimėjo Niujorke
tik vienu proc. balsų.
50
00:05:02,678 --> 00:05:06,390
{\an8}PENKI MĖNESIAI IKI PASIKĖSINIMO
51
00:05:06,390 --> 00:05:08,684
Tai būtų keli kaimiečiai iš Sirakjuso
52
00:05:10,018 --> 00:05:12,604
ir keli sumauti abolicionistai iš Olbanio.
53
00:05:16,275 --> 00:05:19,319
Visi sako, kad antroji Linkolno kadencija
reikš tolesnį išlaisvinimą.
54
00:05:19,319 --> 00:05:23,240
Bet labai greitai mokesčių našta, kuri
kris eiliniams amerikiečiams ant pečių...
55
00:05:23,240 --> 00:05:24,157
PARAKAS
56
00:05:24,157 --> 00:05:27,411
...už Rekonstrukciją,
nekalbant apie valstybės karo skolas,
57
00:05:28,662 --> 00:05:33,667
parodys tikrąją jo moralinio akto kainą.
58
00:05:34,418 --> 00:05:38,172
Kodėl mes, padėję suklestėti Manhatanui,
turime netekti savo privilegijų?
59
00:05:38,672 --> 00:05:42,092
Mes sėkmingai investavome į medvilnę,
auksą ir ginkluotę.
60
00:05:42,593 --> 00:05:48,098
Kodėl turėtume mokėti mažiau sėkmingoms
valstijoms ir neišsilavinusiems žmonėms?
61
00:05:48,807 --> 00:05:53,437
Šiąnakt įtikinsime
niujorkiečius atskilti nuo Sąjungos.
62
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
VIEŠBUTIS „LAFARGE“
63
00:05:57,024 --> 00:05:59,443
Šiąnakt smogs ir tavo ginklo broliai.
64
00:06:01,820 --> 00:06:07,117
Parodysim šiauriečiams,
ką reiškia matyti, kai dega tavo miestas.
65
00:06:30,557 --> 00:06:33,310
Jis padegė viešbutį!
Jis - vienas iš maištininkų!
66
00:06:35,229 --> 00:06:38,023
- Kvieskit policiją!
- Sandersas tau liepė?
67
00:06:38,023 --> 00:06:39,942
Daugybė liudininkų matė jį prie viešbučio
68
00:06:39,942 --> 00:06:42,486
su grupe vyrų,
susiruošusių keliaut į Monrealį.
69
00:06:43,362 --> 00:06:44,696
Koks dar Sandersas?
70
00:06:46,156 --> 00:06:47,157
Patikrinkit jo krepšį.
71
00:06:52,538 --> 00:06:57,793
Nukryžiuotas Kristau. Visi, kas kenkia
Niujorkui, turės reikalų su manim.
72
00:07:01,713 --> 00:07:05,425
Pakeliui į Monrealį, kaip ir visi kiti.
73
00:07:06,301 --> 00:07:08,011
- Veskit jį iš čia.
- Palikit mane ramybėj, po galais.
74
00:07:27,614 --> 00:07:31,201
Gerbiamasis teisėjau,
noriu atsekti pinigus.
75
00:07:32,536 --> 00:07:37,124
Butas Monrealio banke,
kurį kontroliuoja KST, paliko 500 dol.,
76
00:07:38,041 --> 00:07:41,712
todėl noriu žinoti, ar šiuos pinigus
Butui pervedė Džordžas Sandersas.
77
00:07:42,629 --> 00:07:44,131
Kaip žinote, Džordžas Sandersas
78
00:07:44,131 --> 00:07:47,634
yra pagrindinis įtariamasis
dėl Manhatano gaisrų.
79
00:07:48,177 --> 00:07:51,680
Šiuo metu jis finansuoja
konfederatų pabėgimą iš šalies,
80
00:07:51,680 --> 00:07:56,185
ir manome, kad jis yra vyresnysis
Konfederacijos slaptosios tarnybos narys.
81
00:07:58,395 --> 00:08:02,149
Teisėjau, prašau išduoti kratos orderį
82
00:08:02,900 --> 00:08:06,028
Sanderso transakcijoms patikrinti
83
00:08:06,028 --> 00:08:07,321
ir iškrėsti jo namus.
84
00:08:07,988 --> 00:08:12,993
Manau, kad jis -
tiesiausias kelias link Buto.
85
00:08:14,411 --> 00:08:19,583
Beikeris turėjo šešių viešbučių savininkus
ir sumautą sąmokslininką,
86
00:08:20,083 --> 00:08:22,169
kurie lapkričio mėnesį
liudijo prieš Sandersą,
87
00:08:22,169 --> 00:08:24,171
ir tai negavo kratos orderio.
88
00:08:25,756 --> 00:08:28,675
Suprantu, kad vietos teisėjai
sėdi Sanderso kišenėje.
89
00:08:29,510 --> 00:08:33,179
Todėl ir tikiuosi,
kad bylos imsis federalinis teismas.
90
00:08:33,847 --> 00:08:36,058
Gerai. Linkolnas buvo ir mano prezidentas.
91
00:08:36,058 --> 00:08:39,144
Tuomet išduokite man orderį,
kad galėčiau surasti jo žudikus.
92
00:08:39,727 --> 00:08:42,898
Teisingumas yra milijonierių pusėje.
Sandersas yra neliečiamas.
93
00:08:42,898 --> 00:08:47,236
Čia Amerika. Čia nėra neliečiamųjų.
94
00:08:47,236 --> 00:08:51,532
Norite pričiupti Sandersą?
Sustabdykite jo finansinius srautus.
95
00:08:52,199 --> 00:08:53,200
Jei negalite šito,
96
00:08:53,200 --> 00:08:57,246
sustabdykite finansinius srautus tų,
kurie galėtų jį sustabdyti.
97
00:09:00,457 --> 00:09:04,837
Gerai. Suimkit kuo daugiau
tų Amerikai kenkiančių plėšikų baronų.
98
00:09:04,837 --> 00:09:06,088
{\an8}AUKSO BIRŽA
VOLSTRITAS
99
00:09:26,275 --> 00:09:27,276
Ačiū, pone.
100
00:09:27,860 --> 00:09:30,863
AUKSAS: 149 1/2 - MEDVILNĖ: 119 2/8
JAV DOLERIAI: 91 3/4
101
00:09:41,665 --> 00:09:43,709
JAV DOLERIAI: 87
102
00:09:45,669 --> 00:09:46,670
AUKSAS: 156
103
00:09:51,341 --> 00:09:57,139
Diksyje, kur aš gimiau
Ankstyvą šaltą rytą
104
00:09:57,139 --> 00:09:58,682
Atsigręžk...
105
00:10:17,117 --> 00:10:18,577
Rankas už nugaros.
106
00:10:29,463 --> 00:10:31,215
Šalin nuo manęs rankas.
107
00:10:36,220 --> 00:10:38,388
Aukso mainų neįmanoma sustabdyti,
108
00:10:38,388 --> 00:10:41,058
kaip neįmanoma uždrausti alkoholio.
