All language subtitles for 1967卡士達將軍

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,280 --> 00:00:25,920 Charge! 2 00:00:32,800 --> 00:00:34,520 Charge! 3 00:03:32,880 --> 00:03:34,000 Custer... 4 00:03:34,200 --> 00:03:35,240 ...General. 5 00:03:35,520 --> 00:03:38,840 I didn't recognize you without your hourse. Sit down. 6 00:03:42,040 --> 00:03:43,240 Thank you, sir. 7 00:03:51,320 --> 00:03:53,280 Lincoln wants us to write personally... 8 00:03:53,400 --> 00:03:55,160 ...to the widow and grieving mother. You knew... 9 00:03:55,600 --> 00:03:57,920 ...Major Bridge, didn't you? - I did. 10 00:03:58,600 --> 00:04:01,400 "As Commanding General, I have the opportunity... 11 00:04:01,520 --> 00:04:04,280 ...to know your late husband Major Bridges. 12 00:04:04,400 --> 00:04:06,320 I was present at his death. 13 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 It may be of some comfort to you to know that... 14 00:04:08,480 --> 00:04:10,520 ...he died as the coward he was, with his back to the enemy... 15 00:04:10,680 --> 00:04:12,440 ...climbing a fence to get away. 16 00:04:12,560 --> 00:04:15,520 - What did you write? - The usual, of course. 17 00:04:16,480 --> 00:04:17,920 "He met his end unflinching... 18 00:04:18,040 --> 00:04:19,560 ...despite the severity of his wounds... 19 00:04:19,680 --> 00:04:21,640 ...and sacrificed his life so that others could live. 20 00:04:21,760 --> 00:04:24,600 Etc, etc. Phillip Sheridan. 21 00:04:25,320 --> 00:04:29,000 Commanding General Army of Potomac". 22 00:04:31,200 --> 00:04:33,320 You're staying in the Army, aren't you, Custer? 23 00:04:33,440 --> 00:04:35,080 I like the life, you know that. 24 00:04:35,560 --> 00:04:37,120 You want me to find a post for you... 25 00:04:37,240 --> 00:04:39,000 ...someplace lively, interesting? 26 00:04:39,240 --> 00:04:40,960 That's what am I here for, General? 27 00:04:41,120 --> 00:04:43,440 There's some Indians out west that need killing. 28 00:04:43,560 --> 00:04:45,560 That's a dirty job. 29 00:04:46,520 --> 00:04:49,240 Not the sort of thing that appeals to you, is it? 30 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 No. 31 00:04:51,840 --> 00:04:53,840 No, you prefer a holy war. 32 00:04:54,160 --> 00:04:55,280 The state of union. 33 00:04:55,400 --> 00:04:58,640 Onward Christian soldiers, free the slaves! 34 00:05:00,920 --> 00:05:03,080 Well, I suppose I can't blame you. 35 00:05:03,520 --> 00:05:05,560 No one's gonna pin a medal on you for killing Indians... 36 00:05:05,680 --> 00:05:08,640 ...and stealing their land. - What's the matter? 37 00:05:09,280 --> 00:05:11,400 I'm concerned about you, son. 38 00:05:14,400 --> 00:05:15,600 You're the only man I know... 39 00:05:15,720 --> 00:05:16,880 ...who reached the top of his profession... 40 00:05:17,000 --> 00:05:19,760 ...and was on his way down before he was 30. 41 00:05:20,160 --> 00:05:21,440 What happens to a boy General... 42 00:05:21,560 --> 00:05:23,840 ...when they don't need anymore Generals? 43 00:05:24,640 --> 00:05:25,840 I don't know. 44 00:05:26,640 --> 00:05:27,760 Tell me! 45 00:05:28,080 --> 00:05:30,120 Well, I suppose the boy general should become... 46 00:05:30,280 --> 00:05:33,640 ...a boy farmer or boy bank clerk, or... 47 00:05:34,400 --> 00:05:36,280 How about a cowboy? 48 00:05:53,000 --> 00:05:55,040 Oh, I forgot you, don't drink. 49 00:05:55,160 --> 00:05:56,480 You didn't forget. 50 00:05:57,560 --> 00:05:59,680 You just keep trying. 51 00:06:01,760 --> 00:06:04,680 All right. I'll make a drunk out of you yet. 52 00:06:06,960 --> 00:06:10,960 General, you must have something I'm right for. 53 00:06:11,280 --> 00:06:14,320 I've got a few jobs here, you can have your pick. 54 00:06:14,440 --> 00:06:15,560 I guess you deserve it. 55 00:06:17,520 --> 00:06:19,560 Occupation: Garrison in Atlanta. 56 00:06:20,160 --> 00:06:23,360 Soft life, sort or like being a Prison Warden. 57 00:06:24,080 --> 00:06:26,880 - No. - Here's another one. 58 00:06:27,840 --> 00:06:31,280 There's an arsenal up in New York State, out of service. 59 00:06:31,600 --> 00:06:33,640 They won't be making any more guns... 60 00:06:33,960 --> 00:06:36,080 ...but its government property so has to be protected. 61 00:06:36,760 --> 00:06:38,480 I guess somebody's got to make sure the kids... 62 00:06:38,600 --> 00:06:40,640 ...don't throw rocks through the windows. 63 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 No! 64 00:06:41,960 --> 00:06:43,120 All right. 65 00:06:43,680 --> 00:06:46,840 Here's a job as Cavalry Instructor with West Point. 66 00:06:47,600 --> 00:06:50,080 Teaching the yahoos how to get off and on a horse. 67 00:06:50,240 --> 00:06:51,320 No, General, no. 68 00:06:52,120 --> 00:06:54,520 - Well, what do you want? - I want action! 69 00:06:57,360 --> 00:06:59,600 That brings us back to the Indians. 70 00:06:59,760 --> 00:07:02,680 They're on the land and we want it. Plain robbery. 71 00:07:02,840 --> 00:07:04,400 You won't be able to tell yourself you're fighting for... 72 00:07:04,520 --> 00:07:06,960 ...a noble cause. You know there must be over a million of them. 73 00:07:07,080 --> 00:07:09,720 You could be outnumbered a hundred to one. 74 00:07:09,840 --> 00:07:12,240 You'd be fighting against the best legged cavalry in the... 75 00:07:12,360 --> 00:07:13,880 ...world and you'll have to chase those devils... 76 00:07:14,000 --> 00:07:15,600 ...over the roughest country in the world... 77 00:07:15,720 --> 00:07:17,880 ...desert, mountains, prairies. 78 00:07:18,160 --> 00:07:20,480 You know, Custer? You could become... 79 00:07:20,600 --> 00:07:24,160 ...a living legend. Or get yourself killed. 80 00:07:25,880 --> 00:07:28,600 Dead men make better legends. 81 00:07:33,080 --> 00:07:36,400 It's up to you. You want to go west? 82 00:08:18,800 --> 00:08:20,680 Libby! Libby! 83 00:08:44,039 --> 00:08:46,600 How come they didn't name the boat after you? 84 00:08:46,960 --> 00:08:48,800 Take the flowers, Libby. 85 00:08:53,200 --> 00:08:55,320 Are you really a General, Ody? 86 00:08:55,760 --> 00:08:57,960 You think I hired this uniform? 87 00:08:58,920 --> 00:09:01,240 It's true what everyone's saying... 88 00:09:01,360 --> 00:09:03,240 ...you won the war all by yourself. 89 00:09:03,360 --> 00:09:05,120 No, I was only in 60 charges. 90 00:09:05,240 --> 00:09:07,200 I know, I fought in every one of them too... 91 00:09:07,320 --> 00:09:09,160 ...alone in bed every night. 92 00:09:09,280 --> 00:09:11,840 You're not the only hero in the family. 93 00:09:13,320 --> 00:09:15,120 Did I tell you they built a statue of you... 94 00:09:15,240 --> 00:09:18,040 ...outside the courthouse? - How do I look? 95 00:09:18,640 --> 00:09:20,480 Damned if he was getting off that boat... 96 00:09:20,600 --> 00:09:22,280 ...10' tall. 97 00:09:22,840 --> 00:09:25,920 I used to go out there every day and sit beside you and knit. 98 00:09:31,800 --> 00:09:33,840 And I climbed down now and then? 99 00:09:44,240 --> 00:09:47,760 - Where's your luggage? - On the boat 100 00:09:49,120 --> 00:09:50,640 You going somewhere? 101 00:09:51,080 --> 00:09:54,640 The Dakota territory. This time you're going with me. 102 00:09:55,120 --> 00:09:57,440 Remember what the man said, "for richer or poorer... 103 00:09:57,560 --> 00:09:59,360 ...for better for worse". 104 00:10:00,640 --> 00:10:02,440 My bag's in there. 105 00:10:11,840 --> 00:10:14,040 Have you got a comfortable cabin? 106 00:10:19,160 --> 00:10:21,600 General Sheridan sent me a message. 107 00:10:24,360 --> 00:10:27,800 This time we're in this thing together, my friend. 108 00:12:12,080 --> 00:12:13,600 Miners. I warned 'em. 109 00:12:14,320 --> 00:12:16,360 Is this show being put on for us? 110 00:12:18,920 --> 00:12:20,720 They're telling you, General Custer. 111 00:12:21,080 --> 00:12:23,280 Keep the settlers out the Indian territory... 112 00:12:23,440 --> 00:12:25,440 ...and they'll handle things themselves. 113 00:12:26,120 --> 00:12:28,760 You seem to understand the Indian point of view, Benteen? 114 00:12:44,400 --> 00:12:45,120 Watch ahead! 115 00:12:45,560 --> 00:12:47,720 Grab the stick, Charlie! Try to steer it! 116 00:12:47,880 --> 00:12:50,200 Try to steer it! We're coming to a right turn! 117 00:12:50,600 --> 00:12:51,720 Turn to the left! 118 00:12:51,960 --> 00:12:53,880 To the left, go on! 119 00:12:54,000 --> 00:12:55,800 Hold it steady! 120 00:12:56,480 --> 00:12:58,960 We're coming to a right! Go on, watch it! 121 00:12:59,240 --> 00:13:00,880 Watch it! To the right! 122 00:13:01,720 --> 00:13:03,520 To the right, hurry up! 123 00:13:03,960 --> 00:13:05,320 Hold it, hold it! Are you all right, Charlie? 124 00:13:06,040 --> 00:13:07,520 Turn left! 125 00:13:07,960 --> 00:13:10,280 To the right! Go on, to the right! 126 00:13:11,280 --> 00:13:13,840 To the left! Go on, to the left! 127 00:13:16,720 --> 00:13:19,160 Hold steady, Turn right, Charlie! 128 00:13:19,560 --> 00:13:21,440 We're coming to a right! To a right! 129 00:13:21,920 --> 00:13:23,320 Hurry up, to the right! 130 00:13:25,160 --> 00:13:28,360 To the left, go on, to the left! 131 00:13:28,920 --> 00:13:31,040 To the left, hold steady! 132 00:13:31,200 --> 00:13:32,400 To the left! 133 00:13:32,680 --> 00:13:35,040 Now, to the right! To the right! 134 00:13:35,760 --> 00:13:38,640 To the left, go on! Hurry up, to the left! 135 00:13:39,480 --> 00:13:41,960 Hold steady! Watch ahead, to the right! 136 00:13:42,080 --> 00:13:43,240 To the right! 137 00:13:43,520 --> 00:13:45,880 Now, to the left! To the left! 138 00:13:46,080 --> 00:13:47,160 Watch it! 139 00:13:56,160 --> 00:13:58,360 Dismount the men, prepare to fire. 140 00:14:00,400 --> 00:14:02,720 The Indians are well within their rights, Sir. 141 00:14:03,160 --> 00:14:05,840 The treaty gives them the authority on their territory. 142 00:14:12,120 --> 00:14:14,160 Dis-mount! 