Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,280 --> 00:00:25,920
Charge!
2
00:00:32,800 --> 00:00:34,520
Charge!
3
00:03:32,880 --> 00:03:34,000
Custer...
4
00:03:34,200 --> 00:03:35,240
...General.
5
00:03:35,520 --> 00:03:38,840
I didn't recognize you without
your hourse. Sit down.
6
00:03:42,040 --> 00:03:43,240
Thank you, sir.
7
00:03:51,320 --> 00:03:53,280
Lincoln wants us to write
personally...
8
00:03:53,400 --> 00:03:55,160
...to the widow and
grieving mother. You knew...
9
00:03:55,600 --> 00:03:57,920
...Major Bridge, didn't you?
- I did.
10
00:03:58,600 --> 00:04:01,400
"As Commanding General,
I have the opportunity...
11
00:04:01,520 --> 00:04:04,280
...to know your late husband
Major Bridges.
12
00:04:04,400 --> 00:04:06,320
I was present at his death.
13
00:04:06,640 --> 00:04:08,400
It may be of some comfort
to you to know that...
14
00:04:08,480 --> 00:04:10,520
...he died as the coward he was,
with his back to the enemy...
15
00:04:10,680 --> 00:04:12,440
...climbing a fence
to get away.
16
00:04:12,560 --> 00:04:15,520
- What did you write?
- The usual, of course.
17
00:04:16,480 --> 00:04:17,920
"He met his end unflinching...
18
00:04:18,040 --> 00:04:19,560
...despite the severity
of his wounds...
19
00:04:19,680 --> 00:04:21,640
...and sacrificed his life
so that others could live.
20
00:04:21,760 --> 00:04:24,600
Etc, etc.
Phillip Sheridan.
21
00:04:25,320 --> 00:04:29,000
Commanding General
Army of Potomac".
22
00:04:31,200 --> 00:04:33,320
You're staying in the Army,
aren't you, Custer?
23
00:04:33,440 --> 00:04:35,080
I like the life,
you know that.
24
00:04:35,560 --> 00:04:37,120
You want me to find
a post for you...
25
00:04:37,240 --> 00:04:39,000
...someplace lively,
interesting?
26
00:04:39,240 --> 00:04:40,960
That's what am I here for,
General?
27
00:04:41,120 --> 00:04:43,440
There's some Indians out west
that need killing.
28
00:04:43,560 --> 00:04:45,560
That's a dirty job.
29
00:04:46,520 --> 00:04:49,240
Not the sort of thing
that appeals to you, is it?
30
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
No.
31
00:04:51,840 --> 00:04:53,840
No, you prefer a holy war.
32
00:04:54,160 --> 00:04:55,280
The state of union.
33
00:04:55,400 --> 00:04:58,640
Onward Christian soldiers,
free the slaves!
34
00:05:00,920 --> 00:05:03,080
Well, I suppose
I can't blame you.
35
00:05:03,520 --> 00:05:05,560
No one's gonna pin a medal
on you for killing Indians...
36
00:05:05,680 --> 00:05:08,640
...and stealing their land.
- What's the matter?
37
00:05:09,280 --> 00:05:11,400
I'm concerned about you,
son.
38
00:05:14,400 --> 00:05:15,600
You're the only man I know...
39
00:05:15,720 --> 00:05:16,880
...who reached the top
of his profession...
40
00:05:17,000 --> 00:05:19,760
...and was on his way down
before he was 30.
41
00:05:20,160 --> 00:05:21,440
What happens
to a boy General...
42
00:05:21,560 --> 00:05:23,840
...when they don't need
anymore Generals?
43
00:05:24,640 --> 00:05:25,840
I don't know.
44
00:05:26,640 --> 00:05:27,760
Tell me!
45
00:05:28,080 --> 00:05:30,120
Well, I suppose the boy general
should become...
46
00:05:30,280 --> 00:05:33,640
...a boy farmer
or boy bank clerk, or...
47
00:05:34,400 --> 00:05:36,280
How about a cowboy?
48
00:05:53,000 --> 00:05:55,040
Oh, I forgot you, don't drink.
49
00:05:55,160 --> 00:05:56,480
You didn't forget.
50
00:05:57,560 --> 00:05:59,680
You just keep trying.
51
00:06:01,760 --> 00:06:04,680
All right. I'll make a drunk
out of you yet.
52
00:06:06,960 --> 00:06:10,960
General, you must have
something I'm right for.
53
00:06:11,280 --> 00:06:14,320
I've got a few jobs here,
you can have your pick.
54
00:06:14,440 --> 00:06:15,560
I guess you deserve it.
55
00:06:17,520 --> 00:06:19,560
Occupation:
Garrison in Atlanta.
56
00:06:20,160 --> 00:06:23,360
Soft life, sort or like
being a Prison Warden.
57
00:06:24,080 --> 00:06:26,880
- No.
- Here's another one.
58
00:06:27,840 --> 00:06:31,280
There's an arsenal up in
New York State, out of service.
59
00:06:31,600 --> 00:06:33,640
They won't be making
any more guns...
60
00:06:33,960 --> 00:06:36,080
...but its government property
so has to be protected.
61
00:06:36,760 --> 00:06:38,480
I guess somebody's got
to make sure the kids...
62
00:06:38,600 --> 00:06:40,640
...don't throw rocks
through the windows.
63
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
No!
64
00:06:41,960 --> 00:06:43,120
All right.
65
00:06:43,680 --> 00:06:46,840
Here's a job as Cavalry
Instructor with West Point.
66
00:06:47,600 --> 00:06:50,080
Teaching the yahoos how
to get off and on a horse.
67
00:06:50,240 --> 00:06:51,320
No, General, no.
68
00:06:52,120 --> 00:06:54,520
- Well, what do you want?
- I want action!
69
00:06:57,360 --> 00:06:59,600
That brings us back
to the Indians.
70
00:06:59,760 --> 00:07:02,680
They're on the land and
we want it. Plain robbery.
71
00:07:02,840 --> 00:07:04,400
You won't be able to tell
yourself you're fighting for...
72
00:07:04,520 --> 00:07:06,960
...a noble cause. You know there
must be over a million of them.
73
00:07:07,080 --> 00:07:09,720
You could be outnumbered
a hundred to one.
74
00:07:09,840 --> 00:07:12,240
You'd be fighting against the
best legged cavalry in the...
75
00:07:12,360 --> 00:07:13,880
...world and you'll have
to chase those devils...
76
00:07:14,000 --> 00:07:15,600
...over the roughest
country in the world...
77
00:07:15,720 --> 00:07:17,880
...desert, mountains,
prairies.
78
00:07:18,160 --> 00:07:20,480
You know, Custer?
You could become...
79
00:07:20,600 --> 00:07:24,160
...a living legend.
Or get yourself killed.
80
00:07:25,880 --> 00:07:28,600
Dead men make
better legends.
81
00:07:33,080 --> 00:07:36,400
It's up to you.
You want to go west?
82
00:08:18,800 --> 00:08:20,680
Libby! Libby!
83
00:08:44,039 --> 00:08:46,600
How come they didn't name
the boat after you?
84
00:08:46,960 --> 00:08:48,800
Take the flowers, Libby.
85
00:08:53,200 --> 00:08:55,320
Are you really a General, Ody?
86
00:08:55,760 --> 00:08:57,960
You think I hired
this uniform?
87
00:08:58,920 --> 00:09:01,240
It's true what everyone's
saying...
88
00:09:01,360 --> 00:09:03,240
...you won the war
all by yourself.
89
00:09:03,360 --> 00:09:05,120
No, I was only in 60 charges.
90
00:09:05,240 --> 00:09:07,200
I know, I fought in every one
of them too...
91
00:09:07,320 --> 00:09:09,160
...alone in bed every night.
92
00:09:09,280 --> 00:09:11,840
You're not the only hero
in the family.
93
00:09:13,320 --> 00:09:15,120
Did I tell you they built
a statue of you...
94
00:09:15,240 --> 00:09:18,040
...outside the courthouse?
- How do I look?
95
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
Damned if he was getting off
that boat...
96
00:09:20,600 --> 00:09:22,280
...10' tall.
97
00:09:22,840 --> 00:09:25,920
I used to go out there every day
and sit beside you and knit.
98
00:09:31,800 --> 00:09:33,840
And I climbed down
now and then?
99
00:09:44,240 --> 00:09:47,760
- Where's your luggage?
- On the boat
100
00:09:49,120 --> 00:09:50,640
You going somewhere?
101
00:09:51,080 --> 00:09:54,640
The Dakota territory.
This time you're going with me.
102
00:09:55,120 --> 00:09:57,440
Remember what the man said,
"for richer or poorer...
103
00:09:57,560 --> 00:09:59,360
...for better for worse".
104
00:10:00,640 --> 00:10:02,440
My bag's in there.
105
00:10:11,840 --> 00:10:14,040
Have you got
a comfortable cabin?
106
00:10:19,160 --> 00:10:21,600
General Sheridan
sent me a message.
107
00:10:24,360 --> 00:10:27,800
This time we're in this thing
together, my friend.
108
00:12:12,080 --> 00:12:13,600
Miners.
I warned 'em.
109
00:12:14,320 --> 00:12:16,360
Is this show being
put on for us?
110
00:12:18,920 --> 00:12:20,720
They're telling you,
General Custer.
111
00:12:21,080 --> 00:12:23,280
Keep the settlers out the
Indian territory...
112
00:12:23,440 --> 00:12:25,440
...and they'll handle things
themselves.
113
00:12:26,120 --> 00:12:28,760
You seem to understand the
Indian point of view, Benteen?
114
00:12:44,400 --> 00:12:45,120
Watch ahead!
115
00:12:45,560 --> 00:12:47,720
Grab the stick, Charlie!
Try to steer it!
116
00:12:47,880 --> 00:12:50,200
Try to steer it!
We're coming to a right turn!
117
00:12:50,600 --> 00:12:51,720
Turn to the left!
118
00:12:51,960 --> 00:12:53,880
To the left, go on!
119
00:12:54,000 --> 00:12:55,800
Hold it steady!
120
00:12:56,480 --> 00:12:58,960
We're coming to a right!
Go on, watch it!
121
00:12:59,240 --> 00:13:00,880
Watch it!
To the right!
122
00:13:01,720 --> 00:13:03,520
To the right, hurry up!
123
00:13:03,960 --> 00:13:05,320
Hold it, hold it!
Are you all right, Charlie?
124
00:13:06,040 --> 00:13:07,520
Turn left!
125
00:13:07,960 --> 00:13:10,280
To the right!
Go on, to the right!
126
00:13:11,280 --> 00:13:13,840
To the left!
Go on, to the left!
127
00:13:16,720 --> 00:13:19,160
Hold steady,
Turn right, Charlie!
128
00:13:19,560 --> 00:13:21,440
We're coming to a right!
To a right!
129
00:13:21,920 --> 00:13:23,320
Hurry up, to the right!
130
00:13:25,160 --> 00:13:28,360
To the left, go on,
to the left!
131
00:13:28,920 --> 00:13:31,040
To the left,
hold steady!
132
00:13:31,200 --> 00:13:32,400
To the left!
133
00:13:32,680 --> 00:13:35,040
Now, to the right!
To the right!
134
00:13:35,760 --> 00:13:38,640
To the left, go on!
Hurry up, to the left!
135
00:13:39,480 --> 00:13:41,960
Hold steady!
Watch ahead, to the right!
136
00:13:42,080 --> 00:13:43,240
To the right!
137
00:13:43,520 --> 00:13:45,880
Now, to the left!
To the left!
138
00:13:46,080 --> 00:13:47,160
Watch it!
139
00:13:56,160 --> 00:13:58,360
Dismount the men,
prepare to fire.
140
00:14:00,400 --> 00:14:02,720
The Indians are well within
their rights, Sir.
141
00:14:03,160 --> 00:14:05,840
The treaty gives them the
authority on their territory.
142
00:14:12,120 --> 00:14:14,160
Dis-mount!
143
00:14:14,720 --> 00:14:16,760
Fire!
144
00:14:25,800 --> 00:14:27,680
All right, the Indians
are out of range.
145
00:14:27,800 --> 00:14:29,520
Stop wasting your ammunition.
146
00:14:30,200 --> 00:14:31,640
De-sist!
147
00:14:40,000 --> 00:14:41,400
Atten-tion!
148
00:14:41,840 --> 00:14:43,640
Present sabres!
