All language subtitles for the.dead.inside.2013.1080p.bluray.x264-invandraren
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,708 --> 00:00:25,758
Tuhannet mellakoitsijat t�ytt�v�t
Lontoon kadut.
2
00:00:25,958 --> 00:00:29,462
He tuhoavat rakennuksia,
hy�kk��v�t ihmisten kimppuun.
3
00:00:29,662 --> 00:00:31,460
Lontoon valtaa joukkohysteria.
4
00:00:34,833 --> 00:00:39,088
Vahvistamattomien tietojen mukaan
armeija on sulkenut Lontoon.
5
00:00:39,288 --> 00:00:42,337
Olemme julistaneet poikkeustilan.
6
00:00:44,667 --> 00:00:47,800
Uskomme, ett� v�kivallan aiheuttaja
on virus.
7
00:00:48,000 --> 00:00:51,459
Ulkonaliikkumiskielto on voimassa
kello 19:st� l�htien.
8
00:00:54,833 --> 00:01:00,090
Kuolleet palaavat el�m��n tuntien
murhanhimoista raivoa.
9
00:01:03,000 --> 00:01:06,755
Viruksen uhrit hy�kk��v�t heti
n�kemiens� terveiden kimppuun.
10
00:01:16,208 --> 00:01:20,884
Pelk��n, ett� se levi�� koko maahan
48 tunnin kuluessa.
11
00:02:20,667 --> 00:02:23,258
Kuka varaa taksin illaksi?
- En min�.
12
00:02:23,458 --> 00:02:26,132
Tom, sin�h�n asut t��ll�.
- Minulla on vain numerot kaupunkiin.
13
00:02:26,332 --> 00:02:28,844
Emmek� sitten ole menossa kaupunkiin?
- Ilmeisesti emme.
14
00:02:29,044 --> 00:02:31,217
Miksi ei?
- Kysy Aidanilta.
15
00:02:31,417 --> 00:02:35,280
Katso itse, jollet usko minua.
- Uskonhan min�.
16
00:02:35,480 --> 00:02:39,343
Mist� on kysymys?
- Minun piti hakea veli asemalta.
17
00:02:39,543 --> 00:02:43,050
Niin?
- En voinut. Tiet oli suljettu.
18
00:02:43,250 --> 00:02:46,880
Mit�, oliko tiell� kuollut kissa?
Tied�n, millainen olet.
19
00:02:47,080 --> 00:02:49,467
Poliisi oli sulkenut ne.
20
00:02:49,667 --> 00:02:52,758
Maantiet, pikkutiet.
Kaikki on suljettu.
21
00:02:52,958 --> 00:02:56,650
Voi pikku Timmy parkaa.
H�n kai vain istui siell�.
22
00:02:56,850 --> 00:03:00,542
Ev�slaatikko toisessa
ja koululaukku toisessa k�dess�.
23
00:03:00,742 --> 00:03:03,717
Kyll� h�n p�rj��.
- Niin. H�pe�llist�.
24
00:03:03,917 --> 00:03:07,547
Kaupunki on kuitenkin parempi. Ohoh!
- Mit�?
25
00:03:07,747 --> 00:03:11,217
Taksi tulee ihan liian kalliiksi.
26
00:03:11,417 --> 00:03:17,379
�l� valita. Josh tulee ja vie meid�t.
Ja tuo meid�t takaisin sitten.
27
00:03:17,579 --> 00:03:21,630
Miksi Josh?
- H�n tekee ylit�it�.
28
00:03:21,830 --> 00:03:24,008
Ja...
29
00:03:24,208 --> 00:03:29,669
Siit� puheen ollen, kolmas kierros
"sir Sam Bucaa".
30
00:03:33,542 --> 00:03:37,342
En saa ket��n kiinni.
- Minun pit�� siis olla t��ll�.
31
00:03:37,542 --> 00:03:42,844
V�h�n asiakkaita, suljen aikaisemmin.
Voit l�hte� tehty�si tuon.
32
00:03:43,044 --> 00:03:44,551
Mit�?
33
00:03:48,333 --> 00:03:50,758
Mit� kaveri?
- Olet saastainen.
34
00:03:50,958 --> 00:03:55,506
H�n paskansi kuulemma h�nenkin p��lle.
Mutsisi on saasta.
35
00:03:55,706 --> 00:03:59,880
Tommy, yrit�tk� iske� jonkun?
- En. Ved�n k�nnit sen sijaan.
36
00:04:00,080 --> 00:04:04,050
Me j�rjest�mme sinulle lutkan.
- Niin kuin viime viikolla?
37
00:04:04,250 --> 00:04:07,591
Ei h�n hullumpi ollut. Mit� olet sanonut?
- H�n oli saastainen.
38
00:04:07,791 --> 00:04:10,925
Niin kuin sinun viime viikolla.
- T�n� iltana en iske ket��n.
39
00:04:11,125 --> 00:04:17,087
Parin oluen j�lkeen olet kuin kiimainen koira.
- Josh on paljon pahempi.
40
00:04:17,287 --> 00:04:21,462
T�n� iltana se olet sin�, Tommy.
Sinun t�ytyy unohtaa h�net.
41
00:04:21,662 --> 00:04:25,838
Siit� ei ole viikkoakaan viel�.
- Se on tarpeeksi kauan.
42
00:04:26,038 --> 00:04:31,010
�l� nyt ole nynny.
- En. Aion vain pit�� hauskaa.
43
00:04:31,210 --> 00:04:34,755
Unohtaa kimmat v�h�ksi aikaa.
44
00:04:35,000 --> 00:04:38,652
Minusta h�n oli raivostuttava.
- Et edes tunne h�nt�.
45
00:04:38,852 --> 00:04:42,300
Muistan h�net koulusta.
- Te ette jutelleet ikin�.
46
00:04:42,500 --> 00:04:46,755
H�n oli ruma.
- Ei ihme, ett� en ikin� mennyt ulos h�nen kanssaan.
47
00:04:46,955 --> 00:04:50,357
Tytt�yst�v�t pilaavat kaiken,
jos heid�t ottaa mukaan.
48
00:04:50,557 --> 00:04:54,285
Mit� jos h�n on ulkona t�n� iltana?
- Painu helvettiin.
49
00:04:54,485 --> 00:04:58,213
Yrit�n unohtaa sen hiton nartun.
- H�nt� keljuttaa yh�.
50
00:04:58,413 --> 00:04:59,342
Vittu.
51
00:04:59,542 --> 00:05:03,421
Miten kauan olet t��ll�?
- Vain viikonlopun.
52
00:05:03,621 --> 00:05:07,300
L�hdetk� mukaan ulos huomenna?
- Luultavasti.
53
00:05:07,500 --> 00:05:11,755
Millaisia klubeja teill� p�in on?
- Kurjia. En k�y paljon ulkona.
54
00:05:11,955 --> 00:05:14,003
Ennen kymment� on ilmainen sis��np��sy.
55
00:05:15,667 --> 00:05:20,719
Kuuletko minut? Lopetin juuri hommat.
Miss� te olette?
56
00:05:21,958 --> 00:05:27,886
Hyv�, n�hd��n siell�. Suunnilleen
tunnin kuluttua. Hei sitten.
57
00:05:54,583 --> 00:05:58,884
Mit� k�dellesi on tapahtunut?
- Pieni vahinko vain.
58
00:05:59,084 --> 00:06:03,113
Naarmuko vain?
Hyv� on, pid� hauskaa.
59
00:06:03,313 --> 00:06:07,342
Pojat, onko papereita?
- Ole hyv�.
60
00:06:08,042 --> 00:06:09,760
Mene sis�lle.
61
00:06:11,125 --> 00:06:14,301
Ei se ole veljeni.
62
00:06:14,501 --> 00:06:17,677
Hauskaa iltaa, tyt�t.
63
00:06:19,625 --> 00:06:22,258
Voi hitto.
- Mit�?
64
00:06:22,458 --> 00:06:27,089
Hitto!
- Katso kuka tuli, Tommy-poju.
65
00:06:27,289 --> 00:06:29,336
Voi helvetti.
66
00:06:30,542 --> 00:06:33,466
Kuka tuo on?
- Katso mink� viestin sain Jakelta.
67
00:06:33,666 --> 00:06:36,425
"Katsotko uutisia?"
M�ntti.
68
00:06:36,625 --> 00:06:40,467
Huvittaako ket��n tanssia?
- Ei minua.
69
00:06:40,667 --> 00:06:43,876
N�yt�, ett� et v�lit�.
- Adam, tuletko sin�?
70
00:06:44,076 --> 00:06:47,209
En. J��n t�h�n h�nen kanssaan.
71
00:06:54,750 --> 00:06:57,549
Paskat... Menn��n tanssimaan.
72
00:07:45,000 --> 00:07:49,342
Miten voit?
- Huonosti.
73
00:07:49,542 --> 00:07:54,252
Darren ei voi hyvin.
Menn��n istumaan hetkeksi.
74
00:08:05,417 --> 00:08:08,466
Voitko hyvin?
- En. Haluan kotiin.
75
00:08:08,666 --> 00:08:09,925
Haluatko kotiin?
76
00:08:10,125 --> 00:08:14,258
Miten menee?
Onko h�n kunnossa?
77
00:08:14,458 --> 00:08:17,714
Ei, h�n haluaa kotiin.
Meill� on jalkapalloa huomenna.
78
00:08:17,914 --> 00:08:21,171
Mit� haluat tehd�?
- Mit� sin� ja Adam aiotte tehd�?
79
00:08:21,371 --> 00:08:25,300
H�n on t��ll� vain viikonlopun.
J��mme t�nne.
80
00:08:25,500 --> 00:08:29,801
Samoin. Onko teill� rahaa taksiin?
- Etk� sin� viek��n meit�?
81
00:08:30,001 --> 00:08:34,673
En. Min�h�n tulin vasta.
- Soitan huomenna, sopiiko?
82
00:08:34,873 --> 00:08:38,968
Pid� huoli.
- L�hdet��n.
83
00:08:44,125 --> 00:08:47,208
Ajoitko sin� t�nne?
- Joo.
84
00:08:48,125 --> 00:08:51,925
Minne pys�k�it auton?
- Talon taakse.
85
00:08:54,417 --> 00:08:58,092
P�� pystyyn, kamu.
- Mit� h�n nyt haluaa?
86
00:08:58,292 --> 00:09:01,592
Hei, pojat.
- Mit� haluat?
87
00:09:01,792 --> 00:09:05,050
Vain sanoa hei.
- Niin kuin aikaisemmin?
88
00:09:05,250 --> 00:09:09,300
Olin Carlin kanssa. H�n luulee,
ett� et pid� h�nest�.
89
00:09:09,500 --> 00:09:11,300
En pid�k��n.
- Miksi et?
90
00:09:11,500 --> 00:09:15,459
Sellainen akka!
- Teh�n olitte hyvi� yst�vi�.
91
00:09:15,659 --> 00:09:19,758
Miss� h�n on nyt?
- Jonkun pojan kanssa.