143 00:14:14,720 --> 00:14:16,760 Fire! 144 00:14:25,800 --> 00:14:27,680 All right, the Indians are out of range. 145 00:14:27,800 --> 00:14:29,520 Stop wasting your ammunition. 146 00:14:30,200 --> 00:14:31,640 De-sist! 147 00:14:40,000 --> 00:14:41,400 Atten-tion! 148 00:14:41,840 --> 00:14:43,640 Present sabres! 149 00:14:53,440 --> 00:14:55,760 Mayor Reno reporting, sir. Welcome to the fort. 150 00:14:55,880 --> 00:14:58,080 - Troops ready for inspection. - Thank, you, Major. 151 00:15:48,640 --> 00:15:50,840 I hope the parade met with your approval, sir. 152 00:15:50,960 --> 00:15:52,800 - Very good, one observation. - Sir? 153 00:15:52,920 --> 00:15:54,000 You only play Hail to the Chief... 154 00:15:54,120 --> 00:15:55,840 ...for the President of the United States. 155 00:15:55,960 --> 00:15:58,720 - I'll have that corrected, Sir. - Thank you. Dismiss the men. 156 00:15:58,840 --> 00:15:59,840 Yes, sir. 157 00:16:01,840 --> 00:16:04,480 Order! Left! 158 00:16:06,320 --> 00:16:08,840 - Benteen. - Dismiss the troops, Sergeant. 159 00:16:09,000 --> 00:16:10,160 Atten-tion! 160 00:16:10,760 --> 00:16:11,960 Troops dis-missed! 161 00:16:16,920 --> 00:16:19,000 Why'd you join the Army, Captain? 162 00:16:23,640 --> 00:16:25,040 Come in, Major Reno. 163 00:16:26,360 --> 00:16:29,640 Just asking the Captain here why he joined the Army. 164 00:16:31,040 --> 00:16:32,400 Sit down. 165 00:16:36,120 --> 00:16:38,240 You're a crusader, ain't you? 166 00:16:39,280 --> 00:16:40,880 Serve the Union. 167 00:16:41,000 --> 00:16:42,400 Now you want to serve the world. 168 00:16:42,520 --> 00:16:44,800 Well, that's not the kind of Army I'm gonna run. 169 00:16:45,440 --> 00:16:46,760 Yes, sir. 170 00:16:47,920 --> 00:16:51,960 Now, Major, what made you choose the military way of life? 171 00:16:53,640 --> 00:16:54,960 Well, sir, I was born into it. 172 00:16:55,080 --> 00:16:58,080 I came from a long line of professional soldiers. 173 00:16:58,240 --> 00:16:59,600 My father fought with Andy Jackson... 174 00:16:59,760 --> 00:17:02,000 ...and my brother was at the Alamo. 175 00:17:02,160 --> 00:17:03,680 Your father a drunk, too. 176 00:17:06,119 --> 00:17:08,439 I'd like to remind you sir, that I'm an officer and a gentleman. 177 00:17:08,560 --> 00:17:10,240 I was wondering, Major, if you come from... 178 00:17:10,359 --> 00:17:11,799 ...a long line of drunkards? 179 00:17:13,520 --> 00:17:16,480 By the way, that parade of yours out there, that was... 180 00:17:16,599 --> 00:17:19,119 ...the most stupid miserable parade... 181 00:17:19,240 --> 00:17:21,520 ...I ever saw in all my life. 182 00:17:23,560 --> 00:17:25,880 How many drinks did you have today, Major? 183 00:17:26,280 --> 00:17:28,240 One or two. Can't remember? 184 00:17:29,160 --> 00:17:31,360 I can tell you why you joined the Army. 185 00:17:32,480 --> 00:17:34,520 It was because the Army gave you a home. 186 00:17:35,560 --> 00:17:37,520 Because blind or sober... 187 00:17:37,640 --> 00:17:39,200 ...know matter how much he drinks... 188 00:17:39,320 --> 00:17:40,560 ...you're entitled to the saloon... 189 00:17:40,680 --> 00:17:42,720 ...you're entitled to the respect of every officer... 190 00:17:42,840 --> 00:17:44,280 ...and man under your command. 191 00:17:45,600 --> 00:17:49,720 Major, there's no law says you can't drink. 192 00:17:51,320 --> 00:17:54,360 But if I find you drunk on duty... 193 00:17:54,560 --> 00:17:56,360 ...once... 194 00:17:56,800 --> 00:17:59,320 ...that long line of officers'... 195 00:17:59,440 --> 00:18:02,520 ...is gonna end right here... 196 00:18:05,960 --> 00:18:08,360 ...with you Major. 197 00:18:35,040 --> 00:18:37,560 You like it as much as I do, Benteen? 198 00:18:43,160 --> 00:18:44,600 Troops ready, sir. 199 00:18:48,160 --> 00:18:50,480 - Good mornin', Major. - Good mornin', sir 200 00:18:50,840 --> 00:18:52,920 My orders were for a full troop with mounts. 201 00:18:53,040 --> 00:18:55,880 Yes sir. The rest of the men fell out for sick call, sir. 202 00:18:56,120 --> 00:18:57,600 Get down, will you Major? 203 00:18:57,600 --> 00:18:58,880 Yes, sir. 204 00:19:13,520 --> 00:19:14,840 Good morning, Doctor. 205 00:19:15,280 --> 00:19:17,080 Got an epidemic here, have ya? 206 00:19:17,200 --> 00:19:18,880 Malingerers, every one of them, sir. 207 00:19:19,200 --> 00:19:21,120 Do you mind if I have a word with your patients... 208 00:19:21,280 --> 00:19:23,920 ...if they're not too sick? - They're as healthy as mules. 209 00:19:24,280 --> 00:19:25,480 Thank you, Surgeon. 210 00:19:26,120 --> 00:19:28,400 - I want the cook. - Yes, sir. 211 00:19:30,880 --> 00:19:33,640 Now then, soldier. What's your ailment? 212 00:19:33,760 --> 00:19:37,400 Breathing, sir, it comes hard, my lungs, sir. 213 00:19:41,360 --> 00:19:43,400 You don't look too sick to me, Corporal. 214 00:19:43,600 --> 00:19:44,880 In here, sir. 215 00:19:45,000 --> 00:19:46,760 Inside and rotting away. 216 00:19:49,760 --> 00:19:52,080 I hear you've been in the Army a long time... 217 00:19:52,200 --> 00:19:54,400 Sergeant Buckley, 15 years, sir. 218 00:19:54,600 --> 00:19:56,640 This illness, come over you sudden like? 219 00:19:56,960 --> 00:19:58,920 - Yes, sir. - Must be catching, eh? 220 00:19:59,040 --> 00:20:00,960 - Yes, sir. - Yes, sir. 221 00:20:04,360 --> 00:20:07,360 All right, Cook, any of the men skip breakfast? 222 00:20:07,520 --> 00:20:09,760 - None did. - Did they have a good meal? 223 00:20:10,160 --> 00:20:12,280 Yes, they did. Little onions. 224 00:20:12,560 --> 00:20:14,360 - Little onions. - Pasty. 225 00:20:14,520 --> 00:20:15,720 - Pasty. - Bistec. 226 00:20:15,840 --> 00:20:17,040 - Bistec. - Fried potatoes. 227 00:20:17,280 --> 00:20:18,840 - Fried potatoes! - Biscuits. 228 00:20:19,000 --> 00:20:20,840 - Biscuits! - Pie and coffee. 229 00:20:21,080 --> 00:20:22,120 Pie and coffee! 230 00:20:22,280 --> 00:20:24,200 All right. Thank you, Colonel. 231 00:20:24,440 --> 00:20:26,000 Doctor... 232 00:20:27,640 --> 00:20:29,440 ...this epidemic, you think it has something to do... 233 00:20:29,560 --> 00:20:31,360 ...with my orders to pull out against the Cheyene? 234 00:20:31,480 --> 00:20:34,760 General, this epidemic is gonna last... 235 00:20:34,880 --> 00:20:36,960 ...as long as your orders stand. 236 00:20:37,080 --> 00:20:39,280 These men need the right treatment, of course. 237 00:20:39,520 --> 00:20:41,680 What would you prescribe, a little mild exercise? 238 00:20:42,120 --> 00:20:44,680 Might be just the thing. I will try it. 239 00:20:44,840 --> 00:20:46,120 With your permission. 240 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 Major, I want all men out here... 241 00:20:48,720 --> 00:20:50,840 ...in 10 minutes, gear and full packs. 242 00:20:50,960 --> 00:20:53,640 - Yes, sir. - That goes for officers too. 243 00:20:53,960 --> 00:20:55,880 Yes, sir. You heard what the man said. 244 00:20:56,360 --> 00:20:58,920 "On the parade ground, in full field gear... 245 00:20:59,040 --> 00:21:02,800 ...in 10 minutes". Come on! 246 00:21:02,960 --> 00:21:04,120 Move! 247 00:21:06,920 --> 00:21:07,960 Double quick. 248 00:21:08,200 --> 00:21:09,600 Double quick! 249 00:21:59,000 --> 00:22:00,080 Major! 250 00:22:04,600 --> 00:22:05,920 Keep the pace, Sergeant. 251 00:22:06,040 --> 00:22:08,120 Hup, two, three. 252 00:22:08,920 --> 00:22:10,680 Hup, two, three, four. 253 00:22:11,080 --> 00:22:12,800 March! March! 254 00:22:13,240 --> 00:22:16,000 Hup, two, three, four. Hup, two, three, four. 255 00:22:16,280 --> 00:22:17,680 March! 256 00:23:11,480 --> 00:23:12,560 Major! 257 00:25:23,720 --> 00:25:25,360 All Halt! 258 00:25:34,400 --> 00:25:37,840 Troop, attention! 259 00:25:46,560 --> 00:25:50,040 Right shoulder, arms! 260 00:25:57,080 --> 00:25:58,720 Present arms! 261 00:26:05,360 --> 00:26:07,440 Hold up! 262 00:27:18,960 --> 00:27:21,320 All right, soldier. 263 00:27:23,120 --> 00:27:25,280 Dis-missed! 264 00:27:44,600 --> 00:27:46,040 Lieutenant, Cheyenne! 265 00:27:50,640 --> 00:27:52,760 What the hell are they doing off the reservation, sir? 266 00:27:53,000 --> 00:27:55,040 I don't know, but we're going to take them right back. 267 00:28:14,240 --> 00:28:16,360 Pull back! Pull back! 268 00:28:17,600 --> 00:28:18,360 There are too many of them. 269 00:29:32,000 --> 00:29:33,520 - Sergeant Gaskin. - Yes, sir? 270 00:29:33,640 --> 00:29:36,560 We'll split the columns, take the wagons up the trail. 271 00:29:36,680 --> 00:29:37,960 Yes, sir. 272 00:29:42,240 --> 00:29:45,440 We'll go the hard way. 273 00:30:13,360 --> 00:30:15,360 We're headed straight into the desert, sir. 274 00:30:16,360 --> 00:30:19,680 Hard going, dragging guns and wagons through that sand. 275 00:30:19,800 --> 00:30:21,960 Harder on the men, worse on the horses. 276 00:30:23,280 --> 00:30:25,400 We've got to find us some. 277 00:30:26,000 --> 00:30:27,720 They killed two of our men. 278 00:30:28,200 --> 00:30:29,320 Right. 279 00:30:29,440 --> 00:30:32,640 We'll lose a lot more than two men if we go chasing them. 280 00:30:34,680 --> 00:30:37,760 Now listen, there are 35 Indians out there. 281 00:30:37,880 --> 00:30:40,280 If we lose, every Cheyenne of the reservation... 282 00:30:40,400 --> 00:30:42,360 ...will figures he can get away with it, too. 283 00:30:42,560 --> 00:30:44,600 Six months from now, we'll be chasing... 284 00:30:44,720 --> 00:30:46,240 ...4,000 of them. 285 00:30:47,920 --> 00:30:50,120 That's gonna be much worse on the men... 286 00:30:50,240 --> 00:30:52,880 ...and a lot harder on the horses, so... 287 00:30:53,000 --> 00:30:54,960 ...give the order, Lieutenant. - Yes, sir. 288 00:30:57,240 --> 00:30:58,400 Let's move 'em out! 289 00:32:41,040 --> 00:32:42,440 Come on, let's get going. 290 00:32:42,880 --> 00:32:44,000 Come on! 291 00:32:51,120 --> 00:32:53,160 We can't move it any further. 292 00:32:53,760 --> 00:32:55,680 Take it apart! Put it on runners. 293 00:32:55,680 --> 00:32:56,760 Yes, sir! 294 00:32:57,280 --> 00:32:58,760 Break out the tools. 