149
00:14:53,440 --> 00:14:55,760
Mayor Reno reporting, sir.
Welcome to the fort.
150
00:14:55,880 --> 00:14:58,080
- Troops ready for inspection.
- Thank, you, Major.
151
00:15:48,640 --> 00:15:50,840
I hope the parade
met with your approval, sir.
152
00:15:50,960 --> 00:15:52,800
- Very good, one observation.
- Sir?
153
00:15:52,920 --> 00:15:54,000
You only play
Hail to the Chief...
154
00:15:54,120 --> 00:15:55,840
...for the President
of the United States.
155
00:15:55,960 --> 00:15:58,720
- I'll have that corrected, Sir.
- Thank you. Dismiss the men.
156
00:15:58,840 --> 00:15:59,840
Yes, sir.
157
00:16:01,840 --> 00:16:04,480
Order! Left!
158
00:16:06,320 --> 00:16:08,840
- Benteen.
- Dismiss the troops, Sergeant.
159
00:16:09,000 --> 00:16:10,160
Atten-tion!
160
00:16:10,760 --> 00:16:11,960
Troops dis-missed!
161
00:16:16,920 --> 00:16:19,000
Why'd you join the Army,
Captain?
162
00:16:23,640 --> 00:16:25,040
Come in, Major Reno.
163
00:16:26,360 --> 00:16:29,640
Just asking the Captain here
why he joined the Army.
164
00:16:31,040 --> 00:16:32,400
Sit down.
165
00:16:36,120 --> 00:16:38,240
You're a crusader, ain't you?
166
00:16:39,280 --> 00:16:40,880
Serve the Union.
167
00:16:41,000 --> 00:16:42,400
Now you want to serve
the world.
168
00:16:42,520 --> 00:16:44,800
Well, that's not the kind
of Army I'm gonna run.
169
00:16:45,440 --> 00:16:46,760
Yes, sir.
170
00:16:47,920 --> 00:16:51,960
Now, Major, what made you
choose the military way of life?
171
00:16:53,640 --> 00:16:54,960
Well, sir, I was born into it.
172
00:16:55,080 --> 00:16:58,080
I came from a long line
of professional soldiers.
173
00:16:58,240 --> 00:16:59,600
My father fought
with Andy Jackson...
174
00:16:59,760 --> 00:17:02,000
...and my brother
was at the Alamo.
175
00:17:02,160 --> 00:17:03,680
Your father a drunk, too.
176
00:17:06,119 --> 00:17:08,439
I'd like to remind you sir, that
I'm an officer and a gentleman.
177
00:17:08,560 --> 00:17:10,240
I was wondering, Major,
if you come from...
178
00:17:10,359 --> 00:17:11,799
...a long line of drunkards?
179
00:17:13,520 --> 00:17:16,480
By the way, that parade of
yours out there, that was...
180
00:17:16,599 --> 00:17:19,119
...the most stupid
miserable parade...
181
00:17:19,240 --> 00:17:21,520
...I ever saw in all my life.
182
00:17:23,560 --> 00:17:25,880
How many drinks
did you have today, Major?
183
00:17:26,280 --> 00:17:28,240
One or two.
Can't remember?
184
00:17:29,160 --> 00:17:31,360
I can tell you why
you joined the Army.
185
00:17:32,480 --> 00:17:34,520
It was because the Army
gave you a home.
186
00:17:35,560 --> 00:17:37,520
Because blind or sober...
187
00:17:37,640 --> 00:17:39,200
...know matter how much
he drinks...
188
00:17:39,320 --> 00:17:40,560
...you're entitled
to the saloon...
189
00:17:40,680 --> 00:17:42,720
...you're entitled to the
respect of every officer...
190
00:17:42,840 --> 00:17:44,280
...and man under
your command.
191
00:17:45,600 --> 00:17:49,720
Major, there's no law
says you can't drink.
192
00:17:51,320 --> 00:17:54,360
But if I find you drunk
on duty...
193
00:17:54,560 --> 00:17:56,360
...once...
194
00:17:56,800 --> 00:17:59,320
...that long line
of officers'...
195
00:17:59,440 --> 00:18:02,520
...is gonna end right here...
196
00:18:05,960 --> 00:18:08,360
...with you Major.
197
00:18:35,040 --> 00:18:37,560
You like it as much as I do,
Benteen?
198
00:18:43,160 --> 00:18:44,600
Troops ready, sir.
199
00:18:48,160 --> 00:18:50,480
- Good mornin', Major.
- Good mornin', sir
200
00:18:50,840 --> 00:18:52,920
My orders were for a full troop
with mounts.
201
00:18:53,040 --> 00:18:55,880
Yes sir. The rest of the men
fell out for sick call, sir.
202
00:18:56,120 --> 00:18:57,600
Get down, will you Major?
203
00:18:57,600 --> 00:18:58,880
Yes, sir.
204
00:19:13,520 --> 00:19:14,840
Good morning, Doctor.
205
00:19:15,280 --> 00:19:17,080
Got an epidemic here,
have ya?
206
00:19:17,200 --> 00:19:18,880
Malingerers,
every one of them, sir.
207
00:19:19,200 --> 00:19:21,120
Do you mind if I have a word
with your patients...
208
00:19:21,280 --> 00:19:23,920
...if they're not too sick?
- They're as healthy as mules.
209
00:19:24,280 --> 00:19:25,480
Thank you, Surgeon.
210
00:19:26,120 --> 00:19:28,400
- I want the cook.
- Yes, sir.
211
00:19:30,880 --> 00:19:33,640
Now then, soldier.
What's your ailment?
212
00:19:33,760 --> 00:19:37,400
Breathing, sir, it comes hard,
my lungs, sir.
213
00:19:41,360 --> 00:19:43,400
You don't look too sick to me,
Corporal.
214
00:19:43,600 --> 00:19:44,880
In here, sir.
215
00:19:45,000 --> 00:19:46,760
Inside and rotting away.
216
00:19:49,760 --> 00:19:52,080
I hear you've been
in the Army a long time...
217
00:19:52,200 --> 00:19:54,400
Sergeant Buckley,
15 years, sir.
218
00:19:54,600 --> 00:19:56,640
This illness, come over you
sudden like?
219
00:19:56,960 --> 00:19:58,920
- Yes, sir.
- Must be catching, eh?
220
00:19:59,040 --> 00:20:00,960
- Yes, sir.
- Yes, sir.
221
00:20:04,360 --> 00:20:07,360
All right, Cook, any of the men
skip breakfast?
222
00:20:07,520 --> 00:20:09,760
- None did.
- Did they have a good meal?
223
00:20:10,160 --> 00:20:12,280
Yes, they did.
Little onions.
224
00:20:12,560 --> 00:20:14,360
- Little onions.
- Pasty.
225
00:20:14,520 --> 00:20:15,720
- Pasty.
- Bistec.
226
00:20:15,840 --> 00:20:17,040
- Bistec.
- Fried potatoes.
227
00:20:17,280 --> 00:20:18,840
- Fried potatoes!
- Biscuits.
228
00:20:19,000 --> 00:20:20,840
- Biscuits!
- Pie and coffee.
229
00:20:21,080 --> 00:20:22,120
Pie and coffee!
230
00:20:22,280 --> 00:20:24,200
All right. Thank you, Colonel.
231
00:20:24,440 --> 00:20:26,000
Doctor...
232
00:20:27,640 --> 00:20:29,440
...this epidemic, you think it
has something to do...
233
00:20:29,560 --> 00:20:31,360
...with my orders to pull out
against the Cheyene?
234
00:20:31,480 --> 00:20:34,760
General,
this epidemic is gonna last...
235
00:20:34,880 --> 00:20:36,960
...as long as your orders stand.
236
00:20:37,080 --> 00:20:39,280
These men need the right
treatment, of course.
237
00:20:39,520 --> 00:20:41,680
What would you prescribe,
a little mild exercise?
238
00:20:42,120 --> 00:20:44,680
Might be just the thing.
I will try it.
239
00:20:44,840 --> 00:20:46,120
With your permission.
240
00:20:47,280 --> 00:20:48,600
Major, I want all men
out here...
241
00:20:48,720 --> 00:20:50,840
...in 10 minutes,
gear and full packs.
242
00:20:50,960 --> 00:20:53,640
- Yes, sir.
- That goes for officers too.
243
00:20:53,960 --> 00:20:55,880
Yes, sir.
You heard what the man said.
244
00:20:56,360 --> 00:20:58,920
"On the parade ground,
in full field gear...
245
00:20:59,040 --> 00:21:02,800
...in 10 minutes".
Come on!
246
00:21:02,960 --> 00:21:04,120
Move!
247
00:21:06,920 --> 00:21:07,960
Double quick.
248
00:21:08,200 --> 00:21:09,600
Double quick!
249
00:21:59,000 --> 00:22:00,080
Major!
250
00:22:04,600 --> 00:22:05,920
Keep the pace, Sergeant.
251
00:22:06,040 --> 00:22:08,120
Hup, two, three.
252
00:22:08,920 --> 00:22:10,680
Hup, two, three, four.
253
00:22:11,080 --> 00:22:12,800
March! March!
254
00:22:13,240 --> 00:22:16,000
Hup, two, three, four.
Hup, two, three, four.
255
00:22:16,280 --> 00:22:17,680
March!
256
00:23:11,480 --> 00:23:12,560
Major!
257
00:25:23,720 --> 00:25:25,360
All Halt!
258
00:25:34,400 --> 00:25:37,840
Troop, attention!
259
00:25:46,560 --> 00:25:50,040
Right shoulder, arms!
260
00:25:57,080 --> 00:25:58,720
Present arms!
261
00:26:05,360 --> 00:26:07,440
Hold up!
262
00:27:18,960 --> 00:27:21,320
All right, soldier.
263
00:27:23,120 --> 00:27:25,280
Dis-missed!
264
00:27:44,600 --> 00:27:46,040
Lieutenant, Cheyenne!
265
00:27:50,640 --> 00:27:52,760
What the hell are they doing
off the reservation, sir?
266
00:27:53,000 --> 00:27:55,040
I don't know, but we're going
to take them right back.
267
00:28:14,240 --> 00:28:16,360
Pull back!
Pull back!
268
00:28:17,600 --> 00:28:18,360
There are too many of them.
269
00:29:32,000 --> 00:29:33,520
- Sergeant Gaskin.
- Yes, sir?
270
00:29:33,640 --> 00:29:36,560
We'll split the columns,
take the wagons up the trail.
271
00:29:36,680 --> 00:29:37,960
Yes, sir.
272
00:29:42,240 --> 00:29:45,440
We'll go the hard way.
273
00:30:13,360 --> 00:30:15,360
We're headed straight
into the desert, sir.
274
00:30:16,360 --> 00:30:19,680
Hard going, dragging guns and
wagons through that sand.
275
00:30:19,800 --> 00:30:21,960
Harder on the men,
worse on the horses.
276
00:30:23,280 --> 00:30:25,400
We've got to find us some.
277
00:30:26,000 --> 00:30:27,720
They killed two of our men.
278
00:30:28,200 --> 00:30:29,320
Right.
279
00:30:29,440 --> 00:30:32,640
We'll lose a lot more than two
men if we go chasing them.
280
00:30:34,680 --> 00:30:37,760
Now listen, there are
35 Indians out there.
281
00:30:37,880 --> 00:30:40,280
If we lose, every Cheyenne
of the reservation...
282
00:30:40,400 --> 00:30:42,360
...will figures he can get away
with it, too.
283
00:30:42,560 --> 00:30:44,600
Six months from now,
we'll be chasing...
284
00:30:44,720 --> 00:30:46,240
...4,000 of them.
285
00:30:47,920 --> 00:30:50,120
That's gonna be much worse
on the men...
286
00:30:50,240 --> 00:30:52,880
...and a lot harder
on the horses, so...
287
00:30:53,000 --> 00:30:54,960
...give the order, Lieutenant.
- Yes, sir.
288
00:30:57,240 --> 00:30:58,400
Let's move 'em out!
289
00:32:41,040 --> 00:32:42,440
Come on, let's get going.
290
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
Come on!
291
00:32:51,120 --> 00:32:53,160
We can't move it any further.
292
00:32:53,760 --> 00:32:55,680
Take it apart!
Put it on runners.
293
00:32:55,680 --> 00:32:56,760
Yes, sir!
