All language subtitles for 321.DVDRip.XviD-SAiNTS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,636 Alan, do you ever fantasize when we're making love? 2 00:00:05,800 --> 00:00:10,590 Well, occasionally l pretend that l'm better looking. 3 00:00:12,400 --> 00:00:13,389 What about you? 4 00:00:13,560 --> 00:00:17,997 Sometimes l imagine we're in the middle of a big department store. 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,029 Having sex? 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,714 No, shopping. 7 00:00:23,440 --> 00:00:26,750 Why would l fantasize about having sex while l'm having sex? 8 00:00:27,360 --> 00:00:31,353 Do you think about ham and cheese when you're eating a sandwich? 9 00:00:31,840 --> 00:00:34,115 Can't argue with that. 10 00:00:36,600 --> 00:00:39,273 What you thinking? 11 00:00:40,480 --> 00:00:45,315 Nothing really. l just-- l got a call from Jake's school today. 12 00:00:45,480 --> 00:00:48,074 You know who called me? Jessica Murray. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,229 Oh, who's that? 14 00:00:49,400 --> 00:00:51,595 A friend of mine. 15 00:00:53,440 --> 00:00:55,715 Yeah, well. . . . 16 00:00:56,040 --> 00:00:59,953 Anyway, Jake's mom and l have to go to a parent-teacher conference tomorrow. . . 17 00:01:00,120 --> 00:01:02,190 . . .and l don't really know what it's about. 18 00:01:04,240 --> 00:01:08,199 Hey, do you ever pretend your toes are little people? 19 00:01:08,440 --> 00:01:10,032 What? No. 20 00:01:10,200 --> 00:01:15,035 Sometimes l make believe they're different families playing Family Feud. 21 00:01:15,480 --> 00:01:17,357 All right, let's meet our champions. 22 00:01:17,520 --> 00:01:23,595 He goes to market, she stays home, please welcome the Piggy family. 23 00:01:23,760 --> 00:01:25,079 Hi, everybody. 24 00:01:25,240 --> 00:01:30,598 You're going down Piggy family. You're going down. 25 00:01:35,520 --> 00:01:38,318 -Hey. -Hey. 26 00:01:39,480 --> 00:01:43,553 He's shooting 5 1 percent from beyond the arc. That's pretty good. 27 00:01:51,200 --> 00:01:52,713 How's it going? 28 00:01:52,880 --> 00:01:54,279 Forget it, Alan. 29 00:01:54,960 --> 00:01:59,238 l only do the apr�s-sex chat with people l've just had sex with. 30 00:01:59,400 --> 00:02:02,756 Come on. She's playing Family Feud with her toes. 31 00:02:02,920 --> 00:02:06,959 l don't care if she's playing banjo with her nipples. 32 00:02:07,360 --> 00:02:10,636 l need to communicate after lovemaking. l need to share. 33 00:02:10,800 --> 00:02:13,314 You should have thought of that before boinking a girl. . . 34 00:02:13,480 --> 00:02:15,038 . . .with the lQ of Tickle Me Elmo. 35 00:02:18,360 --> 00:02:20,316 Fine. 36 00:02:21,360 --> 00:02:22,679 Hey, Berta. How's it going? 37 00:02:22,840 --> 00:02:23,909 Back off, zippy. 38 00:02:25,400 --> 00:02:27,550 You want pillow talk, you gotta spoon me first. 39 00:02:43,160 --> 00:02:46,118 l suppose l could talk about his grades again. . . 40 00:02:46,280 --> 00:02:49,955 . . .but l think we all agree that ship has pretty much sailed. 41 00:02:51,480 --> 00:02:53,835 So why did you wanna see us? 42 00:02:54,000 --> 00:02:58,755 Well, l'm concerned that even outside of the classroom. . . 