92
00:09:19,958 --> 00:09:25,636
Etk� esittele yst�v��si?
- Adam, Rachel. Rachel, Adam.
93
00:09:25,836 --> 00:09:28,253
Hei.
- N�hd��n.
94
00:09:29,042 --> 00:09:33,548
Miksi olet tuollainen mulkku?
- Tulit vain siksi, ett� et l�yd� Carlia.
95
00:09:33,748 --> 00:09:38,719
On minulla muitakin yst�vi�.
- Mene sitten puhumaan heille.
96
00:09:43,833 --> 00:09:49,385
Olipa kiusallista. Menen kuselle.
Vahdi juomaani.
97
00:10:02,583 --> 00:10:04,210
Anteeksi.
98
00:10:06,708 --> 00:10:11,919
Mit� pid�t Adamista?
- Ihan okei. Aika hiljainen.
99
00:10:12,119 --> 00:10:15,967
Niin. Nyt h�n tulee.
100
00:10:16,875 --> 00:10:22,132
Etk� halua juotavaa?
- En. Kippis kuitenkin.
101
00:10:49,292 --> 00:10:51,044
Mit� menossa?
102
00:11:03,625 --> 00:11:05,127
Mit� hittoa?
103
00:11:27,792 --> 00:11:30,511
Ota h�nelt� autonavaimet.
- Mit�?
104
00:11:30,711 --> 00:11:32,628
Ota autonavaimet!
105
00:11:35,958 --> 00:11:38,802
Tom, min� sain ne.
- L�hdet��n!
106
00:11:52,542 --> 00:11:56,126
Tom, �l� j�t� minua!
- Nyt l�hdettiin!
107
00:11:56,326 --> 00:11:58,469
Minne?
- Ihan minne tahansa!
108
00:12:32,125 --> 00:12:34,674
Se taitaa olla tuo.
109
00:12:35,333 --> 00:12:38,337
Avaa se.
- Hitto.
110
00:13:17,208 --> 00:13:21,133
Ent� nyt?
- Aja. L�hdet��n.
111
00:13:21,333 --> 00:13:26,715
Olen liian humalassa.
- Niin min�kin. Sinun t�ytyy.
112
00:13:28,083 --> 00:13:32,133
Rachel, osaatko sin� ajaa?
- Aja nyt vain!
113
00:13:32,333 --> 00:13:35,883
Adam, aja!
- Jos minut pys�ytet��n...
114
00:13:36,083 --> 00:13:40,088
Poliisilla on muuta tekemist�.
Katso tuonne.
115
00:14:39,042 --> 00:14:42,233
Odottakaa.
- Miksi pys�hdyimme?
116
00:14:42,433 --> 00:14:45,625
Price, anna kartta.
- Kersantti.
117
00:14:53,792 --> 00:14:58,753
Olemme keskikaupungilla. Liikkeelle,
tai muuten tiemme katkaistaan.
118
00:14:58,953 --> 00:15:01,175
En kysynyt mielipidett�si.
- Meid�n t�ytyy l�hte�.
119
00:15:01,375 --> 00:15:06,380
Siviilej� on suojeltava sillalla.
- Ei t��ll� ole muita kuin ne.
120
00:15:06,580 --> 00:15:11,006
Kaikki ovat l�hteneet. Miksi emme me?
- Ei ole tullut uutta k�sky�.
121
00:15:11,206 --> 00:15:15,633
Yhteys p��majaan on poikki.
- He ovat kolmen kilometrin p��ss�.
122
00:15:15,833 --> 00:15:20,051
Miksi me emme l�hde t��lt�?
- Ne ovat tulossa.
123
00:15:23,167 --> 00:15:29,300
Hyv�, kersantti.
- Vihollinen edess�. Tulta!
124
00:15:36,583 --> 00:15:38,802
Kaksi vasemmalla!
125
00:15:50,375 --> 00:15:52,798
Kaksi miest� kaatunut!
126
00:15:53,500 --> 00:15:57,459
Bradburn, hae h�net!
- Menossa!
127
00:16:04,500 --> 00:16:07,003
Tuletko sis�lle vai et?
- En. Ole kiltti...
128
00:16:07,203 --> 00:16:10,083
Tule sis�lle tai mene kotiin.
129
00:16:23,667 --> 00:16:26,671
Mit� helvetti� on tekeill�?
- Soita poliisille.
130
00:16:26,871 --> 00:16:29,675
Kai poliisi tiet�� jo.
- Mik� ihmisi� vaivaa?
131
00:16:29,875 --> 00:16:34,585
Ne saatanat tappoivat Joshin.
- Ei h�n ole kuollut. H�nelle tapahtui jotain.
132
00:16:34,785 --> 00:16:39,043
Haluan soittaa �idille.
- Puhelin on eteisess�.
133
00:16:41,917 --> 00:16:44,300
Se voi johtua viruksesta.
134
00:16:44,500 --> 00:16:50,303
Sairaaloihin on hakeutunut
yh� enemm�n ihmisi�.
135
00:16:54,167 --> 00:16:58,843
Mik� sitten aiheuttaakin sen, ettei
lakia ja j�rjestyst� kunnioiteta -
136
00:17:07,833 --> 00:17:13,715
tarkoittaa sit�, ett� on tutkittava,
mik� siihen on syyn�.
137
00:17:14,250 --> 00:17:18,960
Jotta tilanne saataisiin hallintaan
ja j�rjestys s�ilyisi -
138
00:17:19,160 --> 00:17:23,259
on julistettu koko maata
koskeva poikkeustila -
139
00:17:23,459 --> 00:17:25,758
jonka aikana sovelletaan sotalakia -
140
00:17:25,958 --> 00:17:29,417
ja ulkonaliikkumiskielto on voimassa
kello 19:st� t�n� iltana.
141
00:17:29,617 --> 00:17:32,967
Saitko k�siisi h�net?
- Ei vastausta.
142
00:17:33,167 --> 00:17:36,421
Pyyd�mme kansalaisia kunnioittamaan
toimenpiteit� heid�n itsens� takia -
143
00:17:36,621 --> 00:17:41,719
ja auttamaan pelastuspalvelua
ja armeijaa tilanteen voittamiseksi.
144
00:17:41,919 --> 00:17:43,175
Vanhempani ovat yritt�neet soittaa.
145
00:17:43,375 --> 00:17:48,757
Takaamme kansalaisille, ett�...
- Yrit�n soittaa uudestaan.
146
00:17:50,958 --> 00:17:55,794
Jos olette vaarallisimmalla alueella
ja huolissanne turvallisuudestanne -
147
00:17:55,994 --> 00:18:00,377
olemme avanneet evakuointikeskuksen,
jota armeija valvoo.
148
00:18:00,577 --> 00:18:05,483
Tietoa keskuksesta saatte t�m�n
tiedoksiannon j�lkeen.
149
00:18:05,683 --> 00:18:10,590
He eiv�t vastaa. Vastaavatko sinun?
- He ovat Italiassa.
150
00:18:10,790 --> 00:18:14,793
Soita heille.
- Mit� helvetti� sanoisin?
151
00:18:14,993 --> 00:18:17,545
Puhelimesi ei toimi.
152
00:18:27,250 --> 00:18:30,299
Yrit�n soittaa Aidanille.
153
00:18:42,083 --> 00:18:45,667
Niin.
- Aidan, Tom t�ss�. Oletko kotona?
154
00:18:45,867 --> 00:18:48,008
Mit�?
- P��sitk� kunnolla kotiin?
155
00:18:48,208 --> 00:18:51,217
Jutellaan huomenna.
- Aidan. Hitto vie.
156
00:18:51,417 --> 00:18:57,049
Mit� tehd��n? Vietk� minut kotiin?
- N�it uutiset. En ota riski�.
157
00:18:57,249 --> 00:19:00,342
Pysyt��n t��ll�.
- Ei t��ll� ole turvallista!
158
00:19:00,542 --> 00:19:04,217
Mit� sitten tehd��n?
- He puhuivat evakuointikeskuksesta.
159
00:19:04,417 --> 00:19:06,675
Olemme turvassa t��ll�.
160
00:19:06,875 --> 00:19:10,675
Siell� voi olla poliisi ja armeija.
161
00:19:10,875 --> 00:19:14,709
Miss� l�hin keskus on?
- Sit� ei ole sanottu viel�.
162
00:20:55,333 --> 00:20:59,088
Kaikki ovat yh� kodeissaan.
- Ovathan he voineet l�hte�.
163
00:20:59,288 --> 00:21:01,050
Ulkona ei n�y ket��n.
164
00:21:01,250 --> 00:21:05,380
Ehk� he eiv�t tied�, mit� tehd�.
Kuten emme mek��n.
165
00:21:06,292 --> 00:21:10,377
Haluatko hupparin?
- Joo. Kiitos.
166
00:21:19,750 --> 00:21:23,256
Hitto! Tie on suljettu.
167
00:21:23,456 --> 00:21:26,758
T�ytyy l�yt�� kiertotie.
168
00:21:26,958 --> 00:21:30,258
H�n tarvitsee hoitoa.
- Ei ole aikaa.
169
00:21:30,458 --> 00:21:33,758
Mark, h�n kuolee.
- Tied�n. Katso h�nt�!
170
00:21:33,958 --> 00:21:35,673
�lk�� antako minun kuolla.
171
00:21:36,208 --> 00:21:39,542
Jos h�n kuolee, h�nest� tulee samanlainen.
- Et sin� sit� tied�.
172
00:21:39,742 --> 00:21:43,796
Min�h�n olen n�hnyt!
- H�n on oikeassa.
173
00:21:43,996 --> 00:21:47,842
Tarvitsen apua.
- Joudumme pian pussiin.
174
00:21:48,042 --> 00:21:52,923
Aja evakuointikeskukseen.
Siell� on sairaalan erillisosasto.
175
00:22:57,458 --> 00:23:00,587
Mit� sin� teet?
- Emme voi j��d� t�nne.
176
00:23:00,787 --> 00:23:03,462
Nyt kerrotaan alueesta.
177
00:23:04,167 --> 00:23:08,502
Se on koulu muutaman kilometrin p��ss�.
- L�hdet��n sitten.
178
00:23:08,702 --> 00:23:10,467
Paljonko kello on?
- Kahdeksan.
179
00:23:10,667 --> 00:23:14,968
Aidan ja Darren ovat futiksessa nyt.
He ovat l�hell� koulua.
180
00:23:17,625 --> 00:23:21,425
Vessa ei toimi. Pytty on t�ynn�
oksennusta.
181
00:23:21,625 --> 00:23:25,758
Et joisi niin paljon.
- Joku mulkku oli ajaa p��lleni.
182
00:23:25,958 --> 00:23:30,794
Koska olet vihattu pedofiili.
- Ihan totta. Luulin kuolevani.
183
00:23:30,994 --> 00:23:33,545
Miss� olet?
- Futiksessa. Mit� nyt?
184
00:23:33,745 --> 00:23:36,360
Onko koululla ket��n?
- Mit�?
185
00:23:36,560 --> 00:23:39,175
Onko koululla ket��n?
