All language subtitles for 15 anos y siete días

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,167 --> 00:00:36,792 Any beer left? 4 00:00:53,708 --> 00:00:54,708 Don't do it, Jon. 5 00:01:03,958 --> 00:01:04,958 Now! 6 00:01:34,917 --> 00:01:36,000 Stupid fucking kid! 7 00:01:36,417 --> 00:01:37,417 Shit! 8 00:02:10,458 --> 00:02:13,167 15 YEARS + ONE DAY 9 00:02:16,667 --> 00:02:17,667 Hi. 10 00:02:17,792 --> 00:02:19,375 My name is Margo Aguirre 11 00:02:19,542 --> 00:02:23,083 and I'm very happy you've given me this opportunity. 12 00:02:23,250 --> 00:02:24,417 I don't know why, 13 00:02:24,583 --> 00:02:28,667 but I feel like I'm a perfect fit for the role of Maria Fernanda. 14 00:02:28,833 --> 00:02:32,917 I've worked mainly in theater, a little of everything... 15 00:02:33,125 --> 00:02:35,833 Commercial stuff, comedies, drama... 16 00:02:36,208 --> 00:02:39,292 Movies, too. A little, but less. 17 00:02:39,667 --> 00:02:43,292 It's all in my resumé. 18 00:02:43,708 --> 00:02:47,208 And television, well, this is my first soap opera. 19 00:02:47,375 --> 00:02:49,333 What do you mean, soap opera? 20 00:02:49,625 --> 00:02:52,167 You think "Maria Fernanda" is a soap opera? 21 00:02:53,083 --> 00:02:55,833 I would say so. But I could be wrong. 22 00:02:56,042 --> 00:02:57,667 I've seen those teeth before. 23 00:02:58,667 --> 00:02:59,333 What? 24 00:02:59,500 --> 00:03:02,708 The toothpaste commercial. You look just like her. 25 00:03:07,917 --> 00:03:08,917 Go ahead, 26 00:03:09,083 --> 00:03:11,042 - answer it. - Sorry. 27 00:03:11,208 --> 00:03:12,833 Call in the next one. 28 00:03:15,625 --> 00:03:16,625 Yes? 29 00:03:29,625 --> 00:03:30,625 Where were you? 30 00:03:31,167 --> 00:03:31,958 Around. 31 00:03:32,125 --> 00:03:33,833 Skipping class again? 32 00:03:34,000 --> 00:03:36,167 - Your school called. - Jerks. 33 00:03:36,333 --> 00:03:37,583 No, we're the jerks. 34 00:03:41,333 --> 00:03:43,583 It's the 6th time Ormechea has called. 35 00:03:43,792 --> 00:03:45,167 He's a schmuck. 36 00:03:45,333 --> 00:03:48,000 Tomorrow you'll apologize. I don't care what you did. 37 00:03:49,542 --> 00:03:50,542 You hear me, Jon? 38 00:03:52,167 --> 00:03:53,583 You stepped in shit. 39 00:03:55,250 --> 00:03:57,042 I can't believe it! 40 00:03:57,708 --> 00:03:59,042 Damn it, not again! 41 00:04:00,167 --> 00:04:01,167 Afternoon. 42 00:04:03,875 --> 00:04:07,542 Mr. Garmendia, your dog has been in our yard again. 43 00:04:07,708 --> 00:04:09,042 That didn't happen. 44 00:04:09,208 --> 00:04:12,333 Though I'd like to rip out those sprinklers myself. 45 00:04:12,500 --> 00:04:14,000 This is my last warning. 46 00:04:14,167 --> 00:04:16,667 Aim your spray at your yard, not mine. 47 00:04:17,333 --> 00:04:20,208 - Next time I'll report it. - How scary! 48 00:04:20,542 --> 00:04:22,458 Have a nice afternoon. 49 00:04:27,250 --> 00:04:29,708 Late homework, talking back 50 00:04:30,167 --> 00:04:32,125 I can understand that at a certain age 51 00:04:32,292 --> 00:04:34,958 schoolwork may seem a bit tedious... 52 00:04:35,125 --> 00:04:36,125 Right, Jon? 53 00:04:36,458 --> 00:04:39,208 But calling a cook with a metabolism problem fat 54 00:04:39,375 --> 00:04:42,792 - is more serious. - You called a cook fat? 55 00:04:42,958 --> 00:04:45,333 I didn't call her fat, I called her a cow. 56 00:04:45,500 --> 00:04:46,833 And I was joking. 57 00:04:47,000 --> 00:04:49,417 She eats a lot and gets nervous. She even says so. 58 00:04:49,583 --> 00:04:51,458 Ms. Mendez is an adult, and you're not. 59 00:04:51,917 --> 00:04:54,292 In any case, this wasn't the worst incident. 60 00:04:54,458 --> 00:04:55,458 It wasn't? 61 00:04:55,875 --> 00:04:58,792 The Latin teacher is too scared to open doors 62 00:04:58,958 --> 00:05:02,083 without checking the hinges first. 63 00:05:02,250 --> 00:05:04,167 Come on, he only bumped his head. 64 00:05:04,333 --> 00:05:05,958 Who would remove the hinges from the door 65 00:05:06,125 --> 00:05:07,917 - of the classroom? - It was a joke. 66 00:05:08,083 --> 00:05:09,583 It was a hit, congratulations. 67 00:05:09,750 --> 00:05:11,375 Let me get this straight. 68 00:05:12,167 --> 00:05:13,958 You took off the hinges 69 00:05:14,167 --> 00:05:17,375 to set a trap for the teacher so he'd fall down? 70 00:05:17,542 --> 00:05:18,542 That's right. 71 00:05:18,667 --> 00:05:20,625 Are you out of your mind? 72 00:05:21,625 --> 00:05:24,208 We've been very patient with Jon. 73 00:05:24,375 --> 00:05:26,417 Your father dying at age ten must be hard. 74 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 I don't see the link. Explain it to me. 75 00:05:29,083 --> 00:05:31,208 Losing a father at an early age 76 00:05:31,375 --> 00:05:33,833 often justifies anomalous behavior. 77 00:05:34,000 --> 00:05:35,583 Let's clarify one thing. 78 00:05:35,750 --> 00:05:39,000 My son is irresponsible and if his father were still alive, 79 00:05:39,167 --> 00:05:41,833 - he'd still call the cook fat. - A cow. 80 00:05:42,000 --> 00:05:44,417 And he'd still remove door hinges. 81 00:05:44,583 --> 00:05:47,000 The only difference is he'd make fun of us both, 82 00:05:47,167 --> 00:05:48,167 not just me. 83 00:05:48,333 --> 00:05:51,792 In his psychological tests he says you never talk about his father. 84 00:05:56,167 --> 00:05:59,000 What kind of questions do you ask in those tests? 85 00:05:59,292 --> 00:06:01,292 I talk to my son about whatever I please. 86 00:06:01,458 --> 00:06:04,167 That's fine, but understand that we can only be 87 00:06:04,333 --> 00:06:06,792 so patient. That's why we've expelled Jon 88 00:06:06,958 --> 00:06:09,333 the rest of the year, which he'll obviously miss, 89 00:06:09,500 --> 00:06:12,875 unless he passes enough courses in September. 90 00:06:13,042 --> 00:06:14,083 You're joking, right? 91 00:06:14,625 --> 00:06:16,083 We leave the jokes to your son. 92 00:06:16,250 --> 00:06:18,292 I regret the confusion. 93 00:06:18,875 --> 00:06:21,042 He's expelled for three months. 94 00:06:25,917 --> 00:06:27,333 I told you he's lame. 95 00:06:27,792 --> 00:06:31,542 No, you're lame. You want to end up in a school for delinquents? 96 00:06:31,708 --> 00:06:33,292 Start working tomorrow? 97 00:06:33,458 --> 00:06:36,667 What shitty job could a bum like you get? 98 00:06:39,833 --> 00:06:40,833 Actor? 99 00:06:53,375 --> 00:06:56,208 - What is it, sweetie? You woke me up. - I know, I'm sorry. 100 00:06:56,375 --> 00:06:58,917 - It's not so late. - Maybe not for you. 101 00:06:59,083 --> 00:07:00,417 You go to bed late. 102 00:07:00,583 --> 00:07:03,292 Can you leave the bookstore at lunchtime? 103 00:07:03,458 --> 00:07:04,583 When? 104 00:07:05,042 --> 00:07:07,250 Tomorrow. And the day after. 105 00:07:07,542 --> 00:07:09,167 Forever, almost. 106 00:07:09,375 --> 00:07:11,542 Good lord. What is it now? 107 00:07:11,750 --> 00:07:14,583 Jon. I need you to keep an eye on him. 108 00:07:15,167 --> 00:07:16,958 He got expelled. 109 00:07:17,500 --> 00:07:19,125 Are you psychic? 110 00:07:19,292 --> 00:07:20,958 Yeah, sweetie. I have powers. 111 00:07:22,042 --> 00:07:23,167 How lucky. 112 00:07:23,917 --> 00:07:26,292 It caught me by surprise this time. 113 00:07:26,458 --> 00:07:29,125 Sometimes it's like you're in the clouds. 114 00:07:29,917 --> 00:07:31,417 Thanks, Mom. 115 00:07:31,583 --> 00:07:33,250 You're a dream. 116 00:07:33,500 --> 00:07:35,000 Good night. 117 00:08:06,792 --> 00:08:07,917 Go on. 118 00:08:25,292 --> 00:08:28,375 The neighbor makes his dog shit in our yard. 119 00:08:28,542 --> 00:08:32,250 What's the problem? If it were the other way around... 120 00:08:35,417 --> 00:08:39,167 Why did you have Sunny? You don't like animals. 121 00:08:39,875 --> 00:08:41,208 Your grandfather. 122 00:08:41,958 --> 00:08:43,542 She was his dog. 123 00:08:46,083 --> 00:08:48,708 All I did was clean the hair off the couch. 124 00:08:48,875 --> 00:08:51,500 - Every day... - Gross. 125 00:08:51,667 --> 00:08:53,583 They say dogs live 12 years. 126 00:08:53,750 --> 00:08:56,042 It's a lie. They live two hundred. 127 00:08:56,333 --> 00:08:59,583 So you two separated because of the hair on the couch. 128 00:08:59,750 --> 00:09:01,083 That's exactly right. 129 00:09:18,750 --> 00:09:19,750 I know everything. 130 00:09:19,833 --> 00:09:22,333 I know you put your dog up to it. 131 00:09:22,542 --> 00:09:23,667 I have witnesses. 132 00:09:23,833 --> 00:09:25,833 Isn't it a bit late to bother the neighbors? 133 00:09:26,000 --> 00:09:28,708 But why? I can't figure it out. I need to understand. 134 00:09:28,875 --> 00:09:31,125 You show business people work odd hours. 135 00:09:31,333 --> 00:09:33,250 Parties, sleeping in... 136 00:09:33,417 --> 00:09:36,333 You have a blast. But I lead an ordered life. 137 00:09:36,500 --> 00:09:39,417 It's rude to come here with your fantasies at this hour. 138 00:09:41,208 --> 00:09:42,333 Good night. 139 00:09:46,125 --> 00:09:47,750 Son of a bitch! 140 00:09:48,708 --> 00:09:49,833 I just don't get it. 141 00:09:50,625 --> 00:09:52,542 What the hell did we do to him? 142 00:09:53,000 --> 00:09:55,417 You had a huge party last summer. 143 00:09:56,125 --> 00:09:59,375 He complained three times. He's hated us ever since. 144 00:09:59,542 --> 00:10:01,417 Nothing goes right. Everything sucks. 145 00:10:01,583 --> 00:10:02,750 Don't worry, Mom. 146 00:10:02,917 --> 00:10:05,417 - The neighbor, that jerk Ormechea... - Yeah. 147 00:10:05,583 --> 00:10:07,417 He is a jerk. 148 00:10:08,917 --> 00:10:11,708 But he's right, you never talk to me about Dad. 149 00:10:14,375 --> 00:10:17,208 - Just what I needed. - Forget it. 150 00:10:17,375 --> 00:10:18,708 Why bring that up now? 151 00:10:19,083 --> 00:10:20,167 Forget it. 152 00:10:23,250 --> 00:10:23,958 I'm going out. 153 00:10:24,125 --> 00:10:26,167 - Now? With who? - Nerea. 154 00:10:26,333 --> 00:10:30,125 I'm still upset. You could stay and be nice to me. 155 00:10:30,292 --> 00:10:31,458 What do you want me to say? 156 00:10:32,042 --> 00:10:33,042 Anything. 157 00:10:33,167 --> 00:10:35,458 - Something to console me. - Don't start. 158 00:10:35,625 --> 00:10:37,000 Call a friend and vent. 159 00:11:33,167 --> 00:11:37,125 And the jerk says, "You think Maria Fernanda is a soap?" 160 00:11:37,292 --> 00:11:38,583 What bullshit. 161 00:11:38,750 --> 00:11:41,167 You put your foot in it. You called his series a soap? 162 00:11:41,333 --> 00:11:42,917 It is a soap. Then he had to mention 163 00:11:43,083 --> 00:11:44,708 the toothpaste. 164 00:11:44,875 --> 00:11:46,542 - I don't understand. - What? 165 00:11:46,708 --> 00:11:48,833 Why do you go to so many auditions? 166 00:11:49,000 --> 00:11:50,500 So they pick me. 167 00:11:51,375 --> 00:11:52,708 They never do. 168 00:11:52,875 --> 00:11:55,375 He's right. Playing the clown is depressing. 169 00:11:55,542 --> 00:11:58,042 I'm not playing the clown. It's my profession. 170 00:11:58,208 --> 00:12:00,167 No, it's not, thank God. 171 00:12:00,333 --> 00:12:02,875 If we had to live off that, we'd be in trouble. 