All language subtitles for Trapped.S02E06.1080p.WEB-DL.H.264.ICE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,731 --> 00:00:24,290 Finnur var drepinn einhvern tíma milli ellefu og eitt eftir miðnætti. 2 00:00:24,291 --> 00:00:26,570 Þetta var tekið milli hálf ellefu og tvö um nóttina. 3 00:00:26,571 --> 00:00:28,650 Þannig að bræðurnir eru með fjarvistarsönnun. 4 00:00:28,651 --> 00:00:32,400 Sem þýðir að morðinginn var að reyna að koma sökinni á þá. 5 00:00:32,510 --> 00:00:33,287 Hann var mjög ógnandi 6 00:00:34,910 --> 00:00:36,327 En ég brást við áður en hann hleypti af 7 00:00:36,571 --> 00:00:37,651 og skaut hann. 8 00:00:38,371 --> 00:00:39,548 Var það nauðsynlegt? 9 00:00:39,611 --> 00:00:41,611 Ég held að morðinginn sé heimamaður 10 00:00:41,771 --> 00:00:43,713 og að hann verði í jarðarförinni. 11 00:00:44,171 --> 00:00:45,850 Þú skalt ekki segja mér hvernig ég á að haga mér 12 00:00:45,851 --> 00:00:47,204 í jarðarför pabba míns. 13 00:00:47,211 --> 00:00:48,410 Það vita allir hérna inni 14 00:00:48,411 --> 00:00:49,850 hvers konar mann þú hefur að geyma. 15 00:00:49,851 --> 00:00:51,130 Það er svo margt sem þú veist ekki. 16 00:00:51,131 --> 00:00:53,190 Já, ég veit að þú vildir mig aldrei. 17 00:00:53,371 --> 00:00:57,770 Þú skildir mig eftir hjá manni sem gat varla séð um sig sjálfur. 18 00:00:57,251 --> 00:00:58,411 Ég var bara barn. 19 00:01:01,211 --> 00:01:02,450 Það eru einhverjar vísbendingar um 20 00:01:02,451 --> 00:01:03,530 eitthvað í meltingarvegi 21 00:01:03,531 --> 00:01:04,890 sem við vitum ekki nákvæmlega hvað er. 22 00:01:04,891 --> 00:01:06,900 Hafið þið einhverja hugmynd? 23 00:01:06,910 --> 00:01:08,209 Það gæti verið einhvers konar eitrun. 24 00:01:09,291 --> 00:01:11,586 Sjáðu þetta. Ég held að þetta séu evrur. 25 00:01:12,110 --> 00:01:13,835 Þetta eru einhverjar milljónir. 26 00:01:13,971 --> 00:01:16,570 Ásgeir ætlar að leyfa Bárði að búa hjá sér í smá tíma. 27 00:01:16,571 --> 00:01:18,331 Þetta er búið hjá okkur. 28 00:04:09,291 --> 00:04:10,880 Sá hann hverjir þetta voru? 29 00:04:11,411 --> 00:04:13,100 Nei, hann sagðist bara hafa séð til mannaferða 30 00:04:13,110 --> 00:04:14,411 við húsið í nótt. 31 00:04:23,331 --> 00:04:24,331 Heyrðu, Andri. 32 00:04:25,411 --> 00:04:26,610 Það var ekki meiningin að gera þig 33 00:04:26,611 --> 00:04:29,729 að einhverjum millilið í þessum skilnaði okkar Bárðar. 34 00:04:30,211 --> 00:04:32,491 Enda upplifði ég mig ekki þannig. 35 00:04:39,691 --> 00:04:42,170 Ég get samt alltaf farið á hótel ef þú vilt það. 36 00:04:42,171 --> 00:04:43,771 Nei, nei. Alls ekki. 37 00:04:44,171 --> 00:04:46,289 Mér finnst bara notalegt að hafa þig. 38 00:04:46,371 --> 00:04:48,170 Verst hvað ég er hræðilegur kokkur. 39 00:04:48,171 --> 00:04:50,110 Þú verður að afsaka það. 40 00:04:52,611 --> 00:04:53,851 Innsiglið er rofið. 41 00:04:57,891 --> 00:04:59,451 Við förum bara varlega. 42 00:05:07,510 --> 00:05:08,651 Þvílíkt drasl er hérna. 43 00:05:09,211 --> 00:05:12,770 Ég vona að tæknideildin hafi verið búin að fara yfir vettvanginn. 44 00:05:12,771 --> 00:05:14,691 Það ætla ég rétt að vona. 45 00:05:18,131 --> 00:05:19,691 Það er enginn hérna. 46 00:05:32,651 --> 00:05:34,690 Þetta hafa bara verið einhverjir krakkar. 47 00:05:34,691 --> 00:05:35,970 Ég held við getum alveg ímyndað okkur 48 00:05:35,971 --> 00:05:37,531 hvaða krakkar þetta voru. 49 00:05:45,571 --> 00:05:46,571 Andri. 50 00:05:57,910 --> 00:05:58,910 Evrur. 51 00:06:14,291 --> 00:06:18,291 - Hvernig er Steinunn? - Ég næ henni ekki fram úr. 52 00:06:21,451 --> 00:06:22,451 Strákfíflið. 53 00:06:26,251 --> 00:06:27,330 Þú getur ekki ímyndað þér 54 00:06:27,331 --> 00:06:29,250 hvað mamma hans hefur miklar áhyggjur af honum. 55 00:06:29,251 --> 00:06:30,731 En svona er Víkingur. 