- En tied�.
186
00:24:21,958 --> 00:24:23,255
Menn��n!
187
00:24:23,750 --> 00:24:25,627
Ent� Gooch!
- J�tet��n h�net!
188
00:24:32,708 --> 00:24:36,258
Mit� perkeleit� te olette?
Jeesus!
189
00:24:36,458 --> 00:24:37,968
Katsokaa Goochia!
190
00:24:39,250 --> 00:24:42,424
Mit� tapahtuu?
- Mit� nuo ovat?
191
00:24:46,500 --> 00:24:48,842
Mit�?
- Mit� tapahtuu?
192
00:24:49,042 --> 00:24:51,010
Kimppuumme hy�k�ttiin.
- Oletko kunnossa?
193
00:24:51,210 --> 00:24:53,425
Ne purivat Goochia.
- Ja Joshia.
194
00:24:53,625 --> 00:24:56,424
Mit� tarkoitat?
- Kaikki on ihan hullua.
195
00:24:56,624 --> 00:24:59,092
Mit�? Soitetaan poliisille!
196
00:24:59,292 --> 00:25:02,091
Miss� te olette?
- Kent�ll�. Lukitsimme portin.
197
00:25:02,291 --> 00:25:04,467
Onko siell� jotain?
- Mit�?
198
00:25:04,667 --> 00:25:07,800
Uutisissa k�skettiin menn� sinne.
- Miksi?
199
00:25:08,000 --> 00:25:11,133
Se on evakuointikeskus.
Mene katsomaan.
200
00:25:11,333 --> 00:25:13,503
Mist� on kysymys?
201
00:25:20,542 --> 00:25:22,670
Mit� on tekeill�?
- Onko poliisi siell�?
202
00:25:22,870 --> 00:25:23,967
En tied�. Hiljaa.
203
00:25:24,167 --> 00:25:27,550
Meill� on teknisi� vaikeuksia.
204
00:25:27,750 --> 00:25:33,917
Sis�ministeri on puhunut
lehdist�lle salaisessa paikassa.
205
00:25:34,417 --> 00:25:37,092
Se on luuppi.
- Mit�?
206
00:25:37,292 --> 00:25:41,047
Sama juttu tulee koko ajan.
- Mit� se tarkoittaa?
207
00:25:41,247 --> 00:25:43,467
Se on voinut py�ri� monta tuntia.
208
00:25:43,667 --> 00:25:48,628
Tilanne vaikuttaa samanlaiselta kuin
Amerikassa, miss� mellakoidaan.
209
00:25:52,375 --> 00:25:55,379
Katsokaa.
210
00:26:01,917 --> 00:26:06,047
Tom, oletko siell�? Haloo?
211
00:26:06,750 --> 00:26:10,425
Aidan, katso. Tuolla.
212
00:26:16,375 --> 00:26:17,843
Hei!
213
00:26:30,708 --> 00:26:35,134
Puhelin ei toimi. Saanko sinun?
- Joo.
214
00:26:50,667 --> 00:26:52,465
Sek��n ei toimi.
215
00:27:22,167 --> 00:27:26,877
Miss� kaikki ovat?
Miksi t�nne on j�tetty kaikki tavara?
216
00:27:27,077 --> 00:27:30,675
Otetaan tuo Land Rover.
217
00:28:16,000 --> 00:28:19,254
Ei ole avaimia!
218
00:28:41,208 --> 00:28:43,336
Saakeli!
219
00:28:48,042 --> 00:28:50,761
Siirret��n auto pois tielt�!
220
00:29:20,125 --> 00:29:22,719
Nyt hittoon t��lt�!
221
00:29:58,875 --> 00:30:02,675
Meid�n on l�ydett�v� pelastuskeskus.
- Ei ole tarvis en��.
222
00:30:02,875 --> 00:30:05,967
Menn��n kuitenkin sinne.
- Miksi? H�n on kuollut.
223
00:30:06,167 --> 00:30:09,417
Siksi, ett� bensa loppuu pian.
224
00:30:12,625 --> 00:30:14,842
Mit� nyt tehd��n?
- L�hdet��n koululle.
225
00:30:15,042 --> 00:30:19,593
Emme tied�, mit� siell� on.
- Emme me voi t�nnek��n j��d�.
226
00:30:19,793 --> 00:30:22,382
Miksi ei?
- Se tapahtuu oven ulkopuolella!
227
00:30:22,582 --> 00:30:24,050
Min� haluan menn� kotiin!
228
00:30:24,250 --> 00:30:28,209
Kukaan ei tied�, ett� olemme t��ll�.
Teljet��n ovet ja ikkunat...
229
00:30:28,409 --> 00:30:31,675
Mill�? Koulu on paras paikka.
Siell� on aitaus.
230
00:30:31,875 --> 00:30:34,469
Mit� jos siell� ei ole ket��n?
- Se on silti paras paikka.
231
00:30:34,669 --> 00:30:37,758
Niink�? Sinne on p��st�v� ensin.
232
00:30:37,958 --> 00:30:41,417
Min� l�hden sinne.
- En voi l�hte� n�iss� kengiss�.
233
00:30:41,617 --> 00:30:44,646
Mik� koko sinulla on?
- 39.
234
00:30:44,846 --> 00:30:47,876
Katson, mit� siskollani on.
235
00:30:56,500 --> 00:30:59,344
T�ytyy olla hiljaa.
236
00:31:11,333 --> 00:31:13,631
Voiko joku auttaa?
237
00:31:24,333 --> 00:31:26,927
Tom, minne olet menossa?
238
00:31:27,958 --> 00:31:29,710
Autoon!
239
00:32:11,875 --> 00:32:14,719
Tuon takia
emme j��neet meille.
240
00:32:35,833 --> 00:32:38,916
Mit� me t��ll� teemme yh�?
- Tom k�ski pysym��n t��ll�.
241
00:32:38,917 --> 00:32:43,923
Miksi t��ll� ei ole muita?
- T��ll� on kuulemma turvallista.
242
00:32:44,123 --> 00:32:47,050
Tuolla on kaksi kuollutta.
Ne p��sev�t helposti t�nne.
243
00:32:47,250 --> 00:32:52,086
En min� sinua est�.
- En l�hde yksin. Pannaan portti lukkoon.
244
00:32:52,286 --> 00:32:55,792
Tom saattaa tulla.
- Ja niit� vaikka miten monta.
245
00:33:07,458 --> 00:33:09,300
Miss� kaikki ovat?
- Ketk�?
246
00:33:09,500 --> 00:33:13,425
Poliisi, ambulanssit, armeija.
- Miksi armeija olisi t��ll�?
247
00:33:13,625 --> 00:33:18,131
Uutisissa sanottiin. Se levi��
kaikkialle. Ihmiset tappavat toisiaan.
248
00:33:18,331 --> 00:33:21,467
Se alkoi eilen illalla.
- Oletteko katsoneet kaikkialta?
249
00:33:21,667 --> 00:33:27,128
Vain pihalta. Ei t��ll� mik��n auki ole
- On t��ll� jonkun oltava.
250
00:33:43,875 --> 00:33:45,343
Huhuu?
251
00:33:47,042 --> 00:33:49,215
Onko siell� joku?
252
00:33:52,208 --> 00:33:54,927
Ei t��ll� ole ket��n.
253
00:33:56,083 --> 00:33:59,792
Paskat, min� menen kotiin.
254
00:34:07,500 --> 00:34:11,459
Tom, �l� anna heid�n menn�.
- Ei kukaan voi pakottaa heit�.
255
00:34:11,659 --> 00:34:16,089
Mit� tehd��n?
- En tied�.
256
00:34:21,292 --> 00:34:24,383
Et voi l�hte� kotiin!
- Miksi en?
257
00:34:24,583 --> 00:34:27,508
T�ytyy pysy� yhdess�.
- T��ll� ei ole ket��n.
258
00:34:27,708 --> 00:34:31,463
Tuolla ei ole turvallista.
- Milloin meid�t l�ydet��n?
259
00:34:31,663 --> 00:34:33,800
Sanoit, etteiv�t ne p��se sis�lle.
260
00:34:34,000 --> 00:34:37,817
Perheeni on kotona.
Pit��k� minun olla t��ll�?
261
00:34:38,017 --> 00:34:41,633
Kaikki tuolla olevat ovat niit�.
- Mist� tied�t?
262
00:34:41,833 --> 00:34:47,044
N�imme sen tapahtuvan, n�imme uutiset
ja niit� on tuolla.
263
00:34:47,244 --> 00:34:50,092
Pysyt��n yhdess� ja ollaan t��ll�.
264
00:34:50,292 --> 00:34:55,194
Tuolla on kaksi kuollutta!
Tappaja on yh� t��ll�.
265
00:34:55,394 --> 00:35:00,297
Emme katsoneet jumppasalista.
- Siell� voi olla joku.
266
00:35:11,250 --> 00:35:13,173
Mit� nyt tehd��n?
267
00:35:18,625 --> 00:35:21,754
Voi paska!
- Miten ne t�nne p��siv�t?
268
00:35:21,954 --> 00:35:23,878
Menn��n.
269
00:35:28,958 --> 00:35:32,041
Juoskaa!
- Minne muka?
270
00:35:32,042 --> 00:35:34,420
Menk��!
271
00:35:39,875 --> 00:35:41,422
Annetaan olla!
272
00:35:42,417 --> 00:35:43,634
Menn��n!
273
00:35:49,958 --> 00:35:53,292
Pane ovi lukkoon!
- Miss� muut ovat?
274
00:35:57,875 --> 00:35:59,923
Lee, pane se lukkoon!
275
00:36:07,167 --> 00:36:10,751
P��semme toiselle puolelle tuolta.
276
00:36:11,333 --> 00:36:12,926
Nyt!
277
00:36:32,542 --> 00:36:34,795
Takana!
278
00:36:38,750 --> 00:36:44,382
�l� ammu, en kuulu niihin!
- Helvettiin siit�!
279
00:36:48,000 --> 00:36:52,085
Sin� ammuit h�nt�.
- Luulin h�nt� yhdeksi niist�.
280
00:36:52,285 --> 00:36:54,550
Mutta h�n ei ollut!
281
00:36:54,750 --> 00:36:59,631
Emme voi tehd� mit��n.
Onko henkiin j��neit� enemm�n?
282
00:36:59,831 --> 00:37:03,675
On. Mit� hittoa on tekeill�?
- Miss�?
283
00:37:03,833 --> 00:37:07,542
Toisella puolella.
He tarvitsevat apua.
284
00:37:07,742 --> 00:37:10,011
Kuinka monta?
- Nelj�.
285
00:37:11,708 --> 00:37:14,791
Dowling, hae h�net.
286
00:37:15,958 --> 00:37:18,177
Tule. Tule!
287
00:37:22,917 --> 00:37:24,760
Bradburn.
288
00:37:27,958 --> 00:37:29,301
Tule.
289
00:37:48,667 --> 00:37:50,340
Tulta.
290
00:37:57,042 --> 00:37:59,420
Olemme terveit�.