172 00:12:03,042 --> 00:12:05,417 - Lucky your dad left things tied up. - Okay, Mom. 173 00:12:05,583 --> 00:12:07,000 Nicolas always supported me. 174 00:12:07,167 --> 00:12:10,458 I know. All I'm saying is he left you taken care of. 175 00:12:10,625 --> 00:12:12,208 And just as well. 176 00:12:12,375 --> 00:12:14,375 I can't remember the last part you got. 177 00:12:14,542 --> 00:12:16,375 "Technical Clus" last year. 178 00:12:16,542 --> 00:12:18,750 - What's that? - The series, Mom. 179 00:12:19,750 --> 00:12:21,125 You know exactly what it is. 180 00:12:21,292 --> 00:12:22,292 How awful. 181 00:12:24,167 --> 00:12:25,167 The series. 182 00:12:27,292 --> 00:12:29,542 You two are unbearable. 183 00:12:36,625 --> 00:12:38,667 Mr. Garmendia, what a surprise. 184 00:12:40,792 --> 00:12:41,917 Murderer. 185 00:12:43,000 --> 00:12:44,625 You poisoned him, right? 186 00:12:45,250 --> 00:12:46,958 You fed him rat poison. 187 00:12:47,125 --> 00:12:48,292 What are you saying? 188 00:12:48,458 --> 00:12:52,417 I'll get you back. You're a bitch and a murderer. 189 00:12:52,583 --> 00:12:54,000 Fucking bitch! 190 00:13:09,292 --> 00:13:12,542 Tell me you didn't Kill the neighbor's dog. 191 00:13:15,417 --> 00:13:17,917 Why would he Kill the neighbor's dog? 192 00:13:18,083 --> 00:13:19,500 I'm talking to him, Mom. 193 00:13:21,500 --> 00:13:24,167 Please, tell me you didn't whack the dog. 194 00:13:31,417 --> 00:13:32,458 Answer me, Jon. 195 00:13:34,167 --> 00:13:35,792 Fine, I did, so what? 196 00:13:37,250 --> 00:13:39,167 You hated that dog. 197 00:13:40,125 --> 00:13:41,125 Are you crazy? 198 00:13:42,375 --> 00:13:43,792 - How could you? - Let him explain. 199 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Explain? Explain what? 200 00:13:46,042 --> 00:13:48,375 He killed the neighbor's dog! 201 00:13:48,542 --> 00:13:50,833 Who cares? The neighbor's a jerk. 202 00:13:52,833 --> 00:13:54,167 Jon, for God's sake. 203 00:13:54,333 --> 00:13:56,917 It's not like I killed the neighbor. It was a fucking dog. 204 00:14:06,167 --> 00:14:08,125 I think I'm going to the police. 205 00:14:08,292 --> 00:14:09,375 Don't be silly. 206 00:14:09,625 --> 00:14:13,333 - It's the least I can do. - You want your son arrested? 207 00:14:14,667 --> 00:14:16,500 He should have thought of that before. 208 00:14:16,667 --> 00:14:19,250 The neighbor can't prove anything. 209 00:14:19,417 --> 00:14:20,458 How do you know? 210 00:14:20,625 --> 00:14:23,792 Jon is smart. I'm sure he did a clean job. 211 00:14:24,667 --> 00:14:27,500 Do you throw the coffee grinds in the trash or the sink? 212 00:14:27,667 --> 00:14:30,042 - I can't believe what I'm hearing. - What? 213 00:14:30,208 --> 00:14:32,042 You think it's funny? 214 00:14:32,208 --> 00:14:34,000 He killed a dog in cold blood. 215 00:14:34,167 --> 00:14:37,167 - He's a monster. - He's young, he'll get over it. 216 00:14:39,708 --> 00:14:41,292 What if Garmendia wants revenge? 217 00:14:41,875 --> 00:14:43,458 He might try to hurt him. 218 00:14:45,292 --> 00:14:48,167 I think Jon should stay with Max for a while. 219 00:14:52,083 --> 00:14:53,917 That man is completely insane. 220 00:14:54,167 --> 00:14:56,958 He's not insane, he's strict. 221 00:14:57,333 --> 00:14:58,333 And serious. 222 00:14:59,333 --> 00:15:01,417 He'd know exactly how to handle him. 223 00:15:01,583 --> 00:15:05,083 Dirty laundry stays in the family. And Max left this family 224 00:15:05,250 --> 00:15:07,167 - a long time ago. - He's my father. 225 00:15:11,583 --> 00:15:13,125 Why are you smoking? 226 00:15:19,375 --> 00:15:22,083 Forget Max. We don't need him. 227 00:15:44,417 --> 00:15:46,042 How was the flight? 228 00:15:46,208 --> 00:15:47,208 Fine. 229 00:15:47,542 --> 00:15:51,375 But they wouldn't even give me a measly Coca-Cola. Cheapskates. 230 00:15:59,625 --> 00:16:02,833 - How do you turn on the AC? - I never do. 231 00:16:03,000 --> 00:16:05,042 It dries your tonsils. 232 00:16:07,208 --> 00:16:08,333 It's too hot. 233 00:16:08,875 --> 00:16:10,875 Open the window. 234 00:16:23,708 --> 00:16:25,542 Can we put on some music? 235 00:16:25,750 --> 00:16:27,625 The radio's broken. 236 00:16:33,375 --> 00:16:34,917 Where's Sunny? 237 00:16:37,042 --> 00:16:38,208 Your dog. 238 00:16:38,375 --> 00:16:40,042 You want to kill her too? 239 00:16:40,417 --> 00:16:42,333 You're too late. She died. 240 00:16:42,833 --> 00:16:45,333 TONI FAGGOT 241 00:16:53,500 --> 00:16:57,333 - I remembered this place bigger. - You're the one who's grown. 242 00:16:57,500 --> 00:16:59,542 But I'm glad you think it's small. 243 00:16:59,708 --> 00:17:04,542 You'll have to clean the garden, shed and swimming pool every day. 244 00:17:05,250 --> 00:17:07,833 The bedroom is upstairs, remember? 245 00:17:25,583 --> 00:17:28,250 - Where's the TV? - There isn't one. 246 00:17:28,750 --> 00:17:30,208 There used to be. 247 00:17:30,375 --> 00:17:32,917 It broke a couple years ago and I threw it out. 248 00:17:33,083 --> 00:17:34,083 Damn! 249 00:17:34,667 --> 00:17:37,125 - What do we do without a TV? - Plenty of things. 250 00:17:37,292 --> 00:17:38,792 No air conditioning either. 251 00:17:38,958 --> 00:17:41,500 No, but don't worry. It's cool at night. 252 00:17:41,667 --> 00:17:42,667 Come upstairs. 253 00:17:56,208 --> 00:17:58,667 Why did you kill the neighbor's dog? 254 00:18:00,250 --> 00:18:02,208 - Do we have to talk about it? - Yes. 255 00:18:03,750 --> 00:18:06,917 Because he was a jerk. He made my mom suffer. 256 00:18:08,000 --> 00:18:09,500 You think that's a reason? 257 00:18:09,750 --> 00:18:11,667 Yeah. For me it is. 258 00:18:12,708 --> 00:18:15,542 She's probably going to report you. 259 00:18:17,958 --> 00:18:19,458 You don't care? 260 00:18:19,792 --> 00:18:20,792 Yes, I do. 261 00:18:22,167 --> 00:18:25,208 There's nothing I can do. If that's what she wants... 262 00:18:25,375 --> 00:18:26,583 She has a right to. 263 00:18:30,708 --> 00:18:32,875 Your mom said you quit the team. 264 00:18:36,083 --> 00:18:37,667 You were good. 265 00:18:38,417 --> 00:18:39,500 Sometimes. 266 00:18:40,167 --> 00:18:42,125 Most of the time I was bored stiff. 267 00:18:42,833 --> 00:18:44,833 What sport do you play now? 268 00:18:46,167 --> 00:18:47,625 Can I order a beer? 269 00:18:47,792 --> 00:18:48,792 No. 270 00:18:50,083 --> 00:18:51,167 Thanks. 271 00:19:16,917 --> 00:19:18,542 What the hell...? 272 00:19:19,208 --> 00:19:20,333 Damn... 273 00:19:26,292 --> 00:19:30,792 They broke in like it was open. And your cell was turned off. 274 00:19:36,708 --> 00:19:38,333 Shit, they stole everything. 275 00:19:38,500 --> 00:19:39,625 - What? - Everything. 276 00:19:39,792 --> 00:19:42,792 My Mac, PSP, Gameboy... Money, cell, everything. 277 00:19:42,958 --> 00:19:45,750 Convince your grandfather to get an alarm. 278 00:19:45,917 --> 00:19:46,958 Detective Aledo. 279 00:19:47,125 --> 00:19:49,542 - You've met. - Can you get us a TV? 280 00:19:49,708 --> 00:19:50,708 Jon, please. 281 00:19:50,833 --> 00:19:53,042 I bet they've got plenty in stock. 282 00:19:53,208 --> 00:19:54,375 Shit. 283 00:19:54,917 --> 00:19:57,208 What do I do now? With nothing to do. 284 00:19:57,375 --> 00:19:58,667 No TV, no cell... 285 00:19:58,833 --> 00:20:01,875 Bring a list of everything missing to the station tomorrow. 286 00:20:02,333 --> 00:20:04,292 I might as well shoot myself. 287 00:20:05,458 --> 00:20:07,042 He sure has grown. 288 00:20:07,958 --> 00:20:09,583 He's nothing like you. 289 00:20:10,750 --> 00:20:12,375 Is that good or bad? 290 00:20:12,917 --> 00:20:14,292 You tell me. 291 00:20:23,417 --> 00:20:26,292 Go to bed. It's been a long day. 292 00:20:26,792 --> 00:20:27,792 Long? 293 00:20:28,333 --> 00:20:29,542 It was eternal. 294 00:20:29,792 --> 00:20:32,833 I'm not sleepy, but I'll probably bore myself to sleep. 295 00:20:33,000 --> 00:20:34,167 Listen, Jon... 296 00:20:35,708 --> 00:20:38,708 - Don't tell your mom about this. - I won't, I'm not stupid. 297 00:20:40,375 --> 00:20:41,625 Get some rest. 298 00:20:56,417 --> 00:20:57,417 Hey, pal. 299 00:20:57,583 --> 00:20:59,542 I've been waiting over half an hour. 300 00:20:59,875 --> 00:21:01,792 Like you're going to rush me 301 00:21:02,083 --> 00:21:04,500 I have to buy steaks for lunch. 302 00:21:05,625 --> 00:21:08,958 Just give me the fine. I'll pay double and go home. 303 00:21:09,125 --> 00:21:11,167 You shouldn't have peed in the park. 304 00:21:11,417 --> 00:21:14,125 It wasn't in the park, I told you a hundred times. 305 00:21:14,292 --> 00:21:17,042 It was the statue of an old man at the park entrance. 306 00:21:17,208 --> 00:21:19,500 Well, the old man is from here. 307 00:21:19,875 --> 00:21:21,958 So we can't pee on his statue? 308 00:21:22,125 --> 00:21:24,000 And because he's a famous writer. 309 00:21:24,792 --> 00:21:27,750 So I peed on a statue of a local idol. 310 00:21:28,292 --> 00:21:31,167 I should have taken a crap on him! 311 00:21:33,750 --> 00:21:35,792 - What are you looking at? - And you? 312 00:21:37,167 --> 00:21:38,167 Max. 313 00:21:38,333 --> 00:21:39,333 Let's go. 314 00:21:46,875 --> 00:21:47,875 Here. 315 00:21:47,917 --> 00:21:50,333 So your mom won't say you don't have a phone. 316 00:21:51,458 --> 00:21:53,125 It doesn't have internet. 317 00:21:53,292 --> 00:21:55,500 No, but it's enough to talk on. 318 00:21:55,750 --> 00:21:58,208 I bet Aledo will get me something better. 319 00:21:59,708 --> 00:22:01,625 I tricked her and she had no idea. 320 00:22:02,958 --> 00:22:04,292 The list of stolen objects. 321 00:22:04,458 --> 00:22:07,417 I don't have an iPhone, or DVD player, or digital camera. 322 00:22:07,583 --> 00:22:08,750 I made it up. 323 00:22:22,875 --> 00:22:24,250 - Get out. - What for? 324 00:22:24,958 --> 00:22:27,958 - Go back in there and tell her. - What does she care? 325 00:22:28,167 --> 00:22:31,583 It's so the insurance pays us more. Everybody does it. 326 00:22:32,292 --> 00:22:33,417 Get out. 327 00:22:52,958 --> 00:22:54,875 I don't know what to do with him. 328 00:22:55,083 --> 00:22:57,500 Send him home with a kick in the ass. 329 00:22:58,417 --> 00:23:01,625 It's no big deal. He's 14, what do you want? 330 00:23:01,792 --> 00:23:03,625 For him to behave himself. 331 00:23:03,792 --> 00:23:06,208 No, you want a monk. That's different. 332 00:23:06,375 --> 00:23:08,792 No, I want him to quit busting my balls. 333 00:23:09,000 --> 00:23:11,583 To stop causing trouble when I tell him what to do. 334 00:23:14,792 --> 00:23:15,917 It doesn't work. 335 00:23:16,083 --> 00:23:18,125 All I did was turn on the webcam. 336 00:23:18,542 --> 00:23:21,292 It worked before. Sure you didn't download 337 00:23:21,458 --> 00:23:22,667 any weird files? 338 00:23:24,292 --> 00:23:26,333 No. You look like a nice boy. 339 00:23:26,958 --> 00:23:28,875 He can use that other one. 340 00:23:32,000 --> 00:23:34,125 Who are you going to talk to? 341 00:23:34,292 --> 00:23:35,292 Elsa. 342 00:23:35,417 --> 00:23:38,167 Never ask the customers who they're going to talk to. 343 00:23:38,333 --> 00:23:40,375 Get that into your head. 344 00:24:06,083 --> 00:24:07,083 Jon. 345 00:24:09,833 --> 00:24:13,083 - This is Toni, your new tutor. - You're joking, right? 