109
00:10:43,018 --> 00:10:45,521
Galvos skausmą gal ir numalšinsit,
bet priežasties nepašalinsit.
110
00:10:46,480 --> 00:10:48,899
Suprasčiau, jei viską darote dėl pinigų.
Aš nieko prieš.
111
00:10:50,025 --> 00:10:55,030
Bet Sandersas pavertė jūsų pinigų klubą
teroro irštva,
112
00:10:55,030 --> 00:10:59,409
ir jūs negalėsit išleisti
nė vieno savo cento,
113
00:11:00,035 --> 00:11:03,288
kai nustatysime,
kad jūsų ryšys su Sandersu
114
00:11:03,288 --> 00:11:06,250
yra permirkęs politikų krauju.
115
00:11:08,293 --> 00:11:13,215
Kaip suprantu, dirbate Edvinui Stantonui.
Esu jo uošvis.
116
00:11:14,883 --> 00:11:16,969
Esu buvęs pas jį per Kalėdas.
Nereikia man meluoti.
117
00:11:18,428 --> 00:11:19,429
Pirmasis uošvis.
118
00:11:20,389 --> 00:11:21,723
Edžio senelis.
119
00:11:21,723 --> 00:11:26,144
Todėl nedarykit sau gėdos
ir baikit šias nesąmones.
120
00:11:26,144 --> 00:11:31,441
Ar Stantonas žino, kad prekiaujat
konfederatų auksu už JAV dolerius?
121
00:11:32,276 --> 00:11:33,694
Mes bendraujam tik reikalui esant.
122
00:11:35,445 --> 00:11:38,448
Bet jei manęs klausiat,
ar galima pasidaryt pinigų, spekuliuojant
123
00:11:38,448 --> 00:11:43,036
palyginti su auksu
nusilpusiais Sąjungos doleriais, taip.
124
00:11:43,996 --> 00:11:47,791
Tikrai taip.
Man pelno valiuta nėra svarbi.
125
00:11:50,252 --> 00:11:51,253
Eikite.
126
00:12:20,741 --> 00:12:22,826
Nenoriu jūsų įžeisti, panele,
127
00:12:22,826 --> 00:12:26,038
bet kaip jūs mus mokysit,
jei pati nėjote į mokyklą?
128
00:12:26,622 --> 00:12:29,541
Na, vieną vasarą, kai nebuvau vergė,
svečiavausi pas savo dėdę Pensilvanijoje.
129
00:12:30,501 --> 00:12:33,045
Pagalvojau, išmokysiu jus visko,
ką pati tą vasarą išmokau.
130
00:12:33,045 --> 00:12:37,716
O ko nemoku, labai pasistengsiu išmokti.
Kaip tau mano planas?
131
00:12:37,716 --> 00:12:40,802
- Laukiu nesulaukiu rytojaus.
- Ir aš. Eime.
132
00:12:42,095 --> 00:12:43,096
{\an8}Gerai. Prieikite arčiau.
133
00:12:43,096 --> 00:12:44,014
{\an8}VEST VILIDŽAS
134
00:12:44,014 --> 00:12:47,351
{\an8}Klausykit, vakar laidotuvėms paskyriau
pirmosios šeimos apsaugos grupę.
135
00:12:47,351 --> 00:12:51,730
Bet jie savavališkai nepasirodė.
O Butas dar nepagautas.
136
00:12:51,730 --> 00:12:55,150
Jų neatvykimas kenkia saugumui
ir, jei atvirai, yra nepriimtinas.
137
00:12:55,150 --> 00:12:58,737
Atsiųskite visus laisvus Karo departamento
karininkus. Praneškit, kaip seksis.
138
00:12:59,321 --> 00:13:01,281
Marija Linkoln tebėra šermenyse.
139
00:13:01,281 --> 00:13:02,950
Saugokite jos karietą ir aplinką,
140
00:13:02,950 --> 00:13:05,786
o po to lydėsit pirmąją šeimą
į Filadelfiją kartu su karstu.
141
00:13:05,786 --> 00:13:07,371
- Būkite budrūs.
- Klausau, pone.
142
00:13:07,371 --> 00:13:09,456
{\an8}SARATAS BUTAS HEROLDAS
1865-04-20, 100 000 DOL. ATLYGIS!
143
00:13:09,456 --> 00:13:11,291
{\an8}ŽUDIKAS TEBĖRA LAISVĖJE.
50 000 DOL. ATLYGIS
144
00:13:11,291 --> 00:13:12,543
{\an8}25 000 DOL. ATLYGIS
145
00:13:12,543 --> 00:13:13,877
{\an8}EDVINAS M. STANTONAS
KARO SEKRETORIUS
146
00:13:14,378 --> 00:13:17,506
{\an8}Jis turėjo mėgstamus žodžius,
kuriuos prašydavo pacituoti.
147
00:13:18,507 --> 00:13:19,508
Norėtumėte juos išgirsti?
148
00:13:22,344 --> 00:13:27,891
„Ir kas per kūrinys žmogus.
Koks kilnus jo protas.
149
00:13:28,475 --> 00:13:30,727
Kokios bekraštės jo galimybės“.
150
00:13:33,438 --> 00:13:37,568
Eibui patiko, kaip jūs vaidinot Hamletą.
Jis jautė didžiulę kaltę,
151
00:13:37,568 --> 00:13:39,111
kad teko siųsti vaikinus į karą.
152
00:13:40,946 --> 00:13:42,072
Teatras suteikdavo jam atgaivą.
153
00:13:43,365 --> 00:13:45,409
Jūsų vyras pats buvo puikus oratorius.
154
00:13:48,620 --> 00:13:50,789
Nuoširdžiai atsiprašau dėl to,
ką jam padarė mano brolis.
155
00:13:53,000 --> 00:13:56,253
Mano broliai irgi yra konfederatai.
Mes neatsakome už savo brolius.
156
00:13:58,297 --> 00:14:02,176
Nesu vertas jūsų malonės, bet ačiū.
157
00:14:22,154 --> 00:14:23,280
Ten jis.
158
00:14:31,663 --> 00:14:32,664
Kaip tu?
159
00:14:34,124 --> 00:14:35,918
Paskyrei apsaugos grupę?
160
00:14:35,918 --> 00:14:37,002
Ieškome žmonių.
161
00:14:39,171 --> 00:14:40,881
Ką čia daro Edvinas Butas?
162
00:14:43,133 --> 00:14:47,054
P. Linkoln jį gerbia. Jis išgelbėjo
Robertą nuo atvažiuojančio traukinio.
163
00:14:48,347 --> 00:14:50,599
Apklausėt Edviną?
164
00:14:51,141 --> 00:14:52,142
Beikeris apklausė.
165
00:14:54,895 --> 00:14:59,107
Klausyk, Robertas nori pasikalbėti
su tavim dėl ligoninės.
166
00:15:00,150 --> 00:15:01,151
Kaip suprasti?
167
00:15:01,860 --> 00:15:04,154
Dėl psichiatrinės ligoninės mamai.