291
00:38:03,500 --> 00:38:09,212
En tule ulos. Heit� on vain kolme.
292
00:38:10,792 --> 00:38:13,466
Miss� muut ovat?
- Kuolleet.
293
00:38:13,875 --> 00:38:18,836
Miss� Tom on?
- Paskiaiset ampuivat h�net!
294
00:38:19,036 --> 00:38:20,800
Miss� h�n on?
- H�n on kuollut.
295
00:38:21,000 --> 00:38:26,461
Ei hitossa. Miss� h�n on?
- Portin luona.
296
00:38:33,000 --> 00:38:36,254
Jeesus!
- Helvetin perkele.
297
00:38:36,708 --> 00:38:40,463
Miten kauan olet ollut t��ll�?
- Puolisen tuntia ehk�.
298
00:38:40,663 --> 00:38:42,800
Mik� nimesi on?
- Rachel.
299
00:38:43,000 --> 00:38:47,592
Olen Kersantti Faulkner,
sotamiehet Bradburn ja Dowling.
300
00:38:47,792 --> 00:38:52,047
Tulitteko pelastamaan meid�t?
- Olemme samassa pulassa kuin te.
301
00:38:52,247 --> 00:38:55,425
Milloin sotilaita tulee lis��?
- Ei niit� tule.
302
00:38:55,625 --> 00:39:00,051
Mit� te sitten t��ll� teette?
- Yksi sotamies tarvitsi hoitoa.
303
00:39:00,251 --> 00:39:03,626
Miss� h�n on?
- Kuollut. Kaikki ovat kuolleet.
304
00:39:03,826 --> 00:39:06,842
Mit� nyt tehd��n?
- Pysyt��n t��ll�.
305
00:39:07,042 --> 00:39:10,425
Lasket leikki�.
N�iden idioottien vahdeiksi?
306
00:39:10,625 --> 00:39:14,801
Ei ole paikkaa mihin menn�.
- Meid�n pit�� liitty� pataljoonaan.
307
00:39:15,001 --> 00:39:17,258
Kolme kaveria?
- Emme l�yd� sielt� mit��n.
308
00:39:17,458 --> 00:39:22,566
Miksei t�nne tule muita?
- Siksi, ett� tuo on sota-aluetta.
309
00:39:22,766 --> 00:39:27,875
Onko teit� enemm�n?
- Vain tuo tuolla, joka ei tule ulos.
310
00:39:32,167 --> 00:39:36,967
Lee, tule ulos. T��ll� on turvallista.
T��ll� on sotilaita.
311
00:39:37,167 --> 00:39:41,968
Min� kuulin. He tappoivat Tomin.
- Sinun t�ytyy tulla ulos.
312
00:39:42,168 --> 00:39:46,008
Mit� nyt?
- H�n ei tule ulos. H�nt� pelottaa.
313
00:39:46,208 --> 00:39:50,543
Lee, olemme tuvassa kun olemme yhdess�.
- Turvassa teid�n kanssanne?
314
00:39:51,167 --> 00:39:55,008
Onko t��ll� turvallista nyt? Kuka olet?
- S�ik�ytit minut.
315
00:39:55,208 --> 00:39:58,792
Kuulin laukauksia. Tapoitteko ne kaikki?
- Joo. Kuka sin� olet?
316
00:39:58,992 --> 00:40:00,758
Jenny
- Mit� sin� t��ll� teet?
317
00:40:00,958 --> 00:40:04,792
Etsin miest�ni. H�n on ensihoitaja.
Oletko n�hnyt h�nt�?
318
00:40:04,992 --> 00:40:06,886
Valitan.
319
00:40:10,750 --> 00:40:11,967
Jukolauta!
320
00:40:33,042 --> 00:40:34,965
Hae Faulkner!
321
00:40:35,292 --> 00:40:38,216
Paul, mene!
- Selv�!
322
00:40:59,208 --> 00:41:01,461
Mit� tapahtui?
- H�n on yksi heist�.
323
00:41:01,661 --> 00:41:03,342
Kuka tuo on?
324
00:41:03,542 --> 00:41:08,110
Kaikki l�htiv�t eilen illalla.
Ensin poliisi, ja sitten muut.
325
00:41:08,310 --> 00:41:12,878
Miksi sin� et l�htenyt?
- Minun piti tavata mieheni t��ll�.
326
00:41:13,078 --> 00:41:16,217
Hienoa.
- Emme siis saa apua, vai?
327
00:41:16,417 --> 00:41:21,878
Heill� on t�rke�mp�� tekemist�.
- Minun miehill� on my�s perhe.
328
00:41:22,078 --> 00:41:23,925
Meill� kaikilla on.
- Oli.
329
00:41:24,125 --> 00:41:28,961
Mit� se muka tarkoittaa?
- Tied�mme vain, ett� heid�t evakuoitiin.
330
00:41:29,161 --> 00:41:31,925
Tietojemme mukaan.
- J��mmek� me t�nne?
331
00:41:32,125 --> 00:41:36,925
Emme voi l�hte�
ennen kuin tied�mme enemm�n.
332
00:41:37,125 --> 00:41:41,050
Puhelimethan eiv�t toimi.
- Odotetaan, ett� joku tulee hakemaan.
333
00:41:41,250 --> 00:41:44,425
Koko maa on kaaoksen vallassa.
334
00:41:44,625 --> 00:41:50,382
Meid�n t�ytyy pysy� t��ll�.
- Niin, tuolla on liian vaarallista.
335
00:41:50,582 --> 00:41:53,652
Mit� jos ne tulevat t�nne?
- Emme p��st� niit� t�nne.
336
00:41:53,852 --> 00:41:56,717
Miksei t�nne tule ihmisi�?
T�m�h�n on evakuointikeskus.
337
00:41:56,917 --> 00:42:02,925
Heid�t pit�� p��st�� sis�lle.
- Olisivat tulleet aikaisemmin.
338
00:42:03,125 --> 00:42:07,005
Suurin osa ihmisist� on evakuoitu jo.
- T�nne tulee enemm�n ihmisi�.
339
00:42:07,205 --> 00:42:10,383
Ei t�m� ole en�� evakuointikeskus.
Poliisi on l�htenyt.
340
00:42:10,583 --> 00:42:13,336
Ei meid�n velvollisuutemme ole pelastaa kaikkia.
- Ent� sin� itse?
341
00:42:13,536 --> 00:42:17,463
Ei t�nne voi p��st�� ket��n ilman,
ettei noita p��se sis�lle.
342
00:42:17,663 --> 00:42:19,550
Ne pirut on pidett�v� ulkopuolella.
- Joo.
343
00:42:19,750 --> 00:42:24,756
Mik� noita ihmisi� vaivaa?
- Miehesi on ensihoitaja. Eik� h�n tied�?
344
00:42:24,956 --> 00:42:30,592
Mist� min� tiet�isin?
- Se on jokin tappava tauti.
345
00:42:30,792 --> 00:42:36,845
Se pakottaa tappamaan.
- Mutta eik� tappavaan tautiin kuole?
346
00:42:37,045 --> 00:42:40,068
Etk� ole tajunnut sit�?
- Ne ihmiset ovat kuolleita.
347
00:42:40,268 --> 00:42:43,092
Mitk� ihmiset?
- Nuo tuolla ulkopuolella, m�ntti.
348
00:42:43,292 --> 00:42:48,385
Ovatko kuolleet muuttuneet sellaisiksi?
- Eiv�t he sitten ole kuolleet.
349
00:42:48,585 --> 00:42:53,678
Tuollaiset haavat ovat tappavia.
- Olen ampunut joitakuita kymmenen kertaa.
350
00:42:53,878 --> 00:42:57,299
Se on mahdotonta.
- Eih�n Tom ole yksi heist�.
351
00:42:57,499 --> 00:43:00,717
Sin� tapoit h�net.
- H�nt� ammuttiin p��h�n.
352
00:43:00,917 --> 00:43:04,967
Niit� pit�� osua p��h�n.
Se on ainoa keino, t�ytyy tuhota...
353
00:43:05,167 --> 00:43:07,383
H�n ei ollut yksi niist�!
- Se oli vahinko!
354
00:43:07,583 --> 00:43:11,668
Ei h�n n�ytt�nytk��n sellaiselta!
- Valitan kaverillesi tapahtunutta.
355
00:43:11,868 --> 00:43:15,758
Mutta tehty mik� tehty.
Ei sille voi en�� mit��n.
356
00:43:15,958 --> 00:43:21,761
Meill� on t�rke�mp�� ajateltavaa.
Tehd��n t�st� paikasta turvallinen.
357
00:43:21,961 --> 00:43:24,048
H�n on oikeassa.
358
00:43:52,833 --> 00:43:57,384
Te kaksi, menk�� katsomaan,
ett� p��rakennus on turvallinen.
359
00:43:57,584 --> 00:44:00,959
Ja sitten tuo.
- �l� nyt j�nist�.
360
00:44:01,159 --> 00:44:02,835
P�� umpeen.
361
00:44:03,667 --> 00:44:09,879
Dowling, sin� ja Bradburn tarkastatte
jumppasalin ja ymp�rist�n.
362
00:44:10,079 --> 00:44:11,877
Selv�.
363
00:44:15,500 --> 00:44:19,008
Te kolme, seuratkaa minua.
- Miksi?
364
00:44:19,208 --> 00:44:23,213
Se on turvallisempaa.
Ei enemp�� vahinkoja.
365
00:44:30,667 --> 00:44:31,884
Selv�!
366
00:44:33,458 --> 00:44:34,675
Selv�!
367
00:44:36,292 --> 00:44:38,465
Hei, mulkut!
368
00:44:48,042 --> 00:44:49,881
Paul.
- Mit�?
369
00:44:50,081 --> 00:44:51,920
Kuulin jotain.
370
00:44:58,625 --> 00:45:01,708
Selv�!
- Menn��n!
371
00:45:04,958 --> 00:45:08,167
Odota! Selv�!
- PauL
372
00:45:11,542 --> 00:45:13,670
Nitist� se.
373
00:45:21,583 --> 00:45:23,256
Mulkero!
374
00:45:24,792 --> 00:45:28,251
Nyt on sinun vuoro.
375
00:45:46,583 --> 00:45:50,759
Paljon lasia.
P��sev�tk�h�n ne sis�lle?
376
00:45:51,125 --> 00:45:55,965
En usko, mutta ei her�tet�
niiden huomiota.
377
00:45:56,165 --> 00:46:01,005
Pannaan jotain ovien
ja ikkunoiden eteen.
378
00:46:09,875 --> 00:46:14,130
Pannaan kaihtimet eteen,
jotta ne eiv�t n�e sis�lle.
379
00:46:15,125 --> 00:46:19,585
Montakohan niit� on t��ll�?
- En osaa sanoa.
380
00:46:21,333 --> 00:46:23,883
Ja jos kaikki...
- Niin.
381
00:46:24,083 --> 00:46:29,590
Jos kaikki tulevat t�nne,
miten helvetiss� p��semme ulos?