295 00:33:53,800 --> 00:33:55,280 - Water. - No, no, no! 296 00:33:55,400 --> 00:33:58,320 Give us some water, water. 297 00:33:58,480 --> 00:33:59,560 - I can't... - General's orders. 298 00:34:09,639 --> 00:34:11,079 What are you doing? Get away! 299 00:34:12,000 --> 00:34:13,600 Get away! 300 00:34:17,120 --> 00:34:19,400 Sir, the sun's got him. 301 00:34:38,600 --> 00:34:39,800 Get up, soldier. 302 00:34:49,600 --> 00:34:51,920 The sun will be down in an hour. 303 00:34:52,520 --> 00:34:54,280 We'll all have a drink. 304 00:34:56,679 --> 00:34:58,200 Come on, boy. 305 00:36:07,200 --> 00:36:08,560 Out of range. 306 00:36:10,000 --> 00:36:12,080 - Sergeant Gaskins? - Sir. 307 00:36:12,880 --> 00:36:15,640 Sound out all the ranks, bring up the cannon. 308 00:36:16,200 --> 00:36:17,400 Yes, sir! 309 00:36:31,080 --> 00:36:32,040 Fire! 310 00:36:44,000 --> 00:36:45,080 Fire! 311 00:37:19,600 --> 00:37:22,080 All right, Sergeant, move them out. 312 00:37:22,240 --> 00:37:24,040 Yes, sir. Move out! 313 00:37:56,680 --> 00:37:58,720 - ¡Buckley! - Sir? 314 00:37:58,960 --> 00:38:00,240 Get a rifle. 315 00:38:04,240 --> 00:38:06,120 Shoot over their heads. 316 00:38:25,240 --> 00:38:26,360 All right. 317 00:38:26,840 --> 00:38:28,160 Knock one down. 318 00:38:42,920 --> 00:38:44,720 Give them another warning. 319 00:38:54,680 --> 00:38:56,040 Knock one down. 320 00:39:03,360 --> 00:39:06,160 - Let me get him, sir. - All right. 321 00:39:16,240 --> 00:39:17,680 Wait a minute! 322 00:39:18,320 --> 00:39:19,840 Wait a minute! 323 00:39:27,480 --> 00:39:29,760 They think the chief turns into a bird. 324 00:39:36,680 --> 00:39:38,680 Shoot the bird down, Sergeant. 325 00:39:41,040 --> 00:39:42,400 Shoot it down! 326 00:40:16,040 --> 00:40:18,920 - Take care of the prisoners. - Yes, sir. Come on. 327 00:40:27,120 --> 00:40:29,160 How 'bout that Indian up there, sir? 328 00:40:29,840 --> 00:40:32,200 Just shot him down, Sergeant. 329 00:40:32,680 --> 00:40:36,120 Don't you believe a man can turn into a bird? 330 00:40:53,160 --> 00:40:56,640 Look at them, sir, they can't fight. 331 00:40:57,080 --> 00:40:58,760 We took the whole Cheyenne nation... 332 00:40:58,880 --> 00:41:00,720 ...with 265 men. 333 00:41:01,200 --> 00:41:03,840 Pizarro conquered Peru with 167. 334 00:45:08,480 --> 00:45:10,120 I've come a long way to tell you men personally... 335 00:45:10,240 --> 00:45:13,080 ...that I'm damn well fed up with these Cheyenne raids. 336 00:45:13,240 --> 00:45:16,480 The whole Army's fed up, Washington's fed up! 337 00:45:16,960 --> 00:45:20,600 Give me a break, scalping, burning, butchering... 338 00:45:20,960 --> 00:45:22,760 It's our job t put a stop to all it! 339 00:45:22,920 --> 00:45:24,880 Put a stop to it now. 340 00:45:27,080 --> 00:45:28,840 If there's any doubt about the policy... 341 00:45:28,960 --> 00:45:31,080 ...of my command, I'll give it to you in one sentence: 342 00:45:31,720 --> 00:45:34,040 The only good Indian is a dead Indian. 343 00:45:34,240 --> 00:45:35,440 You know? 344 00:45:35,760 --> 00:45:38,080 Very good, General, very well put, sir. 345 00:45:43,600 --> 00:45:45,920 You don't look too happy, Captain, don't you approve? 346 00:45:46,320 --> 00:45:47,920 I'm afraid I don't, sir. 347 00:45:48,280 --> 00:45:50,520 Steal their land and break our treaties... 348 00:45:50,640 --> 00:45:52,800 ...we have no excuse to murder them, too. 349 00:45:53,400 --> 00:45:55,120 Another bleeding heart. 350 00:45:55,400 --> 00:45:57,160 The country's full of bleeding hearts. 351 00:45:57,280 --> 00:45:58,320 Now we even have them in the army! 352 00:45:59,440 --> 00:46:00,880 Coffee, gentlemen? 353 00:46:03,440 --> 00:46:04,800 Just for two. 354 00:46:06,080 --> 00:46:07,680 That's all for now. 355 00:46:13,160 --> 00:46:15,200 I don't suppose you have any whiskey? 356 00:46:15,400 --> 00:46:16,800 No, I'm afraid not. 357 00:46:17,640 --> 00:46:19,120 I know you don't drink it... 358 00:46:20,600 --> 00:46:22,320 ...but you might keep it around for those that do. 359 00:46:22,440 --> 00:46:24,560 I'll save some for you from the store. 360 00:46:25,920 --> 00:46:27,040 Thank you. 361 00:46:27,560 --> 00:46:29,200 Will there be anything else? 362 00:46:29,400 --> 00:46:32,560 Yes, you might tell me that you're pleased to see me. 363 00:46:32,800 --> 00:46:36,280 Your husband's wouldn't be a hero if it weren't for me. 364 00:46:36,720 --> 00:46:38,800 Artie and I are grateful, General... 365 00:46:38,920 --> 00:46:40,080 ...you know that well. 366 00:46:41,760 --> 00:46:44,920 I'll skip the whiskey, it's bad for the liver anyway. 367 00:46:45,200 --> 00:46:48,120 - How's your liver, George? - Fine, General. 368 00:46:48,840 --> 00:46:51,480 Stay healthy, your country needs you. 369 00:46:54,200 --> 00:46:56,000 You're a lucky girl. 370 00:46:56,640 --> 00:46:58,280 Yes, I know I am, General. 371 00:46:59,520 --> 00:47:00,680 Thank you. 372 00:47:03,800 --> 00:47:06,080 You two must have a lot to talk about. 373 00:47:06,520 --> 00:47:07,880 Excuse me. 374 00:47:10,560 --> 00:47:12,640 Now, sit down, listen to me. 375 00:47:15,680 --> 00:47:17,080 There's an election coming up. 376 00:47:17,240 --> 00:47:20,200 The administration needs a victory. I promised them one. 377 00:47:20,640 --> 00:47:22,760 Wrong time for a victory. 378 00:47:22,880 --> 00:47:24,920 Got to cross too many rivers, you know that. 379 00:47:25,240 --> 00:47:27,600 I just told you it's the right time, George. 380 00:47:27,720 --> 00:47:29,240 Election time. 381 00:47:30,240 --> 00:47:32,840 It so happens the Cheyenne have approved to the treatry. 382 00:47:33,400 --> 00:47:35,120 Left the reservation. 383 00:47:35,720 --> 00:47:37,440 Last month we had orders to give the Cheyenne... 384 00:47:37,560 --> 00:47:39,160 ...rifles so they could go hunting, now you're... 385 00:47:39,280 --> 00:47:42,120 ...telling me to kill them, because they've gone hunting. 386 00:47:48,760 --> 00:47:50,560 I read in all the Eastern newspapers... 387 00:47:50,680 --> 00:47:52,760 ...that your General Custer is a great Indian fighter. 388 00:47:53,320 --> 00:47:55,280 I'm told you have the best cavalry regiment... 389 00:47:55,400 --> 00:47:57,480 ...in the United States Army. And I'm telling you... 390 00:47:57,600 --> 00:47:58,880 ...go out and fight them. 391 00:47:59,000 --> 00:48:02,120 You tell me how to surround 10 injuns with one soldier. 392 00:48:03,120 --> 00:48:05,560 No one knows your war record better than I. 393 00:48:06,920 --> 00:48:09,160 I'm betting on Custer's luck. 394 00:48:10,120 --> 00:48:13,840 General, there's 4,000 Cheyenne... 395 00:48:13,960 --> 00:48:18,080 ...in the villages and the washes, I've got 400 soldiers. 396 00:48:20,080 --> 00:48:23,800 George, how am I to know that? I can't crawl back. 397 00:48:25,440 --> 00:48:27,000 I think you owe me this one. 398 00:49:20,680 --> 00:49:22,800 Take a dispatch to General Sheridan. 399 00:49:25,080 --> 00:49:26,960 "Despite overwhelming odds... 400 00:49:27,120 --> 00:49:29,080 ...a great victory was won here today. 401 00:49:30,680 --> 00:49:33,680 Factors contributing to our success were: 402 00:49:33,800 --> 00:49:35,080 First... 403 00:49:36,120 --> 00:49:38,080 ...the Indians were asleep. 404 00:49:39,040 --> 00:49:40,320 Second... 405 00:49:41,200 --> 00:49:44,360 ...the women and children offered little resistance. 406 00:49:45,120 --> 00:49:46,440 Third... 407 00:49:46,840 --> 00:49:48,640 ...lndians have been winded... 408 00:49:48,760 --> 00:49:50,720 ...by our change in policy". 409 00:51:08,560 --> 00:51:09,880 P.S. 410 00:51:12,320 --> 00:51:14,280 Should you require any further contributions... 411 00:51:14,440 --> 00:51:15,840 ...towards your election campaign... 412 00:51:15,960 --> 00:51:18,880 ...be so good as to let me know. 413 00:51:22,480 --> 00:51:26,520 Your obedient servant. George". 414 00:52:45,600 --> 00:52:47,720 - Where were these people? - They're trappers and miners. 415 00:52:47,840 --> 00:52:49,880 We caught them crossing into Cheyenne territory. 416 00:52:50,040 --> 00:52:52,760 There's a gold strike on the reservation, sir. 417 00:52:55,000 --> 00:52:56,160 Come on. 418 00:53:09,760 --> 00:53:11,480 How long has this rabble been here? 419 00:53:11,600 --> 00:53:13,840 Four days, sir. And we can't keep them here, sir. 420 00:53:13,920 --> 00:53:15,400 With your permission, sir, I'd like to march... 421 00:53:15,480 --> 00:53:17,440 ...them back to the railroad and ship them back east. 422 00:53:17,600 --> 00:53:19,160 Gold, Captain, gold. 423 00:53:19,600 --> 00:53:22,480 Send them men away and they'll just bring back a thousand more. 424 00:53:22,640 --> 00:53:24,840 We've pushed the Cheyenne's out of half their territory... 425 00:53:25,000 --> 00:53:27,640 ...we can't let these people take the rest of it! 426 00:53:29,800 --> 00:53:31,000 Come in, gentlemen. 427 00:53:38,600 --> 00:53:42,960 I've to give you this letter, it's from General Sheridan. 428 00:53:43,160 --> 00:53:44,680 Thank you, dear. 429 00:53:47,520 --> 00:53:50,320 Sorry to keep you waiting, gentlemen. Excuse me. 430 00:53:52,520 --> 00:53:53,520 All right. 431 00:53:53,760 --> 00:53:55,320 Go ahead, Captain, tell him. 432 00:53:55,880 --> 00:53:56,960 Tell me what? 433 00:53:58,360 --> 00:54:00,320 I brought somebody to see you, sir. 434 00:54:00,680 --> 00:54:02,840 - Who? - A Cheyenne. 435 00:54:04,680 --> 00:54:06,080 He's here? 436 00:54:07,000 --> 00:54:09,200 - Yes, in the other room. - Make him any promise? 437 00:54:09,920 --> 00:54:11,640 I only promised him that you'd see him. 438 00:54:13,440 --> 00:54:14,760 Speak our language? 439 00:54:15,080 --> 00:54:18,240 Been to Washington twice, he's negotiated two treaties. 440 00:54:18,720 --> 00:54:20,600 Both of which we broke. 441 00:54:41,360 --> 00:54:43,720 I'm George Armstrong Custer. 