56 00:06:31,691 --> 00:06:33,370 Getur ekki hugsað um annað en sjálfan sig 57 00:06:33,371 --> 00:06:34,771 í jarðarför föður síns. 58 00:06:37,510 --> 00:06:39,291 Hvar er Halla? Er hún farin? 59 00:06:39,931 --> 00:06:41,811 Já, hún þurfti að fara. 60 00:06:43,291 --> 00:06:45,490 Hún hefur ekki viljað staldra aðeins við? 61 00:06:45,491 --> 00:06:48,291 Hún hefur ekki komið í... hvað, átján ár. 62 00:06:50,171 --> 00:06:52,571 Spjallað aðeins við systkinin sín? 63 00:07:01,451 --> 00:07:03,450 Ég vissi svo sem alveg að Víkingur og pabbi 64 00:07:03,451 --> 00:07:05,157 væru ekkert bestu vinir, sko. 65 00:07:05,211 --> 00:07:06,490 En ég gerði mér aldrei grein fyrir 66 00:07:06,491 --> 00:07:08,650 að Víkingur hataði alla fjölskylduna svona mikið. 67 00:07:08,651 --> 00:07:12,910 Ég held að þetta gerist bara þegar maður missir einhvern 68 00:07:12,251 --> 00:07:14,663 þá er maður bara reiður út í allt og alla. 69 00:07:14,731 --> 00:07:15,731 Já, einmitt. 70 00:07:16,851 --> 00:07:18,730 Mér fannst samt eiginlega bara ógeðslega kúl 71 00:07:18,731 --> 00:07:20,851 hvernig hann lét allt vaða. 72 00:07:21,171 --> 00:07:23,524 En hann var náttúrlega alveg blindfullur. 73 00:07:23,731 --> 00:07:25,211 Við erum hérna inni. 74 00:07:25,891 --> 00:07:26,891 Takk. 75 00:07:36,691 --> 00:07:38,411 Að hverju eruð þið að leita? 76 00:07:38,851 --> 00:07:40,851 Hvað er Aron búinn að gera núna? 77 00:07:45,171 --> 00:07:46,171 Andri. 78 00:07:49,491 --> 00:07:50,571 Hvað er þetta? 79 00:07:53,891 --> 00:07:56,244 Þú verður að koma með okkur niður á stöð. 80 00:07:57,251 --> 00:07:59,171 Best að þú komir líka, Elín. 81 00:08:25,411 --> 00:08:26,411 Aron... 82 00:08:29,291 --> 00:08:31,910 Aron, hvað er í gangi? 83 00:09:35,651 --> 00:09:36,691 Góðan daginn. 84 00:09:38,971 --> 00:09:39,971 Þunnur? 85 00:09:48,171 --> 00:09:49,731 Bömmer eftir gærdaginn? 86 00:09:52,211 --> 00:09:55,451 Nei. Ég sagði bara það sem ég þurfti að segja. 87 00:09:58,171 --> 00:10:00,936 Og þú ákvaðst bara að keyra hingað, blindfullur? 88 00:10:03,110 --> 00:10:04,611 Fannst þér það sniðugt? 89 00:10:05,931 --> 00:10:10,891 - Ég fór og hitti Ebo í gær. - Bíddu, keyrðirðu upp í virkjun? 90 00:10:13,651 --> 00:10:16,611 - Mágur hans sá til okkar. - Ha? 91 00:10:18,291 --> 00:10:21,910 Hann var með einhverjar hótanir. -Ókei. 92 00:10:22,291 --> 00:10:23,850 Það er eins gott að hann geri ekki eitthvað í því 93 00:10:23,851 --> 00:10:27,110 annars er ég að fara að mæta þarna... Æ, Víkingur. 94 00:10:28,331 --> 00:10:30,743 Lögreglan veit að þú handleggsbraust Finn. 95 00:10:31,331 --> 00:10:34,960 Þeir voru eitthvað að spyrja Hjört um það í gær. 96 00:10:35,510 --> 00:10:37,581 Er ekki bara langbest að þú slakir aðeins á? 97 00:11:31,291 --> 00:11:33,233 Gjörið svo vel og fáið ykkur sæti. 98 00:11:35,910 --> 00:11:37,331 Ásgeir. Komdu. 99 00:11:44,171 --> 00:11:47,910 Aron. Þú verður að segja mér hvað er að gerast. 100 00:11:50,171 --> 00:11:52,701 Við fundum peninga heima hjá Elínu og Finni. 101 00:11:58,531 --> 00:11:59,531 Talaðu við mig. 102 00:11:59,611 --> 00:12:01,250 Mamma. Geturðu látið mig fá símann. 103 00:12:01,251 --> 00:12:03,170 - Hvað ertu að gera? - Hvað er í gangi hérna? 104 00:12:03,171 --> 00:12:04,930 - Viltu koma með símann. - Hverjum ertu að skrifa? 105 00:12:04,931 --> 00:12:06,850 Mamma, hættu þessu. Af hverju ertu að þessu? 106 00:12:06,851 --> 00:12:08,500 Hverjum ertu að skrifa? 107 00:12:08,510 --> 00:12:10,699 - Mamma, hvað ertu að...? - Hvað er þetta? Ha? 108 00:12:27,651 --> 00:12:28,651 Ég fer með honum. 109 00:12:28,771 --> 00:12:30,410 Ertu til í að taka af þeim skýrslu? 110 00:12:30,411 --> 00:12:32,470 - Við verðum ekki lengi. - Geri það. 111 00:12:42,510 --> 00:12:43,910 Feldu $$$ 112 00:13:04,571 --> 00:13:05,571 Þórhildur. 113 00:13:34,510 --> 00:13:37,251 Segðu mér hvað er í gangi. Hvaða peningar eru þetta? 114 00:13:44,910 --> 00:13:45,910 Aron. 115 00:13:45,771 --> 00:13:48,183 Er ég allt í einu bara einhver glæpamaður? 