168
00:15:07,658 --> 00:15:10,202
{\an8}TRYS MĖNESIAI IKI PASIKĖSINIMO
169
00:15:10,202 --> 00:15:11,703
{\an8}Atsiprašau, kad trukdau jūsų pasitarimui,
170
00:15:11,703 --> 00:15:14,581
bet mums reikia skubiai pasikalbėti
apie Robertą.
171
00:15:14,581 --> 00:15:18,335
- Paliksiu jus vienus.
- Edvinai, prašau, galėsi mums patarti.
172
00:15:18,335 --> 00:15:20,754
Robertas pateikė prašymą
tarnauti Sąjungai.
173
00:15:21,588 --> 00:15:23,966
Mudu su Eibu nesutariam šiuo klausimu.
174
00:15:23,966 --> 00:15:25,717
Gal galėtume pasikalbėti po vakarienės?
175
00:15:25,717 --> 00:15:28,595
Robertas atsisako grįžti į Harvardą,
kol mudu neapsispręsim.
176
00:15:28,595 --> 00:15:32,558
Aš gerbiu jo drąsą.
Kaip sakiau, aš jį palaikau.
177
00:15:32,558 --> 00:15:34,101
O aš - ne.
178
00:15:34,101 --> 00:15:35,853
Leiskime berniukui tapti vyru.
179
00:15:35,853 --> 00:15:38,939
Aš ir noriu, jog mūsų sūnus gyventų
pakankamai ilgai, kad taptų vyru.
180
00:15:38,939 --> 00:15:42,109
Mūsų, pirmosios šeimos, pareiga
yra rodyti pavyzdį.
181
00:15:42,109 --> 00:15:43,944
Mūsų sūnus mums nėra brangesnis
182
00:15:43,944 --> 00:15:46,613
nei kiti sūnūs jų motinoms ir tėvams.
183
00:15:46,613 --> 00:15:51,577
Su tuo sutinku. Tik noriu pasakyt,
kad dar vienos aukos aš neištversiu.
184
00:15:51,577 --> 00:15:52,911
Nepritark jam dėl manęs.
185
00:15:52,911 --> 00:15:56,498
Marsas savo sūnui leidžia tarnauti.
Jis taip pat yra netekęs dviejų vaikų.
186
00:15:56,498 --> 00:15:59,751
Edis tarnauja ne mūšio lauke, o kontoroje.
187
00:16:00,460 --> 00:16:03,630
Judu leidžiat turtingiesiems
išpirkti savo sūnus iš karinės tarnybos,
188
00:16:03,630 --> 00:16:06,967
o airiams ir juodaodžiams tenka tarnauti.
Taip nesąžininga.
189
00:16:08,010 --> 00:16:11,221
Koks tikslas šitaip vargti
prezidento pareigose?
190
00:16:11,221 --> 00:16:15,267
Koks tikslas turėt privilegijų,
jei negalime apsaugot savo vaikų?
191
00:16:15,267 --> 00:16:18,103
Frederikas Daglasas
irgi leidžia savo sūnums tarnauti.
192
00:16:18,103 --> 00:16:22,024
Yra vergių, kurių vaikai
buvo atplėšti nuo jų krūtinės,
193
00:16:22,024 --> 00:16:24,860
išvežti į plantacijas
ir niekada pas jas negrįžo.
194
00:16:24,860 --> 00:16:26,111
Tos pačios motinos
195
00:16:26,111 --> 00:16:30,616
siunčia į karą savo brangius sūnus,
kuriuos joms pavyko išsaugoti.
196
00:16:30,616 --> 00:16:33,952
Kaip galėtume atimti iš Roberto galimybę
tarnauti kartu su jais?
197
00:16:33,952 --> 00:16:37,122
Aš užjaučiu visas motinas.
Ir suprantu jų širdgėlą.
198
00:16:37,122 --> 00:16:42,252
Tik noriu pasakyt, kad šito neištversiu.
Prašau, palaikyk mane.
199
00:16:43,003 --> 00:16:46,798
Juk prašiau tavęs pasikalbėti apie tai
su pačiu Robertu. Bandei tai padaryti?
200
00:16:46,798 --> 00:16:49,051
- Prieš ateidama pas tave.
- Ir ką jis atsakė į tavo argumentą...
201
00:16:49,051 --> 00:16:50,928
Jis pasakė, kad esu pernelyg atsargi
ir be reikalo nerimauju.
202
00:16:51,512 --> 00:16:53,597
Kad neturiu faktų,
galinčių pagrįsti mano teiginius.
203
00:16:53,597 --> 00:16:58,393
Marsai, kokia rizika kiltų Robertui,
jei jis tarnautų? Turi faktų?
204
00:16:58,393 --> 00:17:00,395
Priklauso nuo to, kur jis tarnaus.
205
00:17:00,938 --> 00:17:03,982
Galiu jį paskirti į generolo Granto būrį.
206
00:17:03,982 --> 00:17:06,401
Ten jam būtų saugiausia.
207
00:17:07,319 --> 00:17:11,240
Karo metu tenka priimt sunkius sprendimus,
bet tai būtina padaryti.
208
00:17:13,534 --> 00:17:15,702
Robertas jau priėmė sprendimą.
209
00:17:17,579 --> 00:17:18,914
Tegul jis tarnauja pas Grantą.
210
00:17:21,290 --> 00:17:23,210
Bet prašau jūsų abiejų.
211
00:17:23,752 --> 00:17:27,047
Kalbu visų motinų vardu -
raskite būdų laimėti ir užbaigti šį karą.
212
00:17:27,548 --> 00:17:31,593
Mūsų vaikai neturėtų rizikuoti ilgiau
nei reikia šiam karui laimėti.
213
00:17:32,845 --> 00:17:34,179
Mes pažadam.
214
00:17:44,356 --> 00:17:48,443
Robertai. Norėjai su manim pasikalbėti?
215
00:17:50,112 --> 00:17:53,615
Mano mamą ištiko emocinė krizė.
216
00:17:55,450 --> 00:17:57,286
Aš dar nebaigiau mokslų ir...
217
00:17:59,162 --> 00:18:02,249
Robertai, pažiūrėk į mane.
218
00:18:05,502 --> 00:18:08,505
Man teko būti tavo vietoje.
Aš viską suprantu.
219
00:18:11,049 --> 00:18:14,052
Ir jokių pasiteisinimų.
Dabar jai reikia tavo palaikymo.
220
00:18:16,555 --> 00:18:17,556
Galime pasikalbėti?
221
00:18:25,689 --> 00:18:29,318
Kaip man atstatyti savo reputaciją?
Nuotrauka su generolu Grantu?
222
00:18:29,902 --> 00:18:31,570
Spektaklis Baltuosiuose rūmuose?
223
00:18:37,743 --> 00:18:39,119
Ar jūs su broliu - artimi?
224
00:18:40,162 --> 00:18:41,246
Mes nesikalbame.
225
00:18:42,080 --> 00:18:43,081
Kodėl?
226
00:18:43,582 --> 00:18:49,838
Dėl politikos.
Vilksas amžinai vaidino auką.