346 00:24:14,917 --> 00:24:18,125 - You can forget about tutoring me. - Why? 347 00:24:18,292 --> 00:24:21,292 - I'm older than you. - No, we're both 14. 348 00:24:21,458 --> 00:24:23,458 - What month were you born? - November. 349 00:24:23,625 --> 00:24:25,458 I was born in May, smart guy. 350 00:24:25,625 --> 00:24:28,042 I'll leave the chair in the bedroom. 351 00:24:28,375 --> 00:24:29,583 You didn't ask me. 352 00:24:30,792 --> 00:24:33,250 You got me a tutor without asking. 353 00:24:33,583 --> 00:24:35,833 Oh, I didn't ask you. 354 00:24:36,375 --> 00:24:38,125 Get your ass moving. 355 00:24:40,292 --> 00:24:42,042 What should we start with? 356 00:24:42,417 --> 00:24:44,333 Grammar, Math, Social Studies... 357 00:24:45,500 --> 00:24:47,167 You're a chump. 358 00:24:53,583 --> 00:24:56,042 Grandpa bought me a crappy cell with no internet. 359 00:24:56,208 --> 00:24:58,167 I like seeing how you look. 360 00:24:58,333 --> 00:25:01,292 Yeah, but I'm not coming here every day just for that. 361 00:25:01,667 --> 00:25:03,625 - How's your new tutor? - Jesus, Mom. 362 00:25:03,792 --> 00:25:05,417 He's my age and he's shorter than me. 363 00:25:05,667 --> 00:25:08,375 You'd better study hard. No more failing classes. 364 00:25:08,542 --> 00:25:10,708 A little ripe to be your girlfriend. 365 00:25:10,875 --> 00:25:12,375 Let me talk to my mom. 366 00:25:12,542 --> 00:25:13,708 How cute! 367 00:25:13,875 --> 00:25:15,792 Talking to his mommy. 368 00:25:15,958 --> 00:25:17,625 - Hi, Mommy! - Who's that? 369 00:25:17,792 --> 00:25:20,500 - Did he call me ripe? - He called you old. 370 00:25:20,667 --> 00:25:23,042 My name's Nelson Antonio Gascon Garcia, ma'am. 371 00:25:23,208 --> 00:25:25,542 A friend of yours? He looks awful. 372 00:25:25,708 --> 00:25:27,792 Yes, ma'am. No one calls me handsome. 373 00:25:27,958 --> 00:25:31,000 - But you're a rocket. - Shut up, asshole. 374 00:25:31,208 --> 00:25:33,917 - Jon, listen... - Mom, I'll call you back. 375 00:25:36,208 --> 00:25:38,167 You're the one from the police station. 376 00:25:38,375 --> 00:25:40,208 - You're the one who peed. - Nelson. 377 00:25:40,375 --> 00:25:43,333 - Don't cause any trouble. - Why were you there? 378 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 Because. 379 00:25:44,625 --> 00:25:47,125 I talk to my mom too sometimes. 380 00:25:47,292 --> 00:25:49,667 And I pee on statues too sometimes. 381 00:25:49,958 --> 00:25:52,583 But lay off my mom or I'll light you up. 382 00:25:53,958 --> 00:25:55,833 We're cool. 383 00:25:58,583 --> 00:26:00,500 - Where's your dad? - He went out. 384 00:26:00,667 --> 00:26:01,667 Good. 385 00:26:02,292 --> 00:26:04,375 - Meet me at the Lorena. - You're always late. 386 00:26:05,292 --> 00:26:06,667 "You're always late." 387 00:26:07,000 --> 00:26:08,083 See you later. 388 00:26:18,417 --> 00:26:19,458 Hi. 389 00:26:19,792 --> 00:26:22,042 - What do I owe you for...? - Number 97? 390 00:26:22,208 --> 00:26:23,333 1.75. 391 00:26:25,083 --> 00:26:26,917 How do you know them? 392 00:26:27,208 --> 00:26:29,458 - Who? - Those kids you were with. 393 00:26:29,625 --> 00:26:31,083 We just met. 394 00:26:31,333 --> 00:26:33,458 I'd rather you stay away from them. 395 00:26:33,625 --> 00:26:35,958 - Why? - Because they're delinquents. 396 00:26:36,125 --> 00:26:37,292 How do you know? 397 00:26:37,458 --> 00:26:40,083 Can you just obey me for once? 398 00:26:40,250 --> 00:26:41,417 For a change. 399 00:26:45,333 --> 00:26:46,958 For God's sake. 400 00:26:47,167 --> 00:26:49,167 You're 14 years old, kid. 401 00:26:50,542 --> 00:26:52,917 I hate running. What's the fucking point? 402 00:26:53,083 --> 00:26:54,750 You need to get in shape. 403 00:26:54,917 --> 00:26:57,292 In Mostar we ran 15 kilometers every day. 404 00:26:57,458 --> 00:26:59,375 Yeah, but I'm not going to war. 405 00:26:59,542 --> 00:27:02,583 Exactly 15. 50 laps around the camp. 406 00:27:02,750 --> 00:27:03,792 How boring! 407 00:27:03,958 --> 00:27:06,542 We couldn't leave the protected area. 408 00:27:06,708 --> 00:27:10,000 Around and around and around... until we did 50. 409 00:27:10,250 --> 00:27:11,750 Like a top. 410 00:27:12,542 --> 00:27:15,250 - We could at least run on the beach. - No. 411 00:27:15,417 --> 00:27:17,542 I'm used to this route. 412 00:27:17,750 --> 00:27:21,542 From my house to the intersection and back. Exactly six kilometers. 413 00:27:21,708 --> 00:27:24,333 You can't run exactly six kilometers on the beach? 414 00:27:24,500 --> 00:27:25,792 It's not the same. 415 00:27:26,125 --> 00:27:29,667 Yeah, the beach is cool. This road sucks. 416 00:27:30,250 --> 00:27:33,500 I see you don't understand what it means to have a routine. 417 00:27:33,667 --> 00:27:36,083 What I don't understand is why you quit the army. 418 00:27:36,250 --> 00:27:40,125 You had a fucking blast there. Around and around... 419 00:27:41,625 --> 00:27:44,000 Last one to the intersection does the dishes. 420 00:27:44,167 --> 00:27:45,167 Damn... 421 00:28:02,917 --> 00:28:05,583 CALL ME, I'M OUT OF CREDITS ELSA FROM THE CALL CENTER 422 00:28:06,750 --> 00:28:09,208 CALL ME, I'M OUT OF CREDITS ELSA FROM THE CALL CENTER 423 00:28:32,792 --> 00:28:34,417 Give me a second. 424 00:28:41,292 --> 00:28:42,792 Wait for me out here. 425 00:28:43,125 --> 00:28:44,792 I'll finish up and get my sandwich. 426 00:28:46,167 --> 00:28:48,292 I made a deal with my dad. 427 00:28:48,500 --> 00:28:50,083 I didn't want to go to school. 428 00:28:50,250 --> 00:28:53,500 He said fine but that I had to help afternoons at the call center 429 00:28:53,667 --> 00:28:55,250 and find a morning job. 430 00:28:55,500 --> 00:28:58,208 - I got kicked out of school. - Seriously? 431 00:28:58,667 --> 00:28:59,958 So here we are. 432 00:29:00,542 --> 00:29:03,250 Two disasters eating a sandwich. You want some? 433 00:29:04,125 --> 00:29:05,417 It's good. 434 00:29:10,375 --> 00:29:13,083 - You didn't like school? - No. 435 00:29:13,292 --> 00:29:14,917 I was crazy about it. 436 00:29:15,083 --> 00:29:18,000 I had fun with the people, I liked my teachers... 437 00:29:18,667 --> 00:29:21,083 The stairs in the lobby were beautiful. 438 00:29:21,250 --> 00:29:24,042 A spiral staircase. And the bathroom super clean. 439 00:29:24,250 --> 00:29:26,667 It had the latest modern hand dryer. 440 00:29:26,833 --> 00:29:28,000 I loved it. 441 00:29:28,542 --> 00:29:30,292 But I have no memory. 442 00:29:30,458 --> 00:29:32,333 I'm no good at studying. 443 00:29:32,500 --> 00:29:35,750 I read a sentence and forget it. I'm like a fish. 444 00:29:35,917 --> 00:29:38,708 At least you can wash hair, that's something. 445 00:29:40,167 --> 00:29:41,250 Yeah. 446 00:29:41,458 --> 00:29:43,208 But look. Hold my sandwich. 447 00:29:43,375 --> 00:29:45,375 Eat more if you want. Look at my hands. 448 00:29:45,542 --> 00:29:46,125 What? 449 00:29:46,292 --> 00:29:47,292 Touch them. 450 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 They're gross. 451 00:29:49,792 --> 00:29:51,208 From the shampoo. 452 00:29:51,583 --> 00:29:54,750 No man will ever love me with these hands. 453 00:29:54,917 --> 00:29:56,125 You're with Nelson. 454 00:29:56,292 --> 00:29:57,417 Nelson? 455 00:29:57,750 --> 00:30:00,125 Nelson only notices my ass and my tits. 456 00:30:00,292 --> 00:30:02,333 He doesn't care about my hands. 457 00:30:02,708 --> 00:30:04,458 Do you like girls' hands? 458 00:30:04,625 --> 00:30:08,375 I love hands. They're what I like most about a girl. 459 00:30:08,542 --> 00:30:09,542 I knew it. 460 00:30:10,500 --> 00:30:13,083 You look like a kid who likes hands. 461 00:30:14,292 --> 00:30:15,917 How did you get my number? 462 00:30:16,542 --> 00:30:20,708 I sold your grandfather the cell and I got it working for him. 463 00:30:20,875 --> 00:30:22,750 The poor man is too clumsy. 464 00:30:22,917 --> 00:30:24,542 And I wrote down your number. 465 00:30:25,458 --> 00:30:28,667 He's like me. He has no memory. 466 00:30:33,792 --> 00:30:36,125 Are you just going to lie there? 467 00:30:39,958 --> 00:30:43,208 I corrected your exercises. They were all wrong. 468 00:30:43,375 --> 00:30:46,417 - Like you haven't learned anything. - Will you punish me? 469 00:30:46,917 --> 00:30:49,417 You can all go fuck yourselves. 470 00:30:49,583 --> 00:30:51,542 Hey, man. What's your problem? 471 00:30:51,708 --> 00:30:53,458 TONI FAGGOT 472 00:30:54,417 --> 00:30:56,375 So you're "Toni faggot." 473 00:30:56,542 --> 00:30:57,917 Looks like it. 474 00:30:58,500 --> 00:31:00,917 - But are you a homo? - What's it to you? 475 00:31:01,083 --> 00:31:02,417 I could care less. 476 00:31:02,583 --> 00:31:04,333 But you obviously are. 477 00:31:04,542 --> 00:31:06,458 There's more graffiti like this. 478 00:31:06,625 --> 00:31:07,667 You're famous. 479 00:31:08,083 --> 00:31:10,667 - Help me clean it? - No fucking way. 480 00:31:10,958 --> 00:31:13,500 I'll tell your grandfather you're doing great in class. 481 00:31:13,667 --> 00:31:16,333 What do you care? It's painted all over town. 482 00:31:24,875 --> 00:31:26,708 Shit, we're screwed. 483 00:31:34,500 --> 00:31:35,500 What's that? 484 00:31:36,583 --> 00:31:39,167 I'm sorry, Max. It was there when I got here. 485 00:31:40,125 --> 00:31:41,125 Don't look at me. 486 00:31:41,167 --> 00:31:42,917 It wasn't there two hours ago. 487 00:31:43,083 --> 00:31:45,500 - So that means it was me? - It wasn't him. 488 00:31:45,667 --> 00:31:47,250 I can defend myself. 489 00:31:47,708 --> 00:31:50,083 There's paint in the shed. You've got half an hour. 490 00:31:50,250 --> 00:31:51,250 Why me? 491 00:31:51,292 --> 00:31:52,083 Just do it. 492 00:31:52,250 --> 00:31:53,458 Max, I... 493 00:31:53,625 --> 00:31:55,125 Fine, both of you. Move your asses. 494 00:31:55,458 --> 00:31:56,625 It's not fair. 495 00:31:56,792 --> 00:31:59,042 Who told you life is always fair? 496 00:32:03,375 --> 00:32:04,375 Sorry. 497 00:32:04,958 --> 00:32:06,458 Go fuck yourself. 498 00:32:15,708 --> 00:32:16,750 Jon? 499 00:32:16,917 --> 00:32:18,000 Dinner! 500 00:32:18,208 --> 00:32:19,583 I'm not coming down! 501 00:32:19,750 --> 00:32:23,083 Roast chicken with potatoes and peppers, the way you like it. 502 00:32:23,250 --> 00:32:25,708 I'm not hungry! It's all yours! 503 00:32:43,958 --> 00:32:46,875 I love coming to the flea market on Sundays. 504 00:32:47,042 --> 00:32:49,750 They've got everything. Do you like them? 505 00:32:50,292 --> 00:32:51,458 You don't. 506 00:32:51,625 --> 00:32:55,167 I don't know why I ask. Boys don't like shopping. 507 00:32:55,333 --> 00:32:58,708 It depends on what you buy. They only sell junk here. 508 00:32:58,875 --> 00:33:01,792 What's wrong with junk? Besides, 509 00:33:01,958 --> 00:33:04,833 it's all I can afford with my salary. 510 00:33:07,042 --> 00:33:09,292 One necklace, 15 euros. Two necklaces, 511 00:33:09,458 --> 00:33:10,500 twenty-five. 512 00:33:11,792 --> 00:33:14,833 Not expensive, cheap. Two, twenty-five. 513 00:33:17,250 --> 00:33:18,458 Thank you. 514 00:33:18,875 --> 00:33:19,875 Witch. 515 00:33:22,792 --> 00:33:25,167 Those necklaces aren't worth three euros. 516 00:33:25,333 --> 00:33:27,250 I have to leave something for me. 517 00:33:27,417 --> 00:33:28,667 It's not my merchandise. 