294
00:32:57,280 --> 00:32:58,760
Break out the tools.
295
00:33:53,800 --> 00:33:55,280
- Water.
- No, no, no!
296
00:33:55,400 --> 00:33:58,320
Give us some water,
water.
297
00:33:58,480 --> 00:33:59,560
- I can't...
- General's orders.
298
00:34:09,639 --> 00:34:11,079
What are you doing?
Get away!
299
00:34:12,000 --> 00:34:13,600
Get away!
300
00:34:17,120 --> 00:34:19,400
Sir, the sun's got him.
301
00:34:38,600 --> 00:34:39,800
Get up, soldier.
302
00:34:49,600 --> 00:34:51,920
The sun will be down
in an hour.
303
00:34:52,520 --> 00:34:54,280
We'll all have a drink.
304
00:34:56,679 --> 00:34:58,200
Come on, boy.
305
00:36:07,200 --> 00:36:08,560
Out of range.
306
00:36:10,000 --> 00:36:12,080
- Sergeant Gaskins?
- Sir.
307
00:36:12,880 --> 00:36:15,640
Sound out all the ranks,
bring up the cannon.
308
00:36:16,200 --> 00:36:17,400
Yes, sir!
309
00:36:31,080 --> 00:36:32,040
Fire!
310
00:36:44,000 --> 00:36:45,080
Fire!
311
00:37:19,600 --> 00:37:22,080
All right, Sergeant,
move them out.
312
00:37:22,240 --> 00:37:24,040
Yes, sir.
Move out!
313
00:37:56,680 --> 00:37:58,720
- ¡Buckley!
- Sir?
314
00:37:58,960 --> 00:38:00,240
Get a rifle.
315
00:38:04,240 --> 00:38:06,120
Shoot over their heads.
316
00:38:25,240 --> 00:38:26,360
All right.
317
00:38:26,840 --> 00:38:28,160
Knock one down.
318
00:38:42,920 --> 00:38:44,720
Give them another warning.
319
00:38:54,680 --> 00:38:56,040
Knock one down.
320
00:39:03,360 --> 00:39:06,160
- Let me get him, sir.
- All right.
321
00:39:16,240 --> 00:39:17,680
Wait a minute!
322
00:39:18,320 --> 00:39:19,840
Wait a minute!
323
00:39:27,480 --> 00:39:29,760
They think the chief
turns into a bird.
324
00:39:36,680 --> 00:39:38,680
Shoot the bird down,
Sergeant.
325
00:39:41,040 --> 00:39:42,400
Shoot it down!
326
00:40:16,040 --> 00:40:18,920
- Take care of the prisoners.
- Yes, sir. Come on.
327
00:40:27,120 --> 00:40:29,160
How 'bout that Indian up there,
sir?
328
00:40:29,840 --> 00:40:32,200
Just shot him down,
Sergeant.
329
00:40:32,680 --> 00:40:36,120
Don't you believe a man
can turn into a bird?
330
00:40:53,160 --> 00:40:56,640
Look at them, sir,
they can't fight.
331
00:40:57,080 --> 00:40:58,760
We took the whole Cheyenne
nation...
332
00:40:58,880 --> 00:41:00,720
...with 265 men.
333
00:41:01,200 --> 00:41:03,840
Pizarro conquered Peru
with 167.
334
00:45:08,480 --> 00:45:10,120
I've come a long way to tell you
men personally...
335
00:45:10,240 --> 00:45:13,080
...that I'm damn well fed up
with these Cheyenne raids.
336
00:45:13,240 --> 00:45:16,480
The whole Army's fed up,
Washington's fed up!
337
00:45:16,960 --> 00:45:20,600
Give me a break, scalping,
burning, butchering...
338
00:45:20,960 --> 00:45:22,760
It's our job t put a stop
to all it!
339
00:45:22,920 --> 00:45:24,880
Put a stop to it now.
340
00:45:27,080 --> 00:45:28,840
If there's any doubt
about the policy...
341
00:45:28,960 --> 00:45:31,080
...of my command, I'll give it
to you in one sentence:
342
00:45:31,720 --> 00:45:34,040
The only good Indian
is a dead Indian.
343
00:45:34,240 --> 00:45:35,440
You know?
344
00:45:35,760 --> 00:45:38,080
Very good, General,
very well put, sir.
345
00:45:43,600 --> 00:45:45,920
You don't look too happy,
Captain, don't you approve?
346
00:45:46,320 --> 00:45:47,920
I'm afraid I don't, sir.
347
00:45:48,280 --> 00:45:50,520
Steal their land
and break our treaties...
348
00:45:50,640 --> 00:45:52,800
...we have no excuse
to murder them, too.
349
00:45:53,400 --> 00:45:55,120
Another bleeding heart.
350
00:45:55,400 --> 00:45:57,160
The country's full
of bleeding hearts.
351
00:45:57,280 --> 00:45:58,320
Now we even have them
in the army!
352
00:45:59,440 --> 00:46:00,880
Coffee, gentlemen?
353
00:46:03,440 --> 00:46:04,800
Just for two.
354
00:46:06,080 --> 00:46:07,680
That's all for now.
355
00:46:13,160 --> 00:46:15,200
I don't suppose you have
any whiskey?
356
00:46:15,400 --> 00:46:16,800
No, I'm afraid not.
357
00:46:17,640 --> 00:46:19,120
I know you don't drink it...
358
00:46:20,600 --> 00:46:22,320
...but you might keep it
around for those that do.
359
00:46:22,440 --> 00:46:24,560
I'll save some for you
from the store.
360
00:46:25,920 --> 00:46:27,040
Thank you.
361
00:46:27,560 --> 00:46:29,200
Will there be anything else?
362
00:46:29,400 --> 00:46:32,560
Yes, you might tell me that
you're pleased to see me.
363
00:46:32,800 --> 00:46:36,280
Your husband's wouldn't be
a hero if it weren't for me.
364
00:46:36,720 --> 00:46:38,800
Artie and I are grateful,
General...
365
00:46:38,920 --> 00:46:40,080
...you know that well.
366
00:46:41,760 --> 00:46:44,920
I'll skip the whiskey,
it's bad for the liver anyway.
367
00:46:45,200 --> 00:46:48,120
- How's your liver, George?
- Fine, General.
368
00:46:48,840 --> 00:46:51,480
Stay healthy,
your country needs you.
369
00:46:54,200 --> 00:46:56,000
You're a lucky girl.
370
00:46:56,640 --> 00:46:58,280
Yes, I know I am, General.
371
00:46:59,520 --> 00:47:00,680
Thank you.
372
00:47:03,800 --> 00:47:06,080
You two must have a lot
to talk about.
373
00:47:06,520 --> 00:47:07,880
Excuse me.
374
00:47:10,560 --> 00:47:12,640
Now, sit down,
listen to me.
375
00:47:15,680 --> 00:47:17,080
There's an election coming up.
376
00:47:17,240 --> 00:47:20,200
The administration needs a
victory. I promised them one.
377
00:47:20,640 --> 00:47:22,760
Wrong time for a victory.
378
00:47:22,880 --> 00:47:24,920
Got to cross too many rivers,
you know that.
379
00:47:25,240 --> 00:47:27,600
I just told you it's
the right time, George.
380
00:47:27,720 --> 00:47:29,240
Election time.
381
00:47:30,240 --> 00:47:32,840
It so happens the Cheyenne
have approved to the treatry.
382
00:47:33,400 --> 00:47:35,120
Left the reservation.
383
00:47:35,720 --> 00:47:37,440
Last month we had orders
to give the Cheyenne...
384
00:47:37,560 --> 00:47:39,160
...rifles so they could
go hunting, now you're...
385
00:47:39,280 --> 00:47:42,120
...telling me to kill them,
because they've gone hunting.
386
00:47:48,760 --> 00:47:50,560
I read in all
the Eastern newspapers...
387
00:47:50,680 --> 00:47:52,760
...that your General Custer
is a great Indian fighter.
388
00:47:53,320 --> 00:47:55,280
I'm told you have the best
cavalry regiment...
389
00:47:55,400 --> 00:47:57,480
...in the United States Army.
And I'm telling you...
390
00:47:57,600 --> 00:47:58,880
...go out and fight them.
391
00:47:59,000 --> 00:48:02,120
You tell me how to surround
10 injuns with one soldier.
392
00:48:03,120 --> 00:48:05,560
No one knows your war record
better than I.
393
00:48:06,920 --> 00:48:09,160
I'm betting on Custer's luck.
394
00:48:10,120 --> 00:48:13,840
General, there's
4,000 Cheyenne...
395
00:48:13,960 --> 00:48:18,080
...in the villages and the
washes, I've got 400 soldiers.
396
00:48:20,080 --> 00:48:23,800
George, how am I to know that?
I can't crawl back.
397
00:48:25,440 --> 00:48:27,000
I think you owe me this one.
398
00:49:20,680 --> 00:49:22,800
Take a dispatch
to General Sheridan.
399
00:49:25,080 --> 00:49:26,960
"Despite overwhelming odds...
400
00:49:27,120 --> 00:49:29,080
...a great victory was won
here today.
401
00:49:30,680 --> 00:49:33,680
Factors contributing
to our success were:
402
00:49:33,800 --> 00:49:35,080
First...
403
00:49:36,120 --> 00:49:38,080
...the Indians
were asleep.
404
00:49:39,040 --> 00:49:40,320
Second...
405
00:49:41,200 --> 00:49:44,360
...the women and children
offered little resistance.
406
00:49:45,120 --> 00:49:46,440
Third...
407
00:49:46,840 --> 00:49:48,640
...lndians have been winded...
408
00:49:48,760 --> 00:49:50,720
...by our change in policy".
409
00:51:08,560 --> 00:51:09,880
P.S.
410
00:51:12,320 --> 00:51:14,280
Should you require
any further contributions...
411
00:51:14,440 --> 00:51:15,840
...towards your election
campaign...
412
00:51:15,960 --> 00:51:18,880
...be so good
as to let me know.
413
00:51:22,480 --> 00:51:26,520
Your obedient servant.
George".
414
00:52:45,600 --> 00:52:47,720
- Where were these people?
- They're trappers and miners.
415
00:52:47,840 --> 00:52:49,880
We caught them crossing
into Cheyenne territory.
416
00:52:50,040 --> 00:52:52,760
There's a gold strike
on the reservation, sir.
417
00:52:55,000 --> 00:52:56,160
Come on.
418
00:53:09,760 --> 00:53:11,480
How long has this rabble
been here?
419
00:53:11,600 --> 00:53:13,840
Four days, sir. And
we can't keep them here, sir.
420
00:53:13,920 --> 00:53:15,400
With your permission, sir,
I'd like to march...
421
00:53:15,480 --> 00:53:17,440
...them back to the railroad
and ship them back east.
422
00:53:17,600 --> 00:53:19,160
Gold, Captain, gold.
423
00:53:19,600 --> 00:53:22,480
Send them men away and they'll
just bring back a thousand more.
424
00:53:22,640 --> 00:53:24,840
We've pushed the Cheyenne's
out of half their territory...
425
00:53:25,000 --> 00:53:27,640
...we can't let these people
take the rest of it!
426
00:53:29,800 --> 00:53:31,000
Come in, gentlemen.
427
00:53:38,600 --> 00:53:42,960
I've to give you this letter,
it's from General Sheridan.
428
00:53:43,160 --> 00:53:44,680
Thank you, dear.
429
00:53:47,520 --> 00:53:50,320
Sorry to keep you waiting,
gentlemen. Excuse me.
430
00:53:52,520 --> 00:53:53,520
All right.
431
00:53:53,760 --> 00:53:55,320
Go ahead, Captain, tell him.
432
00:53:55,880 --> 00:53:56,960
Tell me what?
433
00:53:58,360 --> 00:54:00,320
I brought somebody to see you,
sir.
434
00:54:00,680 --> 00:54:02,840
- Who?
- A Cheyenne.
435
00:54:04,680 --> 00:54:06,080
He's here?
436
00:54:07,000 --> 00:54:09,200
- Yes, in the other room.
- Make him any promise?
437
00:54:09,920 --> 00:54:11,640
I only promised him
that you'd see him.
438
00:54:13,440 --> 00:54:14,760
Speak our language?
439
00:54:15,080 --> 00:54:18,240
Been to Washington twice,
he's negotiated two treaties.
440
00:54:18,720 --> 00:54:20,600
Both of which we broke.