43 00:02:58,920 --> 00:03:02,390 . . .Jake has no interest in anything that goes on around here. 44 00:03:02,560 --> 00:03:07,111 Now, hang on. He speaks very highly of your hot lunch program. 45 00:03:07,920 --> 00:03:12,914 Well, l was talking more about hobbies or extracurricular activities. 46 00:03:13,080 --> 00:03:14,957 Well, l don't know about his father. . . 47 00:03:15,120 --> 00:03:17,918 . . .but l've tried to share some of my interests with him. 48 00:03:18,080 --> 00:03:22,198 Unfortunately, he's a little young to drink in the dark and bitch about men. 49 00:03:26,920 --> 00:03:29,036 You know. . . 50 00:03:29,200 --> 00:03:34,069 . . .l was kind of lacking in focus when l was his age too. . . 51 00:03:34,240 --> 00:03:36,310 . . .till l got bit by the old theater bug. 52 00:03:36,480 --> 00:03:39,040 Too bad you didn't get bit by the old rabid squirrel. 53 00:03:41,680 --> 00:03:44,797 You know, l'm organizing a drama club. 54 00:03:44,960 --> 00:03:47,679 Would that be something Jake would have any interest in. . . 55 00:03:47,840 --> 00:03:50,115 . . .or do you think he gets enough drama at home? 56 00:03:52,400 --> 00:03:54,152 All the world's a stage. 57 00:03:54,320 --> 00:03:55,719 And we are merely players. 58 00:04:00,080 --> 00:04:02,833 Bubble, bubble, toil and trouble. 59 00:04:06,360 --> 00:04:08,032 She say what l'm in trouble for? 60 00:04:08,200 --> 00:04:09,952 Nope. 61 00:04:10,120 --> 00:04:12,429 Boy, it's the not knowing that drives you crazy. 62 00:04:12,600 --> 00:04:15,797 Yeah, like a pregnancy test. 63 00:04:15,960 --> 00:04:17,552 Yeah. 64 00:04:17,720 --> 00:04:19,790 l don't get it. 65 00:04:23,240 --> 00:04:26,232 Yes. ln your face, Opie. 66 00:04:26,640 --> 00:04:27,993 This game stinks. 67 00:04:28,160 --> 00:04:29,752 No, you stink at it. 68 00:04:30,320 --> 00:04:31,639 That was my lunch money. 69 00:04:31,800 --> 00:04:34,473 Oh, your lunch money, why didn't you tell me? 70 00:04:34,640 --> 00:04:37,871 Boo-freaking-hoo. Pack a sandwich. 71 00:04:39,040 --> 00:04:41,873 Okay, Jake, well, we talked to Miss Sheffield. 72 00:04:42,040 --> 00:04:43,439 l'm sorry. 73 00:04:43,600 --> 00:04:47,149 -What are you sorry about? -l'm. . . . 74 00:04:47,640 --> 00:04:50,154 l'm sorry l interrupted you. Go ahead. 75 00:04:50,760 --> 00:04:54,753 lt would be a good idea if you got involved in extracurricular activities. 76 00:04:54,920 --> 00:04:56,239 Oh, okay. 77 00:04:56,400 --> 00:04:58,994 Great, great. We'll talk about it at home. 78 00:05:02,320 --> 00:05:04,595 Do you know what an ''extracurricular activity'' is? 79 00:05:04,760 --> 00:05:07,593 Who cares? l'm off the hook. 80 00:05:23,840 --> 00:05:26,957 -What do you think? -What was this all about? 81 00:05:27,120 --> 00:05:29,759 -lt's choreography. -lt's gay. 82 00:05:30,360 --> 00:05:31,839 Okay. Forget about the movements. 83 00:05:32,000 --> 00:05:33,433 -Just try singing the song. -No. 84 00:05:33,600 --> 00:05:36,353 -Why not? -Because it's gay. 85 00:05:37,920 --> 00:05:38,909 Don't encourage him. 86 00:05:39,080 --> 00:05:41,389 Don't make him sing Gilbert and Sullivan. 