518 00:33:28,833 --> 00:33:30,750 I sell it and make a cut. 519 00:33:31,625 --> 00:33:34,042 - How are you? Sleep okay? - Fine. 520 00:33:34,208 --> 00:33:36,458 Get fixed up, we're going out later. 521 00:33:37,250 --> 00:33:40,083 And don't touch her or I'll kick your ass. 522 00:33:40,583 --> 00:33:43,417 This is my grandfather's. It was stolen the day I got here. 523 00:33:43,583 --> 00:33:44,750 If he likes it, 524 00:33:44,917 --> 00:33:48,792 I'll give it to you for 45 euros and throw in this knife for free. 525 00:33:48,958 --> 00:33:52,292 I'm taking it. And you're lucky I don't see my PSP here. 526 00:33:53,167 --> 00:33:53,792 Hey! 527 00:33:53,958 --> 00:33:55,375 I have to answer for that. 528 00:33:55,542 --> 00:33:57,375 That's your problem, asshole. 529 00:33:57,542 --> 00:33:59,833 - You can have it if I don't sell it. - What if you do? 530 00:34:00,250 --> 00:34:02,833 Then we'll split the money and you can buy him something. 531 00:34:03,000 --> 00:34:06,333 Don't be a jack ass. It has sentimental value. 532 00:34:06,500 --> 00:34:08,083 He won't understand that. 533 00:34:08,375 --> 00:34:09,792 Sentimental value? 534 00:34:09,958 --> 00:34:12,000 - What a homo. I'm gonna cry. - Up yours. 535 00:34:12,625 --> 00:34:15,000 Watch it. You're gonna piss me off. 536 00:34:22,458 --> 00:34:23,792 Damn, kid! 537 00:34:23,958 --> 00:34:26,500 You've got balls as big as mine! 538 00:34:36,917 --> 00:34:38,208 Max! 539 00:34:44,833 --> 00:34:47,167 You'll never guess what I've got in here. 540 00:34:47,333 --> 00:34:48,333 Give me a hint. 541 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 The army. 542 00:34:51,375 --> 00:34:52,417 What's that? 543 00:34:54,583 --> 00:34:56,958 Nothing. You wanna know what I brought you? 544 00:34:57,125 --> 00:34:59,083 Yeah, and who you fought with. 545 00:35:04,125 --> 00:35:05,125 Ta-da! 546 00:35:06,458 --> 00:35:08,375 You fought to get it back? 547 00:35:08,917 --> 00:35:11,417 Damn, it's your medal. It wasn't free. 548 00:35:12,000 --> 00:35:14,417 Come inside. We need to treat that. 549 00:35:19,708 --> 00:35:22,917 I got it for saving the lives of several Bosnian families. 550 00:35:23,083 --> 00:35:25,708 - Where was that? - Near Mostar. 551 00:35:25,875 --> 00:35:29,125 We were peacekeeping in an area where people were killing each other 552 00:35:29,292 --> 00:35:31,208 and we weren't allowed to intervene. 553 00:35:31,375 --> 00:35:32,542 Why even go then? 554 00:35:32,708 --> 00:35:35,875 To help, but without entering the conflict. It wasn't our war. 555 00:35:36,042 --> 00:35:38,792 One morning right next to our camp 556 00:35:38,958 --> 00:35:42,708 the Croatians attacked a Muslim village. 557 00:35:42,875 --> 00:35:44,792 And I gave the order to intervene. 558 00:35:44,958 --> 00:35:47,750 - But you couldn't. - No, I couldn't, but I did. 559 00:35:48,000 --> 00:35:51,958 We saved women, children and men too. 560 00:35:52,208 --> 00:35:54,833 Five families whose days were numbered. 561 00:35:55,542 --> 00:35:57,458 That's why they gave me the medal. 562 00:35:58,250 --> 00:36:00,792 But there were other massacres before that attack. 563 00:36:01,125 --> 00:36:04,083 There, right under my nose. 564 00:36:04,708 --> 00:36:07,083 I watched and did nothing to stop them. 565 00:36:07,750 --> 00:36:10,125 That's why that medal is a joke. 566 00:36:11,917 --> 00:36:14,167 Do you regret being in the army? 567 00:36:16,125 --> 00:36:18,208 Okay, you're all set. 568 00:36:20,458 --> 00:36:21,667 Thanks. 569 00:36:32,458 --> 00:36:33,500 Damn! 570 00:38:42,333 --> 00:38:43,917 Evening, Grandpa. 571 00:38:44,917 --> 00:38:45,917 Um... 572 00:38:46,750 --> 00:38:47,750 Max. 573 00:38:48,500 --> 00:38:51,708 I always forget you don't want me to call you Grandpa. 574 00:38:52,542 --> 00:38:54,667 Max doesn't sound so great. 575 00:38:57,167 --> 00:38:58,167 What? 576 00:39:00,292 --> 00:39:01,917 Nothing to say? 577 00:39:03,792 --> 00:39:05,583 Not going to chew me out? 578 00:39:09,208 --> 00:39:10,583 I'm going to bed. 579 00:39:17,458 --> 00:39:20,875 Get a clue, Max. It's normal for him to screw up sometimes. 580 00:39:21,042 --> 00:39:23,000 It's normal for him to protest. 581 00:39:23,167 --> 00:39:25,792 And it's normal he'd rather go out than stay home with you. 582 00:39:25,958 --> 00:39:30,000 And it's normal he prefers running on the beach to your damn highway. 583 00:39:30,167 --> 00:39:31,792 You're going to wear it out. 584 00:39:31,958 --> 00:39:35,250 You're the weird one and you don't see it. 585 00:40:06,875 --> 00:40:08,458 I hear you're really good. 586 00:40:09,042 --> 00:40:10,667 I was better before my hernia. 587 00:40:10,958 --> 00:40:11,958 What's that? 588 00:40:12,000 --> 00:40:14,458 A hernia. You get it from lifting too much weight. 589 00:40:14,750 --> 00:40:16,042 Were you a mover? 590 00:40:16,458 --> 00:40:20,042 - Do I look like a mover? - You don't look like an engineer. 591 00:40:20,500 --> 00:40:21,667 Asshole. 592 00:40:22,583 --> 00:40:25,292 I helped my dad with my Aunt Emilia's furniture. 593 00:40:25,458 --> 00:40:26,917 She was dirt poor, 594 00:40:27,083 --> 00:40:28,542 but she had a huge locker. 595 00:40:28,708 --> 00:40:31,708 Damn thing fucked me up. A hernia in my groin. 596 00:40:32,042 --> 00:40:33,333 So I'm saving myself. 597 00:40:33,667 --> 00:40:36,875 I can't risk it playing with those dopes on the beach. 598 00:40:37,042 --> 00:40:40,333 That day I swore I'd never go to Aunt Emilia's funeral. 599 00:40:41,792 --> 00:40:44,417 - And you didn't? - She died three days later. 600 00:40:44,583 --> 00:40:45,625 No shit. 601 00:40:45,792 --> 00:40:47,708 My dad wanted me to carry the casket. 602 00:40:47,875 --> 00:40:51,500 I said no fucking way. I won't kill myself, you go ahead. 603 00:40:52,042 --> 00:40:54,875 He was pissed off. Didn't talk to me for months. 604 00:40:55,667 --> 00:40:57,458 I was gonna be a star. 605 00:40:57,625 --> 00:41:00,083 I was playing on the Guayaquil Junior Team. 606 00:41:00,833 --> 00:41:02,750 They called me the Ecuadorian Maradona. 607 00:41:02,917 --> 00:41:04,000 Guayaquil? 608 00:41:04,167 --> 00:41:05,958 It's a famous team, dummy. 609 00:41:06,625 --> 00:41:08,042 But I got the hernia. 610 00:41:08,208 --> 00:41:10,125 Then I came to Spain with my folks. 611 00:41:10,292 --> 00:41:14,042 My dad's still moving furniture, so coming here made no difference. 612 00:41:14,208 --> 00:41:18,042 - Well, he probably makes more here. - He doesn't make squat. 613 00:41:18,583 --> 00:41:22,125 Doing bullshit jobs. One of these days he'll croak. 614 00:41:25,958 --> 00:41:27,917 What do you want to be when you grow up? 615 00:41:28,083 --> 00:41:29,208 Me? 616 00:41:30,542 --> 00:41:32,042 Nothing. You? 617 00:41:32,917 --> 00:41:34,042 Nothing. 618 00:41:37,125 --> 00:41:40,375 There's a ♪-player tournament in Orihuela next week. 619 00:41:40,542 --> 00:41:42,500 - You can play if you want. - ♪ players? 620 00:41:42,667 --> 00:41:43,667 No cleats. 621 00:41:43,833 --> 00:41:45,250 I can steal some for you. 622 00:41:45,417 --> 00:41:47,833 Fuck that! You're a fucking crook. 623 00:41:48,375 --> 00:41:49,500 You suck! 624 00:41:52,208 --> 00:41:53,292 Not those. 625 00:41:55,583 --> 00:41:56,792 Not those either. 626 00:41:59,833 --> 00:42:00,917 Even worse. 627 00:42:03,083 --> 00:42:05,708 The white ones look like golf shoes. 628 00:42:11,375 --> 00:42:12,375 How much? 629 00:42:16,542 --> 00:42:18,500 I can't believe it, you called me! 630 00:42:18,667 --> 00:42:21,125 - You did something to your hair. - No. 631 00:42:21,292 --> 00:42:22,125 You look different. 632 00:42:22,292 --> 00:42:25,083 You haven't seen me in a while. You've forgotten me. 633 00:42:25,250 --> 00:42:28,000 - How is everyone? - We miss you. It's no fun 634 00:42:28,167 --> 00:42:30,083 without you. When will you be back? 635 00:42:30,250 --> 00:42:32,000 I don't know, not for a while. 636 00:42:32,167 --> 00:42:35,042 - Hooked up with any girls? - There aren't any girls here. 637 00:42:35,208 --> 00:42:36,708 There are girls everywhere. 638 00:42:36,875 --> 00:42:38,875 - And you never call me. - You're right. 639 00:42:39,083 --> 00:42:40,667 I'm a fucking disaster. 640 00:42:41,208 --> 00:42:43,875 - Wanna see my tits? - No, that's okay. 641 00:42:44,042 --> 00:42:45,417 Okay. But something's wrong. 642 00:42:45,583 --> 00:42:49,167 Yeah, my grandpa thinks this is a fucking boot camp. 643 00:42:49,750 --> 00:42:52,250 - I gotta go or I'll get in trouble. - Okay. 644 00:42:52,417 --> 00:42:53,958 - Will you think about me? - Yes. 645 00:42:54,125 --> 00:42:56,583 But you definitely did something to your hair. 646 00:42:56,750 --> 00:42:59,208 No, it's just longer. Call me. 647 00:42:59,375 --> 00:43:00,417 Bye. 648 00:43:08,458 --> 00:43:10,750 - How much is it? - 2.50. 649 00:43:11,708 --> 00:43:13,042 She's pretty. 650 00:43:14,833 --> 00:43:16,792 Your girlfriend. She's pretty. 651 00:43:16,958 --> 00:43:19,458 - She's not my girlfriend. - I think she is. 652 00:43:20,167 --> 00:43:21,875 Charge me, I'm in a hurry. 653 00:43:22,042 --> 00:43:24,542 Don't act so cool, I have Nelson for that. 654 00:43:24,708 --> 00:43:26,458 Your boyfriend, by the way. 655 00:43:26,625 --> 00:43:28,167 Does that matter to you? 656 00:43:41,625 --> 00:43:43,000 Will you stop already? 657 00:43:43,750 --> 00:43:44,750 No. 658 00:43:45,250 --> 00:43:47,542 Then I'm leaving. You can explain it 659 00:43:47,708 --> 00:43:50,375 - to your grandfather. - Okay, here. 660 00:43:52,292 --> 00:43:55,208 Keep it, now you can practice. Happy? 661 00:43:55,375 --> 00:43:59,250 No. I have piano class at 9 and we're way behind. 662 00:43:59,417 --> 00:44:01,208 Is your piano teacher hot? 663 00:44:01,750 --> 00:44:03,083 Let's keep going. 664 00:44:04,875 --> 00:44:07,375 Nobody has piano class on a Friday night. 665 00:44:07,542 --> 00:44:10,292 I live nearby and I go other days too, smart guy. 666 00:44:10,458 --> 00:44:13,250 Any 14-year-old who prefers piano to soccer 667 00:44:13,417 --> 00:44:14,917 is a fucking freak. 668 00:44:15,708 --> 00:44:16,875 That's it. 669 00:44:18,167 --> 00:44:19,792 What are you doing? You're leaving? 670 00:44:21,417 --> 00:44:22,417 Come on. 671 00:44:23,083 --> 00:44:25,250 Fuck off, you damn freak. 672 00:44:35,500 --> 00:44:36,625 What's wrong, Toni? 673 00:44:36,792 --> 00:44:38,208 - No more tutoring. - What? 674 00:44:38,375 --> 00:44:39,375 I'm leaving. 675 00:44:39,792 --> 00:44:41,917 - It's not time yet. - Do you mind? 676 00:44:54,958 --> 00:44:56,875 You just got rid of him? 677 00:44:57,375 --> 00:45:01,208 - Who do you think you are? - He left on his own. 678 00:45:01,375 --> 00:45:03,417 You think you can do whatever you want, huh? 679 00:45:06,958 --> 00:45:08,542 Max, what are you doing? 680 00:45:08,875 --> 00:45:12,250 Max, give them back. I didn't make him leave. 681 00:45:12,625 --> 00:45:14,250 Give them back, Max. 682 00:45:18,042 --> 00:45:19,792 No more cleats 683 00:45:20,458 --> 00:45:21,750 and no more tournament. 684 00:45:21,917 --> 00:45:23,667 Grandma's right, you're a pig. 685 00:45:29,500 --> 00:45:33,875 Listen to this, you'll flip. My dad has an interview on Monday. 