442 00:54:44,680 --> 00:54:47,200 Office of the United States Army. 443 00:54:48,680 --> 00:54:51,320 The Captain tells me that you understand our language. 444 00:54:51,760 --> 00:54:52,920 Is that so? 445 00:54:54,960 --> 00:54:56,120 Good. 446 00:54:56,840 --> 00:55:00,640 Because I want to understand me very clearly. 447 00:55:03,480 --> 00:55:05,840 I know the only reason you come here... 448 00:55:05,960 --> 00:55:07,440 ...is to threaten me. 449 00:55:08,160 --> 00:55:10,160 If I don't promise to keep the miners out of... 450 00:55:10,280 --> 00:55:13,080 ...the Indian territory, you're going to start killing them. 451 00:55:14,040 --> 00:55:15,280 Isn't that true? 452 00:55:18,320 --> 00:55:20,640 Am I speaking too fast for you? 453 00:55:21,280 --> 00:55:22,680 I understand you. 454 00:55:41,560 --> 00:55:44,600 I hope I can make it plain to you that... 455 00:55:45,320 --> 00:55:47,960 ...I won't bargain with you about the miners. 456 00:55:48,600 --> 00:55:49,960 I will not be blackmailed... 457 00:55:50,080 --> 00:55:51,600 ...into making empty promises. 458 00:55:51,720 --> 00:55:54,240 I am not in a position to make any promises. 459 00:55:56,280 --> 00:55:59,920 Whatever I decide to do, I'll do it because it is right... 460 00:56:00,280 --> 00:56:02,320 ...according to my way. 461 00:56:02,920 --> 00:56:04,280 Right! 462 00:56:05,440 --> 00:56:07,320 I know you've got human rights. 463 00:56:07,760 --> 00:56:10,680 Treaty rights, moral rights. 464 00:56:12,160 --> 00:56:14,360 And if ever I should forget any of them... 465 00:56:15,040 --> 00:56:17,440 ...there's always Captain Benteen... 466 00:56:17,600 --> 00:56:19,560 ...to remind me of them. 467 00:56:20,680 --> 00:56:24,120 But I am not a politician, not a martyr, not a creature. 468 00:56:26,480 --> 00:56:28,520 When I say moral-less,, I mean... 469 00:56:29,240 --> 00:56:31,480 ...l'm not the best of all men. 470 00:56:33,440 --> 00:56:34,920 I'm a soldier. 471 00:56:36,520 --> 00:56:38,440 The only rights that concern me... 472 00:56:38,560 --> 00:56:39,840 ...are the rights of my soldiers. 473 00:56:39,960 --> 00:56:41,400 The only duty of concerns me... 474 00:56:41,520 --> 00:56:43,280 ...is the duty of my command. 475 00:56:46,800 --> 00:56:48,880 I'll make it very simple for you. 476 00:56:50,200 --> 00:56:52,160 The fact that we seem to be pushing you clear... 477 00:56:52,280 --> 00:56:54,840 ...off the earth, is not my responsibility 478 00:56:55,160 --> 00:56:57,320 The problem is precisely the same... 479 00:56:57,440 --> 00:56:59,080 ...as when Cheyenne decide to take... 480 00:56:59,200 --> 00:57:01,280 ...another tribe's hunting ground... 481 00:57:01,400 --> 00:57:03,400 ...you didn't ask them about their rights. 482 00:57:03,520 --> 00:57:06,040 You didn't care if they had been there a thousand years. 483 00:57:06,720 --> 00:57:08,280 You just took more men and more horses... 484 00:57:08,400 --> 00:57:11,480 ...and destroyed them in battle, you took what you wanted. 485 00:57:13,240 --> 00:57:16,600 And right or wrong, for better or worse... 486 00:57:17,960 --> 00:57:21,160 ...that is the way things seem to get done. 487 00:57:21,800 --> 00:57:26,320 That's history. I'm talking about history. 488 00:57:29,040 --> 00:57:33,440 You are a militarily defeated people. 489 00:57:35,320 --> 00:57:39,160 You're paying the price for being backward. 490 00:57:41,720 --> 00:57:44,760 And whatever my personal feelings... 491 00:57:45,440 --> 00:57:47,560 ...I haven't said any... 492 00:57:48,960 --> 00:57:52,200 ...there's nothing I can do to change all this. 493 00:57:54,880 --> 00:57:56,040 Do you understand me? 494 00:57:58,160 --> 00:57:59,560 I understand. 495 00:58:02,040 --> 00:58:03,080 Captain. 496 00:58:24,400 --> 00:58:25,440 Major... 497 00:58:26,200 --> 00:58:28,560 ...see what's going on out there. Try and shut them up. 498 00:58:28,720 --> 00:58:29,760 Yes, sir. 499 00:58:40,600 --> 00:58:42,240 Let me in. Go away! 500 00:58:42,400 --> 00:58:44,200 Put that man in jail. 501 00:58:47,440 --> 00:58:48,600 What's going on here, Sergeant? 502 00:58:48,720 --> 00:58:52,320 - We're going to have trouble. - What are these men doing? 503 00:58:54,440 --> 00:58:56,600 We're digging for gold, sir. 504 00:58:57,200 --> 00:58:59,040 This is government property, Mister. 505 00:58:59,200 --> 00:59:02,560 Save your breath, we ain't stopping until you let us out. 506 00:59:05,360 --> 00:59:07,040 This is a parade ground... 507 00:59:07,200 --> 00:59:08,840 We're gonna keep digging until... 508 00:59:08,960 --> 00:59:11,920 ...there's no fort left, just one big hole. 509 00:59:12,480 --> 00:59:14,160 Take that pick away from him. 510 00:59:17,600 --> 00:59:19,840 Put those picks down! Put them down! 511 00:59:25,920 --> 00:59:27,440 Look these men up, Sergeant. 512 00:59:27,560 --> 00:59:29,200 Put them in the guardhouse. 513 00:59:46,040 --> 00:59:49,720 - Did he say anything to you? - No sir, not a word. 514 01:00:11,280 --> 01:00:13,240 Present sabres! 515 01:00:22,400 --> 01:00:24,360 Sir, the second platoon's gone. 516 01:00:24,640 --> 01:00:25,760 Deserted! 517 01:00:27,400 --> 01:00:30,480 - Mulligan's platoon? - They went after gold, sir. 518 01:00:30,800 --> 01:00:32,360 Mulligan started it. 519 01:00:39,080 --> 01:00:40,280 Major! 520 01:00:40,800 --> 01:00:42,920 Get that mob out of here! 521 01:00:43,640 --> 01:00:45,640 Where, General? 522 01:00:48,400 --> 01:00:50,400 I don't care, Benteen. 523 01:00:51,240 --> 01:00:54,280 Open the gate! Let them out! 524 01:00:54,480 --> 01:00:57,720 You're letting them go into Cheyenne territory? 525 01:00:58,120 --> 01:01:01,120 - You know that, don't you? - I know that, Benteen. 526 01:01:01,240 --> 01:01:02,760 I know that. 527 01:01:03,880 --> 01:01:06,480 - Get them out! - Yes, sir. 528 01:01:09,720 --> 01:01:11,400 Open the gates! 529 01:01:22,960 --> 01:01:24,280 Benteen. 530 01:01:26,200 --> 01:01:28,400 Bring Mulligan back here. 531 01:01:31,640 --> 01:01:32,360 Yes, sir. 532 01:01:50,480 --> 01:01:54,600 Was it an important letter, the one from General Sheridan? 533 01:02:03,160 --> 01:02:04,560 "Unofficially the president thinks that... 534 01:02:04,640 --> 01:02:07,680 ...the discovery of gold in the Dakotas is wonderful news. 535 01:02:10,080 --> 01:02:12,400 Best interest of the country... 536 01:02:12,600 --> 01:02:15,200 ...expects you to use your best judgement". 537 01:02:16,760 --> 01:02:18,680 You did what you had to. 538 01:02:20,160 --> 01:02:21,240 Yeah. 539 01:02:21,920 --> 01:02:24,040 I used my best judgment. 540 01:03:14,600 --> 01:03:15,680 Captain! 541 01:03:19,120 --> 01:03:21,760 Yellow as butter. Did you ever see the light, Captain? 542 01:03:21,920 --> 01:03:23,880 You're under arrest, Mulligan. 543 01:03:24,000 --> 01:03:25,440 Crister Mulligan's the name now, sir... 544 01:03:25,560 --> 01:03:27,280 ...happy to see you this fine morning. 545 01:03:27,400 --> 01:03:29,080 Come off it, Paddy. 546 01:03:29,600 --> 01:03:31,840 I'm taking you back for desertion. 547 01:03:32,400 --> 01:03:33,560 Desertion? 548 01:03:35,600 --> 01:03:37,680 If it's men you need, Captain... 549 01:03:38,400 --> 01:03:42,360 ...l'll buy you one in my place. Five, fifty. 550 01:03:42,960 --> 01:03:45,280 I'll buy you the whole regiment... 551 01:03:45,680 --> 01:03:48,800 ...and every man in it'll be named Paddy Mulligan. 552 01:03:50,120 --> 01:03:52,120 Where are the others, Mulligan? 553 01:03:53,160 --> 01:03:55,440 The trouble started no sooner we were out the gate. 554 01:03:55,560 --> 01:03:57,760 Some wanted to go north some wanted to go south. 555 01:03:58,920 --> 01:04:00,080 I should've know... 556 01:04:00,200 --> 01:04:02,640 ...I couldn't get them to stick to hard work. 557 01:04:04,520 --> 01:04:06,520 For that matter, neither could I. 558 01:04:08,000 --> 01:04:10,360 I just wanted to take off my Army boots... 559 01:04:10,920 --> 01:04:14,600 ...and gold mine in the clear waters of that stream. 560 01:04:14,960 --> 01:04:18,080 And that's how I found the gold. Not leaving it 561 01:04:19,960 --> 01:04:22,080 There's enough here for both of us, Captain. 562 01:04:25,760 --> 01:04:28,360 Think of all the good things a decent man like you... 563 01:04:28,480 --> 01:04:30,080 ...could do with it? 564 01:04:38,680 --> 01:04:39,880 Oh, well. 565 01:04:40,840 --> 01:04:42,720 Back it goes. 566 01:04:43,160 --> 01:04:46,160 Sooner or later some other lucky man will find it. 567 01:04:47,080 --> 01:04:48,120 Well... 568 01:04:49,760 --> 01:04:50,760 I... now... 569 01:04:50,880 --> 01:04:52,960 ...I guess I better put on my boots, huh? 570 01:05:08,320 --> 01:05:10,080 I'll do you no harm, Captain. 571 01:05:10,680 --> 01:05:13,720 You can have your gun back, just let me go. 572 01:05:14,920 --> 01:05:16,440 All I ask is your word. 573 01:05:37,240 --> 01:05:38,480 Desertion? 574 01:05:40,520 --> 01:05:42,800 I suppose that's serious business. 575 01:06:23,520 --> 01:06:25,080 At ease, Sergeant. 576 01:06:29,240 --> 01:06:31,800 I was hoping you'd come to see me. 577 01:06:32,760 --> 01:06:34,960 Chaplain tells me you got new evidence. 578 01:06:35,080 --> 01:06:36,120 Of course. 579 01:06:37,320 --> 01:06:38,960 I don't know... 580 01:06:39,080 --> 01:06:41,280 ...how to put it into words. 581 01:06:42,120 --> 01:06:43,960 Put it in your own words then. 582 01:06:46,240 --> 01:06:48,720 Well, it's so hard. 583 01:06:49,320 --> 01:06:51,320 I don't know where to begin. 584 01:06:51,960 --> 01:06:54,480 Come on. Take your time, sit down. 585 01:06:54,760 --> 01:06:56,000 Thank you, sir. 586 01:07:07,080 --> 01:07:09,120 They asked me what I want, "anything... 587 01:07:09,680 --> 01:07:12,040 ...you like, considering it's your last request"... 588 01:07:12,160 --> 01:07:13,480 ...as a Sergeant. 589 01:07:15,000 --> 01:07:16,120 Then I'll have strawberries. 