382
00:46:39,833 --> 00:46:42,925
Miten kauan t��ll� t�ytyy olla?
- Ei kauan.
383
00:46:43,125 --> 00:46:48,962
Mit� sy�d��n?
- T�m� on koulu. L�yd�mme jotakin.
384
00:46:52,583 --> 00:46:54,130
Hei!
385
00:46:57,042 --> 00:46:59,386
Katso poikien pukuhuoneeseen.
386
00:47:04,625 --> 00:47:06,002
Huhuu?
387
00:47:42,833 --> 00:47:46,133
Ei ainakaan tarvitse olla n�liss��n.
- Ei ainakaan heti.
388
00:48:08,125 --> 00:48:09,300
Hitto.
389
00:48:09,500 --> 00:48:12,754
Miten h�n p��si t�nne?
390
00:48:26,875 --> 00:48:29,550
Ne eiv�t p��se sis�lle.
- Jolleiv�t kiipe� aidan yli.
391
00:48:29,750 --> 00:48:34,505
Eiv�t ole kiivenneet viel�.
- Aita on ehj� ja portit lukossa.
392
00:48:34,705 --> 00:48:39,460
Varmistetaan t�m� alue, eik� j��d�
t�nne liian pitk�ksi aikaa.
393
00:48:39,660 --> 00:48:44,669
Ei her�tet� niiden huomiota.
K�ytet��n tuoleja ja p�yti�.
394
00:48:44,869 --> 00:48:48,651
Vainajista on p��st�v� eroon.
- Tom t�ytyy haudata.
395
00:48:48,851 --> 00:48:52,634
Me hoitelemme vainajat,
kun t�m� alue on varmistettu.
396
00:48:52,834 --> 00:48:56,150
Mutta pit�� olla varovainen.
Ne tartuttavat yh�.
397
00:48:56,350 --> 00:48:59,467
Niist� on p��st�v� eroon.
Me hautaamme yst�v�nne.
398
00:48:59,667 --> 00:49:02,883
Onko kukaan ajatellut ruokaa?
- L�ysimme ruokavaraston.
399
00:49:03,083 --> 00:49:06,300
Ruokaa on kuukaudeksi,
mutta siit� t�ytyy kirjoittaa lista.
400
00:49:06,500 --> 00:49:09,922
Meid�n t�ytyy ehk� s��nn�stell�.
401
00:49:10,250 --> 00:49:15,836
Milloinkahan meid�t pelastetaan?
- Kukaan ei tied�, ett� olemme t��ll�.
402
00:49:16,036 --> 00:49:18,803
Pit�isi tehd� jokin merkki.
- Minne?
403
00:49:19,003 --> 00:49:21,215
Kent�lle.
404
00:49:30,375 --> 00:49:35,131
Kaikilla pit�isi olla ase.
Ei mit��n ter�v��, ei puukkoja.
405
00:49:35,331 --> 00:49:38,755
Emme halua niiden verta joka paikkaan.
406
00:49:50,500 --> 00:49:53,800
Y�vymme p��rakennuksessa.
407
00:50:09,125 --> 00:50:11,173
Onko niit� ulkona?
- Joo.
408
00:50:18,208 --> 00:50:23,544
M�ntti, nyt ne p��sev�t sis�lle.
- Ei t�nne kukaan p��se.
409
00:50:33,125 --> 00:50:36,175
Sammutetaan valot.
- Miksi?
410
00:50:36,375 --> 00:50:39,549
Ne saisivat tiet��, ett� olemme t��ll�.
- Ne tiet�v�t sen jo.
411
00:50:39,749 --> 00:50:43,925
Ei houkutella niit� enemp��.
- H�n on oikeassa.
412
00:50:44,125 --> 00:50:48,092
Min� en nuku pime�ss�.
- �l� ole tuollainen vauva.
413
00:50:48,292 --> 00:50:53,173
Kaihtimet ovat edess�. Yksi lamppu voi
palaa, ei sit� kukaan n�e.
414
00:50:55,583 --> 00:50:59,167
Okei. Bradburn. Bradburn!
415
00:51:01,500 --> 00:51:05,801
Sin� otat ensimm�isen vartiovuoron.
- Olemme valvoneet kaksi vuorokautta.
416
00:51:06,001 --> 00:51:08,545
Tied�t, miksi pit�� vartioida.
417
00:51:18,833 --> 00:51:22,417
Dowling, sin� jatkat kahden tunnin kuluttua.
- Kotitalo olisi aika l�hell�.
418
00:51:22,617 --> 00:51:27,674
Matka olisi silti vaarallinen.
- Hyv�, ett� muistutit.
419
00:51:28,042 --> 00:51:32,969
Mit� jos t�nne pit�� j��d� lopullisesti?
- Ruoka ei riitt�isi.
420
00:51:33,169 --> 00:51:37,384
Joku tulee kyll� hakemaan meid�t.
- Kuka?
421
00:51:37,584 --> 00:51:40,504
En tied�. Joku.
422
00:51:40,833 --> 00:51:44,467
T�m�nh�n on t�ytynyt vaikuttaa
jo koko maailmaan.
423
00:51:44,667 --> 00:51:51,334
Ei meit� kukaan tule hakemaan.
- Sinulla on vuoro pian. Nuku nyt.
424
00:52:54,917 --> 00:52:57,050
Her��!
- Mit� nyt?
425
00:52:57,250 --> 00:53:01,585
Ei mit��n. En saanut unta.
- Vai niin.
426
00:53:14,750 --> 00:53:18,254
Ne ovat yh� tuolla.
- Silt� n�ytt��.
427
00:53:24,417 --> 00:53:29,878
Olen pahoillani Tomin kuolemasta.
- Niin.
428
00:53:33,083 --> 00:53:38,550
Kyll� on paska juttu.
- Onko asia niin pahasti kuin sanotaan?
429
00:53:38,750 --> 00:53:44,217
Sit� on koko maailmassa. Se alkoi
Lontoosta ja levisi kaikkialle.
430
00:53:44,417 --> 00:53:49,383
Siit� oli uutisissa.
- Oletko n�hnyt kaiken uutisista?
431
00:53:49,583 --> 00:53:53,965
En. Eilen t�h�n aikaan olin klubilla,
usko tai �l�.
432
00:53:54,165 --> 00:53:58,342
K�velev�tk� ihmiset silm�t kiinni
ja sormet korvissa?
433
00:53:58,542 --> 00:54:05,335
Se tapahtui klubilla. Katsoimme
sitten uutisista, mist� oli kyse.
434
00:54:06,708 --> 00:54:10,667
L�hett�v�tk�h�n he yh�?
435
00:54:14,000 --> 00:54:19,302
Miten te p��sitte t�nne?
- Olimme Lontoon ulkopuolella.
436
00:54:20,250 --> 00:54:25,586
Luulimme voivamme pit�� sen kurissa,
mutta se oli mahdotonta.
437
00:54:25,786 --> 00:54:30,134
Koko Lontooko?
Seitsem�n miljoonaa ihmist�...
438
00:54:33,000 --> 00:54:36,675
Niin. Tulimme t�nne.
439
00:54:36,875 --> 00:54:43,027
Teht�v�mme oli evakuoida ihmisi�
Watfordista, Lutonista, Bedfordista -
440
00:54:43,227 --> 00:54:49,380
mutta se levisi nopeasti. Kaikki muut
l�htiv�t, meid�t unohdettiin.
441
00:54:50,042 --> 00:54:53,125
Olipa se yst�v�llist�.
442
00:54:54,250 --> 00:54:58,630
Pit�isi her�tt�� Dowling.
443
00:55:27,917 --> 00:55:30,842
Paljonko kello on?
444
00:55:31,042 --> 00:55:33,758
Kahdeksan.
- Hitto.
445
00:55:33,958 --> 00:55:38,839
On aika nousta. Meill� on tekemist�.
- Mit� muka?
446
00:55:39,583 --> 00:55:43,167
Vainajista on p��st�v� eroon.
447
00:56:00,083 --> 00:56:02,131
Mene varmistamaan portti.
448
00:56:22,583 --> 00:56:24,335
Jumalauta! Kersantti!
449
00:56:37,292 --> 00:56:39,340
�l� kuole!
450
00:56:49,708 --> 00:56:52,336
Paul. Paul, takaisin.
451
00:59:05,917 --> 00:59:10,718
Mit� teitte Faulknerin tavaroille?
- Mit� h�nen aseelleen tapahtui?
452
00:59:10,918 --> 00:59:13,791
Ei mit��n.
- Eik� joku meist� voisi saada sen?
453
00:59:13,792 --> 00:59:17,092
Olisi parasta, ett� voisimme ampua.
- Olisiko?
454
00:59:17,292 --> 00:59:20,133
Varmuuden vuoksi.
- Miten?
455
00:59:20,333 --> 00:59:24,839
Kolme kiv��ri� on parempi kuin kaksi.
- Olen piilottanut sen.
456
00:59:25,039 --> 00:59:27,984
Kenelt�?
- Miksi luottaisin teihin?
457
00:59:28,184 --> 00:59:31,129
Siksi, ett� olemme samassa liemess�.
458
00:59:31,458 --> 00:59:34,675
Miksi auttaisin teit�?
- Meid�n pit�isi auttaa toisiamme.
459
00:59:34,875 --> 00:59:41,258
Olemme auttaneet teit� hitosti.
Miten olisitte p�rj�nneet ilman meit�?
460
00:59:42,417 --> 00:59:44,966
Sit� min�kin.
461
00:59:53,500 --> 00:59:55,923
Kiitos ruuasta.
462
01:00:02,375 --> 01:00:05,834
Mulkku...
L�tk�mailani on kuitenkin parempi.
463
01:00:48,250 --> 01:00:53,302
Sit� on melkein koko maassa. L�hetys
on turvallisesta paikasta -
464
01:00:53,502 --> 01:00:57,467
ja jatkamme mahdollisimman kauan.
Jos ne tuhannet-
465
01:00:57,667 --> 01:01:03,253
jotka olivat varastamassa
televisioita olisivat katsoneet sit�-
466
01:01:03,453 --> 01:01:05,175
he tiet�isiv�t...
467
01:01:05,375 --> 01:01:11,053
Hallitus luuli oppineensa Lontoon
kapinasta ja sulki puhelinverkoston.
468
01:01:11,253 --> 01:01:13,883
Kuolleet eiv�t k�yt� puhelinta,
el�v�t k�ytt�v�t.
469
01:01:14,083 --> 01:01:17,425
Armeija per��ntyy pohjoiseen yritt�en
evakuoida siviilej� -
470
01:01:17,625 --> 01:01:22,400
mutta tapaukset lis��ntyv�t
voimakkaasti koko Englannissa.
471
01:01:22,600 --> 01:01:26,787
Kuolleet her��v�t henkiin
ja hy�kk��v�t kaikkien kimppuun.
472
01:01:26,987 --> 01:01:31,175
Jos p��sette nettiin, katsokaa
kotisivuamme, jota p�ivitet��n.
473
01:01:31,375 --> 01:01:34,425
Me lopetamme nyt.