686 00:45:34,042 --> 00:45:36,583 - He's been unemployed two years. - Almost three. 687 00:45:38,417 --> 00:45:41,167 That's not unemployed, that's fucking lazy. 688 00:45:42,208 --> 00:45:44,792 Call my dad lazy and I'll sew your mouth shut. 689 00:45:44,958 --> 00:45:46,000 Take it easy. 690 00:45:46,875 --> 00:45:48,958 What's the job? 691 00:45:49,750 --> 00:45:50,875 Olive filler. 692 00:45:53,833 --> 00:45:54,583 Watch it. 693 00:45:54,750 --> 00:45:55,875 I'll smack you. 694 00:45:56,875 --> 00:45:59,000 - I'm serious. - Knock it off. 695 00:45:59,208 --> 00:46:01,250 Take it easy, I was joking. 696 00:46:02,958 --> 00:46:05,333 Find someone else for the tournament. 697 00:46:05,875 --> 00:46:07,458 No way. What happened? 698 00:46:08,083 --> 00:46:10,000 It's that asshole Toni's fault. 699 00:46:10,167 --> 00:46:11,667 He got me in trouble. 700 00:46:11,833 --> 00:46:14,167 That piano-playing schmuck. 701 00:46:14,958 --> 00:46:17,042 Watch me play piano! 702 00:46:17,625 --> 00:46:19,208 Where is that cocksucker now? 703 00:46:19,375 --> 00:46:22,750 - At his piano class. - I'm asking you where. 704 00:46:23,292 --> 00:46:25,750 Near his house, down the boardwalk. 705 00:46:27,917 --> 00:46:29,042 Let's go. 706 00:46:29,583 --> 00:46:31,792 - Stay here. - What are you gonna do? 707 00:46:32,292 --> 00:46:34,167 Nelson, please. 708 00:46:38,750 --> 00:46:39,958 What's your problem? 709 00:46:40,125 --> 00:46:43,042 That homo screws you and you just sit there? 710 00:46:43,208 --> 00:46:44,542 I don't want any trouble. 711 00:46:44,708 --> 00:46:47,250 We're just gonna have a little fun. 712 00:46:47,417 --> 00:46:49,042 Come on, chicken. 713 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 Coming or not? 714 00:46:58,667 --> 00:46:59,792 Don't go. 715 00:47:00,333 --> 00:47:01,500 Listen to me. 716 00:48:14,292 --> 00:48:15,917 Jon, I've called you a hundred times... 717 00:48:16,083 --> 00:48:19,375 Good evening. Are you related to Jon Aguirre? 718 00:48:24,958 --> 00:48:26,750 Please, Miss. 719 00:48:27,208 --> 00:48:30,250 They're operating on my grandson. A head injury, that's all I know. 720 00:48:30,417 --> 00:48:32,833 Who's your grandson? The one from the fight? 721 00:48:33,000 --> 00:48:34,417 There was a fight? 722 00:48:34,583 --> 00:48:36,000 You'll have to wait. 723 00:48:36,167 --> 00:48:37,958 Miss, please. They said it's serious. 724 00:48:38,125 --> 00:48:40,542 I can't say anything. Wait for the doctor. 725 00:49:11,667 --> 00:49:14,125 Get out of here right now. 726 00:50:33,083 --> 00:50:35,000 Good morning, I'm Doctor Requena. 727 00:50:35,167 --> 00:50:38,667 We can't assess the brain damage until he's out of the coma. 728 00:50:38,833 --> 00:50:41,375 The surgery drained part of the brain hemorrhage. 729 00:50:41,667 --> 00:50:44,917 We're hoping the rest will take care of itself. 730 00:50:46,250 --> 00:50:48,250 Who did this to my son? 731 00:50:49,208 --> 00:50:50,458 The police were here. 732 00:50:50,625 --> 00:50:52,042 They took his fingerprints 733 00:50:52,208 --> 00:50:54,292 and said to call them when he wakes up. 734 00:50:54,458 --> 00:50:55,458 Why? 735 00:50:59,083 --> 00:51:00,083 Just routine. 736 00:51:02,333 --> 00:51:04,292 I'll keep you posted. 737 00:51:06,250 --> 00:51:08,458 They think Jon killed the other kid? 738 00:51:08,625 --> 00:51:10,500 They just want to talk to him. 739 00:51:10,667 --> 00:51:13,208 It's normal. To tell them what happened. 740 00:51:13,375 --> 00:51:16,625 What's he going to tell them? They almost killed him. 741 00:51:26,875 --> 00:51:29,333 I don't think he's capable of something like this. 742 00:51:29,500 --> 00:51:30,917 How would you know? 743 00:51:31,167 --> 00:51:32,750 You don't know him. 744 00:51:33,250 --> 00:51:34,667 Of course I don't. 745 00:51:35,250 --> 00:51:38,208 Three years without visiting me. He was a boy last time. 746 00:51:38,375 --> 00:51:39,458 Here we go. 747 00:51:39,667 --> 00:51:42,208 You really think you have a right to reproach anyone? 748 00:51:42,375 --> 00:51:44,000 He's still a boy. 749 00:51:44,500 --> 00:51:47,708 Excuse me. These are your son's things. 750 00:51:48,458 --> 00:51:49,542 Thank you. 751 00:51:56,458 --> 00:51:57,625 What is this? 752 00:51:58,750 --> 00:51:59,958 It's a symbol. 753 00:52:00,500 --> 00:52:03,792 Typical teenage bullshit. If you want to be my friend, 754 00:52:03,958 --> 00:52:07,500 tattoo this on your ass to prove you have balls. 755 00:52:08,292 --> 00:52:11,208 - What about this knife? - I've never seen it before. 756 00:52:12,875 --> 00:52:14,458 It has Jon's prints. 757 00:52:16,417 --> 00:52:18,333 And somebody else's. 758 00:52:18,500 --> 00:52:21,417 But not the dead kid's or his other friends'. 759 00:52:21,583 --> 00:52:23,208 Have you questioned them? 760 00:52:23,375 --> 00:52:25,583 They say they weren't at the beach last night. 761 00:52:25,750 --> 00:52:26,750 They have an alibi? 762 00:52:26,917 --> 00:52:28,167 Of course they do. 763 00:52:28,375 --> 00:52:29,750 Everybody does. 764 00:52:30,208 --> 00:52:34,208 They were jerking off at home. Who can prove the contrary? 765 00:52:34,375 --> 00:52:35,375 Their parents. 766 00:52:36,208 --> 00:52:39,917 Their parents are even more scared than they are. They won't talk. 767 00:52:40,583 --> 00:52:43,833 But I think they're lying. They were at the beach. 768 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 The footprints show there were 5 people 769 00:52:46,167 --> 00:52:47,500 - in the fight. - Who's the fifth? 770 00:52:48,042 --> 00:52:49,625 I don't know yet. 771 00:52:49,792 --> 00:52:50,792 No one saw it? 772 00:52:51,208 --> 00:52:53,417 That's impossible. It wasn't that late. 773 00:52:53,583 --> 00:52:55,917 Wait until he's out of the coma and tells us what happened. 774 00:52:56,083 --> 00:52:59,333 Ask the others, if you think they're lying. 775 00:52:59,500 --> 00:53:01,292 Shit, Aledo. There are methods. 776 00:53:01,792 --> 00:53:02,917 What should we do? 777 00:53:03,083 --> 00:53:04,750 Beat it out of them? 778 00:53:05,417 --> 00:53:09,208 Take care of your family. That's what you should be doing. 779 00:53:09,750 --> 00:53:12,167 You don't know how lucky you are. 780 00:53:12,667 --> 00:53:13,667 Lucky? 781 00:53:15,042 --> 00:53:16,167 Yes, Max. 782 00:53:16,333 --> 00:53:19,125 You're lucky to have your family close. 783 00:53:40,208 --> 00:53:41,667 Will he be okay? 784 00:53:41,833 --> 00:53:42,833 Who are you? 785 00:53:45,042 --> 00:53:48,250 - How do you know my son? - He has to be. 786 00:53:49,250 --> 00:53:51,458 I wish I could wash his hair. 787 00:54:21,375 --> 00:54:23,375 Your room is upstairs. 788 00:54:23,875 --> 00:54:26,167 I'll take your bags up if you want. 789 00:54:38,208 --> 00:54:41,458 This is the house you couldn't imagine me in? 790 00:54:54,792 --> 00:54:55,917 I don't understand. 791 00:54:56,083 --> 00:54:59,417 - There's nothing special about it. - Kati, please, collaborate a little. 792 00:54:59,583 --> 00:55:03,417 That's the sofa you couldn't imagine me sitting on. 793 00:55:05,417 --> 00:55:09,792 And the kitchen you couldn't conceive me making tea in. 794 00:55:11,042 --> 00:55:12,333 - Here. - Don't touch me. 795 00:55:12,667 --> 00:55:14,125 Kati, please. 796 00:55:16,167 --> 00:55:18,292 I might not be able to stay here. 797 00:55:18,667 --> 00:55:22,208 We already discussed this. You want to go to a hotel? 798 00:55:23,208 --> 00:55:25,125 I want to understand why 799 00:55:25,292 --> 00:55:27,167 you bought this house for the two of us, 800 00:55:27,333 --> 00:55:30,000 then suddenly decided there was no room for me. 801 00:55:30,167 --> 00:55:32,417 We're not going to discuss that right now. 802 00:55:32,583 --> 00:55:37,208 No, of course not. I know I should have asked three years ago, but 803 00:55:37,375 --> 00:55:39,042 I was speechless. 804 00:55:39,208 --> 00:55:40,375 Paralyzed. 805 00:55:40,875 --> 00:55:43,250 Unable to comprehend why you did this to me 806 00:55:43,417 --> 00:55:45,208 after 40 years of marriage. 807 00:55:45,375 --> 00:55:49,500 So maybe an explanation isn't too much to ask. 808 00:55:50,083 --> 00:55:52,958 - You don't want an explanation. - Of course I do. 809 00:55:53,125 --> 00:55:54,125 No. 810 00:55:54,625 --> 00:55:56,458 What you want is another fight. 811 00:55:57,458 --> 00:55:59,417 And for this to matter more 812 00:55:59,583 --> 00:56:03,250 than your grandson being in a coma or your daughter being devastated. 813 00:56:03,417 --> 00:56:06,958 Kati, stop thinking about yourself for once in your life. 814 00:56:07,667 --> 00:56:10,250 A man left you three years ago, period. 815 00:56:11,917 --> 00:56:13,125 Give me that. 816 00:56:35,375 --> 00:56:36,375 Thanks. 817 00:56:49,208 --> 00:56:50,917 You look just like your father. 818 00:56:53,792 --> 00:56:55,458 I'm Detective Aledo. 819 00:56:57,292 --> 00:56:59,458 You wouldn't question me at this hour... 820 00:56:59,750 --> 00:57:00,750 No. 821 00:57:00,833 --> 00:57:02,583 I'm a friend of Max's. 822 00:57:06,167 --> 00:57:09,333 I doubt my father has ever had a friend. 823 00:57:11,333 --> 00:57:13,167 People don't interest him. 824 00:57:13,375 --> 00:57:15,292 And he's never mentioned you. 825 00:57:15,917 --> 00:57:18,000 I only wanted to see how Jon's doing. 826 00:57:19,208 --> 00:57:20,208 The same. 827 00:57:20,375 --> 00:57:21,542 In a coma. 828 00:57:23,875 --> 00:57:25,042 Anything else? 829 00:57:25,583 --> 00:57:28,042 There isn't much more I can say. 830 00:57:28,292 --> 00:57:30,542 Have they let you in to see him? 831 00:57:31,625 --> 00:57:34,708 Half an hour in the morning and in the evening. 832 00:57:35,792 --> 00:57:38,208 When you visit him tomorrow, talk to him. 833 00:57:41,917 --> 00:57:44,625 No one can be sure he can't hear you. 834 00:57:48,375 --> 00:57:51,042 We need to believe in these things to stay strong. 835 00:57:56,875 --> 00:57:58,292 Have you got kids? 836 00:58:00,458 --> 00:58:02,333 Yes. A son. 837 00:58:03,167 --> 00:58:04,750 He's Jon's age. 838 00:58:05,750 --> 00:58:07,208 A difficult time. 839 00:58:08,917 --> 00:58:10,500 What's your son like? 840 00:58:12,542 --> 00:58:14,167 Why do you care? 841 00:58:15,292 --> 00:58:17,583 I only know what Max has told me. 842 00:58:17,917 --> 00:58:21,792 But nobody knows a child better than his own mother. 843 00:58:23,625 --> 00:58:25,583 He's a special kid. 844 00:58:27,167 --> 00:58:29,292 Very tender, very affectionate. 845 00:58:30,708 --> 00:58:33,417 But also very independent and needs his space. 846 00:58:34,875 --> 00:58:37,250 He hates the nonsense people come up with. 847 00:58:38,250 --> 00:58:40,333 He hates injustice. 848 00:58:41,667 --> 00:58:43,958 He hates sadness and boredom. 849 00:58:45,333 --> 00:58:47,167 He's full of life. 850 00:58:50,792 --> 00:58:52,375 He has a bad temper sometimes. 851 00:58:53,792 --> 00:58:57,708 And sometimes I drive him crazy, but I guess that's normal. 852 00:58:59,625 --> 00:59:01,750 And he likes girls a lot. 853 00:59:03,208 --> 00:59:05,125 He likes riding his bike. 854 00:59:08,750 --> 00:59:10,458 He's not a delinquent. 