441
00:54:41,360 --> 00:54:43,720
I'm George Armstrong Custer.
442
00:54:44,680 --> 00:54:47,200
Office of the
United States Army.
443
00:54:48,680 --> 00:54:51,320
The Captain tells me that
you understand our language.
444
00:54:51,760 --> 00:54:52,920
Is that so?
445
00:54:54,960 --> 00:54:56,120
Good.
446
00:54:56,840 --> 00:55:00,640
Because I want to understand me
very clearly.
447
00:55:03,480 --> 00:55:05,840
I know the only reason
you come here...
448
00:55:05,960 --> 00:55:07,440
...is to threaten me.
449
00:55:08,160 --> 00:55:10,160
If I don't promise to keep
the miners out of...
450
00:55:10,280 --> 00:55:13,080
...the Indian territory, you're
going to start killing them.
451
00:55:14,040 --> 00:55:15,280
Isn't that true?
452
00:55:18,320 --> 00:55:20,640
Am I speaking too fast for you?
453
00:55:21,280 --> 00:55:22,680
I understand you.
454
00:55:41,560 --> 00:55:44,600
I hope I can make it
plain to you that...
455
00:55:45,320 --> 00:55:47,960
...I won't bargain with you
about the miners.
456
00:55:48,600 --> 00:55:49,960
I will not be blackmailed...
457
00:55:50,080 --> 00:55:51,600
...into making empty promises.
458
00:55:51,720 --> 00:55:54,240
I am not in a position
to make any promises.
459
00:55:56,280 --> 00:55:59,920
Whatever I decide to do, I'll
do it because it is right...
460
00:56:00,280 --> 00:56:02,320
...according to my way.
461
00:56:02,920 --> 00:56:04,280
Right!
462
00:56:05,440 --> 00:56:07,320
I know you've got human rights.
463
00:56:07,760 --> 00:56:10,680
Treaty rights, moral rights.
464
00:56:12,160 --> 00:56:14,360
And if ever I should forget
any of them...
465
00:56:15,040 --> 00:56:17,440
...there's always
Captain Benteen...
466
00:56:17,600 --> 00:56:19,560
...to remind me of them.
467
00:56:20,680 --> 00:56:24,120
But I am not a politician,
not a martyr, not a creature.
468
00:56:26,480 --> 00:56:28,520
When I say moral-less,,
I mean...
469
00:56:29,240 --> 00:56:31,480
...l'm not the best of all men.
470
00:56:33,440 --> 00:56:34,920
I'm a soldier.
471
00:56:36,520 --> 00:56:38,440
The only rights
that concern me...
472
00:56:38,560 --> 00:56:39,840
...are the rights
of my soldiers.
473
00:56:39,960 --> 00:56:41,400
The only duty of concerns me...
474
00:56:41,520 --> 00:56:43,280
...is the duty of my command.
475
00:56:46,800 --> 00:56:48,880
I'll make it very simple
for you.
476
00:56:50,200 --> 00:56:52,160
The fact that we seem to be
pushing you clear...
477
00:56:52,280 --> 00:56:54,840
...off the earth,
is not my responsibility
478
00:56:55,160 --> 00:56:57,320
The problem is precisely
the same...
479
00:56:57,440 --> 00:56:59,080
...as when Cheyenne
decide to take...
480
00:56:59,200 --> 00:57:01,280
...another tribe's hunting
ground...
481
00:57:01,400 --> 00:57:03,400
...you didn't ask them
about their rights.
482
00:57:03,520 --> 00:57:06,040
You didn't care if they had been
there a thousand years.
483
00:57:06,720 --> 00:57:08,280
You just took more men
and more horses...
484
00:57:08,400 --> 00:57:11,480
...and destroyed them in battle,
you took what you wanted.
485
00:57:13,240 --> 00:57:16,600
And right or wrong,
for better or worse...
486
00:57:17,960 --> 00:57:21,160
...that is the way things
seem to get done.
487
00:57:21,800 --> 00:57:26,320
That's history.
I'm talking about history.
488
00:57:29,040 --> 00:57:33,440
You are a militarily defeated
people.
489
00:57:35,320 --> 00:57:39,160
You're paying the price
for being backward.
490
00:57:41,720 --> 00:57:44,760
And whatever my personal
feelings...
491
00:57:45,440 --> 00:57:47,560
...I haven't said any...
492
00:57:48,960 --> 00:57:52,200
...there's nothing I can do
to change all this.
493
00:57:54,880 --> 00:57:56,040
Do you understand me?
494
00:57:58,160 --> 00:57:59,560
I understand.
495
00:58:02,040 --> 00:58:03,080
Captain.
496
00:58:24,400 --> 00:58:25,440
Major...
497
00:58:26,200 --> 00:58:28,560
...see what's going on out
there. Try and shut them up.
498
00:58:28,720 --> 00:58:29,760
Yes, sir.
499
00:58:40,600 --> 00:58:42,240
Let me in.
Go away!
500
00:58:42,400 --> 00:58:44,200
Put that man in jail.
501
00:58:47,440 --> 00:58:48,600
What's going on here, Sergeant?
502
00:58:48,720 --> 00:58:52,320
- We're going to have trouble.
- What are these men doing?
503
00:58:54,440 --> 00:58:56,600
We're digging for gold, sir.
504
00:58:57,200 --> 00:58:59,040
This is government property,
Mister.
505
00:58:59,200 --> 00:59:02,560
Save your breath, we ain't
stopping until you let us out.
506
00:59:05,360 --> 00:59:07,040
This is a parade ground...
507
00:59:07,200 --> 00:59:08,840
We're gonna keep digging
until...
508
00:59:08,960 --> 00:59:11,920
...there's no fort left,
just one big hole.
509
00:59:12,480 --> 00:59:14,160
Take that pick away from him.
510
00:59:17,600 --> 00:59:19,840
Put those picks down!
Put them down!
511
00:59:25,920 --> 00:59:27,440
Look these men up, Sergeant.
512
00:59:27,560 --> 00:59:29,200
Put them in the guardhouse.
513
00:59:46,040 --> 00:59:49,720
- Did he say anything to you?
- No sir, not a word.
514
01:00:11,280 --> 01:00:13,240
Present sabres!
515
01:00:22,400 --> 01:00:24,360
Sir, the second platoon's gone.
516
01:00:24,640 --> 01:00:25,760
Deserted!
517
01:00:27,400 --> 01:00:30,480
- Mulligan's platoon?
- They went after gold, sir.
518
01:00:30,800 --> 01:00:32,360
Mulligan started it.
519
01:00:39,080 --> 01:00:40,280
Major!
520
01:00:40,800 --> 01:00:42,920
Get that mob out of here!
521
01:00:43,640 --> 01:00:45,640
Where, General?
522
01:00:48,400 --> 01:00:50,400
I don't care, Benteen.
523
01:00:51,240 --> 01:00:54,280
Open the gate!
Let them out!
524
01:00:54,480 --> 01:00:57,720
You're letting them go into
Cheyenne territory?
525
01:00:58,120 --> 01:01:01,120
- You know that, don't you?
- I know that, Benteen.
526
01:01:01,240 --> 01:01:02,760
I know that.
527
01:01:03,880 --> 01:01:06,480
- Get them out!
- Yes, sir.
528
01:01:09,720 --> 01:01:11,400
Open the gates!
529
01:01:22,960 --> 01:01:24,280
Benteen.
530
01:01:26,200 --> 01:01:28,400
Bring Mulligan back here.
531
01:01:31,640 --> 01:01:32,360
Yes, sir.
532
01:01:50,480 --> 01:01:54,600
Was it an important letter,
the one from General Sheridan?
533
01:02:03,160 --> 01:02:04,560
"Unofficially the president
thinks that...
534
01:02:04,640 --> 01:02:07,680
...the discovery of gold in
the Dakotas is wonderful news.
535
01:02:10,080 --> 01:02:12,400
Best interest of the country...
536
01:02:12,600 --> 01:02:15,200
...expects you to use
your best judgement".
537
01:02:16,760 --> 01:02:18,680
You did what you had to.
538
01:02:20,160 --> 01:02:21,240
Yeah.
539
01:02:21,920 --> 01:02:24,040
I used my best judgment.
540
01:03:14,600 --> 01:03:15,680
Captain!
541
01:03:19,120 --> 01:03:21,760
Yellow as butter. Did you ever
see the light, Captain?
542
01:03:21,920 --> 01:03:23,880
You're under arrest,
Mulligan.
543
01:03:24,000 --> 01:03:25,440
Crister Mulligan's the name
now, sir...
544
01:03:25,560 --> 01:03:27,280
...happy to see you
this fine morning.
545
01:03:27,400 --> 01:03:29,080
Come off it, Paddy.
546
01:03:29,600 --> 01:03:31,840
I'm taking you back
for desertion.
547
01:03:32,400 --> 01:03:33,560
Desertion?
548
01:03:35,600 --> 01:03:37,680
If it's men you need,
Captain...
549
01:03:38,400 --> 01:03:42,360
...l'll buy you one in my place.
Five, fifty.
550
01:03:42,960 --> 01:03:45,280
I'll buy you
the whole regiment...
551
01:03:45,680 --> 01:03:48,800
...and every man in it'll
be named Paddy Mulligan.
552
01:03:50,120 --> 01:03:52,120
Where are the others,
Mulligan?
553
01:03:53,160 --> 01:03:55,440
The trouble started no sooner
we were out the gate.
554
01:03:55,560 --> 01:03:57,760
Some wanted to go north
some wanted to go south.
555
01:03:58,920 --> 01:04:00,080
I should've know...
556
01:04:00,200 --> 01:04:02,640
...I couldn't get them to stick
to hard work.
557
01:04:04,520 --> 01:04:06,520
For that matter,
neither could I.
558
01:04:08,000 --> 01:04:10,360
I just wanted
to take off my Army boots...
559
01:04:10,920 --> 01:04:14,600
...and gold mine in the clear
waters of that stream.
560
01:04:14,960 --> 01:04:18,080
And that's how I found the gold.
Not leaving it
561
01:04:19,960 --> 01:04:22,080
There's enough here
for both of us, Captain.
562
01:04:25,760 --> 01:04:28,360
Think of all the good things
a decent man like you...
563
01:04:28,480 --> 01:04:30,080
...could do with it?
564
01:04:38,680 --> 01:04:39,880
Oh, well.
565
01:04:40,840 --> 01:04:42,720
Back it goes.
566
01:04:43,160 --> 01:04:46,160
Sooner or later some other
lucky man will find it.
567
01:04:47,080 --> 01:04:48,120
Well...
568
01:04:49,760 --> 01:04:50,760
I... now...
569
01:04:50,880 --> 01:04:52,960
...I guess I better
put on my boots, huh?
570
01:05:08,320 --> 01:05:10,080
I'll do you no harm,
Captain.
571
01:05:10,680 --> 01:05:13,720
You can have your gun back,
just let me go.
572
01:05:14,920 --> 01:05:16,440
All I ask is your word.
573
01:05:37,240 --> 01:05:38,480
Desertion?
574
01:05:40,520 --> 01:05:42,800
I suppose that's serious
business.
575
01:06:23,520 --> 01:06:25,080
At ease, Sergeant.
576
01:06:29,240 --> 01:06:31,800
I was hoping you'd come
to see me.
577
01:06:32,760 --> 01:06:34,960
Chaplain tells me you got
new evidence.
578
01:06:35,080 --> 01:06:36,120
Of course.
579
01:06:37,320 --> 01:06:38,960
I don't know...
580
01:06:39,080 --> 01:06:41,280
...how to put it
into words.
581
01:06:42,120 --> 01:06:43,960
Put it in your own words then.
582
01:06:46,240 --> 01:06:48,720
Well, it's so hard.
583
01:06:49,320 --> 01:06:51,320
I don't know where to begin.
584
01:06:51,960 --> 01:06:54,480
Come on.
Take your time, sit down.
585
01:06:54,760 --> 01:06:56,000
Thank you, sir.
586
01:07:07,080 --> 01:07:09,120
They asked me what I want,
"anything...
587
01:07:09,680 --> 01:07:12,040
...you like, considering
it's your last request"...
588
01:07:12,160 --> 01:07:13,480
...as a Sergeant.
589
01:07:15,000 --> 01:07:16,120
Then I'll have strawberries.
590
01:07:17,480 --> 01:07:19,840
And if they are not mature,
I'll wait.