116 00:13:48,291 --> 00:13:50,527 Af því ég fann einhverja peninga heima? 117 00:13:51,251 --> 00:13:52,851 Svo léstu Þórhildi fá þá. 118 00:13:53,510 --> 00:13:54,290 Já, ef þetta eru peningarnir mínir, 119 00:13:54,291 --> 00:13:57,171 má ég þá ekki gefa hverjum sem ég vil þá? 120 00:13:57,611 --> 00:13:59,171 Hvað er þetta mikið? 121 00:14:01,931 --> 00:14:02,931 Aron! 122 00:14:03,651 --> 00:14:06,357 - Kannski svona tíu milljónir. - Tíu milljónir? 123 00:14:06,811 --> 00:14:09,371 Já, svona áttatíu þúsund evrur eða eitthvað. 124 00:14:09,531 --> 00:14:10,649 Datt þér ekki í hug 125 00:14:10,651 --> 00:14:13,450 að fyrst pabbi þinn faldi svona háa fjárhæð heima hjá sér 126 00:14:13,451 --> 00:14:14,890 að það gæti eitthvað haft að gera með það 127 00:14:14,891 --> 00:14:16,211 hvernig hann dó? 128 00:14:19,771 --> 00:14:22,611 Allt í lagi. Tökum þetta bara skref fyrir skref. 129 00:14:23,171 --> 00:14:25,348 Hvar nákvæmlega fannstu þennan pening? 130 00:14:52,110 --> 00:14:54,451 Ég stal þessu ekki. Aron á þetta. 131 00:14:58,510 --> 00:14:59,930 Þið funduð formúu af peningum heima hjá manni 132 00:14:59,931 --> 00:15:01,651 sem hefur verið myrtur. 133 00:15:02,491 --> 00:15:05,139 Og þú hugsar: Best að taka þetta með mér heim. 134 00:15:05,611 --> 00:15:07,670 Hvað voruð þið að gera í þessu húsi? 135 00:15:12,651 --> 00:15:14,771 Andri. Hérna er eitthvað. 136 00:15:15,891 --> 00:15:19,691 Kort af land svæði, merkt iðnaðarráðuneytinu. 137 00:15:23,451 --> 00:15:24,451 Kaupsamningur. 138 00:15:24,811 --> 00:15:26,851 - Einhver nöfn? - Nei. Óútfylltur. 139 00:15:29,491 --> 00:15:30,810 Ég ætla að senda þessa peninga til Reykjavíkur 140 00:15:30,811 --> 00:15:33,900 og athuga hvort það sé hægt að rekja þá. 141 00:15:33,910 --> 00:15:36,371 Hinrika. Þú verður að fara með hana niður á stöð. 142 00:15:36,851 --> 00:15:39,146 Ég get ekki yfirheyrt mína eigin dóttur. 143 00:15:39,451 --> 00:15:42,971 - Ertu að handtaka mig? - Komdu með mér. 144 00:15:43,611 --> 00:15:44,851 Ég kem með. 145 00:16:11,211 --> 00:16:12,329 Hvernig má það vera 146 00:16:12,451 --> 00:16:15,451 að tveir unglingar finni tugi þúsunda evra í reiðufé 147 00:16:15,531 --> 00:16:17,771 seim heil tæknideild getur ekki fundið? 148 00:16:17,931 --> 00:16:19,850 Við vorum fyrst og fremst að einbeita okkur 149 00:16:19,851 --> 00:16:21,730 að morðvettvanginum í hlöðunni en ekki húsinu 150 00:16:21,731 --> 00:16:23,291 sem fórnarlambið bjó í. 151 00:16:23,691 --> 00:16:25,370 Þannig að þið leituðuð ekkert þar? 152 00:16:25,371 --> 00:16:27,610 Ég er að segja þér að við þurftum að forgangsraða. 153 00:16:27,611 --> 00:16:30,170 Og svo fór öll athyglin á Hafdísi bæjarstjóra. 154 00:16:30,171 --> 00:16:32,690 Þetta er bara klúður, Guðrún. Helvítis klúður. 155 00:16:32,691 --> 00:16:35,339 - Þetta er ekki faglegt. - Góði, besti, Andri. 156 00:17:00,211 --> 00:17:01,291 Bíddu! Bara mætt? 157 00:17:02,251 --> 00:17:04,130 Áttu ekki að vera heima og hvíla þig? 158 00:17:04,131 --> 00:17:06,896 Það er nú ekki svo auðvelt að halda mér í burtu. 159 00:17:07,411 --> 00:17:09,411 - Viltu kaffi? - Já, takk. 160 00:17:25,691 --> 00:17:28,500 Ég tala við þær inn í yfirheyrsluherbergi. 161 00:17:28,510 --> 00:17:29,451 Ég verð enga stund. 162 00:17:39,891 --> 00:17:42,100 Hæ, þetta er Agnes. Ég er ekki við sem stendur 163 00:17:42,110 --> 00:17:44,451 en endilega skildu eftir skilaboð. Takk. 164 00:17:45,971 --> 00:17:50,371 Já, sæl Agnes. Ertu til í að hringja í mig? 165 00:17:50,531 --> 00:17:53,296 Við þurfum aðeins að tala um dóttur okkar. Takk. 166 00:18:00,110 --> 00:18:03,851 - Hvaðan koma þessir peningar? - Við fundum þá. 167 00:18:05,331 --> 00:18:08,571 - Hvar funduð þið þá? - Heima hjá Aroni. 168 00:18:10,891 --> 00:18:14,651 - Vissi Aron af þeim? - Nei. 169 00:18:17,291 --> 00:18:19,731 - Að hverju voruð þið að leita? - Áfengi. 