855 00:59:11,875 --> 00:59:13,833 And he's not a murderer. 856 00:59:20,750 --> 00:59:22,125 What's yours like? 857 00:59:22,417 --> 00:59:23,875 I don't know. 858 00:59:25,708 --> 00:59:27,292 I don't know what my son is like. 859 00:59:29,833 --> 00:59:31,458 You should go home and rest. 860 00:59:33,250 --> 00:59:34,875 Don't stay here. 861 00:59:36,708 --> 00:59:38,292 What's my father like? 862 00:59:40,958 --> 00:59:43,917 I lied before. He has mentioned you a couple times. 863 00:59:45,792 --> 00:59:46,917 What's he like? 864 00:59:48,000 --> 00:59:49,625 Who knows? 865 00:59:50,125 --> 00:59:53,583 First you'd have to dig through all the layers around him. 866 00:59:56,208 --> 00:59:59,750 Your father is an honest man in a shitty world. 867 01:00:00,792 --> 01:00:02,750 Ever faithful to his beliefs... 868 01:00:05,125 --> 01:00:07,875 Incapable of talking about his feelings... 869 01:00:08,500 --> 01:00:11,875 But what he doesn't know is they're written on his face. 870 01:00:12,042 --> 01:00:14,000 You can see right through him. 871 01:00:14,625 --> 01:00:16,000 Because you know how. 872 01:00:16,917 --> 01:00:18,542 Anyone can. 873 01:00:20,583 --> 01:00:21,750 Not anyone. 874 01:00:22,917 --> 01:00:24,083 I can't. 875 01:00:43,292 --> 01:00:44,917 I already told them. 876 01:00:45,083 --> 01:00:47,208 They haven't been in here for days. 877 01:00:47,458 --> 01:00:48,458 Thanks. 878 01:00:49,458 --> 01:00:50,458 Max. 879 01:00:52,500 --> 01:00:53,667 Try the flea market. 880 01:01:02,750 --> 01:01:04,708 Moving him means he's better, right? 881 01:01:04,875 --> 01:01:06,917 I'm sorry, I can't say. 882 01:01:07,792 --> 01:01:09,458 The doctor will visit him later. 883 01:01:36,667 --> 01:01:39,375 - How much are those binoculars? - 70 euros. 884 01:01:40,750 --> 01:01:41,750 Not bad. 885 01:01:42,458 --> 01:01:45,375 - Where did you get them? - I can go down to 65. 886 01:01:46,167 --> 01:01:48,542 Did that kid who got stabbed work here? 887 01:01:48,708 --> 01:01:51,083 I'll give them to you for 50 euros. 888 01:01:54,792 --> 01:01:56,792 Did that kid work here or not? 889 01:01:56,958 --> 01:01:59,333 If you're not buying anything, leave me alone. 890 01:02:03,042 --> 01:02:06,250 He was Ecuadorian. Tell me who did it or I'll break your arm. 891 01:02:06,417 --> 01:02:08,375 Let me go or I'll cut off your balls! 892 01:02:08,542 --> 01:02:10,958 I know you were on the beach. Who else was there? 893 01:02:11,125 --> 01:02:13,042 Let me go, asshole! I told the police! 894 01:02:13,208 --> 01:02:15,333 Answer me! Who else was there? 895 01:02:15,500 --> 01:02:17,750 Take the binoculars! Just let me go! 896 01:02:17,917 --> 01:02:20,333 Someone else was there! There were five of you! 897 01:02:20,500 --> 01:02:21,958 Let me go! 898 01:02:23,458 --> 01:02:25,708 Never touch me again! 899 01:02:27,667 --> 01:02:29,000 Fucking old fogey! 900 01:02:38,375 --> 01:02:40,708 You're right, it's true. 901 01:02:41,292 --> 01:02:43,333 I never talk to you about your dad. 902 01:02:44,333 --> 01:02:47,000 I should tell you things about his life. 903 01:02:47,500 --> 01:02:48,958 About his job. 904 01:02:50,000 --> 01:02:54,125 About how he skipped meetings to make it home for your bath. 905 01:02:55,708 --> 01:02:58,125 And about the stories he told you. 906 01:02:58,708 --> 01:03:01,125 God, he was so bad at telling stories. 907 01:03:02,208 --> 01:03:03,958 He was hopeless. 908 01:03:04,125 --> 01:03:05,708 But you loved them 909 01:03:05,875 --> 01:03:09,417 because he made up voices and they were about weird places. 910 01:03:10,542 --> 01:03:12,167 I used to laugh at him. 911 01:03:12,333 --> 01:03:14,000 The actress in me came out 912 01:03:14,167 --> 01:03:17,667 and I told him there was nothing theatrical about his stories. 913 01:03:18,708 --> 01:03:20,458 He thought it was hilarious. 914 01:03:21,333 --> 01:03:23,792 Theatrical children's stories. 915 01:03:25,708 --> 01:03:28,125 Damn it, I was so stupid. 916 01:03:34,875 --> 01:03:36,750 Nicolas was a good man. 917 01:03:38,083 --> 01:03:39,458 He loved us. 918 01:03:41,458 --> 01:03:43,333 And he loved cars. 919 01:03:44,500 --> 01:03:46,958 He was one of those men who spend their Sundays 920 01:03:47,125 --> 01:03:50,000 washing them inside and out, outside and in, 921 01:03:50,167 --> 01:03:51,750 over and over again. 922 01:03:52,333 --> 01:03:53,542 It was crazy. 923 01:03:55,208 --> 01:03:58,375 I'll never forget his first day with the Mercedes. 924 01:03:59,208 --> 01:04:00,792 You ruined it. 925 01:04:00,958 --> 01:04:03,208 You threw up on the upholstery. 926 01:04:05,500 --> 01:04:08,708 You don't remember, you were barely 5 years old. 927 01:04:09,500 --> 01:04:11,250 He pulled the car over 928 01:04:11,625 --> 01:04:14,375 and started taking bottles out of a case. 929 01:04:15,083 --> 01:04:19,083 I never imagined there were so many cleaning products. 930 01:04:21,208 --> 01:04:24,417 He spent over half an hour rubbing, brushing... 931 01:04:25,625 --> 01:04:28,458 Wiping your vomit clean. 932 01:04:30,333 --> 01:04:34,375 And when he was finally done and we got back in the car, splat! 933 01:04:34,750 --> 01:04:36,667 You threw up again. 934 01:04:38,667 --> 01:04:41,708 I think he was sorry he'd had you that day. 935 01:04:42,750 --> 01:04:44,000 No, I'm kidding. 936 01:04:45,250 --> 01:04:46,375 I'm kidding. 937 01:04:48,333 --> 01:04:50,417 What I'm trying to say 938 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 is 939 01:04:54,458 --> 01:04:56,125 your father changed. 940 01:04:57,708 --> 01:05:00,500 At first he was fussy about trivial stuff. 941 01:05:00,667 --> 01:05:02,625 The car had to be clean, 942 01:05:03,083 --> 01:05:06,000 all the doors at home had to be locked, 943 01:05:06,208 --> 01:05:10,375 nobody could touch the things on his work desk 944 01:05:11,875 --> 01:05:16,000 I don't know why, but it got so bad that he stopped living. 945 01:05:17,208 --> 01:05:19,208 And so did I. 946 01:05:21,000 --> 01:05:23,292 Suddenly he'd get better, and then 947 01:05:23,958 --> 01:05:25,625 it would start again. 948 01:05:27,333 --> 01:05:30,042 At one point he went three straight nights 949 01:05:30,375 --> 01:05:32,792 without sleeping still for a second. 950 01:05:33,208 --> 01:05:34,792 He just lied there 951 01:05:35,875 --> 01:05:37,792 staring at the bedroom door 952 01:05:37,958 --> 01:05:40,708 like he was expecting a ghost to walk in. 953 01:05:44,208 --> 01:05:48,708 I can't talk about your dad's life without talking about his death. 954 01:05:50,875 --> 01:05:54,958 Because I've been trapped in the day he died ever since. 955 01:05:56,167 --> 01:05:58,417 I can't get out of that day. 956 01:05:59,875 --> 01:06:01,792 There are no other days. 957 01:06:03,417 --> 01:06:05,708 There's his death and before. 958 01:06:06,375 --> 01:06:07,375 Nothing. 959 01:06:18,333 --> 01:06:21,042 He didn't die of a heart attack. 960 01:06:22,292 --> 01:06:24,167 I lied to you, son. 961 01:06:25,250 --> 01:06:27,250 I've been lying all along. 962 01:06:29,667 --> 01:06:31,917 I thought it was better that way 963 01:06:32,083 --> 01:06:35,000 or maybe I was too scared to tell you the truth. 964 01:06:36,792 --> 01:06:38,667 He left me a note, 965 01:06:39,792 --> 01:06:42,458 and I'll never forget what it said. 966 01:06:46,375 --> 01:06:49,750 He never said anything, but I know he knew. 967 01:06:49,958 --> 01:06:53,708 He knew that I'd been seeing another man for months. 968 01:06:55,042 --> 01:06:57,958 I didn't even like him that much, but I don't know... 969 01:06:58,125 --> 01:07:00,500 With your dad I felt smothered. 970 01:07:01,917 --> 01:07:04,292 I didn't know how to help him. 971 01:07:04,583 --> 01:07:07,583 I didn't help him, I looked the other way. 972 01:07:09,083 --> 01:07:12,208 And suddenly one day I lost him forever. 973 01:07:14,542 --> 01:07:16,792 And I wanted to die too. 974 01:07:19,375 --> 01:07:21,292 I was sad, I was scared, 975 01:07:23,458 --> 01:07:25,375 and I felt guilty. 976 01:07:28,125 --> 01:07:30,833 But you gave me a reason to keep living. 977 01:07:32,542 --> 01:07:34,958 And you're still what keeps me alive. 978 01:07:36,167 --> 01:07:38,750 So you have to pull through, my boy. 979 01:07:41,250 --> 01:07:43,917 Otherwise I'll run out of excuses. 980 01:07:47,500 --> 01:07:49,250 Don't die, son. 981 01:07:51,542 --> 01:07:53,542 Please don't die. 982 01:08:25,417 --> 01:08:27,292 - How are you, Toni? - Fine. 983 01:08:28,500 --> 01:08:30,667 Jon's in the hospital. There was a fight 984 01:08:30,833 --> 01:08:32,958 and an Ecuadorian kid died. 985 01:08:33,708 --> 01:08:34,917 Will he be okay? 986 01:08:35,500 --> 01:08:36,708 I don't know. 987 01:08:37,833 --> 01:08:39,208 I want to talk to you. 988 01:08:39,375 --> 01:08:42,333 - Get in, I'll take you home. - I have piano class. 989 01:08:42,500 --> 01:08:43,167 Where? 990 01:08:43,333 --> 01:08:45,000 At the end of the boardwalk. 991 01:08:45,167 --> 01:08:46,208 Get in, I'll take you. 992 01:08:56,083 --> 01:08:59,000 You and Jon argued that night, remember? 993 01:09:00,083 --> 01:09:03,042 You left saying you were quitting. 994 01:09:04,375 --> 01:09:05,667 What happened, Toni? 995 01:09:06,208 --> 01:09:07,208 Nothing. 996 01:09:08,250 --> 01:09:10,708 Was Jon okay? Was he worried about anything? 997 01:09:11,250 --> 01:09:12,750 I don't know. 998 01:09:13,333 --> 01:09:15,417 He didn't want me to tutor him. 999 01:09:17,750 --> 01:09:20,167 Did he mention any Ecuadorian kids? 1000 01:09:22,208 --> 01:09:23,208 Are you okay? 1001 01:09:27,250 --> 01:09:29,542 I was in my piano class with Irina. 1002 01:09:29,708 --> 01:09:31,167 I don't know anything. 1003 01:09:31,708 --> 01:09:32,542 I have to go. 1004 01:09:32,708 --> 01:09:34,625 I only wanted to see if you could help. 1005 01:09:47,083 --> 01:09:48,542 Margo? 1006 01:09:48,875 --> 01:09:50,458 Follow my finger. 1007 01:09:55,750 --> 01:09:57,667 Raise your right arm. 1008 01:10:00,333 --> 01:10:02,292 Now raise your left arm. 1009 01:10:03,750 --> 01:10:04,875 Very good. 1010 01:10:05,083 --> 01:10:06,208 Do you feel this? 1011 01:10:10,417 --> 01:10:11,875 Do you know where you are? 1012 01:10:12,208 --> 01:10:13,208 No. 1013 01:10:13,792 --> 01:10:15,208 What's your name? 1014 01:10:15,917 --> 01:10:16,917 Jon. 1015 01:10:17,083 --> 01:10:19,375 Very good, Jon. What's your mother's name? 1016 01:10:21,208 --> 01:10:23,583 My mom's name is Margarita. 1017 01:10:24,208 --> 01:10:26,500 But everyone calls her Margo. 1018 01:10:28,583 --> 01:10:30,375 My grandfather's name is Max. 1019 01:10:34,292 --> 01:10:36,333 He doesn't like being called Grandpa. 1020 01:10:37,625 --> 01:10:38,875 Hi, Grandpa. 1021 01:10:47,417 --> 01:10:49,042 Do you remember me? 1022 01:10:50,625 --> 01:10:53,833 I'm the cop who told your grandpa to install an alarm. 1023 01:10:55,667 --> 01:10:57,917 Tell me what happened on the beach. 1024 01:10:58,333 --> 01:10:59,750 On the beach? 1025 01:11:01,042 --> 01:11:02,208 I don't know. 1026 01:11:03,000 --> 01:11:04,458 Who hit you in the head? 1027 01:11:05,000 --> 01:11:07,083 I saw kids playing soccer. 