591
01:07:23,040 --> 01:07:25,400
You can get them,
I told him I would like them.
592
01:07:26,000 --> 01:07:27,360
Go on.
593
01:07:29,120 --> 01:07:31,320
I hope you're not in a hurry,
sir.
594
01:07:32,280 --> 01:07:35,480
If there's any man with
his eye on the clock, it's me.
595
01:07:36,920 --> 01:07:38,360
Where was I?
596
01:07:39,120 --> 01:07:40,680
New evidence.
597
01:07:41,120 --> 01:07:43,040
Yes, new evidence.
598
01:07:48,200 --> 01:07:49,840
I'll give you a drink.
599
01:07:57,640 --> 01:08:00,200
- Thank you, sir.
- All right, sit down.
600
01:08:09,680 --> 01:08:11,680
I was talking about
strawberries.
601
01:08:11,840 --> 01:08:14,000
Do you like strawberries,
General?
602
01:08:14,680 --> 01:08:16,080
I'm listening.
603
01:08:16,399 --> 01:08:17,879
Lovely fruit.
604
01:08:18,319 --> 01:08:19,719
Once when I was still
a schoolboy...
605
01:08:19,840 --> 01:08:21,400
...a teacher asked me
to show her...
606
01:08:21,520 --> 01:08:23,560
...where the strawberries grew.
607
01:08:24,120 --> 01:08:26,000
I was happy to oblige.
608
01:08:26,600 --> 01:08:28,160
Her being a pretty thing...
609
01:08:28,279 --> 01:08:29,999
...and not much older
than myself.
610
01:08:30,200 --> 01:08:32,000
Berry picking we went.
611
01:08:32,880 --> 01:08:34,480
It was a beautiful day,
the berries...
612
01:08:35,319 --> 01:08:38,559
...were standing against
green lights of the hills...
613
01:08:39,240 --> 01:08:41,080
...and afterwards she said:
614
01:08:41,319 --> 01:08:44,559
"Mulligan, you giving them
all to me?"
615
01:08:45,120 --> 01:08:47,360
And I looked in her basket
and it was true.
616
01:08:47,560 --> 01:08:48,880
How strange.
617
01:08:49,840 --> 01:08:53,200
And then I understood,
I was in love.
618
01:08:53,840 --> 01:08:55,520
It was the first time.
619
01:08:57,560 --> 01:08:59,000
Sergeant...
620
01:08:59,800 --> 01:09:02,680
...if its company you want,
I'll send the Chaplain.
621
01:09:04,200 --> 01:09:06,280
Come morning,
you'll be taking up...
622
01:09:06,399 --> 01:09:08,479
...a few minutes of my time,
sir.
623
01:09:18,600 --> 01:09:22,200
- We must go to the matter.
- Yes, sir, you're right.
624
01:09:24,960 --> 01:09:28,880
Sergeant, your appeal
has been appealed and denied.
625
01:09:29,000 --> 01:09:32,200
Now you have got to present me
with new facts.
626
01:09:32,960 --> 01:09:35,680
Facts! That's right.
627
01:09:36,120 --> 01:09:37,200
Facts!
628
01:09:38,279 --> 01:09:41,199
That's what the men all admire
about you, General.
629
01:09:41,359 --> 01:09:44,319
You always know
all the facts.
630
01:09:45,160 --> 01:09:47,160
You talking off the point.
631
01:09:47,560 --> 01:09:49,400
I'm talking for my life,
General.
632
01:09:49,520 --> 01:09:51,080
You haven't said a single word
I could get...
633
01:09:51,200 --> 01:09:53,080
...to court as new evidence.
634
01:09:53,279 --> 01:09:54,880
And nothing that wouldn't
let me think...
635
01:09:55,000 --> 01:09:57,160
...that you wouldn't desert
all over again.
636
01:09:57,280 --> 01:09:59,680
Rules! Porters!
637
01:10:00,280 --> 01:10:01,800
Court-martial!
638
01:10:02,600 --> 01:10:05,280
I'm talking about the juice
in a man's veins.
639
01:10:05,680 --> 01:10:08,240
I'm talking about all the
good times you never had.
640
01:10:08,720 --> 01:10:10,520
Off the point, you say?
641
01:10:10,680 --> 01:10:12,640
The drinking, girls.
642
01:10:12,960 --> 01:10:15,040
Smoking cigars,
chasing rainbows...
643
01:10:15,280 --> 01:10:16,680
That's the point.
644
01:10:18,000 --> 01:10:20,200
You've got no feeling,
General.
645
01:10:20,360 --> 01:10:22,960
There's just an empty place
inside.
646
01:10:23,200 --> 01:10:25,640
A hole stuffed
with rubbish.
647
01:10:26,160 --> 01:10:29,680
The flag, the regiment
the duty.
648
01:10:33,000 --> 01:10:35,120
You listen to me, Mulligan.
649
01:10:36,920 --> 01:10:38,880
You don't think twice...
650
01:10:39,040 --> 01:10:42,360
...about the soldiers you had
behind you to do your job...
651
01:10:42,520 --> 01:10:45,560
...or maybe they get killed
doing it.
652
01:10:50,720 --> 01:10:53,320
All you ever wanted
was to strike it rich.
653
01:10:54,040 --> 01:10:57,240
It wasn't to get rich, I didn't
desert for the gold. It was...
654
01:10:58,720 --> 01:11:01,960
...for other reasons that's what
I've been trying to tell you.
655
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
What is it about?
656
01:11:10,480 --> 01:11:11,840
I have to go now.
657
01:11:14,400 --> 01:11:15,800
Go on, General.
658
01:11:16,360 --> 01:11:18,120
Go home.
659
01:11:19,000 --> 01:11:20,800
Your wife is waiting for you.
660
01:11:21,840 --> 01:11:24,640
Sergeant, maybe you wanted
too much out of life.
661
01:11:24,840 --> 01:11:27,960
Maybe life doesn't
have too much to offer.
662
01:11:28,240 --> 01:11:29,440
Guard!
663
01:11:48,720 --> 01:11:51,280
- Tomorrow, sir?
- Daybreak.
664
01:12:42,520 --> 01:12:45,000
Attention!
665
01:12:46,880 --> 01:12:48,160
Ready!
666
01:12:52,920 --> 01:12:54,040
Aim!
667
01:13:08,480 --> 01:13:09,800
Fire!
668
01:13:30,200 --> 01:13:31,760
Mrs. Custer,
I want to introduce...
669
01:13:31,880 --> 01:13:34,560
...to his lmperial highness,
the Grand Duke of Russia.
670
01:13:53,000 --> 01:13:54,960
You know that Duke's
a really nice guy.
671
01:13:55,360 --> 01:13:58,040
Too bad I never know what
the hell he's talking about.
672
01:13:58,240 --> 01:14:01,520
Why didn't you learn French,
the language of diplomacy?
673
01:14:01,920 --> 01:14:04,000
You trying to tell me,
I'm not diplomatic?
674
01:14:04,120 --> 01:14:05,600
What's he doing here?
675
01:14:05,880 --> 01:14:07,840
Well, you know we bought
Alaska from the Russians.
676
01:14:07,960 --> 01:14:10,040
So we're going to fight
the Eskimos?
677
01:14:10,160 --> 01:14:11,880
Now George, that's not fair.
678
01:14:19,120 --> 01:14:21,160
The first thing he did,
when he came...
679
01:14:21,320 --> 01:14:22,720
...to Washington was say...
680
01:14:22,840 --> 01:14:25,360
..."I want to meet Custer,
the Indian fighter".
681
01:14:25,600 --> 01:14:26,800
That's a fact.
682
01:14:27,720 --> 01:14:30,200
You're a big man among
the Russians.
683
01:14:30,680 --> 01:14:33,680
You have a lot of important
friends...
684
01:14:33,800 --> 01:14:36,840
...in Washington.
- Who?
685
01:14:40,320 --> 01:14:41,640
All right, me.
686
01:14:42,800 --> 01:14:44,640
What is the Duke doing here?
687
01:14:46,200 --> 01:14:48,400
Well, the Duke and
a lot of important people...
688
01:14:48,520 --> 01:14:50,520
...are looking into investing
into America's future.
689
01:14:50,840 --> 01:14:52,000
Like what?
690
01:14:53,360 --> 01:14:55,320
Trade, gold mine,
shipping.
691
01:14:56,120 --> 01:14:57,560
Railroads?
692
01:15:01,520 --> 01:15:04,200
It's a big country. You can't go
to one side...
693
01:15:04,400 --> 01:15:06,680
...to the other without
going through the middle.
694
01:15:06,800 --> 01:15:09,120
Yeah, the middle
is Indian territory.
695
01:15:10,000 --> 01:15:13,720
They've already had to put with
miners, trapper, soldiers.
696
01:15:14,320 --> 01:15:16,360
They're going to put up with
bombers making a big territory.
697
01:15:16,520 --> 01:15:19,560
It's a big territory but
not enough for everybody.
698
01:15:29,080 --> 01:15:31,400
All right, then something's
gotta give, doesn't it?
699
01:15:34,960 --> 01:15:38,000
You know, it's going to cost us
a helluva lot of soldiers.
700
01:15:45,240 --> 01:15:47,240
I'm just the messenger boy.
701
01:15:47,640 --> 01:15:49,760
I got the message,
now you got it.
702
01:15:53,880 --> 01:15:57,240
They tell me you're not supposed
to keep royalty waiting.
703
01:15:57,600 --> 01:15:59,240
Sit down, General.
704
01:16:15,720 --> 01:16:18,840
You said I got friends
in Washington.
705
01:16:20,360 --> 01:16:22,160
I got friends in New York,
Boston...
706
01:16:22,320 --> 01:16:24,760
...Philadelphia because
anything I write...
707
01:16:25,040 --> 01:16:26,760
...the newspapers will print.
708
01:16:26,880 --> 01:16:28,920
Are you going to write about me?
709
01:16:29,680 --> 01:16:31,000
They don't care.
710
01:16:31,920 --> 01:16:34,160
You're going to tell them
you don't have enough army.
711
01:16:34,520 --> 01:16:35,920
They don't care.
712
01:16:37,560 --> 01:16:40,760
Is there anything
you care about, Phil?
713
01:16:46,280 --> 01:16:48,560
I won't try to stop you.
If it'll help you...
714
01:16:48,800 --> 01:16:51,960
...sleep any better, go ahead
and attack the railroad...
715
01:16:52,080 --> 01:16:53,880
...blast the administration...
716
01:16:54,080 --> 01:16:56,400
...damn the Secretary of War.
717
01:16:56,960 --> 01:17:00,200
You think that's going to stop
the train from coming through?
718
01:17:08,400 --> 01:17:11,960
It's seems every time we get
together, we get into a fight.
719
01:17:12,280 --> 01:17:13,480
Phil...
720
01:17:14,840 --> 01:17:17,800
...how soon does the railroad
come through?
721
01:17:19,320 --> 01:17:20,560
It's here now.
722
01:17:22,000 --> 01:17:25,120
They're laying track along
the border of the trail.
723
01:17:30,680 --> 01:17:33,440
The only good Indian
is a dead Indian.
724
01:17:34,080 --> 01:17:36,440
The Army fed that stupid line
to everyone...
725
01:17:36,560 --> 01:17:38,320
...they sent west.
726
01:17:41,880 --> 01:17:43,480
You know something?
727
01:17:44,240 --> 01:17:46,240
The Indians are doing
the same thing I would do...
728
01:17:46,360 --> 01:17:50,280
...if I were in his place,
Fight to the bitter end.
729
01:18:03,480 --> 01:18:05,840
Timber!
730
01:18:59,880 --> 01:19:01,440
Timber!
731
01:19:25,000 --> 01:19:27,200
- Do you see any hostiles?
- Nope.
732
01:19:30,200 --> 01:19:32,440
But they're here all right.
I can feel them.
733
01:19:42,600 --> 01:19:45,480
We're turning this nice Indian
ground into sawdust.
734
01:19:46,320 --> 01:19:48,560
Just to build
a lousy railroad.
735
01:19:48,720 --> 01:19:50,760
When this line gets
to San Francisco...
736
01:19:50,960 --> 01:19:53,400
...l'm going to take me a ride
and see the Pacific Ocean.
737
01:19:53,520 --> 01:19:56,360
You're never going to have
enough money to buy a ticket.
738
01:24:27,680 --> 01:24:30,440
Says here, they say they're
talking about appointing...