227
00:18:54,092 --> 00:18:57,971
Tai, ką jūsų brolis padarė prezidentui,
kur jis tai padarė
228
00:18:57,971 --> 00:19:03,727
ir kaip, sako man tik viena -
jis įsivaizduoja save didvyriu.
229
00:19:05,729 --> 00:19:11,401
Tikra tiesa. Kai paskutinįkart matėmės,
jis man pasakė:
230
00:19:12,694 --> 00:19:14,780
„Vienintelė mano meilė - Konfederacija.“
231
00:19:17,115 --> 00:19:18,534
Jis tikėjosi ją išgelbėti.
232
00:19:19,743 --> 00:19:20,994
Kada paskutinįkart matėtės?
233
00:19:23,413 --> 00:19:24,831
Tą dieną, kai nugalėjot Ričmondą.
234
00:19:25,624 --> 00:19:29,253
Manau, tą dieną mes visi supratome,
kad Konfederacija žlugs,
235
00:19:30,963 --> 00:19:32,631
bet mano brolis
negalėjo su tuo susitaikyti.
236
00:19:34,591 --> 00:19:37,636
Jis gedėjo dėl Ričmondo taip,
kaip nebuvo gedėjęs dėl žmogaus.
237
00:19:45,269 --> 00:19:48,647
Šiąnakt reikėjo evakuotis,
bet aš vaidinsiu spektaklyje.
238
00:19:49,565 --> 00:19:50,858
{\an8}ŽIEMOS SODO TEATRAS, NIUJORKAS
239
00:19:50,858 --> 00:19:52,943
{\an8}Kai vaidini šiaurės teatruose,
240
00:19:52,943 --> 00:19:55,279
{\an8}sklinda gandai,
kad prisidedi prie konfederatų.
241
00:19:55,821 --> 00:19:56,989
{\an8}MANHATANO GAISRŲ SĄMOKSLO NAKTIS
242
00:19:56,989 --> 00:19:59,783
{\an8}Daugumos mano žiūrovų sūnūs
kovoja už Sąjungą,
243
00:19:59,783 --> 00:20:00,868
jie pasisako už vergovės panaikinimą.
244
00:20:00,868 --> 00:20:03,537
Todėl kai vaidini tame pačiame teatre
su Buto pavarde,
245
00:20:03,537 --> 00:20:08,417
man irgi gali pripaišyti paramą
konfederatams. Tu terši mano reputaciją.
246
00:20:08,417 --> 00:20:11,170
Neturi jokios teisės man aiškinti,
kaip užsidirbti pinigus.
247
00:20:12,129 --> 00:20:14,840
Galiu vaidinti lygiai taip pat, kaip tu.
Tu nepasmerksi manęs užmarščiai.
248
00:20:14,840 --> 00:20:19,303
Tavo vaidyba tave pasmerks.
Temoki ant visų pykti ir gailėtis savęs.
249
00:20:25,601 --> 00:20:30,230
Gerai. Apsieisiu be Niujorko,
Bostono ar Filadelfijos.
250
00:20:30,230 --> 00:20:34,151
Vaidinsiu Virdžinijoje. Tiems žiūrovams,
kurie palaiko konfederatų tikslą.
251
00:20:36,028 --> 00:20:37,029
Nesakyk čia to garsiai.
252
00:20:37,029 --> 00:20:39,781
Negi galvoji,
kad Niujorke trūksta variagalvių?
253
00:20:42,159 --> 00:20:46,705
Tu apsigauni, brolau. Mes esame visur.
254
00:20:48,332 --> 00:20:50,918
Žinai, ką? Man tavęs nereikia.
Ir niekada nereikėjo.
255
00:20:52,169 --> 00:20:56,173
Tai tau manęs visada reikėjo.
Kas tu būtum be manęs?
256
00:20:56,173 --> 00:20:59,968
Tik nereikia. Galiu susižerti
daugiau aplodismentų už kelias eilutes.
257
00:21:02,012 --> 00:21:04,806
Tiki dalykais, kurių niekada nebus.
258
00:21:07,684 --> 00:21:08,852
Galima autografą?
259
00:21:09,895 --> 00:21:10,896
Žinoma.
260
00:21:22,157 --> 00:21:23,158
Geras skaitinys.
261
00:21:25,869 --> 00:21:26,954
Ko trūksta?
262
00:21:30,624 --> 00:21:32,125
Būtų įdomu išgirst apie tavo vaikystę.
263
00:21:34,211 --> 00:21:35,212
Mano vaikystę?
264
00:21:36,839 --> 00:21:38,090
Kaip berniukas tapo žvaigžde.
265
00:21:38,590 --> 00:21:42,427
Gerai. Labai gerai, Deividai.
266
00:21:51,061 --> 00:21:57,860
Keista, prisimenu žaidimą,
kurį žaisdavom su sesute.
267
00:21:57,860 --> 00:22:03,699
Mes sukviesdavom tėvo vergus į sandėliuką
268
00:22:03,699 --> 00:22:07,369
ir išpuošdavom vaikus kaip karalaičius.
269
00:22:11,206 --> 00:22:16,044
Ir tada mes jiems vaidindavome.
270
00:22:19,298 --> 00:22:20,299
Manau, ir tau galiu suvaidinti.
271
00:22:23,552 --> 00:22:24,678
Na, man patinka poezija.
272
00:22:24,678 --> 00:22:25,762
Šaunuolis.
273
00:22:27,222 --> 00:22:31,185
Norėčiau išgirsti ką nors
iš Edgaro Alano Po kūrybos.
274
00:22:32,269 --> 00:22:33,770
Tikėjausi, kad paprašysi Šekspyro.
275
00:22:33,770 --> 00:22:35,022
Ne, noriu Po.
276
00:22:36,148 --> 00:22:39,401
Žinai, kai vaidinau „Ričardą III“,
Bostono kritikai pakrikštijo mane
277
00:22:39,401 --> 00:22:42,154
perspektyviausiu mūsų kartos aktoriumi.
278
00:22:47,367 --> 00:22:48,410
Pameni žodžius?
279
00:22:56,126 --> 00:22:57,628
„Aš neturiu brolio,
280
00:23:00,797 --> 00:23:02,716
niekam nesu brolis.
281
00:23:05,135 --> 00:23:11,058
Žodis „meilė“,
kurį žilaplaukiai vadina dievišku,
282
00:23:11,058 --> 00:23:14,019
pažįstamas visiems, tik ne man.
283
00:23:19,191 --> 00:23:23,570
Esu vienišas.“
284
00:23:27,449 --> 00:23:29,284
Liaukis, Deividai.
285
00:23:29,284 --> 00:23:35,040
Neturiu žvaigždei būdingo balso
ar jausmų. Aš...
286
00:23:40,379 --> 00:23:43,090
Tiesą sakant, būčiau niekas,
jei neturėčiau Buto pavardės.
287
00:23:45,926 --> 00:23:48,262
Džoni, žinai, dabar esi svarbesnis
už savo pavardę.
288
00:23:49,596 --> 00:23:55,352
Taip. Įstrigęs čia? Kas aš toks?