87 00:05:41,920 --> 00:05:45,515 He needs something to audition for the school musical. You teach him a song. 88 00:05:45,680 --> 00:05:47,352 -Why don't you let him choose? -Jake. 89 00:05:47,520 --> 00:05:51,877 -Tell you uncle what you wanted to sing. -lt's called ''Whup That Stanky Ho. '' 90 00:05:56,920 --> 00:05:59,639 All right. There's gotta be some middle ground here. 91 00:06:00,560 --> 00:06:02,471 -You like classic rock, right? -Yeah. 92 00:06:02,640 --> 00:06:04,073 Okay, well, pick a band. 93 00:06:04,880 --> 00:06:06,154 How about Queen? 94 00:06:06,320 --> 00:06:09,118 Oh, good. l was afraid he was gonna pick something gay. 95 00:06:36,720 --> 00:06:38,551 Doesn't sound right. 96 00:06:38,720 --> 00:06:41,154 You heard it too, huh? 97 00:06:41,760 --> 00:06:44,718 -You sure you played all the right notes? -Yes, l'm sure. 98 00:06:44,880 --> 00:06:47,235 lt doesn't sound anything like Queen's version. 99 00:06:47,720 --> 00:06:49,790 No, it doesn't. 100 00:06:49,960 --> 00:06:53,191 Why don't you work on it. We'll try again tomorrow. 101 00:06:53,960 --> 00:06:56,838 Yeah, why don't l do that. 102 00:06:58,000 --> 00:06:59,592 The kid's a double threat: 103 00:06:59,760 --> 00:07:01,990 tone-deaf and arrogant. 104 00:07:03,680 --> 00:07:05,159 -Hey. -Where have you been? 105 00:07:05,320 --> 00:07:06,548 Kandi called for you. 106 00:07:06,720 --> 00:07:08,358 Oh, l had to work late. 107 00:07:09,400 --> 00:07:12,119 Yeah, one of my regular patients had a crisis. 108 00:07:12,280 --> 00:07:15,989 His name is Roger, he had a couple of vertebrae pinching a nerve. 109 00:07:16,160 --> 00:07:18,071 -Too bad. -Nice guy, you'd like him. 110 00:07:19,080 --> 00:07:22,311 He restores old cars. Well, it's actually more a hobby than a job. 111 00:07:22,480 --> 00:07:24,994 He works at Staples. His name is Roger. 112 00:07:25,480 --> 00:07:26,913 -Alan. -Yeah? 113 00:07:27,080 --> 00:07:28,752 Why are you lying to me? 114 00:07:29,560 --> 00:07:31,278 l don't know. l really suck at it. 115 00:07:31,800 --> 00:07:32,915 You do indeed. 116 00:07:34,560 --> 00:07:36,039 Don't you care where l was? 117 00:07:36,720 --> 00:07:38,631 Why would l start now? 118 00:07:39,400 --> 00:07:42,119 Oh, come on, l really need to get this off my chest. 119 00:07:42,280 --> 00:07:43,872 All right, go ahead. 120 00:07:45,520 --> 00:07:49,308 -l was with another woman. -Okay, okay, see, that's a good lie. 121 00:07:50,120 --> 00:07:52,918 No, no. l really was with another woman. 122 00:07:53,600 --> 00:07:55,750 Seriously? 123 00:07:55,920 --> 00:07:59,230 You're already doing a hot 22-year-old and you're cheating on her? 124 00:08:00,920 --> 00:08:01,909 Yes. 125 00:08:03,240 --> 00:08:05,390 l am so proud of you. 126 00:08:07,040 --> 00:08:10,828 -What? -Who's the dog? My brother's the dog. 127 00:08:14,000 --> 00:08:16,992 Come on, dog. Come on, dog. Howl with me. 128 00:08:24,840 --> 00:08:27,115 No, stop howling and let me explain. 129 00:08:27,280 --> 00:08:28,952 There's nothing to explain. 130 00:08:29,120 --> 00:08:32,590 You're sleeping with two women at the same time. You're a big old dog. 131 00:08:32,760 --> 00:08:35,115 No, l haven't been sleeping with the other woman. 132 00:08:38,000 --> 00:08:39,479 l've been seeing Jake's teacher. 133 00:08:42,880 --> 00:08:43,915 All we do is talk. 134 00:08:47,760 --> 00:08:50,479 l don't know how to explain it. We have so much in common. 135 00:08:50,640 --> 00:08:53,108 l mean, she's divorced. She has a kid Jake's age. 136 00:08:53,280 --> 00:08:54,838 She reads. She likes the theater. 