739
01:24:30,600 --> 01:24:32,400
...General Custer as Governor
of the Dakota territory.
740
01:24:32,560 --> 01:24:34,360
Can't read.
741
01:24:36,120 --> 01:24:38,160
Can't read son of a colonel?
742
01:24:41,560 --> 01:24:44,120
In my kind of business
a man don't need to read.
743
01:25:01,760 --> 01:25:05,160
Solid gold, my own gold mine.
744
01:25:06,080 --> 01:25:07,960
Chain too.
745
01:25:08,840 --> 01:25:10,160
Ring too.
746
01:25:12,160 --> 01:25:15,400
These days I don't like anything
but gold to touch my skin.
747
01:25:17,800 --> 01:25:20,080
Even here in my mouth.
748
01:25:21,480 --> 01:25:23,840
You know what?
749
01:25:24,320 --> 01:25:27,600
I sure like the taste of gold.
750
01:26:13,480 --> 01:26:15,520
You say it's an honor
for the Mayor to back...
751
01:26:15,680 --> 01:26:17,880
...Colonel Custer to become
the governor he gets my votes.
752
01:26:18,040 --> 01:26:20,160
He's the one who opened up
the territories.
753
01:26:20,360 --> 01:26:23,160
The gold territories.
Yes, he sure did.
754
01:26:32,760 --> 01:26:34,160
What's going on?
755
01:26:35,520 --> 01:26:37,800
General Custer
must protect us.
756
01:26:40,520 --> 01:26:41,640
Stay down!
757
01:26:41,840 --> 01:26:44,680
I can get the cart,
we can roll down.
758
01:26:48,200 --> 01:26:49,320
I'll cover you.
759
01:28:27,240 --> 01:28:30,360
Appears these massacres are
all over the eastern papers.
760
01:28:31,560 --> 01:28:33,880
Flags are flying at half-mast.
761
01:28:34,080 --> 01:28:36,240
Residents declared
a day of mourning.
762
01:28:36,880 --> 01:28:38,280
Tell me General.
763
01:28:39,160 --> 01:28:41,720
Why did you choose
the Army as career?
764
01:28:43,920 --> 01:28:46,080
Telegram came from
the War Department.
765
01:28:46,200 --> 01:28:47,560
Shall I read it, sir?
766
01:28:48,560 --> 01:28:51,080
"To General
George Armstrong Custer.
767
01:28:51,800 --> 01:28:54,360
You are hereby relived
of command...
768
01:28:54,560 --> 01:28:57,160
...and suspended
from active duty.
769
01:28:58,360 --> 01:29:00,360
You are ordered to report
to Washington D. C...
770
01:29:00,480 --> 01:29:03,640
...within 30 days from
receipt of this telegram...
771
01:29:03,960 --> 01:29:06,120
...to appear before
a U.S. Congressional...
772
01:29:06,240 --> 01:29:09,640
...Committee investigating
conditions...
773
01:29:10,080 --> 01:29:12,960
...in the Indian territory".
Looks like Washington's...
774
01:29:13,120 --> 01:29:15,760
...looking for somebody
to blame for the massacre.
775
01:29:16,120 --> 01:29:17,560
Go on.
776
01:29:19,280 --> 01:29:21,600
"Marcus Reno will assume
command of this...
777
01:29:21,720 --> 01:29:24,200
...regiment immediately,
signed...
778
01:29:25,160 --> 01:29:28,240
...Philip Sheridan.
Commander".
779
01:29:31,640 --> 01:29:33,360
Stand up, Major.
780
01:29:37,240 --> 01:29:40,920
As the new officer in command,
do you have any changes in mind?
781
01:29:41,240 --> 01:29:44,920
- Yes.
- I made this command.
782
01:29:45,960 --> 01:29:47,600
I like it that way it is,
is that clear?
783
01:29:48,160 --> 01:29:49,400
Yes, sir.
784
01:29:50,040 --> 01:29:53,040
When this Washington
thing is over...
785
01:29:56,880 --> 01:29:58,200
...l'll be back.
786
01:29:58,600 --> 01:30:00,560
Make no mistake.
787
01:30:01,360 --> 01:30:02,440
I'll be back.
788
01:30:07,000 --> 01:30:10,240
Members of the Senate and
the House of Representatives.
789
01:30:12,000 --> 01:30:13,720
I have been listening
your debate...
790
01:30:13,840 --> 01:30:16,040
...about the Indian's problem
during nine days.
791
01:30:18,520 --> 01:30:20,680
There is no Indian problem.
792
01:30:22,040 --> 01:30:24,040
There is only a white problem.
793
01:30:25,720 --> 01:30:28,280
Order! Order!
794
01:30:29,720 --> 01:30:31,120
You ask...
795
01:30:31,560 --> 01:30:33,360
...why are we not hostile
to the tribes one day...
796
01:30:33,520 --> 01:30:35,560
...and kill them the next?
797
01:30:36,240 --> 01:30:38,280
Why we sign treaties
with one hand...
798
01:30:38,440 --> 01:30:40,480
...and shoot them down
with another?
799
01:30:42,360 --> 01:30:44,320
The answer is...
800
01:30:45,520 --> 01:30:46,720
...corruption.
801
01:30:48,600 --> 01:30:50,680
Order! Order, gentlemen!
802
01:30:51,560 --> 01:30:53,640
The American people
have the right to know...
803
01:30:53,760 --> 01:30:55,840
...who's responsible.
804
01:30:56,680 --> 01:30:58,440
The answer is look to those...
805
01:30:58,840 --> 01:31:02,560
...who are reaping in the
profits from this dual policy.
806
01:31:07,280 --> 01:31:09,560
There is no reason in
investigating the military.
807
01:31:09,680 --> 01:31:10,960
You're changing the subject.
808
01:31:11,080 --> 01:31:13,280
I defy you to find
a single rich officer...
809
01:31:13,400 --> 01:31:16,200
...in the entire United States
Army.
810
01:31:16,480 --> 01:31:18,920
There is no soldier with his
face stuffed with gold bonds...
811
01:31:19,040 --> 01:31:20,280
...and railroad shares.
812
01:31:20,400 --> 01:31:22,120
Order! Sit down!
813
01:31:23,040 --> 01:31:24,560
For the guilty parties...
814
01:31:26,240 --> 01:31:30,560
...you are going to have to look
right here in Washington!
815
01:31:30,800 --> 01:31:32,840
Order, order!
816
01:31:33,080 --> 01:31:35,960
And you are going to have
to look in high places!
817
01:31:36,400 --> 01:31:37,440
Order!
818
01:31:38,520 --> 01:31:40,800
I know the men
who are responsible.
819
01:31:42,640 --> 01:31:45,680
And I am going to give you
their names.
820
01:31:45,920 --> 01:31:47,480
Yes! Yes!
821
01:31:56,560 --> 01:31:58,720
Excuse me, but Major
the mail just came in.
822
01:31:59,200 --> 01:32:00,240
Good.
823
01:32:03,440 --> 01:32:04,560
Hey, look at this!
824
01:32:04,760 --> 01:32:06,760
The 7th regiment has made
the front page...
825
01:32:06,880 --> 01:32:09,040
...of the New York Herald".
826
01:32:09,160 --> 01:32:10,120
Listen to this.
827
01:32:11,240 --> 01:32:13,800
"Lmpeachment proceedings
have been taken by Congress...
828
01:32:13,920 --> 01:32:15,760
...against Secretary of War
Belinknapp...
829
01:32:15,880 --> 01:32:18,520
...because of General Custer's
testimony.
830
01:32:19,400 --> 01:32:21,240
Belinknapp has already
tendered his resignation".
831
01:32:21,360 --> 01:32:23,680
Can you imagine that?
The Secretary of War?
832
01:32:23,800 --> 01:32:25,200
Listen to this, sir.
833
01:32:26,160 --> 01:32:28,880
"Orville Grant, brother of
President Ulysses S. Grant...
834
01:32:29,040 --> 01:32:30,520
...was accused
by General Custer...
835
01:32:30,640 --> 01:32:32,600
...of accepting
a $1,000 bribe.
836
01:32:32,800 --> 01:32:34,600
- Where?
- Here.
837
01:32:35,760 --> 01:32:37,960
Brother's President.
838
01:32:38,280 --> 01:32:40,400
Custer really knows to hit 'em
where it hurts, don't he?
839
01:32:40,600 --> 01:32:41,080
Obvious.
840
01:32:41,200 --> 01:32:43,320
I wonder what happens
to the General now?
841
01:32:43,440 --> 01:32:45,640
I'll tell you what happens
to Custer.
842
01:32:45,840 --> 01:32:48,160
The big brass won't kick him out
of the Army.
843
01:32:48,280 --> 01:32:49,800
He's too popular for that now.
844
01:32:49,920 --> 01:32:52,400
They got their own way
of handling this guy.
845
01:32:52,720 --> 01:32:53,680
You know what they'll do?
846
01:32:53,800 --> 01:32:56,280
They'll probably send him off
to Europe to count...
847
01:32:56,400 --> 01:32:59,240
...the horses in the Russian
Army. Or just leave him...
848
01:32:59,360 --> 01:33:01,520
...on suspension indefinitely
without pay...
849
01:33:01,680 --> 01:33:03,160
...until he rots.
850
01:33:04,040 --> 01:33:06,280
He'll just sit around,
knock on doors...
851
01:33:06,400 --> 01:33:08,400
...write letters,
eat his heart out...
852
01:33:08,600 --> 01:33:11,000
...and finally he'll wind up
in some hotel lobby...
853
01:33:11,120 --> 01:33:12,480
...talking to strangers...
854
01:33:12,680 --> 01:33:14,880
...telling them what a big man
he used to be.
855
01:33:15,920 --> 01:33:17,880
And it will serve him right.
856
01:33:29,880 --> 01:33:31,000
Cold enough?
857
01:33:31,520 --> 01:33:33,840
- Did you go for a walk?
- No.
858
01:33:34,040 --> 01:33:36,080
I got as far as the lobby.
859
01:33:36,840 --> 01:33:38,720
Better there he started
explaining to me...
860
01:33:38,840 --> 01:33:40,320
...about the Battle
of Gettysburg...
861
01:33:40,440 --> 01:33:43,240
...so I explained to him
about the Battle of Gettysburg.
862
01:33:46,600 --> 01:33:48,680
Was there any mail?
863
01:33:48,880 --> 01:33:51,920
- Yes, there was a letter.
- War Department?
864
01:33:52,560 --> 01:33:54,880
No, from Father.
865
01:34:02,680 --> 01:34:05,040
- Did you see Sheridan?
- No.
866
01:34:05,840 --> 01:34:07,680
No, well he left me word...
867
01:34:07,800 --> 01:34:10,040
...he'd see me this week
for sure.
868
01:34:11,240 --> 01:34:13,360
He doesn't want to see you,
Artie.
869
01:34:22,640 --> 01:34:24,160
What did your father write?
870
01:34:25,440 --> 01:34:28,440
He wants to have a big family
for Christmas.
871
01:34:28,920 --> 01:34:30,640
Why don't you go home
for Christmas?
872
01:34:30,800 --> 01:34:32,720
It would do you good
to get out of Washington.
873
01:34:32,880 --> 01:34:35,040
No without you.
874
01:34:37,040 --> 01:34:40,160
Things are liable to happen
here, I've got to be in town.
875
01:34:45,160 --> 01:34:48,920
- Let's go to Michigan.
- No, I've got to stay here.
876
01:34:51,160 --> 01:34:53,120
The Army needs men like me.
877
01:34:53,240 --> 01:34:54,920
Sooner or later
they'll find that out.
878
01:35:22,600 --> 01:35:24,600
Well, General, you've seen
our firepower.
879
01:35:25,640 --> 01:35:27,760
Now just take a look
as the armor plate.
880
01:35:27,880 --> 01:35:30,760
It's two inches thick,
it'll stop anything.
881
01:35:42,040 --> 01:35:43,160
Why'd you bring me here?
882
01:35:43,320 --> 01:35:44,880
You want your command back,
don't you?
883
01:35:45,000 --> 01:35:46,960
- What's this got to do with it?
- Everything.
884
01:35:47,480 --> 01:35:50,040
Tell the gentlemen sponsoring
at the War Department.
885
01:35:50,160 --> 01:35:53,280
Why'd he come to you, why didn't
he come directly to me?