289
00:23:57,771 --> 00:24:02,609
Kai nusigausim į Ričmondą ir išleisi
savo dienoraštį, jis taps tavo palikimu.
290
00:24:07,698 --> 00:24:08,949
O kol kas esi svarbus...
291
00:24:11,368 --> 00:24:12,369
man.
292
00:24:14,413 --> 00:24:17,833
Taip, bet, Deivi, kas tu toks?
293
00:24:20,002 --> 00:24:21,003
Niekas.
294
00:24:26,341 --> 00:24:28,385
Bet kažkodėl iš visų žmonių pasaulyje
295
00:24:28,385 --> 00:24:29,720
tu išsirinkai mane būti vedliu.
296
00:24:50,949 --> 00:24:52,242
KONOVERIS
297
00:24:54,119 --> 00:24:55,787
Kas nors matė įsilaužimą?
298
00:25:10,719 --> 00:25:14,223
Taigi, spėju,
Sandersui nepatiko mūsų reidas į biržą.
299
00:25:15,849 --> 00:25:16,850
Ką jie paėmė?
300
00:25:17,643 --> 00:25:20,187
Nieko ypatingo. Bylos buvo užrakintos.
301
00:25:21,146 --> 00:25:22,189
Įdomu.
302
00:25:23,607 --> 00:25:25,400
Ką mums davė reidas?
303
00:25:26,235 --> 00:25:31,198
Keli prekiautojai susiejo Sandersą su
Buto susitikimais dėl investicijų į naftą.
304
00:25:33,158 --> 00:25:38,664
Kas nors patvirtino, kad „investicija
į naftą“ buvo pasikėsinimo kodas?
305
00:25:38,664 --> 00:25:40,916
Jei taip ir būtų, jie nebūtų pasakę.
306
00:25:41,959 --> 00:25:45,003
Buvau sutikęs Sandersą Monrealyje.
Jis kalbėjo
307
00:25:47,172 --> 00:25:49,800
apie kažkokį, supranti,
susitarimą su Džonsonu.
308
00:25:50,300 --> 00:25:53,762
Užsiminė, kad jis pelningas.
Tau tai ką nors sako?
309
00:25:53,762 --> 00:25:56,473
Man tai sako, kad pagaliau
pakeitei nuomonę dėl Džonsono.
310
00:25:56,473 --> 00:25:57,558
Aš to nesakiau.
311
00:25:58,058 --> 00:26:00,143
Ar šito negana, kad suimtume Sandersą?
312
00:26:01,228 --> 00:26:03,355
Ne, nemanau. Mes artėjame prie jų.
313
00:26:05,524 --> 00:26:08,026
Ar mano uošvis buvo biržoje,
kai jūs ten užgriuvote?
314
00:26:08,026 --> 00:26:10,529
Buvo. Ir jam tai nepatiko.
315
00:26:12,948 --> 00:26:13,782
Gerai.
316
00:26:15,868 --> 00:26:18,912
Sandersas dėl kažko susitarė
su mūsų naujuoju prezidentu.
317
00:26:20,080 --> 00:26:21,164
Ką apie tai žinote?
318
00:26:23,917 --> 00:26:27,504
Jei pasakysiu, paliksi mane ramybėje?
319
00:26:29,256 --> 00:26:30,424
Galiu pažadėti.
320
00:26:35,971 --> 00:26:39,433
Sklinda gandai, kad Džonsonas pasirašė su
Sandersu sutartį dėl vasarinių uniformų.
321
00:26:40,475 --> 00:26:44,229
Džonsoną įbaugino rasiniai konfliktai
ir didėjantis žmogžudysčių skaičius.
322
00:26:45,355 --> 00:26:47,316
Jis sutinka, kad kariuomenė liktų pietuose
323
00:26:47,316 --> 00:26:50,944
ir kovotų su smurtu,
kad šis pernelyg nepriartėtų prie jo.
324
00:26:51,445 --> 00:26:52,779
Tau tai naudinga.
325
00:26:56,325 --> 00:26:58,785
Sutartis dėl mano vasarinių uniformų?
326
00:26:59,411 --> 00:27:02,623
Tai reiškia, kad pakils medvilnės kaina
ir pasitikėjimas auksu.
327
00:27:02,623 --> 00:27:03,874
Taip.
328
00:27:03,874 --> 00:27:05,834
Aš neturiu ko gailėtis.
329
00:27:08,170 --> 00:27:11,423
Išskyrus tai,
kad patikėjau tau savo dukters sveikatą.
330
00:27:11,423 --> 00:27:15,677
Velniškai gerai žinot, kad dėl Marijos
būčiau paaukojęs savo gyvybę.
331
00:27:17,638 --> 00:27:18,972
Aš ją irgi labai mylėjau.
332
00:27:18,972 --> 00:27:20,432
Gerai. Gana apie tai.
333
00:27:20,432 --> 00:27:25,145
Mes visi padarėme viską, ką galėjome,
ir tai yra svarbiausia.
334
00:27:28,899 --> 00:27:33,529
Siūlau tostą. Už mano mamą.
335
00:27:36,490 --> 00:27:37,783
Tegul ji ilsisi ramybėje.
336
00:27:42,913 --> 00:27:44,373
Už mano dukrą Mariją.
337
00:27:49,044 --> 00:27:50,379
Už Mariją.
338
00:27:53,549 --> 00:27:55,008
Kada pagaliau tu vesi, Edi?
339
00:27:59,179 --> 00:28:01,390
Deja, bijau, kad tavo galimybės sumenko,
340
00:28:02,474 --> 00:28:05,894
nes tavo tėvo reputacija
pakibo ant plauko.
341
00:28:12,109 --> 00:28:14,152
Tu sumokėsi ar aš?
342
00:28:17,114 --> 00:28:19,366
Koks turi būti žmogus, kad džiaugtųsi
343
00:28:19,366 --> 00:28:22,578
kito žmogaus nelaime?
344
00:28:27,666 --> 00:28:29,209
Pasimatysim viešbutyje.
345
00:29:04,286 --> 00:29:05,537
Laikas.
346
00:29:10,083 --> 00:29:12,503
Tyliai. Susirinkit daiktus.
347
00:29:23,555 --> 00:29:25,557
Girdėjau, susitarėt su Džonsonu.
348
00:29:27,726 --> 00:29:29,561
Kodėl neleidot man derėtis?
349
00:29:30,687 --> 00:29:32,147
Mums nereikėjo tarpininko.
350
00:29:33,982 --> 00:29:35,484
Na, apie tai sužinojo Stantonas.
351
00:29:36,860 --> 00:29:38,529
Aš prašiau sumuštinio.
352
00:29:49,623 --> 00:29:52,167
Su šiuo prezidentu
galiu pats tiesiogiai derėtis dėl mainų.
353
00:29:52,668 --> 00:29:57,506
Dėl visko susitarėm prieš kelias dienas.
Tereikėjo kelių telegramų.
354
00:29:58,715 --> 00:30:00,384
Džonsonas viršijo savo įgaliojimus.
355
00:30:01,927 --> 00:30:04,763
Stantonas tvirtina
kariuomenės uniformų biudžetą.