170 00:18:24,291 --> 00:18:27,290 Þetta eru heilmiklir peningar. Hvað ætlaðirðu að gera við þá? 171 00:18:27,291 --> 00:18:29,691 - Fara burt. - Hvert? 172 00:18:33,691 --> 00:18:34,931 Sem lengst héðan. 173 00:18:41,411 --> 00:18:43,450 Ég veit að það er erfitt að trúa því 174 00:18:43,451 --> 00:18:45,651 en pabbi þinn vill þér bara það besta. 175 00:18:47,651 --> 00:18:49,181 Funduð þið eitthvað annað? 176 00:18:49,891 --> 00:18:52,771 Er eitthvað sem þú vilt segja mér? -Nei. 177 00:18:53,891 --> 00:18:55,171 Ertu alveg viss? 178 00:18:57,971 --> 00:18:58,971 Já. 179 00:19:02,571 --> 00:19:04,807 Núna heldur þú að peningar séu ástæðan. 180 00:19:04,971 --> 00:19:07,210 Maður geymir náttúrlega ekki tíu milljónir í reiðufé 181 00:19:07,211 --> 00:19:10,170 heima hjá sér í íþróttatösku ef maður hefur ekkert að fela. 182 00:19:10,171 --> 00:19:11,770 Nei. Funduð þið ekkert annað? 183 00:19:11,771 --> 00:19:13,610 Jú, svo fundum við þessar teikningar 184 00:19:13,611 --> 00:19:16,553 og óstaðlaðan og óútfylltan kaupsamning á fasteign. 185 00:19:16,731 --> 00:19:18,490 Er búið að tala við heimafólkið? 186 00:19:18,491 --> 00:19:21,433 Hinrika og Ásgeir eru að ræða við þau niðri á stöð. 187 00:19:24,371 --> 00:19:25,810 Heldurðu að þetta geti tengst Gísla 188 00:19:25,811 --> 00:19:27,250 og árásinni á systur hans? 189 00:19:27,251 --> 00:19:30,931 - Það gæti alveg verið. - Hún er ennþá þarna á staðnum. 190 00:19:31,491 --> 00:19:33,550 - Bíddu, er Halla ennþá hérna? - Já. 191 00:20:32,611 --> 00:20:33,771 Þú afsakar draslið. 192 00:20:46,371 --> 00:20:48,730 Ég frétti að þú hafir verið að grilla fólk í gær. 193 00:20:48,731 --> 00:20:50,131 Finnst þér það í lagi 194 00:20:50,491 --> 00:20:53,130 að vera að yfirheyra syrgjendur í erfidrykkju? 195 00:20:53,131 --> 00:20:56,426 Ég var bara að reyna að fá skýrari mynd af fjölskyldunni. 196 00:20:56,731 --> 00:20:57,931 Já, og Finni. 197 00:20:58,491 --> 00:21:00,315 Snýst þetta um handleggsbrotið? 198 00:21:01,571 --> 00:21:04,451 Hva, er ég þá efstur á lista núna yfir grunaða? 199 00:21:04,731 --> 00:21:06,731 Finni er lýst sem hálfgerðum fauta. 200 00:21:07,411 --> 00:21:08,931 Lagði menn í einelti 201 00:21:09,251 --> 00:21:11,722 og var með fordóma gagnvart samkynhneigðum. 202 00:21:14,731 --> 00:21:16,411 Hver gæti hafa gert þetta? 203 00:21:18,331 --> 00:21:20,390 Einhver sem vildi hefna sín á honum? 204 00:21:21,291 --> 00:21:23,291 Einhver sem hann sveik í samningum? 205 00:21:23,731 --> 00:21:24,810 Ég get lofað þér því 206 00:21:24,811 --> 00:21:27,753 að ég stóð ekki í neinum samningum við þennan mann. 207 00:21:37,291 --> 00:21:41,491 - Varstu að vinna sem kokkur? - Já, úti í Köben. 208 00:21:45,110 --> 00:21:48,510 Og nú ertu að vinna hér, upp á heiði. 209 00:21:50,251 --> 00:21:52,211 Nú er ég að vinna hér. 210 00:21:56,171 --> 00:21:59,230 Finnur var með tösku fulla af peningum heima hjá sér. 211 00:22:00,331 --> 00:22:04,851 - Rúmlega tíu milljónir króna. - Ég veit ekkert um það. 212 00:22:07,411 --> 00:22:10,294 Það eru ansi mörg leyndarmál í þessari fjölskyldu. 213 00:22:11,971 --> 00:22:13,913 Fylgja þau ekki öllum fjölskyldum? 214 00:22:27,211 --> 00:22:29,447 Ég skil bara ekki hvað þú ert að hugsa. 215 00:22:33,611 --> 00:22:35,890 Svona, láttu þetta vera. Ég klára þetta. 216 00:22:35,891 --> 00:22:37,251 Farðu út með ruslið. 217 00:23:05,731 --> 00:23:07,673 Heldurðu að hann sé að segja satt? 218 00:23:08,411 --> 00:23:10,210 Hann varð skíthræddur þegar hann áttaði sig á því 219 00:23:10,211 --> 00:23:13,500 að peningarnir væru kannski tengdir morðinu á pabba hans. 220 00:23:13,510 --> 00:23:15,510 Þannig að... Já, ég held það. 221 00:23:19,811 --> 00:23:21,531 Hvernig hefur Bárður það? 222 00:23:23,211 --> 00:23:25,211 Svona þokkalegt miðað við aðstæður. 