1028 01:11:08,792 --> 01:11:10,375 I went swimming. 1029 01:11:10,708 --> 01:11:13,167 - The water was nice. - That night, the fight, 1030 01:11:13,333 --> 01:11:14,417 the knife... 1031 01:11:16,208 --> 01:11:17,375 It wasn't at night. 1032 01:11:19,958 --> 01:11:22,208 - I don't remember any fight. - Try, Jon. 1033 01:11:22,542 --> 01:11:23,542 Mom? 1034 01:11:24,208 --> 01:11:25,208 I'm here. 1035 01:11:26,208 --> 01:11:27,792 What's the matter? 1036 01:11:27,958 --> 01:11:29,917 - I don't remember anything. - It's okay. 1037 01:11:31,125 --> 01:11:33,417 I'll get the doctor. Ma'am. 1038 01:11:33,583 --> 01:11:36,500 Let the kid get some rest. Come back later. 1039 01:11:37,875 --> 01:11:38,875 What's wrong with me? 1040 01:11:39,000 --> 01:11:41,375 Everything will be fine. You're going to get better. 1041 01:11:41,583 --> 01:11:44,167 Search your memory. What's the last thing you remember? 1042 01:11:44,625 --> 01:11:45,292 That's enough. 1043 01:11:45,625 --> 01:11:47,208 You see he doesn't know. 1044 01:11:48,417 --> 01:11:49,500 Take care, Jon. 1045 01:11:59,542 --> 01:12:00,625 The laundry. 1046 01:12:02,583 --> 01:12:04,208 My grandfather hanging the laundry. 1047 01:12:04,875 --> 01:12:07,292 That's the last thing I remember. 1048 01:12:26,125 --> 01:12:28,750 He doesn't remember the fight. What do you think? 1049 01:12:28,917 --> 01:12:30,708 - Nothing? - Amnesia. 1050 01:12:30,875 --> 01:12:31,583 Partial. 1051 01:12:31,792 --> 01:12:34,125 Amnesia? Just what we needed. 1052 01:12:35,042 --> 01:12:37,417 Tell me if his condition changes. 1053 01:12:40,042 --> 01:12:41,625 Aledo, wait. 1054 01:12:43,917 --> 01:12:47,042 It wasn't him. And I want to help you prove it. 1055 01:12:47,208 --> 01:12:49,333 If you really want to help, talk to him. 1056 01:12:49,500 --> 01:12:51,417 Maybe he'll get his memory back. 1057 01:12:51,583 --> 01:12:54,000 - You doubt what he says? - I doubt everything. 1058 01:12:54,167 --> 01:12:55,792 It goes with the job. 1059 01:12:55,958 --> 01:12:58,875 It's also your job to presume he's innocent. 1060 01:12:59,042 --> 01:13:00,958 Back off, Max. I only slept 3 hours. 1061 01:13:01,125 --> 01:13:03,500 Separating your personal life from your work 1062 01:13:03,667 --> 01:13:05,292 should also be your job. 1063 01:13:05,500 --> 01:13:07,167 That's a low blow. 1064 01:13:07,667 --> 01:13:11,042 You're assuming it was him because his prints are on the knife. 1065 01:13:11,208 --> 01:13:14,125 So I'm mad at the world and I'm taking it out on your grandson. 1066 01:13:14,292 --> 01:13:15,708 That's not what I meant. 1067 01:13:15,875 --> 01:13:18,542 Don't worry, I got what was coming to me. 1068 01:13:20,208 --> 01:13:21,458 I'm sorry, Aledo. 1069 01:13:21,625 --> 01:13:24,042 You can stick your gibes up your ass. 1070 01:13:46,042 --> 01:13:47,208 Good afternoon. 1071 01:13:47,417 --> 01:13:49,042 I have a question for you. 1072 01:13:50,667 --> 01:13:51,792 It was right there. 1073 01:13:51,958 --> 01:13:53,417 By the steps. 1074 01:13:53,583 --> 01:13:57,083 But we know nothing about the fight. We'd already closed. 1075 01:13:57,500 --> 01:13:59,208 I'm looking for a woman. 1076 01:13:59,375 --> 01:14:01,500 I don't know what she looks like. Her name's Irina. 1077 01:14:01,792 --> 01:14:04,542 - She's a piano teacher. - The one in the window. 1078 01:14:08,208 --> 01:14:09,375 You know her? 1079 01:14:09,667 --> 01:14:11,417 You want a pianist, right? 1080 01:14:11,583 --> 01:14:13,208 I'll give you one. 1081 01:14:13,375 --> 01:14:16,708 We hear piano music at night, coming from a window 1082 01:14:16,875 --> 01:14:17,875 in that building. 1083 01:14:46,208 --> 01:14:47,042 My name is Max. 1084 01:14:47,208 --> 01:14:49,500 - I need to talk to you. - What about? 1085 01:14:49,667 --> 01:14:51,667 The fight on the beach. Your student was there. 1086 01:14:52,708 --> 01:14:54,292 I have many students. 1087 01:14:54,458 --> 01:14:55,458 Toni Castro. 1088 01:14:56,333 --> 01:14:58,000 Did you see what happened? 1089 01:14:58,167 --> 01:15:01,833 I was teaching Toni that night. He's very good, you know. 1090 01:15:02,333 --> 01:15:04,250 Toni told me he was at the fight. 1091 01:15:06,042 --> 01:15:07,292 I don't believe you. 1092 01:15:07,958 --> 01:15:09,125 He did. 1093 01:15:09,542 --> 01:15:12,000 - And I know you're lying. - Go away. 1094 01:15:12,167 --> 01:15:16,208 I won't back down. Tell me the truth or I'll go to the police 1095 01:15:16,375 --> 01:15:18,333 and tell them everything I know. 1096 01:15:18,708 --> 01:15:21,417 You can either tell me or tell the police. 1097 01:15:21,583 --> 01:15:23,333 I already talked to the police. 1098 01:15:23,500 --> 01:15:26,083 I told them what I saw from the window. 1099 01:15:26,333 --> 01:15:28,417 The fight was after his class. 1100 01:15:29,500 --> 01:15:31,125 He came back up here after. 1101 01:15:32,208 --> 01:15:33,792 Trembling and nervous. 1102 01:15:34,208 --> 01:15:35,875 Crying like a baby. 1103 01:15:36,500 --> 01:15:39,750 I promised I'd keep quiet and took him home. 1104 01:15:46,292 --> 01:15:47,750 Look closely at this boy. 1105 01:15:49,417 --> 01:15:52,000 Tell me if he's the one who stabbed the kid. 1106 01:15:52,292 --> 01:15:53,583 That's all I ask. 1107 01:15:55,000 --> 01:15:58,833 I won't answer. Who am I to ruin someone's life? 1108 01:15:59,000 --> 01:16:00,000 Please. 1109 01:16:01,917 --> 01:16:03,500 He's my grandson. 1110 01:16:03,667 --> 01:16:05,292 I need to know. 1111 01:16:16,167 --> 01:16:18,083 Yes, it was him. 1112 01:16:58,625 --> 01:17:00,208 - You again? - Yes. 1113 01:17:00,708 --> 01:17:02,167 Please don't hang up. 1114 01:17:02,458 --> 01:17:06,542 I told you I don't want to talk to you. Stop calling, damn it. 1115 01:17:08,583 --> 01:17:10,875 - Who is it? - It's her again. 1116 01:17:11,708 --> 01:17:13,667 - Don't hang up. - Goodbye. 1117 01:17:37,208 --> 01:17:39,667 What are you doing here? 1118 01:17:39,833 --> 01:17:41,292 It was Jon. 1119 01:17:42,708 --> 01:17:44,625 Dry off, you'll catch a cold. 1120 01:17:47,625 --> 01:17:49,000 Are you listening? 1121 01:17:51,208 --> 01:17:52,333 It was him. 1122 01:17:53,417 --> 01:17:56,625 A witness saw the whole thing, a piano teacher. 1123 01:17:57,167 --> 01:18:00,208 And I know who the fifth kid was. Toni Castro. 1124 01:18:01,208 --> 01:18:03,583 And she says it was your grandson. 1125 01:18:03,750 --> 01:18:05,958 Do me a favor, Max. Go home. 1126 01:18:07,333 --> 01:18:10,750 - Why aren't you listening? - Why do you want to ruin his life? 1127 01:18:10,917 --> 01:18:14,208 To punish yourself for not keeping him in line or to punish him 1128 01:18:14,375 --> 01:18:16,855 - for getting into trouble? - I only want the truth to be known. 1129 01:18:17,208 --> 01:18:19,250 Oh, it's a question of honor then. 1130 01:18:19,583 --> 01:18:20,875 So what if it is? 1131 01:18:21,333 --> 01:18:24,125 - Have you got a problem with honor? - Yes. 1132 01:18:24,292 --> 01:18:25,375 I hate it. 1133 01:18:25,958 --> 01:18:28,208 - At least your concept of it. - You hate it. 1134 01:18:28,375 --> 01:18:32,125 Yes, I do. To hell with honor, live your life for once. 1135 01:18:32,292 --> 01:18:35,208 Ask me out to dinner, I know you're dying to. 1136 01:18:35,958 --> 01:18:39,708 Oh, right. You can't go out with someone 20 years younger 1137 01:18:39,875 --> 01:18:42,875 who didn't want to keep her son when she separated. 1138 01:18:43,042 --> 01:18:45,792 But you like me. Then suck it up and come get me. 1139 01:18:47,042 --> 01:18:48,167 But no. 1140 01:18:48,875 --> 01:18:51,458 - You would never. - What the hell is your problem? 1141 01:18:51,625 --> 01:18:52,917 You think it's easy for me 1142 01:18:53,083 --> 01:18:55,667 to tell you my grandson killed that kid? 1143 01:18:55,833 --> 01:18:58,208 You know what you should be doing? 1144 01:18:58,375 --> 01:19:01,458 Keeping quiet and defending him like anyone else. 1145 01:19:02,375 --> 01:19:05,083 I'm not like that. I never lie. 1146 01:19:06,625 --> 01:19:08,875 You're dead on the inside. 1147 01:19:09,417 --> 01:19:11,458 And you're going to end up alone. 1148 01:19:13,875 --> 01:19:15,000 I don't know you. 1149 01:19:16,792 --> 01:19:18,708 I never want to see you again. 1150 01:20:07,333 --> 01:20:09,750 WELCOME 1151 01:20:18,708 --> 01:20:20,792 Notice anything different? 1152 01:20:21,000 --> 01:20:24,500 - Apart from the cheesy decor? - I wanted to, don't be mad. 1153 01:20:29,083 --> 01:20:30,292 Damn, the TV. 1154 01:20:34,083 --> 01:20:35,250 You like it? 1155 01:20:35,833 --> 01:20:38,167 He's speechless. He loves it. 1156 01:20:38,500 --> 01:20:41,208 He's thinking he's got you in his pocket. Right, Jon? 1157 01:20:41,375 --> 01:20:44,583 Ask for anything. These two will spoil you rotten. 1158 01:20:45,042 --> 01:20:46,458 There is something. 1159 01:20:47,458 --> 01:20:48,583 What, son? 1160 01:20:50,958 --> 01:20:52,917 I want more tutoring. 1161 01:20:54,917 --> 01:20:56,792 You remember the tutoring? 1162 01:20:57,125 --> 01:20:59,333 Yes. I remember I liked it. 1163 01:20:59,792 --> 01:21:02,333 - What was that kid's name? - Toni. 1164 01:21:02,500 --> 01:21:04,833 Toni, then. I want to see Toni. 1165 01:21:07,458 --> 01:21:09,208 NEW MESSAGE - NEREA 1166 01:21:09,375 --> 01:21:11,167 GET WELL SOON 1167 01:21:17,375 --> 01:21:18,750 You have a visitor. 1168 01:21:22,958 --> 01:21:23,958 Hi. 1169 01:21:24,083 --> 01:21:25,083 I'll leave you. 1170 01:21:25,250 --> 01:21:26,333 Shut the door. 1171 01:21:31,708 --> 01:21:34,917 - Are they worried? - They think you're out of your mind. 1172 01:21:35,083 --> 01:21:38,042 - For wanting to get tutored. - And your books? 1173 01:21:39,542 --> 01:21:40,833 Why did you call me? 1174 01:21:41,000 --> 01:21:43,625 Because I'm sick of my mom and grandparents. 1175 01:21:43,792 --> 01:21:46,042 They treat me like I'll break. 1176 01:21:46,208 --> 01:21:48,042 I need to talk to someone normal. 1177 01:21:48,292 --> 01:21:51,833 We can go for a walk and I'll push you down the stairs. 1178 01:21:52,000 --> 01:21:53,083 Great. 1179 01:22:02,208 --> 01:22:04,625 Does this beach look familiar? 1180 01:22:41,917 --> 01:22:45,083 - Sure this is the place? - I'm not sure. 1181 01:22:45,917 --> 01:22:48,125 What, are you gonna chicken out? 1182 01:22:53,208 --> 01:22:54,375 You hear that? 1183 01:22:54,750 --> 01:22:55,875 He's playing. 1184 01:22:57,208 --> 01:22:58,250 Is that him? 1185 01:22:59,000 --> 01:23:00,542 How should I know? 1186 01:23:00,958 --> 01:23:03,917 It's him. It sounds like a homo playing piano. 1187 01:23:09,292 --> 01:23:10,458 He stopped. 1188 01:23:27,583 --> 01:23:29,208 Hey. You finally showed. 1189 01:23:33,042 --> 01:23:34,792 How was your piano class? 1190 01:23:35,375 --> 01:23:37,958 Are you deaf? I said how was your class. 1191 01:23:38,125 --> 01:23:39,792 Fine. Let go, you're hurting me. 1192 01:23:39,958 --> 01:23:42,417 What did you play? Surprise me. 1193 01:23:42,583 --> 01:23:44,208 A sonatina by Chopin. 1194 01:23:44,375 --> 01:23:46,167 A sonatina! 1195 01:23:46,458 --> 01:23:47,458 You hear that? 1196 01:23:48,542 --> 01:23:51,167 Only a faggot would play a sonatina. 