Yrit�mme p��st� katolle.
474
01:01:34,625 --> 01:01:40,257
Jos joku kuuntelee t�t�, lykky� tyk�!
Mene, mene!
475
01:05:42,000 --> 01:05:46,176
Olimme matkustajakodissa Ranskassa.
- Mink� ik�isi� olimmekaan?
476
01:05:46,376 --> 01:05:48,633
Yhden- tai kahdentoista.
477
01:05:48,833 --> 01:05:54,761
Ranskalaiset nuoret harrastivat
kuivanaintiorgioita ulkona joka ilta.
478
01:05:54,961 --> 01:06:00,336
Tomilla oli Union Jack - juttuja mukana,
lippuja, pyyhe viittana.
479
01:06:00,536 --> 01:06:02,217
Ja se hattu.
480
01:06:02,417 --> 01:06:08,003
Kun piti menn� nukkumaan, Tom juoksi
ulos Union Jack - kama p��ll��n -
481
01:06:08,203 --> 01:06:11,300
ja Darren lukitsi h�net ulos.
Darren seisoi vain siell�.
482
01:06:11,500 --> 01:06:17,462
Ranskalaiset nuoret tulivat
ja huusivat: "Olen ranskalainen!"
483
01:06:21,417 --> 01:06:25,050
Etk� sy� tuota?
- Ei ole n�lk�.
484
01:06:25,250 --> 01:06:29,676
Kadut tuota, kun ruoka loppuu.
- Loppuuko se?
485
01:06:31,292 --> 01:06:34,717
Milloin?
- Noin viikon kuluttua.
486
01:06:35,792 --> 01:06:38,883
Miksi et sanonut mit��n?
Olisi pit�nyt s��nn�stell�.
487
01:06:39,083 --> 01:06:44,214
En uskonut, ett� olisimme yh� t��ll�.
- Miss� luulit, ett� olisimme?
488
01:06:44,414 --> 01:06:48,258
Miten kauan olet tiennyt sen?
- Jonkin aikaa.
489
01:06:54,250 --> 01:06:57,379
Mit� me teemme ilman ruokaa?
490
01:07:01,292 --> 01:07:04,800
Minne olet menossa?
- Mik� neuvoksi kun ruoka loppuu?
491
01:07:05,000 --> 01:07:08,300
Luulitko ett� sit� riitt�isi loputtomiin?
- Miksi et sanonut mit��n?
492
01:07:08,500 --> 01:07:13,961
Olisiko se auttanut? Kukaan ei tule
hakemaan meit�. Se olisi vain loppunut.
493
01:07:15,000 --> 01:07:18,083
Minne sin� nyt menet?
494
01:07:19,625 --> 01:07:24,552
Paul?
- Auton h�lytyslaite!
495
01:07:25,458 --> 01:07:27,210
Ole valmiina.
496
01:08:48,542 --> 01:08:51,152
Ammuskelua!
- Puistossa.
497
01:08:51,352 --> 01:08:53,962
Avaa ovi. Mene, mene!
498
01:09:22,250 --> 01:09:24,469
Liikkumatta!
499
01:09:28,167 --> 01:09:30,261
Olisi t�m� pit�nyt tiet��.
500
01:09:41,875 --> 01:09:47,254
T��ll� on siis turvallista? Neh�n
tiet�v�t, ett� te olette t��ll�.
501
01:09:47,454 --> 01:09:52,834
Teill� on paljon ruokaa, sill� olette
olleet t��ll� jonkin aikaa.
502
01:09:53,034 --> 01:09:56,713
Ei meill� paljoa ruokaa en�� ole.
503
01:09:56,875 --> 01:10:01,631
Olenko tuhlannut aikaani?
- On meill� ruokaa, mutta v�h�n.
504
01:10:01,831 --> 01:10:07,883
Siksik� sin� tulit?
- Kyll�. Ja t��ll� on yh� s�hk��.
505
01:10:08,083 --> 01:10:10,717
Se ei ole tavallista en��.
- Mist� p�in tulit?
506
01:10:10,917 --> 01:10:15,377
Olen kierrellyt eri paikoissa.
- Onko ket��n j�ljell� en��?
507
01:10:15,577 --> 01:10:20,064
Totta kai. Ette kai luulleet
olevanne ainoita?
508
01:10:20,264 --> 01:10:24,752
Kaikki ovat samanlaisessa
tilanteessa kuin te.
509
01:10:24,952 --> 01:10:29,005
Piilossa. Odottaen. Kuollen.
510
01:10:31,458 --> 01:10:35,444
Miten kauan olette olleet t��ll�?
- Kuukauden.
511
01:10:35,644 --> 01:10:39,631
Se levisi Lontoosta Edinburghiin
viikossa.
512
01:10:43,500 --> 01:10:46,379
Tek� olitte siis armeijassa?
513
01:10:47,917 --> 01:10:53,629
Onnittelen. Olette ainoat j�ljell� olevat.
- Mit� muille on tapahtunut?
514
01:10:53,829 --> 01:10:57,584
He k�viv�t kuulemma viimeisen
taistelun l�hell� Carlislea.
515
01:10:57,784 --> 01:11:00,300
Mit� heille tapahtui?
- He kuolivat.
516
01:11:00,500 --> 01:11:05,236
Miten?
- Niit� oli suunnilleen tuhat yht� vastaan.
517
01:11:05,436 --> 01:11:09,967
Ent� muut maat?
- Yht� paha tilanne tai pahempi.
518
01:11:10,167 --> 01:11:16,709
Viimeisten uutisten mukaan se on
globaali kriisi yli 140 maassa.
519
01:11:16,909 --> 01:11:21,635
Mit� se on?
- Kukaan ei oikeastaan tied�.
520
01:11:22,583 --> 01:11:26,717
Ne sy�v�t meid�t.
Olemme niiden saalista.
521
01:11:26,917 --> 01:11:31,300
Siksi ne t�ht��v�t kurkkuun.
Kaataakseen meid�t nopeasti.
522
01:11:31,500 --> 01:11:37,506
Ne lopettavat vasta kun meit� ei ole.
- Min� en ala kenenk��n saaliiksi.
523
01:11:37,706 --> 01:11:43,713
Sinulla on ollut onnea. N�in niiden
menev�n talosta taloon, etsien meit�.
524
01:11:45,708 --> 01:11:49,258
Jos ne saavat sinut,
sinusta tulee samanlainen.
525
01:11:49,958 --> 01:11:53,258
Jos kuolet, sinusta tulee samanlainen.
526
01:11:54,083 --> 01:11:59,385
Jos sinua purraan, mutta p��set pakoon,
sinusta tulee samanlainen.
527
01:12:00,625 --> 01:12:04,801
Tervetuloa maailmanloppuun.
528
01:12:06,958 --> 01:12:10,508
Pit�� t�st� k�yd� kusella.
529
01:12:22,333 --> 01:12:25,917
Millaista ulkopuolella on?
- Ihan perseest�.
530
01:12:26,117 --> 01:12:28,883
Oletko ollut yksin koko ajan?
- En.
531
01:12:29,083 --> 01:12:32,838
Olin suuremmassa ryhm�ss� ensin,
mutta se ei kest�nyt.
532
01:12:33,038 --> 01:12:36,963
Mit� tapahtui?
- Kuolivat. Yksi toisensa j�lkeen.
533
01:12:37,163 --> 01:12:39,586
Meit� oli kolme j�ljell� eilen.
534
01:13:05,167 --> 01:13:08,751
Ammu, perkele!
- Nosta h�nen p��t��n!
535
01:13:08,951 --> 01:13:12,209
Wayne, autoon! Anna h�nen olla!
536
01:13:24,167 --> 01:13:26,716
�lk�� j�tt�k�!
537
01:13:35,667 --> 01:13:39,672
Miten sin� olet selvinnyt hengiss�?
- Pysyttelimme maaseudulla.
538
01:13:39,872 --> 01:13:44,719
V�ltimme kaupunkeja.
Maatilat ovat usein turvallisia.
539
01:13:45,625 --> 01:13:47,425
Miten te l�ysitte t�nne?
540
01:13:47,625 --> 01:13:52,131
T�m� oli evakuointikeskus, mutta t��ll�
ei ollut ket��n, kun tulimme.
541
01:13:52,331 --> 01:13:56,008
Oliko teill� evakuointikeskus?
542
01:13:56,208 --> 01:14:02,671
Kun tartunta levisi meille p�in,
kaikkialla vallitsi paniikki.
543
01:14:02,871 --> 01:14:07,508
Mist� p�in olet kotoisin?
- Sheffieldist�. Mist� te?
544
01:14:07,708 --> 01:14:13,010
Useimmat ovat t��lt�. Min� olen
Norfolkista. Tulin tapaamaan kaveria.
545
01:14:13,210 --> 01:14:19,758
Saivatko ne kaverisi?
- Yksi sotilas ampui vahingossa h�net.
546
01:14:19,958 --> 01:14:27,501
H�n ei siis ainakaan purtu. Min�kin
antaisin mieluummin ampua itseni.
547
01:14:29,750 --> 01:14:33,835
H�n olisi voinut.
- Tuskin. El�� yksin kuukauden?
548
01:14:34,035 --> 01:14:35,633
H�nh�n on t��ll�.
- Miksi h�n valehtelisi?
549
01:14:35,833 --> 01:14:39,360
Miss� h�n on?
- Sy�m�ss�. Adam on h�nen kanssaan.
550
01:14:39,560 --> 01:14:42,883
Paljonko annoit h�nelle?
Ruoka on meit� varten.
551
01:14:43,083 --> 01:14:47,175
Eik� h�n saisi sy�d�?
- Miksi saisi? Meilt� loppuu ruoka nopeammin.
552
01:14:47,375 --> 01:14:51,404
Mene sin� sanomaan se h�nelle.
- Meid�n t�ytyy l�yt�� lis�� ruokaa.
553
01:14:51,604 --> 01:14:55,634
Miten?
- Jos siviili onnistuu el�m��n kuukauden, se onnistuu meilt�kin.
554
01:14:55,834 --> 01:14:59,926
Oletteko suunnitelleet valmiiksi?
Haluan nukkua.
555
01:15:27,583 --> 01:15:29,130
Rachel?
556
01:15:40,750 --> 01:15:46,177
Mik� h�t�n�?
- Ei mik��n. En halua puhua siit�.
557
01:15:47,208 --> 01:15:52,544
Selv�. Istunko t�ss�
kunnes alkaa haluttaa?
558
01:15:58,375 --> 01:16:02,551
Emme p��se t��lt� ikin� pois, emmeh�n?
559
01:16:03,042 --> 01:16:05,465
En tied�.
560
01:16:06,667 --> 01:16:10,217
Me kuolemme t�nne.
- Miten niin?
561
01:16:10,417 --> 01:16:17,631
Mit� sitten kun ei ole en�� ruokaa,
s�hk�� eik� vett�?
562
01:16:19,208 --> 01:16:22,007
Kyll� me jotain keksimme.
563
01:16:23,042 --> 01:16:28,219
Voin hakea jotain kaupoista
jos haluat jotain.