223 00:23:40,131 --> 00:23:42,837 - Sjáðu okkur hérna. - Já, við erum glæsilegar. 224 00:23:48,251 --> 00:23:51,130 Fyrirgefðu, ég bara treysti mér ekki í jarðarförina. 225 00:23:51,131 --> 00:23:53,837 Ég skil það vel, elskan mín. Það er ekkert mál. 226 00:23:53,971 --> 00:23:55,442 Og hvað með morgundaginn? 227 00:23:55,451 --> 00:23:56,530 Treystirðu þér ekki örugglega 228 00:23:56,531 --> 00:23:58,810 til að koma með mér að taka á móti Jamal? 229 00:23:58,811 --> 00:24:00,651 Jú, jú. Ég er að verða góð. 230 00:24:00,771 --> 00:24:02,250 Eftir allt sem á undan hefur gengið held ég 231 00:24:02,251 --> 00:24:05,750 að það sé mjög mikilvægt að við séum þarna báðar. 232 00:24:07,910 --> 00:24:09,851 Þetta er Kodak-momentið. Við þrjú saman. 233 00:24:11,411 --> 00:24:13,000 Og enginn forsætisráðherra? 234 00:24:13,731 --> 00:24:16,673 Ef hann fengi að ráða þá myndi álverið aldrei rísa. 235 00:24:17,491 --> 00:24:19,491 Hann er allt of tengdur Reykjavík. 236 00:24:19,771 --> 00:24:22,536 Landsbyggðin bara liggur ekki á hans áhugasviði. 237 00:24:22,611 --> 00:24:23,611 Nei, einmitt. 238 00:24:27,531 --> 00:24:30,210 Af hverju leyfðuð þið Aroni og mömmu hans að fara heim? 239 00:24:30,211 --> 00:24:32,800 Við gátum ekki haldið þeim hérna í allan dag. 240 00:24:33,411 --> 00:24:35,130 Við vorum búin að fá allt sem við þurftum frá þeim. 241 00:24:35,131 --> 00:24:36,131 Nú? -Já. 242 00:24:38,331 --> 00:24:40,130 Þannig að Elín vissi ekkert um peningana? 243 00:24:40,131 --> 00:24:42,130 Nei, hún vissi ekkert um peningana. 244 00:24:42,131 --> 00:24:43,610 Ég er með skýrsluna hérna af viðtalinu. 245 00:24:43,611 --> 00:24:45,251 Viltu sjá hana hérna? 246 00:24:45,571 --> 00:24:50,291 - Leyfðir þú Þórhildi að fara heim? - Eigðu við mig orð hérna úti. 247 00:25:02,731 --> 00:25:05,100 - Hvað átti ég að gera? - Þú gast talað við mig. 248 00:25:05,110 --> 00:25:06,451 Þetta var mín ákvörðun. 249 00:25:09,110 --> 00:25:12,130 Akkúrat núna er morðingi Finns að hafa okkur að algjörum fíflum 250 00:25:12,131 --> 00:25:13,779 og alla íslensku lögregluna. 251 00:25:17,851 --> 00:25:20,616 Ég skil vel að þú hafir áhyggjur af dóttur þinni 252 00:25:21,811 --> 00:25:24,517 og þér finnist erfitt að hún sé að fullorðnast. 253 00:25:26,510 --> 00:25:27,410 En þú getur ekki bara þrammað um hérna 254 00:25:27,411 --> 00:25:29,706 eins og einhver björn í tilvistarkreppu. 255 00:25:34,171 --> 00:25:36,701 Funduð þið eitthvað út úr þessari teikningu? 256 00:25:37,491 --> 00:25:38,491 Já. 257 00:25:41,910 --> 00:25:43,621 Þetta eru teikningar af jörðinni hans Gísla. 258 00:25:44,510 --> 00:25:45,731 Merktar iðnaðarráðuneytinu. 259 00:26:30,531 --> 00:26:32,110 Getum við hist? 260 00:26:41,110 --> 00:26:42,110 Hvar? 261 00:27:01,691 --> 00:27:04,110 Eftir tíu mín í gamla kirkjugarðinum. 262 00:27:04,131 --> 00:27:05,771 Taktu penngana með. 263 00:27:16,611 --> 00:27:17,611 Jarðhitasvæði. 264 00:27:19,910 --> 00:27:20,170 Það er kannski einhver áætlun um 265 00:27:20,171 --> 00:27:22,701 - að bora þarna í framtíðinni. - Gæti verið. 266 00:27:24,510 --> 00:27:26,650 Svo er hérna staðlaður kaupsamningur, óútfylltur. 267 00:27:26,651 --> 00:27:30,100 Getur verið að Finnur hafi ætlað að kaupa jörðina af Gísla? 268 00:27:30,110 --> 00:27:32,364 Gísli var náttúrlega í mjög slæmum málum. 269 00:27:34,531 --> 00:27:36,491 Þið gerðuð fjárnám hjá honum. 270 00:27:38,910 --> 00:27:39,491 Ókei. Tíu milljónir. 271 00:27:40,371 --> 00:27:43,770 Teikning frá iðnaðarráðuneytinu. Kaupsamningur. 272 00:27:43,531 --> 00:27:45,291 Allt í einni tösku hjá Finni. 273 00:27:48,910 --> 00:27:50,327 Finnur veit að Gísli er skuldum vafinn. 274 00:27:51,811 --> 00:27:53,410 Ætlar hann að reyna að kaupa jörðina á slikk 275 00:27:53,411 --> 00:27:55,900 og selja hana síðan með hagnaði? 276 00:27:55,910 --> 00:27:57,211 Notfæra sér þannig neyð Gísla? 