137 00:08:55,000 --> 00:08:57,116 Yeah, yeah. But you're not sleeping with her? 138 00:08:57,280 --> 00:09:01,239 -Why would l when l've got Kandi? -l don't know. Because you can? 139 00:09:02,160 --> 00:09:04,754 lt's not that kind of a relationship. lt's intellectual. 140 00:09:05,160 --> 00:09:09,153 So take her to a museum, enjoy the exhibits and do her in the restroom. 141 00:09:09,880 --> 00:09:12,474 -You're missing the point. -No, you're missing the point. 142 00:09:12,640 --> 00:09:14,392 Not getting laid, it's not cheating. 143 00:09:14,560 --> 00:09:18,394 -Then why do l feel so guilty? -That's easy. Because you're an idiot. 144 00:09:18,840 --> 00:09:22,799 l guess l always thought that one woman was supposed to fulfill all my needs. 145 00:09:22,960 --> 00:09:24,712 Oh, that's an old wives' tale. 146 00:09:24,880 --> 00:09:28,919 Started to protect the interests of, you guessed it, old wives. 147 00:09:29,360 --> 00:09:32,079 So you're saying the whole concept of monogamy is a fraud. 148 00:09:32,240 --> 00:09:35,152 -The institution of marriage is a sham? -No, no, no. 149 00:09:35,320 --> 00:09:38,551 l'm just saying, bang the teacher. 150 00:09:40,520 --> 00:09:43,751 Why does he make everything so complicated? 151 00:09:49,440 --> 00:09:51,908 Here we go. 152 00:09:52,080 --> 00:09:54,674 ''Blunderbuss. '' 153 00:09:54,840 --> 00:09:57,149 Very elegant use of my ''under. '' 154 00:09:57,320 --> 00:09:58,389 Thank you. 155 00:09:59,840 --> 00:10:02,957 Boy. l have more vowels than a Honolulu phone book. 156 00:10:03,920 --> 00:10:05,512 You're so clever, Alan. 157 00:10:05,680 --> 00:10:08,911 Thank you. You am smart too. 158 00:10:09,080 --> 00:10:13,915 -Hey, Alan, can l talk to you for a sec? -Sure. Excuse me. 159 00:10:14,080 --> 00:10:15,638 Hurry back. 160 00:10:17,880 --> 00:10:19,029 What's up? 161 00:10:19,200 --> 00:10:22,590 -You tell me. -Nothing, we're just playing Scrabble. 162 00:10:22,760 --> 00:10:23,875 And you're right. 163 00:10:24,040 --> 00:10:27,669 -There's nothing to feel guilty about. -Good to know. Because Kandi's here. 164 00:10:30,520 --> 00:10:32,431 Oh, okay. 165 00:10:33,560 --> 00:10:35,949 lt's not a problem. Here's what we do. 166 00:10:36,120 --> 00:10:38,873 -We? -Come on, work with me. 167 00:10:39,960 --> 00:10:43,509 You go cover for me with Kandi and l'll get Francine the hell out of here. 168 00:10:43,680 --> 00:10:45,671 But there was nothing to feel guilty about. 169 00:10:45,840 --> 00:10:48,593 You know that and l know that, now go lie to Kandi about it. 170 00:10:49,640 --> 00:10:52,757 Fine, l'll tell her you went to Staples to see Roger. 171 00:10:52,920 --> 00:10:54,717 Who? 172 00:10:57,000 --> 00:11:00,959 -Hey, why don't we walk on the beach. -What about the game? 173 00:11:01,120 --> 00:11:03,395 Screw the game, l concede. You win, well-played. 174 00:11:04,320 --> 00:11:06,356 All right. 175 00:11:06,520 --> 00:11:08,033 lt is a beautiful night. 176 00:11:08,200 --> 00:11:10,953 Yeah, yeah. Let's go enjoy it on the beach. Chop-chop. 177 00:11:16,920 --> 00:11:19,309 -Kandi? -What? 178 00:11:19,480 --> 00:11:21,118 Alan must have slipped out. 179 00:11:21,280 --> 00:11:23,999 -You're lying to me, Charlie. -No, l'm not. 180 00:11:24,160 --> 00:11:25,718 Oh, okay. 181 00:11:25,880 --> 00:11:27,996 Wait, wait. Don't you wanna know where he is? 182 00:11:28,160 --> 00:11:30,993 -Where who is? -Alan. 183 00:11:31,160 --> 00:11:33,594 Sure, why not. 184 00:11:34,280 --> 00:11:37,317 All right. The truth is. . . 