886
01:35:53,760 --> 01:35:56,760
Any questions, General,
any suggestions?
887
01:35:57,400 --> 01:36:01,280
- And the place for the horses?
- There won't be any.
888
01:36:01,520 --> 01:36:03,560
The cavalry's a thing
of the past.
889
01:36:03,720 --> 01:36:05,920
The object of war is to beat
the enemy, isn't it?
890
01:36:06,760 --> 01:36:10,760
- And it doesn't matter how.
- All right, sir.
891
01:36:11,640 --> 01:36:14,240
Thank you
for the demonstration.
892
01:36:19,880 --> 01:36:21,840
Artie, please
take another look at it.
893
01:36:21,960 --> 01:36:25,120
- What for?
- All right, I'll tell you.
894
01:36:25,880 --> 01:36:28,840
It was Sheridan's idea.
He came to me and said...
895
01:36:29,240 --> 01:36:31,160
..."Have George
sponsor the train.
896
01:36:31,320 --> 01:36:32,880
He'll get the credit for it...
897
01:36:33,200 --> 01:36:35,760
...and that will give me
an excuse to bring him back".
898
01:36:36,200 --> 01:36:37,760
But, it's useless.
899
01:36:38,720 --> 01:36:40,480
The War Department
will never accept it.
900
01:36:40,600 --> 01:36:44,280
They already have. The contracts
are ready to be signed.
901
01:36:44,880 --> 01:36:47,080
What do you need me for, then?
902
01:36:47,360 --> 01:36:51,200
Sheridan's suggestion,
we're just trying to cooperate.
903
01:36:52,160 --> 01:36:53,440
How about it?
904
01:36:56,120 --> 01:36:58,360
War isn't just killing,
you know.
905
01:36:59,640 --> 01:37:01,840
It's a contest,
it's a man against a man.
906
01:37:04,520 --> 01:37:08,320
That's a machine. Personal
guides wouldn't count...
907
01:37:08,520 --> 01:37:09,680
...honor, duty, loyalty...
908
01:37:09,800 --> 01:37:12,440
...everything a soldier lives by
will be wiped out.
909
01:37:13,960 --> 01:37:16,760
All you have left is statistics.
910
01:37:18,320 --> 01:37:20,760
How many men with the
machine murdered today...
911
01:37:21,200 --> 01:37:23,680
...a hundred, thousand,
ten thousand?
912
01:37:29,040 --> 01:37:31,760
If this is the future,
I don't want any part of it.
913
01:37:34,400 --> 01:37:36,280
Where does that leave you?
914
01:37:40,600 --> 01:37:42,280
With the idiots?
915
01:38:01,600 --> 01:38:03,200
Next on the program.
916
01:38:03,720 --> 01:38:06,200
It's not a program, it's
an invitation from Sheridan...
917
01:38:06,320 --> 01:38:08,480
...for a party.
918
01:38:08,600 --> 01:38:11,320
- When?
- Tonight.
919
01:38:14,080 --> 01:38:16,280
That would be a good chance
to talk to him.
920
01:38:16,600 --> 01:38:17,640
Yeah.
921
01:38:35,800 --> 01:38:36,920
Help!
922
01:38:40,480 --> 01:38:41,680
Help!
923
01:38:45,920 --> 01:38:46,960
Help!
924
01:38:51,000 --> 01:38:52,280
Help!
925
01:38:56,200 --> 01:38:57,560
Help!
926
01:39:56,200 --> 01:39:59,040
If you want to be a soldier...
927
01:39:59,320 --> 01:40:01,640
...join the 7th cavalry.
928
01:40:01,920 --> 01:40:04,240
Don't you fight with
General Custer...
929
01:40:04,440 --> 01:40:07,360
...learn to fight for Kentucky.
930
01:40:07,600 --> 01:40:10,160
You must fight
for Oklahoma...
931
01:40:10,440 --> 01:40:12,800
...and there's Maine
and Tennessee.
932
01:40:13,080 --> 01:40:15,800
You must fight
for Pennsylvania.
933
01:40:16,040 --> 01:40:18,320
You must fight for Missouri.
934
01:40:19,080 --> 01:40:21,200
If you want to be a soldier...
935
01:40:21,400 --> 01:40:24,120
...you must fight for Glory-o.
936
01:40:24,280 --> 01:40:26,760
You must fight
with General Custer.
937
01:40:27,040 --> 01:40:29,480
You must fight for Idaho.
938
01:40:29,760 --> 01:40:32,320
You must fight
for Massachusetts...
939
01:40:32,560 --> 01:40:35,040
...Michigan and Delaware.
940
01:40:35,440 --> 01:40:37,800
You must fight for Indiana.
941
01:40:38,080 --> 01:40:40,360
You must fight for Ohio.
942
01:41:00,520 --> 01:41:03,160
If you want to be a soldier...
943
01:41:03,320 --> 01:41:05,720
...join the 7th cavalry.
944
01:41:06,080 --> 01:41:08,840
Don't you fight
with General Custer...
945
01:41:09,000 --> 01:41:11,400
...learn to fight for Kentucky.
946
01:41:11,600 --> 01:41:14,280
You must fight
for Oklahoma...
947
01:41:14,520 --> 01:41:16,920
...and there's Maine
and Tennessee.
948
01:41:17,280 --> 01:41:19,800
You must fight
for Pennsylvania.
949
01:41:20,040 --> 01:41:22,600
You must fight for Missouri.
950
01:41:24,680 --> 01:41:25,840
Libby.
951
01:41:31,320 --> 01:41:33,280
Listen, I'm going to put you
in a cab.
952
01:41:34,360 --> 01:41:37,880
- You're going back to the hotel.
- You're not coming with me?
953
01:41:39,440 --> 01:41:41,080
No. I'll go to Sheridan's
party.
954
01:41:42,160 --> 01:41:45,000
Have a whiskey,
be one of the boys.
955
01:41:47,400 --> 01:41:50,720
Not tonight.
You can talk to him tomorrow.
956
01:41:54,800 --> 01:41:55,960
No.
957
01:41:56,560 --> 01:41:58,240
I need a drink.
958
01:42:07,760 --> 01:42:09,720
Come on, run!
959
01:42:20,360 --> 01:42:21,600
¡Whiskey!
960
01:43:00,160 --> 01:43:01,120
Excuse me.
961
01:43:27,920 --> 01:43:29,400
This is the best seat you got.
962
01:43:29,520 --> 01:43:31,680
I'm afraid so, sir,
everything else is taken.
963
01:43:32,880 --> 01:43:35,240
- Bring us a bottle of champagne.
- Certainly, sir.
964
01:43:46,840 --> 01:43:49,680
Well,
when did you get here?
965
01:43:51,920 --> 01:43:55,400
Six months ago, but you don't
have time to see me.
966
01:43:57,400 --> 01:43:59,720
Don't tell me George Custer's
been drinking?
967
01:44:00,280 --> 01:44:02,760
I've not only been drinking,
I'm drunk.
968
01:44:04,000 --> 01:44:05,560
Well good, it's about time.
969
01:44:07,200 --> 01:44:08,760
Come on, sit down.
970
01:44:11,480 --> 01:44:12,880
Join the group.
971
01:44:20,880 --> 01:44:22,920
Calm down,
this is not sarsaparilla.
972
01:44:26,800 --> 01:44:28,760
I came to talk with you.
973
01:44:29,640 --> 01:44:33,000
No, George,
this is a party, tomorrow.
974
01:44:34,360 --> 01:44:36,640
My regiment has received orders.
975
01:44:36,920 --> 01:44:39,880
There'll be another war
with the Indians, right?
976
01:44:40,520 --> 01:44:42,200
I tried you to return
to their job...
977
01:44:42,320 --> 01:44:44,920
...but after you talked in the
Congress, it was impossible.
978
01:44:45,200 --> 01:44:46,720
The President don't want it.
979
01:44:47,800 --> 01:44:50,920
Why the hell talked about
his brother Orville?
980
01:44:55,040 --> 01:44:57,520
Who will be in charge
of my regiment?
981
01:44:59,240 --> 01:45:00,400
I don't know!
982
01:45:01,880 --> 01:45:03,360
You don't know?
983
01:45:03,480 --> 01:45:05,520
You decide that kind of thing.
984
01:45:06,080 --> 01:45:08,640
George, during the 9 days that
the Congress session lasted...
985
01:45:08,760 --> 01:45:10,800
...I was waiting for you
to name me.
986
01:45:11,200 --> 01:45:12,520
You didn't.
987
01:45:12,720 --> 01:45:15,040
I appreciate that,
I won't forget it.
988
01:45:16,320 --> 01:45:18,320
But I can't with the President.
989
01:45:23,920 --> 01:45:26,160
I never left you in the lurch,
Phil.
990
01:45:28,480 --> 01:45:31,680
During the Civil war
I led 60 charges for you, 60.
991
01:45:31,920 --> 01:45:34,120
I remember all of them.
992
01:45:34,920 --> 01:45:36,200
You only said...
993
01:45:36,320 --> 01:45:39,600
..."Go to defeat them",
and I did it.
994
01:45:40,840 --> 01:45:43,920
I never answer
"I can't with them".
995
01:45:45,560 --> 01:45:47,200
Things have changed.
996
01:45:47,760 --> 01:45:49,720
No, you have changed.
997
01:45:50,240 --> 01:45:52,680
How long is it since
you rode a horse...
998
01:45:52,800 --> 01:45:55,240
...or since they last shot
at you?
999
01:45:55,800 --> 01:45:57,840
You're only a messenger boy...
1000
01:45:57,960 --> 01:46:00,680
...for the railroads
and the politicians.
1001
01:46:01,480 --> 01:46:03,640
You were a soldier.
1002
01:46:06,680 --> 01:46:08,560
I would like to see
your hair...
1003
01:46:08,680 --> 01:46:10,720
...in my house's wall.
1004
01:46:12,240 --> 01:46:13,720
Listen to me, General.
1005
01:46:14,760 --> 01:46:16,920
When the war over you came
to me looking for a job.
1006
01:46:17,040 --> 01:46:20,720
I offered several,
but you rejected all.
1007
01:46:21,000 --> 01:46:23,800
You wanted action, that's what
you said. "I want action".
1008
01:46:24,480 --> 01:46:27,480
And you get it,
and you get glory too,
1009
01:46:28,160 --> 01:46:30,200
The only thing that
you have cared for.
1010
01:46:30,520 --> 01:46:33,240
That's what it is.
You are a glory hunter.
1011
01:46:40,680 --> 01:46:44,880
George, we're a little drunk
now...
1012
01:46:46,320 --> 01:46:48,400
...so we'll forget what
we have said here tonight.
1013
01:46:48,560 --> 01:46:49,800
Go home.
1014
01:46:55,160 --> 01:46:57,600
Maybe you're right, Phil.
1015
01:47:46,120 --> 01:47:49,600
Dear, I need pen and ink.
1016
01:47:49,760 --> 01:47:51,520
I got to write a letter.
1017
01:47:59,480 --> 01:48:01,040
A letter to the President?
1018
01:48:01,520 --> 01:48:03,640
Any objections?
1019
01:48:03,880 --> 01:48:05,680
Would you like to dictate it?
1020
01:48:05,920 --> 01:48:09,880
- Yeah.
- Whenever you're ready.
1021
01:48:13,400 --> 01:48:16,280
"To his excellency...
1022
01:48:17,160 --> 01:48:20,440
...the President
of the United States...
1023
01:48:20,600 --> 01:48:22,560
...etc., etc.
1024
01:48:22,960 --> 01:48:24,680
Dear Sir...
1025
01:48:25,680 --> 01:48:28,760
...I have written to you during
the past months three times...
1026
01:48:28,960 --> 01:48:32,080
...without the courtesy
of an answer.
1027
01:48:34,680 --> 01:48:36,720
Besides...
1028
01:48:36,880 --> 01:48:38,920
...you have refused me
the interview...
1029
01:48:39,080 --> 01:48:41,440
...which simple justice demands.
1030
01:48:44,720 --> 01:48:48,840
Because of your intervention,
I stand...
1031
01:48:50,640 --> 01:48:53,640
...a man condemned,
a man without trial.
1032
01:48:55,800 --> 01:48:58,120
Get all that?
Read it to me.
1033
01:49:03,080 --> 01:49:05,680
"Sir, my regiment
has been ordered...
1034
01:49:05,800 --> 01:49:09,000
...to join the expedition about
to move against the Indians.