277 00:27:59,110 --> 00:28:01,364 Og í staðinn fyrir að selja Finni jörðina 278 00:28:03,331 --> 00:28:05,390 þá slátrar hann öllum kindunum sínum 279 00:28:06,651 --> 00:28:09,122 fer suður til Reykjavíkur og kveikir í sér. 280 00:28:10,510 --> 00:28:12,169 Og ætlar að taka systur sína með sér, 281 00:28:12,571 --> 00:28:15,336 systur sem hann hefur ekki hitt í fjöldamörg ár, 282 00:28:15,731 --> 00:28:17,496 systur sem er iðnaðarráðherra. 283 00:28:18,531 --> 00:28:22,211 - Og svo er Finnur drepinn. - Svo er Finnur drepinn. 284 00:30:03,510 --> 00:30:04,228 - Sæll, Andri. - Sæl. 285 00:30:05,110 --> 00:30:08,731 - Býrðu hérna á hótelinu? - Ég er í húsi hérna í bænum. 286 00:30:09,131 --> 00:30:11,730 - Sæl, Halla. - Sæll og blessaður. 287 00:30:11,691 --> 00:30:12,970 Fyrirgefðu, ég ætlaði ekki að trufla ykkur. 288 00:30:12,971 --> 00:30:15,100 Ég bara frétti að þú væri ennþá í bænum. 289 00:30:15,110 --> 00:30:17,600 Ég ákvað að nýta ferðina og hitta gamla vini. 290 00:30:18,491 --> 00:30:21,250 Það er orðið ansi langt síðan þú fluttir suður, er það ekki? 291 00:30:21,251 --> 00:30:23,193 Það tollir enginn hér í þessum bæ. 292 00:30:23,331 --> 00:30:25,500 Þú ættir nú að þekkja það, Andri minn. 293 00:30:25,510 --> 00:30:26,993 Allt svo miklu betra fyrir sunnan. 294 00:30:28,651 --> 00:30:31,630 Mætti ég nokkuð spjalla við þig í einrúmi? 295 00:30:32,291 --> 00:30:34,939 Ég hef nú ekkert að fela fyrir henni Kolbrúnu. 296 00:30:40,931 --> 00:30:43,371 - Má ekki bjóða þér eitthvað? - Nei, takk. 297 00:30:45,771 --> 00:30:47,970 Ég komst nú ekki hjá því í gær að taka eftir því 298 00:30:47,971 --> 00:30:50,148 að það er ósætti innan fjölskyldunnar. 299 00:30:50,771 --> 00:30:53,371 Ósætti? Kannski engin furða 300 00:30:53,571 --> 00:30:56,513 að þú hafir orðið rannsóknar- lögreglumaður, Andri. 301 00:30:59,251 --> 00:31:00,810 Þú sagðir við mig eftir atburðinn 302 00:31:00,811 --> 00:31:04,131 að bróður þínum hefði fundist þú skulda sér eitthvað. 303 00:31:05,910 --> 00:31:06,931 Hvað áttirðu við með því? 304 00:31:07,571 --> 00:31:10,771 Hún hérna Hinrika spurði mig að þessu líka. 305 00:31:10,931 --> 00:31:14,851 Ég bara... veistu, ég bara veit það ekki alveg. 306 00:31:15,211 --> 00:31:17,770 Ég var hálfmeðvitundarlaus þegar ég sagði þetta. 307 00:31:17,771 --> 00:31:19,530 Vissirðu að hann var í fjárhagskröggum? 308 00:31:19,531 --> 00:31:20,851 Ég vissi það. 309 00:31:20,971 --> 00:31:23,770 Við höfðum reyndar ekki talað saman svo árum skiptir 310 00:31:23,771 --> 00:31:26,124 en hann hringdi í mig fyrir nokkrum dögum 311 00:31:26,131 --> 00:31:27,210 og bað mig um peninga. 312 00:31:27,211 --> 00:31:29,850 Ég sagði einfaldlega að það kæmi ekki til greina. 313 00:31:29,851 --> 00:31:31,851 Af hverju hættuð þið að tala saman? 314 00:31:32,331 --> 00:31:33,890 Eigum við ekki bara að orða það sem svo 315 00:31:33,891 --> 00:31:36,362 að maður velur sér vini en ekki fjölskyldu. 316 00:31:37,731 --> 00:31:40,555 Þú veist að jörðin hans Gísla er á jarðhitasvæði? 317 00:31:40,611 --> 00:31:42,851 Það hefur verið vitað lengi. 318 00:31:43,251 --> 00:31:47,131 Kannast þú við að ráðuneyti þitt hafi samþykkt boranir á jörðinni? 319 00:31:47,691 --> 00:31:50,110 Ég hef ekki heyrt af því. 320 00:31:52,451 --> 00:31:54,569 Hérna er kort af jörðinni hans Gísla, 321 00:31:56,131 --> 00:31:57,602 merkt iðnaðarráðuneytinu. 322 00:32:01,491 --> 00:32:03,550 Ég bara hafði ekki hugmynd um þetta. 323 00:32:03,611 --> 00:32:06,490 Ég veit ekki til þess að nein orkufyrirtæki hafi slíkar áætlanir 324 00:32:06,491 --> 00:32:08,491 enda fengist þetta aldrei samþykkt. 325 00:32:14,371 --> 00:32:17,489 Treystu mér. Hann er bara í algjöru stresskasti hérna. 326 00:32:17,731 --> 00:32:19,437 En hann hefur rétt fyrir sér. 327 00:32:19,531 --> 00:32:21,490 Við hefðum auðvitað átt að vera búin að leita þarna. 