564
01:16:28,750 --> 01:16:34,587
Ei hullumpi ajatus.
- Minulla on paljon hyvi� ideoita.
565
01:16:34,787 --> 01:16:39,589
Kaikki muut sy�v�t.
Tulin hakemaan sinua.
566
01:16:39,789 --> 01:16:42,382
Niin... Kiitos.
567
01:16:48,250 --> 01:16:53,302
Halaatko minua siit� hyv�st�
ett� piristin sinua?
568
01:17:17,583 --> 01:17:19,881
Lopeta!
- Mit�?
569
01:17:20,208 --> 01:17:24,463
Mit� helvetti� sin� teet?
570
01:17:26,333 --> 01:17:29,883
Rachel, anna anteeksi.
- �l� koske minuun!
571
01:17:34,417 --> 01:17:35,885
Saakeli!
572
01:17:48,167 --> 01:17:50,902
L�ysitk� Rachelin?
- L�ysin.
573
01:17:51,102 --> 01:17:53,633
Mik� h�nt� vaivaa?
- En tied�.
574
01:17:53,833 --> 01:17:59,090
Vessapaperi on loppu.
- Kai sit� jossain on lis��.
575
01:18:02,333 --> 01:18:03,675
Onko kaikki hyvin?
576
01:18:03,875 --> 01:18:07,298
Dowling, onko sinulla paskalla
mit��n sanottavaa?
577
01:18:07,498 --> 01:18:10,922
Kuten?
- Miksi l�it h�nt� kun h�n torjui sinut?
578
01:18:11,122 --> 01:18:14,503
Sanoiko h�n niin?
- Etk� ly�nyt h�nt�?
579
01:18:14,703 --> 01:18:17,883
H�n suuteli minua.
- L�itk� sin� h�nt�?
580
01:18:18,083 --> 01:18:21,967
Se oli h�nen vika.
- Miksi et ly� minua sen sijaan?
581
01:18:22,167 --> 01:18:28,095
Suutele minua niin saatan ly�d�kin.
- Onko muka hauska ly�d� tytt��?
582
01:18:28,295 --> 01:18:33,089
Olisiko hauskaa, jos l�isin sinua.
- Ly� pois, jos haluttaa.
583
01:18:33,542 --> 01:18:36,300
Etk� ly�? Sit�h�n min�kin.
584
01:18:36,500 --> 01:18:41,210
Voiko Rachel hyvin?
- Ei. Se on tuon mulkun vika.
585
01:18:53,000 --> 01:18:54,343
Lopeta!
586
01:18:55,208 --> 01:18:57,176
Anna h�nen olla!
587
01:19:01,542 --> 01:19:05,300
Mit� sin� menit tekem��n?
- Ei ollut tarkoitus.
588
01:19:05,500 --> 01:19:10,427
Mit� sin� teit?
- Luulin, ett� h�n vahingoittaisi h�nt�!
589
01:19:10,627 --> 01:19:12,670
Pois siit�!
590
01:19:15,167 --> 01:19:17,670
Kauemmas!
591
01:19:19,042 --> 01:19:22,133
Darren, �l� ole tyhm�. Darren!
592
01:19:22,333 --> 01:19:26,634
Darren! Minne sin� menet?
- Mit� nyt?
593
01:19:27,917 --> 01:19:33,128
T�ytyy l�yt�� Dowling. Jos h�n kuolee,
h�n muuttuu yhdeksi niist�.
594
01:20:03,875 --> 01:20:06,048
Mit� sin� teet?
595
01:20:07,667 --> 01:20:13,049
Sano heille, ett� se oli vahinko.
- Sano itse. He ymm�rt�v�t.
596
01:20:13,249 --> 01:20:16,175
Pane ase pois.
- Mit� jos h�n kuolee?
597
01:20:16,375 --> 01:20:20,881
Ihan sama. He tappoivat Tomin.
- Anteeksi. En halua olla t��ll� en��.
598
01:20:21,081 --> 01:20:22,923
Darren, �l�!
599
01:21:34,250 --> 01:21:38,505
Ette halua kuulla t�t�, mutta h�nest�
tulee sellainen.
600
01:21:38,705 --> 01:21:42,217
Kuka hitto sen tekee? Sin�k�?
- Min�.
601
01:21:42,417 --> 01:21:46,550
On h�nen vika, ett� Darren on kuollut.
- �l� sano niin.
602
01:21:46,750 --> 01:21:53,918
H�n tappoi Tomin. Miksi puolustat
h�nt�? He tappoivat yst�v�mme.
603
01:21:54,118 --> 01:21:58,092
�l� syyt� meit�.
Miten olisimme voineet tiet��.
604
01:21:58,292 --> 01:22:03,344
Ymp�rill�nne tapahtuu kaikenlaista.
- Mit� hittoa h�n teki Darrenille?
605
01:22:03,544 --> 01:22:08,508
Riita ei ratkaise mit��n, eih�n?
H�n kuolee, ja te riitelette.
606
01:22:08,708 --> 01:22:13,653
Miten se ratkaisee tilanteen?
- Odotetaan ja katsotaan y�n yli.
607
01:22:13,853 --> 01:22:18,798
Sidotaan h�net vaikka.
- �lk�� sanoko, ett� en varoittanut teit�.
608
01:22:18,998 --> 01:22:22,922
Miten h�n voi?
- H�n on menett�nyt paljon verta.
609
01:22:24,167 --> 01:22:27,216
Bradburn haluaa siirt�� h�net
p��rakennukseen.
610
01:22:27,416 --> 01:22:31,167
Siirt�minen on huono ajatus.
611
01:22:32,083 --> 01:22:34,802
Kannetaan h�net s�nkyyn.
612
01:22:47,000 --> 01:22:53,667
Minua pyydettiin katsomaan sinua...
Ettet vain muutu yhdeksi niist�.
613
01:22:56,083 --> 01:23:02,341
Voisin ampua sinut nyt
ja sanoa heille, ett� muutuit.
614
01:23:02,541 --> 01:23:06,338
Se tiet�isi minulle enemm�n ruokaa.
615
01:23:10,000 --> 01:23:15,086
Mutta ole huoleti, en menisi
tekem��n sellaista.
616
01:24:50,292 --> 01:24:52,044
Vauhtia!
617
01:25:19,000 --> 01:25:24,211
Mit� te teette?
- Luulimme ett�... Tied�th�n.
618
01:25:24,411 --> 01:25:26,882
Mist� hitosta on kyse?
619
01:25:43,292 --> 01:25:45,260
T�ss� ase.
620
01:25:58,417 --> 01:26:01,421
N�yt� tiet�.
621
01:26:24,500 --> 01:26:27,709
Parasta ilmoittaa.
- Joo.
622
01:26:32,042 --> 01:26:36,377
Hyvin meni.
- Selv�. Pit�k�� yhteytt�.
623
01:26:37,208 --> 01:26:39,757
Joo.
624
01:26:40,458 --> 01:26:42,051
Menn��n.
625
01:27:02,542 --> 01:27:04,044
Kuule...
626
01:27:05,292 --> 01:27:12,551
Vain s�ilykkeit�, ei lihaa, joka menisi
pilalle ja aiheuttaisi sairauksia.
627
01:27:14,083 --> 01:27:17,166
Tiesin sen.
- Mink�?
628
01:27:17,167 --> 01:27:19,386
Ei mit��n.
629
01:27:20,708 --> 01:27:25,008
Suurin osa l�hti kai
ennen kuin tartunta levisi t�nne.
630
01:27:25,208 --> 01:27:27,258
Lukuun ottamatta niit� muutamaa sataa
jotka piiritt�v�t koulua.
631
01:27:27,458 --> 01:27:34,342
Min� tulin koululle, koska kaupat ovat
liian vaarallisia. Vahdi sin� nyt.
632
01:27:39,000 --> 01:27:41,425
Haloo?
- Haloo.
633
01:27:41,625 --> 01:27:48,713
Olemme kaupalla. T��ll� ei ole ket��n.
- Ilmoittakaa kun palaatte.
634
01:27:49,750 --> 01:27:52,799
Menn��nk� ostoksille?
635
01:28:05,292 --> 01:28:08,136
Mik� l�yhk�!
636
01:28:08,875 --> 01:28:12,004
Vihannekset.
637
01:29:54,000 --> 01:29:55,217
Hitto.
638
01:30:12,333 --> 01:30:13,880
Odota!
639
01:30:14,625 --> 01:30:18,675
�l�. Anna minulle v�h�n aikaa.
640
01:30:22,750 --> 01:30:28,211
Yl�s siit�. Voin ottaa enemm�n ruokaa
jos olet elossa.
641
01:30:29,708 --> 01:30:32,712
Hitto. Se siit�.
642
01:30:35,167 --> 01:30:36,464
No...
643
01:30:37,792 --> 01:30:39,920
K��ri se.
644
01:30:58,667 --> 01:31:01,671
Auta v�h�n.
645
01:31:16,375 --> 01:31:20,380
Tuossa on autonavaimet.
- Miss�?
646
01:31:20,583 --> 01:31:23,086
Tuon vieress�.
647
01:32:05,292 --> 01:32:09,175
Pane tavarat autoon.
- Mit� sin� teet?
648
01:32:09,375 --> 01:32:14,586
Milt� n�ytt��? Otan t�m�n auton.
- Se her�tt�isi huomiota.
649
01:32:14,786 --> 01:32:17,967
En mene takaisin.
- On pakko.
650
01:32:18,167 --> 01:32:22,217
Kuka niin sanoo?
En halua kuolla sinne.
651
01:32:22,417 --> 01:32:27,924
Meill� on ruokaa, siell� on turvallista
- Muutaman p�iv�n, korkeintaan viikon.
652
01:32:28,124 --> 01:32:33,549
Sitten pit�� hakea lis��. Tai voin
ottaa kaiken ja ajaa tieheni.
653
01:32:33,749 --> 01:32:38,423
Leikki�k� sin� lasket?
- N�yt�nk� silt�?
654
01:32:39,417 --> 01:32:43,376
Pane kassit autoon.
- �l� luule.
655
01:32:43,576 --> 01:32:48,675
Pane ne autoon, tai kuolet.
656
01:32:48,875 --> 01:32:53,130
Tee se sitten. Minua on purtu.
Kuolen joka tapauksessa.
657
01:32:53,667 --> 01:32:59,049
Saat viisi sekuntia aikaa. Yksi...
- Muut kuolevat, jos l�hdet muualle.
658
01:32:59,249 --> 01:33:05,379
Kuusi miljardia on jo kuollut!
Ket� kiinnostaa viisi lis��?
659
01:33:05,579 --> 01:33:10,461
Pane nyt kassit autoon!
- �l� hyv� mies, en voi.
660
01:33:10,792 --> 01:33:15,548
Aika on ummessa.
- �l� nyt, hyv� mies.
661
01:33:23,458 --> 01:33:27,964
Anna kassit minulle.
Voit menn� hakemaan lis��.
662
01:33:30,083 --> 01:33:31,835
Hitto.