590 01:07:17,480 --> 01:07:19,840 And if they are not mature, I'll wait. 591 01:07:23,040 --> 01:07:25,400 You can get them, I told him I would like them. 592 01:07:26,000 --> 01:07:27,360 Go on. 593 01:07:29,120 --> 01:07:31,320 I hope you're not in a hurry, sir. 594 01:07:32,280 --> 01:07:35,480 If there's any man with his eye on the clock, it's me. 595 01:07:36,920 --> 01:07:38,360 Where was I? 596 01:07:39,120 --> 01:07:40,680 New evidence. 597 01:07:41,120 --> 01:07:43,040 Yes, new evidence. 598 01:07:48,200 --> 01:07:49,840 I'll give you a drink. 599 01:07:57,640 --> 01:08:00,200 - Thank you, sir. - All right, sit down. 600 01:08:09,680 --> 01:08:11,680 I was talking about strawberries. 601 01:08:11,840 --> 01:08:14,000 Do you like strawberries, General? 602 01:08:14,680 --> 01:08:16,080 I'm listening. 603 01:08:16,399 --> 01:08:17,879 Lovely fruit. 604 01:08:18,319 --> 01:08:19,719 Once when I was still a schoolboy... 605 01:08:19,840 --> 01:08:21,400 ...a teacher asked me to show her... 606 01:08:21,520 --> 01:08:23,560 ...where the strawberries grew. 607 01:08:24,120 --> 01:08:26,000 I was happy to oblige. 608 01:08:26,600 --> 01:08:28,160 Her being a pretty thing... 609 01:08:28,279 --> 01:08:29,999 ...and not much older than myself. 610 01:08:30,200 --> 01:08:32,000 Berry picking we went. 611 01:08:32,880 --> 01:08:34,480 It was a beautiful day, the berries... 612 01:08:35,319 --> 01:08:38,559 ...were standing against green lights of the hills... 613 01:08:39,240 --> 01:08:41,080 ...and afterwards she said: 614 01:08:41,319 --> 01:08:44,559 "Mulligan, you giving them all to me?" 615 01:08:45,120 --> 01:08:47,360 And I looked in her basket and it was true. 616 01:08:47,560 --> 01:08:48,880 How strange. 617 01:08:49,840 --> 01:08:53,200 And then I understood, I was in love. 618 01:08:53,840 --> 01:08:55,520 It was the first time. 619 01:08:57,560 --> 01:08:59,000 Sergeant... 620 01:08:59,800 --> 01:09:02,680 ...if its company you want, I'll send the Chaplain. 621 01:09:04,200 --> 01:09:06,280 Come morning, you'll be taking up... 622 01:09:06,399 --> 01:09:08,479 ...a few minutes of my time, sir. 623 01:09:18,600 --> 01:09:22,200 - We must go to the matter. - Yes, sir, you're right. 624 01:09:24,960 --> 01:09:28,880 Sergeant, your appeal has been appealed and denied. 625 01:09:29,000 --> 01:09:32,200 Now you have got to present me with new facts. 626 01:09:32,960 --> 01:09:35,680 Facts! That's right. 627 01:09:36,120 --> 01:09:37,200 Facts! 628 01:09:38,279 --> 01:09:41,199 That's what the men all admire about you, General. 629 01:09:41,359 --> 01:09:44,319 You always know all the facts. 630 01:09:45,160 --> 01:09:47,160 You talking off the point. 631 01:09:47,560 --> 01:09:49,400 I'm talking for my life, General. 632 01:09:49,520 --> 01:09:51,080 You haven't said a single word I could get... 633 01:09:51,200 --> 01:09:53,080 ...to court as new evidence. 634 01:09:53,279 --> 01:09:54,880 And nothing that wouldn't let me think... 635 01:09:55,000 --> 01:09:57,160 ...that you wouldn't desert all over again. 636 01:09:57,280 --> 01:09:59,680 Rules! Porters! 637 01:10:00,280 --> 01:10:01,800 Court-martial! 638 01:10:02,600 --> 01:10:05,280 I'm talking about the juice in a man's veins. 639 01:10:05,680 --> 01:10:08,240 I'm talking about all the good times you never had. 640 01:10:08,720 --> 01:10:10,520 Off the point, you say? 641 01:10:10,680 --> 01:10:12,640 The drinking, girls. 642 01:10:12,960 --> 01:10:15,040 Smoking cigars, chasing rainbows... 643 01:10:15,280 --> 01:10:16,680 That's the point. 644 01:10:18,000 --> 01:10:20,200 You've got no feeling, General. 645 01:10:20,360 --> 01:10:22,960 There's just an empty place inside. 646 01:10:23,200 --> 01:10:25,640 A hole stuffed with rubbish. 647 01:10:26,160 --> 01:10:29,680 The flag, the regiment the duty. 648 01:10:33,000 --> 01:10:35,120 You listen to me, Mulligan. 649 01:10:36,920 --> 01:10:38,880 You don't think twice... 650 01:10:39,040 --> 01:10:42,360 ...about the soldiers you had behind you to do your job... 651 01:10:42,520 --> 01:10:45,560 ...or maybe they get killed doing it. 652 01:10:50,720 --> 01:10:53,320 All you ever wanted was to strike it rich. 653 01:10:54,040 --> 01:10:57,240 It wasn't to get rich, I didn't desert for the gold. It was... 654 01:10:58,720 --> 01:11:01,960 ...for other reasons that's what I've been trying to tell you. 655 01:11:03,280 --> 01:11:04,880 What is it about? 656 01:11:10,480 --> 01:11:11,840 I have to go now. 657 01:11:14,400 --> 01:11:15,800 Go on, General. 658 01:11:16,360 --> 01:11:18,120 Go home. 659 01:11:19,000 --> 01:11:20,800 Your wife is waiting for you. 660 01:11:21,840 --> 01:11:24,640 Sergeant, maybe you wanted too much out of life. 661 01:11:24,840 --> 01:11:27,960 Maybe life doesn't have too much to offer. 662 01:11:28,240 --> 01:11:29,440 Guard! 663 01:11:48,720 --> 01:11:51,280 - Tomorrow, sir? - Daybreak. 664 01:12:42,520 --> 01:12:45,000 Attention! 665 01:12:46,880 --> 01:12:48,160 Ready! 666 01:12:52,920 --> 01:12:54,040 Aim! 667 01:13:08,480 --> 01:13:09,800 Fire! 668 01:13:30,200 --> 01:13:31,760 Mrs. Custer, I want to introduce... 669 01:13:31,880 --> 01:13:34,560 ...to his lmperial highness, the Grand Duke of Russia. 670 01:13:53,000 --> 01:13:54,960 You know that Duke's a really nice guy. 671 01:13:55,360 --> 01:13:58,040 Too bad I never know what the hell he's talking about. 672 01:13:58,240 --> 01:14:01,520 Why didn't you learn French, the language of diplomacy? 673 01:14:01,920 --> 01:14:04,000 You trying to tell me, I'm not diplomatic? 674 01:14:04,120 --> 01:14:05,600 What's he doing here? 675 01:14:05,880 --> 01:14:07,840 Well, you know we bought Alaska from the Russians. 676 01:14:07,960 --> 01:14:10,040 So we're going to fight the Eskimos? 677 01:14:10,160 --> 01:14:11,880 Now George, that's not fair. 678 01:14:19,120 --> 01:14:21,160 The first thing he did, when he came... 679 01:14:21,320 --> 01:14:22,720 ...to Washington was say... 680 01:14:22,840 --> 01:14:25,360 ..."I want to meet Custer, the Indian fighter". 681 01:14:25,600 --> 01:14:26,800 That's a fact. 682 01:14:27,720 --> 01:14:30,200 You're a big man among the Russians. 683 01:14:30,680 --> 01:14:33,680 You have a lot of important friends... 684 01:14:33,800 --> 01:14:36,840 ...in Washington. - Who? 685 01:14:40,320 --> 01:14:41,640 All right, me. 686 01:14:42,800 --> 01:14:44,640 What is the Duke doing here? 687 01:14:46,200 --> 01:14:48,400 Well, the Duke and a lot of important people... 688 01:14:48,520 --> 01:14:50,520 ...are looking into investing into America's future. 689 01:14:50,840 --> 01:14:52,000 Like what? 690 01:14:53,360 --> 01:14:55,320 Trade, gold mine, shipping. 691 01:14:56,120 --> 01:14:57,560 Railroads? 692 01:15:01,520 --> 01:15:04,200 It's a big country. You can't go to one side... 693 01:15:04,400 --> 01:15:06,680 ...to the other without going through the middle. 694 01:15:06,800 --> 01:15:09,120 Yeah, the middle is Indian territory. 695 01:15:10,000 --> 01:15:13,720 They've already had to put with miners, trapper, soldiers. 696 01:15:14,320 --> 01:15:16,360 They're going to put up with bombers making a big territory. 697 01:15:16,520 --> 01:15:19,560 It's a big territory but not enough for everybody. 698 01:15:29,080 --> 01:15:31,400 All right, then something's gotta give, doesn't it? 699 01:15:34,960 --> 01:15:38,000 You know, it's going to cost us a helluva lot of soldiers. 700 01:15:45,240 --> 01:15:47,240 I'm just the messenger boy. 701 01:15:47,640 --> 01:15:49,760 I got the message, now you got it. 702 01:15:53,880 --> 01:15:57,240 They tell me you're not supposed to keep royalty waiting. 703 01:15:57,600 --> 01:15:59,240 Sit down, General. 704 01:16:15,720 --> 01:16:18,840 You said I got friends in Washington. 705 01:16:20,360 --> 01:16:22,160 I got friends in New York, Boston... 706 01:16:22,320 --> 01:16:24,760 ...Philadelphia because anything I write... 707 01:16:25,040 --> 01:16:26,760 ...the newspapers will print. 708 01:16:26,880 --> 01:16:28,920 Are you going to write about me? 709 01:16:29,680 --> 01:16:31,000 They don't care. 710 01:16:31,920 --> 01:16:34,160 You're going to tell them you don't have enough army. 711 01:16:34,520 --> 01:16:35,920 They don't care. 712 01:16:37,560 --> 01:16:40,760 Is there anything you care about, Phil? 713 01:16:46,280 --> 01:16:48,560 I won't try to stop you. If it'll help you... 714 01:16:48,800 --> 01:16:51,960 ...sleep any better, go ahead and attack the railroad... 715 01:16:52,080 --> 01:16:53,880 ...blast the administration... 716 01:16:54,080 --> 01:16:56,400 ...damn the Secretary of War. 717 01:16:56,960 --> 01:17:00,200 You think that's going to stop the train from coming through? 718 01:17:08,400 --> 01:17:11,960 It's seems every time we get together, we get into a fight. 719 01:17:12,280 --> 01:17:13,480 Phil... 720 01:17:14,840 --> 01:17:17,800 ...how soon does the railroad come through? 721 01:17:19,320 --> 01:17:20,560 It's here now. 722 01:17:22,000 --> 01:17:25,120 They're laying track along the border of the trail. 723 01:17:30,680 --> 01:17:33,440 The only good Indian is a dead Indian. 724 01:17:34,080 --> 01:17:36,440 The Army fed that stupid line to everyone... 725 01:17:36,560 --> 01:17:38,320 ...they sent west. 726 01:17:41,880 --> 01:17:43,480 You know something? 727 01:17:44,240 --> 01:17:46,240 The Indians are doing the same thing I would do... 728 01:17:46,360 --> 01:17:50,280 ...if I were in his place, Fight to the bitter end. 729 01:18:03,480 --> 01:18:05,840 Timber! 730 01:18:59,880 --> 01:19:01,440 Timber! 731 01:19:25,000 --> 01:19:27,200 - Do you see any hostiles? - Nope. 732 01:19:30,200 --> 01:19:32,440 But they're here all right. I can feel them. 733 01:19:42,600 --> 01:19:45,480 We're turning this nice Indian ground into sawdust. 734 01:19:46,320 --> 01:19:48,560 Just to build a lousy railroad. 735 01:19:48,720 --> 01:19:50,760 When this line gets to San Francisco... 736 01:19:50,960 --> 01:19:53,400 ...l'm going to take me a ride and see the Pacific Ocean. 