328 00:32:21,491 --> 00:32:23,210 Auðvitað hefur hann rétt fyrir sér. 329 00:32:23,211 --> 00:32:25,251 Hann hefur alltaf rétt fyrir sér. 330 00:32:31,131 --> 00:32:32,410 Það er næstum að maður óski þess 331 00:32:32,411 --> 00:32:34,610 að það komi eitthvað annað upp á þarna hjá ykkur 332 00:32:34,611 --> 00:32:37,410 svo ég hafi afsökun fyrir því að koma í heimsókn. 333 00:32:37,411 --> 00:32:38,823 Segðu. Ég verð að hætta. 334 00:32:38,851 --> 00:32:39,851 - Bæ. - Bless. 335 00:32:47,331 --> 00:32:50,273 Ég fann þær upp á fjalli. Þær lágu bara við vatnið. 336 00:32:50,731 --> 00:32:53,211 Voru þær ekki bara skotnar? 337 00:32:55,531 --> 00:33:00,110 Sérðu einhver ummerki um það? Engin skotsár neins staðar. 338 00:33:00,851 --> 00:33:02,450 Og hvað heldurðu að þetta sé? 339 00:33:02,451 --> 00:33:05,331 Ég segi að það sé vatnið. Það er eitur í vatninu. 340 00:33:07,110 --> 00:33:09,247 Skúli, sonur minn drakk úr þessu vatni. 341 00:33:11,171 --> 00:33:13,583 Ég er búinn að segja þetta í marga mánuði. 342 00:33:14,651 --> 00:33:17,475 Þessar virkjanaframkvæmdir munu menga út frá sér. 343 00:33:17,731 --> 00:33:19,651 En það hlógu allir að mér. 344 00:33:20,110 --> 00:33:22,691 Svo fara að finnast dauðar kindur á stangli. 345 00:33:24,910 --> 00:33:25,327 Og sjáið þessa fugla. 346 00:33:28,371 --> 00:33:29,890 Ég læt bæjarstjórann vita. 347 00:33:29,891 --> 00:33:33,186 Hún sendir teymi þangað uppeftir til þess að kanna þetta. 348 00:33:39,510 --> 00:33:40,331 Hvað ertu að gera? 349 00:33:41,651 --> 00:33:45,211 Ég er gera tölvuna þína upptæka og símann. 350 00:33:47,510 --> 00:33:48,371 Ertu ekki að grínast? 351 00:33:49,171 --> 00:33:52,211 Þórhildur, þú ert orðin hluti af lögreglurannsókn. 352 00:33:53,611 --> 00:33:55,970 Ég held það sé best að þú farir aftur til Reykjavíkur. 353 00:33:55,971 --> 00:33:58,854 Þú getur ekki bara sent mig aftur til Reykjavíkur. 354 00:34:00,910 --> 00:34:01,491 Ég hef ekkert val. 355 00:34:04,371 --> 00:34:06,371 Ertu að reyna að skemma lífið mitt? 356 00:34:06,651 --> 00:34:08,691 Ástin mín, þú jafnar þig á þessu. 357 00:34:17,771 --> 00:34:20,595 Ég veit alveg hvernig tilfinning þetta er, Andri. 358 00:34:21,531 --> 00:34:22,850 Þú veist, þegar litla stelpan manns 359 00:34:22,851 --> 00:34:24,290 er ekki lengur lítil stelpa. 360 00:34:24,291 --> 00:34:26,880 Ég meina, allir foreldrar ganga í gegnum það. 361 00:34:29,651 --> 00:34:30,970 Ég held þú gerir þér ekki grein fyrir 362 00:34:30,971 --> 00:34:33,171 hversu alvarlegt þetta mál er. 363 00:34:33,571 --> 00:34:35,630 - Þau fundu pening... - Já, ég veit. 364 00:34:35,891 --> 00:34:39,362 Milljónir. Heima hjá manni sem var myrtur á hrottalegan hátt 365 00:34:39,971 --> 00:34:42,451 og ég meina hrottalegan. Þau sáu líkið. 366 00:34:43,171 --> 00:34:44,583 Samt tóku þau peningana. 367 00:34:45,491 --> 00:34:47,100 Ég veit ekki hvers konar pabbi ég væri 368 00:34:47,110 --> 00:34:48,810 ef ég léti bara eins og það væri ekkert mál. 369 00:34:48,811 --> 00:34:50,100 Ég skil alveg hvað þú ert að fara 370 00:34:50,110 --> 00:34:52,659 en heldurðu að þú sért að taka rétta ákvörðun? 371 00:34:55,910 --> 00:34:56,170 Ég ætla að biðja þig um 372 00:34:56,171 --> 00:34:58,170 að keyra hana út á völl í fyrramálið. 373 00:34:58,171 --> 00:35:00,211 Mamma hennar tekur á móti henni. 374 00:35:00,371 --> 00:35:02,291 Og ekki hleypa henni út í kvöld. 375 00:35:02,931 --> 00:35:04,890 Ég veit að þið systurnar eruð ósammála mér 376 00:35:04,891 --> 00:35:06,656 en þetta er mín ákvörðun. Ókei? 377 00:37:30,851 --> 00:37:31,931 Hvað er í gangi? 378 00:37:32,510 --> 00:37:34,650 Hann lenti í einhverjum átökum við Pólverjana uppi í virkjun. 379 00:37:34,651 --> 00:37:35,971 Meira veit ég ekki. 380 00:37:55,331 --> 00:37:58,449 - Ég hélt þú ættir að vera farinn? - Ég hélt það líka. 381 00:37:59,211 --> 00:38:02,940 Ég er náttúrlega orðinn einkabílstjóri ráðherrans. 