356
00:30:06,682 --> 00:30:09,226
Be jo sutikimo savo pinigų negausit.
357
00:30:10,936 --> 00:30:14,106
Norėjot sutaupyti 20 proc., o dabar
galite likti prie suskilusios geldos.
358
00:30:16,191 --> 00:30:17,818
Reikėjo pasitelkti mane.
359
00:30:20,988 --> 00:30:24,116
Ko tam karo sekretoriui reikia?
360
00:30:25,075 --> 00:30:28,370
Na, jis mano,
kad finansavot Butą ir pasikėsinimą.
361
00:30:32,332 --> 00:30:33,625
O ką tu galvoji?
362
00:30:34,251 --> 00:30:36,170
Aš galvoju tik apie du dalykus:
363
00:30:37,004 --> 00:30:41,175
kaip neišsišokti,
ir kas samdo už gerus pinigus.
364
00:30:45,596 --> 00:30:49,725
Gerai. Galiu su juo susitarti.
365
00:30:51,059 --> 00:30:55,647
Galėčiau tarpininkauti.
Suderėčiau 10 proc. daugiau.
366
00:30:56,982 --> 00:30:58,650
Galiu jiems pasakyt, kad turite žemėlapį?
367
00:30:58,650 --> 00:31:03,155
Stantonas gali vakare čia ateiti. Vienas.
368
00:31:08,452 --> 00:31:09,828
Aišku.
369
00:31:09,828 --> 00:31:15,667
Agente Volisai, pažadu tau,
370
00:31:15,667 --> 00:31:20,547
kad mūsų laukia dar daugybė sandėrių.
371
00:31:28,347 --> 00:31:30,140
Na, galiu duot nemokamą patarimą.
372
00:31:32,142 --> 00:31:34,686
Stantonas norės susitikti
neutralioje vietoje.
373
00:31:37,397 --> 00:31:41,026
Čia - mano miestas.
Jame nėra neutralių vietų.
374
00:31:43,445 --> 00:31:44,821
Jis gali susitikt su manim čia.
375
00:31:54,456 --> 00:31:57,960
{\an8}SĄJUNGOS KARINĖ LIGONINĖ
376
00:31:57,960 --> 00:32:00,337
KARANTINAS! BŪKITE ATSARGŪS.
377
00:32:00,337 --> 00:32:01,922
Dr. Hamondai?
378
00:32:02,840 --> 00:32:04,174
- Iš Karo departamento?
- Taip.
379
00:32:04,675 --> 00:32:06,426
Gavau patvirtinimą,
kad mano apsaugos grupė
380
00:32:06,426 --> 00:32:09,346
iš Linkolno laidotuvių
pateko į jūsų palatą.
381
00:32:13,809 --> 00:32:15,352
Jau žinote diagnozę?
382
00:32:15,352 --> 00:32:17,187
Jie užsikrėtė raupais.
383
00:32:18,480 --> 00:32:19,606
Ar žinote, kaip?
384
00:32:19,606 --> 00:32:25,445
Nežinau, tai vienintelis protrūkis.
Kiti mano pacientai serga gripu.
385
00:32:25,946 --> 00:32:28,323
Iš jūsų informacijos paaiškėjo
vienintelis juos siejantis dalykas,
386
00:32:28,323 --> 00:32:30,158
kad jie visi dirbo doke.
387
00:32:30,158 --> 00:32:32,536
Tuomet raupais turėtų sirgti
daugiau doko darbininkų,
388
00:32:32,536 --> 00:32:33,620
bet taip nėra.
389
00:32:33,620 --> 00:32:36,331
Antras juos siejantis dalykas
yra naujos uniformos.
390
00:32:38,625 --> 00:32:40,460
Keista. Mes nesiuvom naujų uniformų.
391
00:32:40,460 --> 00:32:42,546
Na, jie sako, kad gavo jas iš vakaro.
392
00:32:48,343 --> 00:32:52,723
Turbūt girdėjote apie praėjusio mėnesio
geltonosios karštligės sąmokslą.
393
00:32:53,223 --> 00:32:56,476
Mums pavyko atsekti,
kad naujaisiais kareivių apklotais
394
00:32:56,476 --> 00:32:58,478
pasirūpino konfederatų gydytojas
ir karininkas.
395
00:32:58,478 --> 00:33:00,522
Laimei, geltonąja karštlige užsikrėst
nuo audinio neįmanoma.
396
00:33:00,522 --> 00:33:04,651
Taip, laimei. O raupais?
397
00:33:04,651 --> 00:33:06,403
Na, apie raupus žinoma nedaug.
398
00:33:06,403 --> 00:33:10,699
Bet manoma, kad raupus perneša gyvūnai,
399
00:33:10,699 --> 00:33:13,911
drėgmė ir, taip, audinys.
400
00:33:15,621 --> 00:33:17,372
Gerai, ačiū.
401
00:33:18,916 --> 00:33:21,960
Daktare, ar jie sakė,
402
00:33:23,045 --> 00:33:24,796
kas pristatė naujas uniformas?
403
00:33:26,423 --> 00:33:27,758
Sanderso siuvykla.
404
00:33:50,155 --> 00:33:51,406
Beikeri?
405
00:34:12,344 --> 00:34:13,344
Kas tu?
406
00:34:30,279 --> 00:34:32,739
Noriu, kad Robertas eitų tarnauti,
bet ji irgi teisi.
407
00:34:32,739 --> 00:34:34,032
Kiek daug tenka aukoti
408
00:34:34,032 --> 00:34:36,076
amerikiečių šeimoms.
409
00:34:40,246 --> 00:34:45,002
Gali įvertinti
trumpiausią kelią link pergalės?
410
00:34:45,002 --> 00:34:49,840
Norėčiau laimėt kiek galima greičiau, bet...
411
00:34:50,507 --> 00:34:54,052
Būtų neprotinga skubinti baigiamąją fazę.
412
00:34:55,262 --> 00:34:59,433
Ką gi, aptarkime tai teoriškai.
413
00:35:09,151 --> 00:35:10,903
Teoriškai greičiausias kelias laimėti
414
00:35:10,903 --> 00:35:14,156
būtų pašalinti
jų vyriausiąjį taktikos strategą.
415
00:35:14,156 --> 00:35:15,532
Jei pašalintume Deivisą,
416
00:35:15,532 --> 00:35:18,785
galėtume laimėti,
nes jie netektų savo įkvėpėjo.
417
00:35:19,995 --> 00:35:21,038
Taip.
418
00:35:21,038 --> 00:35:24,208
Ką veiksmų pradžios taisyklės sako
apie veikiančio prezidento pašalinimą?
419
00:35:26,251 --> 00:35:28,045
Paėmimo į nelaisvę reikėtų vengti,
420
00:35:28,045 --> 00:35:29,922
bet tokia galimybė egzistuoja.
421
00:35:29,922 --> 00:35:32,508
O jei jis būtų nužudytas?
422
00:35:33,634 --> 00:35:35,260
Apie tai negali būti kalbos.
423
00:35:36,094 --> 00:35:37,763
Na, suprantama.