737 01:19:53,520 --> 01:19:56,360 You're never going to have enough money to buy a ticket. 738 01:24:27,680 --> 01:24:30,440 Says here, they say they're talking about appointing... 739 01:24:30,600 --> 01:24:32,400 ...General Custer as Governor of the Dakota territory. 740 01:24:32,560 --> 01:24:34,360 Can't read. 741 01:24:36,120 --> 01:24:38,160 Can't read son of a colonel? 742 01:24:41,560 --> 01:24:44,120 In my kind of business a man don't need to read. 743 01:25:01,760 --> 01:25:05,160 Solid gold, my own gold mine. 744 01:25:06,080 --> 01:25:07,960 Chain too. 745 01:25:08,840 --> 01:25:10,160 Ring too. 746 01:25:12,160 --> 01:25:15,400 These days I don't like anything but gold to touch my skin. 747 01:25:17,800 --> 01:25:20,080 Even here in my mouth. 748 01:25:21,480 --> 01:25:23,840 You know what? 749 01:25:24,320 --> 01:25:27,600 I sure like the taste of gold. 750 01:26:13,480 --> 01:26:15,520 You say it's an honor for the Mayor to back... 751 01:26:15,680 --> 01:26:17,880 ...Colonel Custer to become the governor he gets my votes. 752 01:26:18,040 --> 01:26:20,160 He's the one who opened up the territories. 753 01:26:20,360 --> 01:26:23,160 The gold territories. Yes, he sure did. 754 01:26:32,760 --> 01:26:34,160 What's going on? 755 01:26:35,520 --> 01:26:37,800 General Custer must protect us. 756 01:26:40,520 --> 01:26:41,640 Stay down! 757 01:26:41,840 --> 01:26:44,680 I can get the cart, we can roll down. 758 01:26:48,200 --> 01:26:49,320 I'll cover you. 759 01:28:27,240 --> 01:28:30,360 Appears these massacres are all over the eastern papers. 760 01:28:31,560 --> 01:28:33,880 Flags are flying at half-mast. 761 01:28:34,080 --> 01:28:36,240 Residents declared a day of mourning. 762 01:28:36,880 --> 01:28:38,280 Tell me General. 763 01:28:39,160 --> 01:28:41,720 Why did you choose the Army as career? 764 01:28:43,920 --> 01:28:46,080 Telegram came from the War Department. 765 01:28:46,200 --> 01:28:47,560 Shall I read it, sir? 766 01:28:48,560 --> 01:28:51,080 "To General George Armstrong Custer. 767 01:28:51,800 --> 01:28:54,360 You are hereby relived of command... 768 01:28:54,560 --> 01:28:57,160 ...and suspended from active duty. 769 01:28:58,360 --> 01:29:00,360 You are ordered to report to Washington D. C... 770 01:29:00,480 --> 01:29:03,640 ...within 30 days from receipt of this telegram... 771 01:29:03,960 --> 01:29:06,120 ...to appear before a U.S. Congressional... 772 01:29:06,240 --> 01:29:09,640 ...Committee investigating conditions... 773 01:29:10,080 --> 01:29:12,960 ...in the Indian territory". Looks like Washington's... 774 01:29:13,120 --> 01:29:15,760 ...looking for somebody to blame for the massacre. 775 01:29:16,120 --> 01:29:17,560 Go on. 776 01:29:19,280 --> 01:29:21,600 "Marcus Reno will assume command of this... 777 01:29:21,720 --> 01:29:24,200 ...regiment immediately, signed... 778 01:29:25,160 --> 01:29:28,240 ...Philip Sheridan. Commander". 779 01:29:31,640 --> 01:29:33,360 Stand up, Major. 780 01:29:37,240 --> 01:29:40,920 As the new officer in command, do you have any changes in mind? 781 01:29:41,240 --> 01:29:44,920 - Yes. - I made this command. 782 01:29:45,960 --> 01:29:47,600 I like it that way it is, is that clear? 783 01:29:48,160 --> 01:29:49,400 Yes, sir. 784 01:29:50,040 --> 01:29:53,040 When this Washington thing is over... 785 01:29:56,880 --> 01:29:58,200 ...l'll be back. 786 01:29:58,600 --> 01:30:00,560 Make no mistake. 787 01:30:01,360 --> 01:30:02,440 I'll be back. 788 01:30:07,000 --> 01:30:10,240 Members of the Senate and the House of Representatives. 789 01:30:12,000 --> 01:30:13,720 I have been listening your debate... 790 01:30:13,840 --> 01:30:16,040 ...about the Indian's problem during nine days. 791 01:30:18,520 --> 01:30:20,680 There is no Indian problem. 792 01:30:22,040 --> 01:30:24,040 There is only a white problem. 793 01:30:25,720 --> 01:30:28,280 Order! Order! 794 01:30:29,720 --> 01:30:31,120 You ask... 795 01:30:31,560 --> 01:30:33,360 ...why are we not hostile to the tribes one day... 796 01:30:33,520 --> 01:30:35,560 ...and kill them the next? 797 01:30:36,240 --> 01:30:38,280 Why we sign treaties with one hand... 798 01:30:38,440 --> 01:30:40,480 ...and shoot them down with another? 799 01:30:42,360 --> 01:30:44,320 The answer is... 800 01:30:45,520 --> 01:30:46,720 ...corruption. 801 01:30:48,600 --> 01:30:50,680 Order! Order, gentlemen! 802 01:30:51,560 --> 01:30:53,640 The American people have the right to know... 803 01:30:53,760 --> 01:30:55,840 ...who's responsible. 804 01:30:56,680 --> 01:30:58,440 The answer is look to those... 805 01:30:58,840 --> 01:31:02,560 ...who are reaping in the profits from this dual policy. 806 01:31:07,280 --> 01:31:09,560 There is no reason in investigating the military. 807 01:31:09,680 --> 01:31:10,960 You're changing the subject. 808 01:31:11,080 --> 01:31:13,280 I defy you to find a single rich officer... 809 01:31:13,400 --> 01:31:16,200 ...in the entire United States Army. 810 01:31:16,480 --> 01:31:18,920 There is no soldier with his face stuffed with gold bonds... 811 01:31:19,040 --> 01:31:20,280 ...and railroad shares. 812 01:31:20,400 --> 01:31:22,120 Order! Sit down! 813 01:31:23,040 --> 01:31:24,560 For the guilty parties... 814 01:31:26,240 --> 01:31:30,560 ...you are going to have to look right here in Washington! 815 01:31:30,800 --> 01:31:32,840 Order, order! 816 01:31:33,080 --> 01:31:35,960 And you are going to have to look in high places! 817 01:31:36,400 --> 01:31:37,440 Order! 818 01:31:38,520 --> 01:31:40,800 I know the men who are responsible. 819 01:31:42,640 --> 01:31:45,680 And I am going to give you their names. 820 01:31:45,920 --> 01:31:47,480 Yes! Yes! 821 01:31:56,560 --> 01:31:58,720 Excuse me, but Major the mail just came in. 822 01:31:59,200 --> 01:32:00,240 Good. 823 01:32:03,440 --> 01:32:04,560 Hey, look at this! 824 01:32:04,760 --> 01:32:06,760 The 7th regiment has made the front page... 825 01:32:06,880 --> 01:32:09,040 ...of the New York Herald". 826 01:32:09,160 --> 01:32:10,120 Listen to this. 827 01:32:11,240 --> 01:32:13,800 "Lmpeachment proceedings have been taken by Congress... 828 01:32:13,920 --> 01:32:15,760 ...against Secretary of War Belinknapp... 829 01:32:15,880 --> 01:32:18,520 ...because of General Custer's testimony. 830 01:32:19,400 --> 01:32:21,240 Belinknapp has already tendered his resignation". 831 01:32:21,360 --> 01:32:23,680 Can you imagine that? The Secretary of War? 832 01:32:23,800 --> 01:32:25,200 Listen to this, sir. 833 01:32:26,160 --> 01:32:28,880 "Orville Grant, brother of President Ulysses S. Grant... 834 01:32:29,040 --> 01:32:30,520 ...was accused by General Custer... 835 01:32:30,640 --> 01:32:32,600 ...of accepting a $1,000 bribe. 836 01:32:32,800 --> 01:32:34,600 - Where? - Here. 837 01:32:35,760 --> 01:32:37,960 Brother's President. 838 01:32:38,280 --> 01:32:40,400 Custer really knows to hit 'em where it hurts, don't he? 839 01:32:40,600 --> 01:32:41,080 Obvious. 840 01:32:41,200 --> 01:32:43,320 I wonder what happens to the General now? 841 01:32:43,440 --> 01:32:45,640 I'll tell you what happens to Custer. 842 01:32:45,840 --> 01:32:48,160 The big brass won't kick him out of the Army. 843 01:32:48,280 --> 01:32:49,800 He's too popular for that now. 844 01:32:49,920 --> 01:32:52,400 They got their own way of handling this guy. 845 01:32:52,720 --> 01:32:53,680 You know what they'll do? 846 01:32:53,800 --> 01:32:56,280 They'll probably send him off to Europe to count... 847 01:32:56,400 --> 01:32:59,240 ...the horses in the Russian Army. Or just leave him... 848 01:32:59,360 --> 01:33:01,520 ...on suspension indefinitely without pay... 849 01:33:01,680 --> 01:33:03,160 ...until he rots. 850 01:33:04,040 --> 01:33:06,280 He'll just sit around, knock on doors... 851 01:33:06,400 --> 01:33:08,400 ...write letters, eat his heart out... 852 01:33:08,600 --> 01:33:11,000 ...and finally he'll wind up in some hotel lobby... 853 01:33:11,120 --> 01:33:12,480 ...talking to strangers... 854 01:33:12,680 --> 01:33:14,880 ...telling them what a big man he used to be. 855 01:33:15,920 --> 01:33:17,880 And it will serve him right. 856 01:33:29,880 --> 01:33:31,000 Cold enough? 857 01:33:31,520 --> 01:33:33,840 - Did you go for a walk? - No. 858 01:33:34,040 --> 01:33:36,080 I got as far as the lobby. 859 01:33:36,840 --> 01:33:38,720 Better there he started explaining to me... 860 01:33:38,840 --> 01:33:40,320 ...about the Battle of Gettysburg... 861 01:33:40,440 --> 01:33:43,240 ...so I explained to him about the Battle of Gettysburg. 862 01:33:46,600 --> 01:33:48,680 Was there any mail? 863 01:33:48,880 --> 01:33:51,920 - Yes, there was a letter. - War Department? 864 01:33:52,560 --> 01:33:54,880 No, from Father. 865 01:34:02,680 --> 01:34:05,040 - Did you see Sheridan? - No. 866 01:34:05,840 --> 01:34:07,680 No, well he left me word... 867 01:34:07,800 --> 01:34:10,040 ...he'd see me this week for sure. 868 01:34:11,240 --> 01:34:13,360 He doesn't want to see you, Artie. 869 01:34:22,640 --> 01:34:24,160 What did your father write? 870 01:34:25,440 --> 01:34:28,440 He wants to have a big family for Christmas. 871 01:34:28,920 --> 01:34:30,640 Why don't you go home for Christmas? 872 01:34:30,800 --> 01:34:32,720 It would do you good to get out of Washington. 873 01:34:32,880 --> 01:34:35,040 No without you. 874 01:34:37,040 --> 01:34:40,160 Things are liable to happen here, I've got to be in town. 875 01:34:45,160 --> 01:34:48,920 - Let's go to Michigan. - No, I've got to stay here. 876 01:34:51,160 --> 01:34:53,120 The Army needs men like me. 877 01:34:53,240 --> 01:34:54,920 Sooner or later they'll find that out. 878 01:35:22,600 --> 01:35:24,600 Well, General, you've seen our firepower. 879 01:35:25,640 --> 01:35:27,760 Now just take a look as the armor plate. 880 01:35:27,880 --> 01:35:30,760 It's two inches thick, it'll stop anything. 