663
01:33:48,042 --> 01:33:53,924
Eih�n se vaikeaa ollut?
- Saakelin mulkku!
664
01:34:47,792 --> 01:34:51,862
Heit� ei n�y viel�k��n.
- Kauanko siit� on?
665
01:34:52,062 --> 01:34:55,925
Noin kaksi tuntia.
- Ent� walkie-talkie?
666
01:34:56,125 --> 01:35:00,631
Min� yrit�n.
- Ei sen n�in kauan pit�isi kest��.
667
01:35:02,000 --> 01:35:08,337
Jokin on mennyt pieleen.
- Ei sit� tied�. - Kokeile uudestaan.
668
01:36:57,542 --> 01:37:00,671
Valot eiv�t toimi.
669
01:37:01,667 --> 01:37:02,964
Haloo?
670
01:37:07,542 --> 01:37:10,008
Aidan? Mit� siell� tapahtuu?
671
01:37:10,208 --> 01:37:14,714
Vein ruokaa portille.
- Miksi? Mit� on tapahtunut?
672
01:37:14,914 --> 01:37:18,758
Minua purtiin.
Wayne h�ipyi ruuat mukanaan.
673
01:37:18,958 --> 01:37:20,633
Minne?
674
01:37:20,833 --> 01:37:24,042
En tied�. L�ysimme auton,
ja h�n l�hti ruoka mukanaan.
675
01:37:24,242 --> 01:37:29,845
Aidan, tule t�nne.
- En halua tartuttaa teit�.
676
01:37:30,045 --> 01:37:35,419
Miss� olet?
- Kotona. Onko teill� s�hk��?
677
01:37:35,619 --> 01:37:36,794
On.
678
01:37:37,708 --> 01:37:42,418
Tarkistin sulakkeet. Ei mit��n.
En voi katsoa edes dvd:t�.
679
01:37:42,618 --> 01:37:46,126
Aiotko j��d� sinne?
- Joo, kunnes...
680
01:37:49,625 --> 01:37:53,084
Mit� te aiotte tehd�?
- Emme tied� viel�.
681
01:37:53,875 --> 01:37:58,551
Anteeksi, ett� tunaroin.
- Niin olisi voinut k�yd� kelle tahansa.
682
01:37:58,751 --> 01:38:02,842
Niin. Siell� ei ole mit��n.
- Mit� tarkoitat?
683
01:38:03,042 --> 01:38:08,503
Suurin osa niist� on l�hell� koulua.
Kauempana ei n�y mit��n.
684
01:38:08,703 --> 01:38:10,673
Ihan totta?
- Joo.
685
01:38:11,583 --> 01:38:16,259
Lukuun ottamatta mulkkua, joka puri
minua kaupassa. Pit�� lopettaa nyt.
686
01:38:16,667 --> 01:38:22,300
Miksi?
- V�sytt��. Saan nukkua omassa s�ngyss�.
687
01:38:22,500 --> 01:38:30,009
Puhutaan my�hemmin, eik� niin?
- Joo. Olkaa varovaisia.
688
01:38:34,875 --> 01:38:36,422
Aidan?
689
01:38:37,375 --> 01:38:38,922
Aidan?
690
01:39:11,500 --> 01:39:13,628
Oletko kunnossa?
691
01:39:15,208 --> 01:39:18,917
Mit� tehd��n?
- En tied�.
692
01:39:27,083 --> 01:39:30,340
Vett� ei tule en��.
- �l� nyt.
693
01:39:30,540 --> 01:39:33,592
Ihan totta.
- Kaikki vain pahenee.
694
01:39:33,792 --> 01:39:37,672
Pit�isik�h�n meid�n l�hte� t��lt�?
- Minne?
695
01:39:38,250 --> 01:39:42,736
En tied�. Minne tahansa.
Kuulit, mit� Aidan sanoi.
696
01:39:42,936 --> 01:39:47,423
Vaikka kyl�ss� ei olekaan ket��n,
niin mit� tekisimme?
697
01:39:47,623 --> 01:39:52,594
Vett� ei tule. T�ytyy keksi� jotain.
698
01:40:07,083 --> 01:40:08,335
Saakeli.
699
01:40:25,917 --> 01:40:30,718
Meid�n t�ytyy tehd� jotakin.
- Mit�? Minusta on h�din tuskin k�velem��n.
700
01:40:30,918 --> 01:40:33,508
Ei ole vett�, ei ruokaa,
ei s�hk��.
701
01:40:33,708 --> 01:40:38,544
Miksi muualla olisi paremmin?
- Voimme hankkia ruokaa ja vett�.
702
01:40:38,744 --> 01:40:41,857
Se on liian vaarallista.
- L�hdet��n t��lt� lopullisesti.
703
01:40:42,057 --> 01:40:45,765
Ei ole paikkaa, mihin menn�.
- Ja meill� pit�isi olla auto.
704
01:40:45,965 --> 01:40:50,196
L�ysih�n Waynekin auton.
- Niin, ja miten hyvin siin� k�vi?
705
01:40:50,396 --> 01:40:54,425
Voimme joko j��d� t�nne ja kuolla,
tai l�hte� ja kuolla.
706
01:40:54,625 --> 01:41:00,837
Jos on parempi ajatus, anna kuulua.
- En aio j��d� t�nne ja...
707
01:41:01,037 --> 01:41:04,292
P��stet��n ne t�nne!
708
01:41:05,167 --> 01:41:08,467
Mit�?
- P��stet��n ne t�nne.
709
01:41:08,667 --> 01:41:11,342
Tosi hyv� ajatus.
- Mit� sin� tarkoitat?
710
01:41:11,542 --> 01:41:16,594
Jos p��st�mme kaikki t�nne,
p��semme Tornin autolle.
711
01:41:16,794 --> 01:41:20,508
Minulla on avaimet.
- Auto on ehk� viety jo.
712
01:41:20,708 --> 01:41:25,088
T��lt� on monta ulosp��sy�.
- Ett� p��stett�isiin ne t�nne?
713
01:41:25,288 --> 01:41:28,838
Niin, ja lukittaisiin portit.
714
01:41:30,083 --> 01:41:34,168
Sill� lailla p��sisimme autolle.
- Ja ne olisivat jumissa t��ll�.
715
01:41:34,368 --> 01:41:36,511
Miten teemme sen?
716
01:41:38,750 --> 01:41:41,299
Aidania purtiin.
717
01:41:42,583 --> 01:41:45,086
Olen pahoillani.
718
01:41:48,458 --> 01:41:51,507
Mulkku!
719
01:41:54,167 --> 01:41:56,420
Paul, riitt��!
720
01:41:59,250 --> 01:42:03,756
Mit� hemmetti�?
- J�tit Aidanin. H�nell� oli walkie-talkie.
721
01:42:03,956 --> 01:42:07,550
En voinut ottaa h�nt� mukaan.
722
01:42:07,750 --> 01:42:12,842
J�tit h�net kuolemaan.
- H�nt� purtiin!
723
01:42:13,042 --> 01:42:17,798
J�tit meid�t kuolemaan!
- H�n kertoi. Aikomuksesi oli hyl�t� meid�t.
724
01:42:17,998 --> 01:42:22,172
Min�h�n tulin takaisin.
- Niin, miksi mulkku?
725
01:42:22,372 --> 01:42:26,468
H�nell� ei ollut paikkaa, mihin menn�.
726
01:42:27,083 --> 01:42:34,217
Vaaransin henkeni tuodessani teille
t�m�n, ja t�m�k� on kiitos?
727
01:42:36,333 --> 01:42:37,676
Kiitos.
728
01:42:42,833 --> 01:42:45,507
Mark, sin� vuodat verta.
729
01:42:48,875 --> 01:42:50,092
Voi saakeli.
730
01:43:05,542 --> 01:43:10,092
Miss� Wayne on?
- Luulin, ett� h�n on kanssasi.
731
01:43:10,292 --> 01:43:14,047
Ei olisi pit�nyt p��st�� sit� pirua t�nne.
- H�nt� pit�isi etsi�.
732
01:43:14,247 --> 01:43:19,253
Nyt on jo liian pime�. H�n on varmasti
mennyt aidan yli.
733
01:43:19,453 --> 01:43:23,255
Oletko puhunut Aidanin kanssa?
- H�n ei vastaa.
734
01:43:25,042 --> 01:43:29,258
Jos l�hdemme t��lt�, t�ytyy p��tt��,
mit� teemme.
735
01:43:29,458 --> 01:43:33,793
T�ytyy l�hte� varhain, jotta p�iv�n-
valoa riitt�� mahdollisimman kauan.
736
01:43:33,993 --> 01:43:36,636
Kuka pysyy vauhdissani?
737
01:43:38,375 --> 01:43:44,712
H�n on h�ipynyt.
- Jollei joku ole l�yt�nyt h�nt�.
738
01:43:44,912 --> 01:43:47,177
En usko.
739
01:44:05,542 --> 01:44:07,465
Oliko onnea?
740
01:44:09,917 --> 01:44:13,000
Ei se mit��n.
Me l�hdemme huomenna.
741
01:48:01,000 --> 01:48:04,584
Riitt��.
- Mene tuonne.
742
01:48:20,000 --> 01:48:21,923
Taaksep�in.
743
01:48:22,917 --> 01:48:26,171
Oletko valmis?
- Olen, kun sin� olet.
744
01:48:29,417 --> 01:48:30,839
Juoskaa!
745
01:48:54,375 --> 01:48:55,968
Menn��n.
746
01:49:33,458 --> 01:49:34,835
Mit� hittoa?
747
01:50:04,542 --> 01:50:09,173
Ehk� ne tulivat liian l�helle?
- Ei, jokin on vinossa.
748
01:50:10,042 --> 01:50:13,251
Pankaa ovi lukkoon ja menk�� portille.
749
01:50:27,792 --> 01:50:29,840
Takaisin sis�lle!
750
01:50:43,792 --> 01:50:46,136
Adam!
751
01:50:46,583 --> 01:50:48,210
Sulje se!
752
01:50:49,083 --> 01:50:50,630
Ne tulevat!
753
01:51:09,125 --> 01:51:11,878
Vipin�� kinttuihin!
754
01:51:38,333 --> 01:51:40,006
Paul?
755
01:51:43,917 --> 01:51:47,467
Miksi hitossa h�n oli sis�ll�?
- Luulimme ett� olitte pulassa.
756
01:51:47,667 --> 01:51:49,085
Katsokaa!
757
01:51:53,208 --> 01:51:56,007
Wayne! Se oli h�nen vika.
758
01:51:59,583 --> 01:52:02,507
Mit� sin� teet?
Bradburn?
759
01:52:09,750 --> 01:52:12,003
Bradburn!
- Hittoon siit�!
760
01:52:12,203 --> 01:52:15,425
Bradburn, �l�!
761
01:55:37,167 --> 01:55:41,593
Suomennos: H�kan M�kel�
www.ordiovision.com
762
01:55:41,793 --> 01:55:42,793
- PELiMiES 26.4.2015 -
65350