424
00:35:39,640 --> 00:35:41,850
Teoriškai kalbant,
425
00:35:43,143 --> 00:35:45,729
man kiltų toks teisinis klausimas:
426
00:35:46,688 --> 00:35:52,069
ar pats atsiskyrimas yra tariamas
ar tikras teisinis statusas?
427
00:35:53,070 --> 00:35:57,199
Ar vadinamoji Valstijų Konfederacija
yra teisėta šalis?
428
00:35:58,534 --> 00:36:02,246
Todėl svarstant klausimą
429
00:36:02,246 --> 00:36:05,332
dėl prezidento nužudymo karo metu,
siekiant tą karą užbaigti...
430
00:36:07,876 --> 00:36:11,964
Tuomet kyla kitas klausimas:
„Ar Deivisas yra teisėtas prezidentas?“
431
00:36:15,008 --> 00:36:16,718
Tu atsakei į mano klausimą.
432
00:36:21,473 --> 00:36:23,642
Ką tu nori tuo pasakyti?
433
00:36:23,642 --> 00:36:27,938
Noriu pasakyti, laimėk karą
bet kokiomis priemonėmis, Marsai. Pirmyn.
434
00:36:33,110 --> 00:36:34,653
Kaip norėtum, kad įvykdyčiau tą užduotį?
435
00:36:35,153 --> 00:36:38,073
Mano geras draugas admirolas Dalgrenas
turi sūnų.
436
00:36:38,073 --> 00:36:39,741
Jis pasiūlė savo pagalbą,
437
00:36:39,741 --> 00:36:41,994
jei kada nors prireiktų žmogaus,
kuriuo galima pasitikėti.
438
00:36:41,994 --> 00:36:43,871
Norėčiau, kad judu susitiktumėte.
439
00:36:45,789 --> 00:36:47,708
Vis dar kalbame teoriškai?
440
00:36:48,667 --> 00:36:51,587
Tu nuspręsk, Marsai.
Bet darbas turi būti atliktas.
441
00:36:55,465 --> 00:36:57,134
Tu tokia...
442
00:36:59,344 --> 00:37:00,929
Kur mano Gražuolė?
443
00:37:04,641 --> 00:37:06,518
Užkandžių, gėrimų?
444
00:37:09,062 --> 00:37:10,606
Gali eiti namo, Džimai.
445
00:37:19,406 --> 00:37:22,034
Sėskitės, sekretoriau.
446
00:37:23,368 --> 00:37:26,705
Taip. Mano Gražuolė.
447
00:37:30,125 --> 00:37:32,920
Volisas sako, kad norite sudaryti sandėrį.
448
00:37:35,005 --> 00:37:36,298
Pasikalbėkim.
449
00:37:39,009 --> 00:37:40,969
Nežinau, ką jums pažadėjo Džonsonas.
450
00:37:41,929 --> 00:37:46,141
Sutartis dėl vasarinių uniformų
yra mano stambiausia sutartis.
451
00:37:46,642 --> 00:37:49,144
Verta apie milijono dolerių.
452
00:37:49,853 --> 00:37:54,274
Na, suprantu, kad kariškių patogumas
ir saugumas yra svarbus...
453
00:37:56,568 --> 00:37:58,570
bet kažkas man kužda,
kad nebūtumėte čia atėjęs,
454
00:37:58,570 --> 00:38:03,283
jei nereikėtų aptarti kažko svarbesnio
už vasarines uniformas.
455
00:38:04,368 --> 00:38:05,619
Jūs teisus.
456
00:38:06,703 --> 00:38:09,456
Mielai pasirašyčiau sutartį
su kita siuvykla.
457
00:38:11,041 --> 00:38:14,044
Bet man reikia informacijos
apie Džono Vilkso Buto buvimo vietą.
458
00:38:15,379 --> 00:38:17,005
Manau, jūs jos turite.
459
00:38:17,923 --> 00:38:20,759
Žinote, sandėriai man patinka.
Bet kas jums sakė, kad turiu informacijos?
460
00:38:20,759 --> 00:38:25,180
Susitikote su Butu Monrealyje ir Niujorke,
kad aptartumėte investicijas į naftą.
461
00:38:26,765 --> 00:38:31,228
Sumokėjote jam 500 dol.,
kuriuos įnešėte į savo banką Monrealyje,
462
00:38:31,228 --> 00:38:35,774
jei jis sugalvotų pabėgti
Slaptuoju keliu į šiaurę.
463
00:38:35,774 --> 00:38:41,613
Todėl ir klausiu, kokia jūsų kaina?
464
00:38:43,156 --> 00:38:44,449
Žinote, kas keisčiausia?
465
00:38:45,909 --> 00:38:48,078
- Ne.
- Palieku atvirą Gražuolės narvelį,
466
00:38:49,663 --> 00:38:54,459
bet ji taip pripratusi gyventi nelaisvėje,
kad nekelia iš jo kojos.
467
00:38:59,506 --> 00:39:04,136
Be papildomų klausimų. Kokia jūsų kaina?
468
00:39:06,722 --> 00:39:11,018
Turiu galimybių nusipirkti
bet kokios informacijos.
469
00:39:14,021 --> 00:39:17,774
Ir net aš negalėčiau jums pasakyti
470
00:39:17,774 --> 00:39:20,444
jo tikslios buvimo vietos.
471
00:39:22,446 --> 00:39:25,657
Slaptosios tarnybos agentų žemėlapis,
kuris padėjo Butui pabėgti.
472
00:39:28,911 --> 00:39:30,037
Duokit man jį
473
00:39:31,330 --> 00:39:36,627
ir gausit sutartį dėl uniformų
ir dar ketvirtį milijono dolerių.
474
00:39:41,340 --> 00:39:42,841
Klydot manydamas,
475
00:39:44,468 --> 00:39:46,720
kad negaliu išgyventi iš palūkanų.
476
00:39:47,346 --> 00:39:50,057
Man nebereikia sandėrių.
477
00:39:53,477 --> 00:39:57,105
Aš padovanosiu uniformas
ir nė nepajusiu finansinių nuostolių.
478
00:39:57,105 --> 00:40:03,070
- Kodėl tai padarytumėt?
- Todėl, kad esu Amerikos patriotas.
479
00:40:03,070 --> 00:40:05,906
Ar todėl padegėt šešis viešbučius
iškart po rinkimų?
480
00:40:05,906 --> 00:40:08,575
Finansavote balandžio 14 d.?
Iš patriotiškumo?
481
00:40:10,369 --> 00:40:13,830
Kaip jau sakiau Volisui,
čia - mano miestas.
482
00:40:14,456 --> 00:40:16,959
Ši šalis priklauso baltiesiems,
483
00:40:17,459 --> 00:40:22,005
todėl nesiruošiu sėdėti ir žiūrėti,
kaip be jokios kovos ją atiduodat.
484
00:40:24,132 --> 00:40:24,967
Na...
485
00:40:29,137 --> 00:40:31,139
Kaip tik dabar jūs tą kovą ir pralaimite.
486
00:40:38,272 --> 00:40:40,983
Jūsų rašliava apie klastotę - apgailėtina.