881 01:35:42,040 --> 01:35:43,160 Why'd you bring me here? 882 01:35:43,320 --> 01:35:44,880 You want your command back, don't you? 883 01:35:45,000 --> 01:35:46,960 - What's this got to do with it? - Everything. 884 01:35:47,480 --> 01:35:50,040 Tell the gentlemen sponsoring at the War Department. 885 01:35:50,160 --> 01:35:53,280 Why'd he come to you, why didn't he come directly to me? 886 01:35:53,760 --> 01:35:56,760 Any questions, General, any suggestions? 887 01:35:57,400 --> 01:36:01,280 - And the place for the horses? - There won't be any. 888 01:36:01,520 --> 01:36:03,560 The cavalry's a thing of the past. 889 01:36:03,720 --> 01:36:05,920 The object of war is to beat the enemy, isn't it? 890 01:36:06,760 --> 01:36:10,760 - And it doesn't matter how. - All right, sir. 891 01:36:11,640 --> 01:36:14,240 Thank you for the demonstration. 892 01:36:19,880 --> 01:36:21,840 Artie, please take another look at it. 893 01:36:21,960 --> 01:36:25,120 - What for? - All right, I'll tell you. 894 01:36:25,880 --> 01:36:28,840 It was Sheridan's idea. He came to me and said... 895 01:36:29,240 --> 01:36:31,160 ..."Have George sponsor the train. 896 01:36:31,320 --> 01:36:32,880 He'll get the credit for it... 897 01:36:33,200 --> 01:36:35,760 ...and that will give me an excuse to bring him back". 898 01:36:36,200 --> 01:36:37,760 But, it's useless. 899 01:36:38,720 --> 01:36:40,480 The War Department will never accept it. 900 01:36:40,600 --> 01:36:44,280 They already have. The contracts are ready to be signed. 901 01:36:44,880 --> 01:36:47,080 What do you need me for, then? 902 01:36:47,360 --> 01:36:51,200 Sheridan's suggestion, we're just trying to cooperate. 903 01:36:52,160 --> 01:36:53,440 How about it? 904 01:36:56,120 --> 01:36:58,360 War isn't just killing, you know. 905 01:36:59,640 --> 01:37:01,840 It's a contest, it's a man against a man. 906 01:37:04,520 --> 01:37:08,320 That's a machine. Personal guides wouldn't count... 907 01:37:08,520 --> 01:37:09,680 ...honor, duty, loyalty... 908 01:37:09,800 --> 01:37:12,440 ...everything a soldier lives by will be wiped out. 909 01:37:13,960 --> 01:37:16,760 All you have left is statistics. 910 01:37:18,320 --> 01:37:20,760 How many men with the machine murdered today... 911 01:37:21,200 --> 01:37:23,680 ...a hundred, thousand, ten thousand? 912 01:37:29,040 --> 01:37:31,760 If this is the future, I don't want any part of it. 913 01:37:34,400 --> 01:37:36,280 Where does that leave you? 914 01:37:40,600 --> 01:37:42,280 With the idiots? 915 01:38:01,600 --> 01:38:03,200 Next on the program. 916 01:38:03,720 --> 01:38:06,200 It's not a program, it's an invitation from Sheridan... 917 01:38:06,320 --> 01:38:08,480 ...for a party. 918 01:38:08,600 --> 01:38:11,320 - When? - Tonight. 919 01:38:14,080 --> 01:38:16,280 That would be a good chance to talk to him. 920 01:38:16,600 --> 01:38:17,640 Yeah. 921 01:38:35,800 --> 01:38:36,920 Help! 922 01:38:40,480 --> 01:38:41,680 Help! 923 01:38:45,920 --> 01:38:46,960 Help! 924 01:38:51,000 --> 01:38:52,280 Help! 925 01:38:56,200 --> 01:38:57,560 Help! 926 01:39:56,200 --> 01:39:59,040 If you want to be a soldier... 927 01:39:59,320 --> 01:40:01,640 ...join the 7th cavalry. 928 01:40:01,920 --> 01:40:04,240 Don't you fight with General Custer... 929 01:40:04,440 --> 01:40:07,360 ...learn to fight for Kentucky. 930 01:40:07,600 --> 01:40:10,160 You must fight for Oklahoma... 931 01:40:10,440 --> 01:40:12,800 ...and there's Maine and Tennessee. 932 01:40:13,080 --> 01:40:15,800 You must fight for Pennsylvania. 933 01:40:16,040 --> 01:40:18,320 You must fight for Missouri. 934 01:40:19,080 --> 01:40:21,200 If you want to be a soldier... 935 01:40:21,400 --> 01:40:24,120 ...you must fight for Glory-o. 936 01:40:24,280 --> 01:40:26,760 You must fight with General Custer. 937 01:40:27,040 --> 01:40:29,480 You must fight for Idaho. 938 01:40:29,760 --> 01:40:32,320 You must fight for Massachusetts... 939 01:40:32,560 --> 01:40:35,040 ...Michigan and Delaware. 940 01:40:35,440 --> 01:40:37,800 You must fight for Indiana. 941 01:40:38,080 --> 01:40:40,360 You must fight for Ohio. 942 01:41:00,520 --> 01:41:03,160 If you want to be a soldier... 943 01:41:03,320 --> 01:41:05,720 ...join the 7th cavalry. 944 01:41:06,080 --> 01:41:08,840 Don't you fight with General Custer... 945 01:41:09,000 --> 01:41:11,400 ...learn to fight for Kentucky. 946 01:41:11,600 --> 01:41:14,280 You must fight for Oklahoma... 947 01:41:14,520 --> 01:41:16,920 ...and there's Maine and Tennessee. 948 01:41:17,280 --> 01:41:19,800 You must fight for Pennsylvania. 949 01:41:20,040 --> 01:41:22,600 You must fight for Missouri. 950 01:41:24,680 --> 01:41:25,840 Libby. 951 01:41:31,320 --> 01:41:33,280 Listen, I'm going to put you in a cab. 952 01:41:34,360 --> 01:41:37,880 - You're going back to the hotel. - You're not coming with me? 953 01:41:39,440 --> 01:41:41,080 No. I'll go to Sheridan's party. 954 01:41:42,160 --> 01:41:45,000 Have a whiskey, be one of the boys. 955 01:41:47,400 --> 01:41:50,720 Not tonight. You can talk to him tomorrow. 956 01:41:54,800 --> 01:41:55,960 No. 957 01:41:56,560 --> 01:41:58,240 I need a drink. 958 01:42:07,760 --> 01:42:09,720 Come on, run! 959 01:42:20,360 --> 01:42:21,600 ¡Whiskey! 960 01:43:00,160 --> 01:43:01,120 Excuse me. 961 01:43:27,920 --> 01:43:29,400 This is the best seat you got. 962 01:43:29,520 --> 01:43:31,680 I'm afraid so, sir, everything else is taken. 963 01:43:32,880 --> 01:43:35,240 - Bring us a bottle of champagne. - Certainly, sir. 964 01:43:46,840 --> 01:43:49,680 Well, when did you get here? 965 01:43:51,920 --> 01:43:55,400 Six months ago, but you don't have time to see me. 966 01:43:57,400 --> 01:43:59,720 Don't tell me George Custer's been drinking? 967 01:44:00,280 --> 01:44:02,760 I've not only been drinking, I'm drunk. 968 01:44:04,000 --> 01:44:05,560 Well good, it's about time. 969 01:44:07,200 --> 01:44:08,760 Come on, sit down. 970 01:44:11,480 --> 01:44:12,880 Join the group. 971 01:44:20,880 --> 01:44:22,920 Calm down, this is not sarsaparilla. 972 01:44:26,800 --> 01:44:28,760 I came to talk with you. 973 01:44:29,640 --> 01:44:33,000 No, George, this is a party, tomorrow. 974 01:44:34,360 --> 01:44:36,640 My regiment has received orders. 975 01:44:36,920 --> 01:44:39,880 There'll be another war with the Indians, right? 976 01:44:40,520 --> 01:44:42,200 I tried you to return to their job... 977 01:44:42,320 --> 01:44:44,920 ...but after you talked in the Congress, it was impossible. 978 01:44:45,200 --> 01:44:46,720 The President don't want it. 979 01:44:47,800 --> 01:44:50,920 Why the hell talked about his brother Orville? 980 01:44:55,040 --> 01:44:57,520 Who will be in charge of my regiment? 981 01:44:59,240 --> 01:45:00,400 I don't know! 982 01:45:01,880 --> 01:45:03,360 You don't know? 983 01:45:03,480 --> 01:45:05,520 You decide that kind of thing. 984 01:45:06,080 --> 01:45:08,640 George, during the 9 days that the Congress session lasted... 985 01:45:08,760 --> 01:45:10,800 ...I was waiting for you to name me. 986 01:45:11,200 --> 01:45:12,520 You didn't. 987 01:45:12,720 --> 01:45:15,040 I appreciate that, I won't forget it. 988 01:45:16,320 --> 01:45:18,320 But I can't with the President. 989 01:45:23,920 --> 01:45:26,160 I never left you in the lurch, Phil. 990 01:45:28,480 --> 01:45:31,680 During the Civil war I led 60 charges for you, 60. 991 01:45:31,920 --> 01:45:34,120 I remember all of them. 992 01:45:34,920 --> 01:45:36,200 You only said... 993 01:45:36,320 --> 01:45:39,600 ..."Go to defeat them", and I did it. 994 01:45:40,840 --> 01:45:43,920 I never answer "I can't with them". 995 01:45:45,560 --> 01:45:47,200 Things have changed. 996 01:45:47,760 --> 01:45:49,720 No, you have changed. 997 01:45:50,240 --> 01:45:52,680 How long is it since you rode a horse... 998 01:45:52,800 --> 01:45:55,240 ...or since they last shot at you? 999 01:45:55,800 --> 01:45:57,840 You're only a messenger boy... 1000 01:45:57,960 --> 01:46:00,680 ...for the railroads and the politicians. 1001 01:46:01,480 --> 01:46:03,640 You were a soldier. 1002 01:46:06,680 --> 01:46:08,560 I would like to see your hair... 1003 01:46:08,680 --> 01:46:10,720 ...in my house's wall. 1004 01:46:12,240 --> 01:46:13,720 Listen to me, General. 1005 01:46:14,760 --> 01:46:16,920 When the war over you came to me looking for a job. 1006 01:46:17,040 --> 01:46:20,720 I offered several, but you rejected all. 1007 01:46:21,000 --> 01:46:23,800 You wanted action, that's what you said. "I want action". 1008 01:46:24,480 --> 01:46:27,480 And you get it, and you get glory too, 1009 01:46:28,160 --> 01:46:30,200 The only thing that you have cared for. 1010 01:46:30,520 --> 01:46:33,240 That's what it is. You are a glory hunter. 1011 01:46:40,680 --> 01:46:44,880 George, we're a little drunk now... 1012 01:46:46,320 --> 01:46:48,400 ...so we'll forget what we have said here tonight. 1013 01:46:48,560 --> 01:46:49,800 Go home. 1014 01:46:55,160 --> 01:46:57,600 Maybe you're right, Phil. 1015 01:47:46,120 --> 01:47:49,600 Dear, I need pen and ink. 1016 01:47:49,760 --> 01:47:51,520 I got to write a letter. 1017 01:47:59,480 --> 01:48:01,040 A letter to the President? 1018 01:48:01,520 --> 01:48:03,640 Any objections? 1019 01:48:03,880 --> 01:48:05,680 Would you like to dictate it? 1020 01:48:05,920 --> 01:48:09,880 - Yeah. - Whenever you're ready. 1021 01:48:13,400 --> 01:48:16,280 "To his excellency... 1022 01:48:17,160 --> 01:48:20,440 ...the President of the United States... 1023 01:48:20,600 --> 01:48:22,560 ...etc., etc. 1024 01:48:22,960 --> 01:48:24,680 Dear Sir... 1025 01:48:25,680 --> 01:48:28,760 ...I have written to you during the past months three times... 1026 01:48:28,960 --> 01:48:32,080 ...without the courtesy of an answer. 1027 01:48:34,680 --> 01:48:36,720 Besides... 1028 01:48:36,880 --> 01:48:38,920 ...you have refused me the interview... 1029 01:48:39,080 --> 01:48:41,440 ...which simple justice demands. 