382 00:38:06,571 --> 00:38:09,513 Þú ert alveg gjörsamlega lost í þessu, er það ekki? 383 00:38:09,731 --> 00:38:11,908 Ert ekki með eina einustu vísbendingu. 384 00:38:14,910 --> 00:38:15,450 Æ, ég veit hvernig tilfinningin er 385 00:38:15,451 --> 00:38:17,863 þegar allir eru að bíða eftir kraftaverki. 386 00:38:18,451 --> 00:38:20,450 Hvenær varðst þú allt í einu svona skilningsríkur? 387 00:38:20,451 --> 00:38:24,393 - Ég hef alltaf verið skilningsríkur. - Nei, það hefurðu ekki verið. 388 00:38:27,931 --> 00:38:29,611 Kannski þegar ég drap mann. 389 00:38:31,251 --> 00:38:33,428 Trausti. Þú varst að bjarga mannslífi. 390 00:38:33,611 --> 00:38:35,211 Hann beindi að henni byssu. 391 00:38:36,491 --> 00:38:38,100 Ég er ekki að tala um það. 392 00:38:38,110 --> 00:38:40,500 Ég er að tala um þegar það gerðist í fyrsta skipti. 393 00:38:40,510 --> 00:38:41,510 Hvað meinarðu? 394 00:38:41,531 --> 00:38:43,450 Þú sást þegar hann kastaði sér út úr þyrlunni. 395 00:38:43,451 --> 00:38:45,331 Það var bara þarna hinum megin. 396 00:38:46,451 --> 00:38:49,746 Ég hugsa um þetta á hverjum einasta helvítis degi, maður. 397 00:38:52,131 --> 00:38:54,190 Sumir dagar eru betri en aðrir en... 398 00:38:56,451 --> 00:39:00,131 svo að koma hingað og upplifa þetta upp á nýtt. 399 00:39:03,531 --> 00:39:05,250 Ég þurfti að láta færa mig úr herberginu á hótelinu 400 00:39:05,251 --> 00:39:06,330 eftir fyrstu nóttina 401 00:39:06,331 --> 00:39:09,802 af því ég var fyrst í herbergi sem vísaði beint út á torgið. 402 00:39:12,110 --> 00:39:15,700 Þú getur rétt ímyndað þér hvernig ég svaf þá nóttina. 403 00:39:17,510 --> 00:39:19,851 - Þú drapst hann ekki? - Er það ekki, nei? 404 00:39:21,371 --> 00:39:24,490 Ég neyddi manninn til að játa. Hann missti allan lífsvilja. 405 00:39:24,491 --> 00:39:28,910 Hann kastaði sér út úr þyrlu beint fyrir framan mig. 406 00:39:28,571 --> 00:39:32,420 Ég geri mér fulla grein fyrir því að þetta var mér að kenna. 407 00:39:35,131 --> 00:39:38,451 Þú átt eftir að leysa þetta mál og verða aftur hetjan 408 00:39:38,571 --> 00:39:41,851 sem allir elska, Andri minn. Engar áhyggjur. 409 00:40:03,491 --> 00:40:07,210 - Þú komst ekki með peningana. - Nei, ég vildi sjá þig fyrst. 410 00:40:18,491 --> 00:40:20,451 Já, en ég hef séð þig. 411 00:40:20,851 --> 00:40:24,531 Flottur kjóll sem þú varst í í jarðarförinni, Þórhildur. 412 00:41:14,110 --> 00:41:15,188 Hæ, þetta er Stefán. 413 00:41:15,211 --> 00:41:16,690 Ég kemst ekki í símann eins og er 414 00:41:16,691 --> 00:41:18,927 en vinsamlegast skiljið eftir skilaboð. 415 00:41:48,731 --> 00:41:49,931 Hva, varstu að elda? 416 00:41:51,371 --> 00:41:53,783 Ég fann þetta í frystinum. Ógeðslega gott. 417 00:41:54,691 --> 00:41:55,868 Bárður eldaði þetta. 418 00:42:09,811 --> 00:42:11,891 Ég var bara komin með nóg af þessu. 419 00:42:15,371 --> 00:42:17,783 Af hverju? -Bara þessu endalausa kjaftæði. 420 00:42:19,411 --> 00:42:22,823 "Ég er ekki partur af kerfinu. Allir eru fasistar nema ég." 421 00:42:24,451 --> 00:42:25,770 Eins og það sé hans borgaralegi réttur 422 00:42:25,771 --> 00:42:28,183 að reykja gras og haga sér eins og fáviti. 423 00:42:32,910 --> 00:42:33,974 Enginn stuðningur í honum lengur. 424 00:42:40,510 --> 00:42:41,757 Finnst þér ég vera í ruglinu? 425 00:42:42,891 --> 00:42:46,651 - Finnst þér það? - Ég veit það ekki. 426 00:42:49,611 --> 00:42:51,491 Ég veit ekkert hvað ég vil. 427 00:42:52,171 --> 00:42:55,251 Einmitt. Ég þekki þá tilfinningu vel. 428 00:43:54,691 --> 00:43:56,397 Ég get ekki sofið þarna inni. 429 00:44:15,531 --> 00:44:18,491 Hæ. Heyrðu, það sló út hérna í austurálmunni. 430 00:44:19,131 --> 00:44:22,730 Ég get kíkt á þetta en þið kannski sendið einhvern? 431 00:44:22,131 --> 00:44:23,131 Ókei, takk. 432 00:46:00,110 --> 00:46:01,110 Halló! 33085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.