487
00:40:42,901 --> 00:40:47,781
Vienintelis žmogus, suplanavęs
pasikėsinimą, kaip galvoja visi, esat jūs.
488
00:40:50,784 --> 00:40:54,788
Kažkokio aktoriūkščio sugavimas
Linkolno nesugrąžins.
489
00:40:55,956 --> 00:40:58,792
Pažvelkit man į akis ir pasakykit,
kad Eibas nužudytas ne jūsų nurodymu.
490
00:41:05,174 --> 00:41:06,175
Labanakt, Gražuole.
491
00:41:12,472 --> 00:41:15,350
Linkolnas buvo tik vienas.
492
00:41:19,479 --> 00:41:22,482
Bet ar žinote, kiek yra tokių, kaip aš?
493
00:41:24,193 --> 00:41:28,739
Net jei ir pagausit Butą,
net jei ir sustabdysit mane,
494
00:41:30,032 --> 00:41:31,700
susitaikykit su tuo, Edvinai.
495
00:41:31,700 --> 00:41:35,162
Konfederacijos vaikinai žuvo ne veltui.
496
00:41:36,121 --> 00:41:41,043
Ar žinote,
kiek vyrų pavadintų mane didvyriu,
497
00:41:41,919 --> 00:41:45,297
jei nugalabyčiau žmogų,
kuris užsakė nužudyti Deivisą?
498
00:41:54,515 --> 00:41:55,516
Pirmyn.
499
00:41:57,893 --> 00:41:58,894
Šauk.
500
00:42:00,354 --> 00:42:02,272
Manai, dėl to tapsi didvyriu? Pirmyn.
501
00:42:03,732 --> 00:42:08,195
Galėčiau iššauti Volstrite dienos šviesoje
502
00:42:08,862 --> 00:42:10,739
ir man nieko nebūtų.
503
00:42:53,907 --> 00:42:55,450
Einam vidun. Greičiau.
504
00:42:57,911 --> 00:42:59,872
Prisižaidei! Rankas aukštyn.
505
00:43:01,498 --> 00:43:02,332
Kaip tu?
506
00:43:02,332 --> 00:43:05,627
Pareikšk jam kaltinimus dėl sabotažo
ir vidaus sąmokslų.
507
00:43:05,627 --> 00:43:07,838
Kaltinimų turiu tiek,
kad net sunku suskaičiuoti.
508
00:43:10,299 --> 00:43:12,301
Tik be reikalo gaištat laiką.
509
00:43:17,014 --> 00:43:21,643
Gerai, kad suveikė signalas.
Galiu suniokoti dar ką nors, ne tik langą?
510
00:43:21,643 --> 00:43:25,105
Daryk viską, ką reikia daryti.
Tik surask man žemėlapį.
511
00:43:43,457 --> 00:43:45,292
SANDERSO SIUVYKLA
512
00:43:45,292 --> 00:43:47,628
NIUJORKO POLICIJA
513
00:43:47,628 --> 00:43:48,879
Žiūrėkit po kojomis.
514
00:43:58,597 --> 00:44:00,265
- Kas nutiko?
- Nesvarbu.
515
00:44:03,101 --> 00:44:04,728
- Matei siuntą?
- Taip.
516
00:44:04,728 --> 00:44:08,190
Visuomenės sveikatos dep. patvirtino,
kad ant uniformų - raupų užkratas.
517
00:44:08,190 --> 00:44:09,274
Siunta sulaikyta.
518
00:44:10,150 --> 00:44:12,110
Radai platintojų sąrašą?
519
00:44:12,903 --> 00:44:14,154
Aš jo neieškojau.
520
00:44:14,154 --> 00:44:16,573
Taip. Turiu žinoti,
kur Sandersas siunčia dėžes.
521
00:44:17,407 --> 00:44:19,952
- Kam?
- Tu atskleidei sąmokslą. Surask sąrašą.
522
00:44:21,245 --> 00:44:23,247
Gerai. Netrukus viskas bus sudeginta.
523
00:44:23,247 --> 00:44:24,331
Ką?
524
00:44:32,589 --> 00:44:34,341
Stokit!
525
00:44:38,595 --> 00:44:40,514
Nepadekit tų dėžių.
526
00:44:48,856 --> 00:44:50,691
Turite krovinio deklaraciją?
527
00:45:03,662 --> 00:45:05,163
{\an8}SANDERSO SIUVYKLA
528
00:45:07,624 --> 00:45:08,625
Štai.
529
00:45:10,878 --> 00:45:11,712
LAIVO DEKLARACIJA
530
00:45:11,712 --> 00:45:13,839
Brajantaunas, Merilandas,
į Ričmondą Virdžinijoje.
531
00:45:13,839 --> 00:45:15,591
Tai - Slaptasis kelias.
532
00:45:15,591 --> 00:45:18,177
Sanderso platintojai
yra KST agentai kelyje?
533
00:45:18,177 --> 00:45:19,720
Taip.
534
00:45:19,720 --> 00:45:21,930
Tai - žemėlapis. Aš taip manau.
535
00:45:41,575 --> 00:45:44,828
JUNGTINĖS VALSTIJOS
„NEW YORK TRIBUNE“
536
00:45:50,209 --> 00:45:53,003
{\an8}RAŠYTINIAI PARODYMAI:
MONREALIO GELEŽINKELIAI
537
00:45:53,003 --> 00:45:55,422
AMERIKOS VALSTIJŲ KONFEDERACIJA
538
00:46:11,021 --> 00:46:12,231
Visiems labas rytas.
539
00:46:12,231 --> 00:46:14,024
Aš esu panelė Sims,
540
00:46:14,024 --> 00:46:17,444
šiandien mokysimės,
kaip užrašyti savo vardą.
541
00:46:53,939 --> 00:46:57,776
{\an8}UŽSTATAS
542
00:47:08,287 --> 00:47:10,706
AUKSAS - MEDVILNĖ - JAV DOLERIAI
543
00:48:04,801 --> 00:48:07,387
Virdžinija priims jus
išskėstomis rankomis.
544
00:48:15,312 --> 00:48:17,523
Norėjai išgirsti Po?
545
00:48:19,942 --> 00:48:25,239
„Svety naktini, įsikūnijęs į paukštį,
546
00:48:27,366 --> 00:48:30,410
Gal tik atblokštas audros
547
00:48:31,787 --> 00:48:34,248
Į dievų prakeiktą žemę.
548
00:48:35,707 --> 00:48:39,419
Kur būtis vien kančią lemia.
549
00:48:41,296 --> 00:48:44,925
Kas duos taurę užmaršties balzamo?“
550
00:48:44,925 --> 00:48:46,093
CENTRINĖ VIRDŽINIJA
551
00:48:50,472 --> 00:48:54,142
„Ar kas pagailės ir duos?
552
00:48:56,353 --> 00:49:00,691
Varnas sukrankė: „Niekados“.
553
00:49:21,795 --> 00:49:22,880
Į Virdžiniją!
554
00:50:26,193 --> 00:50:28,195
Išvertė Laima Banionienė
45618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.