1197 01:23:51,500 --> 01:23:52,833 How does it go? 1198 01:23:53,333 --> 01:23:56,375 Are you stupid and a homo? Answer me! 1199 01:23:56,958 --> 01:23:58,917 No answer? 1200 01:23:59,167 --> 01:24:01,792 Now you're gonna sing it on the beach. 1201 01:24:02,167 --> 01:24:04,625 - Leave me alone. - You're a fucking snitch 1202 01:24:04,792 --> 01:24:05,917 and Jon's my friend. 1203 01:24:06,083 --> 01:24:08,958 You brought this on yourself, SO spare me your tears. 1204 01:24:29,708 --> 01:24:31,625 Sing the fucking sonatina! 1205 01:24:32,125 --> 01:24:34,667 Or would you rather take it in the ass? 1206 01:24:34,833 --> 01:24:36,458 Take your pick. 1207 01:24:36,625 --> 01:24:39,000 What, you can't make up your mind? 1208 01:24:40,042 --> 01:24:41,958 Then both, you homo. 1209 01:24:42,250 --> 01:24:44,417 Sing, sing, sing! 1210 01:24:44,750 --> 01:24:45,750 Sing! 1211 01:24:45,792 --> 01:24:47,542 Sing, damn it, sing! 1212 01:24:47,708 --> 01:24:48,708 Let him go. 1213 01:24:50,375 --> 01:24:51,667 Beat it, Nelson. 1214 01:24:52,000 --> 01:24:53,042 Beat it? 1215 01:24:53,625 --> 01:24:54,750 Let him go. 1216 01:24:57,833 --> 01:24:58,833 How about that! 1217 01:24:59,417 --> 01:25:00,750 Whose side are you on? 1218 01:25:00,917 --> 01:25:04,083 - Maybe you're a homo too. - He's a fucking coward. 1219 01:25:04,250 --> 01:25:05,583 Leave, Toni. 1220 01:25:05,917 --> 01:25:06,917 Stay out of this. 1221 01:25:10,500 --> 01:25:11,625 Let him go. 1222 01:25:12,792 --> 01:25:13,917 Let him go? 1223 01:25:14,250 --> 01:25:15,417 What's your problem? 1224 01:25:15,583 --> 01:25:17,333 You like my girlfriend and I do nothing! 1225 01:25:17,500 --> 01:25:20,000 I'm here defending you and you chicken out! 1226 01:25:32,167 --> 01:25:33,333 Look what you did. 1227 01:25:33,625 --> 01:25:34,625 Look! 1228 01:25:34,958 --> 01:25:36,792 My friend's hurt and it's your fault. 1229 01:25:36,958 --> 01:25:38,958 You're in for it now, faggot! 1230 01:25:42,958 --> 01:25:44,000 You like it? 1231 01:25:44,708 --> 01:25:45,708 You like it? 1232 01:25:45,792 --> 01:25:46,917 That's enough! 1233 01:25:47,083 --> 01:25:49,083 Shut up or you're next! 1234 01:25:49,833 --> 01:25:50,917 You like it? 1235 01:25:51,583 --> 01:25:52,583 You like it? 1236 01:26:01,750 --> 01:26:02,750 Dude. 1237 01:26:03,458 --> 01:26:05,083 - He's bleeding. - Come on. 1238 01:26:05,792 --> 01:26:08,125 - He's bleeding a lot. - Come on, let's go. 1239 01:26:47,042 --> 01:26:49,458 I told Nelson where you would be. 1240 01:26:49,750 --> 01:26:51,000 You're a bastard. 1241 01:26:51,167 --> 01:26:53,917 Look who's talking. You didn't say a word. 1242 01:26:54,083 --> 01:26:54,792 I'm scared. 1243 01:26:54,958 --> 01:26:57,667 Sure, let someone else take the fall. 1244 01:26:57,833 --> 01:26:59,875 At least I'm not faking amnesia. 1245 01:27:00,042 --> 01:27:02,750 Even worse. You remember everything and not a peep. 1246 01:27:02,917 --> 01:27:03,667 It's a tie. 1247 01:27:03,833 --> 01:27:06,583 - We're both jerks. - Yeah, two jerks. 1248 01:27:06,750 --> 01:27:08,000 And one's a homo. 1249 01:27:08,167 --> 01:27:09,292 Save it. 1250 01:27:10,625 --> 01:27:11,917 I take it back. 1251 01:27:19,750 --> 01:27:22,667 If you keep quiet, they'll come after you. It's your knife. 1252 01:27:22,833 --> 01:27:25,083 Yeah, but your prints are on it. 1253 01:27:25,750 --> 01:27:28,458 If neither of us talks, we're safe. 1254 01:27:30,875 --> 01:27:32,500 Why are you protecting me? 1255 01:27:33,542 --> 01:27:37,167 I don't know. I think my dad would want me to. 1256 01:27:37,333 --> 01:27:38,375 Your dad? 1257 01:27:38,542 --> 01:27:40,125 He died five years ago. 1258 01:27:40,292 --> 01:27:41,792 He was cool. 1259 01:27:42,583 --> 01:27:44,333 But he killed himself. 1260 01:27:44,500 --> 01:27:47,417 My mom thinks I don't know, but I have for a while. 1261 01:27:48,417 --> 01:27:50,833 My mom died of cancer three years ago. 1262 01:27:51,167 --> 01:27:53,917 Do you think about what she'd say when you do stuff? 1263 01:27:54,542 --> 01:27:55,375 No. 1264 01:27:55,542 --> 01:27:56,958 I do. 1265 01:27:57,542 --> 01:27:59,958 Maybe homos are different. 1266 01:28:16,208 --> 01:28:17,208 Hi, Toni. 1267 01:28:17,750 --> 01:28:19,125 I've been expecting you. 1268 01:28:19,292 --> 01:28:23,000 Lucky you showed up, because I was through waiting. 1269 01:28:23,250 --> 01:28:24,292 Have a seat. 1270 01:28:29,542 --> 01:28:31,458 You know everything, right? 1271 01:28:31,750 --> 01:28:34,542 Well, not even God knows everything. 1272 01:28:34,708 --> 01:28:36,500 But I have a knife with prints 1273 01:28:36,667 --> 01:28:39,167 and 14 sheets of piano music. 1274 01:28:39,333 --> 01:28:41,208 They were on the boardwalk. 1275 01:28:41,375 --> 01:28:42,500 And I talked to Irina. 1276 01:28:42,750 --> 01:28:44,375 Are you as good as she says? 1277 01:28:45,333 --> 01:28:46,625 She exaggerates. 1278 01:28:51,833 --> 01:28:54,583 She accused Jon of stabbing the kid. 1279 01:28:55,917 --> 01:28:57,917 It was me, you already know that. 1280 01:28:58,458 --> 01:29:02,292 Your teacher protected you, like one of her own. 1281 01:29:02,458 --> 01:29:04,375 She obviously cares very much about you. 1282 01:29:05,292 --> 01:29:06,500 What did she tell you? 1283 01:29:06,958 --> 01:29:08,250 The truth, Toni. 1284 01:29:08,458 --> 01:29:10,875 The same as you're going to tell me now. 1285 01:29:11,167 --> 01:29:13,958 I'd rather take your statement with a lawyer present. 1286 01:29:14,125 --> 01:29:15,875 You're going to need one. 1287 01:29:17,083 --> 01:29:18,417 You killed someone 1288 01:29:18,583 --> 01:29:20,958 and that always brings serious consequences. 1289 01:29:21,917 --> 01:29:23,750 But I don't have a lawyer. 1290 01:29:27,208 --> 01:29:28,667 Go on, call your dad. 1291 01:29:28,833 --> 01:29:32,000 You're 14 years old. Jesus, you're one of a kind. 1292 01:29:36,917 --> 01:29:37,917 Dad? 1293 01:29:39,125 --> 01:29:40,292 It's Toni. 1294 01:29:50,417 --> 01:29:52,042 He was a show-off. 1295 01:29:52,750 --> 01:29:56,292 But even so, dying so young 1296 01:29:57,000 --> 01:29:58,167 I don't know. 1297 01:29:59,458 --> 01:30:01,917 My dad says show-offs live for 80 years. 1298 01:30:02,083 --> 01:30:04,083 But he was wrong about this one. 1299 01:30:04,458 --> 01:30:06,375 Your dad sounds like a philosopher. 1300 01:30:06,625 --> 01:30:08,750 Anyway, he's my dad. 1301 01:30:11,292 --> 01:30:13,208 Thanks for coming with me. 1302 01:30:13,708 --> 01:30:15,625 What a way to spend your birthday. 1303 01:30:16,292 --> 01:30:17,792 He was crazy. 1304 01:30:20,667 --> 01:30:22,250 But I liked him. 1305 01:30:24,583 --> 01:30:26,917 - You're leaving tomorrow? - Yeah. 1306 01:30:27,083 --> 01:30:30,792 You're both abandoning me. What a couple of jerks. 1307 01:30:31,583 --> 01:30:34,625 - We can talk on a webcam. - They're all broken. 1308 01:30:35,833 --> 01:30:39,333 Then we won't talk. But we'll have a cool memory. 1309 01:30:39,500 --> 01:30:41,583 Not me. I have no memory. 1310 01:30:41,917 --> 01:30:43,875 I have to live in the here and now 1311 01:30:44,042 --> 01:30:45,667 because I forget everything. 1312 01:30:45,833 --> 01:30:47,250 Everyone has a memory. 1313 01:30:48,000 --> 01:30:50,500 I want to give you my birthday present. 1314 01:30:52,958 --> 01:30:54,917 Can you guess what it is? 1315 01:31:08,792 --> 01:31:10,167 Actually, 1316 01:31:10,333 --> 01:31:12,583 I was going to have sex with you. 1317 01:31:13,167 --> 01:31:15,042 But I like this better. 1318 01:31:15,250 --> 01:31:16,458 Am I weird? 1319 01:31:17,042 --> 01:31:18,042 No. 1320 01:31:18,500 --> 01:31:22,083 This is cooler. But you'll ruin your hands. 1321 01:31:22,250 --> 01:31:24,500 I know. But I don't care. 1322 01:31:25,292 --> 01:31:27,250 Men never notice a girl's hands. 1323 01:31:37,542 --> 01:31:39,125 I think that's everything. 1324 01:31:39,542 --> 01:31:41,333 Need a sweater for the plane? 1325 01:31:41,750 --> 01:31:44,958 No. Did you pack the cell phone charger? 1326 01:31:45,125 --> 01:31:46,917 It was over there. 1327 01:31:47,917 --> 01:31:49,792 Cell phone charger, all set. 1328 01:31:52,583 --> 01:31:55,208 Grandpa's in the car. He hates waiting. 1329 01:31:55,417 --> 01:31:58,833 It's your grandma. She can't stand being alone with him. 1330 01:31:59,000 --> 01:32:00,167 Then let's go. 1331 01:32:01,167 --> 01:32:02,958 Pass me my crutches. 1332 01:32:06,917 --> 01:32:10,917 Jon, when you were in the hospital, I talked to you. 1333 01:32:11,083 --> 01:32:12,333 When I was in a coma? 1334 01:32:12,500 --> 01:32:13,708 Did you realize? 1335 01:32:13,875 --> 01:32:16,125 - Like some sort of freak? - Yeah. 1336 01:32:16,292 --> 01:32:18,083 I hope nobody saw you. 1337 01:32:24,750 --> 01:32:28,583 - I told you stuff about your dad. - I was in a coma, Mom. 1338 01:32:28,750 --> 01:32:29,875 I know. 1339 01:32:31,833 --> 01:32:33,917 - Could you hear me? - No. 1340 01:32:34,375 --> 01:32:37,250 But you can tell me again. I can hear now. 1341 01:32:38,500 --> 01:32:39,667 Tell me. 1342 01:32:40,792 --> 01:32:43,208 I'm going to, but at home. 1343 01:32:44,375 --> 01:32:46,792 - Under one condition. - What? 1344 01:32:48,958 --> 01:32:51,667 That you stop growing up so fast. 1345 01:32:51,958 --> 01:32:54,375 Fifteen is too old for you? 1346 01:32:54,708 --> 01:32:55,958 Way too old. 1347 01:32:59,208 --> 01:33:01,458 Jesus, you're nuts. 1348 01:33:05,500 --> 01:33:07,583 I just want you to need me. 1349 01:33:09,708 --> 01:33:11,125 I do need you. 1350 01:33:12,583 --> 01:33:14,708 To open the door. 1351 01:33:18,208 --> 01:33:21,250 - Did I take good care of you? - Yeah. 1352 01:33:21,792 --> 01:33:25,583 Now that we have a TV, I hope you'll come visit. 1353 01:33:25,750 --> 01:33:27,500 - Sure. - Every now and then. 1354 01:33:28,250 --> 01:33:29,250 Jon. 1355 01:33:30,167 --> 01:33:31,792 We have to board. 1356 01:33:38,833 --> 01:33:39,958 Goodbye, Dad. 1357 01:33:46,708 --> 01:33:47,958 We'll call you. 1358 01:33:54,375 --> 01:33:55,375 Thanks. 1359 01:34:59,542 --> 01:35:01,125 Have they left? 1360 01:35:02,750 --> 01:35:06,917 Well, now you're alone again, just the way you like it. 1361 01:35:08,583 --> 01:35:10,042 Why are you here? 1362 01:35:11,750 --> 01:35:13,500 I miss you. 1363 01:35:17,000 --> 01:35:18,917 How about dinner tonight? 1364 01:35:20,708 --> 01:35:23,083 If I say no to you now... 1365 01:35:26,708 --> 01:35:27,917 Nine o'clock? 1366 01:35:28,083 --> 01:35:30,125 Sharp. I'll pick you up. 1367 01:35:30,292 --> 01:35:31,417 Already leaving? 1368 01:35:32,125 --> 01:35:33,375 Stick around. 1369 01:35:35,417 --> 01:35:37,000 I hate the beach. 1370 01:35:40,333 --> 01:35:41,583 It's not so bad. 1371 01:35:41,750 --> 01:35:44,583 - The breeze is nice. - I hate the breeze too. 1372 01:35:46,417 --> 01:35:47,625 Nine o'clock. 1373 01:35:48,083 --> 01:35:49,917 - You hate nine o'clock too? - No. 1374 01:35:51,750 --> 01:35:53,583 Nine o'clock is perfect. 1375 01:35:53,750 --> 01:35:55,542 Then that's that. 1376 01:36:22,000 --> 01:36:26,042 TO MY FATHER 90632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.