185 00:11:37,480 --> 00:11:39,994 . . .Alan is out trying to find the perfect gift for you. 186 00:11:40,160 --> 00:11:41,593 -Really? -Yes. 187 00:11:41,760 --> 00:11:46,038 He wants to surprise you with something extremely expensive. 188 00:11:47,800 --> 00:11:48,994 Can you give me a hint? 189 00:11:49,160 --> 00:11:50,673 Well, let's see. 190 00:11:50,840 --> 00:11:52,910 lt's something that's a girl's best friend. . . 191 00:11:53,080 --> 00:11:55,799 . . .and looks good wrapped around their neck. 192 00:11:56,320 --> 00:11:59,357 l'm getting a monkey? 193 00:12:00,880 --> 00:12:04,873 No, no. Sweet Lord. 194 00:12:05,040 --> 00:12:06,632 A diamond necklace. 195 00:12:08,080 --> 00:12:09,195 That's nice too. 196 00:12:09,760 --> 00:12:11,990 Just remember, you didn't hear it from me. 197 00:12:12,160 --> 00:12:13,991 Then who did l hear it from? 198 00:12:16,520 --> 00:12:18,795 Nobody. 199 00:12:18,960 --> 00:12:21,076 When he gives it to you, act surprised. 200 00:12:21,240 --> 00:12:23,470 Don't worry, l'll be really surprised. 201 00:12:23,640 --> 00:12:25,995 Good. Good. Good. 202 00:12:26,160 --> 00:12:28,720 So will he. 203 00:13:00,760 --> 00:13:03,832 That's-- That's-- That's terrific. 204 00:13:04,000 --> 00:13:06,389 -Do you wanna hear it again? -No. 205 00:13:06,560 --> 00:13:08,516 We don't want you to strain your voice. 206 00:13:08,680 --> 00:13:10,830 Do you think l'm gonna do okay at the audition? 207 00:13:11,000 --> 00:13:13,639 -You never know how these things go. -Yeah. 208 00:13:14,120 --> 00:13:16,793 Just hope l have a decent piano player. 209 00:13:20,640 --> 00:13:23,200 l thought you were working with him. What's the problem? 210 00:13:23,360 --> 00:13:25,669 Okay, there's a technical term we musicians use. 211 00:13:27,240 --> 00:13:29,959 Jake stinks. 212 00:13:30,440 --> 00:13:32,032 Well, is there anything we can do? 213 00:13:32,200 --> 00:13:35,158 We can hope ''stinks'' suddenly becomes popular. 214 00:13:35,320 --> 00:13:37,390 But l wouldn't count on it. 215 00:13:37,560 --> 00:13:41,030 Oh, by the way, you need to buy Kandi a diamond necklace. 216 00:13:41,200 --> 00:13:42,679 What? 217 00:13:42,840 --> 00:13:45,752 You told me to cover. l said you were out buying her jewelry. 218 00:13:45,920 --> 00:13:47,478 That's all you could think of? 219 00:13:48,120 --> 00:13:52,159 Well, l could think of a lot of things but only one made me laugh. 220 00:13:52,960 --> 00:13:55,838 l can't afford to buy her jewelry. 221 00:13:56,360 --> 00:13:58,191 l know. 222 00:13:58,560 --> 00:14:01,552 That's what makes it funny. 223 00:14:06,160 --> 00:14:08,594 Must have been so expensive. 224 00:14:08,760 --> 00:14:10,990 Yeah. 225 00:14:11,160 --> 00:14:15,312 You do realize this entitles you to extra-special bonus sex. 226 00:14:16,000 --> 00:14:18,275 What is extra-special bonus sex? 227 00:14:18,800 --> 00:14:21,360 lt's whatever you want it to be. 228 00:14:22,480 --> 00:14:24,675 That sounds like fun. 229 00:14:26,440 --> 00:14:27,873 Go away. 230 00:14:28,560 --> 00:14:32,189 Okay, l'll just play Scrabble till you're ready. 