1030 01:48:44,720 --> 01:48:48,840 Because of your intervention, I stand... 1031 01:48:50,640 --> 01:48:53,640 ...a man condemned, a man without trial. 1032 01:48:55,800 --> 01:48:58,120 Get all that? Read it to me. 1033 01:49:03,080 --> 01:49:05,680 "Sir, my regiment has been ordered... 1034 01:49:05,800 --> 01:49:09,000 ...to join the expedition about to move against the Indians. 1035 01:49:09,800 --> 01:49:11,400 I appeal to you... 1036 01:49:11,800 --> 01:49:14,280 ...not as the President of the United States... 1037 01:49:14,520 --> 01:49:16,800 ...but as one soldier to another. 1038 01:49:17,440 --> 01:49:19,600 Spare me the humiliation of seeing my regiment... 1039 01:49:19,720 --> 01:49:21,360 ...march to meet the enemy... 1040 01:49:21,480 --> 01:49:23,440 ...and not share in it's dangers". 1041 01:49:24,200 --> 01:49:27,040 One soldier to another. 1042 01:49:27,920 --> 01:49:29,120 Libby... 1043 01:49:30,320 --> 01:49:32,360 ...I think you might have done it. 1044 01:49:46,280 --> 01:49:49,400 Attention! Open the gates! 1045 01:50:12,320 --> 01:50:13,680 - Welcome back, sir. - Thank you, Captain. 1046 01:50:13,800 --> 01:50:15,520 Welcome back, General. 1047 01:50:15,840 --> 01:50:17,000 Thank you. 1048 01:50:17,760 --> 01:50:19,920 Let's get right to it, gentlemen. 1049 01:50:20,320 --> 01:50:23,520 Now then, this campaign's going to be a joint operation. 1050 01:50:24,080 --> 01:50:25,640 General Cook in the South. 1051 01:50:25,800 --> 01:50:27,520 General Gibbons from the North. 1052 01:50:27,920 --> 01:50:29,920 7th cavalry from the east. 1053 01:50:30,080 --> 01:50:33,760 Geronimo here, Little Big Horn, June the 26th. 1054 01:50:34,040 --> 01:50:36,480 We should've hit them three months ago. 1055 01:50:36,720 --> 01:50:39,680 From my scout report, there's more than a few hostiles. 1056 01:50:40,080 --> 01:50:43,240 True, they're building up strength everyday. 1057 01:50:43,440 --> 01:50:47,040 Cheyenne, Sioux, the Awpahla the Munikhanja. 1058 01:50:47,440 --> 01:50:49,640 - Give me the reports, Major. - Yes, sir. 1059 01:50:55,800 --> 01:50:58,400 General, it could be their big move... 1060 01:50:58,520 --> 01:51:01,560 ...to push us clean across the Mississippi. 1061 01:51:01,800 --> 01:51:03,280 Right, right. 1062 01:51:03,760 --> 01:51:07,200 The picture here in Little Big Horn will bring the resistance. 1063 01:51:09,640 --> 01:51:12,640 This may be our last chance to fight, Major. 1064 01:51:21,040 --> 01:51:23,160 You lost a button. 1065 01:51:23,320 --> 01:51:25,360 I'll sew it on to you, it's only a minute. 1066 01:51:26,760 --> 01:51:29,720 Where's my needle? I had it a second ago. 1067 01:51:31,360 --> 01:51:33,160 Where is it? I just had it here. 1068 01:51:33,640 --> 01:51:34,840 Doesn't matter. 1069 01:51:36,520 --> 01:51:38,200 Well, it was just here... 1070 01:51:38,320 --> 01:51:39,720 Dear, don't bother about it. 1071 01:51:39,840 --> 01:51:42,280 But it would be so simple to sew on if I had it. 1072 01:52:05,920 --> 01:52:08,120 Your needle was in my coat 1073 01:52:39,520 --> 01:52:41,680 Forward! 1074 01:52:42,320 --> 01:52:43,640 First squad. 1075 01:52:46,600 --> 01:52:47,880 Second squad. 1076 01:52:50,560 --> 01:52:51,960 Third squad. 1077 01:53:31,360 --> 01:53:32,560 Come on! 1078 01:53:34,320 --> 01:53:36,200 Come on! 1079 01:54:00,920 --> 01:54:02,440 We're covered a lot of ground, sir. 1080 01:54:02,760 --> 01:54:04,160 When do we make camp? 1081 01:54:04,280 --> 01:54:06,120 We don't, Lieutenant, General's orders. 1082 01:54:06,240 --> 01:54:08,240 - Keep the troops moving. - Yes, sir. 1083 01:54:08,920 --> 01:54:11,520 If we keep pushing at this rate, we're going to reach... 1084 01:54:11,640 --> 01:54:13,680 ...the Little Big Horn a day before those other two columns. 1085 01:54:14,040 --> 01:54:16,280 He wants to win the war single handed, Benteen. 1086 01:54:16,440 --> 01:54:18,440 I don't think he cares whether he wins or not... 1087 01:54:18,560 --> 01:54:19,960 ...as long as he's up there leading that charge. 1088 01:54:26,600 --> 01:54:29,080 Why do you want to get there first? 1089 01:54:29,200 --> 01:54:32,080 Because first is first and second's nobody 1090 01:54:32,320 --> 01:54:34,440 When we cross the river, we'll split to three columns. 1091 01:54:34,600 --> 01:54:35,640 Yes, sir. 1092 01:54:36,160 --> 01:54:37,360 Three columns! 1093 01:55:11,840 --> 01:55:13,560 Sioux... 1094 01:55:14,240 --> 01:55:16,280 Maybe 3 or 400. 1095 01:55:16,720 --> 01:55:18,960 - Which way are they headed? - They're just waiting. 1096 01:55:20,720 --> 01:55:22,680 - Sergeant! - Sir! 1097 01:55:22,920 --> 01:55:24,760 Have the men take cover in those trees and set up... 1098 01:55:24,880 --> 01:55:27,240 ...a perimeter defense. - Yes, sir. Take cover! 1099 01:55:27,520 --> 01:55:28,680 Go to the trees! 1100 01:55:41,520 --> 01:55:43,360 - Did you see anything? - No, nothing. 1101 01:55:44,240 --> 01:55:47,200 There's about 500 Sioux behind that ridge, waiting. 1102 01:55:49,080 --> 01:55:51,240 - Where's Custer? - Haven't shown up yet. 1103 01:55:51,600 --> 01:55:54,640 We'll wait. Have your men deployed in the trees. 1104 01:55:55,760 --> 01:55:57,320 - Corporal! - Sir? 1105 01:55:58,200 --> 01:56:00,040 - Dismiss the men. - Yes, sir. 1106 01:56:00,160 --> 01:56:02,320 All forward! Out! 1107 01:56:28,240 --> 01:56:30,800 - Halt! Hawes! - Sir? 1108 01:56:31,840 --> 01:56:33,800 - You wait here, I'll go ahead. - Alone, sir? 1109 01:56:34,160 --> 01:56:35,960 - With a scout. - Could I go with you, sir? 1110 01:56:36,200 --> 01:56:37,560 There might be some action! 1111 01:56:37,760 --> 01:56:39,640 Hot for glory, ain't you Lieutenant? 1112 01:56:39,920 --> 01:56:42,840 You don't win a General's star staying behind, do you, sir? 1113 01:56:43,080 --> 01:56:44,280 Your orders are to take over unless you... 1114 01:56:44,400 --> 01:56:46,600 ...hear from me directly, you do not advance beyond this point. 1115 01:56:46,720 --> 01:56:48,600 - Clear? - Yes, sir. 1116 01:56:50,280 --> 01:56:53,880 Cheer up. You may get your chance at promotion yet. 1117 01:56:56,400 --> 01:56:58,120 - Scout! - Halt! 1118 01:57:02,280 --> 01:57:03,560 Halt! 1119 01:58:31,400 --> 01:58:34,360 You just lead your peoples back to the reservations. 1120 01:58:36,840 --> 01:58:38,160 You must go back. 1121 01:58:39,520 --> 01:58:41,680 I have been waiting for you, yellow hair. 1122 01:58:44,600 --> 01:58:46,560 There are three armies on the way. 1123 01:58:47,360 --> 01:58:50,320 They'll wipe you out. They'll be here tomorrow. 1124 01:58:55,800 --> 01:58:57,840 Today is a good day for fighting. 1125 01:59:02,160 --> 01:59:04,000 Our fighting. 1126 01:59:04,880 --> 01:59:06,360 It's over. 1127 01:59:07,840 --> 01:59:09,800 It's over, I tell you. 1128 01:59:11,400 --> 01:59:12,640 Trains. 1129 01:59:14,320 --> 01:59:15,600 Steel. 1130 01:59:16,360 --> 01:59:18,920 Guns that kill by thousands, no horses. 1131 01:59:21,280 --> 01:59:22,600 It's over. 1132 01:59:23,160 --> 01:59:24,320 Steel. 1133 01:59:24,600 --> 01:59:26,800 Yes, steel. No men. 1134 01:59:28,400 --> 01:59:30,120 It's... 1135 01:59:30,720 --> 01:59:32,360 ...finished. 1136 01:59:32,800 --> 01:59:35,080 This is all over. 1137 01:59:38,480 --> 01:59:40,400 Men, for the last time... 1138 02:00:02,840 --> 02:00:05,160 Sound the charge, Sergeant! We're going after Custer! 1139 02:00:05,280 --> 02:00:06,800 But Lieutenant, he told us to wait! 1140 02:00:06,920 --> 02:00:08,720 I'm in command. Sound the charge! 1141 02:00:08,840 --> 02:00:12,040 Yes, sir. Troops Ho! 1142 02:01:13,640 --> 02:01:15,280 Stay back, Lieutenant. I told you to stay put. 1143 02:01:15,400 --> 02:01:18,160 Sounded like you were being attacked. 1144 02:01:18,440 --> 02:01:20,680 Beef up your flank and get it in the middle. 1145 02:01:20,800 --> 02:01:21,760 You had to wait! 1146 02:02:16,240 --> 02:02:18,000 - Hawes! - Sir? 1147 02:02:18,240 --> 02:02:19,920 Take a message to Reno and Benteen. 1148 02:02:20,080 --> 02:02:21,520 I want those men up here quick. 1149 02:02:21,680 --> 02:02:22,840 Yes, sir. 1150 02:02:23,160 --> 02:02:25,440 You four at the end of the column, follow me. 1151 02:02:34,960 --> 02:02:36,080 Sergeant. 1152 02:02:37,840 --> 02:02:39,960 We're gonna have to stand here. 1153 02:02:40,680 --> 02:02:42,000 Form a perimeter. 1154 02:02:42,560 --> 02:02:44,520 Okay, give the order. 1155 02:02:45,720 --> 02:02:48,520 - Dis-mount. - Dismount! 1156 02:03:28,920 --> 02:03:32,040 I can't tell you what's going on out there, Captain. 1157 02:03:32,400 --> 02:03:34,360 He's probably met up with those Indians... 1158 02:03:34,480 --> 02:03:35,520 ...he's been chasing so hard. 1159 02:03:35,640 --> 02:03:37,480 He's found what he's looking for. 1160 02:03:39,480 --> 02:03:41,960 Whatever happens, Captain, it's his own doing. 1161 02:03:42,160 --> 02:03:44,960 He's getting what he wants. Most of us never do. 1162 02:03:45,160 --> 02:03:46,480 Captain... 1163 02:03:47,840 --> 02:03:51,160 ...you might say he's luckier than you and me. 1164 02:03:51,960 --> 02:03:53,520 Take your hands off me, Major. 1165 02:03:55,520 --> 02:03:57,840 All right! Go on! 1166 02:04:03,640 --> 02:04:06,960 But don't you forget, Captain, for the record. 1167 02:04:07,520 --> 02:04:09,760 I'm cold stone sober. 1168 02:04:25,120 --> 02:04:26,160 Halt! 1169 02:04:27,840 --> 02:04:30,040 Back, back! 1170 02:05:12,120 --> 02:05:14,120 Alright, soldiers! 1171 02:05:15,360 --> 02:05:18,080 Hold your fire until I give the order. 1172 02:05:45,480 --> 02:05:46,880 Fire! 1173 02:09:40,600 --> 02:09:43,080 He's saving you for the last. 1174 02:09:44,120 --> 02:09:45,280 I know. 1175 02:09:45,480 --> 02:09:47,480 Don't let him take you, sir. 1176 02:10:51,120 --> 02:10:52,360 Go! 1177 02:11:03,880 --> 02:11:06,000 Charge! 1178 02:11:06,000 --> 02:11:06,040 Charge! 80512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.