1035
01:49:09,800 --> 01:49:11,400
I appeal to you...
1036
01:49:11,800 --> 01:49:14,280
...not as the President
of the United States...
1037
01:49:14,520 --> 01:49:16,800
...but as one soldier
to another.
1038
01:49:17,440 --> 01:49:19,600
Spare me the humiliation
of seeing my regiment...
1039
01:49:19,720 --> 01:49:21,360
...march to meet the enemy...
1040
01:49:21,480 --> 01:49:23,440
...and not share
in it's dangers".
1041
01:49:24,200 --> 01:49:27,040
One soldier to another.
1042
01:49:27,920 --> 01:49:29,120
Libby...
1043
01:49:30,320 --> 01:49:32,360
...I think you might
have done it.
1044
01:49:46,280 --> 01:49:49,400
Attention! Open the gates!
1045
01:50:12,320 --> 01:50:13,680
- Welcome back, sir.
- Thank you, Captain.
1046
01:50:13,800 --> 01:50:15,520
Welcome back, General.
1047
01:50:15,840 --> 01:50:17,000
Thank you.
1048
01:50:17,760 --> 01:50:19,920
Let's get right to it,
gentlemen.
1049
01:50:20,320 --> 01:50:23,520
Now then, this campaign's going
to be a joint operation.
1050
01:50:24,080 --> 01:50:25,640
General Cook in the South.
1051
01:50:25,800 --> 01:50:27,520
General Gibbons
from the North.
1052
01:50:27,920 --> 01:50:29,920
7th cavalry from the east.
1053
01:50:30,080 --> 01:50:33,760
Geronimo here,
Little Big Horn, June the 26th.
1054
01:50:34,040 --> 01:50:36,480
We should've hit them
three months ago.
1055
01:50:36,720 --> 01:50:39,680
From my scout report, there's
more than a few hostiles.
1056
01:50:40,080 --> 01:50:43,240
True, they're building up
strength everyday.
1057
01:50:43,440 --> 01:50:47,040
Cheyenne, Sioux, the Awpahla
the Munikhanja.
1058
01:50:47,440 --> 01:50:49,640
- Give me the reports, Major.
- Yes, sir.
1059
01:50:55,800 --> 01:50:58,400
General, it could be their
big move...
1060
01:50:58,520 --> 01:51:01,560
...to push us clean across
the Mississippi.
1061
01:51:01,800 --> 01:51:03,280
Right, right.
1062
01:51:03,760 --> 01:51:07,200
The picture here in Little Big
Horn will bring the resistance.
1063
01:51:09,640 --> 01:51:12,640
This may be our last chance
to fight, Major.
1064
01:51:21,040 --> 01:51:23,160
You lost a button.
1065
01:51:23,320 --> 01:51:25,360
I'll sew it on to you,
it's only a minute.
1066
01:51:26,760 --> 01:51:29,720
Where's my needle?
I had it a second ago.
1067
01:51:31,360 --> 01:51:33,160
Where is it? I just had it here.
1068
01:51:33,640 --> 01:51:34,840
Doesn't matter.
1069
01:51:36,520 --> 01:51:38,200
Well, it was just here...
1070
01:51:38,320 --> 01:51:39,720
Dear, don't bother about it.
1071
01:51:39,840 --> 01:51:42,280
But it would be so simple
to sew on if I had it.
1072
01:52:05,920 --> 01:52:08,120
Your needle was in my coat
1073
01:52:39,520 --> 01:52:41,680
Forward!
1074
01:52:42,320 --> 01:52:43,640
First squad.
1075
01:52:46,600 --> 01:52:47,880
Second squad.
1076
01:52:50,560 --> 01:52:51,960
Third squad.
1077
01:53:31,360 --> 01:53:32,560
Come on!
1078
01:53:34,320 --> 01:53:36,200
Come on!
1079
01:54:00,920 --> 01:54:02,440
We're covered a lot
of ground, sir.
1080
01:54:02,760 --> 01:54:04,160
When do we make camp?
1081
01:54:04,280 --> 01:54:06,120
We don't, Lieutenant,
General's orders.
1082
01:54:06,240 --> 01:54:08,240
- Keep the troops moving.
- Yes, sir.
1083
01:54:08,920 --> 01:54:11,520
If we keep pushing at this rate,
we're going to reach...
1084
01:54:11,640 --> 01:54:13,680
...the Little Big Horn a day
before those other two columns.
1085
01:54:14,040 --> 01:54:16,280
He wants to win the war
single handed, Benteen.
1086
01:54:16,440 --> 01:54:18,440
I don't think he cares
whether he wins or not...
1087
01:54:18,560 --> 01:54:19,960
...as long as he's up there
leading that charge.
1088
01:54:26,600 --> 01:54:29,080
Why do you want
to get there first?
1089
01:54:29,200 --> 01:54:32,080
Because first is first
and second's nobody
1090
01:54:32,320 --> 01:54:34,440
When we cross the river,
we'll split to three columns.
1091
01:54:34,600 --> 01:54:35,640
Yes, sir.
1092
01:54:36,160 --> 01:54:37,360
Three columns!
1093
01:55:11,840 --> 01:55:13,560
Sioux...
1094
01:55:14,240 --> 01:55:16,280
Maybe 3 or 400.
1095
01:55:16,720 --> 01:55:18,960
- Which way are they headed?
- They're just waiting.
1096
01:55:20,720 --> 01:55:22,680
- Sergeant!
- Sir!
1097
01:55:22,920 --> 01:55:24,760
Have the men take cover
in those trees and set up...
1098
01:55:24,880 --> 01:55:27,240
...a perimeter defense.
- Yes, sir. Take cover!
1099
01:55:27,520 --> 01:55:28,680
Go to the trees!
1100
01:55:41,520 --> 01:55:43,360
- Did you see anything?
- No, nothing.
1101
01:55:44,240 --> 01:55:47,200
There's about 500 Sioux
behind that ridge, waiting.
1102
01:55:49,080 --> 01:55:51,240
- Where's Custer?
- Haven't shown up yet.
1103
01:55:51,600 --> 01:55:54,640
We'll wait. Have your men
deployed in the trees.
1104
01:55:55,760 --> 01:55:57,320
- Corporal!
- Sir?
1105
01:55:58,200 --> 01:56:00,040
- Dismiss the men.
- Yes, sir.
1106
01:56:00,160 --> 01:56:02,320
All forward! Out!
1107
01:56:28,240 --> 01:56:30,800
- Halt! Hawes!
- Sir?
1108
01:56:31,840 --> 01:56:33,800
- You wait here, I'll go ahead.
- Alone, sir?
1109
01:56:34,160 --> 01:56:35,960
- With a scout.
- Could I go with you, sir?
1110
01:56:36,200 --> 01:56:37,560
There might be some action!
1111
01:56:37,760 --> 01:56:39,640
Hot for glory,
ain't you Lieutenant?
1112
01:56:39,920 --> 01:56:42,840
You don't win a General's star
staying behind, do you, sir?
1113
01:56:43,080 --> 01:56:44,280
Your orders are to take over
unless you...
1114
01:56:44,400 --> 01:56:46,600
...hear from me directly, you do
not advance beyond this point.
1115
01:56:46,720 --> 01:56:48,600
- Clear?
- Yes, sir.
1116
01:56:50,280 --> 01:56:53,880
Cheer up. You may get your
chance at promotion yet.
1117
01:56:56,400 --> 01:56:58,120
- Scout!
- Halt!
1118
01:57:02,280 --> 01:57:03,560
Halt!
1119
01:58:31,400 --> 01:58:34,360
You just lead your peoples
back to the reservations.
1120
01:58:36,840 --> 01:58:38,160
You must go back.
1121
01:58:39,520 --> 01:58:41,680
I have been waiting for you,
yellow hair.
1122
01:58:44,600 --> 01:58:46,560
There are three armies
on the way.
1123
01:58:47,360 --> 01:58:50,320
They'll wipe you out.
They'll be here tomorrow.
1124
01:58:55,800 --> 01:58:57,840
Today is a good day
for fighting.
1125
01:59:02,160 --> 01:59:04,000
Our fighting.
1126
01:59:04,880 --> 01:59:06,360
It's over.
1127
01:59:07,840 --> 01:59:09,800
It's over, I tell you.
1128
01:59:11,400 --> 01:59:12,640
Trains.
1129
01:59:14,320 --> 01:59:15,600
Steel.
1130
01:59:16,360 --> 01:59:18,920
Guns that kill by thousands,
no horses.
1131
01:59:21,280 --> 01:59:22,600
It's over.
1132
01:59:23,160 --> 01:59:24,320
Steel.
1133
01:59:24,600 --> 01:59:26,800
Yes, steel.
No men.
1134
01:59:28,400 --> 01:59:30,120
It's...
1135
01:59:30,720 --> 01:59:32,360
...finished.
1136
01:59:32,800 --> 01:59:35,080
This is all over.
1137
01:59:38,480 --> 01:59:40,400
Men, for the last time...
1138
02:00:02,840 --> 02:00:05,160
Sound the charge, Sergeant!
We're going after Custer!
1139
02:00:05,280 --> 02:00:06,800
But Lieutenant,
he told us to wait!
1140
02:00:06,920 --> 02:00:08,720
I'm in command.
Sound the charge!
1141
02:00:08,840 --> 02:00:12,040
Yes, sir. Troops Ho!
1142
02:01:13,640 --> 02:01:15,280
Stay back, Lieutenant.
I told you to stay put.
1143
02:01:15,400 --> 02:01:18,160
Sounded like you were
being attacked.
1144
02:01:18,440 --> 02:01:20,680
Beef up your flank and get it
in the middle.
1145
02:01:20,800 --> 02:01:21,760
You had to wait!
1146
02:02:16,240 --> 02:02:18,000
- Hawes!
- Sir?
1147
02:02:18,240 --> 02:02:19,920
Take a message to Reno
and Benteen.
1148
02:02:20,080 --> 02:02:21,520
I want those men
up here quick.
1149
02:02:21,680 --> 02:02:22,840
Yes, sir.
1150
02:02:23,160 --> 02:02:25,440
You four at the end
of the column, follow me.
1151
02:02:34,960 --> 02:02:36,080
Sergeant.
1152
02:02:37,840 --> 02:02:39,960
We're gonna have to stand here.
1153
02:02:40,680 --> 02:02:42,000
Form a perimeter.
1154
02:02:42,560 --> 02:02:44,520
Okay, give the order.
1155
02:02:45,720 --> 02:02:48,520
- Dis-mount.
- Dismount!
1156
02:03:28,920 --> 02:03:32,040
I can't tell you what's
going on out there, Captain.
1157
02:03:32,400 --> 02:03:34,360
He's probably met up with
those Indians...
1158
02:03:34,480 --> 02:03:35,520
...he's been chasing so hard.
1159
02:03:35,640 --> 02:03:37,480
He's found what
he's looking for.
1160
02:03:39,480 --> 02:03:41,960
Whatever happens, Captain,
it's his own doing.
1161
02:03:42,160 --> 02:03:44,960
He's getting what he wants.
Most of us never do.
1162
02:03:45,160 --> 02:03:46,480
Captain...
1163
02:03:47,840 --> 02:03:51,160
...you might say he's luckier
than you and me.
1164
02:03:51,960 --> 02:03:53,520
Take your hands off me, Major.
1165
02:03:55,520 --> 02:03:57,840
All right! Go on!
1166
02:04:03,640 --> 02:04:06,960
But don't you forget, Captain,
for the record.
1167
02:04:07,520 --> 02:04:09,760
I'm cold stone sober.
1168
02:04:25,120 --> 02:04:26,160
Halt!
1169
02:04:27,840 --> 02:04:30,040
Back, back!
1170
02:05:12,120 --> 02:05:14,120
Alright, soldiers!
1171
02:05:15,360 --> 02:05:18,080
Hold your fire until
I give the order.
1172
02:05:45,480 --> 02:05:46,880
Fire!
1173
02:09:40,600 --> 02:09:43,080
He's saving you for the last.
1174
02:09:44,120 --> 02:09:45,280
I know.
1175
02:09:45,480 --> 02:09:47,480
Don't let him take you, sir.
1176
02:10:51,120 --> 02:10:52,360
Go!
1177
02:11:03,880 --> 02:11:06,000
Charge!
1178
02:11:06,000 --> 02:11:06,040
Charge!
80512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.