231 00:14:33,760 --> 00:14:35,318 Give me a sec. 232 00:14:40,040 --> 00:14:41,871 Please don't tell me Francine is here. 233 00:14:42,720 --> 00:14:44,073 Okay. 234 00:14:44,240 --> 00:14:45,912 Wait, wait, wait. 235 00:14:46,080 --> 00:14:47,069 Francine is here? 236 00:14:47,240 --> 00:14:49,310 -Yeah, you want me to cover for you? -Yes. 237 00:14:49,480 --> 00:14:50,708 l'm on it. 238 00:14:50,880 --> 00:14:53,758 Wait. Charlie, l'm begging you. 239 00:14:53,920 --> 00:14:55,148 No more jewelry. 240 00:14:55,320 --> 00:14:58,198 Don't worry. lt's not funny twice. 241 00:15:03,400 --> 00:15:04,958 Sorry, he must have gone out. 242 00:15:05,440 --> 00:15:08,273 Oh, okay. Tell him l stopped by. 243 00:15:10,480 --> 00:15:12,710 Francine, wait. 244 00:15:12,880 --> 00:15:13,915 l can't do this. 245 00:15:14,560 --> 00:15:15,549 Do what? 246 00:15:16,120 --> 00:15:17,872 l'm not a good liar. 247 00:15:19,400 --> 00:15:21,868 l know where he is, l'm just not supposed to tell you. 248 00:15:23,720 --> 00:15:25,995 The thing is, Alan does a lot of charity work. 249 00:15:26,760 --> 00:15:28,318 -Really? -Oh, yeah. 250 00:15:30,040 --> 00:15:31,951 Right now he's down at the nursing home. . . 251 00:15:32,120 --> 00:15:34,236 . . .giving sponge baths to old people. 252 00:15:35,960 --> 00:15:39,430 They don't go out a lot so they tend to get dusty. 253 00:15:40,080 --> 00:15:41,069 l had no idea. 254 00:15:41,880 --> 00:15:44,872 ln fact, just the other night he was down on skid row. . . 255 00:15:45,040 --> 00:15:48,112 . . .teaching salsa dancing to crack addicts. 256 00:15:49,000 --> 00:15:50,319 Oh, my goodness. 257 00:15:50,480 --> 00:15:53,233 They have the energy, they just lack the focus. 258 00:15:55,160 --> 00:15:58,630 But l think-- l think what he's proudest of is his work with the kids. 259 00:15:59,880 --> 00:16:02,394 He takes runaways forced to live on the streets. . . 260 00:16:02,560 --> 00:16:04,755 . . .and teaches them how to live in the woods. 261 00:16:06,560 --> 00:16:11,839 l don't really see the point but those little urchins seem to thrive in the wild. 262 00:16:12,000 --> 00:16:14,070 lt's like he's a saint. 263 00:16:14,240 --> 00:16:17,073 You must be so proud to have him as your brother. 264 00:16:17,600 --> 00:16:20,433 Well, truth be told, he does bring me a lot of joy. 265 00:16:22,320 --> 00:16:24,231 Thank you for telling me this, Charlie. 266 00:16:24,400 --> 00:16:26,470 You're welcome. 267 00:16:26,640 --> 00:16:29,029 Just promise you won't embarrass him bringing it up. 268 00:16:29,200 --> 00:16:33,318 Not a word. l just hope l can be worthy of him. 269 00:16:35,640 --> 00:16:38,791 And the plot moistens. 270 00:16:42,320 --> 00:16:46,552 Oh, that's terrific, buddy. l am so proud of you. 271 00:16:46,720 --> 00:16:48,711 Yeah, sure, l'll tell him. 272 00:16:48,880 --> 00:16:51,838 Oh, all right. Love you. Bye-bye. 273 00:16:52,000 --> 00:16:53,115 Guess what. 274 00:16:53,280 --> 00:16:56,192 Jake just got the lead in the school musical. 275 00:16:56,360 --> 00:16:57,873 The lead? 276 00:16:58,040 --> 00:17:00,998 What happened, did every other kid in school get mono? 277 00:17:01,640 --> 00:17:03,312 No, l think it was Francine. 278 00:17:03,480 --> 00:17:06,233 l think she cast Jake because of our relationship. 279 00:17:06,400 --> 00:17:10,393 You mean it's gotten physical? You're sleeping his way to the top? 280 00:17:10,880 --> 00:17:13,917 No, no. Nothing happened between us. 281 00:17:14,080 --> 00:17:17,311 -But l think she's fallen for me. -Really? 282 00:17:17,480 --> 00:17:18,913 What makes you think that? 283 00:17:19,640 --> 00:17:22,916 Well, l had lunch with her today and she was looking at me with. . . 284 00:17:23,080 --> 00:17:24,718 . . .l don't know. . . 285 00:17:24,880 --> 00:17:27,189 . . .worship in her eyes. 286 00:17:27,360 --> 00:17:29,032 Like l was some kind of-- 287 00:17:29,480 --> 00:17:31,357 -Saint? -Yes, yes. 288 00:17:32,320 --> 00:17:33,309 How did you know? 289 00:17:34,240 --> 00:17:36,037 That's how l think of you. 290 00:17:36,200 --> 00:17:38,839 Very funny. l've been doing my best not to lead her on. . . 291 00:17:39,000 --> 00:17:43,278 . . .but l guess l just underestimated my allure. 292 00:17:44,240 --> 00:17:45,229 Say that again. 293 00:17:46,120 --> 00:17:47,917 -What? -That last part. 294 00:17:48,080 --> 00:17:50,150 You mean, l underestimated my allure? 295 00:17:52,840 --> 00:17:54,751 Yeah, that's it. 296 00:17:55,720 --> 00:17:57,551 l'm sorry, am l missing something? 297 00:17:58,280 --> 00:17:59,872 No, not a thing. 298 00:18:00,800 --> 00:18:03,155 Well, good. 299 00:18:03,320 --> 00:18:05,709 You see, Alan. That's how you lie. 300 00:18:15,360 --> 00:18:17,510 Pretty exciting, huh? Opening night. 301 00:18:17,960 --> 00:18:21,430 Well, having seen the previews, l'm betting closing night too. 302 00:18:22,040 --> 00:18:23,951 Boy, this brings back memories. 303 00:18:24,120 --> 00:18:27,351 Sixth grade was the happiest two years of my life. 304 00:18:32,960 --> 00:18:34,359 lt's the finger. 305 00:18:34,960 --> 00:18:36,996 Excuse me. 306 00:18:39,400 --> 00:18:41,595 So, Kandi, what's your favorite musical? 307 00:18:41,760 --> 00:18:43,478 The trombone. 308 00:18:46,960 --> 00:18:48,871 l can't believe you brought her here. 309 00:18:49,040 --> 00:18:50,758 l had to, Jake invited her. 310 00:18:51,880 --> 00:18:54,997 ls that a diamond necklace? You never gave me a diamond necklace. 311 00:18:55,160 --> 00:18:58,789 Yeah, well, you never gave me extra-special bonus sex. 312 00:18:58,960 --> 00:19:00,279 -Hi, Charlie. -Hi. 313 00:19:00,440 --> 00:19:02,556 -Who's this? -This? Oh, this is Kandi. 314 00:19:02,720 --> 00:19:04,153 Hi, l'm with Alan. 315 00:19:05,800 --> 00:19:08,553 Are you one of those young people he takes care of? 316 00:19:08,720 --> 00:19:12,759 Yep, yep, yep. Good old Saint Alan. Just can't do enough for the kids. 317 00:19:12,920 --> 00:19:15,036 Look at this diamond necklace he gave me. 318 00:19:15,920 --> 00:19:17,831 He gave you a diamond necklace? 319 00:19:18,000 --> 00:19:22,039 Don't get the wrong idea, it wasn't to get me to have sex. 320 00:19:22,480 --> 00:19:25,438 l was already doing everything he wanted. 321 00:19:27,680 --> 00:19:30,353 l am as shocked as you are. 322 00:20:10,120 --> 00:20:11,553 What was that about? 323 00:20:11,720 --> 00:20:14,632 Funny story. l'll tell you later. 324 00:20:47,720 --> 00:20:49,711 Subtitles by SDl Media Group 325 00:20:49,880 --> 00:20:51,871 [ENGLlSH] 24792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.